DOSSIER D’INFORMACIÓ
PER ALS ESTUDIANTS FTI
ERASMUS
2009 - 2010
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
0.
INFORMACIÓ GENERAL I LLISTAT COORDINADORS
1
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D’INTERPRETACIÓ
E-BARCELO 02
GESTIÓ ACADÈMICA
(OFICINA D’INTERCANVIS INTERNACIONALS)
E-mail: [email protected]
Tel: + 34 93.581.24.63
Fax: + 34 93.581.10.37
Facultat de Traducció i d’Interpretació
Edifici K
Universitat Autònoma de Barcelona
08193 Bellaterra (Cerdanyola del Vallès)
Barcelona
2
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
LLISTAT COORDINADORS
COORDINADORA D’INTERCANVIS DEL DEPARTAMENT DE TRADUCCIÓ I D’INTERPRETACIÓ (ERASMUS I SÈNECA): Inna Kozlova Despatx: K-0011
Telèfon: 93 581 2463
SOTSCOORDINADORA ALUMNES ESCANDINAVA I PAÏSOS BAIXOS Inna Kozlova Despatx: K-0011
Telèfon: 93 581 2463
SOTSCOORDINADOR ALUMNES ALEMANYA, ÀUSTRIA I SUÏSSA Ramon Farrés
Despatx K-1001
Telèfon: 93 581 3414
SOTSCOORDINADOR ALUMNES REGNE UNIT Roland Pearson Despatx K-1006
Telèfon: 93 581 3364
SOTSCOORDINADOR ALUMNES IRLANDA Geoffrey Belligoi Despatx K-1005
Telèfon: 93 581 3363
3
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
SOTSCOORDINADORA ALUMNES BÈLGICA I FRANÇA Mònica Fernández Despatx K-1023
Telèfon: 93 581 3371
SOTSCOORDINADORA ALUMNES PORTUGAL Regina Saraiva Despatx K-2009
Telèfon: 93 581 1248
SOTSCOORDINADORA ALUMNES ITÀLIA I EUROPA DE L’EST Adriana Pintori Despatx K-2008
Telèfon: 93 581 3389
4
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
1. A LA UAB.
TRÀMITS PREVIS A L’ESTADA DE L’INTERCANVI
5
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
CHECKLIST
QUÈ CAL FER QUI ON DATA LÍMIT
Elaboració del contracte d’estudis
provisional
L’alumne i el
coordinador o
tutor
Tutories UAB
30 de juny 2009
Preparació de la documentació que
demana la universitat d’acollida (diferent
segons les universitats)
L’alumne Consulteu la
pàgina web
Segons terminis
establerts per les
universitats
Cerca de l’allotjament L’alumne
Bé per mitjà de la
universitat
d’acollida o bé
individualment
Abans de la
sortida
Recollir la credencial de becari i signar el
conveni financer (només rebreu una còpia)
L’alumne A la Gestió
Acadèmica
15 de juliol 2009
Lliurament de les dades bancàries
L’alumne
A la Gestió
Acadèmica
15 de juliol 2009
Recollir la Targeta Sanitària Europea, amb
la credencial de becari (que haureu d’haver
recollit prèviament a l’Oficina d’Intercanvis) i la
targeta de la Seguretat Social.
L’alumne
A les oficines de
la Seguretat
Social
Abans de la
sortida
Matriculació a la FTI (segons les
assignatures de la taula provisional) L’alumne Automatrícula
Segons
Calendari
6
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
TUTORIES
INSTRUCCIONS PER A EMPLENAR EL LEARNING AGREEMENT
o Veniu amb la taula preparada, en què han de constar les assignatures UAB que voleu
equiparar amb assignatures de la universitat d’acollida (consulteu la pàgina web). Els
criteris de càrrega lectiva són:
- mínim 10 crèdits per semestre (aprox.)
- De 16 a 20 hores màx. de classe
o Lliureu-ne una còpia al coordinador o coordinadora i una a la Gestió Acadèmica (tant la
seva còpia com la de l’estudiant han d’estar signades per tots dos).
o Prepareu la documentació que demana la universitat de destinació (consulteu la pàgina
web: sol·licitud matrícula, application form, Antragsformular, foto, curs d’idioma previ,
etc.)
7
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
NORMES GENERALS D’EQUIPARACIÓ D’ASSIGNATURES
NO s’equipararan:
- Assignatures que constin com a suspeses o no presentades a la FTI.
- Cap assignatura de llengua A.
- Cap assignatura de la qual no estigueu matriculats a la FTI durant la vostra estada
a l’estranger.
- Assignatures de lliure elecció cursades a l’estranger en institucions no reconegudes.
- Cap assignatura que no consti al learning agreement.
SÍ que s’equipararan:
Assignatures que es cursen a la FTI (troncals, obligatòries, optatives i de lliure
elecció):
Aquests crèdits seran equiparables si tenen el vist-i-plau del coordinador del programa
d’intercanvis. Pel que fa als crèdits troncals i obligatoris, el programa d’estudis de l’assignatura
cursada ha de ser prou semblant al programa de l’assignatura equivalent a la UAB.
Assignatures que es cursen a altres facultats de la UAB: Aquests crèdits són equiparables si tenen el vist-i-plau del coordinador del programa
d’intercanvis corresponent. Perquè sigui així, el programa d’estudis de l’assignatura cursada ha
de ser prou semblant al programa de l’assignatura equivalent de la UAB.
Assignatures del programa d’estudis de la universitat de destinació que no es
cursen a cap facultat de la UAB (crèdits de lliure elecció):
Aquests crèdits han de ser reconeguts. Per a sol·licitar el reconeixement d’una assignatura
que no es cursa a cap facultat de la UAB, cal que l’alumne:
a) Obtingui una certificació acadèmica, signada pel responsable corresponent i amb el
segell de la universitat on s’hagi cursat l’assignatura, en la qual hi consti:
nom de l’assignatura,
nombre d’hores totals d’estudi,
nombre de crèdits ECTS, si la universitat els ha implantat,
qualificacions obtingudes.
b) Obtingui l’imprès corresponent de la UAB i presentar-lo a Gestió Acadèmica de la
FTI amb el certificat de notes original.
8
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
CONTRACTE D’ESTUDIS: INSTRUCCIONS PER AL PROGRAMA ERASMUS
PROVISIONAL LEARNING AGREEMENT
A l’apartat esquerre (Home university), hi heu de fer constar el nom i el codi exacte de les
assignatures matriculades a la FTI de les quals demaneu l’equiparació ERASMUS, amb
el número d’ECTS (o bé hores/setmana) i el tipus de crèdits UAB (troncals, obligatoris,
optatius o de lliure elecció).
A l’apartat de la dreta (Host university), cal que hi constin els noms originals i els codis de les assignatures de la universitat de destí que proposeu per equiparar-les amb les de
l’apartat esquerre, amb el nombre d’ECTS (o bé hores/setmana). També heu de posar
totes les assignatures que voleu reconèixer com a lliure elecció a la tornada.
A la columna del mig, s’ha de especificar a quin semestre es fa l’assignatura.
Cal que quedi ben clar quina assignatura correspon a quina altra. Per a qualsevol
equiparació, cal que el nombre d’hores ―com també el nivell de l’assignatura que curseu a
l’estranger― es correspongui amb el nombre d’hores i el nivell de l’assignatura a la FTI.
DATA LÍMIT PER LLIURAR EL LEARNING AGREEMENT PROVISIONAL: 30 de juny de 2009
Si no lliureu el learning agreement, es considera com renúncia i per tant, no podreu participar al programa d’Erasmus. S’ha de lliurar una còpia:
coordinador Gestió Acadèmica (a l’oficina d’intercanvis)
IMPORTANT L’estudiant, un cop arribat a destí, ha d’enviar per fax el learning agreement provisional quan el tingui signat pel seu coordinador de la universitat de destí.
9
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
MODIFICACIÓ DE MATRÍCULA/CANVIS AL LEARNING AGREEMENT
Teniu sis setmanes des del començament de curs a la universitat de destí per fer
modificacions del contracte d’estudis provisional. S’han d’omplir els apartats del document
modificació de matrícula intercanvis i posar-hi els canvis (de grup, etc..), les anul·lacions i
les ampliacions de les assignatures que afecten a les assignatures a la UAB. Un cop obtingut el vist-i-plau dels canvis per part dels coordinadors s’ha d’enviar a la Gestió
Acadèmica de la FTI l’imprès de modificació de matrícula (pàgina web/dossier) dins els
terminis previstos. S’ha d’enviar per correu electrònic amb la Signatura digital de l’alumne.
FINAL LEARNING AGREEMENT (FIRST/SECOND SEMESTER)
• Heu d’omplir el contracte d’estudis definitiu, amb la llista d’assignatures de la UAB (Home
university) i la llista d’assignatures de la universitat de destinació (Host university) per tal
d’obtenir el vist-i-plau dels coordinadors. Si voleu modificar la matrícula, recordeu que heu
d’entregar el document conjuntament amb el final learning agreement (un per semestre). • A l’apartat de Changes to provisional learning agreement s’hi ha d’especificar els canvis
realitzats mitjançant la modificació de matrícula i també els canvis de les assignatures de la
universitat de destí. • Aquest document s’ha d’enviar (escanejat o per fax) amb la signatura dels coordinadors
de la universitat de destí.
ATENCIÓ: NO ES FARÀ CAP RECONEIXEMENT DE LLIURE ELECCIÓ SI LES ASSIGNATURES NO CONSTEN AL FINAL LEARNING AGREEMENT.
ATENCIÓ! La modificació de matrícula s’ha de lliurar conjuntament amb el Final learning agreement Study. En lliurar el contracte definitiu, us comprometeu a fer l’examen o exàmens de les assignatures que heu detallat a la universitat estrangera on estudieu. El vostre coordinador us enviarà per correu electrònic una confirmació de les assignatures que heu acordat. És obligatori contestar aquest missatge
10
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
LIST OF RECORDS
Només s’equipararan les assignatures amb certificats de notes signats i amb el segell de
la universitat de destí.
És absolutament imprescindible que feu arribar en cada etapa de la vostra estada el document
degudament signat a la Gestió Acadèmica (oficina d’intercanvis: [email protected]) dins
dels terminis establerts per la Gestió Acadèmica amb les assignatures del primer i del segon
semestre que vulgueu equiparar.
Tingueu en compte que, com més aviat rebem les vostres notes, millor.
11
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
2.
ARRIBATS A LA UNIVERSITAT DE DESTINACIÓ
12
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
CHECKLIST
QUÈ CAL FER QUI ON DATA LÍMIT
Enviar el certificat d’arribada per fax (+ 34 93 581 1037)
L’alumne Gestió
Acadèmica
2 setmanes des de l’arribada a la universitat
Fer la automatrícula L’alumne SIGMA
Segons calendari de matrícula de la UAB
Fer la matrícula a la universitat de destí
L’alumne Universitat de
destí
Segons les normatives de les universitats
Envieu les dades personals per e-mail a [email protected]
L’alumne A la Gestió
Acadèmica
4 setmanes des de l’arribada a la universitat
Enviar el learning agreement “final study programme” per fax a la FTI o per e-mail. Si cal, envieu la sol·licitud de modificació de matrícula per fax/e-mail.
L’alumne
A la Gestió
Acadèmica
Data límit primer semestre: 12/11/2009 Data límit segon semestre: 16/04/2009
13
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
MOLT IMPORTANT Ara que ja us heu incorporat a la vostra universitat de destinació cal que recordeu els punts
següents:
CERTIFICAT D’ARRIBADA
Per tal de confirmar la vostra arribada a la universitat de destí, necessitem un document que
ens demostri la vostra arribada i registre a la universitat de destí. Nosaltres us facilitem un
document, però també es vàlid un certificat fet per la universitat de destí. Heu d’enviar-ho per
fax o per correu ordinari. El fax: + 34 93.581.10.37
DADES PERSONALS
Necessitem la vostra adreça completa a l’estranger i la vostra adreça de correu electrònic el
més aviat possible per poder posar-nos en contacte amb vosaltres quan calgui. Heu d’omplir
l’imprès Dades Personals a l’estranger que trobareu al dossier d’intercanvis o bé a la nostra
pàgina web) i ens l’heu enviar per fax (00.34.93.581.1037) o c/e ([email protected]).
Qualsevol canvi en aquestes dades durant la vostra estada ens l’heu de comunicar de seguida.
CORREUS ELECTRÒNICS
Quan envieu un c/e, tant a l’Oficina d’Intercanvis ( [email protected] ) com directament al
vostre coordinador o coordinadora, és imprescindible que, al camp Assumpte, hi escrigueu:
a. el nom del vostre coordinador o coordinadora
b. el vostre nom
c. el nom de la universitat on estudieu.
Exemple:
ASSUMPTE: R. Farrés - Mariano Rosell - Hildesheim
L’Oficina d’Intercanvis gestionarà única i exclusivament temes relacionats amb el vostre
intercanvi Erasmus. Si us cal qualsevol altre tipus d’informació, podeu consultar la pàgina web
de la facultat:
http://www.uab.es/traducciointerpretacio
14
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
CONTRACTE D’ESTUDIS DEFINITIU (Learning Agreement Final Study)
Heu d’informar per c/e el vostre coordinador o coordinadora de qualsevol canvi pel que fa a les
assignatures de la taula provisional, per tal d’obtenir-ne el vist-i-plau per al reconeixement i per
a la confecció de la taula definitiva. Heu de facilitar qualsevol informació addicional que calgui
perquè se us reconeguin.
Un cop aclarits eventuals problemes o canvis i hàgiu obtingut el vist-i-plau de les assignatures
que cursareu a la universitat de destinació, haureu de trametre la taula definitiva per fax al
número + 34 93 581.10.37 o bé escanejat per correu electrònic a l’adreça
[email protected] . Si ho preferiu, també podeu enviar-la per correu certificat a la Gestió
Acadèmica FTI.
Un cop hàgiu obtingut el vist-i-plau del vostre coordinador o coordinadora en relació als canvis
que voleu incorporar a la taula definitiva, heu d’assegurar-vos que la taula definitiva:
a) reflecteixi exactament les assignatures que esteu cursant a la universitat de destinació
i per les quals sol·liciteu el reconeixement. Heu d’assegurar-vos que a la taula hi
consten de forma correcta el nom, el codi, el número de crèdits ECTS i les hores per
setmana de cada una (i TOTES) de les assignatures cursades, a més de si els crèdits
per als quals demaneu el reconeixement a la UAB són crèdits troncals, obligatoris,
optatius o de lliure elecció.
b) inclogui les assignatures de lliure elecció que fareu a la universitat de destinació (tot i
que no us matriculeu a la UAB). En aquest cas, recordeu que heu de deixar el camp Assignatures UAB (Home university) en blanc. En el cas que només curseu
assignatures de lliure elecció, també és obligatori trametre la taula definitiva.
c) es rebi dins del termini establert per poder obtenir el vist-i-plau definitiu del vostre/a
coordinador/a. El vostre/a coordinador/a us enviarà un correu electrònic per confirmar
oficialment les assignatures per les quals rebreu el reconeixement i vosaltres heu de
confirmar que tot és correcte.
ATENCIÓ! La UAB no reconeixerà cap assignatura ni activitat de lliure elecció que no consti a la TAULA DEFINITIVA, ni cap taula que no hagi rebut el vist-i-plau del coordinador o coordinadora.
15
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
MODIFICACIÓ DE MATRÍCULA
Per adequar les assignatures matriculades a la UAB a les que figuren a la taula definitiva dels
alumnes que estan estudiant a l’estranger, s’ha habilitat un període de modificació de matrícula.
Quan el coordinador o coordinadora confirmi les assignatures per les quals rebreu el
reconeixement, també us comunicarà qualsevol modificació de matrícula que hàgiu d’efectuar.
Aquestes modificacions han de constar correctament a l’imprès Modificació de matrícula intercanvis (dossier d’intercanvis/pàgina web) i s’han de rebre dins del termini estipulat.
Per a formalitzar qualsevol modificació de matrícula, no es pot enviar a terceres persones de la
facultat; cal que ho faci directament l’estudiant. Podeu:
Omplir degudament els impresos “Modificació de matrícula intercanvis” i enviar-lo signat
juntament amb el LEARNING AGREEMENT FINAL STUDY per fax a la Gestió Acadèmica
(Intercanvis) o a [email protected] .
RECORDEU:
Dates límits per lliurar les sol·licituds de modificació de matrícula i el learning agreement definitiu (curs acadèmic 2009/2010):
Primer semestre: 12/11/2009 Segon semestre: 16/04/2010
Fora d’aquest període no acceptarem cap modificació.
ATENCIÓ! El pagament de l’ampliació de matrícula s’efectuarà automàticament per domiciliació bancària. Un cop hàgim rebut i s’hagin introduït els canvis de la matrícula a la Gestió Acadèmica, se us exclourà de les actes normals de la UAB i se us inclourà al “Col·lectiu 5” - actes programes d’intercanvi.
16
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
A partir d’aquest moment us haureu compromès a presentar-vos, a l’estranger, als exàmens d’aquelles assignatures que hi ha a la vostra taula per a poder-ne obtenir el reconeixement oficial. Cap estudiant pot examinar-se a la UAB d’assignatures que consten a les actes d’intercanvi. En casos EXCEPCIONALS, cal obtenir l’autorització expressa del coordinador o coordinadora per a examinar-vos a la UAB.
NOTES
Totes les assignatures han de ser avaluades per un examen o un treball de curs, mai basant-se
només en l’assistència. Les notes obtingudes a la vostra universitat de destinació han d’arribar
a la Gestió Acadèmica de la FTI (lliurament personal al taulell o enviament per correu certificat
a la Gestió Acadèmica, Oficina d’Intercanvis) abans del 15 de juliol (1r semestre) i del 15 de setembre (2n semestre).
Tots els certificats de notes per al curs 2009-2010 s’han de lliurar a la Gestió Acadèmica abans del 15 de setembre de 2010. Fora d’aquest termini, només en casos molt excepcionals, acceptarem notes.
Per a obtenir el reconeixement d’assignatures de lliure elecció que no tinguin equivalència a
la UAB, cal omplir el formulari “Sol·licitud de reconeixement de crèdits de lliure elecció” un cop
hàgiu tornat a Barcelona i presentar-lo a Gestió Acadèmica adjuntant-hi els certificats originals
de les notes.
És responsabilitat vostra verificar si la universitat de destinació tramet els certificats directament a la nostra oficina, si us els lliura personalment o, com és el cas d’Alemanya i Àustria, cada professor expedeix un certificat de la seva assignatura.
N.B. Tots els certificats de notes (Schein) dels alumnes que estiguin estudiant en universitats
de llengua alemanya han de portar la firma del professor de l’assignatura amb el segell de la
universitat, i han d’incloure el nom exacte de l’assignatura que consta a la vostra taula amb la
nota obtinguda i el nombre de crèdits per assignatura, o les hores de classe per semestre si no
en sabeu els crèdits.
17
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
3.
DE TORNADA A LA UAB
18
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
CHECKLIST
QUÈ CAL FER QUI ON DATA LÍMIT
Lliureu el certificat d’estada a l’oficina d’intercanvis (original)
L’alumne Gestió Acadèmica
30 de setembre de 2010
Ompliu l’informe final i lliureu-lo a l’oficina d’intercanvis
L’alumne Gestió Acadèmica
30 de setembre de 2010
Lliureu els certificats de notes (original) a l’oficina d’intercanvis (en molts casos les universitats envien notes directament a l’oficina d’intercanvis)
L’alumne Gestió Acadèmica
15 de setembre de 2010
Aneu a les tutories amb els coordinadors per consultes sobre les convalidacions
L’alumne Al despatx del
coordinador
Cap data fixada
Ompliu la sol·licitud de reconeixement de crèdits de lliure elecció a la Gestió Acadèmica
L’alumne
A l’Oficina
d’Intercanvis de la
FTI
Cap data fixada
ATENCIÓ! És imprescindible lliurar el certificat d’estada (document original) i l’informe final. Una vegada
que lliureu aquests dos documents, rebreu la resta de l’ajuda econòmica.
19
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
4.
DOCUMENTS
20
Dossier Programes d’Intercanvi Facultat de Traducció i d’Interpretació [email protected]
LLISTAT DOCUMENTS
Certificat d’arribada
Dades Personals
Learning agreement “proposed study”
Modificació de matrícula
Learnings agreements “final study programme first term / final study programme second
term”
Certificat d’estada
Informe final
21
Àrea de Relacions Internacionals
PROGRAMA LLP/ERASMUS CURS 2009/10
CERTIFICAT D'ARRIBADA / ARRIVAL STATEMENT
The student L'alumne/a ............................................................................................................................................. El/la alumno/a Student of the Universitat Autònoma de Barcelona (E BARCELO02) has been registered in the date detailed below Estudiant de la Universitat Autònoma de Barcelona (E BARCELO02) s'ha inscrit amb data Estudiante de la Universitat Autònoma de Barcelona (E BARCELO02) se ha inscrito con fecha (day/month/year) (dia/mes/any)............................................................................................................................... (día/mes/año)
At the following University (Name of the host institution) A la universitat següent (Nom de la universitat d’acollida) En la universidad siguiente (nombre de la universidad de acogida)
...............................................................................................................................................................
Erasmus code ....................................................................................................................... Done at on Signat a.......................................... , el ................................................................................. Firmado en el
Signature and official stamp Signatura i segell oficial Firma y sello oficial Aquest document ha de ser omplert i signat per la Universitat d'acollida. Cal lliurar-lo a la Gestió Acadèmica del centre durant la primera setmana d’estada a la universitat d’acollida. Sense aquest document l'Àrea de Relacions Internacionals no podrà procedir a l’ingrés del primer termini de la beca.
DADES PERSONALS A L’ESTRANGER CURS 2009/2010
NOM: UNIVERSITAT DE DESTINACIÓ: PERÍODE D’ESTADA: PRIMER SEMESTRE SEGON SEMESTRE ANUAL ADREÇA: TELÈFON: HORARI DE CONTACTE PEL TELÈFON: ADREÇA ELECTRÒNICA: EN CAS D’EMERGÈNCIA CONTACTE (A CATALUNYA/ESPANYA): TELÈFON: FAX: ADREÇA ELECTRÒNICA:
ECTS - EUROPEAN CREDIT TRANSFER AND ACCUMULATION SYSTEM
LEARNING AGREEMENT
ACADEMIC YEAR 2009/2010 FIELD OF STUDY: .................................
Name of student: …………………………………………………………………………….. E-Mail: ………………………………………………………………………………………….
ID: ……………………………
Sending institution: UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA (E BARCELO 02)
Country: SPAIN
Receiving institution: ………………………………………………………………………....
Country: ……………………..
PROVISIONAL
HOME UNIVERSITY HOST UNIVERSITY Course unit code (if any)
Course Title ECTS Seme-ster
Course unit code (if any)
Course Title ECTS
Student’s signature
.................................................................................. Date: ................................................................................
SENDING INSTITUTION
We confirm that the proposed programme of study/learning agreement is approved.
Departmental coordinator’s signature
.............................................................................
Date: ...................................................................
Institutional coordinator’s signature
..................................................................................................
Date: ................................................................................
RECEIVING INSTITUTION
We confirm that this proposed programme of study/learning agreement is approved.
Departmental coordinator’s signature
..............................................................................
Date: ...................................................................
Institutional coordinator’s signature
...................................................................................................
Date: .................................................................................
Edifici K 08193 Bellaterra (Barcelona), Spain Tel.: + 34 93 581 24 63 Fax: + 34 93 581 10 37
MODIFICACIÓ DE MATRÍCULA INTERCANVIS ........................................................................................amb el DNI..............................................,
estudiant del programa: ERASMUS PROPI SÈNECA/SICUE
a la Universitat de...........................................................................................................................,
sol·licita les següents modificacions de matrícula:
CANVI D’ASSIGNATURES I GRUPS
CODI GRUP ASSIGNATURA CODI GRUP ASSIGNATURA
ANUL·LAR ASSIGNATURES
CODI GRUP ASSIGNATURA
MATRICULAR ASSIGNATURES
CODI GRUP ASSIGNATURA
Vist-i-plau,
Nom del coordinador/a: ...................................................................
Coordinador/a d’intercanvis
(Signatura)
Bellaterra, (Cerdanyola del Vallès) ........................de ......................20..........
ECTS - EUROPEAN CREDIT TRANSFER AND ACCUMULATION SYSTEM
LEARNING AGREEMENT
ACADEMIC YEAR 2009/2010 FIELD OF STUDY: .................................
Name of student: …………………………………………………………………………….. E-Mail: ………………………………………………………………………………………….
ID: ……………………………
Receiving institution: ………………………………………………………………………....
Country: ……………………..
FINAL (FIRST SEMESTER)
HOME UNIVERSITY HOST UNIVERSITY LIST OF RECORDS
Course-unit code
Course title ECTS Course unit code
Course title ECTS Host university
Home university
Changes to provisional learning agreement:
RECEIVING INSTITUTION
We confirm that this final programme of study/learning agreement is approved.
Departmental coordinator’s signature
..............................................................................
Date: ...................................................................
Institutional coordinator’s signature
...................................................................................................
Date: .................................................................................
SENDING INSTITUTION
We confirm that this final programme of study/learning agreement is approved.
Departmental coordinator’s signature
.....................................................................................
Date: ............................................................................
Institutional coordinator’s signature
...............................................................................................
Date: ......................................................................................
ECTS - EUROPEAN CREDIT TRANSFER AND ACCUMULATION SYSTEM
LEARNING AGREEMENT
ACADEMIC YEAR 2009/2010 FIELD OF STUDY: .................................
Name of student: …………………………………………………………………………….. E-Mail: ………………………………………………………………………………………….
ID: ……………………………
Receiving institution: ………………………………………………………………………....
Country: ……………………..
FINAL (SECOND SEMESTER)
HOME UNIVERSITY HOST UNIVERSITY LIST OF RECORDS
Course-unit code
Course title ECTS Course unit code
Course title ECTS Host university
Home university
Changes to provisional learning agreement:
RECEIVING INSTITUTION
We confirm that this final programme of study/learning agreement is approved.
Departmental coordinator’s signature
..............................................................................
Date: ...................................................................
Institutional coordinator’s signature
...................................................................................................
Date: .................................................................................
SENDING INSTITUTION
We confirm that this final programme of study/learning agreement is approved.
Departmental coordinator’s signature
.....................................................................................
Date: ............................................................................
Institutional coordinator’s signature
...............................................................................................
Date: ......................................................................................
Àrea de Relacions Internacionals
PROGRAMA LLP/ERASMUS CURS 2009/10
CERTIFICAT D'ESTADA ATTENDANCE STATEMENT/ CERTIFICADO DE ESTANCIA
The undersigned: El sotassignant:..................................................................................................................................................... El que suscribe: Position: Càrrec: .................................................................................................................................................................. Cargo:
Certifica / Certifies / Certifica
That the student Que l'alumne/a...................................................................................................................................................... Que el/la alumno/a Student of the Universitat Autònoma de Barcelona (E BARCELO02) has been registered at Estudiant de la Universitat Autònoma de Barcelona (E BARCELO02) s'ha inscrit a la Estudiante de la Universitat Autònoma de Barcelona (E BARCELO02) se ha inscrito en la
Universitat de/ University of / Universidad de
.............................................................................................................................................................................. And that his/her study programme was completed in the period: I que ha desenvolupat el seu programa d'estudis en el període: Y que ha desarrollado su programa de estudios en el período:
De.................................de 2000... a .......................................de 200...
From (dd/mm/yyyy) to (dd/mm/yyyy) Done at on Signat a ............................................... , el ........................................................................................... Firmado en el
Signature and official stamp Signatura i segell oficial Firma y sello oficial Aquest document ha de ser omplert i signat per la Universitat d'acollida. Cal lliurar-lo a la Gestió Acadèmica del centre en les dues setmanes següents al retorn a la UAB. En cas contrari, l'Àrea de Relacions Internacionals podrà reclamar la devolució de la totalitat de la beca.
INFORME DELS ESTUDIANTS ERASMUS DE LA UAB CURS 2009/10
Aquest informe sobre l’experiència viscuda proporcionarà al programa LLP/Erasmus i a la UAB informació valuosa que beneficiarà a futurs estudiants i contribuirà al seu perfeccionament. És per això que tant la UAB com els responsables del programa LLP/Erasmus t’agraïm que dediquis uns minuts a contestar-lo amb atenció. Cognoms ________________________________ Nom ___________________________
Centre on estudies a la UAB __________________________________________________
Estudis ( ) Primer Cicle ( ) Segon Cicle ( ) Tercer Cicle
Curs _______ Sexe _____ Data de naixement ___________
País de destinació __________________________________________________________
Universitat de destinació _____________________________________________________
Data de sortida ______________ Data de tornada _________________ A. Període d’estada i motivació ¿Consideres que el període d’estudis a l’estranger ha estat :
massa curt - massa llarg - adequat Quins va ser els factors que et van motivar per anar a estudiar a l’estranger?
acadèmics - culturals - amics que hi viuen - planificació de la carrera un nou entorn - experiència europea - Altres ( especificar-los ) : ……………
B. Informació prèvia i acollida 1) Vas disposar d’informació prèvia sobre la universitat de destinació? SI NO 2) Com la vas obtenir? A través de la UAB (coordinador, Oficina ERASMUS) Directament de la Universitat de destinació D’antics estudiants ERASMUS Per internet
Altres mitjans (especificar) ................... 3) Utilitat d’aquesta informació (escala 1-5: 1 = pobre/negativa; 5 =excel·lent)
1 – 2 – 3 – 4 – 5 4) Quan vas arribar a la Universitat d’acollida se’t va oferir:
Un acte de benvinguda - Una sessió informativa - Un programa d’orientació i acollida
5) Durant l’estada a la Universitat d’acollida, van tenir lloc altres actes especials per a
estudiants Erasmus ? SI NO 6) Consideres adequat el suport rebut de la Universitat d’acollida abans i durant el període d’estudi Erasmus? Escala 1-5: 1=pobre/negatiu; 5=excel·lent
1 – 2 – 3 – 4 – 5 7) El grau d’integració amb els estudiants locals de la Universitat de destinació va ser ?
escala 1-5: 1=pobre/negativa, 5=excel·lent 1 – 2 – 3 – 4 – 5
C. Costos de l’estada 1) Quan has rebut l'import majoritari de la beca ERASMUS?
Abans de marxar Mentre ja eres a l'estranger Quan ja havies tornat Quants pagaments has rebut? ………………… 2) En quina mesura la beca Erasmus ha cobert les necessitats econòmiques durant l’estada? (escala 1 - 5: 1=gens; 5= totalment)
1 – 2 – 3 – 4 – 5 3) Calcula com has pagat les despeses totals de la teva estada a l'estranger, segons l'origen dels fons i en quantitats aproximades.
Beca ERASMUS _________ euros Beca del MEC _________ euros Pares, parents _________ euros Diners propis _________ euros Altres _________ euros Ajut DURSI euros
4) Quant calcules que has gastat mensualment durant la teva estada a l'estranger? ( ) Menys de 300 euros ( ) de 540 a 600 euros ( ) de 300 a 360 euros ( ) de 600 a 660 euros ( ) de 360 a 420 euros ( ) de 660 a 720 euros ( ) de 420 a 480 euros ( ) de 720 a 780 euros ( ) de 480 a 540 euros ( ) Més de 780 euros
(quant?___________) 5) Quina quantitat has gastat de més a l’estranger, en comparació amb el que gastes habitualment?
Quantitat extra mensual: …………………….
6) Has hagut de pagar algun tipus de taxes de matriculació o similar a la Universitat de
destinació? SI NO En cas afirmatiu, especifica la quantitat abonada i el concepte …………………………………………………………
D. Allotjament i infraestructures 1) Assenyala quin tipus d'allotjament utilitzes quan ets a la UAB i quin has tingut a l'estranger: UAB Estranger Amb els pares _____ _____ Pis d'estudiants _____ _____ Sol/parella _____ _____ Allotjament universitari _____ (*) _____ Amb una família /Casa particular _____ _____ Hotel/pensió _____ _____ Altres……………… …… _____ _____ (*) A la UAB, Vila Universitària, a l'estranger, residències gestionades per la universitat.
2) Com vas aconseguir l'allotjament a la universitat de destinació?
A través de la Universitat, abans del desplaçament
A través de la Universitat després d’arribar-hi - Pel teu compte / Oferta
privada
Altres (amics, família.. ) …………………… 3) Quant has pagat cada mes per l'allotjament? ____________ euros 4) Com valores l’allotjament rebut (confort, preu, proximitat...) (escala 1-5: 1=Molt positivament; 5= Insuficient
1 – 2 – 3 – 4 – 5 5) Valora les instal·lacions i facilitats de la Universitat de destinació (biblioteques, laboratoris servei d’esports, accés a PCs....) (escala 1-5: 1=Mal equipada; 5= Excel·lent
1 – 2 – 3 – 4 – 5 E. Preparació lingüística 1) Ets estudiant de Filologia o de Traducció i Interpretació? SI NO
2) En quina llengua has tingut les classes? Indica el percentatge de classes en cada llengua. Anglès _______ % Castellà _______ % Altra (especificar... ... ... ... ... ... ... ..) _______ %
3) Nivell de coneixement de la llengua del país de destinació (no de la llengua en què has fet les classes) Nul Excel·lent Abans d'anar-hi 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Després 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4) Has fet algun curs de preparació lingüística a la Universitat de destinació?
SI NO
5) En cas afirmatiu, indica la durada i intensitat del curs: Setmanes: ... ... Hores de classe per setmana: ... ... ... 6) El curs que has fet, o el que t’han ofert, era gratuït: SI NO 7) Si no era gratuït, indica el preu: ... ... Euros
F. Reconeixement acadèmic 1) Vas presentar-te a algun examen a la universitat de destinació? SI NO
2) Els resultats obtinguts se t’han reconegut al teu expedient ? SI NO 3) Creus que el reconeixement acadèmic obtingut es correspon amb el treball realitzat?
SI S’ha infravalorat el treball S’ha sobrevalorat el treball 4) Quan vas acordar definitivament la taula d’equiparació d’estudis:
Abans de marxar Fins a les 6 setmanes de l’arribada No hi ha hagut acord d’equiparació
5) En el cas d’haver fet un curs d’idioma, se t’ha reconegut per crèdits? SI NO
6) La Universitat de destinació, utilitzava ECTS? SI NO G. Valoració Personal 1) Valora, entre el 10 (excel·lent) i el 0 (molt malament), els següents aspectes de la teva estada: ( ) Allotjament (comoditat) ( ) Allotjament (preu)) ( ) Import de la beca ( ) Informació rebuda a la teva arribada ( ) Integració en la vida acadèmica ( ) Integració en la vida social dels estudiants ( ) Relació amb els altres estudiants ( ) Interès acadèmic de l'estada ( ) Interès personal de l'estada 2) Assenyala els tres aspectes més positius de l´experiència amb el programa: ( ) Acollida ( ) Integració ( ) Allotjament ( ) Millorar idioma ( ) Ciutat de destinació ( ) Nivell dels cursos ( ) Conèixer gent nova ( ) Organització universitat ( ) Cursos d´idiomes ( ) Relació amb els professors ( ) Experiència acadèmica ( ) Relació amb estudiants ( ) Experiència cultural ( ) Experiència personal ( ) Qualsevol altre... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 3) Assenyala els tres aspectes més negatius de la teva estada amb el programa ( ) Acollida ( ) Nivell previ de l’idioma ( ) Allotjament ( ) Organització universitat ( ) Equiparacions ( ) Preus/beca insuficient ( ) Coordinació ( ) Relació amb els professors ( ) Cursos d’idiomes ( ) Relació amb estudiants ( ) Informació prèvia ( ) Integració ( ) Nivell dels cursos ( ) Qualsevol altre... ... ... ... ... ... ... ... ... 4) Valoració Acadèmica de l’estada Escala 1 - 5 : 1= pobre / negativa, 5 = Excel·lent
1 – 2 – 3 – 4 - 5
5) Valoració Personal de l’estada Escala 1 - 5 : 1= pobre / negativa, 5 = Excel·lent
1 – 2 – 3 – 4 – 5
6) Valoració Global de l’estada Escala 1 - 5 : 1= pobre / negativa, 5 = Excel·lent
1 – 2 – 3 – 4 - 5 7) Has patit algun problema important en el transcurs de la teva experiència Erasmus?
SI NO En cas afirmatiu, pots explicar-lo: ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 8) Et planteges una experiència laboral a l’estranger, a partir de l’experiència viscuda? ____________________________________________________________________ 9) En quina mesura creus que l’estada Erasmus ajudarà la teva carrera professional? Escala 1 - 5 : 1= gens 5 = molt
1 – 2 – 3 – 4 - 5 10) Comentaris, recomanacions, propostes de millora que vulguis fer. ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
Una vegada emplenat, lliura aquest document a la Gestió Acadèmica de la teva Facultat. Gràcies.