-
COSMOVISIN-2
LAS FUENTES PARA EL CONOCIMIENTO DE
LA COSMOVISIN
Alfredo Lpez Austin
IIA-UNAM
-
Categoras propias y categoras ajenas
-
Al tratar de
comprenderla,
encuentra
que sus
categoras
son
insuficientes
y tiene dos
opciones:
1
Adopta las
categoras
ajenas
2
Adapta su
propio
instrumental
terico a la
realidad
ajena
Encuentra
categoras
no cientficas
Encuentra
categoras
irreductibles
Crea categoras
apropiadas con
las que
aumenta su
capacidad de
comprensin
El
investigador
se enfrenta a
una realidad
ajena
-
Aceptar como nuestras, sin ms, las categoras extraas, no pasa de ser una bella ficcin.
No podemos creer, como el creyente, que el relato
mtico sea la narracin de sucesos reales de dioses
existentes.
Afirmar lo contrario no es tomar en serio al
creyente.
Dice un proverbio rabe:
"Tu conocimiento no es
como las ropas que llevas;
no es posible que lo borres
cuando te sumerges en el
bao."
-
La historia y la historiografa
-
La palabra HISTORIA () tiene dos significados muy distintos, lo que con frecuencia produce confusin: significa tanto res gestae
como rerum gestarum
La historia como res gestae es el conjunto
de hechos y procesos de
permanencia/transformacin que se dan en
las sociedades humanas
La historia como rerum gestarum es el
registro que de los hechos y procesos de
permanencia/transformacin en una o varias
sociedades humanas
-
La palabra HISTORIOGRAFA () tambin tiene dos significados distintos, lo que con frecuencia produce confusin: en un
sentido amplio y en un sentido estricto
La historiografa en su sentido amplio se identifica con rerum
gestarum, pues se refiere tanto a la accin de registrar los
hechos y procesos de la dinmica social como al registro
mismo de los hechos y procesos de permanencia/
transformacin en una o varias sociedades humanas
La historiografa en su sentido estricto es el registro del
registro historiogrfico mismo (tambin tanto accin como
resultado de sta). Comprende el estudio histrico,
bibliogrfico y crtico de las fuentes histricas, de las formas
en que han sido elegidas, analizadas y aprovechadas, y de la
exposicin, destino y efectos del resultado
-
Fuentes histricas.
Clasificacin
-
Fuente histrica es todo medio natural o
cultural que en forma directa o indirecta
proporciona informacin sobre la historia
La informacin derivada de la fuente es
trabajada por el historiador para la
construccin del registro. Con su
intervencin inicial se produce el primer
elemento de anlisis: el dato histrico
-
CLASIFICACIN DE LAS FUENTES HISTRICAS POR SU ORIGEN
FUENTES NATURALES
1. Vestigios minerales, vegetales o animales que permiten
reconocer la presencia humana en una regin y en una
poca determinadas y las condiciones bajo las cuales
vivi
2. Restos o huellas de la existencia biolgica del hombre
FUENTES CULTURALES
3. Creaciones sociales realizadas sin el propsito de
dejar testimonio
4. Creaciones sociales realizadas con el propsito de
dejar testimonio
-
FUENTES QUE DERIVAN DE HUELLAS NATURALES
1. VESTIGIOS MINERALES O BIOLGICOS NO HUMANOS
Por ejemplo, presencia de recursos acuferos y de polen de plantas
domesticadas
2. VESTIGIOS BIOLGICOS HUMANOS
Por ejemplo, improntas de pies o restos fecales humanos
en un territorio dado
-
FUENTES QUE DERIVAN DE CREACIONES CULTURALES REALIZADAS
CON EL PROPSITO DE DEJAR TESTIMONIO
3. FUENTES NO DOCUMENTALES
Obras que no utilizan cdigos escriturarios ni registros verbales, por
ejemplo, una tumba sin epitafio, una pintura mural, un tepalcate
4. FUENTES DOCUMENTALES
Escriturarias
Con intencin historiogrfica
Sin intencin historiogrfica
Registros verbales no
escriturarios
[vg, grabaciones digitales]
Con intencin historiogrfica
Sin intencin historiogrfica
-
Una clasificacin primaria de fuentes
coloniales referentes a la tradicin
mesoamericana
-
CLASES DE FUENTES HISTRICAS PARA EL ESTUDIO
DE LA TRADICIN MESOAMERICANA
FUENTES DOCUMENTALES
FILOLOGA
FUENTES FIGURATIVAS (ESCULTRICAS Y PICTRICAS)
FUENTES ARQUEOLGICAS
FUENTES DE LA ANTROPOLOGA FSICA
FUENTES ETNOGRFICAS
EPIGRAFA
CODICOLOGA ICONOGRAFA
&c
&c DISCIPLINAS
AUXILIARES:
DISCIPLINAS
AUXILIARES:
-
UNA CLASIFICACIN DE FUENTES DOCUMENTALES COLONIALES QUE SE
REFIEREN A LA CULTURA MESOAMERICANA
OBRAS DE CONQUISTADORES
OBRAS DE EVANGELIZADORES
OBRAS DERIVADAS DEL EJERCICIO ADMINISTRATIVO
OBRAS DE INDGENAS Y MESTIZOS ACOGIDOS AL RGIMEN
OBRAS DE PERSECUTORES
OBRAS REQUERIDAS A LOS INDGENAS
TEXTOS HISTRICOS Y MTICOS
TEXTOS RITUALES Y MDICOS
DOCUMENTOS CALENDRICOS
VOCABULARIOS, &c
OBRAS PROCEDENTES DEL DOMINIO COLONIAL
OBRAS DE RESISTENCIA AL RGIMEN COLONIAL
DOCUMENTOS DE INFORMACIN INDIRECTA
-
Hernn Corts
(1485-1547) Lpez de Gmara
(1511-1566) Daz del Castillo
(1496-1584)
-
Diego de Landa
(1524-1579)
Palacio de Gobierno, Mrida
Man 1562
-
Fernando Alvarado Tezozmoc
(entre 1520 y 1531-despus de
1609)
Crnica mexicyotl
y
Crnica mexicana
-
Cdice Telleriano-Remensis
Glosas de fray Pedro de los Ros
-
Relacin de Michoacn
Escrito probablemente por fray Jernimo de
Alcal hacia 1540
-
La investigacin historiogrfica
-
EJEMPLOS DE PROBLEMAS POR DILUCIDAR EN EL ESTUDIO
DE OBRAS HISTORIOGRFICAS
A: LA PRODUCCIN
-
EJEMPLOS DE PROBLEMAS POR DILUCIDAR EN EL ESTUDIO
DE OBRAS HISTORIOGRFICAS
B: EL DOCUMENTO
-
Fray Bernardino de Sahagn como
ejemplo de escritor colonial que escribe
acerca de la tradicin mesoamericana
Primera parte: su biografa
-
BREVES DATOS BIOGRFICOS
DE FRAY BERNARDINO DE
SAHAGN
(1499-1590)
-
Nace fray Bernardino
de Sahagn en 1499
en Campos, en la
provincia de Len.
Toma su nombre del
lugar preciso de su
nacimiento, Villa de
Sahagn
-
Sahagn estudia en la Universidad de Salamanca,
y en dicha ciudad recibe el hbito de franciscano.
-
Tlalmanalco
En 1529, cuando tena 30 aos
de edad, pasa a Amrica con un
grupo de frailes franciscanos
comandado por Antonio de
Ciudad Rodrigo.
En Nueva Espaa ocupa el cargo de
guardin de conventos importantes,
posiblemente los de Tlalmanalco y
Xochimilco.
-
Tlatelolco
En 1536 trabaja en el
Colegio de Santa Cruz de
Tlatelolco, fundado para
educar a los indgenas
nobles, y fue uno de sus
primeros profesores.
Despus de cuatro aos de
docencia en Tlatelolco, se
dedica seis aos a la vida
misionera, posiblemente
en el Valle de Puebla.
Regresa a Tlatelolco y
comparte con sus
alumnos las penalidades
de la gran epidemia en
1545.
-
Posiblemente en 1556 Sahagn inicia
sus primeras recolecciones en
Tepeapulco.
Algunos de sus hermanos de orden se
oponen a su obra.
Es electo provincial de la orden fray
Francisco de Toral, quien apoya a
Sahagn, ordenndole que escriba en
lengua nhuatl lo que le pareciese til
para la doctrina.
Tepepulco
Estado de Hidalgo
-
Los adversarios de
Sahagn lo acusan de
recoger material que
propicia la persistencia de
la religin indgena.
Previendo la oposicin en
el prximo captulo
provincial (que se
celebrara en 1570), solicita
la revisin de sus trabajos
por tres o cuatro censores.
Al parecer uno de ellos fue
fray Gernimo de
Mendieta. El dictamen es
favorable.
Portada del libro cuarto de la Historia eclesistica indiana
de fray Gernimo de Mendieta
-
La oposicin se mantiene, pues se argumenta que es contra
la pobreza gastar en escribanos. l no poda escribir por el
temblor de sus manos. Es nuevo provincial fray Alonso de
Escalona, contrario a Sahagn. Durante su mandato
obstaculiza la obra de Sahagn.
Sahagn busca apoyo en Europa, enviando un sumario de
su obra a Roma. Tomada su accin como rebelda, se
esparce su obra entre los franciscanos de toda la provincia.
Fray Miguel de Navarro, custodio provincial y amigo de
Sahagn, despus de haber llevado el sumario y el
compendio a Europa, regresa con el cargo de comisario
general y recoge la obra esparcida de Sahagn.
-
En 1590, al sentirse enfermo,
pasa a Mxico y muere aqu de
la enfermedad del catarro.
Debido a nuevas intrigas, el rey Felipe II ordena al virrey Martn
Enrquez que recoja todos los documentos que contuvieran
supersticiones.
Despojado de sus documentos, Sahagn intenta reconstruir su obra, al
menos en parte. Escribe Calendario mexicano, latino y castellano y
Arte adivinatoria.
Contina administrando el
Colegio de Santa Cruz de
Tlatelolco.
-
Fray Bernardino de Sahagn como
ejemplo de escritor colonial que escribe
acerca de la tradicin mesoamericana
Segunda parte: su mtodo
-
Al enfrentarse a la
cultura indgena y a la
actividad colonizadora
de los espaoles,
Sahagn tiene que
asumir una actitud
especial y concebir una
forma de llevar a cabo,
de la mejor manera
posible a su juicio, la
labor evangelizadora
-
Sahagn sostendra ms adelante en su obra:
a m me fue mandado por santa obediencia de mi prelado mayor que escribiese en lengua
mexicana lo que me pareciese ser til para la
doctrina, cultura y manutencia de la
cristiandad de estos naturales de esta Nueva
Espaa, y para ayuda de los obreros y
ministros que los doctrinan.
-
Sahagn justifica as la necesidad de investigar la religin
indgena:
El mdico no puede acertadamente aplicar las medicinas al enfermo [sin] que primero conozca de qu humor, y de qu causa
proceda la enfermedad; de manera que conviene que el buen
mdico sea docto en el conocimiento de las medicinas y en el de
las enfermedades, para aplicar conveniblemente a cada
enfermedad la medicina contraria, [y porque] los predicadores y
confesores mdicos son de las nimas para curar las
enfermedades espirituales conviene [que] tengan experiencia de
las medicinas y de las enfermedades espirituales los pecados de la idolatra y ritos idoltricos, y supersticiones idoltricas y ageros, y abusiones y ceremonias idoltricas no son
an perdidos del todo.
Para predicar contra estas cosas, y aun para saber si las hay,
menester es de saber cmo las usaban en tiempo de su idolatra,
que por falta de no saber esto, en nuestra presencia hacen
muchas cosas idoltricas sin que lo entendamos.
-
Sahagn justifica su mtodo con base en fray Ambrosio Calepino:
Cuando esta obra se comenz, comenzse a decir de los que lo supieron que se haca un calepino, y an ahora no cesan muchos de
preguntarme que en qu trminos anda el calepino? Ciertamente
fuera harto provechoso hacer una obra tan til para los que quieren
aprender esta lengua mexicana, como Ambrosio Calepino la hizo
para los que quieren aprender la lengua latina, y la significacin de
sus vocablos; pero ciertamente no ha habido oportunidad, porque
Calepino sac los vocablos y las significaciones de ellos, y sus
equivocaciones y metforas, de la leccin de los poetas y oradores y
de los otros autores de la lengua latina, autorizando todo lo que se
dice con los dichos de los autores, el cual fundamento me ha faltado
a m, por no haber letras ni escritura entre esta gente; para [que]
quien quisiere con facilidad le pueda hacer, porque por mi industria
se han escrito doce libros de lenguaje propio y natural de esta
lengua mexicana, donde allende de ser muy gustosa y provechosa
escritura, hallarse han tambin en ella todas maneras de hablar, y
todos los vocablos que esta lengua usa, tan bien autorizados y
ciertos como los que escribi Virgilio, y Cicern, y los dems autores
de la lengua latina.
-
Ambrosio Calepino
1435-1511
-
Hay entre muchos
franciscanos entre ellos fray Gernimo de Mendieta una idea mesinica sobre la
instauracin en este mundo
de la Iglesia de Cristo.
-
El jesuita Joseph de
Acosta (1540-1600)
afirma de la Iglesia del
Nuevo Mundo que
ser el reino no para los de Espaa o para
los de Europa, sino
para Cristo Nuestro
Seor.
-
Sahagn parte de una mala disposicin de los indgenas, misma que haba sido
solucionada con el viejo rgimen:
Tenan bravos castigos para castigar a los que no eran obedientes y reverentes de sus maestros, y en especial se pona gran diligencia en que no se bebiese octli. La
gente que era de cincuenta aos abajo ocupbanlos en muchos ejercicios de noche y
de da, y cribanlos en grande austeridad, de manera que los bros e inclinaciones
carnales no tenan seoro en ellos, as en los hombres como en las mujeres.
Los que vivan en los templos tenan tantos trabajos de noche y de da, y eran tan
abstinentes, que no se les acordaba de cosas sensuales.
Los que eran del ejercicio militar, eran tan continuas las guerras que tenan los unos
con los otros, que muy poco tiempo cesaban de la guerra y de los trabajos de ella.
Era sta la manera de regir muy conforme a la Filosofa Natural y Moral, porque la
templanza y abastanza de esta tierra, y las constelaciones que en ella reinan, ayudan
mucho a la naturaleza humana para ser viciosa y ociosa, y muy dada a los vicios
sensuales; y la Filosofa Moral ense por experiencia a estos naturales, que para vivir
moralmente y virtuosamente era necesario el rigor y [la] austeridad, y ocupaciones
continuas en cosas provechosas a la repblica.
Como esto ces por la venida de los espaoles, y porque ellos derrocaron y echaron
por tierra todas las costumbres y maneras de regir que tenan estos naturales, y
quisieron reducirlos a la manera de vivir de Espaa, as en las cosas divinas como en
las humanas, teniendo entendido que eran idlatras y brbaros, perdise todo el
regimiento que tenan.
-
Alberto de Colonia o
Alberto Magno
(1192/1206-1280)
-
Bartholomeus
Anglicus
(1180-1231)
-
Bartholomeus Anglicus
De la naturaleza de las cosas
Siglo XIII
-
Fray Bernardino de Sahagn como
ejemplo de escritor colonial que escribe
acerca de la tradicin mesoamericana
Tercera parte: su obra principal
-
Sahagn inicia en Tepeapulco la elaboracin
de los primeros cuestionarios y el registro de
las respuestas de los ancianos.
Tepepulco en Hidalgo
-
Tepeapulco
-
PRIMEROS MEMORIALES DE SAHAGN
Captulo LOS DIOSES Y SUS FIESTAS
Primero
Captulo LOS CIELOS Y LA REGIN
Segundo DE LA MUERTE
Captulo LOS REINOS
Tercero
Captulo LAS COSAS DE LOS
HOMBRES
Cuarto
-
Primeros memoriales, cap. I
-
Primeros memoriales, cap. II
-
Primeros memoriales, cap. III
-
Primeros memoriales, cap. IV
-
Sahagn regresa a Tlatelolco.
Contina la elaboracin de cuestionarios y
recopilacin de respuestas, con un resultado
ms rico y extenso, fruto de su experiencia.
El material en nhuatl recogido en Tlatelolco es
pasado en limpio, todava sin versin al
castellano.
-
Libro DE LOS DIOSES
Primero
Libro DE LAS FIESTAS
Segundo
Libro DE LOS DIFUNTOS,
Tercero DE LA HISTORIA DE
LOS DIOSES,
DE LAS ESCUELAS
Libro DE LOS ASTROS
Cuarto Y METEOROS,
DE LA CUENTA DE
LOS AOS
Libro DEL ARTE
Quinto JUDICIARIA
Libro DE LOS AGEROS
Sexto
Libro DE LOS SEORES
Sptimo
Libro DE LOS MERCADERES
Octavo Y OFICIALES
Libro DE LAS COSAS HUMANAS,
Noveno DEL CUERPO, DE LAS
ENFERMEDADES Y MEDICINAS,
DE LAS NACIONES
Libro DE LAS COSAS CRIADAS
Dcimo SOBRE LA TIERRA
CDICE MATRITENSE
[La designacin, los ttulos y la numeracin de las partes de este documento fueron
modificadas en muchas ocasiones durante su elaboracin]
-
Francisco del Paso y
Troncoso
1842-1916
-
Sahagn, siendo
administrador del
Colegio de Santa
Cruz
(nuevamente en
manos de los
frailes), recupera
su obra.
Protegido por el
nuevo provincial,
fray Rodrigo de
Sequera, vierte el
texto al
castellano.
-
Libro LOS DIOSES
Primero
Libro LAS FIESTAS
Segundo
Libro EL PRINCIPIO
Tercero DE LOS DIOSES
Libro EL ARTE
Cuarto ADIVINATORIA
Libro LOS AGEROS Y
Quinto PRONSTICOS
Libro LA RETRICA Y
Sexto LA FILOSOFA
MORAL
Libro LA ASTROLOGA
Sptimo
Libro LOS REYES Y
Octavo SEORES
Libro LOS MERCADERES Y
Noveno OFICIALES
Libro LOS VICIOS Y VIRTUDES,
Dcimo EL CUERPO Y LAS
ENFERMEDADES,
LAS MEDICINAS Y
LAS NACIONES
Libro LA HISTORIA NATURAL
Undcimo
Libro LA CONQUISTA DE LA
Duodcimo NUEVA ESPAA
CDICE FLORENTINO
-
Cdice Florentino, Libro I
-
Cdice Florentino, Libro II
-
Cdice Florentino, Libro III
-
Cdice Florentino, Libro IV
-
Cdice Florentino, Libro V
-
Cdice Florentino, Libro VI
-
Cdice Florentino, Libro VII
-
Cdice Florentino, Libro VIII
-
Cdice Florentino, Libro IX
-
Cdice Florentino, Libro X
-
Cdice Florentino, Libro XI
-
Cdice Florentino, Libro XII
-
Fray Bernardino de Sahagn como
ejemplo de escritor colonial que escribe
acerca de la tradicin mesoamericana
Cuarta parte: Algunos de los muchos estudiosos
de su obra
-
Garibay K. Len-Portilla
Traductores de obras
de Sahagn y
bigrafos del fraile
Anderson Dibble
Traductores y
editores de los doce
libros del Cdice
Florentino al ingls
Nicholson Quiones Kebler
Estudiosos de la obra
de Sahagn y editores
de la traduccin al
ingls que hizo Thelma
D. Sullivan de los
Primeros memoriales
Sullivan
Traductora al ingls
de los Primeros
memoriales
Romero Galvn Olivier
Traductores de obras de
Sahagn. Dos de los
miembros del equipo que
actualmente traduce los
doce libros del Cdice
Florentino al espaol
Lpez Austin Garca Quintana
Traductores de obras de
Sahagn. Editores del texto
en espaol de la Historia
general de las cosas de
Nueva Espaa