durangon & zornotzan revista 38

24
Uztai Taldea: 20 años de gimnasia rítmica 20 Los ‘Karmenes’ de Amorebieta se dejan oír 14 50. urteurrena ospatzen ari da Gerediaga elkartea, ’Zaindu, ikertu eta zabaldu’ goiburuari tinko eutsiz número 38. zenbakia durangaldeko aldizkaria amorebieta-etxanoko aldizkaria Durangaldeko altxorra

Upload: durangon-periodico-digital

Post on 22-Jul-2016

241 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Número 38 de la revista durangon&zornotzan del periódico digital durangon.

TRANSCRIPT

Page 1: Durangon & Zornotzan revista 38

Uztai Taldea: 20 años de gimnasia rítmica20Los ‘Karmenes’ de

Amorebieta se dejan oír14

50. urteurrena ospatzen ari da Gerediaga elkartea, ’Zaindu, ikertu

eta zabaldu’ goiburuari tinko eutsiz

número 38. zenbakiadurangaldeko aldizkaria amorebieta-etxanoko aldizkaria

Durangaldeko altxorra

Page 2: Durangon & Zornotzan revista 38
Page 3: Durangon & Zornotzan revista 38

Gerediaga elkartea, Durangaldeko altxorra

Osasuntsu bete du mende erdiko jarduera gorabeheratsua

DURANGON & ZORNOTZAN 38 zbka. / 12.000 ale / Erredakzioa: Marta Aranbarri, Joseba Gorostiza, Maite G. Bilbao Publizitatea: Nerea Azkorbebeitia / Diseinua: Aitor Divassón / Tlfoa.: 946 473 685 / Email: [email protected] Imprimatzailea: Gráficas Amorebieta / Argitaratzailea: Durangon Más S.L. / Lege gordailua: BI/2547/2010 //////////////

argazkia Gerediaga

3www.durangon.com

erreportaia2015ko ekaina

Gaur egun Durangaldeko herri-tarren eta Euskal Herri osoko altxorra den elkartea sortu au-rretik, eskualdeko herritar ba- tzuk bere kezka azaldu zuten Ge-rediagako San Salbatore eta San Klemente baselizako teilatua jausi zelako. Gainera, Merinalde-ko batzarren beste egoitza his-torikoa, Auditorio etxea bezala ezagutzen den Astolako Zubiau-rre etxea alegia, hotela bilakatu nahi zuen garaiko gobernuak.

Ordurako, Leopoldo Zugazak eta Balendin Lasuenek irakurrita zuten Florencio Amador Carran-diren ‘Archivo de la Tenencia de

Corregimiento de la Merindad de Durango’ liburuaren hasie-ran dagoen Merinaldeari eskai-nitako monografia. Testu horrek eskualdearen aldeko kontzien-tzia piztu zuen biengan.

Ereindako haziak eragina izan zuen sasoiko beste gazte ba-tzuengan ere eta 1965an Gere-diaga elkartea jaio zen Abadi-ñoko Soloa jatetxean. Bere lehen egoitza Astolako Etxe Barri izan zen, José Luis Lizundiaren ama-ren etxebizitza hain zuzen, eta lehenengo presidentea Concep-ción Astola izendatu zuten.

Harrigarria bada ere, Francoren

erregimenaren garai latzeneta-rikoetan legeztatu zen Geredia-ga elkartea eta baimena lortzea “errore” bategatik etorri zela uste du ia 33 urtetan elkartearentzat lanean diharduen Jon Irazabalek. “Ipinitako izena ‘Asociación Gue-rediaga de Amigos de la Merin-dad de Durango’ izan zen eta, ziu-rrenik, garaiko agintari politikoek ‘Real Sociedad Vascongada de Amigos del País’ bezalako elkar-tea izango zela usteko zuten”. Baina bataren eta bestearen ze-reginak, helburuak eta jarduera, nabarmen desberdinak ziren.

Sorlekuko egoitzari Astolako Zubiaurre etxeak hartu zion le-kukoa parte bat urte geroago. Eraikina Bizkaiko Foru Aldundia-rena zen eta goitik behera era-berritu ondoren, Gerediaga eta Durangaldeko Mankomunitatea-ren egoitza bilakatu zen 1982an.

70. hamarkadaren hasieran Ba-

50. urteurrena ospatzen du aurten Gerediaga elkarteak, bai-na egiari zor, gutxienez beste lau urte gehiago izan beharko lituzke. Ekainaren 7ko urteurrenak ‘Asociación Guerediaga de Amigos de la Merindad de Durango’ izeneko elkartea era-tu zen eguna gogoratu bazuen ere, Gerediagaren sortzaileak hainbat lan egindakoak ziren biltzar eratzailea egin aurretik.

Page 4: Durangon & Zornotzan revista 38

4 www.durangon.com

erreportaia 2015ko ekaina

lendin Lasuen izan zen presiden-tea eta honen lekua José Ignacio Alberdik hartu zuen 1972an. Al-berdik gogoan du “sasoi latzak” bizi izan zituztela “gauza asko galazo zituztelako eta zigorpean bizi ginelako”. Eta ez bakarrik Li-buru eta Disko Azoka desagerra-razi nahi zuten agintari politikoen aldetik, baita Elizaren aldetik ere, sasoi hartan “Andra Mariko eliz-petik bota gintuen eta”.

Arazoak arazo, Azokak aurrera egin zuen eta horrekin batera beste hainbat ekimen antolatu zituzten kultura arloan, tarteko 1976an egindako Euskal Jaia edo arrakastatsuak izan ziren kantaldiak, esterako Ez dok Amairu mugimenduarenak.

Krisi kezkagarriaDemokraziaren etorrerarekin lo-gikoa zen pentsatzea Francoren garaian izandako traba eta es-tualdi guztiak atzean geldituko zirela. Baina eskuratu berriko askatasunarekin elkarteak bizi izan duen krisialdi gogorrena etorri zen. Sabino Goikoleak har-tu zuen Alberdiren lekukoa eta ordura arte Gerediagak ematen zuen aterkia alde batera utzi eta jendea “buru-belarri murgildu zen alderdi politiko edo sindika-tuen zereginetan”, gogoratzen dute Irazabalek eta Antton Mari Aldekoa-Otalorak.

Irazabalek eta Aldekoa-Otalo-rak, Lazaro Milikua, Jesús Mari Salterain, José Luis Lete eta José Antonio Azkorbebeitiarekin ba-tera, piztuta mantendu zuten Gerediagaren sua. Beraiek ere al-derdi politikoen zereginetan hasi ziren baina argi izan zuten “Gere-diaga Durangaldeko estamentu inportante bat zela eta bere ater-kia denontzat zabalik zegoela”, Aldekoa-Otaloraren esanetan.

Krisialdiak luze iraun zuen eta bi hamarkadatan, 1983tik 2003ra, Aldekoa-Otalora izan zen elkarteko presidentea eta, era berean, Azokako zuzendaria. Hainbat lan eta ekarpen egin zi-

ren sasoi hartan, tarteko orain-dik Azokak ematen duen argi-zaiola saria eratu zen.

Aldekoa-Otalorak Valentin Zubiaurre musikaria eta bere seme margolariekin lotutako ekimen bat du bere agintaldiko gogokoenetakoa eta, agian, “ikusgarriena, baina gerorako ez genuena behar bezala doku-mentatu”. 2001a arte Madrilgo panteoi diferenteetan zeuden aita-seme artisten gorpuzkiak eta Gerediagaren ekimenez Zu-biaurre familiak Garain zuen panteoian bildu ziren.

Elkartearen benetako arrakasta Aldekoa-Otaloraren ustetan “gi-zartearen eta erakundeen erres-petua eta onespena lortzea” izan da. Horren arrazoia 80ko hamarkadan erakutsitako jarre-ratik dator, sasoi hartan “gauzak behar bezala eta zintzotasunez egin genituelako eta geure bi-deari eutsi geniolako”.

DokumentutegiaGaur egun Gerediaga ezaguna bada Euskal Herrian eta hemen-dik kanpo, Durangoko Liburu eta Disko Azoka antolatzeaga-tik da. Baina hori baino askoz gehiago da eta tinko eusten dio hasierako ‘Zaindu, ikertu eta za-baldu’ lemari.

Bere ibilbidean zehar era eta itxura askotako ekintzak antolatu edo bultzatu ditu, besteak beste, Ezpatadantzari Eguna, Artzain txakurren txapelketa, zine indus-trialari buruzko emanaldiak, Zal-dibarren egindako euskal antzer-kiaren jardunaldiak eta abar.

Horrelako ekitaldien anto-lakuntzaz oraindik arduratzen bada ere, beste batzuk bertan behera gelditu dira edo bere ibilbide propioari ekin zioten “semeek beraien gurasoengan-dik aldentzen diren moduan” Irazabalen esanetan. Horren eredu dira, esaterako, euskaraz-ko gau-eskolak eta ikastolak sortzeko lana edo Diba koopera-tibari emandako bultzada.

Page 5: Durangon & Zornotzan revista 38

erreportaia2015ko ekaina

5www.durangon.com

Exposición: Olleria, 3 DURANGOTlfo./Fax: 94 620 15 16

San Miguel, 16 AMOREBIETATlfo./Fax: 94 673 45 83

TAKET es el distribuidor oficial en Durangaldea de la prestigiosa firma italiana Febal.

TAKET se distingue en el cuidado de los detalles, tanto en los muebles importados, como en los realizados en su propio taller.

Financiamos hasta 15 mesesImportes superiores a 2.000€

sin intereses

Visítanos en nuestra web:www.durango.jimdo.com(comercios de Durango)

Email: [email protected] [email protected]

Gerediagak duen benetako aberastasuna, hala ere, bere dokumentutegia da. Bertan, edo-nork kontsultatu dezakeen eskualdeko iragana-ri buruzko informazio eskerga dago. Irazabalen esanetan “Durangaldeari buruzko edozein gaiari buruzko informazioa eta kaleratutako edozein euskarritan biltzen dugu bertan: eskuizkribuak, argazkiak, pelikulak, bideoak, liburuak, liburuxkak, aldizkariak eta abar”.

“Hamabi harrien ahotsa”Gerediaga elkartearen historia oparoa Irazaba-lek berak eta Raquel Calvok bildu eta elkarlanean idatzitako “Hamabi harrien ahotsa” liburu interes-garrian argitaratu dute. Mende erdiko errepasoa egiten duen obrarako lehen zirriborroa txosten mo-duan egin zuen Irazabalek. Ondoren, elkarteko pre-sidente guztiekin izandako solasaldiak tartekatu eta irakurketa errazteko testua landu zuen Calvok.

Obra horrek dituen 190 orrietan Durangaldeko historiaren zati garrantzitsua errepasatzeaz gain, pasarte mamitsuak ere tartekatzen dira; batzuk ezagunak eta beste asko protagonistek eta gertuko lagunek bakarrik ezagutzen zituztenak.

Fragaren ‘babesa’Kontatzen diren pasarteen artean harrigarriena, agian, Durangoko Euskal Liburu eta Disko Azoka-ren bigarren edizioa aurretik gertatutakoa izan daiteke. Gerediagako kidea zen Iñaki Aizpurua Bil-botik Madrilera zihoan Talgo trenean eta bidaian bat egin zuen garai hartan Informazio eta Turis-mo Ministroa zen Manuel Fraga Iribarnerekin. Aizpuruak elkartearen “helburuak, asmoak eta nahiak, eta bere jarduerak aurrera eroateko aur-kitzen ari ziren zailtasunak” jakinarazteaz gain, Azokaren inauguraziora gonbidatu zuen minis-troa. Fraga ez zen ekitaldira azaldu, baina handik pare bat hilabetera gonbidapenaren erantzuna jaso zuen gutun baten bidez. Idatzian, besteak beste, “quiero que al menos quede bien patente mi deseo de colaborar...” esaten zuen.

Page 6: Durangon & Zornotzan revista 38
Page 7: Durangon & Zornotzan revista 38

maskotak2015ko ekaina

LULÚA CENTRO CANINOJauregibarria Etorbidea, 3 AMOREBIETA-ETXANOTel: 650 51 58 01 www.luluacentrocanino.es

horario Lunes a viernes:10.00 a 13.00 - 17.00 a 20.00

(consultar otras opciones)

unas horas o por jornadas, com-pletas y parciales. La buena aco-gida recibida y la demanda han provocado que se amplie esta oferta a los felinos.

“Los gatos tienen su propia zona reservada, un espacio am-plio sin jaulas, donde están libres y a sus anchas”, describe Luna.

También los perros ven amplia-da su gama de servicios, con una peluquera canina profesional, que atenderá a su clientela con cita concertada. Asímismo, las mascotas contarán con un varia-do abanico de collares de diseño artesanales para ir a la última.

La sección de higiene ha au-mentado su oferta de productos con champús, peines y cardas, y en el espacio de botiquín natural podrán encontrarse nuevas solu-

ciones para las picaduras, higie-ne dental y ocular o tratamientos antiparasitarios. Igualmente, se han ampliado las marcas de pien-sos naturales. Además de poder adquirirlos en la tienda, estos productos pueden solicitarse por teléfono o a través de su web.

Servicio integral“Todas estas novedades, las he-mos puesto en marcha para po-der adecuarnos a la demanda existente”, añaden desde Lulúa. Unos cambios que se añaden a su anterior oferta de autolavado, lavandería, repostería artesanal y adiestramiento canino.

El establecimiento también se ha renovado con la instalación de aire acondicionado y de cámaras web para poder ver a las masco-tas por la noche.

Lulúa Centro Canino cumple 9 meses desde que abrió sus puer-tas en Amorebieta. A lo largo de este tiempo ha ampliado su gama de servicios, adaptándo-se a una clientela cada vez más numerosa. A partir de ahora, su guardería también albergará ga-tos, y los perros más presumidos podrán disfrutar de peluquería y una variada gama de collares de diseño artesanales.

“Después de este tiempo, pode-mos decir que Lulúa es un éxito. Estamos muy contentas con la aceptación que hemos tenido en Amorebieta”, afirma Marta Luna, responsable del centro.

Esta iniciativa surgió con la idea de ofrecer un servicio de guardería canina, donde se pu-diera dejar a los perros durante

Al cuidado de nuestros mejores amigos Lulúa Centro Caninoamplía su gama de servicios dirigidos a las mascotas, que ahora también podrán disfrutar los gatos

7www.zornotzan.com

Page 8: Durangon & Zornotzan revista 38

8 www.durangon.com

politika 2015ko ekaina

1. Estibaliz Martiartu (EAJ-PNV) 2. Izaskun Oyanguren (EH BILDU) 3. Leire Ugarte (EH BILDU) 4. Itxaso Gerediaga (EH BILDU) 5. Xabier Irakulis (EH BILDU) 6. Urko López (EH BILDU) 7. Alicia Eugenia Hernández (PSE-EE) 8. Ander Uriarte (EH BILDU) 9. Andoni Agirrebeitia (EAJ-PNV) 10. Mitxel Etxebarria (EAJ-PNV) 11. Iker Basagoiti (EAJ-PNV) 12. Itxaso Iriondo (EAJ-PNV) 13. Juan María Ugalde (EAJ-PNV) 14. Itxaso Berrojalbiz (EAJ-PNV) 15. Anartz Gandiaga (EAJ-PNV) 16. Alba Gutiérrez (HE) 17. Abel Isasi (HE)

1. Víctor Humberto Jaio (EAJ-PNV) 2. Mauricio García (PSE-EE) 3. Pilar Ríos (PSE-EE) 4. Olaia Albizu (EAJ-PNV) 5. Iker Oceja (EAJ-PNV) 6. José María Andrés (EAJ-PNV) 7. Harri Guridi (EAJ-PNV) 8. Aitziber Irigoras (EAJ-PNV) 9. María José Balier (EAJ-PNV) 10. Francisco Gárate (PP) 11. Goiztidi Díaz (EAJ-PNV) 12. Jon Bingen Landabidea (EH BILDU) 13. Daniel Maeztu (EH BILDU) 14. Jon Andoni del Amo (EH BILDU) 15. Julián Ríos (SQ-2D) 16. Jorge Varela (SQ-2D) 17. Aritz Bravo (EH BILDU) 18. Rosa María Mintegi (EH BILDU) 19. María Juliana Perera (SQ-2D) 20. Iker Urkiza (EH BILDU) 21. Eider Uribe (EH BILDU)

12

13 1415

1617

111098

7

65

4

321

Nuevas corporaciones de Durango y Amorebieta

21

19

20

18

1716

1315

11

141210

98

7643

2

1

5

Page 9: Durangon & Zornotzan revista 38

9www.durangon.com

kultura2015ko ekaina

El festival recorrerá del 3 al 25 de julio parques y calles de Durango

Blues, son cubano y circo en Uda Kalean BiziLas artes escénicas vuelven a salir a la calle en Du-rango con el inicio del festival Uda Kalean Bizi. La puesta de largo será con el espectáculo D’Capricho Habanatik, que se pondrá en escena el próximo viernes, día 3, en el parque de Tabira.

Las hermanas Danieuris y Daniellis Moya presen-tarán las canciones de álbum ‘Son en sus poemas’, en el que ponen música y voz a textos de recono-cidos escritores cubanos y vascos, como son Eliseo Diego, Fina García Márruz, Miren Agur Meabe y Lei-re Bilbao, entre otros.

El jueves siguiente, día 9, actuará en Kurutzesan-tu Germán Díaz. Su nuevo espectáculo está basado en los ritmos de latidos del corazón que el doctor Iriarte grabó en los años cuarenta y editó en placas de pizarra con el nombre de Método Cardiofónico. Tomando como base estos latidos, crea un univer-so sonoro “único” con los instrumentos mecánicos que utiliza, entre los que se encuentran el órgano de barbaría, la zanfona o una caja de música.

Para el 11 se ha programado el primer espec-táculo de circo. Será Spazi…O, de la compañía Dikothomia, que profundiza en el circo como len-guaje “tratando de crear escenas, ayudados de la gestualidad y el movimiento, y apartándose de las

meras exhibiciones técnicas”. La plaza del merca-do acogerá la representación.

El blues llegará a Durango el día 16 con Velma Powell & Bluedays, que presentará su disco ‘Step into the blues’. La cantante de Chicago, descen-diente de Brownie McGhee y emparentada lejana-mente también con John Lee Hooker, es heredera de la más pura tradición del blues con una voz tórrida y emocionante que inició su carrera con gospel.

Acompañada de su banda habitual, basarán el repertorio en sus propias composiciones y en clá-sicos de los años 40, 50 y 60. La actuación será en el pórtico de Andra Mari.

El circo se hará notar también dentro de Uda ka-lean bizi los días 19 y 24. Cía Barré, con ‘Eskobien Atzetik’, actuará en la primera fecha en la plaza del Ayuntamiento y el catalán Manolo Alcántara pre-sentará ‘Rudo’ en la segunda. Se trata de un espec-táculo que se ofrecerá en el parque de la Escuela de Música, y que muestra la rudeza, el esfuerzo físico y los retos personales que entraña esta disciplina.

Uda Kalean Bizi finalizará el 25 de julio con Du-rango Folk, que reunirá en esta ocasión al grupo cubano Camagua y al durangués Kriskitin.

Page 10: Durangon & Zornotzan revista 38

10 www.zornotzan.com

Invex Trabajos Verticales ofrece la solución más rápida y económica para la rehabilitación de edificios

Empezar desde el tejadoJonathan Rodríguez decidió dar salida a sus conocimientos de albañi-lería de una forma poco convencional: colgado del tejado de un edi-ficio. Desde entonces, Invex lleva más de 15 años desarrollando tra-bajos verticales de rehabilitación e impermeabilización de viviendas.

“El principal beneficio de este método es el económico, al prescindir de andamiajes y grúas”, señala Jonathan. Además, los tiempos de espe-ra para empezar a realizar la labor “son más breves al precisar menos infraestructura. Y a esto hay que sumar que podemos acceder a ciertos puntos que son más complicados por otros sistemas”, enumera.

Invex ofrece un servicio integral en la rehabilitación de edificios, en interior y exterior, entre los que se encuentra la albañilería, fontanería, soldadura y pintura. En todos los casos, “utilizando materiales de prime-ra calidad, lo que nos permite garantizar nuestros trabajos”, afirma.

Gran parte del tiempo se dedica a la rehabilitación de fachadas y patios, así como a la impermeabilización de cubiertas y terrazas. “Eli-minamos las humedades con el método tradicional o sin obras, usan-do productos impermeabilizantes”.

El sistema indicado para cada situaciónEl proceso de trabajo de Invex se inicia con una visita al edificio para eva-luar el problema. “Entonces, decidimos cuál es la manera más práctica de solventar las deficiencias y escogemos los materiales y el sistema a emplear en la rehabilitación”, explica el responsable de la empresa.

Pero siempre, prestando una especial atención a las medidas de se-guridad. “No sólo para los que estamos trabajando, como es obvio, sino también para los viandantes. En ocasiones, hemos tenido que realizar actuaciones de urgencia en las fases de reconocimiento, al ver que era inminente un desprendimiento”, recuerda. “Por eso es tan importante prevenir y no dejar pasar las revisiones periódicas para evitar alguna desgracia”.

[email protected]

tel/fax: 94 656 69 41móvil: 637 824 036

publirreportaia 2015ko ekaina

www.zornotzan.com

Page 11: Durangon & Zornotzan revista 38
Page 12: Durangon & Zornotzan revista 38

12 www.durangon.com

Udako proposamenak

2015ko ekainagomendioak

Page 13: Durangon & Zornotzan revista 38

13www.durangon.com

gomendioak2015ko ekaina

Page 14: Durangon & Zornotzan revista 38

de izda. a drcha Vendetta, Hesian, Anne Etchegoyen, Twin Melody y Betagarri.

14 www.zornotzan.com

jaiak 2015ko ekaina

Una veintena de grupos animarán las veladas de las fiestas zornotzarras

Mikel Urdangarin, Vendetta y Betagarri brillarán en los ‘Karmenes’Amorebiea-Etxano se está enga-lanando para dar el 15 de julio el pistoletazo de salida a las fiestas del Karmen. Durante 13 días de fiesta los zornotzarras podrán dis-frutar de decenas de actividades para niños, jóvenes y mayores donde además de los conciertos musicales tendrán cabida exitosas actividades como la challenge por cuadrillas, el certamen de marmi-tako o el desfile de carrozas.

A falta de conocer el programa por completo los responsables

han avanzado algunos de la vein-tena de conciertos previstos, que destacan por una gran variedad de estilos capaces de satisfa-cer todos los gustos. Las fiestas arrancarán la víspera del día del Karmen con los conciertos de Vendetta y Batek Daki. Para el primero de los días grande de las fiestas, el 16 de julio, se ha pro-gramado el concierto del conoci-do grupo azpeitiarra Egan.

El primer fin de semana de fiestas también viene cargado

de música con ocho espectácu-los. Hora13, Gatillazo y Los Sa-bandeños se han programado para el viernes 17 de julio. El sábado, por su parte, será el tur-no de grupo vitoriano Betagarri y de Zirkinik Bez y también ten-drá lugar la II. DJ Topaketa. El colofón al primer fin de semana correrá a cargo de los cantan-tes vascos Anne Etchegoyen y Mikel Urdangarin.

La recta final de las fiestas con-tará también con una programa-

Page 15: Durangon & Zornotzan revista 38

15www.zornotzan.com

jaiak2015ko ekaina

ción potente. El viernes 24 de julio actuarán el grupo musical bilbaíno Random, las gemelas de Ordizia Twin Melody cono-cidas a través de youtube por hacer versiones de canciones del mundo del pop, el popular Dj Oihan Vega, y los grupos La-rregi y Hesian. Cara y Cruz y Ze esatek! animarán la noche del sábado, y ABBA the New ex-perience, será la encargada de poner el broche final a los feste-jos, el día de Santanatxu.

Una veintena de formaciones musicales y solistas se encargarán de amenizar las veladas de los ‘Karmenes’ zornotzarras. Uno de los conciertos más esperados será el del cantautor local Mikel Urdangarin que compartirá escenario con la cantante de Iparralde Anne Etche-goyen. Otros grupos reconocidos pero de estilos tan dispares como Vendetta, Betagarri, Gatillazo o Los Sabandeños también tendrán cabida en un programa que hace un hueco a los debutantes Hora13, con el cantante y bajista zornotzarra ‘Angelo’ Etxebarria.

Pero la oferta musical de los ‘Karmenes’ es mucho más amplia e incluye el tradicio-nal alarde de txistularis que tendrá lugar el 17 de julio y contará como invitados a la asociación de discapacitados zornotzarra AIDAE. Los jóvenes, por su parte, tendrán la opor-tunidad de mostrar sus habi-lidades escénicas en la cuarta edición de ‘Zu Zeu Artista’.

Las cuadrillas zornotzarras tendrán un año más la oportu-

nidad de participar en la cha-llenge que estará integrada por cinco pruebas. La primera será el tradicional concurso de marmitako que año tras año consigue batir su record de participación. Los participan-tes también se tendrán que enfrentar a un Talent Show, a la bajada en piragua, la prueba de Herri Kirolak y Milia y, por último, el día de Santanatxu, al popular e imaginativo desfile de las carrozas.

Page 16: Durangon & Zornotzan revista 38

16 www.zornotzan.com

jaiak 2015ko ekaina

Musika agerraldi ugari izango da aur-ten ere Zornotzako Karmen jaietan eta iragarritako ekitaldi guztien artean azpimarragarriak dira herriko bi abes-larik eskainiko dituzten saioak; alde batetik Mikel Urdangarin bakarlaria izango da eta bestalde ‘Angelo’ Etxe-barria abeslaria duen Hora13 taldeak ere bere lekua izango du egitarauan.

Bi ekitaldiak jaietako lehen astebu-ruan izango dira. Mikel Urdangarin uztailaren 19an igoko da oholtzara Anne Etchegoyenekin osatuko den ekitaldian. Abeslari zornotzarra bakarkako ‘Mikel Urdangarin 2015’ bira burutzen ari da aurten eta eman-go duen kontzertuan 1997an ‘Hai-tzetan’ diskoarekin hasitako ibilbide emankorraren errepasoa egingo du. Agerraldian ez dira faltako ‘Badira hiru aste’, ‘Espilue’, ‘Bar Puerto’ edo ‘Anek idatzi dit zutaz’ diskoetan tartekatu-tako kantu eta doinu adierazgarria.

Karmen jaietan izango den herriko bigarren abeslaria Hora13 taldeko ‘Angelo’ Etxebarria izango da. Taldeak bere ibilbide laburreko lehen diskoa den ‘Anocheció’ aurkeztuko du uztai-laren 17an, Evaristo taldeburua duen Gatillazo ezagunekin batera izango den ekitaldian.

‘Angelo’ Etxebarria baxu jolea eta abeslariaz gain Poluto bateria jolea eta Xabi eta Unai gi-tarra joleak osatzen duten laukoteak gaur egongo rocka eta muturreko rock doinuak lantzen ditu. Taldekideak Kraven, Damu dot edo Biok taldeetako partaideak izan dira eta Angelo eta Poluto Raxfer-eko kideak izan ziren.

Zornotzako bi kantari herritarren aurrean

goian Mikel Urdangarin (argazkia: Josu Lizarra) behean Hora13

Page 17: Durangon & Zornotzan revista 38

jaiak2015ko ekaina

Un cartel del joven zornotzarra Imanol González, de 16 años, anunciará los Kar-menes-2015. La colorida obra muestra uno de los momentos más característi-cos del txupinazo, los gigantes y cabezu-dos, junto a otros lugares emblemáticos de Amorebieta como la fuente Urgozo, el Ayuntamiento y ‘La patata’.

“Participé en el concurso por probar, no me esperaba ganar”, explicó el autor, estudiante del instituto Urritxe y afi-cionado al dibujo y a los programas de retoque fotográfico.

Por segundo año consecutivo, el con-curso de carteles de los Karmenes se ha restringido a zornotzarras de entre 14 y 29 años a fin de incentivar su participación. Se presentaron un total de 21 obras, de las que cuatro llegaron a la final.

El jurado se decantó finalmente por la de González porque "se ve la técnica y que hay muchas horas de trabajo detrás. Al elegirla no nos esperábamos que fue-ra tan joven”, comentó Hodei Zambrano.

Imanol González anunciará las fiestas

17www.zornotzan.com

Page 18: Durangon & Zornotzan revista 38

Gure Kide aporta las claves de una correcta salud canina

“La prevención da calidad de vida a nuestras mascotas”

18 www.durangon.com

maskotak 2015ko ekaina

Murueta kalea, 1 Abadiño Tel. 94 620 16 21 Urgencias: 655 88 14 22

www.gurekide.es | [email protected]

La época estival nos trae días más largos y cálidos para dis-frutar con nuestras mascotas. Pero también acarrean ciertas complicaciones que se deben prevenir para que los perros tengan unas vacaciones pla-centeras. Eva Gorostola y Uritz Alday, de la clínica veterinaria Gure Kide, insisten en que, con una adecuada prevención, los animales tendrán una vida más larga y de mayor calidad.

“En verano, el motivo número uno de las consultas veterinarias son las alergias”, aseguran. “La mayoría se deben a las pulgas, ya que muchos perros sufren reacciones a sus picaduras”. El problema no es la falta de higie-

ne. Basta con que el animal sea picado una vez para que, si es alérgico, “se haga unas heridas que pueden ser importantes, al morderse para combatir el pi-cor”, advierten.

“Hasta ahora, el tratamiento solían ser pipetas, y en algu-nos casos, al mojarse mucho el perro o al bañarlo a menudo, la eficacia podía disminuir. Ahora hay métodos orales que están dando mejor resultado”, deta-llan desde Gure Kide.

Al igual que hay que combatir a los parásitos externos, deben controlarse los internos “que son sobre todo intestinales. Pero también se dan en otras zonas del cuerpo, como los pulmones”, aclara Gorostola. “Depende mu-

cho de la cantidad de tiempo que el animal pasa en la calle, pero recomendamos una desparasita-ción cada tres meses”.

A este respecto, una complica-ción con la que se encuentran en Gure Kide es que los dueños de los canes acuden a ellas dema-siado tarde. “No hay que esperar a ver lombrices en las heces, por-que eso significa que la larva ya se ha desarrollado. El contagio se da cuando los parásitos está to-davía en sus huevos y hay que te-ner en cuenta que pueden trans-mitirse a los humanos. Algo que se debe cuidar especialmente si hay niños en casa, que suelen lle-varse las manos a la boca más a menudo”, alerta Alday.

Chequeo GeriátricoLa prevención cobra aún más im-portancia cuando las mascotas se van haciendo mayores. “Los ani-males no nos pueden decir que algo les duele, por eso es vital ha-cer pruebas para detectar enfer-medades crónicas como la artro-sis o insuficiencias renales, que vienen con la edad. Si las diag-nosticamos de manera temprana podemos poner medios para que esa degeneración sea más lenta y tengan mayor calidad de vida”, comentan Gorostola y Alday.

En este sentido, en Gure Kide ofrecen un servicio llamado ‘Chequeo Geriátrico’ con precios especiales para realizar revisio-nes regulares a los perros. “Hay que concienciar a la gente para que no esperen a que la dolencia esté muy avanzada, porque la so-lución o el tratamiento serán más complicados y caros. Y lo mismo ocurre en el manejo del dolor. Hacemos hincapié en combatirlo cuanto antes ya que, si se rebasa cierto umbral, los daños pueden ser permanentes”.

Eva Gorostola y Uritz Alday.

Page 19: Durangon & Zornotzan revista 38

19www.durangon.com

hezkuntza2015ko ekaina

La Formación Profesional de Euskadi está de moda. Todo el mundo es consciente de que su futuro competitivo pasa por una FP de calidad, con profesionales excelentes que se integren en el tejido industrial generando un plus de competitividad. Maristak ha trabajado para ello durante 111 años en Durango. Fruto de esta pasión por la educación se ha convertido en un referente en Euskadi en metodologías como Ciclos de Alto Rendimiento.

Durante los últimos 10 años en Maristak se ha trabajado en preparar profesionales para la realidad actual. Empezaron a repensar su forma de trabajar en el aula, bautizando el nuevo modelo como Maristak Learning System. Gracias a este camino, el Gobierno Vasco confió en noso-tros, junto a otros cuatro centros, para implantar el año pasado los Ciclos de Alto Rendimiento.

Se ha dado una nueva vuelta de tuerca, planteando el aula como un taller de alto rendimiento, con alumnado trabajando en retos en equipo y buscando la mejor solu-ción que sus talentos les permi-ta; creatividad en su estado puro. Cualquier estudiante que se acerca al centro puede encontrar sus camino y demostrar las com-

petencias que puede desarrollar.Un ejemplo de ello es Nerea,

que comienza una FP Dual con un recorrido tan “atípico” como PCPI + Ciclo Medio + Ciclo Supe-rior. “En primer lugar hice PCPI mecanizado, luego cursé Gestión Administrativa, aprobé la prueba de acceso y acabo de terminar Primero del Ciclo Superior de Ad-ministración y Finanzas”, explica. “En pocos días empezaré a traba-jar en la empresa donde realizaré la parte de mi formación del 2º curso en modalidad Dual”.

El centro está realizando un esfuerzo para que año a año más alumnas y alumnos puedan acogerse a este plan que combi-na formación y trabajo en alter-nancia. Maristak ya cuenta con la colaboración de firmas como Gestamp, Pierburg, Bruss, Plas-tibor, Garita, Cie Boroa, eLaia o Azterlan.

Gran oportunidadDesde marzo, esos primeros es-tudiantes de los Ciclos de Alto Rendimiento, es decir, la primera promoción que ha trabajado de esta nueva manera, están ya en varias de esas empresas y la va-loración de ambas partes es ex-traordinaria.

Entre ellos se encuentran Josu y Alberto. “Es una gran oportu-

nidad y animamos a todos a que sigan nuestro camino, porque el esfuerzo realizado está dando sus frutos. Están confiando en no-sotros para tareas de responsabi-lidad, viajando, conociendo otras formas de hacer y sobre todo aprendemos exponencialmente. Gracias a Maristak y a Gestamp, en nuestro caso”, comentan

Algunos apuestan por realizar las prácticas en el extranjero, como otro alumno que está rea-lizando sus prácticas en Cork, Irlanda. Esta opción les ayudará a reforzar el idioma y conocer formas de trabajar diferentes de otros países, que les enriquecerá en sus carreras profesionales.

Maristak, un futuro integralEl centro de Durango usa nuevas metodologías para una mayor preparación de su alumnado y para ampliar las empresas de FP Dual

Page 20: Durangon & Zornotzan revista 38

20 www.durangon.com

kirolak 2015ko ekaina

Si algo ha demostrado Uztai Taldea estos últimos 20 años, es que la afición por la gimna-sia rítmica en Durango sigue en buena forma. El club cumple dos décadas de actividad sin perder una pizca de entusias-mo y reclama más espacio para poder dar cabida a todas sus alumnas y seguir destacando en las canchas de Euskadi.

Las ganas y la ilusión han esta-do presentes en sus filas desde que un grupo de madres y pa-dres acudieron al Ayuntamiento para demandar actividades de este deporte para sus hijas. “Por aquel entonces había poca ofer-ta para chicas y la idea se aco-gió con entusiasmo”, señalan Susana Berrocal y Ana Gamazo, presidenta y secretaria del club, respectivamente.

Sus promotoras se pusieron en contacto con la bilbaína Mi-ren Barturen -que pertenece a la primera generación de gim-

nastas, y después profesoras, de Bizkaia-, para que se hiciese cargo de las clases. Desde el principio, todo fue rodado.

“Los inicios no fueron com-plicados”, comenta Barturen, “todo el mundo ponía de su parte y enseguida pasamos de tener 40 niñas a más de 100”. El boca a boca en los colegios rea-lizó su labor y “salían chicas por todas partes”, afirma Gamazo.

Forjar el carácterEl éxito de la iniciativa, a juicio de Barturen, es que la gimnasia rítmica “es un deporte completo y sano que, además, aporta una parte artística, que atrae mucho al público femenino. Y también es una disciplina que ayuda a forjar el carácter, ya que hace que superes la timidez al sentir-te arropada por un equipo y, a la vez, comprendes la importancia de trabajar con tus compañeras, con las que tienes que estar to-talmente compenetrada”.

Otro de los factores que con-tribuyó a la aceptación de Uztai Taldea es que “dimos mucha importancia al aspecto com-petitivo desde el principio”, declara Berrocal. “Cuando em-pezamos a organizar diversos campeonatos o la gala Euskal-gym, notamos que cada vez se acercaban más chicas al club. Creemos que es importante que participen en estos actos, por-que es un modo de aprendizaje y les estimula para superarse”.

Una labor que, según ha cre-cido Uztai, se ha llegado a con-vertir “en casi sobrehumana”. Anualmente, llegan a organizar “uno o dos campeonatos de Biz kaia, otro par de aficionados, una gala de fin de curso, otra de Navidad y el Euskalgym”, enu-mera Gamazo. “Por fortuna con-tamos con la colaboración de las madres y los padres de las chicas para tareas de montaje y seguridad.

Apego al clubEn la actualidad, Uztai Taldea cuenta con 140 gimnastas, des-de prebenjamin a senior, con la peculiaridad de que “desde hace unos 4 años, las mayores ya no dejan el club cuando pa-san al instituto o van a la uni-versidad, como sucedía antes”. Entre ellas está Tamara Lleida, que tras su paso como gimnasta acabó volviendo a la cancha.

“Dejé la competición por los estudios, pero lo echaba de me-nos y seguía viniendo a verles. Cuando me dijeron que hacía falta gente para entrenar a las pequeñas, me animé. E incluso volví a competir con las mayo-res”, explica Lleida.

“Nos hemos quedado sin espacio para entrenar”

Uztai Taldea cumple su vigésimo aniversario dedicado a la gimnasia rítmica en Durango, a tope de ilusión y de deportistas

Las entrenadoras Janire Alboniga y Tamara Lleida.

Page 21: Durangon & Zornotzan revista 38

21www.durangon.com

kirolak2015ko ekaina

Este apego al club “es algo ge-nial”, manifiestan sus responsa-bles, pero conlleva un problema. “Nos hemos quedado sin espacio para entrenar. Las mayores de 15

años, que entrenan juntas, ya son casi 50. Y hay que tener en cuen-ta que usan aros, cintas, mazas... y necesitan cierta amplitud para los ensayos”, solicitan.

Imágenes de la reciente gala de fin de curso de Uztai Taldea. Uno de los grandes éxitos de Uztai Taldea ha sido la organización de la gala internacional Euskalgym. Tras su origen en Durango, tuvo que abandonar la villa para buscar espacios con un mayor aforo.

Este próximo 12 de julio retorna al polideportivo de Landako en su primera edición de verano con la presencia de grandes gim-nastas como Lala Yusifova, Anna Goloshchapova o Anna Popova.

En horario de 9.00 a 14.00 horas, la cita incluirá un campus, una masterclass de tecnificación dirigida a formadores y una exhibición con todas las participantes en las actividades.

La entrada será gratuita.

I Euskalgym de verano

Page 22: Durangon & Zornotzan revista 38

Las 5.000 cepas de la bodega Larringan se extienden en el ba-rrio Mendiola de Abadiño, bajo la mirada de un molino del siglo XVIII y amparadas por los mon-tes de Durangaldea. Un entorno de ensueño en el que Ramón Otxandiano dedicó un espacio al txakoli, primero como afición y después como oficio, en ma-nos de su hija Itxaso y su yerno Pedro Urien. El resultado es un preciado caldo que ahora puede adquirirse de forma directa, sin intermediarios.

El producto empezó a coger for-ma hace algo más de 20 años, cuando se constituyó la denomi-nación de origen Bizkaiko Txako-lina. “Hasta entonces, todos los productores trabajábamos por hobby, aprendiendo un poco cada día. Pero con la llegada del Consejo Regulador nos lo empe-zamos a tomar en serio”, recuer-dan Otxandiano y Urien, embar-cados en esta aventura junto a su hijo Igor, conocido piloto de Fórmula 3.

Esa profesionalización, que tra-jo consigo la denominación de origen, tuvo como principal con-secuencia un notorio aumento de la calidad del producto. “Se han homogeneizado los proce-sos y contamos con herramien-tas de control desde la recogida hasta la fermentación”, señalan. “Esta forma de trabajar ha provo-cado que el txakoli ya no sea ese vino ácido de antaño, sino que sea apreciado por su sabor y aro-mas como cualquier otro vino”.

Urien destaca el férreo control al que son sometidos por el Con-sejo Regulador, que comienza en el propio viñedo. “Y al final, tene-mos que pasar una cata y, si no la superas, te descalifican el txako-li”. En Larringan, sus caldos se basan en la variedad Hondarribi Zuri, con el añadido de las forá-neas Chardonnay y Folle Blanche.

La bodega Larringan combina los métodos de elaboración tra-

dicionales con la tecnología más moderna. “Contamos con pren-sas neumáticas de presión que maceran la uva y equipos de frío para que se fermente de forma controlada. Ese control provoca que se mantengan todas las vir-tudes del producto y un aumento de su calidad”, aseguran.

Aceptación del públicoEl txakoli Larringan empezó a co-mercializarse en las ferias de la zona, “como las de San Blas o la de Zaldibar, donde la gente em-pezó a conocernos y pudo com-probar lo que había mejorado el caldo”. El público aceptó de buen grado la propuesta y la demanda comenzó a subir rápidamente.

Con el aumento de la produc-ción, Larringan empezó a dis-tribuirse en bares, restaurantes y centros comerciales de toda Bizkaia. Ahora van a dar un paso más y acercarse a su clientela a través de la venta directa. “El gran problema que tenemos es que con los intermediarios se encarece el producto, así que queremos dar a la oportunidad de adquirir nuestro txakoli direc-tamente”, anuncian.

Por teléfono, en el 946 203 680 o a través del correo electrónico [email protected], toda persona interesada puede encargar cajas de 3 o 12 botellas que podrán recogerse en el alma-cén de la bodega en Matiena.

De la viña a casa

Igor Urien e Itxaso Otxandiano, en sus viñas de Mendiola.

Txakoli Larringan comienza a comercializarse a través de la venta directa para “acercarse a su clientela”

Bº Mendiola (Abadiño) · 946 203 680 · [email protected]

22 www.durangon.com

proposamenak 2015ko ekaina

Page 23: Durangon & Zornotzan revista 38
Page 24: Durangon & Zornotzan revista 38