einleitung 4 0 prÓlogo prólogo estimados clientes… …. desde hace siglos, el hombre ha buscado...

176

Upload: others

Post on 15-Feb-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • EINLEITUNG

    4

    0 PRÓLOGO

    Prólogo

    Estimados clientes…

    …. desde hace siglos, el hombre ha buscado sistemas

    efectivos para el transporte y utilización del “aqua” (lat.

    para agua) y “therm” (lat. para calor).

    Las tecnologías aplicadas se han desarrollado y

    cambiado considerablemente a lo largo de los años, pero

    la motivación se ha mantenido siempre igual: el deseo de

    higiene, de salud y del bienestar.

    aquatherm lleva más que 35 años impulsando el

    desarrollo técnico en el campo de la tecnología de

    tuberías, contribuyendo de este modo decisivamente al

    cumplimiento de estos deseos.

    Así, por ejemplo, el material fusiolen® PP-R fabricado por

    aquatherm es el primer material de tubería aprobado

    por la organización del medioambiente bien conocida

    “GREENPEACE“ y marcado con el logotipo “Producto

    aprobado por Greenpeace”.

    La continua adaptación a las necesidades del mercado y

    el correspondiente know how ha convertido la empresa

    aquatherm en una empresa con prestigio y éxito en todo

    el mundo. Estamos orgullosos de este desarrollo, que nos

    motiva al mismo tiempo a seguir mejorando.

    Este documento pretende servir para presentarles una

    primera idea de nuestros productos y servicios – y

    también para despertar su interés y obtener más

    información.

    ¡Estamos a su disposición para cualquier pregunta que

    nos planteen así como para recibir sus sugerencias!

    Gerhard Rosenberg Fundador y Director de aquatherm GmbH

    1973Fundación de la empresa aquatherm por Gerhard Rosenberg1978Traslado a la primera nave en D-Attendorn1985Terminación fábrica 1 en D-Attendorn1992Fundación de una filial en Radeberg cerca de D-Dresden1996Fundación de la indústria mecánica aquatherm metall, D-Attendorn1998Fundación de una filial en I-Carrara1999Terminación de la sede principal Attendorn como complejo completo (factoría 1+2, naves de produccion y almacenaje,laboratorio, centro de formación)2001Terminación ampliación factoría 2 en D-Attendorn2001Inauguración del nuevo centro de formación en D-Radeberg2002Terminación del centro logísticoD-Attendorn2003Reformas y ampliación del centro de formación en D-Attendorn200330-años aquatherm2005Elevación de plantas del edificio de oficinas factoría 1 en D-Attendorn2005/06Terminación de la nueva nave de 4-plantas en D-AttendornSótano: AlmacénPlanta baja: Montaje/Embalaje1a planta: Laboratorio y Centro Tecnológico2a planta: Construcción de colectores especiales

  • 0

    5

    SERVICIO

    Servicio

    Servicio técnico

    Sea la instrucción en la obra, la explicación en su taller, demostraciones en los comercios mayoristas o jornadas dedicadas a la explicación de las herramientas en las tiendas especializadas. La relación de núestros representantes en el mùndo, véase en núestra página web www.aquatherm.de/servicio.

    Laboratorio

    El laboratorio aquatherm: Desde la comprobación de las propiedades del granulado hasta el control permanente de los procesos durante la producción: Unicamente la mercancía que se encuentra en perfecto estado sale de aquatherm para ser entregada al cliente.

    Formación

    Para completar la formación técnica de probada efícacia, demostraciones llevadas a cabo en los comercios mayoristas y seminarios organizados en las asociaciones profesionales, aquatherm ofrece regularmente cursillos y eventos informativosgratuitos en nuestros propios centros de formación.

    Software

    Además de numerosos registros de datos específicos del sistema para losprogramas de diseño usuales en el ramo, el servicio software de aquathermofrece también un programa gráfico independiente para la elaboración deproyectos (Linear). (Solo en idioma alemán)

    Ferias

    aquatherm está representada con stands propios en prácticamente todas las ferias principales del sector de la fontanería, de la calefacción de la clima-tización en Alemania y en el extranjero. Para más información sobre las ferias (fechas, lugares, no. del stand, etc.) consulte el internet o llame por telefóno.

    Documentación técnica / Internet / CD-ROM

    El departamento de publicidad hace diferentes CDs, folletos, catálogos,trípticos, mailings, calendarios, carteles, hojas informativas y mucho más. Toda lainformación referente a la empresa, la tecnología, los productos, las diferentesofertas de formación, las fechas de ferias y muchas cosas más se pue-den consultar en la página web www.aquatherm.de con link a www.aquatherm.es. Aquí se puede buscar, además, la información técnica re-lativa a diferentes materias y descargar catálogos completos comoficheros PDF, o simplemente imprimirlos.

  • EINLEITUNG

    6

    0 INDICE

    Indice– La empresa 4– El servicio 5 – Indice 6-7

    Capítulo 1:Características del Sistema 8

    – Campos de aplicación 9 – Instalaciones de agua potable Instalaciones de calefacción y climatización 10– fusiolen® PP-R 11– Características del material 12– Ecología 13– Presiones de servicio admisibles para instalaciones sanitarias 14– Presiones de servicio admisibles para instala- ciones de agua caliente o sistemas cerrados 15– Presiones de servicio admisibles para instala- ciones bajo presión fuera de las aplicaciones 16– Inofensividad higiénica Resistencia a la radiación UV / Protección contra el ruido / Protección contra el fuego 17– Carga de fuego 18 – Ventajas del sistema 19– Tipos de instalación 20– Criterios de instalación 21– Componentes del sistema / Comportamiento frente a productos químicos 22– climatherm - Ventajas y campos de aplicación 23 – Características del sistema 24

    Capítulo 2: Control de Calidad 26

    – Directrices 27– Cumplimiento de las normas del sistema Sistema de gestión de la calidad 28– Supervisión del sistema Supervisión propia 29– Controles de materias primas Ensayos intermedios Control del proceso Ensayos finales 30– Control externo Almacenamiento / Embalaje / Expedición 31– Certificados 32-33

    Capítulo 3: Técnica de la Fusión 34

    – Parte A: Montaje de las matrices Parte A: Fase de calentamiento / Manejo Parte A: Directrices / Parte B: Aparatos y matrices de soldar– Parte B: Preparación para la fusión Parte B: Calentamiento de los elementos Parte B: Acoplamiento y alineación 35-37

    Parte C: Derivaciones en asiento 38-40– Parte C: Derivaciones en asiento 41-43– Parte D: Útil eléctrico Preparación para la fusión / Fusión 44-45– Parte E: Máquina de soldar fusiotherm® 46– Parte F: Manguitos electrosoldables / Técnica de la unión / Generalidades y control / Preparación / Técnica de la fusión / Soldadura del manguito electrosoldable / Soldadura / Tiempo de enfriamiento y control de la presión / Presión de servicio / Reparaciones en una tubería mediante el manguito electrosoldable fusiotherm®

    Parte G: Otras formas de reparar 47-50 – Parte H: Soldadura a tope de tubos de 51-52 160, 200 y 250 mm

    Capítulo 4: Criterios de Instalación 54

    – Técnicas de fijación 55 Soportes fijos / Soportes deslizantes – Instalación / Dilatación lineal / Instalación empotrada 56– Instalación en huecos 57– Instalación vista / Cálculo de la dilatación lineal / Diagrama 58– Dilatación lineal: Tubería fusiotherm® y climatherm 59– Dilatación lineal: Tubería compuesta fusiotherm® faser y Tubería compuesta climatherm faser 60 – Dilatación lineal: Tubería compuesta fusiotherm® stabi 61– Brazos de flexión / Liras de dilatación 62– Compensación de la dilatación / 63 Compensadores– Longitud del brazo flector 64– Longitud del brazo flector con pretensado 65– Distancias entre soportes 66+67– Aislamiento térmico en tubería de agua caliente 68– Espesor de aislamiento según el Reglamento para el Ahorro de Energía / Aislamiento térmico en tubería de agua fría 69-70– Prueba hídraulica de estanqueidad / Medición de la presión de prueba / Protocolo de la prueba 71– Prueba hídraulica de estanqueidad (diagrama) 72– Protocolo de la prueba (Impreso) 73– Limpieza de las instalaciones de agua Equilibrio potencial Transporte y almacenaje 74– Conexiones de griferías 75– Bloque distribuidor en instalaciones sanitarias o de calefacción 76– Bloque distribuidor fusiotherm®

    Ejemplos de aplicación en instalaciones sanitarias 77

  • 0

    7

    INDICE

    – Caja de aislamiento para el bloque distribuidor aquatherm® 78– Bloque distribuidor aquatherm®

    Ejemplos de aplicación en instalaciones de calefacción 79

    Capítulo 5: Datos de Cálculo 80

    – DIN 1988 T3 / Velocidad de circulación máxima Bases de cálculo / Ayudas al cálculo / Software 81 – Presiones mínimas Caudales circulantes en griferías y aparatos sanitarios usuales 82– Caudal punta Determinación del caudal punta 83-84– Pérdida de presión por fricción R y velocidad v dependiendo del caudal para tuberías fusiotherm® y climatherm 85-119– Coeficiente de pérdidas ζ para accesorios fusiotherm® 120-122– Coeficiente de pérdidas ζ para el bloque distribuidor fusiotherm® 123

    Capítulo 6: Componentes del Sistema 124

    – Tubería fusiotherm® SDR 6 (Serie 2,5) 125– Tubería fusiotherm® SDR 7,4 (Serie 3,2) 126– Tubería fusiotherm® SDR 11 (Serie 5) 127– Tecnología compuesta faser de aquatherm 128– Tubería compuesta fusiotherm® faser SDR 7,4 (Serie 3,2) 129– Tubería compuesta fusiotherm® faser SDR 7,4 UV (Serie 3,2) 130– Tubería compuesta fusiotherm® stabi SDR 7,4 (Serie 3,2) 131– Tubería climatherm SDR 11 (Serie 5) 132– Tubería compuesta climatherm faser SDR 11/7,4 (Serie 5/3,2) 133– Tubería compuesta climatherm faser SDR 11UV /7,4 UV (Serie 5/3,2) 134 – Elementos auxiliares 135-136– Accesorios 137-145– Accesorios / Accesorios de transición 146– Accesorios de transición 147-155– Derivación en asiento fusiotherm® 156– Bloques distribuidores / Colectores 157– Valvulería 158-161– Conexión de radiadores / Cortatubos 162-164– Soldadores 165-167– Soldadores / Herramientas de escariar 168-169– Matrices / Elementos auxiliares 170-171– Leyenda 172

    Indice

  • Capítulo 1Características del sistema

  • 9

    Características del sistema

    Campos de aplicación Fusiotherm®

    Por las especiales características del material, el sistema de tuberías fusiotherm® es idóneo para un amplio campo de aplicaciones.

    ➠ Redes de tuberías de agua potable para instalaciones de agua fría y caliente p.ej. en edificios residenciales, hospitales, hoteles, edificios de oficinas, colegios, en la construcción naval y polideportivos acometidas conexiones de calderas acumuladores redes generales conducciones ascendentes distribución en plantas redes interiores conexiones de grifería

    ➠ Tuberías de calefacción para la conexión de calderas de agua caliente redes generales de calefacción, climatización y equipos de refrigeración conducciones ascendentes distribución en plantas conexiones de emisores

    ➠ Redes de tuberías para la recogida y el aprovechamiento de aguas pluviales

    ➠ Redes de tuberías para aire comprimido

    ➠ Redes de tuberías de agua en piscinas

    ➠ Redes de tuberías para la conexión de equipos hidraúlicos

    ➠ Tuberías para sistemas de riego

    ➠ Tuberías para instalaciones geotérmicas

    ➠ Redes de tuberías para usos industriales p.ej. para el transporte de substancias agresivas (ácidos, lejías, etc.), considerando la compatibilidad química

    La utilización del sistema de tuberías fusiotherm® seextiende a las areas de

    ➡ LAS INSTALACIONES NUEVAS

    ➡ LAS REPARACIONES Y

    ➡ LA REHABILITACION.

    Construcción de colectores con tubería compuesta fusiotherm®

    faser y válvula de esfera grande

    1CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

  • 10

    1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Instalaciones de agua potable / Instalaciones de calefacción y climatización

    Desde la acometida general de un edificio, la distribución de agua fría, las conexiones de calderas y los colectores de agua caliente, ...

    ...pasando por las conducciones ascendentes, instaladas contuberías compuestas fusiotherm® faser con salidas convencionales por plantas o con distribución por el sistema de colectores...

    ...hasta el último grifo - instalaciones empotradas o montajesuperficial - el sistema de tuberías fusiotherm® ofrece todas las posibilidades de una instalación completa con un material inofen-sivo para el medio ambiente.

    Uniones con bridas y racores de transición hacen posible la conexión de todos los elementos en la sala de máquinas y en las redes generales.

    Para las conducciones generales y tuberías distribuidoras de ca-lefacción y climatización es conveniente la utilización de tuberías compuestas climatherm faser.

    En el sector de calefacción se utiliza también la tubería que se suministra en rollos para los circuitos de suelo radiante o a radia-dores hasta al colector con climatherm.

    IMPORTANTE: ¡El sistema de conexión para agua potable y radiadores aquatherm® SHT se puede conectar sin problemas al sistema de tuberías fusiotherm®!

  • 11

    1CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Fusiolen® PP-R

    Las tuberías y accesorios fusiotherm® están fabricados a base de fusiolen® PP-R.

    Este material se caracteriza, entre otras cosas, por suespecial comportamiento frente a altas temperatu-ras y su estabilidad de extracción (no se puede rom-per la estructura molecular). Las propiedades físicas yquímicas lo hacen especialmente aconsejable en elcampo de las instalaciones de agua potable y calefacción.Sobre todo la buena soldabilidad y la unión homogenea por fusión fueron las razones que favorecieron el conoci-miento sobre el sistema fusiotherm® y la materia prima fusiolen® PP-R en todo el mundo.

    Medio ambiente

    El material polipropileno fusiolen® PP-R es no contaminan-te y reciclable, se puede moler, fundir y recuperar para lafabricación de p.ej. piezas plásticas para automóviles,cestas para la ropa y otros recipientes de transporte. Y esto sin pérdida en calidad. Ni durante su manipulación ni en sus residuos se originan materias que dañen el medio ambiente.

    Por sus excelentes compatilidades medioambientales ysociales, el sistema de tuberías fusiotherm® cumple las más altas exigencias ecológicas y está concesionado - como sistema único de tuberias sanitarias - por la Asocia-ción para la Protección del Medio Ambiente Greenpeace de llevar el logotipo “Product approved by Greenpeace” (para información más detallada véase página 13).

    ¡Fusiolen® PP-R - por respeto a nuestro entorno!

    Empleo de desactivadores metálicos

    Utilizando aditivos adecuados y permitidos legalmente en relación con los alimentos, se demuestra que se reduce elriesgo de deterioro del material causado por ionesmetálicos, en condiciones extremas de uso.

    Mayor duración por la estabilidadfrente al calor

    La estabilidad frente al calor se incrementó para resistirposibles influencias de temperaturas extremas con mayorseguridad.

    Las ventajas:

    Resistente a la corrosión

    Resistente frente a los agentes químicos

    Neutralidad respecto al sabor y al olor

    Seguridad fisiologica

    Elevada compatibilidad con el medio ambiente

    Alta resistencia al impacto

    Baja rugosidad de las tuberías

    Propiedades aislantes acústicas y térmicas

    Excelentes propiedades para la soldabilidad

    Evelvada estabilidad frente al calor

    Provisto de desactivación metálica

    Producto aprobado por

  • 1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Características del sistema

    Características del material

    El agua potable forma parte de los alimentos más con-trolados.

    El sistema de tuberías en instalaciones domesticas debe influir lo menos posible la calidad del agua en su camino hacia los grifos.

    Esto es muy importante al elegir un sistema adecuado de tuberías sanitarias así como la composición del mismo. El sistema de tuberías fusiotherm® es valido para todas las calidades de agua potable.

    El sistema de tuberías fusiotherm® es no contaminante y higienicamente impecable. Hecho de fusiolen® PP-R esfisiologicamente y microbiologicamente inofensivo. La técnica utilizada ha sido experimentada en todo el mundo desde hace más de 20 años.

    Numerosas homologaciones nacionales e internacionales confirman el alto nivel de la calidad de los tubos verdes de la marca aquatherm.

    Por ejemplo:

    ➠ DVGW, SKZ (Alemania)

    ➠ AENOR (España)

    ➠ ÖVGW (Austria)

    ➠ WRAS (Gran Bretaña)

    ➠ SVGW (Suiza)

    ➠ KIWA (Países Bajos)

    ➠ SAI-Global (Australia)

    ➠ CRECEP (Francia)

    ➠ SII (Israel)

    ➠ SIRIM (Malasia)

    ➠ TIN (Polonia)

    ➠ LNEC (Portugal)

    ➠ SITAC (Suecia)

    ➠ NSF, ICC (Estados Unidos)

    y muchos más.

    Las tuberías fusiotherm® tienen una duración extrapolada de más de 50 años. Tampoco presentanproblema alguno temperaturas punta de 100°Cprovocadas por averías imprevistas.

    A temperaturas constantes desde 70°C a 90°C seproducirá una disminución proporcional de la vida útilde la tubería (véase tabla “Presiones de servicioadmisibles” páginas 14, 15 y 16).

    Para la aplicación de las tuberías fusiotherm® oclimatherm en el campo de calefacción o climatización es válida la tabla de “Presiones de servicio admisibles“.

    La tabla adjunta muestra las condiciones mínimas de servicio en función de la presión y la temperatura para tuberías y accesorios.

    Estos datos referidos a instalaciones de agua potable están basados en una vida útil en servicio de 50 años.

    * = Temperatura de referencia para la resistencia en función del tiempo: 20°C

    Presión deservicio

    Tem-peratura

    Horas de servicio anuales

    bares °C h/a

    Agua fríade 0 a 10variable

    hasta 25* 8760

    Agua calientede 0 a 10variable

    hasta 60hasta 85

    8710 50

    12

  • 13

    1CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    aquatherm encuentra Greenpeace…

    Ecología no es una palabra vacía para aquatherm.

    Esto lo demuestra la adquisición de los derechos delicencia de la organización de protección del medioambiente Greenpeace, que permite marcar el sistema de tuberías fusiotherm® - como sistema único - con ellogotipo

    “Product approved by Greenpeace“

    producto de futuro aprobado por Greenpeace.

    Los países concesionarios, en que aquatherm tiene elderecho de usar la marca Greenpeace son: Alemania, Austria, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Canadá, Croacia, Eslovaquia, Eslovenia, España, Hungría, Italia, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Rumania, Rusia, Suiza y Ucrania.

    Para disfrutar del derecho de llevar el distintivo de la marca “Greenpeace“, no solo ofrecen una larga vida de servicio, sino también unas excelentes compatibilidades sociales y medioambientales.

    Para asegurar su compatibilidad medioambiental elmaterial básico polipropileno, así como todos los aditivoscontenidos (color, pigmentos y estabilizadores) fueronextensamente probados, no solo por el laboratorio de aquatherm, sino también por otros laboratoriosindependientes. Sus resultados muestran que el material fusiolen® PP-R y el sistema de tuberías fusiotherm® con el cual se produce, cumplen con los estándares ecológicos más altos y por lo tanto están orientados hacia el futuro.

    Las ventajas ecológicas en detalle:

    ➠ producción libre de PVC

    ➠ el porcentaje de aditivos del material fusiolen® PP-R es inferior al 3%

    ➠ exentos de metales nocivos para la salud (como Cu, Pb, Ni, etc.)

    ➠ larga duración

    ➠ reciclable

    Los productos concesionados son:

    ➠ todas las tuberías Fusiotherm® de los series SDR 11 / S5, SDR 7,4 / S3,2 y SDR 6 / S7,4

    ➠ las tuberías compuestas Fusiotherm® faser SDR 7,4 / S3,2

    ➠ todos los elementos de conexión del sistema de tuberías Fusiotherm®

    En la página web de la organización ecologista puedeobtener más información sobre el tema de las licencias de ensayo de servicio (www.greenpeace.de)

    y naturalmente directamente de aquatherm GmbH

    Ulrich Höffer

    Biggen 5 . D-57439 Attendorn Teléfono: +49-2722 950-323

    E-mail: [email protected]

    Product approved by

    ¡La tubería compuesta fusiotherm® stabi está excluida de la concesión!

    Ecología

  • 14

    1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Tem

    pera

    tura

    Año

    s de

    se

    rvic

    io TuberíaFusiotherm®

    S 5 / SDR 11

    TuberíaFusiotherm®

    S 3,2 / SDR 7,4

    Tubería Fusiotherm®

    S 2,5 / SDR 6Tubería compuestaFusiotherm® faserS 3,2 / SDR 7,4

    Tubería compuesta Fusiotherm® stabiS 3,2 / SDR 7,4

    Presión de servicio admisible en bares

    20°C

    1 15,0 23,8 30,0 28,6

    5 14,1 22,3 28,1 26,8

    10 13,7 21,7 27,3 26,1

    25 13,3 21,1 26,5 25,3

    50 12,9 20,4 25,7 24,5

    30°C

    1 12,8 20,2 25,5 24,3

    5 12,0 19,0 23,9 22,8

    10 11,6 18,3 23,1 22,0

    25 11,2 17,7 22,3 21,3

    50 10,9 17,3 21,8 20,7

    40°C

    1 10,8 17,1 21,5 20,5

    5 10,1 16,0 20,2 19,2

    10 9,8 15,6 19,6 18,7

    25 9,4 15,0 18,8 18,0

    50 9,2 14,5 18,3 17,5

    50°C

    1 9,2 14,5 18,3 17,5

    5 8,5 13,5 17,0 16,2

    10 8,2 13,1 16,5 15,7

    25 8,0 12,6 15,9 15,2

    50 7,7 12,2 15,4 14,7

    60°C

    1 7,7 12,2 15,4 14,7

    5 7,2 11,4 14,3 13,7

    10 6,9 11,0 13,8 13,2

    25 6,7 10,5 13,3 12,6

    50 6,4 10,1 12,7 12,1

    Agu

    a po

    tabl

    e (f

    ría)

    Agu

    a po

    tabl

    e (c

    alie

    nte)

    65°C

    1 11,6 14,6 13,9

    5 10,8 13,6 12,9

    10 10,4 13,1 12,5

    25 10,0 12,6 12,0

    50 8,8 11,1 10,6

    70°C

    1 10,3 13,0 12,4

    5 9,5 11,9 11,4

    10 9,3 11,7 11,1

    25 8,0 10,1 9,6

    30 7,0 8,8 9,3

    50 6,7 8,5 8,1

    75°C

    1 9,8 12,3 11,7

    5 9,0 11,4 10,8

    10 8,3 10,5 10,0

    25 6,7 8,4 8,0

    Tubería compuesta: Elevada presión de servicio con menor espesor de pared y mayor caudal

    *

    SD

    R =

    Sta

    ndar

    d D

    imen

    sion

    Rat

    io

    (R

    elac

    ión

    Diá

    met

    ro-E

    spes

    or d

    e pa

    red)

    S

    DR

    = 2

    x S

    + 1

    ≈ d

    /s

    (S =

    Ser

    ie d

    e tu

    bo s

    egún

    ISO

    40

    65

    )

    Presiones de servicio admisiblespara instalaciones sanitarias (fl uido transportado agua según DIN 2000)

  • 15

    1CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Presiones de servicio admisiblespara instalaciones de agua caliente y climatización en sistemas cerrados

    Periodo de funciona-miento

    Tem

    pera

    tura

    Año

    s de

    ser

    vici

    o

    Tubería climatherm

    S 5 / SDR 11

    Tubería compuesta climatherm faser

    S 5 / SDR 11

    Tubería compuesta Fusiotherm®

    faser S 3,2 / SDR 7,4

    Tubería compuesta Fusiotherm®

    stabiS 3,2 / SDR 7,4

    TuberíaFusiotherm®

    S 3,2 / SDR 7,4

    Presión de servicio admisible en bares

    Temperaturapermanente

    de 70°C con 30 días

    al año a

    75°C

    5 9,38 14,27 11,3310 9,08 13,79 10,9525 7,82 11,74 9,3245 6,77 10,18 8,08

    80°C

    5 8,88 13,50 10,7210 8,46 12,80 10,1625 7,38 11,14 8,84

    42,5 6,49 9,79 7,77

    85°C

    5 8,17 12,42 9,8510 7,82 11,87 9,4225 6,70 10,14 8,05

    37,5 6,07 9,18 7,29

    90°C

    5 7,50 11,39 9,0410 7,19 10,94 8,6925 5,85 8,86 7,0335 5,39 8,16 6,48

    Temperaturapermanente

    de 70°C con 60 días

    al año a

    75°C

    5 9,26 14,11 11,2010 8,90 13,57 10,7725 7,62 11,58 9,1945 6,60 10,05 7,97

    80°C

    5 8,61 13,12 10,4110 8,24 12,54 9,9625 6,93 10,56 8,3840 6,18 9,41 7,47

    85°C

    5 7,91 12,03 9,5510 7,56 11,52 9,1425 6,05 9,22 7,3135 5,57 8,48 6,73

    90°C

    5 7,25 11,04 8,7610 6,40 9,76 7,7525 5,12 7,81 6,2030 4,90 7,46 5,92

    Temperaturapermanente

    de 70°C con 90 días

    al año a

    75°C

    5 9,17 14,02 11,1210 8,79 13,38 10,6225 7,45 11,33 8,9945 6,45 9,82 7,80

    80°C

    5 8,46 12,90 10,2310 8,11 12,35 9,8025 6,60 10,05 7,97

    37,5 5,98 9,09 7,21

    85°C

    5 7,76 11,81 9,3710 7,03 10,72 8,5125 5,63 8,58 6,81

    32,5 5,28 8,03 6,37

    90°C5 6,96 10,59 8,41

    10 5,88 8,96 7,1125 4,70 7,17 5,69 *

    SD

    R =

    Sta

    ndar

    d D

    imen

    sion

    Rat

    io (R

    elac

    ión

    Diá

    met

    ro/

    Es

    peso

    r de

    par

    ed)

    S

    DR

    = 2

    x S

    + 1≈

    d/s

    (S =

    Ser

    ie d

    e tu

    bo s

    egún

    ISO

    40

    65

    )

  • 16

    1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Presiones de servicio admisiblespara instalaciones de circuito cerrado bajo condiciones fuera de los parámetros de las páginas 14 y 15

    Tem

    pera

    tura

    Año

    s de

    ser

    vici

    o

    Tuberíaclimatherm

    S 5 / SDR 11

    Tubería compuesta

    climatherm faser S 5 / SDR 11

    Tubería compuesta

    climatherm faser S 3,2 / SDR 7,4

    Presión de servicio admisible en bares

    10°C

    1 27,8 43,2 5 26,2 40,7

    10 25,6 39,7 25 24,7 38,3 50 24,1 37,4

    100 23,5 36,4

    15°C

    1 25,7 39,9 5 24,2 37,5

    10 23,6 36,6 25 22,8 35,3 50 22,2 34,4

    100 21,6 33,5

    20°C

    1 23,8 36,8 5 22,3 34,6

    10 21,7 33,7 25 21,0 32,5 50 20,4 31,7

    100 19,9 30,9

    30°C

    1 20,2 31,3 5 18,9 29,4

    10 18,4 28,6 25 17,8 27,5 50 17,3 26,8

    100 16,8 26,0

    40°C

    1 17,1 26,6 5 16,0 24,9

    10 15,6 24,1 25 15,0 23,2 50 14,6 22,6

    100 14,1 21,9

    50°C

    1 14,5 22,5 5 13,5 21,0

    10 13,1 20,4 25 12,6 19,6 50 12,2 19,0

    100 11,9 18,4

    60°C

    1 12,2 19,0 5 11,4 17,7

    10 11,0 17,1 25 10,6 16,4 50 10,3 15,9

    70°C

    1 10,3 16,0 5 9,6 14,8

    10 9,2 14,3 25 8,0 12,5 50 6,8 10,5

    75°C

    1 9,4 14,6 5 8,7 13,5

    10 8,0 12,5 25 6,4 10,0 50 5,4 8,4

    80°C

    1 8,6 13,4 5 7,7 11,9

    10 6,5 10,0 25 5,2 8,0

    90°C1 7,2 11,2 5 5,1 7,8

    10 4,3 6,6

    95°C1 6,1 9,5 5 4,1 6,4

    10 3,5 5,4

    * SDR = Standard Dimension Ratio (Relación Diámetro-Espesor de pared) SDR = 2 x S + 1 ≈ d/s (S = Serie de tubo según ISO 4065)

  • 17

    1CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Características del sistema

    Inofensividad higiénica Según la norma DIN 1988 T 2, cualquier elemento de una instalación directamente en contacto con el agua potable, se considera - de acuerdo con la Ley de Alimentación yArtículos de Consumo - como un artículo de uso alimentario. Las tuberías plásticas han de cumplir las Recomendaciones KTW del BfR (Ministerio Federal para la Evaluación de Riesgos).

    La inofensividad higiénica del sistema de tuberíasfusiotherm® se garantiza mediante ensayos que certifica el Hygiene-Institut Gelsenkirchen. La idoneidad para tuberías de agua potable, fría y caliente, se confirma mediante ensayos permanentes (véase capítulo 1+2). Manipulación

    El método de unión no requiere fundentes o aleacciones para soldar que presenten inconvenientes desde el punto de vista higiénico. La unión se realiza exclusivamente por fusión.

    El agua potable - nuestro alimento más preciado:

    El incremento del uso del PP para el envasado dealimentos confirma las calidades higiénicas del material.

    Esto hace de fusiotherm® el envase óptimo para uno denuestros alimentos más preciados - nuestro agua potable.

    Resistencia a la radiación UV

    Las tuberías de fusiolen® PP-R (fusiotherm®) y fusiolen®

    PP-R C (climatherm) una vez instaladas, no están expuestas, normalmente, a los efectos de las radiaciones ultravioletas.Las tuberías fusiotherm® y climatherm así como los correspondientes accesorios están protegidos por su embalaje 6 meses contra la radiación UV, paracubrir el periodo de transporte y de montaje.

    Para la instalación al aire libre aquatherm ofrece tuberíascompuestas faser con capa protectora UV hecha depolieti leno. Se puede pedir tuberías compuestasfusiotherm® faser con capa protectora UV Art. N°. 70878 - 70894 y tubería compuestas climatherm faser con capa protectora UV Art. N°. 70758 - 70776.

    Protección contra el ruido

    Las calidades como aislamiento del sistema de tuberías de PP produce efectos amortiguadores al paso de fluidos en la transmisión de ruidos a través de los elementos constructivos. Así pues, la trasmisión de ruidos es mucho menor en comparación con las tuberías metálicas.

    Protección contra el fuego

    El sistema de tuberías fusiotherm® y climatherm cumplen las exigencias de la Euroclase E según EN-13501-01:2001 (grado de inflamabilidad normal). Comparado con sustan-cias naturales como lana, madera o corcho ni fusiotherm® ni climatherm producen más gases tóxicos que estos, por lo que no emanan ninguna dioxina en el caso de inflamación. Una medida contra la propagación de incendios en lastuberías es el recubrimiento con material ignífugo, este deberá realizarse con aquellos elementos constructivosque así lo requieran en relación con su resistencia al fuego.

    Las medidas de protección necesarias dependen de laclase de instalación de que se trate. Para el establecimiento de sectores de incendio y de laclasificación contra el fuego se ha de considerar lanormativa legal vigente. La información al respecto puedeobtenerse de las autoridades competentes en lasupervisión de obras e instalaciones de protección contraincendios. Es fundamental que las paredes y techoscortafuegos que deban atravesarse con la tubería seprotejan nuevamente hasta alcanzar la misma clasificaciónrespecto a la resistencia que les fuera propia.

    Para fusiotherm® y climatherm son adecuados todos los sistemas de protección contra incendios con la oportuna homologación.

    Como protección ideal contra el fuego para ambossistemas de tuberías aquatherm recomienda la protec-ción Conlit de la empresa Rockwool® (www.rockwool.de).

  • 18

    1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Características del sistema

    Carga de fuego

    La carga de fuego de un sector de incendio se determinapor la suma de la carga de todos los materialesinflamables localizados dentro del área.

    La fórmula de cálculo para establecer el calor decombustión V [kWh/m] en caso de incendio en un sector depende de sus dimensiones y de los materiales.

    Como base de cálculo para tuberías de PP-R fusiotherm® y climatherm se ha considerado el poder calorífico inferior H

    U = 12,2 kWh/kg (según DIN V 18230 T1) así como la

    masa del material mtubo

    [kg/m].

    En el caso de la tubería compuesta fusiotherm® stabi /faser y tubería compuesta climatherm faser ha detenerse en cuenta la proporción del aluminio integrado o de la fibra compuesta.

    La densidad de carga al fuego se obtiene considerando el de pérdida al fuego. En caso de polipropileno este valor,denominado como m

    factor, es 0,8.

    Dimensiónen mm

    Tubería Fusiotherm®

    S 5 / SDR 11

    TuberíaFusiotherm®

    S 3,2 / SDR 7,4

    TuberíaFusiotherm®

    S 2,5 / SDR 6

    Tubería Fusiotherm®

    stabiS 3,2 / SDR 7,4

    Tubería Fusiotherm®

    faserS 3,2 / SDR 7,4

    Tubería climatherm

    faserS 5 / SDR 11

    16 - 1,17 1,5 1,62 - -

    20 1,32 1,82 2,12 2,04 1,76 -

    25 2,01 2,83 3,27 3,18 2,74 -

    32 3,18 4,54 5,33 5,04 4,39 3,14

    40 5,05 7,05 8,24 7,57 6,83 4,83

    50 7,82 10,99 12,77 11,06 10,64 7,48

    63 12,35 17,28 20,26 17,27 16,72 11,82

    75 17,21 24,58 28,68 24,80 23,79 16,48

    90 24,92 35,21 41,22 36,84 34,08 23,86

    110 36,89 52,68 61,45 58,75 50,98 35,33

    125 47,87 - - - 65,65 45,85

    160 78,32 - - - 107,28 74,94

    200 121,39 - - - 167,72 116,73

    250 189,10 - - - 261,64 181,64

    Valores de combustión V [kWh/m] de Fusiotherm® y climatherm

  • 19

    1CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Ventajas de los sistemas Fusiotherm® y climatherm

    Ambos sistemas contienen todos los componentes para una instalación completa, desde el contador hasta elúltimo grifo. Instalaciones con materiales mixtos y todos los problemas unidos a ellas pertenecen ya al pasado.

    Características

    fusiotherm® y climatherm acaban con todos los problemas derivados de la corrosión porque todos los materiales empleados son resistentes a la misma. fusiotherm® y climatherm producen menos ruidos provocados por el paso del fluido en comparación con las tuberías metálicas. Las tuberías fusiotherm® son opacas, por lo tanto no existe peligro de formación de algas en su interior.

    Instalación

    fusiotherm® y climatherm ofrecen una técnica de unión única: Unión por fusión. Ambos sistemas convencen por la extraordinaria rapidez con que se produce la unión:

    p.ej. para diámetro exterior de 20 mm = 8 seg.

    Las uniones fusiotherm® y climatherm pueden ser puestas en funcionamiento inmediatamente después de la fusión, tan solo da lugar a mínimos tiempos de espera.

    Tecnología compuesta

    Mediante el procedimiento desarrollado por aquatherm es posible la integración del aluminio e igualmente la de una mezcla de fibra especial con el polipropileno.

    El resultado de estas tecnologías innovadoras es la unión especial de los componentes del material.

    Ventajas en el precio

    Con fusiotherm® y climatherm Uds. disponen de sistemas de tuberías maduros con productos de primera calidad a un precio más favorable.

    Más ventajas de las tuberías compuestas fusiotherm®

    stabi / faser y climatherm faser

    ➠ comparado con tubería de PP-R convencional, la dilatación lineal se reduce en un 76 %➠ 20 % más de caudal con relación a la serie SDR 6 /2,5 por menos espesor de pared➠ menor peso

    ➠ precio más favorable➠ El coeficiente de dilatación lineal es cercano al de las tuberías metálicas, de tal forma que, en comparación con tuberías totalmente plásticas, pueden ampliarse las distancias entre los soportes con el consiguiente ahorro de abrazaderas de fijación➠ alta resistencia al impacto➠ ¡simplemente cortar y soldar!

    Importante: ¡En caso de tubo compuesto fusiotherm®

    faser y climatherm faser - aúnque hay un compuesto - no es necesario escariar el tubo!

    Calidad

    La palabra calidad se escribe con mayúscula enaquatherm. Esto se refleja no sólo en los certificadosde calidad conseguidos tanto en Alemania comointernacionalmente, sino que se muestra sobre todo en la satisfacción de los clientes, instaladores y proyectistas de fusiotherm® y climatherm. Para más detalles sobrecalidad y homogolaciones, véase el capítulo 2.

    Garantía

    Gracias al nivel de calidad que proporciona la técnica de los sistemas fusiotherm® y climatherm aquatherm garantiza toda su tubería y accesorios durante 10 años y un seguro de responsabilidad civil por importe de EUR 4.500.000 (actualmente).

    Planifi cación

    El diseño y la presentación del sistema fusiotherm® van acompañados de abundante documentación e información.

  • 20

    1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Tipos de instalación Fusiotherm®

    El sistema de tuberías Fusiotherm® se adapta a todos los procedimientosconocidos de instalación:

    Distribución instalación sanitaria y de calefacción en edificios residenciales

    Instalación registrable

    Distribución instalación de calefacción

    Además existe la posibilidad de montaje de columnasascendentes y distribuciones en plantas.

    fusiotherm® ofrece el programa perfecto para toda clase de instalaciones.

    Gracias a una extensa gama de tuberías y accesorios desde Ø 16 - 250 mm y más de 400 piezas y accesorios de transición, el sistema fusiotherm® permite soluciones ideales en todos los campos de aplicación.

    Instalación empotrada Instalación vista

  • 21

    1CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Criterios de instalación

    Básicamente todas las redes de tuberíasgenerales y ascendentes se proyectan como eshabitualmente conocido.

    1. Tuberías de distribución con tubos compuestos

    Para la instalación de tuberías en sótanos, ascendentes y de distribución por plantas al modo convencional, debe emplearse tubería rígida.

    Las conexiones en interiores pueden ser realizadas con los bloques distribuidores sanitario y de calefacción. No son necesarios salvatubos y se reduce el tiempo deinstalación. No hay necesidad de codos y tes, lo cual reduce el número de puntos de unión y la mano de obra.

    Alto grado de prefabricación

    La construcción especial hace posible una instalación en el suelo o en la pared (p.ej. detrás de zócalos) como unión compacta con todas las derivaciónes.

    2. Conexión en interiores con bloques distribuidores

    El bloque distribuidor sanitario también ofrece otrasopciones:

    Una simple abertura taladrando en uno de los ramales (broca de 18 mm) hace posible conectarle una salidaadicional, p.ej. tubería de retorno.

    Para información más detallada sobre los bloquesdistribuidores sanitario y de calefacción veáse capítulo 4.

    Características del sistema

  • 22

    1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Características del sistema

    Componentes de los sistemas

    Los sistemas de tuberías fusiotherm® y climatherm se compone de:

    ➠ tubería en barra y/o rollos➠ accesorios➠ uniones embridadas➠ conexiones para griferías y accesorios➠ racores de transición de PP-R a latón, o de latón a PP-R ➠ derivaciones en asiento➠ bloques distribuidores➠ válvulas➠ soldadores y matrices para soldar➠ herramientas de corte➠ elementos auxiliares de instalación y de fijación

    Resistencia química

    El buen comportamiento frente a los productos químicos es una de las propiedades más destacables de las tuberías yaccesorios fusiotherm® y climatherm. Sin embargo, laresistencia a los productos químicos de las piezas detransición con latón no es comparable al de las que son sólo de PP.

    Por lo que, como los accesorios metálicos no sonapropiados para todos los campos de aplicación industrialde las tuberías fusiotherm®, se recomienda el uso deconexiones para embridar con juntas fusiotherm® y/oacoplamientos desmontables.

    INDICACION:

    Se pueden suministrar también piezas detransición fusiotherm® en acero inoxidable. Consulte disponibilidad. ¡Precio según demanda!

    Solicitud de información sobre el comportamiento a los productos químicos del sistema de tuberías fusiotherm®/climatherm:aquatherm GmbH Oficina Técnica Biggen 5 . D-57439 Attendorn E-mail: [email protected]: 0049-2722 950-252 Internet: www.aquatherm.de

    Instalador: Campo de aplicación:

    Empresa Fluido transportado:

    Operario Temperatura °C

    Calle Presión de servicio bares

    Población Tiempo de servicio h/día

    Teléfono Concentración %

    Fax

    E-mail

    Proyecto/Tipo de aplicación: Medio ambiente:

    Temperatura-ambiente °C

    Presión-ambiente mbares

    Dirección:

    Calle

    Población

    Fecha / Firma

    no Hojas de datos adjunta adjunta

    Fluido transportado

    Medio ambiente

  • 23

    1CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    climatherm - Ventajas y campos de aplicación

    El sistema de tuberías climatherm ha sido desarrolladoespecialmente para su aplicación en circuitos cerrados. No es recomendable para agua potable.

    Comparado con el sistema fusiotherm® la tuberíaclimatherm ofrece un caudal superior debido a menor es-pesor su pared.

    Las tuberías climatherm están disponibles en dimensiones desde Ø 16 hasta 250 mm.

    El sistema incluye todos los componentes para unainstalación completa de climatización, calefacción o sis-temas cerrados.

    Las ventajas de climatherm y del material fusiolen® PP-R en detalle:

    ➠ absolutamente resistente a la corrosión➠ resistente frente a los agentes químicos➠ elevada compatibilidad medioambiental➠ alta resistencia al impacto➠ alta resistencia a la abrasión➠ propiedades aislantes acústicas y al calor➠ alta estabilidad mecánica➠ excelentes propiedades para la soldabilidad➠ elevada estabilidad frente al calor➠ menor peso➠ significativamente menor espesor de aislamiento para todas las dimensiones ➠ precio más favorable➠ ¡simplemente cortar y soldar!

  • 24

    1 CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA

    Características del sistema

    Campos de aplicación de los sistemas Fusiotherm® y climatherm:

    Agua potable ●

    Calefacción ❍ ●

    Climatización ❍ ●

    Agua refrigerada ❍ ●

    Agua sanitaria en piscinas ● ●

    Transporte de productos químicos(considerando la compatibilidad química)

    ● ●

    Agua de lluvia ❍ ●

    Riego ❍ ●

    Aire comprimido ❍ ●

    Calefacción por suelo radiante ❍ ●

    Rociadores contra incendios

    Construcción naval ● ●

    Geotermal ● ●

    Fusiotherm® climathermSistema recomendado debido a sus ventajas técnicas: ●La aplicación del sistema resulta adecuada: ❍

    Comparación de contenidos de agua por metro

    Tubería Fusiotherm® Serie 2,5 / SDR 6

    Tubería compuesta Fusiotherm® faser Serie 3,2 /SDR 7,4

    Tubería Fusiotherm® Serie 3,2 / SDR 7,4

    Tubería compuesta climatherm faser Serie 5 / SDR 11Tubería climatherm Serie 5 / SDR 11Tubería Fusiotherm® Serie 5 / SDR 11

    Para el comportamiento de ambos sistemas de tuberías fusiotherm® y climatherm a los productos químicos y el correspon-diente solicitud de información veáse capítulo 1 página 22.Para las tuberías fusiotherm® y climatherm son aplicables las condiciones, las indicaciones y las instrucciones describidas en el capítulo 3 “Técnica de la fusión“, en el capítulo 4 “Criterios de instalación“ y en el capítulo 5 “Datos de cálculo“. Para los accessorios aplicables con tuberías climatherm veáse capítulo 6 “Componentes del sistema“.

  • Capítulo 2Control de calidad

  • 27

    2CONTROL DE CALIDAD

    Directrices

    En las instalaciones de agua potable y de calefacción con fusiotherm® han de tenerse en cuenta las siguientes leyes, ordenanzas, directrices y normas.(No se incluyen aquí los decretos y recomendacionesadicionales de ámbito regional).

    Proyectos

    ➠ TrinkwV-2000 Reglamentación Técnica para Instalaciones de Agua potable

    ➠ EnEG Ley de Ahorro Energético

    ➠ DIN 1988 Reglamentación Técnica para las Instalaciones de Agua potable (TRWI)

    ➠ ISO 10508 Sistemas de Tubería Plástica para Instalaciones de Agua fría y caliente - Guía de aplicación para la clasificación y el dimensionamiento

    Todos los sistemas de tuberías ofrecidos corresponden a las condiciones técnicas y clases de aplicación de las clasificaciones según ISO 10508 para el sector sanitario y el de calefacción. fusiotherm® para las clasificaciones 1, 2 (sanitario) y 4, 5 (calefacción), climatherm para las clasificaciones 4 y 5 (calefacción). Al aplicar el sistema de clasificación (según ISO 10508) hay que considerar los re-glamentos nacionales así como las recomendaciones del fabricante.

    ➠ DIN 4109 Protección Acústica en Edificios

    ➠ DIN 18381 Instalaciones de Gas, Agua y VOB Parte C Desagües en el Interior de Edificios

    ➠ DIN 16928 Redes de Tuberías, Accesorios, Colocación

    ➠ DVS 2207 Soldadura de Materiales sintéticos termoplásticos

    ➠ DVS 2208 Máquinas y Aparatos para soldar Materiales sintéticos termoplásticos

    ➠ aquatherm Información técnica

    Requerimientos específicos del sistema -exigencias generales de calidad, dimensiones

    ➠ DIN 8077 Tuberías de Polipropileno, Dimensiones

    ➠ DIN 8078 Tuberías de Polipropileno, Exigencias Generales de Calidad

    ➠ DIN 16962 Uniones de Tubería y Accesorios de Polipropileno para Redes a Presión

    ➠ DIN EN ISO Sistemas de Tubería Plástica para 15874 y sig. Instalaciones de Agua fría y caliente; Polipropileno ➠ Hojas de trabajo de DVGW

    ➠ Directrices SKZ

    ➠ DIN EN ISO 9000 y sig.

    Requerimientos específicos del sistema - higiene

    ➠ Recomendaciones KTW del Ministerio Federal de Salud Alemán

    Dictamen sanitario sobre materiales plásticos y materiales no metálicos en el marco de Ley Reguladora de los Productos de Alimentación y Artículos de Consumo referente al campo del Agua Potable

    ➠ Hoja de Trabajo W 270 del DVGW

    Crecimiento de Microorganismos en Materiales para el Campo de Agua potable - Ensayos y Valoración

    ➠ BS 6920 “Suitability of non-metallic products for use in contact with water intended for human consumption with regard to their effect on the quality of water“ (Idoneidad de productos no metálicos para instalaciones de agua potable en relación a la calidad del agua)

    Además se deben cumplir todos los decretos propios del sector de las empresas suministradoras de agua, así como las relativas a la aplicación de productos químicos.

  • 28

    Control interno

    Control del sistema

    Control a la recepciónde la mercancia

    Ensayos intermediosControl del proceso

    Ensayos finales:

    - Control dimensional- Acabado superficial- Comprobación del índice de fusión- Ensayo de flexión por choque- Comportamiento al calor- Homogeneidad- Pruebas higiénicas y toxicológicas

    Recepción de la mercancia Materias Primas, Accesorios

    Almacenamientoprovisional

    AlmacenamientoEmbalaje

    Expedición

    Fabricaciónpor Extrusión

    Moldeadopor Inyección

    Control de calidad

    Cumplimiento de las normas del sistema

    Numerosas instituciones independientes, nacionales e internacionales confirman con firma y sello el nivel de la calidad aquatherm.

    2 CONTROL DE CALIDAD

    B 5174

    S

    Sistema de gestión de la calidad

  • 29

    2CONTROL DE CALIDAD

    Control de calidad

    Supervisión del sistema

    La fabricación de un sistema de tuberías con control de calidad requiere la inspección, la regulación y el control de todas las operaciones, además se han de documentar los resultados y procesos realizados, esto exige

    ➠ controles a la recepción de la materia prima

    ➠ control del proceso

    ➠ ensayos intermedios y

    ➠ ensayos finales.

    De la correspondiente normativa para el control de calidad de los sistemas de tuberías sanitarias

    ➠ Directrices DIN,

    ➠ Hojas de trabajo DVGW y

    ➠ Centro de Materiales Plásticos del Sur de Alemania (Süddeutsches Kunststoff-Zentrum)

    se derivan las exigencias mínimas del control interno, cuyo cumplimiento se comprueba por institutos de ensayosindependientes en el marco de la inspección externa.

    De esta manera la inspección del sistema se lleva a cabo por ensayos y controles internos y externos.

    Además de esto, la empresa aquatherm, como líder en el mercado y pionera en la producción de sistemas parainstalaciones de suministro de agua hechos en base de polipropileno, dispone de una ya larga experiencia en latécnica de la extrusión y del moldeado por inyección.

    Todo el saber pericial acumulado se refleja en lasnumerosas normas de fábrica, así como en lasinstrucciones internas de procedimiento y análisis.

    Supervisión propia

    Un personal cualificado y un laboratorio equipado con un extenso y moderno material garantizan la realizaciónimpecable de todas las exigencias de ensayos e inspección de calidad. Estas son en concreto

    ➠ la inspección de los medios para realizar los ensayos

    ➠ los controles del proceso y de la producción

    ➠ los controles a la recepción de la mercancía

    ➠ los ensayos intermedios y

    ➠ los ensayos finales.

    Todas las pruebas que atañen a la supervisión propia se documentan detalladamente.

  • 30

    2 CONTROL DE CALIDAD

    Control de calidad

    Controles de materias primas

    Toda la mercancía que entra es sometida al control derecepción, que comprueba si la materia prima y losmateriales auxiliares son aptos para su elaboraciónposterior.

    La mercancía que no es comprobada o que no supera la prueba, no puede ser almacenada, ni utilizada en elproceso de producción o montaje alguno.

    Ensayos intermedios

    Antes de comenzar la producción y durante ésta, se llevana cabo las pruebas previstas en el plan de ensayos. Alcomenzar la producción, los datos de funcionamiento delas máquinas para el control de calidad, así comomuestras de tuberías y accesorios se envían al laboratorio.

    En este, se comprueba a fondo si

    ➠ el acabado superficial

    ➠ las tolerancias de los elementos ensayados

    ➠ los datos de funcionamiento de las máquinas de extrusión y de moldeado por inyección

    se corresponden con las especificaciones establecidaspara una producción óptima, obtenidas en pruebas ante-riores. Sólo cuando se dispone de una calidad óptima se da vía libre a la producción. Dichas pruebas se realizan diaria-mente y al comienzo de cada orden de fabricación, a fin de garantizar y asegurar una calidad impecable del sistema.

    Control del proceso

    Un ejemplo de la exhaustiva inspección del proceso es, entre otras medidas, la medición ultrasónica, así como la recogida de datos del proceso de extrusión. Los equipos de medida hacen posible el control y el cumplimiento de las dimensiones durante el propio proceso de fabricación. Si se sobrepasan o quedan por debajo de los índices detolerancia preestablecidos, el equipo de ultrasonidos indica automáticamente esta desviación al mecanismo de corte de la banda de extrusión.

    De este modo sólo puede ser embalado y almacenado un producto con una calidad óptima.

    Todos los datos y los parámetros del proceso se analizanal detalle, que aseguran además el mantenimiento delsistema de calidad.

    Ensayos fi nales

    Una vez elaborado el producto se llevan a cabo todos los controles finales que prevee el plan de ensayos. Todos los resultados quedan documentados en un protocolo. Sólo cuando hay constancia de que todas y cada una de las pruebas exigidas quedan documentadas y de que todos los resultados se corresponden con la calidad óptima de la técnica del sistema, los productos acabados se llevan al almacén correspondiente.

    Los controles finales incluyen también otros procedimien-tos de ensayo, que dan la información sobre la idoneidad de los productos en sus posteriores campos de aplicación. Los ensayos se realizan tanto para la inspección de lacalidad de los productos en curso de fabricación como para comprobar el método de elaboración. Con ello sedetectan y se eliminan puntos débiles desde el punto de vista de las técnicas de fabricación. Los resultadosdocumentan la calidad del sistema y sirven asi mismo para optimizar el procedimiento de elaboración.

    La prueba final abarca los siguientes procedimientos de ensayo:

    ➠ control dimensional➠ acabado superficial➠ medición del índice de fluidez➠ ensayo de rotura al impacto➠ comportamiento al calor➠ homogeneidad del material➠ comportamiento a la presión interna en función del tiempo

    Además de los ensayos antedichos se hacen regularmente ensayos higiénicos según las recomendaciones y normas del KTW/DVGW en el propio laboratorio.

  • 31

    2CONTROL DE CALIDAD

    Control de calidad

    Control externo

    La supervisión externa consiste en pruebas sobre mues-tras establecidas, realizadas a intervalos periódicos. Las correspondientes instituciones de control determinan qué organizaciones autorizadas deben encargarse de la realización de dichas pruebas y de su certificación.

    Al margen de los test externos de los productos, lainspección externa abarca

    a) la auditoria interna del sistema de la calidad del fabricante,

    b) el calibrado de los aparatos de ensayo y

    c) los ensayos higiénicos y toxicológicos.

    Los resultados de las visitas de supervisión y los de las pruebas realizadas externamente se hacen constar en los correspondientes certificados que se extienden a la empresa aquatherm.

    La inspección externa de los sistemas de tuberíasfusiotherm® y climatherm se realiza en Alemania por el SKZ (Süddeutsche Kunststoffzentrum Würzburg) yel Hygieneinstitut Gelsenkirchen.

    Estos centros están autorizados por la AsociaciónAlemana del Gas y del Agua (DVGW), entre otrasinstituciones.

    El control externo para las certificaciones otorgadas en el extranjero se realiza de manera similar.

    Almacenamiento / Embalaje / Expedición

    Tras las pruebas y el visto bueno, los productos sontrasladados a los almacenes de la empresa.

    Disposiciones internas regulan los métodos de empaque-tado y almacenaje hasta el envío de los productos.

    aquatherm Líneas de extrusión

  • 32

    2 CONTROL DE CALIDAD

    Certifi cados

  • 33

    2CONTROL DE CALIDAD

    Certifi cados

  • Capítulo 3Técnica de la Fusión Fusiotherm® y climatherm

  • 35

    3TÉCNICA DE LA UNIÓN

    1. Fusiotherm® y climatherm son instalados idéndicamente.

    ¡IMPORTANTE!

    Sólo deben ser utilizados soldadores y matrices de soldar fusiotherm®.

    2. Ensamblar manualmente las matrices en frío.

    3. Antes de soldar al mismo tiempo 2 conexiones de los bloques distribuidores hay que colocar las matrices en los correspondientes agujeros de la placa de calentamiento (tabla A, dibujo B).

    4. Las matrices para soldar deben estar libres de im- purezas y comprobada su limpieza antes del montaje. En caso necesario las matrices se deben limpiar con papel grueso, sin fibra y, si fuera preciso, con alcohol.

    5. Montar las matrices para soldar siempre de tal forma que la superficie no sobrepase el borde de la placa calefactora. Las matrices de soldar superiores a 40 mm de diámetro han de ser acopladas siempre en la parte trasera de la placa.

    6. Conectar el soldador y comprobar si está encendido el interruptor luminoso.

    Dependiendo de la temperatura ambiente, el tiempo de calentamiento de la placa de soldar oscila entre 10 y 30 minutos.

    Parte A: Montaje de las matrices

    Art. N° Paso Agujero Salidas Agujero30115 Ø 25 mm A + E Ø 20 mm A + C

    85123 Ø 20 mm A + B Ø 16 mm A + C

    85124 Ø 20 mm A + B Ø 16 mm A + C

    A

    B

    correcto

    incorrecto

  • 36

    EINLEITUNG3 TÉCNICA DE LA UNIÓN

    Parte A: Fase de calentamiento / Manejo

    Parte A: Fase de calentamiento

    7. Durante el tiempo de calentamiento hay que apretar fuertemente la rosca de las matrices.

    Al hacerlo hay que procurar que las piezas queden completamente ajustadas a la placa de calenta- miento. No se deben utilizar tenazas u otras herra- mientas no apropiadas, para no dañar la capa pro- tectora de las matrices.

    8. La temperatura requerida para soldar los sistemas fusiotherm® y climatherm es de 260°C. De acuerdo con las directrices de soldar DVS, se ha de controlar desde el comienzo la temperatura del soldador. El control de la temperatura superficial se efectúa con un aparato de medida de contacto.

    ATENCIÓN:

    ¡Primera soldadura 5 minutos después de alcanzar la temperatura de soldar!

    Parte A: Manejo

    9. Después del cambio de una matriz en caliente y después del precalentado es necesario volver a controlar la temperatura de trabajo.

    10. Si durante una pausa larga el aparato ha sido desconectado, se ha de llevar a cabo de nuevo el proceso de calentado, como se indica a partir del punto 6.

    11. Tras concluir los trabajos de soldar, desconectar el aparato y dejarlo enfriar. No enfriarlo nunca con agua, puesto que entonces se deterioran las resistencias de calentamiento.

    12. Los soldadores y matrices fusiotherm® han de ser protegidos contra impurezas. Las partículas quema- das pegadas a las matrices pueden conducir a una fusión deficiente.

    Las matrices se deben limpiar con paños de limpieza fusiotherm®, Art. N° 50193. Las matrices se han de mantener siempre secas. En caso necesario, secar- las con un paño que no suelte hilo.

    13. Después de haber efectuado una soldadura, siempre hay que poner la màquina de soldar en su base.

    14. Las matrices de soldar dañadas han de ser necesariamente sustituidas.

    15. No se deben utilizar nunca soldadores defectuosos. En estos casos, devolver el soldador para que lo reparen.

    16. Comprobar regularmente la temperatura con aparatos de medición apropiados.

    Matriz de calentar hembra

    Matriz de calentar macho

    Placa de calentamiento

    Interruptor luminoso(amarillo)- ilumina cuando el soldador está conectado

    Piloto de control detemperatura (verde)- ilumina durante el tiempo de calentamiento

    - luce intermitentemente después de alcanzar

    la temperatura de soldar

  • 37

    3TÉCNICA DE LA UNIÓN

    Parte A: Directrices Parte B: Aparatos y matrices de soldar

    Parte A: Directrices

    17. Para el manejo de los soldadores se ha de tener en cuenta las Disposiciones Generales sobre Protección en el Trabajo y Prevención de Accidentes y en especial las Directrices de la Asociación Profesional de la Industria Química para Máquinas de Elaboración y Mecanizado de Materiales Plásticos, capítulo: “Máquinas y herramientas para soldar“.

    18. Para el manejo de aparatos, máquinas y matrices de soldar fusiotherm® se deben tener en cuenta las Directrices Generales DVS 2208, Parte 1 de la Asociación Alemana de la Técnica de Soldadura (Deutscher Verband für Schweißtechnik e.V.).

    Parte B: Aparatos y matrices de soldar

    1. Se ha de comprobar si los soldadores y las matrices de soldar fusiotherm® utilizadas responden a las directrices de la “Técnica de la Fusión Parte A“.

    2. Los soldadores y las matrices utilizadas han de haber alcanzado la temperatura requerida de 260°C. Según “Técnica de la Fusión Parte A, Apartado 8“ requieren una comprobación especial, que es obliga- toria y ha de ser acorde con las directrices de la DVS. Según las mismas directrices, el control de la temperatura de trabajo requerida puede realizarse con un aparato de medida de contacto. Los aparatos de medida apropiados deben permitir medir la tem- peratura hasta 350°C y con alta precisión.

    Control de temperatura con aparato de medida de contacto

  • 38

    EINLEITUNG3 TÉCNICA DE LA UNIÓN

    Parte B: Preparación para la fusión

    Parte B: Preparación para la fusión

    3. Cortar la tubería en ángulo recto con respecto al eje del mismo.

    Sólo deben uti l izarse cor tadores de tubería fusiotherm® o tenazas de cortar apropiadas. Si fuera necesario, limpiar la tubería y quitar las rebabas.

    4. Marcar en el extremo de la tubería la profundidad de soldadura con la galga y un lápiz.

    5. Señalar la posición deseada de la pieza haciendo una marca en la tubería y/o en el accesorio.

    La marca hecha sobre la pieza y la línea contínua de la tubería pueden servir de ayuda en el trabajo.

    6. Antes de soldar tubería compuesta stabi hay que escariar toda la capa de aluminio que recubre el polipropileno.

    7. Unicamente deben utilizarse fresatubos originales fusiotherm® con cuchillas en perfecto estado. Las cuchillas romas deben ser sustituidas por cuchillas de repuesto originales. Al sustituirlas es necesario realizar algún corte para comprobar la correcta colocación de la nueva cuchilla. La tubería compuesta stabi no debe poder introducirse con más facilidad que de costumbre en la matriz por estar escariada.

    8. Introducir el extremo de la tubería compuesta stabi o del tubo stabi PP en la boca del fresatubos.

    Escariar la capa de aluminio que recubre el PP hasta el tope del pelador. El pelado hasta el tope del cortador nos da la profundidad de soldadura, no es necesario marcar, como se indica en el Punto 4.

    9. Antes de la fusión se ha de comprobar si la capa de aluminio que recubre el PP está totalmente eliminada.

    Cortar la tubería

    Marcar la profundidad de soldadura

    Escariar la capa de aluminio

    no es necesario usando tubería fusiotherm®, compuestafusiotherm® faser o compuesta climatherm faser

  • 39

    3TÉCNICA DE LA UNIÓN

    Parte B: Preparación para la fusión / Calentamiento de los elementos

    Parte B: Calentamiento de loselementos

    10. Introducir el extremo de la tubería en la matriz, sin girar, hasta la línea de profundidad de soldadura marcada. Al mismo tiempo, introducir la pieza, sin girar, hasta el tope de la matriz.

    Es esencial cumplir el tiempo de calentamiento indicado en la tabla.

    Tubería y accesorios de las dimensiones Ø 75 - 125 mmsolo deben ser fusionados con soldador Art. N° 50341, o con el equipo para soldar grandes secciones fusiotherm® Art. N° 50147.

    ATENCIÓN: El tiempo de calentamiento comienza cuando se llega a la profundidad de soldadura en el tubo y accessorio.

    Parte B: Preparación para la fusión

    Ø-exterior del tubo

    Profundidadde

    soldadura

    Tiempo de calentamiento

    Tiempo de soldadura

    Tiempo de enfriamiento

    mm mm seg. DVS seg. AQE* seg. min.

    16 13,0 5 8 4 2

    20 14,0 5 8 4 2

    25 15,0 7 11 4 2

    32 16,5 8 12 6 4

    40 18,0 12 18 6 4

    50 20,0 18 27 6 4

    63 24,0 24 36 8 6

    75 26,0 30 45 8 8

    90 29,0 40 60 8 8

    110 32,5 50 75 10 8

    125 40,0 60 90 10 8

    Basándose en DVS 2207, Parte 11, el tiempo de calentamiento a temperaturas por debajo de + 5°C debe elevarse en un 50%.

    * tiempo de calentamiento recomendado por aquatherm ba- sándo en DVS 2207 con temperaturas por debajo de + 5°C

    Dimensiones 160, 200 y 250:

    Estas dimensiones se unen mediante sol-dadura a tope. En las páginas 51 / 52 de este capítulo figu-ra más información detallada al respecto.

    Son aplicables las directrices generales para la soldaduracon elementos calefactores, según DVS 2207, Parte 11.

    Calentar tubo y accesorio

    Datos básicos para la fusión

  • 40

    EINLEITUNG3 TÉCNICA DE LA UNIÓN

    Parte B: Acoplamiento y alineaciónParte C: Derivaciones en asiento

    Parte B: Acoplamiento y alineación

    11. Después del tiempo de calentamiento indicado, extraer rápidamente la tubería y el accesorio de la matriz. Inmediatamente, sin girar, unirlos en línea recta hasta que la profundidad de soldadura señalada sea cubierta por el anillo de polipropileno formado en la pieza.

    ATENCIÓN: No se debe introducir muy profundamente el tubo en la pieza, pues éste podría estrecharse demasiado, e incluso llegar a taponarse.

    12. Los elementos en cuestión han de ser unidos en el tiempo de soldadura indicado. Durante este tiempo puede corregirse la unión.

    Tal corrección se limita exclusivamente a alinear correctamente la tubería y la pieza. No se deben girar los elementos o alinear la conexión después del tiempo de proceso.

    13. Tras el tiempo de enfriamiento la junta fusionada está preparada para su uso.

    El resultado de la fusión entre la tubería y el accesorioconstituye una unidad del material homogénea eimposible de deshacer.

    ¡Técnica de unión sin precedentes con seguridad depor vida!

    Parte C: Derivaciones en asiento

    Las derivaciones en asiento fusiotherm® estándisponibles para dimensiones de tubería de Ø 40, 50, 63, 75, 90, 110, 125 y 160 mm.

    Los asientos soldables se utilizan para:

    ➠ derivaciones en instalaciones ya existentes➠ como sustitución de una Te reducida➠ salida en columnas ascendentes➠ colocación de vainas de inmersión, etc.

    El diámetro máximo de las vainas de inmersión seespecifica en la tabla página 42.

    Acoplamiento y…

    …alineación del tubo y accesorio.

    El resultado: ¡Una unión de los elementos imposible de deshacer!

  • 41

    3TÉCNICA DE LA UNIÓN

    Art. N° DimensiónD d l Taladro

    Fresa de achaflanar* Matriz

    mm mm mm Art. N° Art. N° Art. N°15156 40/20 mm 40 25 27,0 50940 50910 5061415158 40/25 mm 40 25 28,0 50940 50910 5061415160 50/20 mm 50 20 27,0 50940 50910 5061615162 50/25 mm 50 25 28,0 50940 50910 5061615164 63/20 mm 63 20 27,0 50940/15941 50910 5061915166 63/25 mm 63 25 28,0 50940/15941 50910 5061915168 63/32 mm 63 32 30,0 50942 50912 5062015170 75/20 mm 75 20 27,0 50940/15941 50910 5062315172 75/25 mm 75 25 28,0 50940/15941 50910 5062315174 75/32 mm 75 32 30,0 50942 50912 5062415175 75/40 mm 75 40 34,0 50944 50914 5062515176 90/20 mm 90 20 27,0 50940/15941 50910 5062715178 90/25 mm 90 25 28,0 50940/15941 50910 5062715180 90/32 mm 90 32 30,0 50942 50912 5062815181 90/40 mm 90 40 34,0 50944 50914 5062915182 110/20 mm 110 20 27,0 50940/15941 50910 5063115184 110/25 mm 110 25 28,0 50940/15941 50910 5063115186 110/32 mm 110 32 30,0 50942 50912 5063215188 110/40 mm 110 40 34,0 50944 50914 5063415189 110/50 mm 110 50 34,0 50946 - 5063515190 125/20 mm 125 20 27,0 50940/15941 - 5063615192 125/25 mm 125 25 28,0 50940/15941 - 5063615194 125/32 mm 125 32 30,0 50942 - 5063815196 125/40 mm 125 40 34,0 50944 - 5064015197 125/50 mm 125 50 34,0 50946 - 5064215198 125/63 mm 125 63 38,0 50948 - 5064415206 160/20 mm 160 20 27,5 50940/15941 - 5064815208 160/25 mm 160 25 28,5 50940/15941 - 5064815210 160/32 mm 160 32 30,0 50942 - 5065015212 160/40 mm 160 40 34,0 50944 - 5065215214 160/50 mm 160 50 34,0 50946 - 5065415216 160/63 mm 160 63 38,0 50948 - 5065615228 200-250/20 mm 200-250 20 27,5 50941 - 50660 / 5067215229 200-250/25 mm 200-250 25 28,5 50941 - 50660 / 5067215230 200-250/32 mm 200-250 32 30 50942 - 50662 / 5067415231 200/40 mm 200 40 34 50944 - 5066415232 200/50 mm 200 50 34 50946 - 5066615233 200/63 mm 200 63 37,5 50948 - 5066815251 250/40 mm 250 40 34 50944 - 5067615252 250/50 mm 250 50 34 50946 - 5067815253 250/63 mm 250 63 37,5 50948 - 50680

    * usando tubería compuesta stabi, Art. N° 70806 - 70824

    Parte C: Derivaciones en asiento

  • 42

    EINLEITUNG3 TÉCNICA DE LA UNIÓN

    Art. N° DimensiónD R l Vaina Taladro

    Fresa de achaflanar* Matriz

    mm RH mm ø mm Art. N° Art. N° Art. N°28214 40/25 x 1/2" RH 40 1/2" 39,0 14 50940 50910 5061428216 50/25 x 1/2" RH 50 1/2" 39,0 14 50940 50910 5061628218 63/25 x 1/2" RH 63 1/2" 39,0 14 50940/15941 50910 5061928220 75/25 x 1/2" RH 75 1/2" 39,0 14 50940/15941 50910 5062328222 90/25 x 1/2" RH 90 1/2" 39,0 14 50940/15941 50910 5062728224 110/25 x 1/2" RH 110 1/2" 39,0 14 50940/15941 50910 5063128226 125/25 x 1/2" RH 125 1/2" 39,0 14 50940/15941 - 5063628230 160/25 x 1/2" RH 160 1/2" 39,0 14 50940/15941 - 50648

    28232200-250/25 mm

    x 1/2" RH200-250 1/2" 39,0 14 50941 -

    50660 / 50672

    28234 40/25 x 3/4" RH 40 3/4" 39,0 16 50940 50910 5061428236 50/25 x 3/4" RH 50 3/4" 39,0 16 50940 50910 5061628238 63/25 x 3/4" RH 63 3/4" 39,0 16 50940/15941 50910 5061928240 75/25 x 3/4" RH 75 3/4" 39,0 16 50940/15941 50910 5062328242 90/25 x 3/4" RH 90 3/4" 39,0 16 50940/15941 50910 5062728244 110/25 x 3/4" RH 110 3/4" 39,0 16 50940/15941 50910 5063128246 125/25 x 3/4" RH 125 3/4" 39,0 16 50940/15941 - 5063628250 160/25 x 3/4" RH 160 3/4" 39,0 16 50940/15941 - 50648

    28254200-250/25 mm

    x 3/4" RH200-250 3/4" 39,0 16 50941 -

    50660 / 50672

    28260 75/32 x 1“ RH 75 1" 43,0 20 50942 50912 5062428262 90/32 x 1" RH 90 1" 43,0 20 50942 50912 5062828264 110/32 x 1" RH 110 1" 43,0 20 50942 50912 5063228266 125/32 x 1" RH 125 1" 43,0 20 50942 - 5063828270 160/32 x 1" RH 160 1" 43,0 20 50942 - 50650

    28274200-250/32 mm

    x 1" RH200-250 1" 43,0 20 50942 -

    50662 / 50674

    Parte C: Derivaciones en asiento

    * usando tubería compuesta stabi, Art. N° 70806 - 70824

    Art. N° DimensiónD R l Taladro

    Fresa de achaflanar* Matriz

    mm RM mm Art. N° Art. N° Art. N°28314 40/25 x 1/2" RM 40 1/2" 55,0 15940 50910 5061428316 50/25 x 1/2" RM 50 1/2" 55,0 15940 50910 5061628318 63/25 x 1/2" RM 63 1/2" 55,0 15940/15941 50910 5061928320 75/25 x 1/2" RM 75 1/2" 55,0 15940/15941 50910 5062328322 90/25 x 1/2" RM 90 1/2" 55,0 15940/15941 50910 5062728324 110/25 x 1/2" RM 110 1/2" 55,0 15940/15941 50910 5063128326 125/25 x 1/2" RM 125 1/2" 55,0 15940/15941 - 5063628330 160/25 x 1/2" RM 160 1/2" 55,0 15940/15941 - 5064828334 40/25 x 3/4" RM 40 3/4" 56,0 15940 50910 5061428336 50/25 x 3/4" RM 50 3/4" 56,0 15940 50910 5061628338 63/25 x 3/4" RM 63 3/4" 56,0 15940/15941 50910 5061928340 75/25 x 3/4" RM 75 3/4" 56,0 15940/15941 50910 5062328342 90/25 x 3/4" RM 90 3/4" 56,0 15940/15941 50910 5062728344 110/25 x 3/4" RM 110 3/4" 56,0 15940/15941 50910 5063128346 125/25 x 3/4" RM 125 3/4" 56,0 15940/15941 - 5063628350 160/25 x 3/4" RM 160 3/4" 56,0 15940/15941 - 50648

  • 43

    3TÉCNICA DE LA UNIÓN

    Parte C: Derivaciones en asiento

    Parte C: Derivaciones en asiento

    1. Comprobar si los aparatos de soldar y las matrices utilizadas se ajustan a las directrices “Técnica de la Fusión Parte A“.

    2. En primer lugar, se perfora el tubo con la broca fusiotherm®.

    ➠ Salida 20/25 mm: Art. N° 50940 ➠ Salida 32 mm: Art. N° 50942 ➠ Salida 40 mm: Art. N° 50944 ➠ Salida 50 mm: Art. N° 50946 ➠ Salida 63 mm: Art. N° 50948. 3. ¡IMPORTANTE! Utilizando el tubo stabi fusiotherm®, se deberán retirar los restos de aluminio en la perforación con una fresa de achaflanar fusiotherm®.

    ➠ Salida 20/25 mm: Art. N° 50910 ➠ Salida 32 mm: Art. N° 50912 ➠ Salida 40 mm: Art. N° 50914

    4. El soldador y la matriz para soldar derivaciones en asiento han de alcanzar la temperatura de trabajo exigida de 260°C (véase “Técnica de la Fusión Parte B Punto 2“).

    5. Las superficies de soldar han de estar limpias y secas.

    6. La matriz para el calentamiento de la derivación en asiento tiene que ser introducida en la perforación del tubo hasta que toque completamente la pared exterior del mismo. A continuación se inserta el asiento en la matriz calefactora hasta que la super- ficie del asiento alcance la curvatura de la herra- mienta. El tiempo de calentamiento de los elementos es en general 30 segundos, a partir de haber intro ducido la derivación en la matriz.

    7. Una vez retirado el equipo de soldar, se introduce rápidamente el asiento soldable en la perforación calentada; se presionará exactamente y sin girar sobre la superficie exterior precalentada de la tubería. El asiento se fija sobre la tubería durante 15 segundos transcurrido un periodo de 10 minutos, la unión puede ser sometida a cualquier carga.

    Mediante la fusión del asiento con la superficie exterior del tubo y con la pared de la perforación se consigue una conexión con una gran estabilidad - la alternativa para la construcción de colectores.

    Perforar el tubo

    Calentar…

    …el asiento soldable y la perforación del tubo

    Acoplar

    ¡Listo!

  • EINLEITUNG3 TÉCNICA DE LA UNIÓN

    44

    Por medio del útil eléctrico de aproximación tubos losaccesorios fusiotherm® y climatherm para dimensiones entre 63 y 125 mm de diámetro pueden ser soldados de una manera sencilla y sin esfuerzo con un 50% de ahorrro de tiempo comparado con las herramientas tradicionales.

    Otra ventaja del equipo de soldadura es la facilidad de mon-taje bajo el techo en espacios estrechos y de difícil acceso.

    1. Preparación para la fusión

    La profundidad se debe marcar inicialmente en el extremo del tubo con la galga que incorpora la herramienta. [Ilustración 2]

    Ajustar el diámetro de los trinquetes laterales de las mor-dazas y posteriormente montar las mordazas en el tubo y accesorio.

    Posicionar la tubería de tal forma que la marca de profundidad realizada coincida con el borde interior de la mordaza que sujeta al tubo. Esa señal muestra la profundidad de soldadura. (Ilustración 3)No apretar todavía

    Colocar la herramienta en las mordazas desplazándola a través de las guías alineándolo longitudinalmente. Apretar el tubo y accesorio por medio de los trinquetes laterales.[Ilustración 4]

    Parte D: Útil eléctrico de aproximación

    ¡No apretrar demasiado fuerte para evitar deformaciones!

    2

    1

    3

    4

  • 45

    3TÉCNICA DE LA UNIÓN

    Parte D: Útil eléctrico de aproximación

    2. La fusión

    Colocar el soldador entre la tubería y accesorio y conducir las mordazas hasta el soldador (¡prestar atención a la pro-fundidad de soldadura!).

    ¡Cuando se introducen tubería y accesorio en las matrices de soldar realizar un pequeño retroceso en el desplaza-miento de las mordazas! Las mordazas deben estar siem-pre paralelas entre sí. [Ilustraciones 5+6]

    Después de la fase de calentamiento desplazar las morda-zas hasta poder extraer el soldador. [Ilustración 7]

    Inmediatamente volver a juntar las mordazas hasta la profundidad marcada y realizar un pequeño retroceso. [Ilustración 8]

    ATENCIÓN:

    ¡Mordaz