-
Especificaciones Técnicas
Alcance de las obras :
DESCRIPCION DE OBRAS A REALIZAR:
DOS SISTEMAS INDEPENDIENTES PARA AMBAS ALDEAS: SAN JOSÉ Y LA
ALONDRA.
CONSTRUCCIÓN DE OBRA DE TOMA TIPO PRESA (OBRA EN COMÚN PARA
AMBOS SISTEMAS):
• Desvío de fuente, excavación, mampostería, concreto ciclópeo, tanquilla de concreto, repello, pulido, afinado, impermeabilización, rejilla metálica, accesorios y cajas de válvulas
para dos sistemas, protección con cerco de alambre de púas.
CONSTRUCCIÓN DE DOS DESARENADORES:
• Trazado y marcado, excavación, mampostería, losa de concreto, paredes de ladrillo, soleras, repello, pulido, afinado, losetas de concreto, canal de salida, pantalla difusora, cajas
de válvula y accesorios.
CONSTRUCCIÓN DE TRECE TANQUES ROMPECARGA PARA SISTEMA DE LA
ALDEA LA ALONDRA (TRES EN LINEA DE CONDUCCIÓN Y DIEZ EN RED DE
DISTRIBUCIÓN):
• Trazado y marcado, excavación, cimentación de mampostería, construcción de losa inferior y losetas superiores, levantamiento de paredes de ladrillo reforzado, repello y
pulido de las paredes externas, repello y afinado de las paredes internas, instalación de
accesorios y válvulas.
CONSTRUCCIÓN DE DOS LINEAS DE CONDUCCIÓN, UNO PARA EL SISTEMA
DE LA ALDEA LA ALONDRA Y OTRO PARA LA ALDEA SAN JOSÉ:
• Replanteo, trazado y marcado, excavación, suministro e instalación de tubería, colocación material cernido, relleno y compactado, acarreo de material sobrante, pruebas hidrostáticas,
desinfección de tubería, instalación de accesorios, instalación de válvulas de aire y de
limpieza, construcción de cajas de válvulas, anclado de tubería expuesta con dados de
concreto, cruce aéreo tipo puente colgante con torres de tubería de hierro galvanizado y
cables de acero.
CONSTRUCCIÓN DE UN TANQUE DE DISTRIBUCIÓN DE 15 MIL GALONES Y
UN SEGUNDO DE 5 MIL GALONES:
• Trazado y marcado, excavación, cimentación de mampostería, solera perimetral, levantamiento de paredes reforzadas de ladrillo rafón, construcción de losa superior,
repello, pulido, afinado, impermeabilización, pintura al exterior de las paredes, gradas de
inspección internas y de acceso exterior, acera perimetral, caja de válvulas, tapadera
metálica, ventilas y accesorios, construcción de un disipador de energía como medida de
mitigación.
-
CONSTRUCCIÓN DE DOS HIPOCLORADORES:
• Trazado y marcado, levantamiento de paredes reforzadas de ladrillo rafón, solera perimetral, construcción de losetas, repello, pulido, afinado y accesorios.
CONSTRUCCIÓN DE CERCO DE MALLA CICLÓN PARA AMBOS TANQUES DE
DISTRIBUCIÓN:
• Trazado y marcado, excavación, cimentación de mampostería, solera perimetral, levantamiento, repello y pulido de paredes de bloque, construcción de dados de concreto y
postes de concreto, suministro e instalación de malla ciclón, alambre de púas y portón de
acceso con tubo de hierro galvanizado.
CONSTRUCCIÓN DE DOS REDES DE DISTRIBUCIÓN, UNA PARA EL SISTEMA
DE LA ALDEA LA ALONDRA Y OTRA PARA LA ALDEA SAN JOSÉ:
• Replanteo, trazado y marcado, excavación, suministro e instalación de tubería, colocación material cernido, relleno y compactado, acarreo de material sobrante, pruebas hidrostáticas,
desinfección de tubería, instalación de accesorios de red y conexiones, instalación de
válvulas de control, construcción de cajas de válvulas, suministro e instalación de válvulas
de control y accesorios, protección y anclado de tubería expuesta.
CONSTRUCCIÓN DE CONEXIONES DOMICILIARIAS PARA AMBOS SISTEMAS:
• Excavación, suministro e instalación de tubería, relleno y compactado con material del sitio, suministro e instalación de accesorios, construcción de cajas domiciliarias.
CONSTRUCCIÓN DE LETRINAS DE CIERRE HIDRÁULICO PARA AMBAS
ALDEAS:
Trazado y marcado, excavación, cimentación de mampostería, ademado de piedra en fosa,
construcción de losa inferior, instalación de caseta metálica y asiento para letrina,
instalación de tubería, relleno y compactado con material del sitio.
-
Especificaciones Técnicas
FONDO HONDUREÑO DE INVERSION SOCIAL
(FHIS)
PROYECTO: CONSTRUCCIÓN SISTEMA DE AGUA POTABLE PARA LAS
ALDEAS SAN JOSÉ Y LA ALONDRA, MUNICIPIODE GUALCINSE
DEPARTAMENTO DE LEMPIRA,
CODIGO 104511
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO DE
CONSTRUCCIÓN
PROYECTO DE INFRA ESTRUCTURA RURAL (PIR)
-
ESPECIFICACIONES TECNICAS Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO DE
CONSTRUCCION
PROYECTO: CONSTRUCCIÓN SISTEMA DE AGUA POTABLE PARA LAS
ALDEAS SAN JOSÉ Y LA ALONDRA, MUNICIPIO DE GUALCINSE
DEPARTAMENTO DE LEMPIRA,
CODIGO 104511
SECCION No 1
1. DISPOSICIONES GENERALES
Los trabajos de construcción del Proyecto: Deben realizarse de acuerdo con los planos
aprobados por el Fondo Hondureño de Inversión Social (FHIS) Todo cambio en los mismos
deberá ser previamente consultado con el Ingeniero Supervisor y aprobado por el Inspector
de la Unidad de Control y Seguimiento del FHIS, debiendo figurar en los planos de
relocalización y de construcción los cuales deberán ser cuidadosamente elaborados
indicando la localización definitiva de la obra, situación y profundidad de las tuberías y
demás estructuras y accesorios relacionados a puntos de referencia permanente.
El Contratista a solicitud de la supervisión, suministrará, sin costo adicional para la
ejecución del proyecto, todo el equipo, personal y materiales requeridos para verificar la
calidad y las mediciones que se necesiten con el fin de garantizar y determinar el trabajo
ejecutado. Todas las notas de campo, cálculos y otros datos tomados por el Contratista,
serán entregadas al Supervisor del Proyecto pasando a ser propiedad del FHIS, quien los
usará para verificar, autorizar y aprobar la calidad y cantidad de trabajo ejecutado en el
sitio de la obra
El contratista responsable de la ejecución de las obras, podrán iniciarlas siempre y cuando
el FHIS haya emitido la autorización correspondiente.
El contratista proveerá por cuenta propia las facilidades locales requeridas para sus
oficinas, patios, almacenes etc. Las que estarán ubicadas en áreas estratégicas para evitar
molestias al público. Todas las instalaciones deberán estar concentradas en el área asignada
para ello y aprobadas por el supervisor. Esta área deberá estar convenientemente cercada y
mantenida bajo control. Los patios alrededor de las construcciones del plantel deberán tener
suficiente pendiente para el drenaje de tormentas tropicales y deberán mantenerse limpios y
ordenados. El área de las oficinas deberá ser suficiente para dar espacio al personal del
contratista.
El Contratista será asimismo responsable de proveer para su propio uso la energía eléctrica,
drenaje de aguas residuales y aguas lluvias en sus facilidades o planteles construidos para
su operación durante la ejecución del proyecto. El Contratista deberá suministrar, instalar y
mantener unidades sanitarias de campo para su personal, completas con tanque de agua y
tanque séptico para alcantarillado.
-
A fin de lograr un aspecto aceptable y considerando el clima caliente y tropical, es
indispensable distribuir tales unidades cerca de los principales centros de actividad en un
número suficiente. Estas unidades deberán ser limpiadas diariamente y mantenidas en
condición sanitaria para cuyo propósito deberán usarse los productos químicos adecuados.
El Contratista deberá proveer todas las instalaciones necesarias (Bodegas) para el
almacenamiento de herramientas, maquinarias, equipos y suministros; los sitios
seleccionados para estas instalaciones deberán ser previamente autorizados por el
Supervisor. A estos sitios deberá dárseles el mantenimiento adecuado. Bajo el mismo techo
deberá contarse con una oficina adecuadamente instalada y equipada para el control
apropiado de entradas y salidas. Los costos para la construcción y mantenimiento de las
instalaciones provisionales del plantel del contratista, bodegas y suministros de servicios
públicos, incluyendo su desmontaje, deberán de estar incluidos en los precios unitarios de
su oferta. No se reconocerá ningún pago extra por estas actividades.
El uso de drogas y bebidas alcohólicas es terminantemente prohibido dentro de las zonas de
los trabajos. Lo cual significa que el Contratista deberá instruir a sus trabajadores para
evitar el uso de estas sustancias. Cualquier empleado del Contratista que se encuentre bajo
la influencia de drogas o bebidas alcohólicas será suspendido del proyecto por un período
no menor a un mes. La venta de drogas o bebidas alcohólicas o la verificación de uso por
segunda vez será razón suficiente para despedir al empleado.
El Contratista es responsable de mantener medicinas apropiadas y elementos de primeros
auxilios en la obra. También, el Contratista implementará un plan de emergencia para la
evacuación de empleados o heridos como consecuencia de los trabajos. Es indispensable
tener comunicación adecuada entre los frentes de trabajo y la sede principal del Contratista
o directamente con algún servicio de auxilio para responder a la mayor brevedad durante
una emergencia. Estas acciones deberán de estar incluidos en los precios unitarios de su
oferta. No se reconocerá ningún pago extra por estas actividades.
El Contratista mantendrá equipo apropiado para combatir incendios provocados por el
trabajo. Se contará con los números de teléfono del servicio de Bomberos más cercano en
cada frente de trabajo para usarse en caso de que el percance quede fuera de control con los
equipos disponibles en el sitio de trabajo. Es indispensable la limpieza de la zona de trabajo
y el uso correcto de sustancias combustibles, para evitar incendios.
El Contratista es responsable por el suministro de todos los útiles de protección personal
que requieran los trabajadores bajo su dirección. Elementos básicos de protección personal
que deberá suministrar el Contratista son:
Cascos
Anteojos de Seguridad
Guantes de Trabajo
Ropa de Trabajo
Tapones para los Oídos (operadores de compresor, equipo pesado)
Impermeables
-
Botas de Trabajo
Cinturón de Seguridad
Mascarillas
Cualquier otro ítem de protección personal que se requiera para trabajos especiales, tales
como soldadura, cortes de hierro, trabajos en áreas confinados, etc., deberá ser suministrado
por el Contratista a los trabajadores. El hecho de suministrar un ítem de seguridad personal
a un trabajador significa que el Contratista ha enseñado al trabajador la manera correcta de
usar el aparato y el riesgo personal que implica el trabajo que se realizará. Además, el
Contratista es responsable por el suministro y mantenimiento de protección personal en
forma de equipamiento y construcción temporal, tales como:
Escaleras
Pasamanos
Barreras
Redes
Andamios
Protección en Zanjas contra Derrumbes
Todos los útiles de seguridad personal deben de cumplir con los requisitos mínimos
establecidos por las Leyes de la República de Honduras y con el sentido común aplicable a
cada caso especial que se presente durante la ejecución de las obras. El Contratista deberá
tener la autoridad de ordenar la corrección inmediata de cualquier deficiencia de protección
personal que se presente en el trabajo o suspender el trabajo hasta que la deficiencia esté
corregida.
El CONTRATISTA cumplirá con todo lo establecido en el Plan de Gestión Ambiental, las
actividades no enumeradas en el Listado de Cantidades deberán ser consideradas en la
presente oferta, las actividades no enunciadas no representaran ningún pago adicional.
1.1. Marcado de Líneas
El CONTRATISTA deberá marcar todas las líneas con tránsito, nivel y cinta metálica, o
con estación total., Es responsabilidad del CONTRATISTA revisar y comprobar las
elevaciones y demás información dadas por el FHIS. Esta Institución no será responsable
por errores que cometa el CONTRATISTA por la falta de esta comprobación.
El CONTRATISTA deberá revisar cuidadosamente los planos suministrados y en caso de
encontrar en ellos errores o discrepancias, deberá informar al supervisor, quien
proporcionara las instrucciones o correcciones necesarias para poder continuar la obra.
Cualquier falla en descubrir o notificar al supervisor sobre errores o discrepancias en los
planos, no exime al contratista de la responsabilidad de ejecutar las obras correctamente ni
lo libera de la obligación de rectificar y rehacer a su costo las obras que resulten
defectuosas.
-
El CONTRATISTA presentará, con la estimaciones de pago, un plano donde se presente el
avance en la ejecución de las obras, y donde especifique el porcentaje de avance físico del
proyecto. No se pagará si no se llena este requisito.
1.2. Acomodo de Tránsito
El CONTRATISTA deberá llevar a cabo el trabajo de forma tal que ocasione la menor
interrupción del tránsito. Las calles no serán inútilmente obstruidas, a menos que el
Ingeniero Supervisor autorice, por escrito el cierre completo de las mismas. El
CONTRATISTA, por su propia cuenta, deberá tomar medidas necesarias para mantener las
calles o caminos abiertos y seguros al tránsito. Deberá construir y/o mantener, sin
compensación adicional, los puentes adecuados sobre las excavaciones como sea necesario
o como lo indique el Ingeniero Supervisor, para el transito seguro de peatones o vehículos.
Levantará sin costo para la Municipalidad y el FHIS, las barricadas adecuadas y en
cantidades suficientes en los cruces de las zanjas, o a lo largo de las mismas para
protección del público con el objeto de evitar cualquier problema con el tránsito vehicular y
peatonal, el Contratista acatará cualquier otra indicación que emane de cualquier sección de
los documentos contractuales.
1.3. Cantidades de Obra
Las cantidades de obra contratadas son aproximadas y están sujetas a aumento o
disminución para efectos de pago. Es entendido que los aumentos producidos por cambio
de alineamiento, no serán reconocidos por el FHIS cuando el objeto de cambio introducido
sea por conveniencia, error u omisión del CONTRATISTA.
1.4. Protección a Bancos de Nivel, Monumentos y Estacas
El CONTRATISTA asume toda la responsabilidad de los trabajos topográficos de campo y
de la conservación y mantenimiento de los bancos de nivel, monumentos y estacas de los
levantamientos topográficos, debiendo relocalizarlos y reemplazarlos por su cuenta, en caso
de que sean cambiados de lugar o destruidos.
1.5. Caminos de Acceso
El CONTRATISTA construirá por su cuenta y riesgo, los caminos de acceso que utilizará
para el acarreo de tubería y demás materiales al sitio de construcción de la obra. El
CONTRATISTA antes de iniciar cualquier labor al respecto debe consultar al Supervisor
quien a su vez hará las consultas necesarias a la Municipalidad, si se hace caso omiso a lo
anterior el Contratista restaurara a su condición original las aéreas utilizadas para la
construcción de caminos de acceso. El FHIS considera que el contratista ya incluyo en su
oferta estos costos, por lo que no reconocerá ningún pago extra por estas actividades.
1.6. Remoción y Reposición de Pavimento y Estructuras
El CONTRATISTA será responsable por la reparación de cualquiera y de todos los
pavimentos o caminos, aceras, así como de las demás obras existentes que sean removidas,
-
dañadas o destruidas durante el proceso de construcción o después de haber sido ejecutadas
las obras en caso de que se produjera por negligencia del mismo, y las restaurará en el
menor tiempo posible, reconstruyéndolas, o reemplazándolas con materiales, mano de obra,
equipo de construcción de igual o mejor grado y calidad que los que existían originalmente,
las cuales correrán por cuenta del CONTRATISTA y formaran parte de su oferta.
El material producto de la ruptura que no pueda ser usado posteriormente en la
reconstrucción del pavimento, deberá retirarse hasta el banco de desperdicio. Todo
pavimento y estructura reconstruida deberá ser del mismo material y características que el
pavimento y estructuras originales. El pavimento deberá quedar al mismo nivel o mejor
que el anterior evitando topes o depresiones, dándole al relleno y a las demás capas
estructurales la compactación requerida para prevenir ulteriores asentamientos. El FHIS no
reconocerá ningún pago extra por estas actividades de ser considerado como negligencia.
1.7. Obtención y Limpieza del Derecho de Vía
La MUNICIPALIDAD obtendrá por negociación directa con los propietarios el derecho de
vía para la construcción de las diferentes obras contempladas en el proyecto-El
CONTRATISTA removerá todos los obstáculos sobre y bajo la superficie del terreno y
proveerá facilidades de acceso para fines de reconocimiento, como puertas, pasos falsos,
escaleras y otras herramientas para ascenso y descenso.
Preparará este trabajo del todo en longitudes no menores de 200.00 metros e informará al
Ingeniero Supervisor cuando esté listo para hacer con él un recorrido de reconocimiento.
Es responsabilidad del CONTRATISTA entregar las calles igual o mejor en relación al
estado original que las encontró antes de iniciar sus labores, para lo cual debe presentar
fotografías antes de iniciar obras, en el momento de la ejecución y después de concluidos
los trabajos.
1.8. Material Sobrante
Todo el material sobrante después del relleno de zanjas, construcción de la planta de
tratamiento de aguas residuales, etc., será acarreado a bancos de desperdicios adecuados y
aprobados por el Supervisor y la Municipalidad, a través de la Unidad Municipal Ambiental
(UMA). Todos los gastos de acarreo de desperdicios correrán por cuenta del Contratista,
quien deberá considerarlos dentro de sus costos unitarios de oferta.
El FHIS considera que el contratista ya incluyó en su oferta estos costos de acarreo, por lo
que no reconocerá ningún pago extra por estas actividades.
1.9. Progreso de la Obra e Informes
El progreso de la obra e informes deberán presentarse mensualmente, conforme a los
numerales correspondientes de las actividades incluidas en los documentos de la presente
licitación. Estos informes se enviarán a la unidad de control y seguimiento del FHIS y a la
-
UCP del Proyecto PIR /FHIS, se elaborará un total de tres copias, debiendo dejarse una
copia de los mismos en el sitio del proyecto, debe presentarse en los informes mensuales el
porcentaje de avance físico y avance financiero de las obras.
1.10. Recepción de La Obra Terminada
Terminada la instalación de la tubería, hechas las obras accesorias, verificada la inspección,
las pruebas hidrostáticas y terminado todo a satisfacción del Supervisor, éste extenderá la
constancia de recepción de la obra terminada con el visto bueno de la
MUNICIPALIDADy/o COMUNIDAD y el FHIS.
1.11. Informe de accidentes y documentos enviados y recibidos
Cuando haya ocurrido algún accidente o acontecimiento que produzca o pudiere ocasionar
daño a terceras personas o a sus propiedades, por causas relacionadas con la obra, durante
el tiempo de ejecución del Contrato, el Contratista deberá enviar al Supervisor y a la
MUNICIPALIDAD dentro de las 24 horas siguientes al suceso, un informe por escrito con
una descripción precisa y completa de los hechos.
Asimismo el Contratista deberá enviar inmediatamente una copia al Supervisor de
cualquier citación, aviso, demanda, u otro documento entregado, o recibido por él o por
cualquier subcontratista, agente, empleado o representante suyo que se relacione con
cualquier asunto ante cualquier tribunal y en cualquier forma que tuviere relación con el
Contrato o la ejecución del mismo. El Contratista deberá observar todas las reglas de
seguridad en la obra, para evitar accidentes a sus empleados y a terceras personas.
1.12. Coordinación de las obras con otros proyectos
En el caso de que las obras de esta Licitación tengan que desarrollarse al mismo tiempo que
las obras de otros proyectos, bajo el marco de otros contratos, tales como: vías urbanas,
caminos, redes eléctricas, de teléfonos, etc. y surjan inconvenientes entre los diversos
Contratistas, serán los Supervisores respectivos de los diversos proyectos quienes
coordinarán las obras y establecerán las prioridades procurando obtener el máximo ahorro
posible.
En este caso el Supervisor tiene la prerrogativa de ordenar al Contratista para que altere la
planificación y las etapas de la obra, pudiendo alterarse el programa de trabajo establecido.
El Contratista deberá tomar en cuenta la posibilidad de esta circunstancia a la hora de
proponer los precios y no podrá pedir incrementos debido a este tipo de cambio del
programa, pero podrá solicitar y acordar con el Supervisor una prórroga del plazo de
terminación, si los cambios suscitados provocan atraso general de la obra.
-
1.13. Método de trabajo
Será responsabilidad única del Contratista, todos los procedimientos o métodos de trabajo
que utilice o ponga en práctica en la ejecución de las obras objeto del Contrato, aunque
estos hayan sido aprobados o recomendados previamente por el Supervisor.
1.14 Posición Relativa de la Tubería
Cuando por el mismo costado de una vía se vaya a instalar dos tuberías de alcantarillado
(aguas negras y aguas lluvias), ésta última se localizará más próxima al eje de la vía. Las
tuberías de alcantarillado no se alojarán en la misma zanja que las de agua potable. La
distancia de instalación mínima permisible en cualquier dirección de las tuberías de agua
potable en relación con las de alcantarillado debe ser de 1.50 m (un metro cincuenta
centímetros). La tubería de agua potable siempre deberá instalarse sobre la de alcantarillado
y a la disposición mínima arriba establecida. En casos inevitables, se podrá disminuir la
distancia mínima permisible, con la aprobación del Supervisor, siempre que se tomen las
medidas de precaución necesarias.
El CONTRATISTA debe de tomar en cuenta, todos los gastos de reparación de tuberías de
agua potable existentes u otra instalación de cualquier clase, quien deberá considerarlos
dentro de sus costos unitarios de oferta.
1.15 Planos “líneas rojas”
Los planos “líneas rojas” se definen como el juego de planos del proyecto, en los cuales el
contratista utilizando tinta roja, marcara todos los cambios, modificaciones y adiciones al
proyecto, que surjan durante la ejecución de los trabajos.
Los planos “líneas rojas” permanecerán en las oficinas del contratista, y servirán solamente
para el registro de las anotaciones, tal como ha sido construido el proyecto. No serán
utilizados para la construcción de las obras. El contratista por su cuenta sacara las copias
necesarias que utilizara para construir las obras, estos costos debe de tomarlos en cuenta en
la presentación de su oferta, no se le cancelara ningún valor como actividad aparte.
Los planos “líneas rojas” deberán contener como mínimo la siguiente información:
Localización y descripción de cualquier línea de servicios públicos u otra instalación de cualquier clase, existente en el área de construcción, incluyendo
distancias a estructuras existentes.
Localización y dimensiones de cualquier cambio realizado dentro del espacio de las obras.
Pendiente o alineamiento horizontal o vertical de calles, estructuras, tuberías o líneas de servicios públicos en cambios de líneas o en los planos originales
Cambios en los detalles de diseño o información adicional, obtenida de los dibujo d de taller, incluyendo la fabricación, instalación o colocación de obras metálicas,
-
acero de refuerzo, dimensiones de elementos estructurales, tipos y diámetros de
tuberías, etc.
Todo cambio o modificaciones solicitadas, como resultado de las inspecciones regulares y de la inspección final.
Cuando los planos originales o las especificaciones contemplen varias opciones, solamente la opción construida deberá ser mostrada.
La actualización de los planos “líneas rojas” se hará diariamente, de manera de registrar la información necesaria antes de aterrar o continuar con el progreso de las
obras.
El supervisor verificara que la actualización se realiza de conformidad al reporte diario del
avance de obra, a las inspecciones hechas por el mismo, a las órdenes de cambio aprobadas,
a las anotaciones en la bitácora, a los planos de taller y a las instrucciones giradas al
contratista. Verificara también que la información es clara y precisa; y que los planos se
mantengan limpios y legibles.
Los planos “líneas rojas” serán presentados mensualmente al supervisor, quien a su vez los
enviara al inspector asignado por el FHIS, junto con una copia electrónica en cd. No se hará
ningún trámite de pago si el contratista no cumple con este requisito.
Los planos “líneas rojas” son un requisito para el trámite de estimaciones de pago.
Previo a la fecha de inspección final del proyecto el contratista deberá enviar al supervisor,
una copia de los planos “líneas rojas” en físico y en cd, para su revisión y aprobación.
Una vez revisados los planos “líneas rojas” el supervisor se los enviara al contratista el cual
tendrá 10 días calendario para incorporar las observaciones del supervisor, una vez
realizada la incorporación de observaciones el contratista enviara los planos “líneas rojas”
al supervisor quien tendrá 3 días para aprobar los planos “líneas rojas”, y se los devolverá
al contratista. El contratista tendrá 5 días para preparar un original y 3 juegos de copias de
planos impresos en tamaño 60 cm x 90 cm con la leyenda “SEGÚN CONSTRUIDO” en
cada uno de ellos. Igual número de copias electrónicas en formato autocad y en cd
claramente identificado y con la leyenda “SEGÚN CONSTRUIDO”
1.16 Control de Calidad
El Contratista es el responsable del control de calidad y establecerá y mantendrá un efectivo
sistema de control de calidad de conformidad con las especificaciones. Para tal efecto,
elaborará, específicamente para este proyecto, un Plan de Control de Calidad (PCC) que
deberá entregar 10 días después de la adjudicación del contrato. El Plan de Control de
Calidad consistirá de planos, procedimientos y la organización necesaria para planificar,
ejecutar, controlar y documentar la ejecución de las obras y obtener un producto final que
cumpla con los requerimientos del contrato. El Contratista incorporará el Plan de Control
de Calidad al Programa de Ejecución del Proyecto y el Plan de Desembolsos.
-
Ningún pago adicional será realizado al Contratista por elaborar, observar y mantener un
plan efectivo de control de calidad. Todos los costos derivados de este trabajo deberán ser
incluidos en los precios unitarios o globales de la oferta de construcción correspondiente.
La aprobación previa del Plan de Control de Calidad es un requisito para poder dar inicio a
la construcción de las obras. La aceptación es condicional y sujeta a un rendimiento
satisfactorio durante la construcción. El Contratante, a través de la Supervisión, se reserva
el derecho de exigir al Contratista que amplíe o modifique su Plan de Control de Calidad y
las operaciones de control de calidad, incluyendo la remoción de personal, si a juicio de la
Supervisión no cumple con los objetivos de calidad definidos en los documentos del
Contrato y consideren que estas modificaciones fueren necesarias para obtener la calidad
especificada. La revisión y aprobación del Plan de Control de Calidad del Contratista por
parte del Contratante a través de la Supervisión, no eximirá al Contratista de su
responsabilidad de planificar, coordinar, ejecutar, y controlar las obras para cumplir con los
objetivos técnicos y de tiempo definidos en los documentos del Contrato.
El Plan identificará el personal, los procedimientos, instrucciones, pruebas, análisis,
reportes y formatos a ser usados. El Contratante, a través de la Supervisión, podrá
considerar un Plan Transitorio para los primeros 30 días de ejecución u operación del
Proyecto en el cual el Contratista detallará las actividades que serán ejecutadas durante éste
período de tiempo. Se permitirá el inicio de la construcción solamente después que el
Contratante (FHIS), a través de la Supervisión, haya aprobado el Plan final de Control de
Calidad o el Programa Transitorio de Control de Calidad aplicable a la parte o etapa del
Proyecto que se iniciará.
SECCION 2. TRABAJOS PRELIMINARES
2.1 Desmonte, Desenraice y Limpieza
2.1.1 Alcance
Consiste en suministrar todo el material, equipo, mano de obra y la dirección técnica para
ejecutar los trabajos contenidos en esta especificación y como se muestra en los Planos o
como se indique, el Contratista desmontará, desenraizará y limpiará el área dentro de los
límites comprendidos en los componentes del proyecto para su construcción y eliminará los
materiales resultantes de estas operaciones.
2.1.2 Desmonte y desenraice
Se consideran las actividades que tienen por objeto eliminar del área de trabajo hierbas, plantas,
árboles, raíces, basuras, etc., que obstaculicen el proceso de construcción.
-
El desenraice consistirá en desaterrar, remover, transportar y eliminar tocones y raíces, troncos
enterrados, materia orgánica similar, cimientos de edificios y en general, materias extrañas al suelo
natural. Todas las áreas componentes del proyecto serán desenraizadas.
2.1.3 Limpieza
Se debe realizar como se muestra en plan de gestión ambiental. La limpieza consistirá en
cortar, remover, transportar y eliminar todos los troncos, árboles, arbustos, cercas, y
escombros. La limpieza se extenderá hasta los límites registrados en los planos. La limpieza
incluirá la remoción total de la superficie del terreno.
2.1.4 Disposición de Desechos
Se debe realizar como se muestra en plan de gestión ambiental, todos los escombros,
arbustos, raíces y otros materiales removidos en la limpieza y desenraice serán eliminados
apilándolos en áreas específicas dentro de la propiedad o enterrándolos en áreas de disposición
de desechos, como lo indique el Ingeniero Supervisor.
Los materiales deberán ser enterrados en sitios aprobados por el Ingeniero Supervisor, bajo una
cubierta mínima de 60 centímetros de desperdicio de material. Los troncos resultantes de las
operaciones de limpieza y desenraice podrán ser usados o retenidos, siempre que sean removidos del
sitio antes de la conclusión del trabajo o eliminados en igual forma a la especificada para otros
materiales removidos. Las áreas aprobadas de disposición de desechos deberán quedar con pendientes
y superficies escalonadas y bien conformadas que aseguren el drenaje.
2.1.5 Medida y Pago
En las obras donde no se detalle el desmonte, desenraice y limpieza, pero que sea necesario su
ejecución, tal como en los trabajos en el sitio de la planta potabilizadora, obras captación, línea de
conducción, líneas de distribución, tanques, cisterna, colectores etc, no se hará medición ni pago por
este concepto y sus costos se consideraran incluidos en los precios unitarios de las obras
correspondientes.
2.2 Replanteo y Marcado Topográfico
2.2.1 Definición
-
El trabajo que El Contratista deberá ejecutar, consistirá en el replanteo y marcado sobre el terreno, de
líneas y áreas donde se va a construir la obra, incluyendo los puntos de control que definirán el sitio
específico y la elevación de éste, para contar con el marco de referencia sobre el cual se desplantará o
se colocarán los elementos de la obra por construir.
2.2.2 Alcance
El Contratista suministrará todo el material, equipo de topografía, mano de obra y la dirección técnica
para proceder al asentamiento en el campo y sobre el terreno, de todos los puntos mostrados para este
fin en los planos del diseño; mismos que constituyen la referencia y control que tendrá que respetar
para desplantar la obra o instalar algún elemento. Para esto deberá, basado en los datos proporcionados
y auxiliado por el equipo de topografía pertinente, determinar la ubicación específica, tanto en el plano
horizontal como vertical de cada uno de los puntos que sean necesarios; procediendo a establecer su
definición mediante el establecimiento de trompos y estacas que deberán estar ligados entre sí, de
acuerdo a las cotas y referencias de nivel mostrados en los planos.
Las distancias de un punto a otro que constituyen los ejes de construcción deberán ser escritas en reglas
de madera clavadas al lado de cada punto, lo mismo que su elevación.
Todo el replanteo y marcado de la obra, deberá quedar bien claro y comprensible de tal manera que
pueda permitir la revisión o chequeo en forma rápida por parte del Ingeniero supervisor.
El Contratista tendrá que mantener el replanteo y marcado completo de las obras hasta el fin de la
construcción de las mismas.
2.2.3 Equipo de Topografías
El equipo a emplear deberá cumplir con los siguientes requisitos, de conformidad a los trabajos que se
mencionan a continuación:
Tipo de Trabajos Concepto Concepto
Altimetría Aprox. Equipo Planimetría Aprox. Equipo
Perfiles de secciones
transversales y marcación
de niveles en terracerías
1 mm
1 mm
Obras de construcción e
ingeniería, nivelación entre
bancos de nivel, marcación
de niveles
1 mm 1 seg.
-
2.2.4 Tolerancias
En levantamientos planimétricos: Deslindes, amojonamientos, detalles, localización, trazos estructuras
o edificios; tolerancias mínima será = 1:5,000.
En levantamientos altimétricos: Perfiles, nivelaciones, control de niveles de obra; tolerancia mínima
será de 1 cm en un kilómetro.
2.2.5 Medición y Forma de Pago
En las obras donde no se detalle el replanteo y marcado topográfico, pero que sea necesario su
ejecución, tal como en los trabajos en el sitio de la planta potabilizadora, obras captación, línea de
conducción, líneas de distribución, tanques, cisterna, colectores etc, no se hará medición ni pago por
este concepto y sus costos se consideraran incluidos en los precios unitarios de las obras
correspondientes.
2.3 Excavación General no Clasificada
2.3.1 Definición
Para efectos de la presente especificación se considera que la excavación es el corte, carga, acarreo
y distribución de los materiales que se encuentran arriba del nivel de subrasante de proyecto o de
los materiales abajo de la rasante del nivel de las estructuras del proyecto que resulten inadecuados.
La nivelación establecerá la subrasante de todas las edificaciones, tuberías y estructuras estipuladas
bajo contrato.
2.3.2 Alcances
Consiste en suministrar todo el material, equipo, mano de obra y la dirección técnica necesaria para
ejecutar la excavación y nivelación de acuerdo a las condiciones del lugar y lo indicado en los
planos de obra; la eliminación de los materiales de desecho de acuerdo con estas especificaciones;
las cunetas provisionales, bombeo, drenajes que se requieren durante la ejecución de los trabajos; la
protección de bancos de nivel u otras instalaciones existentes o bajo tierra; los levantamientos
topográficos; los planos de secciones para el control de estimaciones y pago; y cualquier permiso
requerido para la ejecución de los trabajos aquí descritos (antropología, municipales, ambientales,
etc.).
2.3.3 Procedimiento de Construcción
-
El Contratista podrá usar los procedimientos que considere conveniente con tal que pueda
comprobar ante la Municipalidad y el Supervisor, que son los adecuados para ejecutar cada etapa de
los trabajos en calidad, tiempo y costo establecidos por el contrato. El procedimiento constructivo
es responsabilidad total del Contratista.
a) Materiales
Los materiales producto de la excavación que serán utilizados en los trabajos de nivelación y
relleno, deberán ser colocados en los sitios indicados en los planos o por el Supervisor, en espera de
ser utilizados; previamente, los sitios de depósito deberán ser preparados para evitar la
contaminación del material de relleno.
Los materiales producto de la excavación, inadecuados o no a ser utilizados, deberán ser
eliminados, a elección del Supervisor mediante el proceso de sacarlos de la propiedad o
depositándolo dentro de la propiedad, en el lugar autorizado por el Supervisor y en este caso será
nivelado por el equipo de construcción.
El material excavado en exceso de los niveles especificados deberá ser rellenado y compactado de
acuerdo a las especificaciones de relleno, con cargo al Contratista.
b) Taludes
Los taludes en las excavaciones podrán ser variados por el Ingeniero Supervisor, durante la
construcción, de acuerdo con la clase de material que se encuentre, con el propósito de obtener
estabilidad satisfactoria de dichos taludes. La excavación será la precisa a fin de dejar taludes
acondicionados a la línea teórica del talud según el proyecto o modificado para satisfacer
condiciones naturales y locales. Todo material excedente será retirado y dispuesto como se órdenes.
El Contratista no deberá remover o excavar ningún material más allá de los límites del talud original
aprobado o modificado o como se indique en los planos y/o secciones transversales, sin la
autorización escrita del Supervisor; el cumplimiento con esta disposición será por cuenta y riesgo
del Contratista.
c) Nivel de Elevación de Rasantes y Subrasantes
Las rasantes referidas a elevaciones finales y/o las subrasantes cuando tengan revestimiento, capas o
acabados, se dejaran hasta las tolerancias, indicadas en estas especificaciones, afinando las
superficies; esto es: escarificando, recortando bordos y taludes, rellenando depresiones y
densificando a la compactación indicada en los planos. Estos trabajos no darán motivo de aumento
de cantidades o gastos complementarios.
d) Drenajes
Si el terreno del área de trabajo no drene por gravedad, el Contratista construirá cunetas
provisionales de drenaje, incluyendo hasta bombeo si es necesario, a su cuenta.
e) Explosivos
-
No se permitirá su uso en el proyecto.
2.3.4 Tolerancias
En los niveles de subrasante en excavaciones, la tolerancia será de ± 2 (dos) centímetros. En la
localización de pie de taludes y bordos de drenaje, cuando estos no sean en obras de drenaje la
tolerancia será de ± 2 (dos) centímetros; otros casos de ± 5 (cinco) centímetros.
2.3.5 Recepción de las Obras
El Contratista ha ejecutado todas las excavaciones, nivelaciones, control topográfico; requerido para
obtener las elevaciones finales indicadas en los planos. Estas elevaciones son referidas a las rasantes
cuando no se tenga acabado o revestimiento por encima y subrasante cuando si se tenga.
El Supervisor, en base a las pruebas y resultados hechos por laboratorio de suelos certificado o un
especialista en mecánica de suelos aprobados por la Supervisión, decidirá sobre:
a) Si las compactaciones son admisibles, si debe ser rechazado el trabajo o si se requiere que el
Contratista haga un cambio en los procedimientos, equipos o materiales.
b) Si se requiere modificar los niveles de excavación, sustituir materiales, mezclar materiales o aplicar algún procedimiento para mejorar los suelos.
La recepción de los trabajos estará sujeta a obtener resultados satisfactorios en las pruebas y que las
obras se hayan ejecutado de acuerdo a planos especificaciones, a las indicaciones del supervisor y
bajo contrato.
2.3.6 Medida y Pago
La unidad base será el metro cúbico (m³). Bajo las indicaciones del Supervisor, el Contratista
elaborará los planos de secciones del terreno terminado, incluyendo las secciones del terreno
original y de cada sección o etapa que se ejecute. La determinación de las cantidades de obra se
hará en base a estos planos, sin considerar incremento alguno por abundamiento ni excavación por
exceso a cuenta del Contratista.
Se hará el pago solamente por el material excavado dentro de las líneas y límites de la zona de
trabajo. El precio incluye el corte, la colocación del material excavado en el terraplén o relleno; la
disposición de los materiales excedentes, los apropiado o inapropiados en áreas de depósitos; y la
provisión de todo el equipo, materiales, herramientas, mano de obra y demás trabajos para su
ejecución.
-
2.4 Terraplenes para Estructuras
2.4.1 Descripción
Bajo este concepto se considera toda estructura que se construye mediante el relleno con material
apropiado hasta la superficie terminada a la elevación establecida de subrasante o rasante. La
superficie compactada y nivelada será lisa y uniforme y deberá estar de acuerdo con las líneas,
gradientes y secciones transversales que se indican en los planos o como lo indique el Ingeniero
Supervisor.
2.4.2 Alcances
Consiste en suministrar el material apropiado, equipo, mano de obra y la dirección técnica necesaria
para la construcción del terraplén y/o terrazas de acuerdo a lo indicado en planos y especificaciones;
la preparación del suelo base para el relleno; la explotación de bancos de préstamos cuando estos
sean necesarios; la preparación de los sitios de depósitos provisional de los materiales a fin de evitar
contaminaciones, cuando se haga esto necesario; las cunetas provisionales de drenaje, bombeo si es
necesario; la protección de bancos de nivel u otras instalaciones; los levantamientos topográficos;
los planos de secciones transversales para el control de estimaciones y pago; y cualquier permiso
requerido por la ejecución de los trabajos aquí descritos.
2.4.3 Procedimiento de Construcción
2.4.3.1 Requisitos Generales
El Contratista deberá eliminar del suelo base cualquier material indeseable y todas las depresiones
excesivas que hayan quedado después del retiro del material objetable en el área, se compactarán de
acuerdo con los requisitos aplicables aquí estipulados, antes de construir el terraplén.
Antes de ejecutar el terraplén se quitará la capa vegetal superior, veinte (20) centímetros de la
fundación del terraplén; deberá escarificarse y compactarse a no menos del noventa y cinco (95) por
ciento de la densidad máxima de la prueba Proctor Standard, de conformidad con lo estipulado para
Compactación (Artículo 2.4.3.2)
El material apropiado para los terraplenes deberá obtenerse de la excavación dentro de los límites de
la obra o de los bancos de préstamo. Tierra vegetal superior y otro material con césped o humus no
deberá usarse en el terraplén. Tampoco se permitirá en los terraplenes, capas, de raíces, árboles
enteros o en partes, hierbas u otro material que esté expuesto a podrirse. No se utilizará en los
terraplenes los materiales que tengan un peso volumétrico menos de noventa y ocho (98) libras por pie
cúbico.
-
Los trabajos en el terraplenado se suspenderán cuando, en opinión del Ingeniero Supervisor, no
pueden obtenerse resultados satisfactorios debido a la lluvia u otras condiciones desfavorables.
Se construirán los terraplenes de modo de mantener desagüe adecuado de la superficie en todo tiempo,
y se deberá mantener la superficie uniformemente explanada y compactada. Cada capa de aumento en
el terraplén deberá abarcar transversalmente toda el área y se la mantendrá alisada.
2.4.3.2 Compactación
a) Consideraciones Generales
Durante el avance del trabajo el Ingeniero Supervisor inspeccionará el material en cuanto a tipo,
condiciones, contenido de humedad y densidades, y podrá indicar el sitio para su colocación en el
terraplén. La compactación de cada capa deberá completarse en el área de la estructura antes de
iniciar la colocación de la siguiente capa. La cantidad de material que se está colocando no deberá
exceder la capacidad del equipo de compactación. El Contratista hará la determinación de densidad y
humedad “in situ” y proporcionará al Ingeniero Supervisor las pruebas realizadas para que este
apruebe la colocación de la siguiente capa.
La distribución de los materiales será tal que el material compactado esté libre de material laminado
suelto, cavidades, huellas u otras imperfecciones. Con base a los resultados de las pruebas no
satisfactorios de las pruebas para densidad y humedad “in situ” el Ingeniero Supervisor exigirá al
Contratista hacer los cambios del sistema de trabajo que sean necesarios para obtener los valores
especificados para la densidad y la humedad.
Durante la construcción del terraplén el Contratista hará circular su equipo sobre las capas, en todo el
tiempo que vayan siendo colocadas y distribuirá el recorrido uniformemente sobre todo el ancho del
terraplén. Se operará el equipo de manera que los materiales u otras tierras aterronadas se trituren en
partículas pequeñas y se incorporen con el resto del material en la capa.
Para facilitar la compactación y desagüe del terraplén el Contratista deberá mantener suficientes
niveladoras de cuchilla u otro equipo aprobado para mantener el terraplén liso, libre de huellas.
Durante la construcción de terraplenes, las primeras capas se colocarán en los niveles inferiores del
relleno, y conforme avanza el trabajo las capas se construirán aproximadamente paralelas a la
superficie de la rasante terminada. El Contratista será responsable por la estabilidad de todos los
terraplenes construidos bajo este contrato hasta que el trabajo sea aceptado por el Supervisor.
b) Espesores de las capas
El material para terraplenes excepto como en adelante se estipula, se colocará en capas sucesivas
horizontales de no más de veinte (20) cms. de espesor suelto, en todo el ancho del terraplén.
Cuando se use material sin cohesión, compactado mediante métodos de vibración para el terraplenado,
se podrá usar capas más gruesas siempre que el Contratista pueda obtener las densidades requeridas.
-
c) Contenido de Humedad
El material en las capas no se deberá compactar cuando el contenido de humedad sea más de dos (2)
puntos de porcentaje en exceso o tres puntos de porcentaje por debajo del contenido de humedad
óptimo, con excepción de los materiales sin cohesión, para los que no se pueda obtener un punto
óptimo de humedad y los que puedan ser compactados mientras contengan suficiente agua para la
lubricación de las partículas y que permitan la debida compactación. Si el material está demasiado
húmedo o demasiado seco, el trabajo de compactación en todas las partes del terraplén así afectado, se
demorará hasta que el material haya sido secado o regado como sea necesario, hasta que la densidad
de compactación y contenido de humedad sea uniforme en toda la capa para la clase de material en
uso; se deberá humedecer o secar y hacer el manipuleo consiguiente del material, si es necesario, para
conseguir el resultado deseado.
El riego se deberá hacer con un camión regador, distribuidores a presión, u otro equipo que distribuya
el agua eficientemente, todo como apruebe el Ingeniero Supervisor. Se deberá disponer en todo
tiempo del suficiente equipo que provea la cantidad de agua requerida. Por la provisión y aplicación
del agua no se hará pago directo y su costo se considerará como incluido en otros conceptos pagados
del contrato, los que constituirán compensación completa por la provisión de todos los materiales,
mano de obra, equipo, y herramientas necesarias para obtener, transportar y aplicar el agua de riego.
d) Densidades
El terraplén se construirá de materiales que tengan una densidad seca máxima no menor de noventa y
ocho (98) libras por pie cúbico, y se compactarán a no menos de noventa y cinco (95) por ciento de la
máxima densidad en seco. La máxima densidad en seco se determinará de acuerdo con los métodos
de prueba que se indican en el Artículo 2.4.3.2.e Los requisitos aquí especificados para compactación
serán para todo el ancho de la sección transversal del terraplén.
Los materiales que tengan una densidad máxima en seco, menor de noventa y ocho (98) libras por pie
cúbico, podrán colocarse fuera del terraplén como se indica en los planos o como ordene el Ingeniero
Supervisor. Tales materiales se compactarán a no menos de noventa y cinco (95) por ciento de
máxima densidad en seco.
e) Método para Pruebas
Pruebas de Densidad en Sitio
La prueba de los materiales para densidad en sitio se hará por los métodos que el Ingeniero Supervisor
estime más apropiados, excepto que en caso de cualquier desacuerdo o donde sea impracticable
nivelar perfectamente el lugar de la prueba, ésta se hará de acuerdo con el método de cono de arena,
AASHTO. Designación: T 147, usando plancha con un hueco de seis (6) pulgadas y haciendo el
hueco en una profundidad igual al espesor de la capa que se está probando.
-
Cuando la superficie no se pueda nivelar perfectamente, deberá usarse el método de doble cono de
arena, en el cual se determina el espacio vacío entre la cara inferior de la plancha y la superficie
desigual del terreno, con anterioridad a la prueba del hueco en la capa compactada.
Pruebas de Compactación
Se determinará el contenido óptimo de humedad donde sea aplicable y la máxima densidad en seco,
de acuerdo al Método AASHTO, Designación T 99 (Proctor Standard).
2.4.3.3 Equipo Sugerido de Compactación
El Contratista podrá emplear el equipo y herramientas que considere más conveniente con tal que
pueda comprobar, que son los adecuados y suficientes para ejecutar cada etapa de trabajo en calidad,
tiempo y costos establecidos.
La clase, condición y cantidad del equipo deberá ser tal como se requiera para la debida ejecución del
trabajo.
Las Compactadoras que aquí se especifican deberán cumplir con los siguientes requisitos:
a) Las compactadoras autopropulsadas de 3 ruedas deberán producir una carga no menor de 330
libras por pulgada de ancho de llanta en las ruedas trasera, y deberán tener un peso en metal no
menor de 20,000 libras.
b) Las compactadoras para zanjas deberán desarrollar una presión mínima de 300 libras por pulgada
de ancho del rodillo compresor.
c) Las compactadoras neumáticas deberán tener un peso de trabajo no menor de 14,000 libras por
llanta, con presiones de inflado que puedan variar de 4.5 kg/cm2 - 10.5 kg/cm
2.
d) Los rodillos de pata de cabra deberá tener un peso de trabajo no menor de 500 libras por pulgada
cuadrada de sección transversal en cada cara o extremo de pata.
e) Compactadora neumática de 50 toneladas.
2.4.3.4 Terraplén en Ladera
Antes de iniciar la construcción del terraplén en ladera, se escarificará profundamente la superficie del
terreno natural, cuando la inclinación es menor de 3 a 1. En declives mayores de 3 a 1 se cortarán
bancadas de cuatro (4) metros o de mayor ancho, antes de construir el terraplén. El material excavado
del corte de bancadas se le compactará en el terraplén o se dispondrá de otra forma según ordene el
-
Ingeniero Supervisor. No se efectuara pago directo por la escarificación o bancadas y su costo se
incluirá en el concepto de excavaciones.
2.4.3.5 Tolerancias
En los niveles de subrasante en excavaciones, la tolerancia será de ± 2 (dos) centímetros. En la
localización de pie de taludes y bordos de drenaje, cuando estos no sean en obras de drenaje la
tolerancia será de ± 2 (dos) centímetros; otros casos de ± 5 (cinco) centímetros.
2.4.3.6 Recepción de las Obras
El Contratista ha ejecutado todas las excavaciones, nivelaciones, control topográfico; requerido para
obtener las elevaciones finales indicadas en los planos. Estas elevaciones son referidas a las rasantes
cuando no se tenga acabado o revestimiento por encima y subrasante cuando si se tenga.
El Supervisor, en base a las pruebas y resultados hechos pro el laboratorio de suelos o un
especialista en mecánica de suelos aprobados por el Supervisor, decidirá sobre:
a) Si las compactaciones son admisibles, si debe ser rechazado el trabajo o si se requiere que el
Contratista haga un cambio en los procedimientos, equipos o materiales.
a) Si se requiere modificar los niveles de excavación, sustituir materiales, mezclar materiales o aplicar algún procedimiento para mejorar los suelos.
La recepción de los trabajos estará sujeta a obtener resultados satisfactorios en las pruebas y que las
obras se hayan ejecutado de acuerdo a planos, especificaciones, a las indicaciones del supervisor y
bajo contrato.
2.4.3.7 Medición y Forma de Pago
El trabajo aquí descrito se medirá en su posición final en metros cúbicos (m³) con aproximación de
una décima. El pago se efectuará al precio unitario de contrato por m³ de relleno compactado, precio
que incluirá el suministro, el acarreo, el agua, compactación y acabado; toda la mano de obra, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la obra como prescrita en esta especificación.
2.5 Excavación en Préstamo
2.5.1 Descripción
-
Este concepto consiste en la excavación y disposición del material satisfactorio obtenido de bancos de
préstamo, como ordene el Ingeniero Supervisor, en los casos en que la cantidad en terraplenes exceda
la cantidad de excavación dentro de los límites de la zona de trabajo o cuando se necesite material de
calidad específica para rellenos en zanjo o contra estructura o para subrasante o para material selecto o
balasto. En tales casos el Contratista obtendrá suficiente material apropiado de los bancos de
préstamo localizados fuera de los límites de la obra.
2.5.2 Métodos de Construcción
Los materiales usados en los trabajos de terraplenes podrán provenir de las excavaciones de
terracerías, cimentaciones u otras estructuras; bancos de préstamo dentro de la propiedad y cuya
explotación requiera autorización del contratante; o bancos de préstamos fuera de la propiedad,
explotación de los mismos será responsabilidad del Contratista, previamente obtenido los permisos
pertinentes de las autoridades competentes.
Se excavarán los bancos de préstamo en líneas regulares como se haya trazado, y una vez terminada la
excavación se drenará y dejará en condiciones nítidas como se ordene. Cuando el Contratista desee
obtener préstamo de un sitio adyacente a las obras se deberá obtener la aprobación escrita del
Ingeniero Supervisor.
Este préstamo se extraerá aproximadamente en líneas y niveles uniformes de manera satisfactoria al
Ingeniero Supervisor y en forma tal que no deforme la apariencia general de la mejora, ni produzca
condiciones desfavorables.
El material excavado en préstamo para el proyecto, deberá reunir las características necesarias para su
uso tal como se definen en estas especificaciones.
Se deberá usar en terraplenes, subrasante, relleno de zanjo y relleno contra estructura; el material
apropiado de la excavación antes de que se permita cualquier excavación en préstamo. Si el
Contratista desea desperdiciar material de la excavación y reemplazarlo con préstamo, para su propia
conveniencia, podrá hacerlo pero solamente después de obtener aprobación escrita de parte del
Ingeniero Supervisor y se deberán hacer arreglos satisfactorios para la disposición de todo el material.
2.5.3 Medición Forma de Pago
No se hará pago por las excavaciones en préstamo que se requieren para la terminación de los
terraplenes o los rellenos específicos.
Su precio será incluido en los conceptos relativos a los rellenos de material compactado (arena,
material selecto, material arcilloso, etc.).
No se reconocerá retribución alguna por la limpieza, destronque y disposición de la capa de
desperdicio o material inapropiado que se encuentre en el Banco de Préstamo.
-
2.6 Relleno Compactado con Material del Sitio
2.6.1 Definición
Este concepto es aplicable solamente para los trabajos en edificaciones u estructuras donde se pida su
precio unitario
El trabajo a realizar consiste en el relleno de aquellos volúmenes que por diferentes razones
constructivas al desarrollo de las obras del proyecto, o bien a la normal y completa realización de las
mismas, sea necesario rellenar con material del sitio, mediante el vaciado y compactación de suelo
local en el vacío y/o depresiones indicados por el Ingeniero Supervisor. Esta actividad es normal y
regularmente requerido, tanto en aquellos sitios excavados y en donde posteriormente se desplanten
elementos estructurales componentes de las obras del proyecto.
2.6.2 Alcances
Se utilizará el material producto de la excavación previamente hecha, con la intención de poder realizar
alguna o varias actividades subsecuentes en la zona de las obras; con el material aprobado por el
Ingeniero Supervisor, se deberá proceder a rellenar los vacíos en las zonas requeridas, compactando
este material, a fin de restaurar el nivel original o el nivel indicado en el área en cuestión.
En la realización de esta actividad, no se considera ningún acarreo que no sea el realizado dentro de los
límites razonables del área de trabajo y utilizando para ello, solamente herramientas y/o equipos
manuales.
El material que resultare sobrante de la excavación una vez que el relleno estuviese terminado deberá
ser trasladado a sitios específicos de disposición aprobados por El Ingeniero Supervisor existiendo la
posibilidad de necesitar volquetas para su remoción. No se hará pago adicional por esta labor.
2.6.3 Relleno en Zonas Adyacentes a Estructuras de Edificaciones
En aquellas zonas en donde se pretenda hacer rellenos con material proveniente del sitio y que se
encuentren adyacentes a estructuras recién erigidas en el proyecto; se procederá a hacer el relleno,
vertiendo el material de manera de conseguir capas que no sobrepasen 15 cms y posteriormente
compactándolas adecuadamente.
2.6.4 Compactación
La compactación deberá ser realizada desde la capa inferior a la última capa colocada y podrá ser hecha
utilizando para ello, cualquier herramienta o equipo mecánico que permita alcanzar por lo menos el
-
95% de densidad de material, compactado a su humedad óptima y medido de acuerdo a la prueba
Proctor Standard, según lo especificado en el ensaye ASTM D-698; pero que además se asegure que su
uso jamás llegará a causar daño alguno a la estructura desplantada, cercana al sitio. Cualquier relleno
de esta naturaleza deberá emprenderse solamente después de tener la aprobación del Ingeniero
Supervisor.
2.6.5 Medición y Forma de Pago
El volumen de relleno de esta actividad será medido utilizando los límites y las profundidades o las
dimensiones indicadas por el Ingeniero Supervisor, los cuales serán tomadas previo al inicio de la
operación.
El pago del relleno aquí especificado, su base será en metros cúbicos (m³) del material compactado,
según lo expuesto. Pago que incluirá todos los costos de mano de obra, equipo y demás imprevistos
necesarios para cargar, trasladar, colocar, humedecer y compactar el material de relleno en el sitio
indicado.
2.7 Relleno Compactado con Material Selecto
2.7.1 Definición
Este concepto es aplicable para los trabajos en edificaciones y estructuras.
Consiste en el suministro de material especificado, equipo, mano de obra, y la dirección técnica
necesaria para ejecutar los trabajos aquí estipulados.
El trabajo a realizar consiste en el relleno de aquellos volúmenes que las actividades constructivas lo
requieran para el desarrollo de las obras componentes del proyecto, para una normal y completa
realización de las mismas, sea necesario rellenar con material selecto, mediante el vaciado y
compactación en el vacío indicado por el Ingeniero Supervisor. Será normal y regularmente requerido
en aquellos sitios excavados y en donde posteriormente se hayan desplantado elementos estructurales
componentes de las obras del proyecto.
2.7.2 Alcances El Contratista deberá realizar el relleno de los espacios requeridos u ordenados por el Ingeniero
Supervisor, utilizando para ello el material previamente seleccionado proveniente de algún préstamo
especial, de acuerdo a lo definido y al procedimiento expuesto.
-
2.7.3 Procedimiento
Cualesquiera que fuesen los casos, el procedimiento y los resultados obtenidos en la realización de este
concepto deberán estar de acuerdo a lo establecido en el Artículo 2.5 (Excavación en Préstamo) y
Artículo 2.6 (Relleno compactado con Material del Sitio).
2.7.4 Materiales
El material a utilizar en este tipo de relleno será cumplir en forma general con las características
siguientes: Limite liquido no mayor de 25; índice de plasticidad no mayor de 9; porcentaje que pasa el
tamiz 200 no mayor de 15; valor CBR no menor de 30; libre de terrones, materia vegetal o de cualquier
otra sustancia extraña y deberá provenir de fuentes previamente aprobadas por el Ingeniero Supervisor.
Además de lo anterior, el material deberá tener una buena graduación, aceptado de acuerdo al caso y
previa aceptación del Ingeniero Supervisor, que el 100% del material pase el tamiz de 2 (dos) pulgadas.
El material no deberá contener más del diez por ciento (10%) que pase el tamiz No. 200. De igual
modo, la porción del material que pase el tamiz No. 40, deberá tener un límite líquido no
mayor de sesenta y dos ( LL < 62 ) y un índice de plasticidad no mayor de veinte y cuatro ( I P < 24 ).
El material sobrante de la excavación deberá ser trasladado y colocado a sitios de disposición
aprobados por el Ingeniero Supervisor y lo mismo se deberá hacer con el material selecto sobrante, si el
contratista no considera su uso inmediato o su traslado a sitios de almacenamiento de materiales. No se
hará pago adicional por esta labor.
2.7.5 Medición y Forma de Pago
La medición del volumen de material selecto ejecutado bajo este concepto será utilizando los límites y
las profundidades o las dimensiones indicadas y previamente medidas al inicio de la actividad,
determinando tres dimensiones cuando sea un relleno adyacente a una estructura, o utilizando el
método del área transversal promedio de la sección.
El pago por la realización de este concepto será hecho por metro cúbico de material selecto compactado
según lo especificado, pago que será la compensación plena por suministrar, cortar, cargar, transportar,
humedecer, colocar y compactar el material selecto necesario para el relleno, así como toda la mano de
obra, equipo y cualquier herramienta o imprevisto requerido para la satisfactoria realización de la
actividad.
2.8 Excavación Estructural no Clasificada
-
2.8.1 Alcance
La excavación estructural no clasificada, consiste en la remoción de todo el material de cualquier
naturaleza que sea necesario remover para la construcción de la cimentación, muros de contención y
otras estructuras. El trabajo de la excavación incluirá el corte, carga, transporte y descarga del material
producto de la excavación, en las áreas aprobadas de depósito, o en el sitio en donde el material se
usará como relleno.
La excavación estructural no clasificada, incluye todo el equipo necesario, aún de bombeo, así como la
construcción y remoción de estructuras temporales, obras falsas, apuntalamiento, ademes y sistemas de
control de agua que pueden ser requeridos.
2.8.2 Clasificación
Se hará el pago correspondiente solamente por el material in situ excavado.
2.8.3 Marcado Planimétrico y Altimétrico
Toda la excavación deberá ser hecha de acuerdo a las líneas y pendientes mostradas en los planos o
como se indique o apruebe el Ingeniero Supervisor.
Serán tomadas todas las precauciones necesarias para preservar el material bajo o más allá de las líneas
de excavación, en la condición más firme que sea posible. Cualquier daño a la obra debido a las
operaciones del Contratista, incluyendo disturbio o contaminación del material más allá de las líneas de
excavación requeridas, será reparado por y a expensas del Contratista. Si se le ordena al Contratista
realizar excavaciones fuera de las líneas establecidas para la remoción de materiales inadecuados en los
cimientos para estructuras, se hará pago por la excavación fuera de los límites, así indicada, a los
precios unitarios para excavación aplicable y para rellenar esta excavación hasta las líneas de la
estructura de los cimientos mostrados en los planos, o como se indique, se hará pago de tales cantidades
adicionales de relleno compactado.
El Contratista protegerá las superficies excavadas de daños causados por erosión, tráfico, agua
superficial o cualquiera otra causa y reparará cualquier daño sin costo extra.
Todo el trabajo topográfico incluyendo equipo, materiales y mano de obra, requeridos para establecer
las líneas y pendientes, será realizado por el Contratista y aprobado por el Ingeniero Supervisor.
2.8.4 Procedimiento de Construcción
a) Generalidades
-
Toda la excavación será realizada por un método aprobado por el Ingeniero Supervisor y usando
equipo de excavación y acarreo adaptado al trabajo. Las áreas de trabajo serán drenadas
adecuadamente y conservadas libres de agua corriente o estancada.
b) Empleo de Explosivos
No se permite el uso de explosivos en la ejecución del proyecto.
c) Excavación para Conveniencia del Contratista
La excavación para la conveniencia del contratista, tal como excavaciones para caminos, talleres, etc.,
estará sujeta a la revisión del Ingeniero Supervisor antes de comenzar tal excavación. El Contratista
nivelará y cubrirá las pendientes de tales excavaciones a satisfacción del Ingeniero Supervisor.
2.8.5 Disposición de Material de Desecho
Cualquier material de la excavación requerida que no sea adecuado o necesario como material de
construcción será depositado en áreas de disposición indicadas en los planos o según se apruebe.
Cuando las áreas de disposición estén llenas tendrán pendientes de 2h: lv o más planas y apariencia
agradable que combine con la topografía circundante y deberá estar libre de baches ymontículos
desagradables. Las áreas de depósito se adecuarán para drenar como se muestra en los planos o como
se indique. Todo esto de acuerdo a lo dispuesto en el Plan de Gestión Ambiental
2.8.6 Protección y Preparación de Cimientos
a) Generalidades
Todas las superficies sobre o contra las cuales el concreto o relleno será colocado, o como se indique,
será preparado como se especifica aquí.
b) Roca
La excavación en roca se realizará hasta las líneas y niveles mostrados en los planos o como se indique.
Las superficies de las rocas se dejarán lo suficientemente limpias y ásperas como para tener una buena
adherencia con el material colocado sobre las mismas. Las hendiduras de las rocas serán tratadas como
se muestra en los planos.
c) Tierra
Todas las superficies de tierra sobre las cuales se colocará relleno u concreto en otras superficies
indicadas por el Ingeniero Supervisor, deberán prepararse para proporcionar un cimiento firme.
Material inadecuado, suelto o saturado será removido y reemplazado con relleno compactado adecuado
para nivelar la superficie excavada con el terreno adyacente.
2.8.7 Preparación de Cimentaciones
-
a) Superficies de Tierra
Todas las superficies de tierra sobre las cuales se coloquen relleno u concreto, o en otras superficies,
deberán estar completamente libres de alteraciones, limpias y húmedas, libres de agua estancada y
corriente. Las bolsas de material suelto o saturado deberán ser excavadas hasta el fondo para
consolidar el suelo y posteriormente niveladas a la altura del terreno adyacente usando relleno
compactado. Las áreas que han permanecido expuestas durante largos períodos de tiempo y que por
ello se sospeche que han experimentando degradación a causa de la lluvia, escorrentía superficial o
tráfico de vehículos, deberán ser preparadas rellenando los baches con material apropiado, compactado
y consolidado con equipo de compactación para obtener una rasante firme y uniforme. La superficie
deberá quedar limpia y seca.
2.8.8 Medición y Forma de Pago
El pago por excavación estructural no clasificada será medido por metro cúbico (m³) y el costo incluye
excavación, carga, acarreo y disposición del material excavado en zonas aprobadas para disposición de
desechos, o en los lugares donde el material será usado para relleno; distribución del material de
desecho excavado en los botaderos aprobados y conformación de pendientes para los botaderos. El
pago se hará a los precios unitarios para las cantidades de excavación de acuerdo con los límites
mostrados en los planos y como se describe en estas Especificaciones o como se establezca en el
campo por el Ingeniero Supervisor. Cualquier excavación más allá de las líneas y pendientes
mostradas en los planos y no ordenada, será considerada sobre excavación y por lo tanto no se pagará.
No se hará pago separado por la disposición en áreas o bancos de deshechos especificados.
2.9 Sobreacarreo
Todo el transporte o acarreo debe realizarse con las medidas de seguridad establecidas en el Plan de
Gestión ambiental y se considerará como parte necesaria e incidental del trabajo, y su costo deberá ser
considerado por el Contratista, e incluido en los precios unitarios del contrato correspondiente a los
conceptos pagados por trabajo ejecutado.
En los casos contemplados en la cedula de oferta, el sobreacarreo será medido por m3/Km recorrido
de material transportado desde su posición original hasta su posición final, deduciendo un kilómetro
de acarreo libre.
El pago se hará al precio unitario de contrato, precio que incluirá el equipo y mano de obra necesaria
para realizar este trabajo.
-
SECCION No 3
3. Materiales de Construcción
3.1. Concreto, Mortero y Lechada de Cemento
Los materiales contemplados en esta sección son arena, cemento, grava y agua para
preparar el hormigón, mortero y lechada de cemento.
3.2. Cemento
A menos que se especifique lo contrario, todo el cemento a usarse en la obra se ajustará a
las normas para cemento Portland tipo 1 de ASTM designación C-150 tipo 1. El cemento se
enviará al sitio de la obra en sacos fuertes y llevarán impreso el tipo de cemento, nombre
del fabricante y peso neto. Los sacos recibidos en malas condiciones serán rechazados o
recibidos como sacos incompletos cuando así lo autorice el Supervisor.
3.3. Cemento de Fraguado Rápido
Cuando se requiera usar cemento de fraguado rápido este llenará los requisitos de la ASTM
designación C-150 tipo III o C-175 tipo III A. El cemento de fraguado rápido se usará
solamente con la aprobación previa del Supervisor de Proyecto.
3.4. Aditivos
No se permitirá el uso de aditivos a menos que sean agentes introductores de aire o se
obtenga la aprobación previa del Supervisor del Proyecto.
3.5. Agua
El agua utilizada en la mezcla y en la cura del hormigón, deberá ser fresca, limpia y libre de
materiales perjudiciales, tales como, aguas negras, aceite, ácidos, materiales alcalinos,
materiales orgánicos u otras sustancias perjudiciales.
3.6. Agregados
Los agregados del el hormigón llenarán los requerimientos abajo indicados. Los análisis
serán hechos en laboratorios especializados, de reconocida capacidad y que el Supervisor
autorice, para determinar si se acepta el uso de los agregados. Estos análisis de laboratorio
correrán por cuenta del Contratista, los cuales deberán estar contemplados dentro de sus
costos unitarios.
Los agregados finos consistirán de arena natural, arena manufacturada o una combinación
de las dos. Estos serán resistentes, fuertes, durables, estarán limpios y libres de sustancias
-
suaves y escamosas. La clasificación de agregados finos se ajustará a la clasificación de la
ASTM C-33.
Los agregados finos para hormigón, llenarán los requisitos de granulometría de las
especificaciones ASTM Designación C-33. El agregado fino para mortero (cemento- agua),
lechada será bien graduado dentro de los siguientes límites por peso cuando se aprueben de
acuerdo con la ASTM Designación C-136.
TAMIZ CERNIDOR
No.
PORCENTAJE QUE PASA POR PESO
MORTERO % LECHADA
4 100 100
8 96 a 100
16 70 a 90
30 40 a 70 50
50 15 a 35
100 5 a 15
Una muestra representativa de los agregados finos que se desee usar, será sometida al
Supervisor para su aprobación. Se acompañarán con la muestra, cuatro análisis de tamiz,
realizados en laboratorio especializado y aprobado por el Supervisor.
Cualquier entrega de agregados finos hecha durante el progreso del trabajo, que muestre
una variación mayor de 0.20 en el módulo de finura comparado con el de la muestra
aprobada, será rechazada o, a opinión del Supervisor, podrá ser aceptada sujeto a que se
hagan los cambios necesarios en las proporciones del hormigón por razones de la falta de
cumplimiento con los requerimientos de esta sección. Cualquier alza de costo incurrido por
el Contratista debido a estos cambios en las proporciones, será asumida por él. Sustancias
dañinas no serán permitidas en los agregados finos en exceso de las siguientes cantidades:
MATERIAL LIMITE PERMISIBLE
Terrones de Arcilla 0.5 % A 1.0 %
Carbón y Lignitos 0.25 % A 1.0 %
Material más fino que el Tamiz No. 200. 2.0 % A 5.0 %
Cuando ello sea requerido por el Supervisor, los agregados finos serán examinados para
determinar impurezas orgánicas (ASTM-Designación C-40) y estos no deberán mostrar un
color más oscuro que el corriente.
Si el Supervisor requiere que los agregados finos sean sometidos a prueba de finura
ASTM–C-88-46-T, se someterán a cinco variaciones de la prueba de fineza con sulfato de
sodio, conforme a los siguientes requisitos:
LÍMITE PERMISIBLE
Pérdida de peso 8.0% a 12%
Agregados gruesos
-
El agregado grueso consistirá de piedra o grava triturada, u otro material inerte que tenga
características similares y que sea aprobado por el Supervisor. El agregado grueso será
clasificado de acuerdo con el tamaño 467 y llenará requisitos de la ASTM Designación C-
33.
Antes de comenzar la construcción, el Contratista deberá someter al Supervisor para su
aprobación, una muestra del agregado grueso que él piensa utilizar, y también someterá
cuatro pruebas de tamiz de muestras diferentes del material tomadas de la misma fuente.
Las pruebas de laboratorio especializado y aprobado por el Ingeniero Supervisor, de
acuerdo con Prueba C-33 de la ASTM. Los agregados gruesos no deberán presentar
sustancias dañinas en exceso de las cantidades siguientes:
Límites Permisibles (porcentaje por peso)
Descripción Recomendado Máximo
Fragmentos Suaves 2% 5%
Carbón Lignito ¼% 1%
Terrones de Arcilla ¼% ¼%
Material más fino que el Tamiz No. 200 ½% 1%
Cuando el material más fino que el tamiz No.200 consista esencialmente de polvo, la
cantidad máxima permitida podrá ser aumentada a ¾ y 1½% respectivamente. Si el
Supervisor requiere que los agregados gruesos sean sujetos a prueba de finura ASTM –C-
88-46-T, se sujetarán entonces a cinco alteraciones de la prueba de fineza con sulfato de
sodio conforme a los siguientes requisitos.
Límite Permisible
Pérdida Promedio De Peso Recomendado Máximo
12 % 15 %
Todos los agregados serán almacenados de tal forma que se evite la inclusión de materiales
extraños en el hormigón. Siempre que sea necesario, se harán pruebas de contenido de
humedad, por lo menos una vez cada día de mezclado.
3.7. Manejo y Almacenamiento de los Agregados
Los agregados se mantendrán limpios y libres de otras materias durante su transporte y
manejo. Se mantendrán separados uno del otro en el sitio, hasta que sean medidos en tandas
y colocados en el mezclador. A menos que sean cernidos y apilados por tamaño en el sitio
de la obra, los agregados se apilarán en tal forma que no se produzca segregación de
acuerdo a lo establecido en las normas de la ACI No. 614.
3.8. Calidad del Concreto
-
Es la intención de estas especificaciones, obtener para cada parte del trabajo un concreto de
estructura homogénea, teniendo la dureza y resistencia requerida a la erosión y libre de
canecheras, fallas escondidas y otros defectos. El concreto para las estructuras y accesorios
desarrollará la mínima fuerza compresiva como se indica en los planos.
Se utilizará la cantidad mínima de agua que produzca un concreto de la resistencia
requerida, siendo el propósito de esto obtener un calor de hidratación mínimo y
encogimiento mínimo en el concreto. Las pruebas de asentamiento serán hechas de acuerdo
con las especificaciones C-143 de la ASTM.
3.9 Diseño de Mezclas
Las proporciones de cemento, agregados y agua necesarios para producir un concreto que
se usará en el trabajo de acuerdo a estas especificaciones, serán determinadas por medio de
pruebas de laboratorio efectuadas en un Laboratorio especializado que apruebe la
supervisión, o en el que indique el Supervisor, propuesto por el Contratista. Con
anterioridad al comienzo del trabajo de concreto el Contratista someterá para aprobación,
muestras de los materiales que se propone usar. Así mismo someterá por escrito las
proporciones para las mezclas del concreto. Esta solicitud será acompañada por un reporte
en detalle del laboratorio de prueba aprobado por el Supervisor, indicando por lo menos,
tres contenidos diferentes de agua para la resistencia a compresión del concreto a los 7 y 28
días respectivamente, que se han obtenido cuando se usa el material propuesto.
La determinación de la resistencia, será basada en no menos de cuatro pruebas de muestras
de concreto para cada edad y cada contenido de agua. Una curva será trazada por los tres
puntos, cada punto representará los valores promedio de las cuatro muestras de prueba. La
cantidad de agua usada como ha sido determinada por la curva, corresponderá a una
resistencia 15% mayor que la requerida.
Ninguna sustitución se hará en el tipo o cantidad de materiales que deben ser usados en el
trabajo, sino se hacen pruebas adicionales de acuerdo con lo ya estipulado, para señalar que
la calidad del hormigón es satisfactoria. La prueba de resistencia a la compresión será
hecha de acuerdo con las normas de la ASTM.
La relación entre la resistencia a compresión a los 7 y 28 días, como ha sido establecida
por las pruebas preliminares será usada para determinar la resistencia requerida a los 7 días
para satisfacer los requerimientos de la resistencia de 28 días. Esta relación será modificada
a medida que el trabajo progrese, donde, según los resultados de pruebas hechas.
3.10 Manualidades del Concreto
El concreto será de tal consistencia y composición que se pueda trabajar fácilmente en
todos los rincones y ángulos de las formaletas y alrededor de los refuerzos u otros objetos
sin permitir que los materiales se segreguen o que el agua se acumule en la superficie.
Sujeto a los requerimientos limitantes aquí expuestos, y con la aprobación del Supervisor,
-
el Contratista ajustará las proporciones de cemento y agregados como sea necesario, para
producir una mezcla que sea fácilmente manejable tomando en consideración los métodos
de colocación y vibración que serán usados.
Si durante el progreso de la obra, el Contratista desea usar otros materiales a los
originalmente aprobados o si los materiales de las fuentes aprobadas originalmente cambian
de características someterá para aprobación evidencia satisfactoria al Supervisor de que la
nueva combinación de materiales producirá un concreto que cumplirá con los
requerimientos, sin acarrear cambios objetables en la resistencia de la estructura.
3.11. Medición de Materiales para el Concreto
Los materiales serán medidos por peso o por otros métodos específicamente aprobados por
el Supervisor. El aparato usado para pesar, agregados y cemento será del tipo diseñado y
construido para tal propósito. Cada tamaño de agregados y el cemento serán pesados
separadamente. La exactitud de todos los artefactos de pesar serán tales, que cantidades
sucesivas podrán ser pesadas con una desviación del 1% de la cantidad deseada. El cemento
en sacos corrientes no necesita ser pesado. El agua de mezclar podrá ser medida por
volumen o por peso.
Todos los artefactos de medir estarán sujetos a la aprobación del Supervisor. Donde
medidas volumétricas sean autorizadas por el Supervisor, las proporciones de peso serán
convertidas a sus equivalentes volumétricos. En estos casos, se harán consideraciones
apropiadas para compensar por variaciones en las condiciones de humedad de los
agregados, incluyendo los efectos de abultamiento en agregados finos.
Si el concreto a ser proporcionado en la obra, tendrá que ser fabricado por volumen, el
Contratista deberá solicitar la aprobación de la proporción que se emplearía debiendo dar
muestras, mediante ensayos de laboratorio de los materiales a emplearse.
La medición para efectos de pago del concreto de las diferentes clases que constituyen las
estructuras se basará en el número de metros cúbicos colados en el elemento tratado,
realizados de acuerdo a las líneas y pendientes mostradas en los planos o como se indique,
para los diferentes conceptos mostrados en el Presupuesto de Obra. No se efectuará pago
por el concreto colocado para reemplazar material excavado más allá de las líneas y
pendientes mostradas en los planos o como se indique. No se efectuará deducción por
bordes redondeados o por el espacio ocupado por trabajos de acero. Tampoco se efectuará
deducción por aberturas temporales aprobadas, drenes, tuberías embebidas o por huecos
hechos por el Contratista para su propia conveniencia durante la construcción con la
condición de que sean llenados como se indique. No se realizarán medición o pago por la
reparación de imperfecciones o por concreto desperdiciado. El pago será hecho a los
diferentes precios unitarios por metro cúbico de concreto colocado en base a la
clasificación mostrada en el Presupuesto de Obra.
L