editorial staff · 2018-02-08 · que el propio guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas...

43

Upload: others

Post on 10-Aug-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de
Page 2: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de
Page 3: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

Estimados lectores:

Bienvenidos a una nueva edición de Revista Mercedes-Benz. Les hacemos llegar todas las novedades de la marca, los eventos y todo lo referente al lifestyle en nuestro país y el mundo.

Quedó inaugurado con un gran evento nuestro nuevo polo logís-tico de servicios para vehículos comerciales. Un taller de última generación al oeste de Montevideo con un área de venta y pos-venta de Mercedes-Benz, Freightliner y Fuso, marcas de las que Autolider es representante exclusivo en Uruguay.

Las nuevas instalaciones de Ruta 1 cumplen con los elevados estándares de Daimler a nivel global, asegurando una infraes-tructura de características únicas en América Latina.

En la inauguración fue lanzada FUSO, la marca del grupo DAIMLER que desembarcó en nuestro país como una nueva op-ción en vehículos comerciales con sus modelos Canter, FA y FJ.

También fue presentado el Nuevo Clase E que llega en cuatro versiones: E 250 Avantgarde; E 300 Avantgarde; E 400 4MATIC Avantgarde y Mercedes-AMG E 43 4MATIC. El clásico, totalmen-te renovado y sofisticado sedán, posee numerosas innovaciones tecnológicas que lo colocan a la vanguardia en su segmento. Lo invitamos a conocerlo en imágenes y a través de nuestra pro-ducción de moda.

Autolider demuestra una vez más su fuerte crecimiento en ins-talaciones, tecnología y nuevos productos.

Se llevó a cabo la 12.ª edición del Rally Mercedes-Benz Classic. Una experiencia de marca única con modelos clásicos de todos los tiempos. Autolider premió al auto más antiguo que participó en la competencia en el marco de los 130 años de invención del automóvil.

Disfruten de la lectura.

Saludos cordiales.

Carlos BustinPresidente Autolider Uruguay S.A.

Editorial StaffDIRECCIÓN:· Joaquín Escardó Dell’Acqua

[email protected]

EDICIÓN Y REDACCIÓN:· Malena Rodríguez Guglielmone

[email protected]

DISEÑO:· Erik Wegner Ernesto Barriola

[email protected]

COMITÉ EDITORIAL:· Guillermo Báez· Eugenia Queirolo· Joaquín Escardó Dell’Acqua

CORRECCIÓN:· Laura Zavala

FOTOGRAFÍA:· Manuel Mendoza· Joaquín Escardó Dell’Acqua

COLABORADORES:· María Pía Olave· Gastón Figún

AGRADECIMIENTOS:· Águeda Di Cancro· Tomás Bartesagui· Benson&Thomas· Kaufmann Chile· Hotel Palacio Astoreca· Aeropuerto Internacional

de Carrasco· Joaquín Dell ‘Acqua

(Modelo Portada)· Fundación Guayasamin· Daniel Gonzalez Bus 90· Nuetros Auspiciantes

PRODUCCIÓN:

· [email protected] 272 573

Se prohíbe la reproducción total o parcial del material publicado en esta revista sin previa autorización.Todos los derechos reservados.El contenido de los avisos publicitarios y las notas no es responsabilidad del editor ni expresa sus opiniones.

IMPRESIÓN:· Imprimex S.A.

Depósito Legal N° 358.995

Page 4: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de
Page 5: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

28

32

38

40

46

52

58

66

68

69

8

14

18

22

24

CALMA, CALIDEZ Y ALEGRÍA EN TIERRAS CAFETERAS

DÍA INTERNACIONAL DEL MALBEC

J. M. FANGIO – EL CHUECO MÁS VELOZ

NOVEDADES

RESTAURANTE ZAZU – CLÁSICO, CÁLIDO Y ATENTO A LOS DETALLES

MISTERIOSO Y TAQUILLERO BANKSY

GLE COUPÉ – NATURALMENTE DEPORTIVO Y TODOTERRENO

NOVEDADES

ENTREVISTA ISABEL ULLAURI

LOS CLÁSICOS COMO INSTRUMENTO DE

índi

ce

INVERSIÓN

PRIMERA PERSONA: DIEGO TORRES

CONTACTO PATAGONIA CHILENA

NOVEDADES

CATA DE VINOS EN CARMÍNE

NOVEDADES

Page 6: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

OSWALDO GUAYSAMIN

tus social, sufrió la ausencia de su madre a una edad muy temprana, lo que empezó a generar en él su carácter social y trascendental que años después lo caracterizarían.

A sus siete años este sensible niño ya mostraba su vocación artística y pin-taba sus primeras obras desvelándo-se por encontrar su lenguaje propio, pidiéndole a su madre que le cediera

En 1932 ingresa a la Escuela de Be-llas Artes, en donde también choca con los moldes y las tradiciones; pero pronto se convierte no solo en el me-jor alumno, sino también en el mejor maestro y sus cuadros empiezan a impactar a todos los que los ven.

Su primer encuentro con la cruel-dad de la vida, el azote de la violen-cia y la injusticia de los asesinatos

leche de sus senos –alimento de su hermano recién nacido- para disolver las pastillas de acuarela.

Su vida académica no fue la mejor. Fue expulsado de varios colegios por “falta de talento” y mientras su padre lo forzaba para que fuese un chico normal, como sus herma-nos que estudiaban una profesión, Oswaldo Guayasamin estudiaba el

ESTAS PALABRAS DEFINEN LA OBRA de Guayasamin, uno de los artistas más importantes de Iberoaméri-ca. Nacido en Quito, Ecuador, fue el mayor de 10 hermanos, hijo de un humilde chofer de taxi y una madre mestiza que dedicó su vida al hogar y a sus hijos.

Criado en la pobreza y testigo de las privaciones propias de su esta-

rostro –en serio y en broma- de sus maestros quienes lo sacaban de clase por la ofensa de caricaturizar-los, uno de ellos llegá a decirle: “…No sirves para nada”. Excepto para pintar.

“SIEMPRE VOY A VOLVER, MANTENGAN ENCENDIDA UNA LUZ”

“SOY UN CLAVO QUE VA

PENETRANDO CADA VEZ

MÁS ADENTRO DE MI

REALIDAD, DE LO QUE ME

RODEA, DE LAS ANGUSTIAS

DE LOS SERES HUMANOS

EN LA TIERRA…”

AU

TOR

RET

RAT

O

MA

DR

E Y

NIÑ

O E

L A

ZUL

/ M

IEN

TRA

S V

IVA

SIE

MP

RE

TE R

ECU

ERD

O

Page 7: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

años 30, la Revolución Mexicana, La Guerra Civil Española y todo lo que va sucediendo en el mundo le hacen ver y sentir una realidad que se agu-diza con el paso del tiempo y frente a la cual asume una actitud ideológica que se refleja en su concepción plás-tica y su actitud política.

Aunque nunca milita en ningún par-tido político, es un gran vocero en las causas de solidaridad con los pueblos oprimidos en la búsqueda de la integración latinoamericana contra las dictaduras, los abusos y agresiones de los países poderosos e imperialistas, su búsqueda está centrada en la Paz.

En 1941 se gradúa de la Escuela de Bellas Artes y dos años después gana su primer premio importante en su vida profesional, se trata del Salón Mariano Aguilera. Luego vie-nen otros premios significativos para su obra como lo fue el Gran Premio de la III Bienal de Barcelona, España (1955-1956) y el Premio de la Bienal de São Paulo (1957).

Entre 1945 y 1946 realiza un viaje desde México hasta La Patagonia en el que toma apuntes y hace dibujos de lo que sería su primera serie de 103 cuadros, a la que llamo “HUACY ÑAN” que en quichua significa “Ca-mino del Llanto”. A lo largo de su vida

que le llenan de ira y rebeldía el co-razón, se plasman en el cuadro que titula “Los niños muertos”. Este re-coge la brutal escena de un grupo de cadáveres amontonados en una calle de Quito, entre los que está un chico de su barrio, su mejor amigo, asesinado por una bala pérdida.

Desde ese momento asume una posición frente a las crueldades e injusticias de una sociedad que dis-crimina a los pobres, a los indios, a los negros, a los débiles…

Su nombre y ancestros indios, la po-breza de su infancia, el asesinato de su amigo, la crisis agobiante de los

viaja a varios sitios del mundo como China, India, ex-URSS, Egipto, Grecia y toda Europa, pero especialmente a Cuba, donde cultiva una gran amis-tad con Fidel Castro, al que pintó en varios retratos.

En 1976, al lado de sus hijos, crea la Fundación Guayasamin y a través de ella dona a Ecuador todo su pa-trimonio, organiza tres museos, el primero llamado Arte Precolombi-no con una colección de más de 300 piezas, el segundo denominado Arte Colonial con más de 500 piezas y el tercero titulado Arte Contemporáneo con más de 250 obras. En este últi-mo se exhiben los cuadros de su más

SU PINTURA ASUME UNA POSICIÓN FRENTE A LAS CRUELDADES E INJUSTICIAS DE UNA SOCIEDAD QUE DISCRIMINA A LOS POBRES

Page 8: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

importante colección pintada entre 1964 y 1984 llamada “La Edad de la Ira” su segunda gran serie que refle-ja las crueldades de la Guerra Civil Española, las invasiones nazis, los campos de concentración de Hiro-shima, los manejos de la CIA con las invasiones a Playa Girón, Republica Dominicana y Panamá; en ellas tam-bién refleja las torturas y genocidios realizados por las dictaduras de Chi-le, Argentina y Uruguay, entre otras.

otros. Pinto a grandes personajes contemporáneos, escritores, artistas, políticos, entre los que se destacan Juan Ramón Jiménez, Neruda, Rulfo, Gabriela Mistral, Benjamín Carrión, Gabriel García Márquez, el rey Juan Carlos de España, la princesa Caroli-na de Mónaco y muchos más.

En 1996 inició en Quito su obra más importante, el espacio arquitectó-nico denominado “LA CAPILLA DEL HOMBRE”, como un homenaje al ser humano, especialmente al pueblo latinoamericano con su sufrimiento, lucha y logros, desde el mundo pre-colombino, la conquista, la colonia y el mestizaje. Oswaldo Guaysamin fa-lleció el 10 de marzo de 1999, aún sin ver finalizada su obra, cuya primera fase se inauguró en el año 2002.

Este proyecto fue declarado por la Unesco como “Prioritario para la cultura” y se ejecutó con aportes de entidades de Ecuador, Chile y Bolivia, entre otros países. También aportes que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de festivales musicales.

En 1999, a petición oficial de la Unesco, en la IX Cumbre de Jefes de Estado realizada en La Habana, Cuba, el 16 de noviembre, Oswaldo Guayasamin fue proclamado “Pintor de Iberoamérica” por sus méritos artísticos y su vida pública.

En este mismo lugar también se en-cuentran cuadros de su tercera gran serie llamada “MIENTRAS VIVA SIEM-PRE TE RECUERDO”, un homenaje de ternura y amor a su madre y las ma-dres del mundo.

Guaysamin realizó exposiciones mo-numentales en los museos más re-nombrados de Francia, España, Italia, la ex-URSS, Polonia, Checoslovaquia, Bulgaria, México, Cuba, Colombia, Ve-nezuela, Perú, Chile, Argentina, entre

EL MAYOR DE 10 HERMANOS, HIJO DE UN CHOFER DE TAXI, DEJÓ UN GRAN LEGADO A LA HUMANIDAD, EN ESPECIAL DEDICADO A LAS MADRES

EL O

RIG

EN -

HU

ACA

YÑA

N

Parece men t i ra l a s co sas que veo

Rambla República del Perú 1479. T.: 2621 1234 hyattcentricmontevideo.com

EL HOTEL DE LOS EXPLORADORES URBANOS

Tres fantásticos proyectos gastronómicos y la onda que solo un Hyatt Centric puede ofrecer.

Un hotel de puertas abiertas a la ciudad, que reinterpreta todos los encantos de Montevideo.

Page 9: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

XII EDICIÓN DEL RALLY MERCEDES-BENZ CLASSIC EN PUNTA DEL ESTE

Clásicos en ruta hacia el este

Page 10: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

Fanáticos de los autos antiguos de toda la región se dieron cita en Punta del Este en el marco de la XII edición del Rally Mercedes-Benz Classic. La competencia se desarrolló entre Maldonado y Rocha y los vehículos participaron en dos categorías.

El premio en la categoría “Fiva”, para autos construidos hasta el 31 de di-ciembre de 1986, fue conquistado por Eduardo Dietrich y Elisa Ritcher, quienes tripularon un SL 280 de 1981. Por su parte, en la categoría “Especiales”, para autos construidos después de 1986, resultó ganadora la dupla femenina conformada por María Juri y Sandra Zaion, que com-pitieron con un SL 500 de 1991. 

La primera etapa partió de la ram-bla de la playa Brava de Punta del Este y finalizó en La Pedrera, Ro-cha, cruzando por los balnearios La Barra, Manantiales y José Ignacio. En tanto, la segunda, partió de la

rambla de la playa Mansa, tomó las rutas 12 y 9 hasta Pan de Azúcar y luego la Interbalnearia, para fina-lizar en el Aeropuerto de Laguna del Sauce, donde se realizó un al-muerzo con todos los participantes y tuvo lugar la premiación.

El auto más antiguo que participó de la carrera se llevó el galardón otorgado por Autolider denominado “130 Aniversario” en conmemora-ción de la creación del automóvil. Fue otorgado a Daniel D’ Angelo y Miguel por su SL 230 de 1964. Tam-bién se reconoció al vehículo que recorrió la mayor distancia para participar. En esta ocasión, el pre-mio fue obtenido por Ariel Mareco y Francisco Farrell, quienes llegaron desde la ciudad argentina de Co-rrientes en un SLC 350 de 1979.

Autolider participó en el Rally con un modelo 380 SL de 1985 y con un 560 SL de 1988.

LA PRIMERA ETAPA PARTIÓ DE LA BRAVA DE PUNTA DEL ESTE

Y TERMINÓ EN LA PEDRERA

SE PREMIÓ AL AUTO MÁS ANTIGUO Y AL QUE RECORRIÓ LA MAYOR DISTANCIA PARA PARTICIPAR

Page 11: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de
Page 12: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

bares de tapas en Montevideo

SABOR ESPAÑOL EN PEQUEÑO FORMATO

Si hablamos de tapas es muy común pensar en la ro-daja de pan blanco con algún ingrediente ibérico enci-ma: tal vez tortilla, jamón crudo o salsa de tomate con ajo. Según la Real Academia de la Lengua Española, “tapear” significa tomar tapas en bares, y “tapa” es “una pequeña porción de algún alimento que se sir-ve como acompañamiento a una bebida”. Un término que forma parte de este legendario diccionario des-de 1939 y que históricamente proviene del siglo XIII, cuando reinaba Alfonso X el Sabio. Este rey estaba enfermo y tenía que tomar pequeños bocados entre horas como prescripción médica, y gracias a que se recuperó rápidamente estableció que en las tabernas y mesones de Castilla, junto a una copa de vino, siem-pre se ofreciera un pequeño bocado. Una medida que también buscaba que la ingesta de alcohol no ocasio-nara malestares físicos, sobre todo a aquella gente que bebía y no tenía suficiente dinero para costearse un buen plato de comida.

Lo cierto es que el tapeo se ha mantenido a lo largo de los siglos y ahora parece haberse puesto de moda en Montevideo. Les presentamos tres bares de tapas que surgieron este año en Ciudad Vieja y Punta Carretas.

3

Page 13: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

VASCA TAPAS Y PINTXOSInauguró en abril en la calle Miñones, en el corazón de Punta Carretas, y sus dueños son el chef Federico Pérez, Carlos y Juan Ravecca. Inspirada en los bares de tapas modernos de España y los que están haciendo furor hoy en día en Chile, la propuesta apunta precisamente a ofrecer platos que vienen en una versión pequeña que se acompaña de buenos tragos y una excelente carta de vinos.

Destacan en Vasca los chipirones rellenos de morcilla, la tortilla de papa individual, el pulpo con puré de coliflor, las croquetitas de mejillones, el pan tumaca con jamón serrano y aceite de oliva, y opciones más locales como bastones de milanesas con papas fritas, mini hamburguesas con brie, tomates confitados, mosta-za y miel, o lomitos. Los postres también son chicos, se puede pedir cheese cake gallego, crumble de manzana con helado de crema, o un “Ta fresco” que trae varios sabores de helado.

Los comensales se pueden ubicar en una gran barra de mármol o ante cómodas mesas iluminadas con luz tenue. La idea es que puedan probar distintos platos; se sugieren de 6 a 7 tapas por pareja. Para beber hay cervezas tiradas, artesanales, y sin alco-hol, vinos blancos y tintos, y whisky.

Vasca abre de miércoles a sábado de 19 horas hasta el cie-rre y los sábados y domingos desde las 12 hasta las 16 horas. Reservas al 093 982 211. Miñones 455 esquina Joaquín Núñez.

BOCANEGRA VINOS Y TAPASUna bodega-boutique con un novedoso dispensador por copa y tapas para acompañar vinos raros y únicos. Esta es la propuesta de BocaNegra, ubicado en Ellauri y García Cortinas, a metros del Shopping Punta Carretas. Los cordobeses Leandro Almada y Pa-tricio Mateos, importadores de vinos, decidieron apostar a este emprendimiento en Uruguay luego de un estudio de mercado bastante amplio que les reveló que en la capital existía un seg-mento de público de clase media y media alta ávido de nuevas experiencias y de probar nuevos productos.

Bajo la orientación de la sommelier uruguaya Cecilia Maquieira, los clientes pueden ir probando distintos vinos del expendedor automático Enomatic, que permite degustar en pequeñas canti-dades. Este dispensador ofrece simultáneamente hasta 24 bo-tellas de vino que se pueden probar en el lugar y luego comprar para llevar.

Se encuentran a disposición vinos uruguayos (50%), argentinos (40%), chilenos, neozelandeses, españoles y franceses.

Se acompañan con tapas que van variando según el día pero entre las cuales hay quesos y fiambres, panes caseros y aceites Colinas de Garzón y O’33.

Abre de martes a domingo de 12 horas al cierre (22 horas apro-ximadamente). Las tapas se sirven a partir de las 18:00 horas. Ellauri 303 esq. Francisco García Cortinas. Tel.: 2716 59 35.

Page 14: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

TOLEDO BAR DE TAPASEn plena Ciudad Vieja, en la esquina de Cerrito y Treinta Tres, uno se encuentra con este sobrio bar de tapas que apuesta a la cocina elaborada, bien pensada, servida en pequeñas porciones. El chef Gastón Blundell y su socio Franciso Beramendi armaron esta propuesta diferente que busca salirse de la clásica entrada, plato principal y postre para ofrecer varios platos pequeños de autor fuertemente marcados por la estacionalidad. Si bien hay tapas clásicas españolas como los huevos rotos, el pantomaka, la tortilla de papas y las croquetas de jamón crudo y bechamel, destacan las propuestas propias que varían semana a semana.

Blundell incursionó en bares de tapas de alta gama en Madrid y Mallorca, experiencia que vuelca día a día en la elaboración de cada plato para Toledo. La carta está dividida en varias seccio-nes: verduras, verdura y huevo, chacinados, verdura y pescado, carnes. Además ofrecen un plato especial y cuatro postres para elegir. Alguno tradicional como la crema catalana o la torta de chocolate húmeda, otro estacional como puede ser la ensalada de frutas y el más destacado: la piña osmotizada, consistente en una piña procesada al vacío con leche de coco, caramelizada con azúcar rubia y ralladura de lima.

De lunes a viernes de 12 a 16 horas, los sábados de 12:30 a 16:30 horas y un sábado al mes, de noche (se anuncia por Face-book). Reservas al 095562401. Cerrito y Treinta y tres.

Page 15: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

NOVEDADES

CINCO ESTRELLAS PARA LA SEGURIDAD DE LA CLASE E

SMART POLICE

La policía de Nueva York acaba de adquirir 250 vehículos smart para tareas de patrullaje. Con esta me-dida el Departamento de Policía de la Gran Manzana está reemplazan-do las motos de tres ruedas que se usaban previamente en la ciudad.

Agilidad, espacio y confianza: estas son las razones principales por las cuales decidieron complementar la flota de 9.000 vehículos de las fuer-zas de la ley con 250 smart para dos.

Un detalle no menor es que poseen aire acondicionado lo cual hace más llevadero el trabajo en el verano neoyorquino.

LOS AUTOS DEL FUTUROEl manejo eléctrico es el futuro, por esta razón es que Mercedes-Benz está in-virtiendo en flotas de batería eléctrica y en tecnologías de almacenamiento de batería para uso privado e industrial.

En el Motor Show de París Mercedes-Benz mostrará su nueva marca para mo-vilidad eléctrica: EQ. El nombre hace alusión a Inteligencia Eléctrica y se deriva de los valores de “Emoción e inteligencia”.

EQ  ofrece un ecosistema comprensivo de movilidad eléctrica consistente en productos, servicios, tecnologías e innovaciones.

El espectro va desde vehículos eléctricos, cargadores y servicios de carga hasta unidades de almacenamiento de energía para el hogar.

Único taller en proceso de certificación como taller autorizado Mercedes-Benz

Dirección: Juan José de Amézaga 2227Teléfonos: 2200 9761 – 2203 1977Fax: 2200 9761e-mail: [email protected]

El sedán de la Clase E logró un puntaje Euro NCAP de cinco estrellas, exce-diendo significativamente los estándares que el test de seguridad requiere de un vehículo para que le otorguen cinco estrellas. El puntaje le fue otorgado al tomar en cuenta la seguridad de los ocupantes en la Clase E, la seguridad infantil, la protección a los peatones y los sistemas de asistencia.

Euro NCAP es el programa europeo de evaluación automóviles nuevos el cual se maneja con un sistema de valoración de seguridad de cinco estrellas para ayudar a los clientes, a sus familias y a las empresas a comparar vehículos con más facilidad e identificar las opciones más seguras en función de sus necesidades.

Page 16: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

ÁGUEDA DI CANCRO

La dama del

vidrioEL TALLER DE ÁGUEDA DI CANCRO ocupa todo el interior de una vieja casa en la calle Minas. Ape-nas atravesar la puerta uno se topa con varias esculturas, entre ellas un Cristo grande y mi-nimalista hecho con un simiente antiguo y una cabeza de vidrio. A la izquierda, a través de una puerta, se entrevén varios ambientes habita-dos por grandes instalaciones. El patio interior también está ocupado: ondean copas de árbo-les transparentes, protagonistas hace años en la Bienal de Venecia. Un poco más allá del patio, en otra habitación, se amontonan catálogos an-tiguos, una mesa con pequeñas esculturas y afi-ches pegados en las paredes. Águeda nos recibe un poco agitada porque está con varios proyec-tos entre manos. Viste jeans, ropa de abrigo y un pañuelo en la cabeza. Lleva los ojos delineados y su rostro, cuidado, contrasta con sus manos que son como ángeles de batalla: ágiles, poderosas, habituadas a manejar materiales, a hacer fuerza, a crear. Su voz es ronca e intimista, sesea sua-vemente y muy de a poco va contando sobre su vida de artista.

A Águeda no le entusiasma hablar del proceso técnico del vidrio, ni de los crisoles donde se vuelca el vidrio líquido, ni de la decolación, ni de los moldes de acero que sirven para ir dando forma, para ir dejando huella en el material. Sí disfruta al expresar las motivaciones que la lle-varon a plantearse un desafío plástico, a persis-tir en las etapas de la creación a pesar de que a veces las obras se quiebran o se rajan con el ca-lor del horno. A diferencia de los ceramistas que muchas veces no saben con qué se encontrarán luego del proceso alquímico del fuego, ella sí lo sabe. Ha ido dominando el material y, de ante-mano se plantea un objetivo que, las más de las veces, cumple. “El vidrio es como la gente, nunca la conocés del todo, pero en general si planifico algo sé cómo va a quedar”, afirma, segura.

Detrás de esa contundencia hay mucho trabajo. Cuando preparó el envío a la Bienal de San Pa-blo, hace muchos años, se concentró en armar una hilera de paneles, cada uno de los cuales es-taba armado con cuatro cuadrados de vidrio. Al

Page 17: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

en una azotea y pensé: qué brutal, la ropa vuela pero tiene los palillos que la hacen quedar en su lugar. No-sotros somos iguales. Yo soy libre porque tengo este taller, hago lo que quiero, pero tengo que pagar la luz, tengo que mantenerlo abierto, tengo obligaciones”.

Águeda siempre fue una especie de prenda al viento. Con ese espíritu, con esa determinación para ir hacia donde se sentía atraída, conectó por primera vez con el arte cuando era adolescente. Su familia no tenía nin-guna vinculación artística. Fue gra-cias a un hombre que tocó un día la puerta de su casa para vender unas pequeñas cerámicas, una especie de Capodimonte hechas por él mismo. “Soy ceramista y hago esto”, le dijo. Águeda quedó fascinada con el solo hecho que lo pudiera hacer con sus manos, en su casa. Muy por las su-yas averiguó donde aprender y a es-

cerámica. Fue una experiencia rica y exitosa. La invitaron a hacer una ex-posición de esmaltes sobre metales. Su primera muestra, ¡y en México! A su vez ganó el premio de la Funda-ción Ford de ese país.

De ahí en adelante no paró. A la vez que investigaba y creaba fue pro-bando distintos materiales y esca-las. Incursionó en la creación de jo-yas, pequeñas esculturas para llevar puestas. Y casi sin darse cuenta se fue pasando al vidrio, un material fuerte pero transparente, natural, que proviene de la roca, de la tierra tam-bién. “Te enamorás de un material y le sacás provecho”, explica. “Seguís investigando y de un error podés aprender. No todo sale bien, lo peor es cuando se te rompe todo en el hor-no y no sabés por qué. De repente es-tás durmiendo de noche y te desper-tás y pensás: voy a hacer tal cosa a ver si no se rompe… Cuando lo podés dominar es una alegría muy grande”.

Águeda se autodefine como una per-sona porfiada, que lucha intensa-mente aunque no le vaya bien y no afloja hasta que consigue su meta. Eso unido a una fuerte intuición para elegir le dio mucha fuerza y dirección.

En un momento hizo un cambio de escala. “Yo adoro hacer cosas gigan-tes. No sé por qué. Me siento más

condidas comenzó a ir a unos cursos en la escuela italiana. Allí conoció a una mujer italiana, tal vez la primera de las muchas personas clave que a lo largo de su trayectoria la estimu-larían, le darían empujoncitos para avanzar. La mujer le dijo que debía tomar clases en la Escuela de Artes y Oficios Pedro Figari. Y fue allí don-de comenzó su aprendizaje. Absor-bió con entusiasmo y estilo propio lo que le daban grandes maestros como el alemán Carlos Heller o Mar-co López Lomba, que fue quien le proyectó el primer horno en su casa. “López Lomba hacía cerámica utili-taria, preciosísima, con él aprendí muchísimo”, comenta.

Aparte de cerámica incursionó en escultura con Eduardo Díaz Yepes. Con él aprendió a hacer escultura en mármol y en hormigón. Recuerda su generosidad, la libertad que le daba para hacer lo que quería. “Yo nunca

cían que era el Holocausto, acá los desaparecidos. En definitiva, es la angustia del hombre”, comenta. “Yo siento cosas pero cuando tú te acer-cás y sentís otras me gusta mucho porque es como que te hago entrar en tu interior.”

Una de las obras más conocidas de Águeda es un tendedero de ropa que se exhibió durante mucho tiempo en el Museo Nacional de Artes Visuales y que también formó parte del en-vío a la Bienal de San Pablo. ¿Cómo surgió la idea de hacer esa pieza de cinco metros de largo? Así lo expli-ca: “Una vez iba caminando y vi ropa

principio en el contacto con el calor, se le rajaban. Tras distintos intentos y pruebas logró crear 100 cuadra-dos que formaron parte de los 25 paneles dispuestos en línea. Pero la anécdota técnica queda pálida al lado de la búsqueda artística que es lo que a ella realmente le interesa. En cada uno de esos cuadrados tra-bajó con colores, mucho rojo –color de la violencia, a su entender–, uti-lizó escrituras, números, cédulas de identidad, y así jugó con elementos humanos y líneas, logró ciertas ve-laduras y generó en el espectador un impacto emotivo. “En Europa de-

había tocado el compás áureo”, re-cuerda, “y él de lejos veía como yo lo manipulaba, lo cual yo hacía muy mal, y se me acercó a explicarme cómo usarlo. Pero se puso a medir lo que yo había hecho y me dijo: ‘no lo uses, no lo necesitás, ya tenés la medida áurea en la cabeza’”.

Aparte de trabajar con cerámica y escultura Águeda se dedicó a la do-cencia. Enseñaba a niños en la Es-cuela N.o 70 de la calle Agraciada. Eran muy pobres pero buscaban paliar la situación con un taller ge-neroso donde hacían de todo. En ese lugar conoció a Paco Espínola. Con él y los niños interpretaban Salton-cito, pintaban murales. Los alumnos traían huesitos de pollo y con eso hacían collares. Gracias a su trabajo en la escuela obtuvo una beca para estudiar en la Universidad de San Carlos, en el DF, México, y así pro-fundizar en sus conocimientos de

Page 18: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

cómoda hacienda algo grande que algo pequeño. No sé si es un tema de libertad… no le tengo miedo a las propuestas de tamaño. Lo malo es que no tengo más lugar y no tengo mercado para obras tan grandes a menos que me encarguen o que haga una exposición”.

A pesar de las dificultades para ven-der obras de gran tamaño, la artista se siente agradecida con la socie-dad. Desde las personas que la alen-taron de más joven, los maestros, los arquitectos que le hacen encar-gos, quienes le compran obra, los críticos que han mirado siempre con aprobación su obra. Menciona en es-pecial a María Luisa Torrens, quien fue muy importante porque entendió su búsqueda y le hizo comprender la real dimensión de lo que estaba haciendo. Torrens la invitó a un se-minario en el exterior que le cambió la manera de pensar y la conectó con gente de afuera. No fue casual que fuera surgiendo la posibilidad de participar en distintas bienales, que aparecieran encargos para espacios

públicos. Hoy día puede apreciarse, por ejemplo, una gran pieza de 15 metros en la Torre de Antel.

Y con el correr de los años la bús-queda continúa, se intensifica. Si bien los materiales y la escala van cam-biando, ella siente la misma urgen-cia por dentro. La misma necesidad de denuncia de injusticia, la mirada piadosa hacia el sufrimiento humano, el dolor por la pérdida de valores, el dilema existencial. “En este momento me preocupa el tema de los refugia-dos, el hecho de que no haya paz, que la gente tenga que dejar su país, su casa y que se estén muriendo”, dice.

Desde aquella primera vez que tomó contacto con el material, que hundió sus manos e imprimió su sensibi-lidad, entendió que la escultura es su oxígeno. Motor de vida para en-tusiasmarse y seguir buscando. Tal vez para encontrar el justo límite entre lo bonito y lo fuerte y en el ca-mino, dejar sobre la faz de la Tierra estas grandes e interpelantes piezas de material duro y transparente que a nadie deja indiferente.

EL VIDRIO ES COMO

LA GENTE, NUNCA LA CONOCÉS DEL TODO

TEXT

OS: M

ALEN

A RO

DRIG

UEZ

El vidrio es como la gente, nunca la conocés del todo

Page 19: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

“DESDE QUE TENGO USO DE RAZÓN ME GUSTA LA COCINA. Con ocho o diez años les enseñaba a las ami-gas de mi madre a hacer tortilla de papas. Somos siete hermanos, y es-tamos en el medio con una herma-na melliza. Vivíamos en el Parque Batlle, en la calle Jorge Canning. Era una casa enorme y éramos nosotros y todos los amigos que venían por-que nuestra casa era como una sede oficial. Pero a mí, en vez de ir a jugar me encantaba quedarme con la co-cinera. Me gustaba ver cómo trans-formaba las cosas en alimento. Era una cocinera afroamericana, muy grande, teñida de rubio. Me acuerdo como metía las claras de huevo en un bowl y agarraba dos tenedores y esa cosa líquida se transformaba en algo blanco exquisito, con azúcar. Yo la ayudaba a batir, me quedaba el brazo destrozado, evidentemente había algo que me gustaba mucho. Cuando íbamos para afuera aga-rraba los fideos Adria, los tirabuzo-nes, los hervía, los secaba al sol y después los freía. Hacíamos chips de fideos con sal. Después, cuando salimos de la dictadura, mi padre murió. Coincidió que a mi abuelo lo nombraron embajador de Uruguay en España. Mi madre quedó viuda con 7 hijos, 45 años. Y ahí lo que hizo fue llevarnos para España. Vivíamos en la residencia de la embajada, ha-bía cocineras, recepciones. Con 12 años yo me moría con el caviar. ¿A qué niño en aquella época le gustaba el caviar o los bocaditos de salmón? A mí me encantaban. Ese pasaje por la embajada me inculcó cierto re-finamiento. Por otra parte, cuando

estábamos en Montevideo tenía un amigo, un hermano de la vida, Paul Berthélemy, que vivía al lado de casa. Eran franceses, y el refinamiento que había en esa casa para comer… Louis Berthélemy, el papá de Paul, adereza-ba la ensalada con mostaza en una cuchara, se comían quesos después de comer… Me acuerdo que con 8-10 años nos llevaban a La posta del cangrejo a comer camarones, lan-gostinos con salsa golf. Esa relación con los Berthélemy, el hecho de ser tantos hermanos y estar cerca de la cocinera, y vivir en la embajada me hicieron saber que yo iba a ser coci-nero. El primer libro de cocina me lo regaló una amiga de mi abuelo que nos fue a visitar a la embajada. Yo tenía 11 años. Adentro escribió: ‘para quien el día de mañana va a ser un gran chef’. Ya estaba claro.

Aunque en ese momento estaba muy mal visto. En tercero de liceo cuan-do volvimos de España y le dije a mi madre que quería se cocinero, ella me respondió: ‘si no terminás el li-ceo te vas de casa’. Se lo agradeceré toda la vida. Tuve una gran pelea con mi vieja. No nos hablamos por me-ses. Y luego mi madre me regaló un curso de cocina china. Más adelante, en sexto de liceo trabajaba en un pub de noche, estudiaba de mañana… Yo quería trabajar en gastronomía y por ahí se empieza, lavando copas, pi-cando. Hoy me toca ser dueño de un restaurante y tengo claro, por ejem-plo, la altura de la bacha donde lavás los platos. Si es más baja o más alta los dolores de espalda te matan. Y eso solo los sabés si te tocó vivirlo.

Tom

ás B

arte

sagu

i

PRIM

ERA

PERS

ONA

Page 20: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

Además, en aquel momento había que trabajar por un tema de nece-sidad. Ahí empecé a hacer las tem-poradas en Punta del Este, cuando todavía eran de diciembre a febrero. Y nunca más dejé la cocina. Trabajé en La silencieuse, en Lo de Carlota y luego me surgió algo muy diferente. Me contrataron como gerente de sala de TGI Friday, y me empezó a apasio-nar la parte de recursos humanos. Dejé las sartenes y empecé a apren-der a manejar gente. Los americanos para la parte de gestión de personal y motivación son brillantes. Allí es-tuve tres años y medio. Me preparé, estudié. Luego TGI Friday cerró y me fui a estudiar a París, a la École Fe-rrandi, una escuela muy elitista. Hay algún extranjero pero más bien son franceses. Hice la carrera de cocina y hotelería y paralelamente trabajaba. Estaba con mi pareja, que luego fue la mamá de mi hija y mi esposa.

Luego que vine de París, me dieron ganas de transmitirle mi conoci-miento a gente que tiene o que quiere abrir restaurantes. Pero antes tuve otras experiencias como la Expo Za-ragoza y la Expo Shangai. INAC pone restaurantes para promover la car-ne uruguaya en las expos. En Zara-goza fueron tres meses, se abrió li-citación y ganamos con unos socios. En Shangai, INAC me contrató direc-tamente. China era un gran desafío porque había que adaptar nuestra carne al gusto de ellos. Tuve que contratar a 50 chinos, entrenarlos, fue increíble. Contraté estudiantes universitarios que no habían traba-jado y los hice a mi manera. Me cos-

tó mucho. Luego de China me surgió otro gran desafío acá que fue Mon-tes del Plata. Precisaban a alguien que manejara esa cosa monstruo-sa que fue darle de comer a 4.500 personas. Eran 6.000 platos por día (4.500 almuerzos y 1.500 cenas). Ahí me contrató ISS que fue quien ganó la licitación y me radiqué en Colonia, durante un año y medio. Y realmente fue una experiencia única. Dábamos de comer a 1.500 personas por vez. A las 14 horas abríamos las puertas y mirabas para afuera y había filas y filas de hombres con uniformes naranja. La cocina ocupaba media manzana. Yo tenía 250 empleados, de cocina 120 y el resto de seguri-dad y limpieza. Elaborábamos la no-che anterior. Todo se ponía en carros de comida, se bajaba la temperatura de 150 grados a 4 grados, se ponía en una cámara de frío. A las 11 de la mañana se metían esos carros en unos hornos enormes, luego se sa-caban las bandejas y se ponían en unas heladeras térmicas. Todo debía estar pronto a las 14 horas. Tenía un gerente en cada área: compras, re-cepción, limpieza, cocina, comedor y nutricionista de Montes del Plata. Y un tema no menor, los delegados del SUNCA también estaban ahí. Fue un proyecto que a mí me encantó.

Luego empecé con lo de las consulto-rías. Hice un estudio de mercado y vi que hay consultores que te ayudan a cambiar la carta, hay contadores que te aconsejan en la parte de números y otros consultores te orientan con los recursos humanos. Pero no había nadie que tuviera las tres cosas. Yo sí,

TENGO UN GLA 200, me lo entregaron en diciembre. Lo compré estando en Italia. Cada vez que voy a una expo a la vuelta cambio el auto. Esta vez el upgrade fue mucho más de lo que yo pensaba. Empecé a mirar opciones, hice algunos test drive y un amigo me dijo: ¿viste el Nuevo GLA? Andá a hacer el test drive del GLA. Y realmente lo que me encontré fue con la cuota-parte perfecta de lo clásico y lo deportivo. Me encantó, dejó de ser un auto para gente más clásica o mayor y es un auto que va muy bien con la generación de los 40. Y después hay una cosa fundamental que es la seguridad. Algo que nos pasa a los hombres es que empezás a darle corte a la seguridad del auto. Que tenga buenos frenos, buenas cubiertas, buenos airbags. Estudié un poco el tema y me di cuenta de que el GLA tiene todo lo que yo quiero. No lo uso demasiado para hacer viajes porque estoy todo el día trabajando. Se lo presto a amigos. A veces me voy para afuera o tengo que visitar a algún cliente y agarro la Interbalnearia. No me gusta manejar rápido, tengo mucho cuidado con el manejo. El otro día me animé a pisarlo, estaba vacía la carretera, y es increíble, la diferencia entre 110 y 180 km no existe. Fueron segundos porque la verdad me asusta ir rápido. Pero en un momento miro el cuentakilómetros y no podía creerlo. ¡Cómo responde ese auto a la velocidad! Por supuesto la bajé enseguida.

EL SUEÑO DEL URUGUAYO ES TENER UN HIJO, PLANTAR UN ÁRBOL Y TENER UN RESTAURANTE

Page 21: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

julio del año pasado estoy como pro-pietario y director. Lo compré porque trabajamos de lunes a sábado al me-diodía y hacemos eventos puntuales de noche. Por eso me animé.

¿Cuál es el diferencial de La corte? Lo que tuvo siempre, el servicio. El 50% de los clientes viene a comer todos los días del año. Es un lugar de reunión. Hay tres menús que cam-bian cada día. Mi personal atiende a los clientes, les dan un beso cuando llegan, no les preguntan qué van a to-mar, ya saben. Se termina armando una relación entre el personal y los clientes de todos los días. La gente siente como si estuviera comiendo en su casa. Además hay una relación calidad-precio que es muy buena. El lugar es muy agradable, la cava es increíble. Y después, la rapidez, po-dés comer y pagar en 45 minutos. Eso en la Ciudad Vieja lo es todo”.

domino las tres. Entonces puse una consultora gastronómica que ataca los tres pilares. Por sobre todas las cosas me contratan para abrir un restaurante de cero que es algo que a mí me alegra porque es gente que no está en el rubro pero se quiere asesorar bien. Yo soy así en mi vida. A mí no me pidas que haga algo si no es mi metiér. Yo me rodeo de la gen-te que sabe. También me llama gente que le va mal y ahí me interno en el restaurante, estoy un tiempo hacien-do un diagnóstico, elaboro un plan de acción, se lo entrego al cliente.

El sueño del uruguayo es tener un hijo, plantar un árbol y tener un res-taurante. No sé por qué. Pero no hay mercado local por eso hay muchas empresas que cierran. Uno antes no tenía que ser tan hábil para que su negocio gastronómico funcionara. Hoy sí. Tenés que tener la mejor ca-lidad-precio y el mejor servicio. Está clarísimo que con la cantidad de res-taurantes que hay uno va a elegir al que atiende mejor y en el que paga menos.

En La corte estoy desde que vine de Francia. Empecé como jefe de cocina, luego pasé a ser el gerente operativo. En 2003, su dueño y fun-dador, Marcelo Angres, aprovechó la crisis para alquilar este local del Club Uruguay. Estuve con él hasta 2008. Luego, hace dos años, Marce me contrató como consultor gas-tronómico. En un momento decidió desprenderse el emprendimiento y me ofreció comprarla, algo que no pensaba hacer. Pero me convenció. Conseguí un par de socios y desde

Page 22: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

frenado autónomoEl GLA y su exclusivo sistema de

SE TRATA DEL PRIMER

MODELO CON FRENADO

AUTÓNOMO DE SERIE EN

TODA LA GAMA. EL NUEVO

MODELO EVOLUCIONÓ EN

MATERIA DE SEGURIDAD,

PREVINIENDO CHOQUES Y

MINIMIZANDO LA ENTIDAD

DE LOS IMPACTOS.

señal de advertencia en el cuadro de instrumentos. A su vez, si la distan-cia sigue disminuyendo con rapidez, se emite adicionalmente un sonido intermitente. Cuando el piloto toma en cuenta las señales y comienza a frenar, el sistema le brinda asisten-cia aumentando la presión del fre-nado para impedir la colisión o mi-nimizar la entidad del impacto. En el caso de que el conductor no reaccio-ne ante las advertencias, el sistema inicia automáticamente el frenado.

La relevancia de los sistemas de frenado automáticos se reflejan claramente en el resultado de un reciente estudio elaborado por el Insurance Institute for Highway Sa-fety de Estados Unidos, que conclu-yó que el uso de esta tecnología re-duce las demandas por lesiones en hasta un 35%.

Sistemas con estas prestaciones ya son tendencia en Europa. En Alema-

nia, el 19% de los accidentes gra-ves son colisiones por alcance. En cerca del 70% de estos siniestros el conductor no frenó lo suficiente, o a tiempo. Si todos los autos en Eu-ropa contaran con un sistema AEB, se estima que cerca de 5.400 acci-dentes fatales o graves podrían evi-tarse cada año, por lo que su obli-gatoriedad ya está vigente en varios países, un requerimiento que Auto-lider proyecta extender a todos sus vehículos en pocos meses. A partir del año próximo, la empresa planea introducir en el mercado uruguayo únicamente modelos de Mercedes-Benz equipados con Servofreno de Emergencia Activo.

La nueva GLA complementa todos sus sistemas de seguridad con otros complementos importantes: siete airbags, sistema Attention Assist, que envía una señal de alerta si detecta que el conductor está cansado, siste-

ma ESP, un programa electrónico de estabilidad que asiste al piloto ante situaciones de manejo potencialmen-te críticas, anclajes suplementarios para sillas infantiles y capó activo para protección de peatones.

El vehículo posee un eficiente y a la vez potente motor turbo de 1.6 litros y 122 caballos y dos opciones de transmisión, una manual de seis re-laciones y una automática secuencial de doble embrague y siete relaciones, con levas de cambio en el volante.

Dentro del segmento de las SUV pre-mium, la nueva Mercedes-Benz GLA se comercializará a un precio muy atractivo. Autolider brinda la posibi-lidad de adquirir variantes del mo-delo desde USD 49.990. A su vez, los clientes Select, la banca preferencial de Santander, pueden acceder a la GLA abonando el 50% de su valor y el saldo en 36 cuotas sin intereses.

El sistema, denominado Servofreno de Emergencia Activo, fue diseñado para prevenir choques y accidentes de tránsito mediante la utilización de un radar y la combinación de di-versas funciones. Este desarrollo tecnológico se estrena con el lan-zamiento de la nueva GLA, pero de ahora adelante se incluirá en todos los vehículos que formen parte de la serie GLA de Mercedes-Benz.

En la pista de partidas del aeropuer-to de Carrasco mostramos los pa-sados días, mediante una serie de

videos, cómo funciona el innovador sistema de frenado automático de su nueva GLA.

El sistema permite detectar peligro de colisión con objetos en movi-miento entre los 7 km/h y los 250 km/h de velocidad, así como obstá-culos estacionarios en el rango de 7 km/h a aproximadamente 70 km/h. Si la separación respecto al vehículo precedente es inferior durante va-rios segundos a la distancia de se-guridad al circular en una gama de 30 km/h 250 km/h, se enciende una

Page 23: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

“INVENTÉ UNA MANERA DE HACER HAUTE COUTURE CON UN POCO MÁS DE ESCALA”

Patricia Bonaldi

LA INFANCIA DE PATRICIA BONALDI, en Uberlandia, la segunda ciudad del estado de Minas Gerais, Brasil, está marcada por mujeres creativas, co-quetas, que se hacían su propia ropa. De niña ella misma se diseñaba su vestuario y una modista concretaba sus aspiraciones. Era lo más natural en su entorno. Con 23 años la moda pasó a ocupar un lugar más prepon-derante al dirigir una tienda multi-marca donde vendía prendas de dis-tintos diseñadores. Sin embargo las clientas quedaban fascinadas por la ropa que ella llevaba puesta, que has-ta ese momento solamente creaba para sí misma. De a poco comenzó a diseñar a pedido; sus clientas veían en su propuesta –muy femenina, con

flores, piedras y brillos– una alter-nativa al minimalismo que imperaba en los escaparates de entonces. Su ropa gustó y no solo en Brasil; logró exportar a varios países cada vez con más escala.

Hoy, con 38 años, esta emprendedo-ra menuda de rasgos delicados que es además abogada, lleva adelante una marca fuertísima con una línea original de Haute Couture –Patricia Bonaldi– y otra firma más reciente –PatBo– que tiene un enfoque urbano y moderno. En Brasil se encuentran sus prendas en más de 200 puntos de venta y exporta a 16 países para tiendas como Neiman Marcus o Ha-rrods. “Yo estaba haciendo una moda totalmente evening wear, y PatBo es

más del día, más juguetona, libre y atrevida. Necesitaba ese otro lado”, comenta tras ser maquillada, en plena preparación para el evento de presentación que organizó Rose Gal-fione en su casa de la calle Rostand, a metros del Hotel Sofitel. La planta alta de La casa de Rose fue copada por vestidos de gala, bordados con pedrería, prendas que encandilan y hacen sentir su peso en la muñeca cuando se toman del perchero.

¿CÓMO FUERON SUS PRIMEROS DI-SEÑOS, LA SEMILLA DE LOS VESTI-DOS DE HOY? ¿COSÍA USTED MISMA LA ROPA?

Tenía una bordadora que está hasta el día de hoy conmigo. Actualmente

tengo más de 500 bordadoras. Están todas dispersas, en distintas par-tes de Brasil. No bordan en la em-presa sino en sus casas. Tercerizo el bordado. Y ellas lo hacen cuando quieren y como quieren. Lo hacen más por placer. Tengo un estudio de bordado, con diseñadores gráficos y demás personal, allí trabajan unas veinte bordadoras. Ellas dirigen a las que bordan en sus casas en dis-tintos puntos de Brasil. Yo hago las primeras piezas, coloco las piedras, las acompaño y les indico y ellas luego se lo pasan a las otras. Es todo un proceso que creé, una forma de trabajar que está entre la modista y el Haute Couture. Mi ropa es de alta costura. Inventé una manera de ha-

cer Haute Couture con un poco más de escala. El mismo proceso por el cual una casa de alta costura vende un vestido a altos costos yo lo vendo a precios más accesibles. No pro-duzco mucho pero sí bastante más que lo que producen esas grandes firmas de lujo. Es una medida que permite que mis clientas puedan ac-ceder a las prendas. Por ejemplo, en Brasil puede que haya diez vestidos iguales, pero solo se puede encon-trar uno en San Pablo, otro en Río, y así, en diez ciudades diferentes. Es una pequeña escala, otro nicho para operar en los vestidos de gala. Creé también una escuela de bordadoras, un método. Por eso puedo lograr esta escala al enseñarles a bordar.

¿QUÉ CARACTERÍSTICAS TIENE SU MÉTODO?

Es bordado manual, uso diversas técnicas, diversas telas. Y es todo hecho a mano. Coloco a las mejores bordadoras a enseñar a las perso-nas que no saben y así armamos los equipos.

¿QUÉ PAPEL JUGÓ EL CONTACTO CON LA RED O GLOBO PARA DARSE A CONOCER?

Empecé trabajando en mi ciudad na-tal y vendiendo a multimarcas. Lue-go tuve este contacto con la televi-sión. Para entonces ya era conocida en las grandes capitales de Brasil. Pero la televisión ayudó mucho por-que me dio mucha visibilidad, vestir

Page 24: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

a las grandes actrices. Aunque yo a ellas ya les vendía. Con ellas me hice amiga. Le dieron mucho valor a la marca y nos hizo bien a las dos partes porque las actrices necesitan estar asociadas a una buena diseñadora y a un buen producto. Es como un canje.

TAMBIÉN FUE MUY IMPORTANTE LA DIFUSIÓN A TRAVÉS DE LAS BLOGUE-RAS. ¿CÓMO SE DIO?

Fue hace unos seis años. Yo veía ese movimiento de la moda en los blogs y el surgimiento de nuevas figuras. La moda estaba cambiando de canal, surgían las blogueras como forma-doras de opinión. Y yo aposté a ellas. Hice una campaña; fui la primera marca brasileña de moda en hacer una campaña con blogueras. Tuve la percepción de eso que estaba ocu-rriendo y que asociarme podía ser muy bueno. Y la marca fue creciendo.

¿HOY DÍA SIGUEN SIENDO TAN IM-PORTANTES?

Sí, han aprovechado un nicho, son nuevos personajes que no sustituyen a otros actores como los periodistas por ejemplo. Hoy día influencian mu-cho el consumo. Dictan moda, traba-jan mucho con revistas, el mundo de la moda las integró.

¿CÓMO SE EXPLICA A SÍ MISMA EL ÉXITO QUE LOGRÓ EN ESTOS AÑOS?

Mucha dedicación, movimiento y pasión.

¿CÓMO ES SU RUTINA DIARIA?

Tengo un muy buen equipo. Cada día es diferente mi rutina. Tengo un estu-dio de estilo en San Pablo. Son unas veinte personas, ahí yo experimento. La fábrica la tengo en Uberlandia, en el interior de Minas Gerais. En San Pablo trabajo con costureras, borda-

doras, diseñadores gráficos. Además tengo un showroom donde mostra-mos las colecciones actuales a perio-distas, celebridades, clientes. Enton-ces me muevo en ese cuadrado de las tiendas, el estudio, el showroom. Entrego mercadería. Por ejemplo, la semana pasada hice una colección mundial para la marca Converse All Star: PatBo para Converse.

¿DÓNDE BUSCA INSPIRACIÓN?

En todo lo que me rodea, me gusta lo femenino, la alegría, el uso de colores, busco que tenga armonía. Viajo mu-cho y ahí me inspiro. Voy a París, Nue-va York, estoy siempre en movimiento. Eso trae cosas. Me inspiro en la ciu-dad, las personas, libros, películas.

¿CÓMO PREPARA CADA COLECCIÓN?

Me gusta transmitir un pensamiento o contar una historia. Muchas veces miro a mi alrededor, ya tengo la his-

Page 25: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

toria y solo tengo que construirla. Por ejemplo, en la última colección que presenté en la Sao Paulo Fas-hion Week, trabajé el optimismo, los colores de la bandera de Brasil. Era un momento difícil de Brasil y yo quería defender, quería pasar un mensaje a través de la moda. La moda es muy intuitiva. Yo no sé qué haré en la próxima colección.

¿VA ESPERANDO A QUE LAS COSAS APAREZCAN Y SE LE REVELEN?

Exacto, ese es mi proceso.

¿TIENE ALGÚN REFERENTE, YA SEA UNA PERSONA, UN AUTOR LITERA-RIO, LO QUE SEA, AL QUE SIEMPRE VUELVE?

Yo leo mucho, estudié Derecho, soy abogada, entonces tengo el hábito de leer. Me gusta mucho la filosofía, leo a Zigmund Bauman, Nietzsche, Gaiasa, un psicólogo brasileño, tan-tas personas… Todo influye, ayuda observar a las personas, traducir eso, leer sobre comportamiento…

¿SIEMPRE FUE WORKAHOLIC?

Sí.

¿CUÁL FUE EL MOMENTO MÁS CRÍTI-CO QUE HA VIVIDO EN SU CARRERA?

El hecho de adquirir fama en mi país. Cuando me hice famosa, no era algo que hubiera buscado para mi perso-na, sí para mi marca. Internet difun-dió mucho. Me volví demasiado co-nocida y expuesta y yo soy un poco tímida. Extraño un poco el anonimato. Me costó eso. He aprendido a mane-jarlo con naturalidad. Cuando alguien se interesa por mí pienso que debería ser por mi trabajo pero es natural que esté relacionado. He ido logrando un poco más de desenvoltura para ex-presarme.

VIVIÓ EN JAPÓN DURANTE TRES AÑOS, ¿CÓMO LE MARCÓ ESA EXPE-RIENCIA?

Sí, cuando tenía 18 años. Yo soy una persona que absorbe mucho y cul-turalmente me marcó. En Japón la gente es muy diferente a nosotros. La disciplina, la determinación que

tienen, el foco, las cosas que tienen su comienzo y su fin, eso ha tenido mucha influencia en mi trabajo. Mi marido es descendiente de japone-ses, entonces tengo un poco de Ja-pón en mi vida. Estoy con él hace 17 años. Él es el administrador de la empresa.

¿QUÉ OTRAS COSAS INCORPORÓ A SU VIDA INSPIRÁNDOSE EN LA EX-PERIENCIA JAPONESA?

La fe de ellos es muy diferente a la nuestra, las perspectivas, la mira-da de la muerte. Los occidentales tenemos miedo a la muerte, a las tragedias. Ellos son personas que se entregan mucho más. Toman los

problemas con más naturalidad y menos pavor. Es algo que me mar-có. Yo vivía al lado de una funeraria y la funeraria siempre hacía fiestas. Eran fiestas de alegría, con comida, encaran de manera muy distinta las fatalidades.

¿LE GUSTÓ VIVIR ALLÁ?

Sí, no quería quedarme a vivir para siempre pero me gustó mucho esa experiencia, me cambió la perspec-tiva. Allá trabajé en una fábrica de componentes digitales y mi jefe de-cía que los occidentales solo piden, ellos agradecen. Pequeña diferencia. Ellos no ven a Dios como algo o al-guien a quien pedirle cosas.

Lo invitamos a conocer nuestros Centros Select, espacios diseñados para brindarle tranquilidad y confort a la hora de gestionar sus �nanzas.

Nuestras o�cinas le brindan todas las comodidades que necesita para analizar sus operaciones y realizar sus transacciones: salas de reuniones, wi-�, café, revistas y periódicos, en un ambiente cálido y exclusivo.

Visítenos de lunes a viernes, previa coordinación con su ejecutivo de cuentas.

Los Centros de Ciudad Vieja, Puerto Buceo, Biarritz, Golf, Carrasco y Casa Central cuentan con parking gratuito.

Centros SELECT

Biarritz 21 de Setiembre 3021(+598) 29043596 int. 4080

CarrascoBlanes Viale 6399(+598) 29043596 int. 1980

Casa CentralJulio Herrera y Obes 1365(+598) 29043596 int. 7180

Ciudad Vieja25 de Mayo 501(+598) 29043596 int. 6180

GolfBvar. Artigas 380(+598) 27116644

Puerto de Buceo26 de Marzo 3540(+598) 29043596 int. 6080

ColoniaAv. Gral. Flores 544(+598) 29043596 int. 3080

Punta del EsteAv. Roosevelt y Parada 11(+598) 29043596 int. 3780

SaltoUruguay 599 Piso 1(+598) 29043596 int. 3280

Línea directa SELECT (+598 2) 132 8410 ó (+598) 2904 3597 int. 8410. - www.santander.com.uy

TODA GRAN EXPERIENCIA SE VIVE EN UN LUGAR ESPECIAL

Page 26: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

Hasta diciembre se podrá visitar la tercera Bienal de Montevideo, esta vez con sede en el Salón de los Pasos Perdidos del Palacio Legislativo. Se trata de la primera bienal del mundo ambientada en un parlamento.

Una bienal en la que se exhibe una predominancia de instalaciones más que clásicos formatos como son la pintura y la escultura. Forman par-te del conjunto expositor artistas de distintos países. Entre los uruguayos están Luis Camnitzer, Carlos Maggi, Margaret Whyte, Santiago Velazco, Teresa Puppo, Diego Masi, entre va-rios más. Estará abierta hasta el do-mingo 4 de diciembre.

De lunes a sábado de 10 a 20 ho-ras y domingos de 14 a 20 horas. www.bienaldemontevideo.com

Incesante superación y compromi-so sitúa a Giménez Méndez en el top del ranking exportador de vinos finos uruguayos. La pujante bodega exportadora con presencia en cinco continentes, suma a sus destinos de exportación el mercado francés.

Los vinos Giménez Méndez Alta Reser-va  están siendo distribuidos desde la región de Bordeaux hacia toda Francia.

Un nuevo y significativo logro dado que es el mercado de vinos más afa-mado mundialmente.

Giménez Méndez exporta a 25 mer-cados sus líneas Reservas Especia-les, Alta Reserva, 100 Años Reserva Familiar y Viña Las brujas.

NOVEDADES

ARTE EN EL PARLAMENTO

GIMÉNEZ MÉNDEZ EN COPAS FRANCESAS

EL MALBEC MENDOCINO DE FACTURA URUGUAYA

Familia Deicas presentó en la re-sidencia del embajador argentino, Guillermo Montenegro, el vino Sin-gle Vineyard Malbec, proveniente de los viñedos de la familia en la región de Perdriel, Luján de Cuyo, Mendoza. Se trata de viñedos de más de 90 años, capaces de lo-grar uvas de balance perfecto. Para elaborar este vino se contó con el asesoramiento del reconocido enó-logo estadounidense Paul Hobbs, y el concepto de mínima interven-ción de modo de poder preservar los aromas y sabores tal cual como provienen de la uva.

Se trata de un típico Malbec, un poco más fresco, con mayor acidez y menor dulzor, con taninos madu-ros, aromas frescos a arándanos y muchos aromas florales. En algunos días estará disponible en los puntos de venta y su precio será de $ 490.

EL PIANO DE SUPERVIELLEEl nuevo disco de Luciano Supervie-lle “Suite para piano y pulso velado” (Sony Music) es una colección de piezas para piano que a través de un sutil acompañamiento de progra-maciones electrónicas y sintetiza-dores generan un cruce único entre

lo clásico, la música rioplatense y las nuevas tendencias de la música electrónica.

El disco también incluye la suite “Pianos Tiranos”, música original compuesta para la serie de YouTube “Tiranos Temblad”.

De esta manera, el pianista y com-positor de Bajofondo presenta el disco más personal de su carrera.

Page 27: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

NUEVA CLASE E

Inteligente, poderosa e indiscutiblemente elegante

LA NUEVA CLASE E representa un nuevo paso adelante de Mercedes-Benz ya que va hacia la décima generación de berlinas de alta gama, marcada por importantes innovaciones tecno-lógicas y un diseño estilizado. Incorpora una nueva generación de motores diésel de diseño ultraligero y tecnología con nuevos estándares de eficiencia en su segmento así como una sus-pensión multicámara opcional para una mejor conducción y habitabilidad al volante. Entre sus novedades más destacadas se encuentra el servofreno de emergencia activo, una fun-ción que alerta al conductor ante un riesgo de colisión inminente y frena el vehículo en forma autónoma. En Uruguay está disponible en sus versiones E 250 Avantgarde; E 300 Avantgar-de; E 400 4MATIC Avantgarde y Mercedes-AMG E 43 4MATIC. En el caso del E250 Avant-garde el precio va desde USD 89.990.

Page 28: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

La AMG Line Exterior ofrece más deportividad y prestaciones más elevadas gracias a una serie de equi-pos perfectamente armonizados en-tre sí, desde el dinámico kit estético AMG y las llantas de aleación AMG hasta el tren de rodaje AGILITY CONTROL de altura rebajada.

CONFORT EN EL HABITÁCULOEl interior de un automóvil es el re-flejo de nuestro nivel de exigencias. Revela cómo vivimos, cómo trabaja-mos, cómo disfrutamos y cómo nos comunicamos. En la nueva Clase E de Mercedes-Benz, la respuesta a estas cuestiones es el lujo moderno. Se lo puede apreciar en la exclusi-vidad perceptible en los equipos de alta calidad o en el espíritu innova-dor, visible en el nuevo puesto de conducción.

Materiales nobles y refinados, como cuero, madera y metal, componen el confortable habitáculo interior, que está iluminado con luces led de 64

CLARIDAD SENSUALEl nuevo Clase E es un coche sofis-ticado, cuya distancia entre ejes ha crecido 65 milímetros, y con una longitud total 43 milímetros supe-rior a la de su predecesor. Con un capó prolongado, la silueta evolu-ciona hacia una trasera con tintes de coupé. Manteniendo la forma característica de un modelo que representa el ADN de Mercedes-Benz, la Clase E se muestra pode-rosa y dinámica.

El nivel de exigencia de la nueva Clase E se aprecia rápidamente. El capó largo y tendido, faros en po-sición erguida y un diseño frontal que acentúa la anchura con amplias tomas de aire son una promesa de deportividad refinada. Junto al equi-pamiento de serie es posible elegir tres líneas de equipamiento.

La línea EXCLUSIVE Exterior, lujosa y moderna, incluye un paragolpes frontal de diseño mejorado, un re-vestimiento clásico del radiador, la estrella Mercedes sobre el capó, mol-duras cromadas adicionales y llantas de aleación de mayor formato.

La línea AVANTGARDE Exterior acentúa el dinamismo y la deporti-vidad del exterior. Por ejemplo, con llantas de aleación de mayor tama-ño, un paragolpes frontal de diseño autónomo y elementos de diseño en cromo y aluminio.

gravedad de muchas situaciones de peligro o incluso evitarlas. Pero una conducción inteligente y avanza-da significa y permite mucho más. Especialmente una interconexión en red del hombre con su vehículo y su entorno vital. Hoy en día es ya posible controlar muchos sistemas de un modo fascinante e intuitivo mediante gestos, o disfrutar de una visibilidad completamente nueva gracias a las innovadoras tecnolo-gías de alumbrado led.

colores. La parte trasera presenta las luces en una sola pieza, lo que otorga al vehículo una iluminación adicional derivada de su tecnología reflectora.

Otro de los puntos fuertes de la Cla-se E se encuentra en los asientos, que con su escultural forma y estilo deportivo refinado ofrecen la mayor comodidad para viajes largos. Cada línea de este modelo cuenta con un diseño único de asientos.

Los modelos disponibles en Uru-guay vienen equipados con el nue-vo 9G-TRONIC, el primer cambio automático de nueve velocidades con convertidor de par hidrodiná-mico que se ofrece en el segmento de lujo. Su elevada eficiencia contri-buye a reducir el consumo de com-bustible en hasta un 6,5% respecto a la versión anterior.

MÁS SUAVIDAD DE MARCHA CON MENOS COMBUSTIBLE.La nueva Clase E promete además el máximo confort de propulsión. Una mecánica que combina ambas

facetas con solvencia es una obra de arte de la ingeniería.

Por otra parte, la tecnología ultra-moderna de cambios que posee es la clave de una experiencia de con-ducción extraordinariamente armo-niosa. El equipo más destacado es el cambio automático de 9 veloci-dades 9G-TRONIC. Se trata de una transmisión desarrollada por Mer-cedes-Benz que garantiza cambios de relación casi imperceptibles, así como tiempos de reacción y de cambio especialmente cortos, que redundan en mayor confort, mayor dinamismo de conducción y mayor eficiencia.

En cuanto al tren de rodaje de serie, brinda ya un balance perfecto entre deportividad y confort. El equipo de suspensión neumática opcional AIR BODY CONTROL cuenta con regula-ción progresiva de la amortiguación lo que permite adaptar la sensación de conducción a las preferencias personales con mayor precisión.

Entre las cuatro versiones que lle-

UNA CLASE INTELIGENTE

¿Hasta qué punto es posible fabri-car un automóvil inteligente? La respuesta está a la vista. Muchos sensores, cámaras y sistemas de asistencia a la conducción están en condiciones de reconocer situa-ciones complejas de conducción y pueden intervenir para asistir al conductor, en parte incluso de forma autónoma. De ese modo se alivia sensiblemente la tarea del conductor y es posible reducir la

Page 29: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

FASE 1: CONDUCCIÓN SEGURA. La mayoría de los accidentes em-piezan mucho antes de que se pro-duzca una colisión: una distracción, falta de visibilidad o un peligro im-previsto. El concepto de seguridad de Mercedes-Benz contribuye a que los viajes sean seguros con nume-rosas medidas que favorecen una conducción relajada en condiciones normales y le ayudan a enfrentarse con éxito a situaciones críticas.

FASE 2: ANTE UN PELIGRO. Merce-des-Benz es sinónimo de seguridad en la conducción. Por ello, nuestros vehículos asisten a los pasajeros también en situaciones críticas de

marcha. Para que prácticamente to-dos los viajes sean buenos.

FASE 3: EN CASO DE ACCIDENTE. Los automóviles de Mercedes-Benz incorporan numerosos sistemas de seguridad destinados a evitar acci-dentes. Si esto no es suficiente para impedir un siniestro, entran en ac-ción amplias medidas encaminadas a garantizar la máxima protección a los ocupantes del propio vehículo y a terceros involucrados.

FASE 4: TRAS UN ACCIDENTE. A fin de reducir los daños derivados de un siniestro y facilitar la evacuación de las personas afectadas entran en acción diversas medidas en función del tipo y la gravedad de la colisión.

gan a Uruguay está el Mercedes-AMG E 43 4MATIC, que se destaca por ser la variante más poderosa del sector de vehículos ejecutivos. Esto se demuestra en la capacidad de su motor preparado por AMG, con una potencia máxima de 401 cv.

El nuevo modelo alcanza los 100 km/h en apenas 4.6 segundos, pero la potencia no deja de lado la eficien-cia, por lo que consume menos ga-solina y tiene menos emisiones per-judiciales para el medio ambiente. Además, cuenta con un sistema de suspensión de cámaras de aire múl-tiples, que provee mayor comodidad y una dinámica de manejo deportivo.

UN RASGO PERMANENTE EN MERCEDES-BENZ: LA SEGURIDAD.Pocos aspectos estimulan tanto a los ingenieros de Mercedes-Benz como la investigación en nuevas tecnologías de seguridad. Ya en los años cincuenta establecieron un primer hito en la búsqueda de la se-guridad integral con la creación del habitáculo indeformable de seguri-dad, inventado por Béla Barényi. En la actualidad no es sino una pieza más dentro del concepto integral de seguridad que aproxima a los vehí-culos de Mercedes-Benz a nuestro objetivo prioritario: una conducción sin accidentes.

El concepto integral de seguridad de Mercedes-Benz divide la seguri-dad vial en cuatro fases.

Vestimenta: Benson & Thomas

Modelo: Joaquín Dell’Acqua

Locación: Aeropuerto Internacional

de Carrasco

Vehículo: Mercedes-Benz

Clase E 300

Page 30: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

Valparaíso incombustible

LA LLEGADA A VALPARAÍSO SIEMPRE SORPRENDE: terrazas, escaleras, ascensores y callejones se extienden por los cerros en una arquitectura singular y una explosión de color que da vida a la ciudad conocida como la “Joya del Pacífico”, en un impresionante anfiteatro natural. Marcada por su relieve, la pintoresca ciudad se recorre calle a calle y cerro a cerro, y para ello cuenta con un aliado de peso: sus funiculares.

En Valparaíso, a los funiculares se les llama ascensores, la mayoría de ellos tienen más de 100 años. Traídos de Inglaterra y Alemania muchos conservan su maquinaria original siendo Concepción el más antiguo, inaugurado en 1883 y aún en funcionamiento. Se componen generalmente de dos cabinas, pequeños vagones, de madera o metal, que se mueven en direcciones opuestas. Si bien en la parte baja de los cerros sus estaciones pueden pasar desapercibidas, escondidas entre edificios y callejuelas, en altura suelen estar vinculadas a miradores, plazas y paseos.

Page 31: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

Algunos de los más conocidos son Artillería, El Peral, Concepción, Reina Victoria, Barón y Polanco que, inau-gurado en 1916, es el único ascensor como tal (el resto son funiculares) y al que se asciende por un túnel. Quince son los ascensores todavía en acti-vidad. Creados hace más de un siglo funcionan con engranajes práctica-mente originales y brindan una es-pectacular vista de la bahía y del cas-co urbano. Son además un medio de transporte cotidiano y barato.

Una de las tareas en las que traba-ja la ciudad, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en

AMO, Valparaíso, cuanto encierras, y cuanto irradias, novia del océano, hasta más lejos de tu nimbo sordo. Amo la luz violeta con que acudes al marinero en la noche del mar, y entonces eres –rosa de azahares– luminosa y desnuda, fuego y niebla. Que nadie venga con un martillo turbio a golpear lo que amo, a defenderte: nadie sino mi ser por tus secretos: nadie sino mi voz por tus abiertas hileras de rocío, por tus escalones en donde la maternidad salobre del mar te besa, nadie sino mis labios en tu corona fría de sirena, elevada en el aire de la altura, oceánico amor, Valparaíso, reina de todas las costas del mundo, verdadera central de olas y barcos, eres en mí como la luna o como la dirección del aire en la arboleda. Amo tus criminales callejones, tu luna de puñal sobre los cerros, y entre tus plazas la marinería revistiendo de azul la primavera.

Que se entienda, te pido, puerto mío, que yo tengo derecho a escribirte lo bueno y lo malvado y soy como las lámparas amargas

cuando iluminan las botellas rotas.

Pablo Neruda

2003, es en la rehabilitación de es-tos ascensores y del casco histórico (barrio portuario) de Valparaíso. De hecho, recientemente se reinauguró el ascenso de El Peral. Este ascen-sor, que une la Plaza de la Justicia con el Paseo Yugoslavo, es uno de los más antiguos de la ciudad-puer-to que se construyó en 1902. En sus 114 años de historia, este medio de transporte ha debido soportar tem-porales y terremotos que han dete-riorado su infraestructura. Por este motivo, en junio de 2015 se hizo necesario cerrarlo al público para iniciar un proyecto de restauración

integral. En estas fechas vuelve a deslizarse por la ladera del cerro Alegre. Como la estación superior está a escasos metros del Museo Baburizza, que funciona en el pa-lacio del mismo nombre que este año cumple 100 años, se habilitó una sala cultural que será exclusiva para que artistas de la zona puedan exponer su trabajo. La recuperación del ascensor El Peral se suma a otros nueve ascensores de la ciu-dad que también están considera-dos en un proyecto de restauración. Los ascensores conectan a los ce-rros, transitan por paisajes quebra-dos con recovecos inusitados.

Y si bien uno no puede perderse la experiencia de callejear por sus pa-sadizos, descubrir colores, estilos, fachadas, encaramarse a sus cerros y darse de bruces con el océano a cada paso, también existe otro Val-paraíso. Una ciudad joven, de uni-versitarios, artistas, marineros y vi-sitantes que hunde sus raíces en la bohemia de la ciudad y disfruta de cada instante de la noche porteña. Una ciudad que invita a andar en bici aunque se precisa un entrenamiento especial para ello. Lo ideal es reco-rrerla a pie para observar sus deta-lles, sus paredes que gritan arte, sus gatos y perros, sus galerías, sus car-teles con palabras en inglés, huella de una antigua inmigración británica que aún persiste en los apellidos y los colegios ingleses.

Dos grandes zonas se pueden distin-guir en la ciudad: el Plan y los cerros. El Plan está conformado por el tra-zado original y comprende la zona del puerto, bares y hoteles que na-cieron para acoger originariamente a marineros y familias de inmigran-tes, las grandes sedes bancarias y

UNA CIUDAD JOVEN, DE UNIVERSITARIOS, ARTISTAS Y MARINEROS

Page 32: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

decenas de edificios públicos. Allí se ubica el Congreso Nacional; no olvidemos que Valparaíso es la capi-tal legislativa de Chile. Por su parte, los cerros conforman un entramado de poblaciones que dan forma a un gran espacio residencial en la ciudad. Hay desde casitas de chapas a gran-des residencias de los más variados estilos arquitectónicos y tamaños, cementerios, paseos peatonales con imponentes vistas del puerto y del océano, hoteles-boutiques emplaza-dos en casonas antiguas, restauran-tes, tiendas o galerías de arte. Cada cerro posee características urbanas y sociales diferentes. Tienen sus pro-pias calles y escaleras de acceso y muchos tuvieron o tienen el ascensor que los une a El Plan. Además cada cerro posee sus propias tiendas y sus agrupaciones comunitarias con-formando un verdadero referente de identidad para las personas.

Paseos de Valparaíso

Durante el día se puede disfrutar del Museo a Cielo Abierto: un museo al aire libre compuesto por grandes murales de consagrados artistas chilenos, como los de Nemesio An-túnez, Mario Toral o Roberto Matta, a unos metros de la Plaza de la Victo-ria, en el Cerro Bellavista, mientras se disfruta de la vista. El más co-nocido es el mural Rabin, del artis-ta Claudio Fraiman, que tiene ocho pisos de altura y fue concebido en honor al asesinado primer ministro israelí Isaac Rabin.

Otros paseos tradicionales con gran-des miradores y vistas impresio-nantes son el paseo Yugoslavo en el Cerro Alegre o el Gervasoni y el Atkinson en el Cerro Concepción. La ciudad está rodeada y conformada por más de cuarenta cerros, siendo

los más visitados Bellavista, Con-cepción, Cordillera, Polanco y Barón. Y ahí es donde radica el encanto de este enclave: las escaleras, empi-nadas cuestas y sobretodo antiguos ascensores que dan acceso a las distintas alturas.

Una visita ineludible es a La Sebas-tiana. Es una de las tres casas del poeta chileno y premio Nobel Pablo Neruda y funciona como un museo. Neruda, cansado del ajetreo de San-tiago, dio instrucciones muy particu-lares sobre el tipo de casa que quería en Valparaíso. Parecían casi imposi-bles de cumplir, pero finalmente dio con esta casa y su particular distri-bución en múltiples alturas. Neruda solía decir que compró “puras es-caleras y terrazas”. Cada ambiente de La Sebastiana está impregnado de la personalidad del poeta, de sus amigos, de sus recuerdos. Se en-cuentra ubicada en la parte alta del Cerro Bellavista, en la calle Ferrari 692. En los jardines anexos a la casa se encuentra unos de los principales centros culturales de Valparaíso, con exhibiciones permanentes.

Page 33: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

DONDE DORMIRHotel Palacio Astorecawww.hotelpalacioastoreca.com

Hotel Zerowww.zerohotel.com

Hotel Casa Higueraswww.casahigueras.cl

DONDE COMERFaunawww.faunahotel.cl

Pasta e Vinowww.pastaevinoristorante.cl

Samsarawww.samsararestaurante.cl

DONDE SALIRCafé ViniloCerro Alegre, Almirante Montt 448

Bar de PiscoCerro Alegre, Almirante Montt 484

El CinzanoAníbal Pinto 1882

QUE VISITARLa SebastianaUna de las actividades ineludibles estando en Valparaíso es visitar la casa Pablo Neruda. La Sebastiana, junto con la Chascona e Isla Negra es una de las tres propiedades que el poeta poseía en Chile.

Palacio BaburizzaEsta increíble propiedad construida en 1926 aloja al Museo Municipal de Bellas Artes de Valparaíso y posee una de las mayores galerías pictóricas de chile.

Mercado de ValparaísoVisitar el Mercado de Valparaíso es una opción interesante. Allí se puede conocer las variedades de mariscos y pescados de EL Pacifico y así como almorzar en los restaurantes y cocinas en su interior.

Page 34: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

UMA EN LA GALA DE IWC SCHAFFHAUSENEn el marco del 12.° Festival anual de Cine de Zúrich se llevó a cabo la gala de IWC Schaffhausen Por amor al cine en la cual Uma Thurman pre-sentó el segundo premio Filmmaker Award a dos ganadores.

El premio de 100.000 francos suizos fue otorgado a Fortuna, de Germinal Roaux y a El Proyecto Blue Note, de Sophie Huber.

Organizado por la Asociación para la Promoción del Cine en Suiza, el galar-dón tiene como objetivo apoyar pro-yectos de películas suizas en la etapa de producción o posproducción.

EL PRÍNCIPE EDWARD VISITÓ EL HOSPITAL BRITÁNICOEs la segunda oportunidad en la que el príncipe Edward visita el Hospital Británico y, al recorrer sus instala-ciones, quedó gratamente impresio-nado por los cambios verificados en los últimos años y que lo transfor-maron en un centro de referencia a nivel nacional y regional.

La anterior visita del conde de Wes-sex fue en 2005 y desde entonces el Hospital Británico desarrolló y concretó con éxito la obra maestra que dio lugar a una nueva Unidad de Cuidados Intensivos de última gene-ración, a nuevas habitaciones y a la recientemente inaugurada Unidad de Imagenología.

Acompañado por la Junta Directiva del Hospital Británico, encabezada por su presidente, Paul Beare, y del gerente general, Walter Pereyra, el príncipe Edward recorrió las nuevas instalaciones así como otras áreas del edificio central reformuladas y reequipadas para brindar más y me-jor atención a socios y usuarios.

Su presencia significó un gran honor y un especial reconocimiento al Hospital Británico y a todos quienes en él traba-jan, conformando una institución diná-mica, moderna y pujante, orgullo de la comunidad británica en el Uruguay.

ALACARTAAlacarta.com.uy es un portal gastronómico con una fuerte impronta visual, brinda un verdadero paseo gráfico por los protagonistas de la gastronomía.

Alacarta se encuentra hoy en una etapa de crecimiento y desde su lanzamiento ha experimentado un incremento mensual en su público digital de un 20%. Hoy, los objetivos planteados a corto plazo son duplicar la cantidad de usuarios acti-vos y la comunidad en redes sociales. Además de posicionar a alacarta.com.uy como portal líder y referente.

Alacarta.com.uy posee un área de producción multimedia especializada en gas-tronomía, su trabajo comprende desde la producción de escenas destinadas a la fotografía y videofilmación hasta la realización multimedia de eventos y actividades gastronómicas. De esta manera, el equipo de Alacarta participa en proyectos y trabajos para restaurantes, bodegas, tiendas gastronómicas, publi-caciones y productos editoriales del sector, entre otros.

NOVEDADES

Page 35: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

Hotel Palacio Astoreca

GLAMUR VICTORIANO ENTRE LOS CERROS

Page 36: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

CONSIDERADO MONUMENTO NACIO-NAL, EL HOTEL PALACIO ASTORECA ESTÁ EMPLAZADO EN EL CORAZÓN DEL CERRO ALEGRE, junto al Museo de Bellas Artes Palacio Baburizza y el Paseo Yugoslavo, rodeado de tien-das de antigüedades y estudios de artistas. La mansión victoriana de la década de 1920 es famosa por sus intrincados detalles y la decoración ornamental de sus interiores. El re-novado hotel-boutique cuenta con 23 habitaciones de lujo, spa, servi-cio personalizado y un restaurante a cargo del chef Sergio Barroso, que ha trabajado en diversos restauran-tes reconocidos por la guía Michelin.

La historia de Valparaíso está pla-gada de leyendas y misterios que la tradición oral ha mantenido vivos. Uno de estos misterios es cómo el Palacio Astoreca llegó a ser llamado así. La familia Astoreca fue una de las dinastías más exitosas de Valparaíso durante el siglo XX, sin embargo, la familia nunca vivió en la mansión. Tal vez porque esta cambió de dueño en cerca de 15 oportunidades, los habi-tantes de la ciudad se quedaron con este nombre simplemente para defi-nir un gran edificio de Valparaíso.

La mansión Astoreca fue construi-da en 1923 por el inmigrante croata Francisco Petrinovic, que había emi-grado en la década anterior a Antofa-gasta, en el norte de Chile. Petrinovic encontró gran éxito en la minería del salitre acompañado de su amigo y socio, Pascual Baburizza, y más tarde incursionó en el transporte marítimo. Durante un viaje de negocios a Lon-dres para obtener préstamos banca-rios, Petrinovic conoció a la que sería

su esposa, Constance Wadsworth, y un tanto más tarde se establecieron en Valparaíso. Preocupado por Cons-tance, que sufría de nostalgia, Petri-novic construyó una gran mansión de estilo victoriano, con intrincados inte-riores ornamentales y características que le aportaran un sentido de la vida Inglesa a su esposa.

El amigo y socio de Petrinovic, Pas-cual Baburizza, compró la mansión vecina, un edificio de estilo art nou-veau que hoy es el Museo de Bellas Artes de Valparaíso. Los palacios contaban con una vista privilegiada de la bahía, desde una espaciosa plaza que, en los últimos años, se convirtió en una pintoresca expla-nada y una amalgama de la antigua Yugoslavia, Inglaterra y Chile.

En el año 2009, la pareja suizo-chilena Vincent Juillerat y Francis-

ca Joannon adquirió la propiedad y buscó preservar y restaurar el edifi-cio, ahora convertido en Monumen-to Nacional, y así dar nueva vida a la mansión como el primer hotel de charme de Valparaíso. La pareja, que divide su tiempo entre París y Valpa-raíso, ha fusionado perfectamente una estética europea y chilena con el asesoramiento de arquitectos reco-nocidos como Mathias Klotz, Renzo Alvano y Pablo Riquelme.

Mathias Klotz es uno de los pocos arquitectos chilenos reconocido en la comunidad internacional de ar-quitectura. Al concebir la renova-ción arquitectónica del Hotel Palacio Astoreca, Klotz puso énfasis en la simplicidad, claridad y espacios. La transformación de este antiguo pa-lacio en un hotel-boutique ha reque-rido una importante restauración en pisos, paredes y techos. Además de

una revisión del cableado y tuberías de la mansión, que tenían más de 90 años de antigüedad. La inversión de renovación llegó a cinco millones de dólares e involucra una reconcep-tualización de la construcción: una estructura de usos múltiples, circu-lación interior abierta, madera meti-culosamente restaurada que adorna los salones y un precioso suelo de parqué. Además de la renovación de las soleadas terrazas y patios.

Desde el hotel es posible apreciar los eclécticos paisajes urbanos y la bahía de Valparaíso Las instalacio-nes incluyen una biblioteca con una extensa colección multilingüe, y un salón con piano-bar, así como obras originales de pintores contempo-ráneos como Ricardo Yrarrázaval y Frédéric Clot y fotografías realiza-das por los artistas Eric Rondepierre y Rodrigo Gómez Rovira.

Las habitaciones son de distintos ta-maños y han sido amuebladas con antigüedades y tapizados modernos. Los marcos de las camas fueron di-señados especialmente para el hotel por el artista Sebastián Yrarrázaval. Aparte de los suelos de parqué origi-nales, lucen los azulejos de cerámica pintados a mano y el papel pintado importado de Europa, que contrasta notablemente con los cojines, alfom-bras y chales tejidos a telar por arte-sanos de la región.

El Restaurante Alegre, ubicado den-tro del hotel, está dirigido por el ta-lentoso chef español Sergio Barroso, cuyas experiencias más recientes incluyen su trabajo en “El Bulli” de Ferrán Adriá y en el Monte-Carlo Beach Hotel en Mónaco. La cava de vinos, ubicada inmediatamente de-bajo del restaurante, permite a los huéspedes bajar a la bodega y elegir

su propia botella de vino para acom-pañar su comida. La cava ofrece una exclusiva selección de vinos chile-nos, argentinos y franceses.

Todos los huéspedes del Palacio Astoreca disfrutan de un bufé de desayuno diario de cortesía con bo-llería fresca, zumos naturales, be-bidas, espresso, frutas y huevos. Si un cliente lo prefiere, se puede ser-vir el desayuno en la habitación sin cargo adicional.

El hotel ofrece uno de los spa más sofisticados y elegantes de Chile. Cuenta con un baño de vapor, pis-cina cubierta climatizada, sala de masajes, y un hot tub de madera. Este último, rodeado por un jardín vertical de hiedra y otras especies, lo hace el lugar perfecto para rela-jarse después de un día de paseo por las calles de la ciudad.

Page 37: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

Nuevo polo logístico para vehículos comerciales

de la compañía en el área de vehí-culos comerciales lo cual requería un mayor espacio físico fuera de la ciudad. El punto fue elegido por tra-tarse de un área neurálgica a nivel logístico, ya que allí confluye la Ruta 1 con el tráfico de Rutas 2 y 3 del litoral hacia Montevideo, y está muy cerca de la Ruta 5, que conecta con el litoral norte y centro norte del país. Esto brinda mayor accesibili-dad, confort y seguridad a los clien-tes, aspectos de suma importancia para la empresa.

“El ambiente natural de los camio-nes es la ruta. Las infraestructuras en ruta son acordes a esta escala de grandes vehículos, y la ciudad impo-ne ciertas restricciones de circula-ción (ya sea por tamaño o peso) que limitaba o condicionaba la actividad. Es natural acercarnos a la demanda, ya que por ejemplo una gran parte de las empresas de transporte es-tán ubicadas en las afueras de las ciudades”, explicó Gustavo Quartino, gerente comercial del Departamen-to de Vehículos Comerciales de Au-

tolider Uruguay S.A. “La intención del emprendimiento es ampliar los servicios a futuro, sumando proyec-tos propios o de terceros, abarcan-do aspectos tan diversos como el abastecimiento de combustible, lu-bricantes, neumáticos, baterías, ca-rrocerías y todos los aspectos de un utilitario que deben ser tenidos en cuenta”, agregó.

Las nuevas instalaciones de Ruta 1 responden a los elevados están-dares de Daimler a nivel global, asegurando una infraestructura de

características únicas en América Latina. Los funcionarios vincula-dos a los servicios están altamente capacitados y cumplen con progra-mas internos por los que obtienen la certificación de Daimler. Además, se les brinda una capacitación téc-nica externa a clientes para garan-tizar el mantenimiento de las gran-des flotas. Esta formación abarca tanto a los mecánicos como a los choferes, asegurando una mejora en la eficiencia y seguridad en la conducción.

clusivo para vehículos comerciales, como vans de carga y pasajeros, ca-miones, tractocamiones y ómnibus de aplicación urbana e interurbana.

Cuenta con una superficie de 30.000 metros cuadrados y se en-cuentra junto al Emprendimiento Parque Logístico Ruta 1, que en la actualidad dispone de 50.000 me-tros cuadrados de área fiscal, dedi-cados al almacenaje de vehículos y maquinaria.

La obra comenzó a ser desarrollada hace dos años ante el crecimiento

UN TALLER DE ÚLTIMA GENERA-CIÓN fue inaugurado en los últimos días al oeste de Montevideo, sobre la avenida Luis Batlle Berres 9891, con frente a la Ruta 1 en el kilómetro 19.500. La inversión de más de USD 6 millones se traduce en un amplio depósito fiscal y un área de venta y posventa de Mercedes-Benz, Fre-ightliner y Fuso.

El espacio, que en la actualidad es atendido por 40 funcionarios entre las 09:00 y las 13:00 horas, y entre las 14:00 y las 18:00 horas, es ex-

HOTEL PALACIO ASTORECA

Page 38: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de
Page 39: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de
Page 40: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de

COSECHA TARDÍA BLANCO DULCE 2015BODEGA NORTON MENDOZA, ARGENTINA

Elaborado con uvas Chardonnay, cose-chadas cuando están maduras para lo-grar su dulzura natural. De sabor suave, junto a las notas a miel que se perciben en su aroma. 

Esta categoría de vinos es ideal para acercar consumidores iniciados a la be-bida de Baco.

¿Cuándo?

Como aperitivo, quizás hasta se pue-de preparar con él un clericot. Tomarlo fresco.

CHARDONNAY 2015VIÑA EDÉN, PUEBLO EDÉN MALDONADO, URUGUAY

Vino blanco de color amarillo verdoso. Aromáticamente intenso con recuerdos de fruta blanca con carozo y un fondo mineral. Su entrada en boca es fresca y amplia, con cuerpo medio y con un final amplio que hace salivar.

Se acerca la época en que los blancos toman protagonismo en esta época del año y este vino merece la pena.

¿Cuándo?

Comenzando una gran velada, este vino de acidez marcada y sabores mi-nerales sorprenderá a cualquier eru-dito del tema.

ATLÁNTICO SUR RESERVE TANNAT ROSE 2015FAMILIA DEICAS CANELONES, URUGUAY

Vino rosado de color cereza intenso, aromáticamente desprende agradables recuerdos de frutillas. En boca su en-trada es fresca y persistente. Vino muy equilibrado y con buen final.

Los rosados son un as en la manga a la hora de pensar qué vino llevar si no sa-bemos qué vamos a comer.

¿Cuándo?

Todo el año. Con sushi o pasta con fileto.

MILLA CALA 2011 VIK MILLAHUE VALLE CACHAPOAL, CHILE

Vino tinto de color rojo ciruela profundo. Aromas a frutos rojos como frutillas y frambuesas, con recuerdos de madera noble.

Su entrada en boca es fresca, con tani-nos sedosos y elegantes y con larga per-sistencia de sabores.

Este vino merece ser bebido en cada gota de su contenido, simplemente por-que este proyecto apuesta 100% a la calidad de su materia prima. Está com-puesto por 47% Cabernet Sauvignon, 44% Carmenere y 9% Cabernet Franc.

¿Cuándo?

Ahora o si puede dejarlo descansar has-ta el próximo invierno, mejorará en com-plejidad y será más disfrutado

GUARDA CABERNET FRANC 2012BODEGA LAGARDE PERDRIEL LUJÁN DE CUYO MENDOZA, ARGENTINA

Color rojo oscuro con reflejos bordó. Aro-mas intensos, predominan los de frutos rojos maduros sobre un fondo fresco de eucaliptos, combinados con recuerdos ahumados. En boca su entrada es ele-gante, con taninos sedosos. Final largo y placentero.

La cepa Cabernet Franc en los últimos años tomó muchísimo auge en Argenti-na con exponentes realmente fantásti-cos como este.

¿Cuándo?

Ideal para acompañar carnes asadas, pato, cordero y quesos bien curados. Ar-moniza muy bien con la entrada dulce y sus taninos maduros.

SINGLE VINEYARD MALBEC 2014FAMILIA DEICAS PERDRIEL LUJÁN DE CUYO, MENDOZA, ARGENTINA

Vino tinto de color rojo ciruela con re-flejos violáceos. Aromáticamente inten-so con recuerdos de fruta roja madura y un fondo de notas tostadas. En boca su entrada es dulce, es equilibrado y de buen final.

Posee buen costo-beneficio, vale la pena degustar este Malbec hecho con pasión, elaborado con vides de 80 años en Finca Cruz Raíz Perdriel por la Familia Deicas.

¿Cuándo?

Cuando queramos sorprender a algún amigo o quedar bien con algún com-promiso.

WINE SELECTIONNOTAS DE CATApor Gastón Figún / [email protected]

Page 41: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de
Page 42: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de
Page 43: Editorial Staff · 2018-02-08 · que el propio Guayasamin realizó y de la solidaridad de artistas de His-panoamérica que aportaron con la donación de obras y la celebración de