-
PetersimePressMaximice su beneficio de por vida
Número: 001/2016
Una planta de incubación promedio incuba 164.000 pollitos más por año al utilizar BioStreamer™ Re-Store | P.3
Uso de la naturaleza como referencia para mejorar el bienestar y el rendimiento
Operational Excellence Days en Brasil: Compartiendo conocimientos y diversión
Operational Excellence Technology™ Solución a la falta de proteínas en RusiaPoultry Performance Conference expone los retos actuales y futuros de la industria
Conferencia | P.4
Experiencia | P.10 Eventos | P.13
Innovación | P.9Casos de clientes | P.7
“Nuestro objetivo es tener un panorama general más amplio, no sólo ver la incubación de manera
aislada”.
Michel De Clercq, Director General de Petersime
P.4
-
Estimado colega avicultor:
En cualquiera que sea el área en la que opere una empresa de la industria avícola, tendrá un gran impacto en las plantas de incubación o las plantas de incubación tendrán un gran impacto en el rendimiento de sus operaciones.
Las plantas de incubación no funcionan de manera aislada. Son intersecciones importantes en la cadena avícola. Una planta de incubación es, por lo general, un lugar en el que vemos una gran concentración de material genético: Los huevos incubables, procedentes de varias granjas de reproductoras, se juntan y el producto de la planta se envía luego a varios lugares, clientes e incluso países y continentes distintos.
Las plantas de incubación son lugares en donde se unen muchos factores de producción: No sólo huevos incubables, sino también personas, desinfectantes, vacunas, sistemas de automatización, energía, sistemas de datos, experiencia administrativa, logística de entrada y salida. Claramente, por definición, en las plantas de incubación se puede crear mucho valor para los siguientes pasos en las cadenas de valor, pero también se puede destruir mucho valor o perder mucho dinero si las cosas no van bien.
Petersime tiene como misión maximizar la rentabilidad de sus clientes para toda la vida y ofrece productos, experiencia, servicio y ayuda para lograr su misión. El objetivo de Petersime es tener un panorama general más amplio, no sólo ver la incubación de manera aislada. Siguiendo esta línea de razonamiento, organizamos una Conferencia sobre Rendimiento Avícola para abordar los principales desafíos que enfrenta la industria avícola y enfocarnos en los principales impulsores de la industria avícola del mañana. Y este enfoque sobre el panorama general más amplio nos ayudará a dirigir nuestros esfuerzos de investigación, el desarrollo de nuestros productos y nuestros niveles de servicio para encontrar soluciones que sean realmente importantes. Soluciones de incubación que respondan a necesidades reales.
Consulte las páginas 4 y 5 para leer más acerca de este tema.
Que disfrute la lectura.
Paul Degraeve y Michel De Clercq
Dirección General de Petersime
03
06
08
10
13
15
12
14
04
07
09
Una planta de incubación promedio incuba 164.000 pollitos más por año al utilizar BioStreamer™ Re-Store
Uso de la naturaleza como referencia para mejorar el bienestar y el rendimiento
Evaluación de la calidad del pollito según el plumaje
Operational Excellence Days en Brasil: Compartiendo conocimientos y diversión
Petersime abre Oficinas de Ventas y Servicio en Malasia y Rusia
Cerca de usted en todo el mundo
Poultry Performance Conference expone los retos actuales y futuros de la industria
Transavia confirma su posición líder en el mercado gracias a Petersime
Solución a la falta de proteínas en Rusia
Nuevas instalaciones de Petersime en el mundo
Operational Excellence Technology™
Destacado
Experiencia
Experiencia
Eventos
Petersime en todo el mundo
Petersime en todo el mundo
Conferencia
Casos de clientes
Casos de clientes
Casos de clientes
Innovación
Editorial
02 |
PetersimePress
-
Una planta de incubación promedio incuba 164.000 pollitos más por año al utilizar BioStreamer™ Re-Store
| 03
Al utilizar tratamiento térmico en el almacenaiento, una planta de incubación comercial promedio obtiene 164.000 pollitos más por año. Estos pollitos nacen con una ventana de nacimiento más estrecha, son más uniformes y de mejor calidad. También facilita la organización logística en la planta incubadora.
Recupere la viabilidad de los huevos almacenados“Muchos dueños de plantas de incubación no saben que pierden fácilmente más del 0,5% de sus pollitos debido a las pérdidas en el almacenaje del huevo. O que el 0,2% de todos los huevos clasificados como infértiles en realidad son fértiles y que es posible convertir estos embriones en pollos saludables”, dice Roger Banwell, Especialista de Desarrollo de Plantas de Incubación en Petersime. Los tiempos de almacenamiento del huevo en las incubadoras suelen ser inevitables debido a la logística, las condiciones del mercado, el tamaño variable de los pedidos, etc. Sin embargo, almacenar los huevos por más de tres días da como resultado la pérdida de huevos fértiles, pollitos menos uniformes y mayor carga de trabajo en logística. Cuanto mayor es el tiempo de almacenamiento, más disminuyen la incubabilidad y la calidad del pollito, y más aumenta el tiempo de incubación.
Petersime ha desarrollado la respuesta que tanto se esperaba para este problema: BioStreamer™ Re-Store. La máquina Re-Store calienta los huevos por periodos cortos durante el almacenamiento, recuperando gran parte de los nacimientos que normalmente hubiera perdido. En una planta de incubación promedio, la recuperación de huevos con Re-Store logra que nazcan más pollitos, una ventana de nacimiento menor, pollitos más uniformes y una logística más sencilla. “Hace un mes que usamos la Re-Store. La incubabilidad es significativamente mayor, la calidad del pollito es visiblemente mejor, la mortalidad es menor, tenemos menos pollitos de segundo grado y la ventana de nacimiento se ha reducido. La recomiendo encarecidamente. Marca la diferencia, sobre todo con huevos de un lote joven”. Marian Foltyn, Gerente de Incubación Výkrm Třebíč, República Checa.
Nacen 164.000 pollitos más en una planta de incubación promedioUna planta de incubación comercial promedio que procesa un millón de huevos a la semana tiene 164.000 pollitos de un día más por año que la misma planta de incubación que no utiliza la Re-Store. Cuanto mayor sea el tiempo de almacenamiento de los huevos, mayores son los beneficios. ¿Por qué? El profesor Eddy Decuypere, de la Universidad de Lovaina, explica: “En la sala de almacenamiento, los huevos se
mantienen a una temperatura límite de cero fisiológico para el desarrollo o inferior. Sin embargo, se puede realizar un desarrollo parcial, aunque no un desarrollo global ni proporcional a estas temperaturas por debajo del límite. Las distintas células o tejidos de estos primeros embriones podrían tener distintos límites de temperaturas para su desarrollo, lo que resulta en un desarrollo desigual o desproporcionado. Si este desarrollo desproporcionado progresa demasiado, puede interferir con la viabilidad embrionaria y por lo tanto también con la incubabilidad”.
En la naturaleza, una gallina mamá pone un huevo por día, hasta que llena su nido. Como resultado, los huevos de más edad serán calentados cada vez que la gallina regresa a su nido para poner el siguiente huevo. Por consiguiente, estos huevos se someten a un breve periodo de incubación cada día. El profesor Decuypere continua: “El calentamiento periódico en el almacenamiento prolongado permite que el embrión compense ese desarrollo desproporcionado y garantiza el grado necesario de desarrollo embrionario para todos los tejidos de una manera proporcional”.
Después de una amplia investigación utilizando sistemas de medición precisos como OvoScan™ y con la cooperación de Aviagen Hilbersdorf, una de las plantas de incubación de progenitoras más grandes del mundo, Petersime desarrolló un sistema de tratamiento térmico que ha demostrado mantener el número de células en los huevos fértiles durante el almacenamiento: BioStreamer™ Re-Store. En otras palabras, Re-Store recupera la mortalidad embrionaria temprana y recupera la viabilidad de los huevos, obteniendo de un 0,3% a un 3% más de pollitos de un día por año. > Fig 1
Pollitos más uniformesOtro efecto positivo de la recuperación de los huevos con Re-Store es que hay más uniformidad durante la incubación y después del nacimiento. Antes del almacenamiento, cada embrión se encuentra en una etapa de desarrollo ligeramente diferente. Algunos resisten el almacenamiento mejor que otros. Re-Store alineará el desarrollo embrionario. El resultado es una mejor sincronización de los embriones desde el principio, lo que da lugar a una ventana de nacimiento más estrecha y a pollitos más uniformes. > Fig 2 & 3
La planta de incubación de pollos de engorde Výkrm Třebíč se encuentra en la República Checa. Esta planta de incubación de alta capacidad fue diseñada por Petersime, quien también suministró el equipo HVAC, incubadoras BioStreamer™, tecnologías Embryo-Response Incubation™ y máquinas BioStreamer™ Re-Store.
Se construyó en 2013 como parte de la estrategia de integración vertical de Agrofert, el grupo al que pertenece Výkrm Třebíč, para controlar todo el ciclo de producción, desde el nacimiento hasta el sacrificio. Výkrm Třebíč maneja más de 40 millones de huevos al año.
PetersimePress | Destacado
Logística de la producción más sencillaAdemás de aumentar la viabilidad y la uniformidad de los huevos almacenados, Re-Store facilita la logística. Tradicionalmente, los distintos tiempos de almacenamiento necesitan distintos tiempos de incubación. El gerente de incubación necesita configurar algunas máquinas dos horas antes, otras una hora después... No es fácil organizarlo y consume mucho tiempo para su ejecución. Mientras que con Re-Store ya no necesitará aplicar distintos horarios para las distintas horas de almacenamiento. Además, planificar el momento en que el personal tiene que ir a ayudar con el manejo de los pollitos es más fácil gracias a la ventana de nacimiento reducida.
“Me di cuenta claramente de la diferencia de los resultados de la planta de incubación entre el antes y el después de que empezáramos a usar la BioStreamer™ Re-Store”, dice Marian Foltyn, Gerente de Incubación en Výkrm Třebíč. “Ahora ponemos todos los huevos que llegan de la granja en nuestra máquina Re-Store. Recomiendo recuperar la viabilidad de los huevos con Re-Store a cualquier planta de incubación, ya sea que estén en el negocio de los pollos de engorde, las ponedoras o los abuelos”.
Fig. 1. Con Re-Store, puede hacer que nazca de un 0,3% a un 3% más de pollitos de un día por año
Fig. 2. El tratamiento térmico durante el almacenaje alinea el desarrollo embrionario y logra que los huevos resistan mejor el almacenamiento
Fig. 3. La recuperación de los huevos con Re-Store reduce la ventana de nacimiento y hace que nazcan pollitos más uniformes
Edad del ave (semanas)
Almacenamiento (días)
Ganancia de 0,5% en incubabilidad de los huevos de lotes jóvenes almacenados de 3 a 4 días
Ganancia de 0,3% en incubabilidad de los huevos de lotes de más edad almacenados de 3 a 4 días
Ganancia de 1% en incubabilidad de los huevos almacenados de 5 a 7 días
Ganancia de 3% en incubabilidad de los huevos almacenados 8 días o más
Núm
ero
de n
acim
ient
os d
e po
llito
s
Tiempo
Primer pollito Último pollito
Ventana de nacimiento
-
04 |
PetersimePress | Conferencia
La Poultry Performance Conference de Petersime reunió a las principales empresas avícolas, líderes de opinión y expertos con un interés común: Entender y compartir perspectivas sobre los retos actuales y futuros de la industria.
Entusiasmados por las respuestas positivas acerca de la Poultry Performance Conference, en Petersime ya esperan con ansiedad la próxima edición, en la que nuevamente se expondrán los retos actuales y futuros de la industria.
Poultry Performance Conference expone los retos actuales y futuros de la industria
Presentación de los oradoresEs viernes 2 de septiembre y son las 4 de la tarde. Un barco lleno de personas de las principales empresas avícolas navega lentamente por los meandros del río Lys. Estamos al final del segundo y último día de la Poultry Performance Conference de Petersime. Me intriga una gran pregunta. Petersime es conocida como una empresa de incubadoras y proyectos de plantas de incubación. Entonces, ¿por qué organizan una conferencia sobre rendimiento avícola en vez de una conferencia sobre el rendimiento de la incubación?
Michel De Clercq, Director General de Petersime, explica: “Independientemente del área en que opere una empresa en la industria avícola, tendrá un gran impacto en las plantas de incubación o las plantas de incubación tendrán un gran impacto en el rendimiento de sus operaciones. Por definición, en las plantas de incubación se puede crear mucho valor para los siguientes pasos en la cadena de valor, pero también se puede destruir mucho valor o perder mucho dinero si las cosas no van bien. El objetivo de la Poultry Performance Conference es lograr una mejor perspectiva general, no sólo de las plantas de incubación de forma aislada; y también discutir los grandes temas que son importantes para el futuro de la industria avícola”. El Dr. Vinod Mishra, Gerente General de Olam, quien está parado junto a mí en la barandilla del barco, afirma: “Esperaba que la Poultry Performance Conference se centrara en la gestión de las plantas de incubación y en la empresa Petersime. Pero no fue así. Y me encanta. En vez de eso, Petersime nos ofreció una perspectiva general de toda la industria avícola y sus retos”.
Cada año, la Poultry Performance Conference de Petersime reúne a las principales empresas avícolas, líderes de opinión y expertos para hablar sobre las dificultades actuales y futuras de la industria. Este año, la conferencia, exclusiva para invitados, se realizó en Sint-Martens-Latem, cerca de la sede central de Petersime en Bélgica. Con la Poultry Performance Conference, Petersime espera entender mejor las dificultades reales de las empresas avícolas, sus principales retos y objetivos. Esto les ayudará a dirigir sus esfuerzos de investigación, el desarrollo de sus productos y los niveles de servicio para hallar soluciones de incubación que sean realmente importantes, soluciones de incubación que respondan a necesidades reales.
¿Cuál es el veredicto de los participantes en la Poultry Performance Conference? Koos Pretorius, Director General de Hy-Line en Sudáfrica, evalúa la conferencia en una palabra: “¡Excelente!”. Michael Siy, Presidente de Canary Square Int’l Corp., sentado en la cubierta del barco, afirma que los temas de los oradores y los paneles de discusión fueron lo más interesante: “A medida que llegaban los participantes de todo el mundo, pudimos intercambiar y discutir ideas distintas y fructíferas”. Justo antes de desembarcar, M. Imtiaz, Director de Midland
Breeders, me sonríe y dice: “Uno piensa que sabe mucho acerca de la industria. Pero cuando encuentras personas con diferentes opiniones, te sientes de nuevo como ese niño al que todavía le falta mucho por aprender. En la Poultry Performance Conference pude aprender muy rápidamente temas interesantes. Además, conocí personas que ahora son mis amigos”.
Nan-Dirk MulderAnalista de Alto Nivel de la Industria Alimentaria e Investigación y Asesoramiento de la Agroindustria para Rabobank desde 2001 a 2004. Asesora a la banca sobre compromisos globales en los sectores de la proteína animal.Tema: Economía de la industria avícola y el mercado mundial
Prof. Eddy Decuypere Profesor en la Universidad de Leuven, Bélgica, y autoridad a nivel mundial en el campo de la incubación. Comparte su experiencia en el tema de los huevos incubables y la fisiología embrionaria con Petersime desde 2005.Tema: ¿Cómo alimentar sin comernos a nuestro planeta?
Luc LevrouwAdministrador Nutricional en DSM Nutritional Products NV. Comprometido a brindar soluciones nutricionales para la producción de alimentos de calidad garantizando al mismo tiempo la salud y el bienestar de los animales.Tema: El mundo necesita más pollo, pero ¿cómo debemos alimentarlos?
Prof. Arjan StegemanProfesor en la Universidad de Utrecht, Países Bajos. Investiga la epidemiología y las infecciones en animales de granja y asesora al Ministerio de Economía sobre el bienestar y la salud animal.Tema: La gripe aviar como ejemplo de la ecología cambiante de las enfermedades de las aves
Santiago Avendaño Director General de Genética en Aviagen. Responsable del desarrollo, la evaluación y la implementación de nuevas tecnologías en los programas de reproducción de Aviagen.Tema: Criterios de selección para futuros pollos de engorde
Servé HermansDirector General de la Unidad de Negocios de ponedoras en Hendrix Genetics. Autoridad en el campo de la genética.Tema: El negocio de la reproducción de ponedoras
Roger Banwell Dirige el Departamento de Desarrollo de Incubación en Petersime. Se especializa en la optimización del proceso de incubación desde el inicio hasta el final.Tema: Incubación: La naturaleza como referencia
Jacques Van OutryvePeriodista agrícola europeo, miembro del consejo internacional de la federación de periodistas agrícolas y conferencista de Bioética y Política Agrícola y Seguridad Alimentaria en VIVES, Bélgica.Moderador de la conferencia
-
| 05
PetersimePress | Conferencia
De izquierda a derecha: Roger Banwell, Willeke van den Brink, Stephanie Keuppens, Benjamín Ruiz, Akhmad Supriyadi, Prof. Eddy Decuypere, Mohamed Imtiaz, Carl Destrooper, Kristian Kristensen, Filip De Smet, Keshav Chandra Suresh, Sahin Aydemir, Michel De Clercq, Koos Pretorius, Sharad Gupta, Ing. Abdel Naser Huseini, Jan Pauwels, Dr. Vinod Mishra, Mohamed El Yakoubi, Prof. Arjan Stegeman, Paul Degraeve, Mahmoud El Anani, Harri Rosenberg, sra. El Anani, Hugo De Ruyck, Luc Levrouw, Andrea Rossignoli, Sujit Menon, Philippe Boxho, Tineke Van Spanje, Iokin Zuloaga, Michael Siy, Wassim Sakr.
-
Transavia confirma su posición líder en el mercado gracias a Petersime Transavia afianza su posición de liderazgo en el mercado de la industria avícola de Rumanía con inversiones en tecnología punta y productos de alta calidad.
Los niveles más altos en fabricación y ventasTransavia, ubicado en Rumanía, cuenta con una posición de liderazgo en el mercado nacional de la fabricación y venta de productos frescos de carne de pollo. Transavia es un productor de aves completamente integrado que en la actualidad ofrece una gama completa de productos frescos y congelados de carne de pollo, así como productos de pollo procesados. Con instalaciones de producción en cinco municipios de Transilvania (Alba, Sibiu, Brașov, Cluj y Harghita), el objetivo de Transavia es aplicar los estándares más rigurosos en todos los procesos de fabricación y venta de sus productos.
Ingredientes del éxitoPetersime colabora con Transavia desde hace mucho tiempo y se siente orgullosa de formar parte de la expansión y renovación de su planta de incubación de Sibiu. Transavia quería invertir en la tecnología más novedosa; por ello se pidieron nuevos equipos a Petersime. Las inversiones constantes y unos conocimientos prácticos consolidados son los principales ingredientes del éxito de Transavia.
La planta de incubación está totalmente operativa desde finales del verano de 2016. Tiene una capacidad anual de 32 millones de huevos y se consolida como la planta de incubación en funcionamiento más grande de Rumanía.
06 |
PetersimePress | Casos de clientes
D. Ovidiu Oprita, Director Técnico de Transavia; D. Jan Pauwels, Responsable de Ventas de Área de Petersime; D. Ioan Popa, Director Gen-eral de Transavia; D. Silviu Popescu, Director General de SipoServ (distribuidor de Petersime en Rumanía).
Convertirse en el líder del mercadoD. Ioan Popa, director general de Transavia, afirma: «Al principio, Avicola Brasov era el principal productor de aves del país y la primera empresa rumana equipada con nacedoras de Petersime. Cuando descubrimos la gran calidad de los materiales de Petersime, invertimos ávidamente en la misma tecnología, ya que queríamos ofrecer productos de alta calidad a nuestros clientes. Hace seis años compramos Avicola Brasov y Transavia es ahora la empresa rumana líder del mercado avícola».
Información sobre TransaviaTransavia, la empresa líder del mercado rumano de productos de carne de pollo, se fundó en 1991. El accionista mayoritario y director general del grupo empresarial Transavia es el doctor en ingeniería Ioan Popa. Sus instalaciones incluyen una planta de piensos mixta, 18 granjas de pollos de engorde, dos granjas de reproductoras, dos plantas de incubación, tres mataderos, una unidad de procesamiento de carne y una división vegetal para la producción de cereales.
Entre la gama de productos de Transavia, dos importantes marcas alimenticias, Fragedo y Papane, son muy famosas y apreciadas en el mercado rumano. La actividad de exportación de Transavia se ha desarrollado principalmente en la Unión Europea (Reino Unido, Irlanda, Francia, España y Hungría).
-
Solución a la falta de proteínas en Rusia
Los habitantes de la fría región de Magadán sufren la falta de carne de pollo fresca y asequible. La construcción de la granja avícola de Dukchinskaya en esta remota zona de Rusia ofrece una solución mucho mejor, más sana y más barata que los intentos de transportar carne fresca a la región.
Falta de proteínas para los niños¿Alguna vez ha visitado Magadán? Seguramente no. Pocas personas han pisado este lugar relativamente desconocido de las zonas frías de Rusia. Llegar desde Moscú a Magadán lleva ocho horas de vuelo. La región tiene una extensión de 461.400 km², aproximadamente el tamaño de Marruecos, y su población es de 182 726 habitantes. Los inviernos son largos y fríos y el suelo está congelado permanentemente. El permafrost y la tundra cubren la mayoría del territorio. Comprar carne fresca en las tiendas locales puede ser complicado: Es cara y difícil de encontrar. Por ello, la mayor parte de la carne de pollo se lleva a Magadán congelada. Aun así, el Comité Ruso de Alimentación prohibió hace cinco años el uso de carne de pollo ultracongelada en colegios y guarderías. A pesar de los esfuerzos del gobierno regional por organizar entregas periódicas, los intentos de transportar carne fresca de ciudades más grandes a la región son irregulares y suelen estar llenos de problemas. Como consecuencia, no hay suficiente carne de pollo fresca disponible en los platos de los niños, lo que les causa falta de proteínas, fundamentales para un desarrollo equilibrado.
Solución a la falta de proteínasPara solucionar este problema, la granja avícola de Dukchinskaya decidió construir una planta de incubación, con el respaldo conjunto del alcalde de Magadán, D. Juriy Grishan, y el gobernador de la región de Magadán, D. Vladimir Pecheniy. Gracias a la tecnología de incubación y a los servicios proporcionados por Petersime, los pollos de engorde y las ponedoras nacen y se distribuyen de un modo más sencillo en este remoto lugar, con lo que se soluciona un problema de salud pública. «No resultó fácil entregar nuestro equipo en la región de Magadán, pero nuestro distribuidor Hartmann lo organizó a la perfección», declara Anna Nemtseva, Directora de Petersime OOO.
Mejor, más sana y más barataLa granja avícola de Dukchinskaya tiene como objetivo suministrar 1000 toneladas de carne anualmente, que satisfarán, como mínimo, el 30 % de la demanda de la región. Además, ahora resulta más sencillo y asequible comprar aves, incluso en las ciudades más pequeñas. Cada niño podrá comer 200 g de carne de pollo fresca a la semana, lo que contribuirá a sus requisitos nutricionales de proteínas, que estimularán un mejor desarrollo y de un modo más equilibrado. Resumiendo, la instalación de la granja avícola de Dukchinskaya ofrece una solución mejor, más sana y más barata. Como empresa, Petersime está orgullosa de que nuestras instalaciones y servicios contribuyan al bienestar de la región de Magadán.
Gracias a la reciente instalación de la planta de incubación, cada niño ahora podrá comer 200 g de carne de ave fresca cada semana. Esto les ayudará a sus necesidades dietéticas de consumir más proteínas y estimular un mayor rendimiento de una forma más balanceada.
| 07
PetersimePress | Casos de clientes
-
PetersimePress | Casos de clientes
Nuevas instalaciones de Petersime en el mundo
08 |
Como líder del mercado mundial de la incubación, Petersime tiene proyectos e instalaciones en todo el mundo. Aquí le mostramos una selección de algunas de nuestras instalaciones más nuevas:
Jaguafrangos (Brasil)
Tipo de ave: Pollo
Tipo de incubadoras
BioStreamer™ 24S
Tipo de nacedoras:
BioStreamer™ 8H & 4H
Capacidad de incubación (huevos/año):
12.000.000
Darwalla (Australia)
Tipo de ave: Pollo
Tipo de incubadoras
BioStreamer™ 12S HD*
Tipo de nacedoras:
BioStreamer™ 4H HD*
Capacidad de incubación (huevos/año):
40.500.000 (fase 1)
Delmo Chicken & Agro (Sri Lanka)
Tipo de ave: Pollo
Tipo de incubadoras
BioStreamer™ 12*
Tipo de nacedoras:
BioStreamer™ 4H*
Capacidad de incubación (huevos/año):
16.000.000
Agrícola Super Ltda (Chile)
Tipo de ave: Pollo
Tipo de incubadoras
BioStreamer™ 24S HD
Tipo de nacedoras:
BioStreamer™ 8H HD
Capacidad de incubación (huevos/año):
53.500.000 (expansión)
Olam (Nigeria)
Tipo de ave: Pollo
Tipo de incubadoras
BioStreamer™ 12S*+ BioStreamer™ 24S*
Tipo de nacedoras:
BioStreamer™ 8H*
Capacidad de incubación (huevos/año):
72.000.000
Hamood Alguhizah (Yémen)
Tipo de ave: Pollo
Tipo de incubadoras
S1152 clásica
Tipo de nacedoras:
H192 clásica
Capacidad de incubación (huevos/año):
24.000.000
Ajwaa Agricultural (Libia)
Tipo de ave: Pollo
Tipo de incubadoras
AirStreamerPlus™ 12S
Tipo de nacedoras:
AirStreamerPlus™ 8H
Capacidad de incubación (huevos/año):
15.000.000
Integra (Polonia)
Tipo de ave: Pollo
Tipo de incubadoras
BioStreamer™ 24S
Tipo de nacedoras:
BioStreamer™ 8H
Capacidad de incubación (huevos/año):
72.000.000
* equipadas con Operational Excellence Technology™
-
PetersimePress | Innovación
Con Operational Excellence Programme™ (Programa de Excelencia Operativa), deseamos ayudarle en la aplicación de las mejores prácticas en las plantas incubadoras para maximizar su rentabilidad para toda la vida. Petersime ofrece apoyo, instrucciones y experiencia, tanto a distancia como en el emplazamiento, con base en los siguientes puntos principales:
Este programa está disponible independientemente del tipo de incubadora de Petersime instalada en su planta. Además, las incubadoras de carga única de Petersime (BioStreamer™, BioStreamer™ HD y AirStreamerPlus™) están equipadas con Operational Excellence Technology™ para incorporar estos mismos valores a nivel de la incubadora.
Maximizar la calidad de los pollitos más allá de su planta de incubación
Minimizar los costes operativos
Garantizar la máxima bioseguridad
Maximizar sus resultados de incubación
Controlador Operational Excellence
El controlador dispone de una pantalla táctil de gran tamaño (12 pulgadas) para manejar fácilmente la incubadora. Realizar las tareas ordinarias diarias, cambiar e instalar los programas de la incubadora, supervisar las alarmas y el historial se han convertido en acciones sencillas e intuitivas. El uso de tarjetas de acceso personales permite un control de acceso preciso y la trazabilidad de todas las intervenciones del usuario. El controlador le permite maximizar los resultados de incubación con una interfaz de uso sencillo.
Ventilador principal optimizado
El diseño de las palas del ventilador principal se ha mejorado, lo que reduce el consumo de energía en un 10 %. El nuevo diseño de las palas permite reducir aún más la velocidad de rotación del ventilador principal sin poner en peligro el flujo de aire necesario dentro de la incubadora. Este uso más eficiente de la energía reducirá sus costes energéticos.
Sistema de refrigeración optimizado
Un sistema de refrigeración más eficiente asegura una mayor uniformidad y reduce el consumo de agua en un 5 %, lo que reduce la factura energética de su enfriador. El sistema de refrigeración se puede regular de forma precisa y tiene en cuenta la fase del desarrollo embrionario para obtener una precisión óptima. Este sistema uniforme y eficiente de refrigeración conlleva una mayor calidad del pollito y reduce los costes operativos.
| 09
Operational Excellence Technology™ Funciones optimizadas de la incubadora para maximizar su retorno de inversión.
-
PetersimePress | Experiencia
Uso de la naturaleza como referencia para mejorar el bienestar y el rendimientoLa gallina bankiva – una especie en la que los instintos de sus antepasados siguen corriendo fuertemente por sus venas – puede enseñarnos algunos conocimientos básicos acerca de la incubación. Realizamos observaciones muy importantes al estudiar la naturaleza, como que la gallina madre ayuda a sus pollitos a subsistir con sus reservas de saco vitelino. Artículo de Steve Evans, consultor de Petersime
Conocimiento básico perdidoDurante los cuarenta años que llevo en la industria avícola,
he observado que hemos perdido un conocimiento básico
sobre los comportamientos y los instintos de la gallina
autóctona.
Esto se ha producido como una consecuencia inesperada
de las normas de bioseguridad estrictas (y absolutamente
necesarias, debo añadir) que se implementaron en la
avicultura intensiva. Uno de los primeros criterios de
selección en la contratación de personal para trabajar en la
industria avícola intensiva es no tener producciones avícolas
propias. Lo que significa que la gente involucrada en la
industria avícola intensiva solo aprende de las experiencias
y observaciones recogidas dentro de esa industria.
Creo que es un hecho ampliamente aceptado que mucha
de la inspiración para la industria intensiva proviene de
imitar a la gallina autóctona. La naturaleza ha fijado las
normas básicas. La industria intensiva traspasa los límites.
Sin embargo, debido a esta disociación con el conocimiento
avícola básico y natural, hemos perdido, en cierta medida,
la capacidad de distinguir la diferencia entre realidad y
ficción. A menudo he escuchado a expertos de la industria
(que sólo han adquirido experiencia dentro de los límites
de la avicultura intensiva) hablar con mucha convicción de
los comportamientos e instintos de la gallina autóctona,
distando mucho de ser exactos.
En este artículo quiero explorar esta observación
específicamente en relación con la incubación. Sin
embargo, antes de ir más lejos, creo que me corresponde
proporcionar un poco de información que justifique mi
postura.
Hijo de granjeroTuve la suerte de crecer en una granja en las afueras de
Sidney (Australia) que mi padre utilizaba como centro de
conservación de especies para algunas de las variedades
de aves menos conocidas y en peligro de extinción, como
la Silver Grey Dorking, la Faverolle, la gallina andaluza azul
y la Langshan. Un gran número de visitantes pasaba por la
granja todos los fines de semana y muchos de ellos volvían
a casa con una muestra de cualquier ave que llamara su
atención. En su mejor momento, la granja ayudó a conservar
más de treinta variedades distintas de aves, grandes y
pequeñas, así como de patos, ocas, pavos, faisanes y pavos
reales. Era un entorno maravilloso en el que desarrollar un
sólido conocimiento de la práctica avícola básica.
Genética de la gallina bankivaHace cinco años, me vi implicado en un programa informal
para ayudar a conservar lo que quedaba de la genética de
la gallina bankiva en Australia. La gallina bankiva es la gallina
autóctona de Asia sudoriental, de la que proceden todas las
variedades de gallina actuales. Las últimas importaciones
de gallina bankiva a Australia se llevaron a cabo en 1952,
antes de que el gobierno cerrase las fronteras del país
para evitar la introducción de enfermedades que estaban
afectando a la agricultura en otros lugares. En Australia,
la gallina bankiva ha sido en gran medida un ave para
parques con animales o para zoos, ya que tenía muy poco
valor comercial. De esta forma, se fueron reproduciendo
indiscriminadamente y sin ninguna medida para conservar
las líneas de sangre a largo plazo.
Cuando me vi implicado en el proyecto, había muy poco
conocimiento respecto a los pedigrís y había signos
que indicaban cruces de razas (como la disminución del
dimorfismo sexual, por ejemplo).
Los instintos prevalecenJuntamos lotes de reproductoras con aves disponibles
y dimos forma a un plan para criar futuras generaciones
sanas y viables. Inicialmente, el plan era recoger huevos a
diario, almacenarlos hasta una semana y luego incubarlos
de forma artificial en incubadoras. Y, de hecho, hemos
realizado esta práctica todos estos años.
Pero la gallina bankiva tiene los instintos de sus antepasados
corriendo fuertemente por sus venas y su deseo primario
es poner una nidada de huevos, incubarlos ella misma
y luego criar a los pollitos. Es su deseo más fervoroso y,
frente a la posibilidad de que le quiten sus huevos para la
incubación artificial, se vuelve más astuta en sus métodos
para esconder los huevos y guardarlos para ella misma.
Antes de que supiéramos eso, teníamos a muchas gallinas
incubando en varios lugares ocultos y decidimos dejarlas.
Una vez que supimos que eso estaba pasando, prestamos
más atención a los hábitos de las gallinas mientras
preparaban sus nidos para la incubación. Un nido nunca
tenía más de doce huevos. La gallina ponía un solo huevo
cada día hasta completar su nido. Los huevos se ponían en
un momento similar del día, normalmente a primera hora
Con ese hecho concluimos que la gallina simplemente estaba ayudando a los pollitos a activar sus procesos digestivos mientras seguían subsistiendo en los restos de su saco vitelino. Por lo tanto, existía una posibilidad muy real de que un pollito viviese cuatro días en su saco vitelino antes de consumir algún alimento con valor nutricional.
Gallina bankiva
10 |
-
PetersimePress | Experiencia
Steve Evans ha trabajado para una de las empresas de avicultura intensiva más grande de Australia y actualmente dirige su propia empresa de avicultura al aire libre. También es asesor de Petersime.
de la mañana. La gallina sólo visitaba el nido si creía que
lo hacía sin ser observada. Se sentaba sobre el nido hasta
una hora mientras esperaba a poner el huevo de ese día. Al
hacerlo, estaba preincubando de manera eficaz todos los
huevos durante una hora cada día.
Una atención notableUna vez completado el nido, la gallina empezaba a incubar
sus huevos. Durante la primera semana, apenas se alejaba de
su nido, en cambio, permanecía sentada muy firmemente.
La atención que la gallina incubadora prestaba a su nido
durante ese período era particularmente impresionante.
Podrías estar a punto de pisar sin querer a una gallina
incubadora y esta no movería ni un solo músculo. Los nidos
estaban principalmente a nivel del suelo y observamos
que los que estaban en el suelo eran más productivos
que aquellos que se encontraban sobre madera o virutas.
En este punto, supusimos que un nido sobre el suelo
proporcionaba a la gallina una mejor oportunidad para
controlar el entorno alrededor de sus huevos.
Durante la segunda semana de incubación, se podía
observar a la gallina abandonar el nido cada mañana para
comer, beber y defecar. No obstante, ese tiempo lejos del
nido era mínimo. En alguno de los casos, pero no en todos,
la gallina cubría su nido con plumas y otro material del nido
para que sus huevos fuesen menos visibles. En cuanto a la
presencia en el nido, la gallina parecía sentarse de forma
más relajada, levantando ligeramente el cuerpo.
Cuando se acercaba el nacimiento, el comportamiento
de la gallina volvía a ser como el de la primera semana. La
atención que la gallina prestaba al nido en el momento
del nacimiento era particularmente interesante. La primera
señal del nacimiento podía ser un fragmento de cáscara
rota debajo del cuerpo de la gallina o la cabeza de un
pollito sobresaliendo de entre sus plumas. Durante todo
el proceso, la gallina permanecía siempre firmemente
presente en el nido. Si era interrumpida, mostraba una pose
agresiva, ahuecando sus plumas para parecer más grande,
pero sólo dejaba el nido con total reticencia.
Subsistir con la yemaObservamos que la gallina estaba bastante satisfecha de
que los pollitos incubados subsistiesen con las reservas de
saco vitelino hasta dos días. Permanecía diligentemente
pegada al nido hasta que el último de los pollitos saliese
completamente del huevo. Los pollitos estaban siempre
alerta y sanos, con los ombligos perfectamente cicatrizados.
En muchos casos, una vez que sabíamos que el nacimiento
Una gallina bankiva madre y sus pollitos
había acabado, llevábamos a la gallina y a sus pollitos a
alojamientos más seguros. Esos alojamientos estaban
equipados con agua potable limpia y una fuente de pienso
de iniciación comercial para pollitos. Fue en aquel momento
cuando realizamos una de nuestras observaciones más
interesantes.
Por supuesto, la gallina se diferencia de otras variedades de
aves (como las palomas, los loros o las aves rapaces, entre
otros) en que no puede alimentar físicamente a sus crías,
pero en cambio puede enseñarles a encontrar y consumir
comida por sí mismas. Curiosamente, observamos que
la gallina no animaba a sus pollitos a tomar el alimento
proporcionado. En lugar de eso, rascaba en el suelo de
la camada y vocalizaba para animar a los pollitos a picar.
Observamos que los pollitos comían alimentos con muy
poco o ningún valor nutricional. Con ese hecho concluimos
que la gallina simplemente estaba ayudando a los pollitos
a activar sus procesos digestivos mientras seguían
subsistiendo en los restos de su saco vitelino. Por lo tanto,
existía una posibilidad muy real de que un pollito viviese
cuatro días en su saco vitelino antes de consumir algún
alimento con valor nutricional.
| 11
ParalelismosEn este punto, debo reiterar que aquellos pollitos eran
bankivas que crecían despacio (nada en comparación
con el tamaño y potencial de crecimiento de los pollos de
carne comerciales actuales). No obstante, aún se pueden
establecer paralelismos en relación con las fases de
incubación y la alimentación temprana.
-
PetersimePress | Experiencia
Otros elementos claveAumento de la edad del lote: Cuando aumenta la edad del lote, la calidad de la cáscara de los huevos incubables
disminuye. Una cáscara de baja calidad puede aumentar
el número de huevos rotos en las bandejas. Además, los
huevos incubables provenientes de un lote de mayor
edad tienen mayor riesgo de estar contaminados.
Tiempo de almacenamiento prolongado: Un tiempo de almacenamiento prolongado o una amplia variedad de
tiempos de almacenamiento entre los distintos huevos que
se cargan en una misma máquina dan como resultado una
ventana de nacimiento amplia. En caso de ser necesario el
almacenamiento prolongado, lo ideal es llevar a cabo un
tratamiento térmico durante el almacenamiento (SPIDES)
con BioStreamer™ Re-Store. Así, se limitará la mortalidad
embrionaria temprana y se logrará a una ventana de
nacimiento reducida.
Ovoscopia en la transferencia: Se sugiere retirar todos los huevos infértiles y embriones muertos en la transferencia.
De esta forma evitará que esos huevos se rompan en la
incubadora cuando los pollitos se estén moviendo o durante
el saque debido a la automatización. También dará lugar
a pollitos mucho más limpios. Retirar los “huevos bomba”
o huevos que están muy contaminados también es muy
importante, ya que aumentan considerablemente el riesgo
de contaminación cruzada e infección del saco vitelino.
Automatización: El saque automático y el manejo del pollito necesitan estricta atención en las prácticas de
preparación y mantenimiento para garantizar que todo
funcione sin problemas y que los pollitos se sientan
cómodos. Recomendamos encarecidamente realizar
revisiones básicas regulares y observar el comportamiento
del ave para garantizar un funcionamiento óptimo.
Protocolo de vacunación: Se sugiere cambiar las agujas de manera regular (la recomendación depende del proveedor)
y garantizar la configuración correcta del dispositivo de
vacunación. Si la vacuna no es exacta puede dar lugar a
sangrado en el cuello, lo que puede provocar picoteo.
12 |
Evaluación de la calidad del pollito según el plumajeLa calidad de los pollitos de un día se puede determinar examinando el plumaje. Para ayudarle a mejorar continuamente la calidad de sus pollitos, aquí discutimos los problemas más frecuentes respecto al plumaje y dónde buscar las posibles causas. Por Frank Verschuere, Departamento de Desarrollo de Incubación, Petersime
La calidad del pollito es cada vez más importante. Una planta de incubación debe producir pollitos de calidad para cumplir las expectativas de la granja. La calidad de los pollitos de un día se puede evaluar observando el plumaje. Los pollitos deben tener una apariencia uniforme, con plumas limpias y secas y sin manchas de ningún tipo, como yema de huevo o meconio contaminado. A continuación describimos los problemas de plumaje que se observan con mayor frecuencia en el campo y las causas que los generan, para que pueda empezar a optimizar el rendimiento de incubación.
Plumas húmedasLas plumas húmedas suelen estar relacionadas a una tem-peratura incorrecta durante el último ciclo de la incubado-ra o durante el periodo de transferencia. Generalmente, la temperatura óptima de la cáscara del huevo para la incu-bación es de 100 °F (37,77 °C). Sin embargo, en huevos pe-queños muy jóvenes (con una relación baja entre volumen y superficie), la temperatura de la cáscara de 100 °F o 37,77 °C puede dar lugar a un enfriamiento excesivo. Mientras que en huevos grandes muy viejos (con una relación alta entre volumen y superficie), la temperatura de la cáscara de 100 °F o 37,77 °C puede dar lugar a un enfriamiento inadecuado y sobrecalentamiento. Las diferentes líneas genéticas tienen diferentes curvas de producción de calor. Otros factores específicos de la planta de incubación también influyen en la curva de producción de calor: Días de almacenami-ento, condiciones de precalentamiento, etc. Es importante ajustar el perfil de incubación para lograr la temperatura óptima en la cáscara de huevo durante la incubación. Un dispositivo de registro y control de la temperatura de la cás-cara del huevo en tiempo real, como el OvoScan™, es muy importante para garantizar la temperatura correcta. De esta manera podrá obtener un tiempo y ventana de nacimiento correctos, lo que limitará la cantidad de pollitos con plumas húmedas en el saque. Si la incubadora se carga con huevos con una amplia variedad de tiempos de almacenamiento, el resultado será una amplia ventana de nacimiento, y los nacimientos tardíos tendrán plumas húmedas en el saque. Es importante que las incubadoras reciban mantenimiento preventivo para garantizar que las máquinas estén siempre funcionando de la forma correcta durante la incubación.
Plumas suciasLos nacimientos tempranos o saques tardíos darán lugar a pollitos sucios (pollitos cubiertos con meconio). En los grupos de más edad, una temperatura demasiado alta en el huevo después de la transferencia no es inusual debido al enfriamiento inadecuado. La alta temperatura después de la transferencia aumenta el movimiento en las bandejas. Cuando no se retiran los huevos infértiles o contaminados durante la transferencia, estos huevos se pueden dañar y romper por el movimiento de los pollitos y dar lugar a pollitos sucios.
Uniformidad del color del pollito deficienteAmplias ventanas de nacimiento pueden dar lugar una uniformidad deficiente en general, que también se puede observar en la uniformidad del color de los pollitos. Las ventanas de nacimiento amplias pueden deberse a una uniformidad deficiente de la incubadora o a la carga incorrecta de la incubadora según lotes con producción de calor diferente. Por lo general, es lo que ocurre en máquinas muy viejas o con la incubación de carga múltiple. Una granja de reproductoras en malas condiciones o un tiempo reducido de recolección también afectarán.
Plumaje plano en la cabeza y el cuelloSi la temperatura es demasiado alta o demasiado baja durante los últimos días de incubación, aumenta la probabilidad de plumaje plano en la cabeza y el cuello. El uso de una temperatura ambiente correcta relacionada a la producción de calor de los pollitos es clave para lograr un buen plumaje.
Pollitos sucios Plumaje plano
Obtenga más información sobre la calidad del pollitoLas plumas pueden decir mucho sobre la calidad de los pollitos de un día y cómo puede optimizar el rendimiento en la incubación. También puede evaluar la calidad analizando los ombligos, la actividad, el comportamiento, el pico y las patas. Para obtener más información sobre la evaluación de la calidad del pollito y cómo puede optimizar los resultados de incubación, visite petersime.com/es/departamento-de-desarrollo-de-incubacion. Mejorar las prácticas de incubación y nacimiento es un proceso continuo y, si tiene alguna duda, Petersime le ayudará con gusto.
-
PetersimePress | Eventos
Operational Excellence Days en Brasil: Compartiendo conocimientos y diversiónLos Operational Excellence Days de Petersime tuvieron lugar en Maringa (Brasil), entre el 12 y el 14 de abril. Personas de todo el mundo se reunieron para conseguir información de primera mano acerca de las mejores prácticas del sector. Fue una oportunidad para compartir y conseguir información actualizada sobre las últimas tendencias en incubación.
¿Qué son exactamente los Operational Excellence Days? Se trata de un evento organizado por Petersime para compartir conocimientos con los jefes y los directores de proyecto de las plantas de incubación, así como con delegados de las principales empresas avícolas y con empresas de reproductoras y de pollos de engorde. Los temas abarcaron las mejores prácticas en la incubación, la bioseguridad, la calidad del mantenimiento y de los pollitos, centrándose en lograr una excelencia de operación en todos los niveles de operación en las plantas de incubación. «La única dirección que seguirá la industria avícola en Brasil es ascendente. El país tiene todos los factores para seguir siendo uno de los productores de carne de pollo más eficiente en los próximos años. Petersime quiere contribuir a este éxito aportando más conocimiento y tecnología a nuestros clientes y manteniéndoles a la vanguardia de la incubación», explica Pieter Hemeryck, Director de Petersime en América Latina y uno de los organizadores del evento. «Al final, todos compartimos un objetivo común, que es aumentar la rentabilidad de las operaciones de las plantas de incubación durante toda su vida útil», añade Antonio Geraldo da Silva, Gerente Regional de Ventas en Brasil. Los participantes en los Operational Excellence Days obtu-vieron información de primera mano acerca de las mejores prácticas del sector. ¿Cuáles son las necesidades del embrión actual? ¿Cómo recupero la viabilidad del embrión? ¿Cómo llevo a cabo la resolución de problemas en las plantas de in-cubación? De esta forma, Petersime pretende ser un colabo- rador permanente para los jefes de plantas de incubación.
Además de compartir conocimientos e información prácti-ca, los participantes compartieron adrenalina en el circuito de carreras.
¿Qué opinaron los propios participantes de los Operational Excellence Days? Evair Basso, de BRFoods, comenta: «Fue una gran oportunidad para mí participar en este evento. Mis felicitaciones a la organización. Escogieron bien los temas que se debatieron en profundidad. Uno de los mejores eventos del sector en los últimos años.» Gelson Bruzamarello, de GTFoods, añade: «Excelentes temas y buenos debates. Espero que Petersime repita este tipo de evento con regularidad en el futuro.» Puede estar seguro, señor Bruzamarello, ¡volveremos a por más!
Próximos eventos
EuroTier15/11/2016 » 18/11/2016Exhibition Grounds Hannover, Hannover, AlemaniaExpositor: PetersimeEstand: 02B26
Dawajine22/11/2016 » 24/11/2016Parc d’Expositions de l’Office des Changes, Casablanca, MarruecosExpositor: Cidape
Agrilivestock Myanmar07/12/2016 » 09/12/2016Tatmadaw Exhibition Hall, Yangon, MyanmarExpositor: PetersimeEstand: 005
IPPE31/01/2017 » 02/02/2017World Congress Center Atlanta, Georgia, EE.UU.Expositor: PetersimeEstand: Hall B,B7145
VIV Asia15/03/2017 » 17/05/2017BITEC, Bangkok, TailandiaExpositor: PetersimeEstand: H100, 1924
AgroWorld Uzbekistán29/03/2017 » 31/03/2017UzExpoCentre, Tashkent, UzbekistánExpositor: PetersimeEstand: E144
Los participantes
Una carrera emocionante en la pista de karting
| 13
Formación sobre incubadoras S-line en francés17/01/2017 » 19/01/2017 Formación sobre incubadoras S-line14/02/2017 » 16/02/2017
Formación Gestión Planta de Incubación21/03/2017 » 23/03/2017
Consulte el calendario de capacitación en www.petersime.com/services
-
14 |
PetersimePress | Petersime en todo el mundo
Petersime abre Oficinas de Ventas y Servicio en Malasia y Rusia Petersime expande su presencia en Malasia y Rusia. Encaja en la estrategia de ampliar el acceso a la experiencia en instalación y servicio a todo el mundo. Al hacerlo, tratamos de garantizar al máximo la continuidad del negocio en toda la vida útil de las plantas de incubación de nuestros clientes.
Apertura de nuestra Oficina de Ventas y Servicios de Petersime en el sudeste de AsiaEn Petersime, “maximizar su rentabilidad para toda la vida” significa que cada empleado de Petersime se esfuerza por garantizar que nuestros clientes tengan menos riesgos y los menores costos operativos, sufran el menor número de averías y reciban el mejor apoyo. Para lograrlo, abrimos una oficina nueva en Malasia.
Esta nueva oficina nos permitirá estar más cerca de nuestros clientes en la etapa de diseño del proyecto y ofrecer personal regional de Técnicos de Asistencia Especializados para un soporte más efectivo en la parte técnica y en la instalación. En los muchos desafíos que enfrentan las plantas de incubación, se necesita una administración de la planta con un enfoque más regional y un soporte en incubación para ayudar a lograr el rendimiento deseado con mayor rapidez. El desarrollo adicional de un almacén dedicado a piezas de repuesto garantiza un despacho más eficiente e intervenciones técnicas rápidas.
Nueva Oficina de Ventas y Servicios en Rusia de PetersimeDe manera simultánea, la Oficina de Ventas y Servicios de Petersime en Rusia se trasladó a un edificio nuevo con más espacio para el almacenamiento de piezas de repuesto y con más expertos para ayudar a nuestros clientes en Rusia y a nuestro distribuidor ruso, Hartmann Company.
“Es de suma importancia garantizar que nuestros clientes en Rusia tengan un servicio local fuerte. Pensar de forma global pero actuar a nivel local con mucha fuerza es clave para nuestros clientes. Así podemos garantizar el servicio ilimitado que representamos”, afirma Kurt Haeck, Gerente de Proyectos y Servicios en Petersime. “Con un almacén local para piezas de repuesto, Técnicos de Asistencia Especializados certificados que hablan el mismo idioma que nuestros clientes, el soporte técnico de expertos y mucho más, ofrecemos cada día nuestro compromiso Customer Care Commitment™ de Petersime que nos distingue”.
Customer Care Commitment™ Nuestro compromiso Customer Care Commitment™ empieza en la instalación, con Técnicos de Asistencia Especializados altamente calificados, Supervisores Técnicos Globales para ayudar a los clientes en la puesta en marcha de sus opera-ciones, soporte técnico continuo, documentación detallada e instrucciones en línea, auditorías técnicas, acceso fácil y rápi-do a piezas de repuesto, administración de la planta de incu-bación y capacitación para el producto. Y ese compromiso lo asumimos a nivel local y mundial, con toda la experiencia de las oficinas de Ventas y Servicios de Petersime en el sudeste de Asia y Rusia.
A su servicio: equipo de Ventas y Servicio de Petersime en el sudeste de Asia
Anna NemtsevaDirectora
Carmelo Ferlito Director Comercial
Nick ChongGerente Ejecutivo
Jason CormickEspecialista en
Incubación
Ivan GrigorievGerente de Oficina y
Logística
Igor BaryshnikovTécnico de Asistencia
Especializado
Olga KrotovaJefa de Contabilidad
A su servicio: equipo de Ventas y Servicio de Petersime en Rusia
“Con un almacén local para piezas de repuesto, Técnicos de Asistencia Especializados certificados que hablan el mismo idioma que nuestros clientes, el soporte técnico de expertos y mucho más, ofrecemos cada día nuestro compromiso Customer Care Commitment™ de Petersime que nos distingue”.
Consulte la información de contacto de ambas oficinas en la página 16.
-
PetersimePress | Petersime en todo el mundo
| 15
ALEMANIAME INTERNATIONAL INSTALLA-TION GMBHMr Rolf MüllerWinterweg 1228832 AchimT +49 4202 83018/62310F +49 4202 [email protected]
ARGENTINALABORATORIOS BIMEX SRLMr Jose ZamoraRaulies 2045C1427DVC Buenos AiresT +54 11 4523 7922F +54 11 4523 [email protected]
AUSTRALIA / NUEVA ZELANDAUNIVERSAL PROCESSING EQUIP-MENT CO. Pty. Ltd.Mr Boris Showniruk40, Florastreet2232 Kirrawee NSWT +61 2 95 421 611F +61 2 95 214 [email protected]
BANGLADESHTREND SETTERMr Sarwar HossainHouse # 46, Road # 7,Block G - Banani (3rd Floor, Apt 404)1213 DhakaT +880 2 988 9071/9169/9060 F +880 2 883 5465Mobile: +880 1 711 [email protected]
BIELORRUSIASERVOLUXMr Evgeny SinitsaPervomayskaya Str 77212030 MogilevT +375 22 2327334F +375 29 [email protected]
CHILEWILPATMr William W. PatrickProvidencia 2653Oficina 1004Santiago T +56 2 2318002F +56 2 [email protected]
CHINASONGMING MACHINERY INDUS-TRY (SHENZHEN) CO., LTD.Mr Lim705 SongBai RoadBlk. 17 Songming Ind. ParkGongming TownGuangming District518106 Shenzhen CityGuangdong Province T +86 755 27411 888F +86 755 27411 [email protected]
COLOMBIAINSUMMAMr Erich Johannes CalderonKm 7 Via a Girón No 16136 Bodega 10BucaramangaT +57 7646 6670F +57 7646 [email protected]
COREAK.I. SYSTEMMr Mahnhoo Park209-1 Daesa-Ri, Paengsung-UpPyungtaek-Kun, Kunggi-DoT +82 31 691 2212F +82 31 [email protected]
CORRÍKOWSAR AGR. MECH. & INDS. DEVELOPMENT CO (KAMID Co)Mr Parhiz Parhizgar11 km, Shahid Lashgari (Makhsoos) Tehran-Karaj RoadSepah Eslam Ave. N°311389814411 TehranT +98 21 44907941-3F +98 21 [email protected]
ECUADORAVICORPIng. Ramiro AulestiaRiachuelos S10-159 y ValdiviaCumbayá - QuitoT +593 9 [email protected]
EGIPTOFAT HENSEng. Abd. El Salam Hegazy94 El-Tahrir StreetPlaza TowerDokki, GizaT + 20 2 37623771/2F + 20 2 [email protected]
ESPAÑAINCUMATMr Enric CorominasAvinguda de Sarriá 28, Baixos8029 BarcelonaT +34 93 3224426/3955F +34 93 [email protected]
FRANCIA / ARGELIA / MAR-RUECOS / TUNISIE / COLONIAS FRANCÉS VIEJOSOCIÉTÉ CIDAPEMrs Alice Vinchon - Mr Christophe Boucault191, Rue Belliard75018 ParisT +33 1 44852525F +33 1 [email protected]
GRECIAV. KARABINAS S.A.Mr Vassilis F. KarabinasPedini 45500P.O. Box 106045110 IoanninaT +30 26510 92851F +30 26510 [email protected]
HONDURAS / EL SALVADOR / GUATEMALA / NICARAGUADISATYR Mr Claudio Lainez15 Avenida, 8 Calle, Sur Oeste, Barrio Suyapa,San Pedro SulaHondurasT +504 2550 9085 [email protected]
INDONESIAPT. GATRA MULTI REJEKIMrs Selly W. LieMuara Karang Blok D6 S. N° 2214450 Jakarta UtaraT +62 21 663 01 22F +62 21 663 01 [email protected]
ISRAELDAVIDAI & SENDOWSKI LTDMr Zvika Sendowski - Mr Alexan-der Davidai48 Oranim St.36043 Q. TivonT +972 4 983 6353F +972 4 953 [email protected]
ITALIAMG HI-TECH DI MALAJ GENTIANMr Gentian MalajVia Aldo Moro 2/D47042 Cesenatico (FC)T +39 335 78 41 141F +39 0547 [email protected]
JAPÓNHYTEM CO LTDMr Kotaro Yasuda2-10 Techno PlazaKakamigahara City, 509-0109Gifu PrefectureT +81 58 385 0505F +81 58 385 [email protected]
KUWAITBURGAN AGRI CO. W.L.L.Mr Mohammad Al-FraihP.O. Box 554513056 SafatT +965 2 244 7751/245 5588F +965 2 245 5599/473 [email protected]
LAS FILIPINASProline GroupMr Romel LabbayUnit 3202-C, 32nd Flr, Atlanta Centre31 Annapolis StreetGreenhills, San Juan City 1504T +63 2 625 88 22F +63 2 625 88 [email protected]
LITUANIA / LETONIAUAB AGROINZINERIJAMrs Jurate MiliauskieneLazdynu 2104129 VilniusT +370 52 45 04 18F +370 52 45 04 [email protected]
LOS PAÍSES BAJOSPEJA AUTOMATIE BVMr Joop WillemsenDynamostraat 73903 LK-VeenendaalT +31 318 513151F +31 84 215 [email protected]
MALASIAPOULLIVE SDN BHDMr Yoo Kong Siong1 Jalan Tago 12, Tago Industrial ParkSri Damansara52200 Kuala LumpurT +60 3 6275 5788F +60 3 6275 [email protected]
MÉJICODISTRIBUIDORA TORRELAVEGASr Aquilino NatividadAvenida del Agave #113 - Interi-or del Parque Industrial Te-huacán-MiahuatlánColonia Santa ClaraC.P. 75820Santiago Miahuatlán, Puebla T +52 238 383 1300 www.dtorrelavega.com
NIGERIACHI LIMITEDMr Martin Middernacht14 Chivita Avenue,Ajao EstateApakun OshodiP.O. Box 2978Ikeja-LagosT +234 1 775 57 67F +234 1 4520965/[email protected]
PAKISTÁNGOLDEN HARVESTMrs Sadaf Saeed49C, 24th Commercial Street, D.H.A. II ext.75500 KarachiT +92 21 35881747F +92 21 [email protected]
PANAMÁ / COSTA RICAINTERAGRO – Integrales Agropec-uarios S.A.Mr Mario Alberto Ruiz C.Calle 70, San Francisco, No18PanamáRepública de PanamáT +507 [email protected]
PERÚMacana S.A.C.Dr. Jose ArmebianchiJirón Tiziano, 402San BorjaLimaT +51 1 224 0538F +51 1 224 [email protected]://www.macanasac.com
POLONIAPOLBELMr Andrzej Kozlowskiul. Sokolnickiego 3305-090 Raszyn K - WarszawyT +48 602 25 19 62F +48 2 [email protected]
PORTUGALMr Vitor DuarteR. Cidade de Moçamedes, N°202450-076 NazaréT +351 262 561999F +351 262 [email protected]
RUMANIA / MOLDAVIAS.C. SIPO SERV SRLMr Silviu PopescuPetru si Pavel 67Sector 1Bucharest - 012982M +40 (0) 722310004T +40 21 [email protected]
RUSIAHARTMANN LEBENSMITTELTECH-NIK ANLAGENBAU GMBHMr Michael Hartmann1.Strasse Jamskogo Polja, 9/13Office 509 (U-Bahn Station «Be-lorusskaja»)125124 MoskauT +7 (495) 6096800 / +7 (495) 6096858F +7 (495) [email protected]
SERBIA / BOSNIA Y HERZEGOVI-NA / REP. DE MONTENEGRODOO AGRICON COMr Aleksandar NinkovGagarinova 2221000 Novi SadRep. of SerbiaT +381 21 44 37 62Fax +381 21 44 20 [email protected] [email protected]
SUDÁFRICASPARTAN EQUIPMENTMr Philip BronkhorstP.O. Box 136, Halfway House 1685 - 62 Summit Road, Blue HillsTransvaalT +27 11 3182239F +27 11 [email protected]
SRI LANKABODUM ENGINEERING SOLUTIONS (PVT) LTDMr Frank MirandaNo 124 Thalawathugoda RoadPita KotteT +94 11 4510719/20F +94 11 [email protected]
TAIWANTP HEALTH CO. Ltd.Mr Jackson HungN° 44, Sec. 2, Yongsin RoadDongshan TownshipI-LANT +886 3 9588039F +886 3 [email protected]
TAILANDIAWORLD AGRI BUSINESS CO. Ltd.Mr Worawat Leewattanapisarn542/3168 Sinthorn Village, Happy-land Road10240 Bangkapi/BangkokT +66 2 374 2465F +66 2 375 [email protected]
TURQUÍAPOULTECHMr Ridvan KarakoçMansuroğlu Mah. 271/2Sokak No: 3/1 35030 Bornova - İzmirT +90 232 3482450F +90 232 [email protected]://www.poultech.com.tr
VENEZUELADPA Mr. Gilberto Ríos P.2405 E.F. Griffin Road, #8Bartow - USAFL. 33830T +1 863 647 9130F +1 863 647 [email protected]
VIETNAMPROLINE GROUPMr. Ho Dac KhanhD9 KDC Bao Kinh Te SaigonLuong Dinh Cua StreetWard Binh Khanh, Dist 2.HO CHI MIN CITYT +84 8 37407460F +84 8 [email protected]
Si su país no está incluido en esta página, consulte en www.petersime.com/es/quienes-somos/red-comercial para encontrar la persona de contacto de Petersime en su localidad.
Cerca de usted en todo el mundo
Petersime se compromete a asegurar que sus clientes reduzcan riesgos y costos en todo el ciclo de vida de la planta de incubación, garantizando la máxima continuidad del negocio y la excelencia en sus operaciones.
-
Petersime en todo el mundo
www.linkedin.com/company/petersimewww.twitter.com/PetersimeNVwww.youtube.com/user/PetersimeNV
Petersime Rusia34, Shosse Entuziastov105118 - Moscú - RusiaT +7 495 788 [email protected]
Petersime India2/1003 NanamaPudupariyaram, Palakkad678733 - Kerala - IndiaT +91 [email protected]
Sede de PetersimeCentrumstraat 1259870 - Zulte - BélgicaT +32 9 388 96 [email protected]
Petersime do BrasilRod. Jorge Zanatta, 6.537 – Anel ViárioBairro Presidente Vargas88820-000 - Içara - SC - Brasil T+ 55 48 3437 [email protected]
Oficina Rep. de Petersime Tianjin Rm16, 41F - World Financial CenterNo.2 Dagubei RoadHeping District 300022 - Tianjin - ChinaT +86 22 58307620 [email protected]
Petersime Sudeste de AsiaA-02-01 Empire Subang Office, Jalan SS16/1 47500 - Subang JayaSelangor - MalasiaT +60 3 [email protected]
Las fotografías, las medidas y las descripciones se proporcionan a título informativo, sin compromiso. Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones en cualquier momento. Fecha de edición: 10/2016
Suscríbase a nuestro boletín electrónico en www.petersime.com para obtener más información