documento tÉcnico 2016 alsafloor - geoparquettechnique+201… · manual de instalaciÓn en suelo...

61
ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 1 - DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR REVESTIMIENTO DE SUELO ESTRATIFICADO Y ACCESORIOS MARZO 2016 – Versión española. Este documento está sujeto a cambios, le rogamos consideren la última edición.

Upload: duongthuan

Post on 15-Jun-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 1 -

DOCUMENTO TÉCNICO 2016

ALSAFLOOR

REVESTIMIENTO DE SUELO ESTRATIFICADO Y

ACCESORIOS

MARZO 2016 – Versión española. Este documento está sujeto a cambios, le rogamos consideren la última edición.

Page 2: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 2 -

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN .....................................................................................................................................................................4 1) COMPOSICIÓN DE LOS SUELOS ESTRATIFICADOS .........................................................................................................4 2) COMPOSICIÓN DE LOS PALETS .......................................................................................................................................5

MANUAL DE INSTALACIÓN FLOTANTE .......................................................................................................................8 1) PREPARACION DEL SOPORTE .........................................................................................................................................8 § Soportes posibles ......................................................................................................................................................8 § Planeidad del soporte ..............................................................................................................................................9 § Grado de humedad del soporte ...............................................................................................................................9

2) ALMACENAJE Y CONDICIONES DE INSTALACIÓN ..........................................................................................................9 3) PROCEDIMIENTO ......................................................................................................................................................... 10 § Verificación de las lamas...................................................................................................................................... 10 § Elección del tipo de subcapa ................................................................................................................................ 10 § Generalidades........................................................................................................................................................ 10

4) PRINCIPIO DE INSTALACIÓN CON EL CLIP A. ............................................................................................... 11 5) COLOCACIÓN CON EL ZIP’N’GO. ...................................................................................................................... 13 6) TRATAMIENTO DE LOS PUNTOS SINGULARES ............................................................................................................. 16

MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ............................................................................................... 17 1) PRECAUCIONES ........................................................................................................................................................... 17 2) CONDICIONES DE INSTALACIÓN ................................................................................................................................. 17 3) PUESTA EN PRÁCTICA ................................................................................................................................................. 18

COMPATIBILIDAD EN HABITACIONES HÚMEDAS ............................................................................................... 19 1) MONTAGE .................................................................................................................................................................... 19 2) GARANTÍA ................................................................................................................................................................... 20

FICHAS TÉCNICAS .............................................................................................................................................................. 21 CLIP 300 ................................................................................................................................................................................... 21 CLIP 400 ................................................................................................................................................................................... 22 VISUAL .................................................................................................................................................................................... 23 OSMOZE .................................................................................................................................................................................. 24 D-CLIC AQUASTAR ............................................................................................................................................................. 25 FORTE ...................................................................................................................................................................................... 26 MEDINA ................................................................................................................................................................................... 27 SOLID MEDIUM .................................................................................................................................................................... 28 SOLID PLUS ........................................................................................................................................................................... 29 SOLID ....................................................................................................................................................................................... 30 SOLID CHIC ........................................................................................................................................................................... 31 ACCESORIOS......................................................................................................................................................................... 32

1) SUBCAPAS ................................................................................................................................................................... 32 § ALSAPROTECT - Película PE de protección ..................................................................................................... 32 § ALSAMOUSSE – Subcapa de desolidarización .................................................................................................. 32 § ALSAPLUS – Subcapa PE de protección ............................................................................................................ 33 § ALSAMOUSSALU - Subcapa de desolidarización ............................................................................................. 34

Page 3: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 3 -

§ DENSIFOAM - Subcapa de desolidarización ..................................................................................................... 34 § DENSIFOAM plus – Subcapa de desolidarización reforzada con película antivapor. ................................... 35 § FLOORISOL - Subcapa acústica ......................................................................................................................... 36 § ALSACOUSTIC - Subcapa acústica .................................................................................................................... 36 § CONFORLAY – 100% natural ............................................................................................................................. 38

2) PERFILES DE ACABADO ............................................................................................................................................... 38 § ¼ DE CILINDRO - Contraplinto ......................................................................................................................... 38 § Escocias F16 - Contraplinto ................................................................................................................................ 39 § RODAPIES F58 - Rodapiés amovibles ................................................................................................................ 39 § RODAPIES F80 - Rodapiés amovibles ................................................................................................................ 39 § Rodapié de solapamiento ...................................................................................................................................... 40 § CLIP PARA RODAPIÉS - Accesorios rodapiés .................................................................................................. 40

3) PERFILES DE SUELO ..................................................................................................................................................... 41 § ALSALU – Perfiles cubrejuntas de aluminio....................................................................................................... 41 -SUBTILE – Perfiles de aluminio en sustitución de rodapiés - EXTREMO DE PELDAÑO CON CLAVOS......... 41 § SUBTILE – Perfiles de aluminio en sustitución de rodapiés ............................................................................. 42 § ALSAPRO - Perfiles cubrejuntas en DM recubierto .......................................................................................... 43

4) ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS .............................................................................................................................. 44 § KIT DE INSTALACIÓN ........................................................................................................................................ 44 § KIT DE INSTALACIÓN ........................................................................................................................................ 44 § ROSETAS - Para tubos de radiador .................................................................................................................... 45 § COLORFILL - Resina de reparación .................................................................................................................. 45 § COLORSEALANT - Masilla para juntas ............................................................................................................. 46 § CLICSEAL - Masilla antihumedad ...................................................................................................................... 47

UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO ............................................................................................................................. 48 1) PRECAUCIONES ........................................................................................................................................................... 48 2) LIMPIEZA ..................................................................................................................................................................... 48 3) SUSTITUIR UNA LAMA DEFECTUOSA-TECNICA DE DESMONTAJE EN FILA.................................................................. 48 4) SUSTITUIR UNA LAMA DEFECTUOSA-TECNICA DE INSERCIÓN CON DESMONTAJE EN FILA ....................................... 49

CONDICIONES DE GARANTÍA ........................................................................................................................................ 53

1) ALCANCE DE LA GARANTÍA ........................................................................................................................................ 53 2) DURACIÓN Y NATURALEZA DE LA GARANTÍA............................................................................................................ 53 3) COLOCACIÓN ............................................................................................................................................................... 53 4) APLICACIÓN ................................................................................................................................................................ 54 5) EXCLUSIONES .............................................................................................................................................................. 54

ANEXO 1: LEYENDA DE LOS PICTOGRAMAS .......................................................................................................... 55

ANEXO 2: CARACTERÍSTICAS MEDIOAMBIENTALES ....................................................................................... 557 1) FORMALDEHÍDO ........................................................................................................................................................ 577 2) DATOS MEDIOAMBIENTALES .................................................................................................................................... 577 3) INFORMACIÓN SANITARIA. ....................................................................................................................................... 588

ANEXO 3: NE 13329 ............................................................................................................................................................ 599 ANEXO 4: EMANACIÓN DEL FORMALDEHÍDO. ...................................................................................................... 60 ANEXO 5: CERTIFICADO PEFC. ..................................................................................................................................... 61

Page 4: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 4 -

Introducción

1) Composición de los Suelos Estratificados Los revestimientos de suelo estratificados forman una familia de productos en sí mismos. Los productos presentados y descritos en este documento son los productos presentados en el catálogo general ALSAFLOOR 2015. Las lamas de revestimientos de suelos estratificados SOLID MEDIUM, SOLID PLUS, SOLID, SOLID CHIC,FORTE,MEDINA, VISUAL,OSMOZE, DCLIC AQUASTAR, CLIP 400, y CLIP 300 están formadas por varias películas (overlay, decorado, contrabalanceo) polimerizadas bajo presión y calor directamente sobre el soporte de tableros de fibras de alta densidad HDF.

La geometría de las ranuras y lengüetas permite un ensamblaje mecánico sin cola (instalación flotante). Las subcapas recomendadas forman parte integrante de sistemas puestos a prueba y validados por las numerosas pruebas de conformidad. Las condiciones de almacenamiento, las modalidades de instalación de suelo flotante para un uso duradero.

Overlay Paramento estratificado directo DPL Acabado Panel de fibras HDF Contrabalanceo (hoja de papel impregnada de resina melamínica)

Page 5: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 5 -

2) Composición de los palets

Tablero de protección o ecoload Cinta de cartón en los 4 cantos Ficha palet con decorado, fecha de embalaje y nombre del embalador Condiciones de almacenamiento Película de protección Cantoneras de protección para fleje y fleje

Page 6: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 6 -

Tipo de uso y niveles de utilización Los revestimientos de suelos laminados ALSAPAN FLOORING tienen diferentes usos. De hecho, se clasifican según su adaptación a los diferentes niveles de uso de conformidad con los requisitos de la norma EN 13229 y del método de clasificación UPEC para determinados productos. La clasificación UPEC de locales y revestimientos es una clasificación que determina la durabilidad en función del uso. Este es el significado de cada una de las letras: U = Desgaste por tránsito peatonal P = Perforación (por ejemplo, por acción del mobiliario fijo o móvil, caída de objetos) E = Comportamiento frente al agua y la humedad C = Resistencia a las agresiones químicas y manchas El objetivo de la clasificación UPEC es garantizar que los revestimientos no sufran un deterioro signficativo y que el aspecto inicial experimente cambios graduales y limitados con un uso normal, vinculado estrechamente al uso de los locales. En esta tabla se muestran los símbolos de la clasificación UPEC:

Es importante destacar que todos nuestros revestimientos de suelo laminado se clasifican en el nivel de utilización intenso para un uso doméstico (clase 23).

Page 7: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 7 -

Productos Alsapan Flooring

Clase de uso según la norma EN 13329 Uso Doméstico Uso Comercial

CLIP 300

Uso doméstico intenso Clase 23

Uso comercial normal Clase 32

VISUAL CLIP 400 OSMOZE DCLIC AQUASTAR SOLID MEDIUM SOLID PLUS SOLID FORTE MEDINA SOLID CHIC

Uso doméstico intenso Clase 23

Uso comercial intenso Clase 33

Además de elegir adecuadamente un revestimiento en función de su clase de uso, el buen comportamiento de los revestimientos de suelos laminados dependerá de:

- Un mantenimiento eficaz, habitual y adaptado a la naturaleza y al tráfico al que esté sometido (ver página 47)

- La colocación de un recubrimiento protector para retener el polvo, los elementos abrasivos, la

suciedad y la humedad en las entradas de los locales que tienen un acceso directo desde el exterior (tipo felpudo u otro producto similar al que se le habrá de quitar el polvo habitualmente).

- Una calidad de instalación que se ajuste a los requisitos y a las recomendaciones descritas a continuación.

Page 8: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 8 -

Manual de instalación flotante

Todos nuestros productos están conformes con la norma EN 13329. La garantía de los productos obliga al respeto absoluto de los consejos de instalación de los productos y de los textos reglamentarios vigentes (ej.: manual, Documentos Técnicos Unificados “DTU”...). Las diferentes subcapas Alsaplus, Alsaprotect, Alsamousse, Alsamoussalu, Alsacoustic, Densifoam, Floorisol, Conforlay, así como los accesorios de instalación forman parte de estos sistemas útiles e indisociables. Les revestimientos de suelo estratificados SOLID MEDIUM, SOLID PLUS, SOLID, SOLID CHIC, FORTE, MEDINA, VISUAL, OSMOZE, DCLIC AQUASTAR, CLIP 400 y CLIP 300 están destinados a una instalación flotante, en locales interiores secos. En todos los casos, los revestimientos de suelo son incompatibles con los suelos reversibles calor/frío. No deben clavarse, ni atornillarse, ni encolarse en el suelo sobre el que se coloquen.No atornillar los railes del armario al suelo laminado.

1) Preparación del soporte

• Soportes posibles Todos los soportes descritos en la norma francesa NF P 63-204-1 (DTU 51.11) (incluyendo los suelos radiantes) salvo envigado. Soporte a base de ligantes hidráulicos Según el caso, el soporte debe ser conforme con las exigencias de las normas francesas NF DTU 21, NF DTU 26.2, NF P 11-213 (DTU 13.3), NF DTU 65.14, NF P 52-302 (DTU 65.7) o pliego n° 3642 del CSTB. La tolerancia máxima de planeidad es de 5 mm por debajo de una regla de 2 m. El soporte debe estar limpio, estable y seco. En el momento de la colocación, la tasa de humedad residual del soporte controlado a través del método de presión del gas carburo de calcio, a partir de cuatro centímetros de profundidad debe estar por debajo de 4,5 %. En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse un antivapor encima del soporte antes de instalar la subcapa contra las subidas eventuales de humedad residual; estará incorporado a la subcapa (como es el caso de la subcapa “Alsaplus”), o tendrá que estar instalado por separado. Soportes de paneles derivados de la madera (entre los que se encuentra el OSB (panel de partículas orientadas) Ejecutados de conformidad con la norma francesa NF P 63-203 (DTU 51.3). Estos tableros deberán tener un espesor de al menos 19 mm. En el momento de su instalación, su tasa de humedad debe ser inferior al 10%. Puede obtener el texto completo de los DTU en la página WEB del CSTB www.cstb.fr La instalación también es posible en los casos siguientes: - en enlosado existente, excepto enlosado sobre pavimentación en terraplén, con la condición de que sea adherente, sin desnivel y con una planeidad general equivalente a la del hormigón con acabado fratasado, - en suelo antiguo de madera no estropeada en la que las partes más desiguales hayan sido previamente lijadas con papel de lija o aplanadas con un material de corrección; los pequeños desniveles se rectificarán con la ayuda de la espuma colocada antes de la instalación. - en suelos de plástico existentes, con la condición de que sean adherentes.

Page 9: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 9 -

- en suelos textiles sin subcapa de espuma, pegados directamente al soporte y solamente si se trata de tapiz plano acordonado o moqueta de pelo corto.

• Planeidad del soporte Los distintos soportes antes mencionados deben presentar superficies planas de manera que poniendo una regla de 2m en cualquier lugar no aparezcan picos superiores a 5 mm. Si esta comprobación muestra un defecto de planeidad local o general, de rigidez o de dureza conveniente, será necesario preparar el soporte y utilizar, si cabe, productos de alisado adaptados al tipo de soporte y usarlos según las recomendaciones del fabricante. Según proceda, será necesario realizar las operaciones siguientes en el piso de madera o de paneles derivados de madera: - Cepillar las lamas del piso, de las tablas y de los paneles mediante atornillado, - Lijar, si es necesario, las juntas entre tablas, - Lijar las cabezas de los clavos que sobrepasen.

• Grado de humedad del soporte El soporte no debe de ninguna manera exponer el revestimiento de suelo instalado a subidas de humedad. La tasa de humedad residual del soporte debe controlarse con el método del carburo de calcio. En el momento de la instalación, no debe sobrepasar un 4,5% (a partir de 4 cm de profundidad). En cualquier caso (incluidos los suelos radiantes), para luchar contra las subidas eventuales de humedad, previamente a la instalación de la subcapa, debe instalarse un antivapor (véase página “Accesorios”).

2) Almacenaje y condiciones de instalación Manipule los kits con precaución durante el transporte, de manera que no se estropeen las tablas. Los paquetes de lamas deben estar almacenados en posición horizontal y de manera que no sufran ninguna deformación; deben estar aislados del suelo. Deben estar protegidos de la intemperie y de las corrientes de aire, mantenerse limpios, perfectamente secos y no deben estar expuestos a condensaciones de vapor de agua ni a subidas de humedad. Deben estar almacenados durante al menos 48 horas antes de la instalación a la temperatura de la habitación en la que se efectúe la instalación. Los embalajes deben mantenerse intactos durante el almacenamiento. Además la temperatura (del soporte y de la atmósfera) necesaria para efectuar la instalación debe estar comprendida entre +15°C y + 30°C. La tasa de humedad en la habitación debe estar comprendida entre un 65 y un 75% de humedad relativa. Estas condiciones deben mantenerse al menos 3 días después de la instalación. Quite los rodapiés antiguos y limpie el soporte antes de colocar las subcapas. En cualquier caso, el suelo debe estar limpio y seco.

Page 10: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 10 -

3) Procedimiento

• Verificación de las lamas El conjunto de nuestra gama ha sido objeto de un riguroso control de calidad. Compruebe no obstante cada lama antes y durante la instalación. Si comprueba un defecto aparente en una lama, no la instale. La garantía no cubrirá ninguna reclamación de lama defectuosa con defecto aparente que no se haya descartado antes de la instalación.

• Elección del tipo de subcapa Los revestimientos de SOLID MEDIUM, SOLID PLUS, SOLID, SOLID CHIC,FORTE,MEDINA, VISUAL,OSMOZE, DCLIC AQUASTAR, CLIP 400 y CLIP 300se tienen que asociar a las subcapas siguientes: - Para limitar las subidas de humedad, todos los soportes tienen que recubrirse con película PE de protección ALSAPROTECT de 150 µ de espesor, recubriendo las tiras 20 cm y sobrepasando de 3 a 5 cm a lo largo de la pared antes de la colocación de cualquier otra subcapa. Con soporte de madera se recomienda comprobar la ventilación indispensable y suficiente de la cara inferior (ej.: bodega, hueco sanitario). - Para aumentar el confort al andar y nivelar las asperezas del soporte, se recomienda completar la película ALSAPROTECT con la subcapa ALSAMOUSSE. La subcapa ALSAPLUS ofrece la misma función que las dos precedentes pero se realiza en una sola operación. Las subcapas DENSIFOAM ofrecen resistencias superiores a la compresión. Finalmente, ALSAMOUSSALU, subcapa reforzada con una película antivapor de aluminio de 20 µ, está destinada a la instalación en un entorno húmedo. - Para satisfacer los requisitos de aislamiento acústico en viviendas comunitarias y, especialmente, las exigencias de la normativa francesa sobre aislamiento acústico (NRA), es necesario instalar una subcapa con un índice de reducción acústica de -19dB junto con una película ALSAPROTECT. FLOORISOL, subcapa con planchas de fibra de madera, ofrece una solución ecológica de aislamiento acústico. ALSALIN, subcapa compuesta de fibra de lino, 100% natural y ecológica tiene por objetivo mejorar la comodidad del espacio habitable y limitar los ruidos de impacto en las estancias inferiores. La subcapa CONFORLAY, 100% natural y ultrafina (1,8 mm), ofrece un aislamiento óptimo frente los ruidos de impacto y los ruidos aéreos. Atención: ALSACOUSTIC y FLOORISOL están destinadas a los suelos radiantes (protección frente a la conductividad del sistema de calefacción) pero ne se lo aconseja a causa de su espesor y densidad. Respecto a la instalación de las subcapas, consulte las páginas “Accesorios”

• Generalidades El sentido del decorado debe estar orientado hacia la mayor fuente de luz, estando el lado de la lengüeta contra la pared. Coloque una lama, encima de las subcapas elegidas, contra la puerta y contra la chambrana de puerta. Recorte, si es necesario, para obtener la nueva altura. Calcule el número de lamas necesarias en función del largo y del ancho. Verifique en el momento del corte de las lamas que sus largos tienen > 20 cm y sus anchos > 5 cm. Cada nueva fila puede comenzar con el sobrante de lama de la fila precedente respetando las dimensiones antes mencionadas.

Page 11: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 11 -

Las lamas están colocadas a la inglesa, unidas al final de lama, desplazadas al menos ¼ de su longitud de una fila a otra. Es conveniente respetar una junta perimetral de 8-10 mm mínimo en la periferia de la habitación, en la proximidad de los bastidores, de puertas-ventanas y alrededor de las penetraciones, de los obstáculos fijos, umbrales, tuberías… Este espacio deberá estar ajustado con arandelas de suplemento. Es indispensable prever una junta de dilatación intermedia: - para todas las superficies que presenten un largo > 12 m y un ancho > 8 m (para los productos de espesor 7 y 8 mm) - para todas las superficies que presenten un largo > 12 m y un ancho > 12 m (para los productos de espesor 12mm) así como para los huecos de puertas y entre las habitaciones. La holgura de fraccionamiento debe estar protegida con un perfil de acabado (véanse las páginas “Accesorios”).

4) PRINCIPIO DE INSTALACIÓN CON EL CLIP A. Este principio de instalación se utiliza únicamente con los productos CLIP 300 y MEDINA. Herramientas y accesorios necesarios : - 1 lápiz - 1 regla de aluminio de 2 m (regla de albañil) - 1 kit de instalación especial (que incluya 20 o 40 cuñas distanciadoras + 1 palanca + 1 taco para golpear) - 1 martillo - 1 sierra de calar con una cuchilla de dientes finos - 1 taladro, para el paso de obstáculos circulares de diámetro < 20 mm a través del revestimiento de suelo - 1 cutter para cortar las subcapas - 1 rollo de cinta adhesiva para las subcapas Principio de instalación del Clip Se trata de un dispositivo mediante el cual es posible el ensamblaje ranura/lengüeta sin cola. Los elementos se imbrican por rotación. El elemento que se coloca se sujeta según un ángulo de 20 a 30° respecto al que tiene que imbricarse, a continuación se le aplica un movimiento de rotación de arriba hacia abajo ejerciendo una presión hacia delante. Ensamblaje de las lamas Colocación de la 1ère fila Como para todos los revestimientos de suelo estratificados, con objeto de evitar desviaciones de rectitud y por tanto al nivel de las juntas, es primordial prestar una atención particular al colocar las primeras filas. Teniendo en cuenta el principio de ensamblaje lengüeta en la ranura, la instalación desde una pared debe iniciarse por el lado izquierdo. Controle que el lado corto de la lama esté despegado de la pared unos 8-10 mm. Si la pared no está recta, las lamas de la primera fila deben estar adaptadas a la forma de la pared. Para colocar la última lama de cada fila, utilice la palanca.

Page 12: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 12 -

Filas siguientes Empiece la 2ª fila cortando una lama a los 2/3 aproximadamente del largo, encájela en la 1ª lama intercalando una cuña distanciadora. Usted puede utilizar el taco para golpear exclusivo ALSAPAN FLOORING para encajar las lamas por debajo de los marcos de puerta y para asegurarse de un buen enclavado entre las lamas. Controle que las juntas al final de la lama, estén desplazadas de una fila a otra al menos ¼ del largo (Instalación a la inglesa). Continue la colocación de las filas encajerando el lado largo y golpeando los ladoscortos con el taco para golpear. Colocación de la última fila Es igualmente necesario prever una junta de dilatación de al menos 8-10 mm entre la última fila y la pared. Es conveniente tener en cuenta la junta de dilatación en el momento de cortar los lados longitudinales de la última fila. Coloque las lamas de esta fila una por una contra las de la penúltima fila, e imbrique la parte larga con la ayuda de la palanca. En cuanto se acabe la colocación, quite las cuñas y proceda a la fijación de los rodapiés y al acondicionamiento de la habitación.

Page 13: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 13 -

5) COLOCACIÓN CON EL ZIP’N’GO.

Este principio de instalación se utiliza únicamente con los productos SOLID MEDIUM, SOLID PLUS, SOLID, SOLID CHIC, FORTE, VISUAL, OSMOZE, DCLIC AQUASTAR y CLIP 400. Herramientas y accesorios necesarios: - 1 lápiz - 1 regla de aluminio de 2 m (regla de albañil) - 20 cuñas distanciadoras - 1 sierra de calar con una cuchilla de dientes finos - 1 taladro, para el paso de obstáculos circulares de diámetro < 20 mm a través del revestimiento de suelo - 1 cutter para cortar las subcapas - 1 rollo de cinta adhesiva para las subcapas Principio de instalación del Clip Se trata de un dispositivo mediante el cual es posible el ensamblaje ranura/lengüeta sin cola y sin herramienta. Los elementos se imbrican por encaje en el lado largo y mediante simple bloqueo en el lado corto. Lado largo = el elemento que se coloca se sujeta según un ángulo de 20 a 30° respecto al que tiene que imbricarse, a continuación se le aplica un movimiento de rotación de arriba hacia abajo ejerciendo una presión hacia delante. Lado corto = contiene una línea de 2 plásticos amarillos; se asemblan los lados cortos retirando la lengüeta amarilla. Tengan cuidado con el lado de apertura de las cajas. Ensamblaje de las lamas Colocación de la 1ère fila Como para todos los revestimientos de suelo estratificados, con objeto de evitar desviaciones de rectitud y por tanto al nivel de las juntas, es primordial prestar una atención particular al colocar las primeras filas. Teniendo en cuenta el principio de ensamblaje lengüeta en la ranura, la instalación desde una pared debe iniciarse por el lado izquierdo. Controle que el lado corto de la lama esté despegado de la pared unos 8-10 mm. Si la pared no está recta, las lamas de la primera fila deben estar adaptadas a la forma de la pared. Para asemblar ambas primeras lamas, se necesita encajar los lados cortos y retirar la lengüeta amarilla.

Page 14: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 14 -

Filas siguientes Empiece la 2ª fila cortando una lama a los 2/3 aproximadamente del largo, encájela en la 1ª lama intercalando una cuña distanciadora. Controle que las juntas al final de la lama estén desplazadas de una fila a otra al menos ¼ del largo (Instalación a la inglesa). Encaje la 2ª lama, deslícela hasta que los cortos lados se junten. Baje la lama y retire la lengüeta amarilla; los lados cortos están bloqueado y ya no pueden abrirse. Continúe así la colocación de las filas siguientes.

Quitar una lama. Para reemplazar una lama, por acaso, conviene de quitar la fila entera levantando las lamas. Después, conviene de deslizar de plano para desencajar los lados cortos :

Page 15: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 15 -

Meter las lengüetas otra vez : 1. retirar la lengüeta que se ha quedado en la lama derecha (lengüeta con muescas) = 2. poner primero, en la lama izquierda, la lengüeta con el asa = 3. poner despuez la lengüeta con muescas el la lama izquierda = 4. continuar la colocación

Colocación de la última fila. Es igualmente necesario prever una junta de dilatación de al menos 8-10 mm entre la última fila y la pared. Es conveniente tener en cuenta la junta de dilatación en el momento de cortar los lados longitudinales de la última fila. 1. retirar la lengüeta de la lame. 2. cortar la lama de la dimensión deseada. 3. cortar la lengüeta con mescas, para que no sobresalierade la lama. 4. poner otra vez las lengüetas según el órden arriba. 5. continuar la colocación En cuanto se acabe la colocación, quite las cuñas y proceda a la fijación de los rodapiés y al acondicionamiento de la habitación. Se puede consultar una video del zip’n’go en nuestra página web www.alsapan.com/content/zipngoo utilizando el código QR suiguiente :

Page 16: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 16 -

6) Tratamiento de los puntos singulares Tuberías, conductos Conviene tener cuidado de que la tubería coincida exactamente con la junta entre dos elementos. Haga un agujero con una broca de diámetro igual al diámetro de la tubería + 20 mm para la junta de dilatación. Embutir las lamas por su lado más corto y perforar la apertura colocando el centro en la unión de las dos lamas. Ensamble a continuación las lamas con el resto del suelo. Cuando la tubería no coincida con la junta entre los elementos, haga el agujero con ayuda de una fresadora tupí; a continuación corte la lama a lo ancho a la altura del agujero y ensamble los elementos alrededor de la tubería, añadiendo si es necesario cola. Tenga cuidado de que la junta de dilatación alrededor de la tubería sea suficiente después del montaje. Marcos de puerta con el clip A Las lamas se cortan de manera que se deje, tras el ensamblaje, una junta de dilatación de al menos 8-10 mm. Cuando no sea posible hacer pivotar los elementos, bajo un marco de puerta, las lamas pueden estar imbricadas a plano, con ayuda de un martillo y del taco para golpear “ALSAPAN FLOORING KIT”, mediante pequeños golpes repetidos, con exclusión de cualquier otro procedimiento. Esta operación deberá repetirse hasta que las lamas estén completamente ensambladas. Marcos de puerta con el Safe-clip system Las lamas se cortan de manera que se deje, tras el ensamblaje, una junta de dilatación de al menos 8-10 mm. Cuando no sea posible hacer pivotar los elementos, bajo un marco de puerta, las lamas pueden estar imbricadas de plano: deslice la lama bajo el marco de puerta para que los cortos lados se juntaran. El largo lado se encaja con ayuda de un martillo y del taco para golpear “ALSAPAN FLOORING KIT”, mediante pequeños golpes repetidos, con exclusión de cualquier otro procedimiento. Esta operación deberá repetirse hasta que las lamas estén completamente ensambladas. Acabado Al final de la instalación, retire las cuñas y proceda a la colocación de los rodapiés, de manera que se esconda la junta de dilatación perimetral. La fijación se realiza de forma que se deje una holgura al revestimiento de suelo. Las partes que sobresalen de la película PE de protección ALSAPROTECT pueden estar cubiertas con la ayuda de un perfil de acabado.

Rodapié, lama, subcapa, película de plástico de protección

Le recomendamos los rodapiés, las escocias y los cuartos de cilindros ALSASOCLE a juego con nuestros decorados. El acabado de las tuberías se efectúa con rosetas o con la masilla COLORSEALANT. En el caso de holgura visible entre los rodapiés y las superficies de apoyo como la pared o el revestimiento de suelo, es posible aplicar una línea de masilla COLORSEALANT biselando la contera del tubo para formar una junta ahuecada. Coloque los perfiles de suelo ALSALU o ALSAPRO para ocultar las juntas de dilatación (véanse las páginas “Perfiles de suelo”).

Page 17: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 17 -

Cuando los perfiles de suelo y los rodapiés no pueden fijarse, se recomienda cubrir las holguras de dilatación con masilla blanda COLORSEALANT, poniendo previamente un fondo de junta de espuma para evitar llenar las holguras de dilatación. Proceda entonces al acondicionamiento de la habitación. PARA CUALQUIER CONDICIÓN DE INSTALACIÓN DIFERENTE, PIDA CONSEJO A SU VENDEDOR.

Manual de instalación en suelo radiante

1) Precauciones La resistencia térmica de los revestimientos de suelo estratificados SOLID MEDIUM, SOLID PLUS, SOLID, SOLID CHIC, FORTE, MEDINA, VISUAL,OSMOZE, DCLIC AQUASTAR, CLIP 400 y CLIP 300 permite su instalación en suelos radiantes con acumulación baja temperatura y suelos radiantes eléctricos. Su instalación no está autorizada en suelos radiantes frío / calor. Es indispensable preservar un espacio de al menos 3 cm entre cualquier mobiliario y el suelo para evitar un bloqueo de calor.

2) Condiciones de instalación La instalación en suelo radiante (incluido suelo radiante eléctrico con aviso técnico) es posible tan sólo si la resistencia térmica del conjunto (subcapa + revestimiento de suelo estratificado) <0,15 m² K/W. Las subcapas ALSACOUSTIC y FLOORISOL se pueden instalar en suelo radiante (resistencia térmica demasiado elevada) pero no se lo aconseja a causa de su espesor y densidad. Además de las indicaciones facilitadas en la manual incluido en los bultos, hay que observar los puntos siguientes: - Después de haber respetado el tiempo de secado natural del soporte, debe proceder a una puesta en marcha de la instalación de calefacción al menos dos semanas antes de la colocación del revestimiento de suelo según las condiciones previstas por la norma DTU o el Aviso Técnico en vigor. - Respete las recomendaciones del técnico de calefacción para la puesta en marcha de la instalación de manera progresiva hasta dejarla funcionar a plena potencia. - La calefacción tiene que interrumpirse no obstante 48 horas antes de la colocación y la habitación deberá estar estabilizada a una temperatura de aproximadamente 18°. - Para volver a poner en marcha la calefacción, es necesario esperar un mínimo de 7 días después del final de la colocación, aumentando progresivamente la temperatura por tramos de 5 °C al día hasta llegar a la temperatura deseada. Observación: La calefacción permite estabilizar el soporte en el contenido de agua correspondiente a sus condiciones ulteriores de servicio y limitar la subida de vapor de agua durante la puesta en servicio, una vez instalado el revestimiento de suelo. En el caso de edificios nuevos, el revestimiento de suelo únicamente se puede instalar después de la primera puesta en funcionamiento de la calefacción de conformidad con los DTU; en caso contrario, el suelo radiante tendrá que haber estado funcionando durante al menos 14 días en la habitación antes de la colocación del revestimiento, con objeto de dejar el soporte completamente seco.

Page 18: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 18 -

3) Puesta en práctica Disponga las subcapas adecuadas antes de la instalación de los revestimientos de suelo ALSAPAN FLOORING. Las condiciones de instalación (temperatura y humedad) son idénticas a las precedentes: - Los sistemas portadores de calor a través de agua tendrán que estar instalados al menos a 30 mm de la superficie del hormigón. - La temperatura de superficie nunca debe exceder los 28°C. - La película de polietileno se coloca sistemáticamente encima del soporte. La puesta en marcha cíclica del suelo radiante, combinada con variaciones de humedad relativa del aire ambiente, provoca alargamientos o encogimientos del revestimiento de suelo estratificado según el caso. Respete las juntas de dilatación perimetrales (8/10 mm mínimo) en la cercanía de partes fijas: paredes, tabiques, tuberías, pilares, huecos de puerta. Teniendo en cuenta el ensamblaje mecánico (sin cola) de los revestimientos de suelo estratificados ALSAPAN FLOORING, éstos se pueden utilizar inmediatamente después de la colocación. Para conocer la resistencia térmica de los suelos, remítase a las fichas técnicas.

Page 19: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 19 -

Compatibilidad en habitaciones húmedas Los suelos laminados DCLIC AQUASTAR son compatibles en habitaciones húmedas gracias a sus propiedades de dilatación mejoradas, sólo si se utilice el producto CLICSEAL,sobre las lengüetas de la lama, y la masilla acrílica COLORSEALANT en el perímetro de la habitación (entre la pared y el suelo estratificado) a fin de evitar cualquiera infiltración de agua debajo del suelo laminado.

1) Montage Descripción Antes de colocar las tablas, aplique abundantemente Clicseal de forma continua sobre la parte superior de las lengüetas en el lado largo y corto de las tablas. Coloque inmediatamente las tablas sin dejar secar el producto. El excedente de Clicseal debe rebosar a lo largo de las juntas, garantizando así una impermeabilidad absoluta. Después de un tiempo de 5 minutos, se quita el sobrante de masa con una espátula de plástico. Utilizando en conformidad con las instrucciones, Clicseal garantiza una impermeabilidad total y duradera. Clicseal no pega, por lo que las tablas pueden ser fácilmente desmontadas sin deteriorar las juntas.

Page 20: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 20 -

Las masillas acrílicas COLORSEALANT se adaptan a la realización de juntas de color y son estancas al agua. Se utilizan en la periferia de los revestimientos de suelo estratificados cuando es imposible instalar un rodapié o un cubrejuntas. La masilla COLORSEALANT se trabaja con facilidad, es seca al tacto después de 15 minutos, se limpia con agua y resiste al moho y a la humedad. Se adhiere al hormigón, mármol, cerámica, granito, madera, bronce, cobre y a la mayoría de los materiales sólidos. COLORSEALANT puede pintarse, conserva su flexibilidad en caso de sequedad y resiste a los detergentes. No se rompe ni se fisura.

Instalación Con ayuda de la pistola de extrusión, aplique una línea de masilla adaptada a la anchura de la junta que tenga que realizar. Corte el extremo de la contera del tubo en función de la forma de la junta que tenga que realizar. La junta de dilatación por cubrir se rellenará previamente con un material resiliente (ej. : fondo de junta de espuma).

2) Garantía La garantía del producto DCLIC AQUASTAR se aplica únicamente si el suelo estratificado ha sido colocado con el CLICSEAL y el COLORSEALANT.

Page 21: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 21 -

Fichas técnicas

CLIP 300 7 mm

Lamas grandes

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC4 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC2 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤ 0,15m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable

CFL S1 NF EN 13501-1

ClasificaciónUPEC En curso Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321

del 23 de Marzo de 2011

Soporte HDF PEFC WaterProtect

Garantía 25 años Dimensiones de las lamas 1290 x 192 x 7 mm Embalaje 10 lamas por kit o sea 2,48 m² Peso 15 kg par kit Presentación 52 kits por palet o sea

128,96m² - 780 kg

Page 22: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 22 -

CLIP 400 8 mm

Lamas grandes

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC5 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC3 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable

CFL S1 NF EN 13501-1

Clasificación UPEC En curso Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321

del 23 de Marzo de 2011

Soporte HDF PEFC WaterProtect

Garantía 25 años Dimensiones de las lamas 1286 x 192 x 8 mm Embalaje 9 lamas por kit o sea 2,22 m² Peso 16,5 kg por kit Presentación 48 kits por palet o sea 106,56m²

- 792 kg

Page 23: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 23 -

VISUAL 8 mm

Lamas grandes Biselados en los 4 cantos

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC5 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC3 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤ 0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable CFL

S1 NF EN 13501-1

Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321 del 23 de Marzo de 2011

Clasificación UPEC En curso Soporte HDF PEFC

WaterProtect Garantía 25 años Dimensiones de las lamas 1286 x 192 x 8 mm Embalaje 9 lamas por kit o sea 2,22 m² Peso 16,5 kg por kit Presentación 48 kits por palet o sea

106,56m² - 792 kg

Page 24: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 24 -

OSMOZE 8 mm

Lamas grandes Biselados en los 4 cantos Estructura sincronizada

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC5 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC3 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable CFL

S1 NF EN 13501-1

Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321 del 23 de Marzo de 2011

Soporte HDF PEFC WaterProtect

Garantía 25 años Dimensiones de las lamas 1286 x 192 x 8 mm Embalaje 9 lamas por kit o sea 2,22 m² Peso 16,5 kg por kit Presentación 48 kits por palet o sea

106,56m² - 792 kg

Page 25: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 25 -

D-CLIC AQUASTAR 8 mm

Resistente a la humedad

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC5 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC3 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable CFL

S1 NF EN 13501-1

Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321 del 23 de Marzo de 2011

Soporte HDF PEFC Garantía 25 años Dimensiones de las lamas 1286 x 192 x 8 mm Embalaje 9 lamas por kit o sea 2,22 m² Peso 16,5 kg por kit Presentación 48 kits por palet o sea

106,56m² - 792 kg

Page 26: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 26 -

FORTE 12 mm

Lamas Grandes

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC6 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC4 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2.5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable

CFL S1 NF EN 13501-1

Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321 del 23 de Marzo de 2011

Soporte HDF PEFC Garantía 35 años Dimensiones de las lamas 1286 x 210 x 12 mm Embalaje 6 lamas por kit o sea 1,62 m² Peso 18 kg por kit Presentación 48 kits por palet o sea 77,76m²

- 864 kg

Page 27: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 27 -

MEDINA 12 mm

DIMENSION LOSETA

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC5 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC3 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤ 0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable

CFL S1 NF EN 13501-1

Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321 del 23 de Marzo 2011

Soporte HDF PEFC WaterProtect

Garantía 25 años Dimensiones de las lamas 630 x 390 x 12 mm Embalaje 6 losas por kit o sea 1.47 m² Peso 16,5 kg por kit Presentación 56 kits por palet o sea 82,56m²

- 924 kg

Page 28: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 28 -

SOLID MEDIUM 12 mm

Tablas estrechas Biselados en los 4 cantos

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC6 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC4 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤ 0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable

CFL S1 NF EN 13501-1

Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321 del 23 de Marzo 2011

Soporte HDF PEFC WaterProtect

Garantía 35 años Dimensiones de las lamas 1286 x 118 x 12 mm Embalaje 6 lamas por kit o sea 0,91 m² Peso 9,2 kg por kit Presentación 78 kits por palet o sea 71m² -

731 kg

Page 29: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 29 -

SOLID PLUS 12 mm

Lamas grandes Biselados en los 4 cantos

Estructura sincronizada y heliocroma

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC6 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC4 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤ 0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable

CFL S1 NF EN 13501-1

Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321 del 23 de Marzo 2011

Soporte HDF PEFC WaterProtect

Garantía 35 años Dimensiones de las lamas 1286 x 210 x 12 mm Embalaje 6 lamas por kit o sea 1,62 m² Peso 18 kg por kit Presentación 48 kits por palet o sea 77,76m²

- 864 kg

Page 30: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 30 -

SOLID 12 mm

Lamas grandes Biselados en los 4 cantos

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC6 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC4 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤ 0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable

CFL S1 NF EN 13501-1

Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321 del 23 de Marzo 2011

Soporte HDF PEFC WaterProtect

Garantía 35 años Dimensiones de las lamas 1286 x 210 x 12 mm Embalaje 6 lamas por kit o sea 1,62 m² Peso 18 kg por kit Presentación 48 kits por palet o sea 77,76m²

- 864 kg

Page 31: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 31 -

SOLID CHIC 12 mm

Lamas de 1,68 mm de ancho Biselados en los 4 cantos

TESTS NORMALIZADOS RESULTADOS NORMAS

Resistencia a la abrasión Clase AC6 EN 13329 Resistencia a los choques Clase IC4 EN 13329 Resistencia a las rayaduras 2,5N EN 438-2,14 Resistencia a las manchas Grupo 1-2: 5 EN 438

Grupo 3: 4 Resistencia a las quemaduras de cigarrillos Grado 4 EN 438-2,18 Resistencia a la luz Escala de lana azul

parte B02: grado ≥ 6 EN 438-2,16

Escala de gris parte A02 ≥ 4 Resistencia térmica R ≤ 0,15 m² K/W Tasa de formaldehído del suelo laminado E1 < 3,5 mg/m².h NF EN 717-2 Reacción al fuego con subcapa Medianamente inflamable

CFL S1 NF EN 13501-1

Información sanitaria (COV) Clase A+ Decreto n°2011-321 del 23 de Marzo 2011

Soporte HDF PEFC WaterProtect

Garantía 35 años Dimensiones de las lamas 1286 x 168 x 12 mm Embalaje 6 lamas por kit o sea 1,30 m² Peso 13,08 kg por kit Presentación 52 kits por palet o sea 67,6m² -

696 kg

Page 32: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 32 -

ACCESORIOS 1) Subcapas

• ALSAPROTECT - Película PE de protección, barrera de vapor: ¡la subcapa imprescindible! Referencia articulo: 100 064

Descripción La película ALSAPROTECT de polietileno de 150 micras de espesor está destinada a limitar en gran medida los intercambios de humedad entre el soporte y el revestimiento de suelo. Utilización Esta película debe instalarse obligatoriamente encima del conjunto del soporte, en el mismo sentido que las lamas, antes de la colocación de una subcapa de espuma o fibras de madera, según el caso. Debe sobrepasar de 3 a 5 cm a lo largo de las paredes, ocultándose posteriormente con la ayuda de un perfil de acabado. El recubrimiento de las tiras será como mínimo de 20 cm y la sujeción estará asegurada con banda adhesiva. IMPORTANTE Tal como lo preconiza el DTU 51-11, ALSAPROTECT es obligatoria en presencia de un soporte a base de ligantes hidráulicos o de anhidrita, nuevo o antiguo, en planta baja o alta, con o sin calefacción integrada. No es imprescindible colocar una película ALSAPROTECT en suelos de madera o en soportes de PVC en planta alta. Características - Color: transparente - Espesor: 150 micras - Ancho: 2,40 m - Largo: 8,40 m - Superficie: 20 m² / rollo - Peso unitario: 2,365 Kg Presentación Plegado en forma de un cuadrado dedimensión 40 x 40 cm de 3 cm de espesor. Presentación individual

• ALSAMOUSSE – Minimiza las asperezas del suelo en 2 o 3 mm Referencia artículo: 10717 (2mm) 11664 (3mm)

Descripción La subcapa ALSAMOUSSE de espuma de polietileno no reticulada está destinada a la instalación flotante de revestimientos de suelo estratificados ALSAPAN FLOORING. Permite minimizar las asperezas de los soportes, asegura un aislamiento térmico y aporta confort al andar. Puesta en práctica Previamente, coloque la película de polietileno ALSAPROTECT de 0,15 mm de espesor, después desenrolle la subcapa paralelamente a la colocación del revestimiento de suelo estratificado.

Page 33: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 33 -

Yuxtaponga las tiras de la subcapa borde con borde, sin solapamiento, paralelamente al lado mayor de las lamas. Para facilitar la sujeción de la subcapa durante la colocación de las lamas, una las tiras con cinta adhesiva. Características - Espesor: 2,00 mm o 3,00mm - Ancho: 1,00 m - Largo: 20 m o 15m ( para el 3,00mm) - Masa surfácica: 0,062 kg / m3 - Masa Volúmica: 18-20 kg/m3 - Superficie: 20 m² / rollo o 15 m²/ rollo para el 3,00mm - Resistencia térmica a 20 °C: 0,062 m²K/W - Peso unitario: 950 grs Acondicionamiento 4 rollos en una bolsa de PE. Cada rollo está cerrado con un código de barras autoadhesivo.

• ALSAPLUS – Subcapa de protección y barrera de vapor: el 2 en 1 Referencia artículo: 102 439

Descripción ALSAPLUS es una subcapa de polietileno no reticulada con doble función. Una película de espesor de 150 micras destinada a limitar en gran medida los intercambios de humedad (entre el soporte y el revestimiento de suelo) asociada a una espuma de un espesor de 2 mm. Esta subcapa aporta confort al andar, nivela las rugosidades del soporte y aisla térmicamente. El borde sobresaliente de 10 cm de la película está provisto de una banda adhesiva para asegurar la perfecta continuidad de la función antivapor entre las tiras. ALSAPLUS está destinada a la instalación flotante de revestimiento de suelo estratificado o de parquet. Es obligatoria (DTU 51-11) en presencia de soporte a base de ligantes hidráulicos o de anhidritas, nuevo o antiguo, en planta baja o alta, con o sin calefacción integrada. Solamente se tiene que desenrollar en el suelo de madera, cuando se encuentra por encima de una pared fría. Puesta en marcha Desenrolle ALSAPLUS paralelamente en el sentido de la colocación de las lamas de revestimiento de suelo estratificado o parquet, colocando el lado de la película en contacto con el soporte y el borde que sobrepasa opuesto a la pared de inicio. Las tiras siguientes se yuxtapondrán borde con borde al nivel de la espuma con objeto de recubrir el borde que sobrepase. La sujeción entre tiras se efectuará retirando la protección de la banda adhesiva. Características Película: - Espesor: 0,15 mm Espuma: - Espesor: 2,0 mm - Masa volúmica: 18-20 kg/m³ Alsaplus: Resistencia térmica a 20°C: 0,050 m²K/W Ancho útil: 1,0 m Largo: 20 m Superficie: 20 m²/ rollo Colores: blanco

Page 34: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 34 -

Peso unitario: 3,5 kg Presentación Embalaje individual en funda de plástico PE con manual de instrucciones y código de barras

• ALSAMOUSSALU – Especialmente diseñada para estancias húmedas Referencia artículo: 11661

Descripción La subcapa ALSAMOUSSALU de espuma de polietileno no reticulada está destinada a la colocación flotante de revestimientos de suelos estratificados AQUASTAR. Permite minimizar las asperezas de los soportes, garantiza un aislamiento térmico y aporta confort al andar. La laminación de la espuma con una película de polietileno metalizado le confiere una barrera a la humedad equivalente a una película PEBD (polietileno de baja densidad) de 200 µ. Recomendamos por tanto esta subcapa en el caso de colocación en un entorno húmedo. Instalación Yuxtaponga las tiras de la subcapa 2 mm borde con borde, sin superposición, colocando la cara de aluminio contra el soporte. Para facilitar la sujeción de la subcapa durante la colocación de las lamas, una las tiras con banda adhesiva. Le aconsejamos que utilice una cinta adhesiva aluminizada (ref. 4915 rollos de 66 m x 50 mm de ancho). Características - Espesor: 2,00 mm + película de 20 µ = 2,020 mm - Ancho: 1,00 m - Largo: 15 ml - Masa surfácica: 0,062 kg / m3 - Masa Volúmica: 18-20 kg/m3 - Resistencia térmica a 20 °C: 0,062 m²K/W - Superficie: 15 m² / rollo - Peso unitario: 860 grs Presentación 5 rollos en una bolsa PE. Cada rollo está cerrado con un código de barras autoadhesivo.

• DENSIFOAM - Subcapa de alta densidad Referencia artículo: 123507

Descripción La subcapa DENSIFOAM de espuma de polietileno no reticulada químicamente de alta densidad está destinada a la colocación flotante de revestimientos de suelos estratificados ALSAPAN FLOORING. Permite minimizar las asperezas de los soportes, garantiza un aislamiento térmico y aporta confort al andar. Su composición densa le confiere una resistencia al aplastamiento, garantizando así sus propiedades en el tiempo. Instalación Coloque previamente la película de polietileno ALSAPROTECT de 0,15 mm de espesor, y a continuación desenrolle la subcapa perpendicularmente a la colocación del revestimiento de suelo estratificado. Yuxtaponga las tiras de la subcapa bordes con bordes, sin superposición. Para facilitar la sujeción de la subcapa durante la colocación de las lamas, una las tiras mediante banda adhesiva.

Page 35: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 35 -

Características - Espesor: 3 mm - Ancho: 1,250 m - Largo: 12 ml - Temperatura máx. de utilización: 90°C - Compatible con suelo radiante - Masa Volúmica: 65 kg/m3 - Resistencia térmica a 20 °C: 0,06 m²K/W - Aislamiento fónico: - 19 dB (Lw: 19 dB) - Superficie: 15 m² / rollo - Peso unitario: 2,925 kg Presentación Individual en una bolsa PE con manual técnico, o en paquete de PE con 4 rollos.

• DENSIFOAM plus – Subcapa de alta densidad reforzada con película antivapor. Referencia artículo: 123487

Descripción La subcapa DENSIFOAM de espuma de polietileno no reticulada químicamente de alta densidad está destinada a la colocación flotante de revestimientos de suelo estratificado ALSAPAN FLOORING. Permite minimizar las asperezas de los soportes, garantiza un aislamiento térmico y aporta confort al andar. Su composición densa le confiere una resistencia al aplastamiento, garantizando de esta forma sus propiedades en el tiempo. La laminación de la espuma con una película de polietileno de 150 µ aporta una barrera contra la humedad del soporte. Instalación Desenrolle DENSIFOAM perpendicularmente en el sentido de la colocación de las lamas de revestimiento de suelo estratificado o parquet, colocando el lado de la película en contacto con el soporte y el borde que sobrepasa opuesto a la pared por la que vaya a empezar. Las tiras siguientes estarán yuxtapuestas, sin superposición bordes con bordes al nivel de la espuma con objeto de recubrir el borde que sobrepasa. Características - Espesor: 2 mm + Película PEBD 150 µ = 2,15 mm - Ancho: 1,250 m - Largo: 20 ml - Temperatura máx. de utilización: 90°C - Compatible con suelo radiante - Masa Volúmica: 65kg/m3 - Resistencia térmica a 20 °C: 0,06 m²K/W - Aislamiento fónico: - 19 dB (Lw: 19 dB) - Superficie: 20 m² / rollo - Peso unitario: 5,600 kg Presentación Individual en un bolsa de PE con manual técnico, o en paquete PE con 4 rollos.

Page 36: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 36 -

• FLOORISOL - Subcapa acústica, térmica y ecológica Referencia artículo: 1405

Recuerde La última normativa Acústica (NRA) es de aplicación a partir del 1.1.1996. Su incidencia en los revestimientos de suelo en colocación flotante implica en algunos casos, la instalación de una subcapa acústica cuya prestación para absorber los ruidos de impactos asociada al revestimiento de suelo alcanza los valores promulgados por la NRA. Descripción La subcapa FLOORISOL es ecológica: compuesta exclusivamente por fibras de madera. La eficacia a los ruidos de choque es de Lw 19 dB - PV: AC 3210-N 24/03/2000 (Centro científico – BRUSELAS). La subcapa FLOORISOL permite minimizar las asperezas del soporte, aisla de los ruidos de impactos (tacones, objetos...) y mejora igualmente el confort al andar. Está pensada para suelos radiantes pero no se lo aconseja a causa de su espesor y densidad. Instalación Prepare el soporte (DTU 51 y 26-2) La subcapa FLOORISOL siempre se dispone con un desfase. Las placas en un ángulo de 45° de forma que las juntas de las placas y de las tablas que se coloquen no coincidan nunca. Los tableros se colocan unos al lado de otros sin fijarlos, a una distancia de 1cm de la pared y de posibles obstáculos. Coloque el revestimiento de suelo estratificado respetando las juntas de dilatación respecto a cualquier punto fijo. Características - Espesor: 5 mm - Ancho: 59 cm - Largo: 79 cm - Masa volúmica: 250 kg/m3 - Tolerancia: 5 % - Aislamiento térmico a 20° C: 0,04 Kcal m²/5/C° - Aislamiento fónico: -19 dB / LW : 19 dB - Clasificación al fuego: clase escogida: E (Clasificación Europea “EUROCLASS”) - Superficie: 7 m² / paquete (15 baldosas) - Peso: 2,2 kg/m² Presentación Embalado en kit de 7 m² con película PE transparente con manual de instrucciones

• ALSACOUSTIC - Subcapa acústica y térmica Referencia artículo: 55 107

Recuerde La nueva normativa Acústica (NRA) es de aplicación a partir del 1.1.1996. Su incidencia en los revestimientos de suelo en colocación flotante implica en algunos casos, la instalación de una subcapa acústica cuya prestación para absorber los ruidos de impactos asociada al revestimiento de suelo alcanza los valores promulgados por la NRA. Descripción La subcapa ALSACOUSTIC está compuesta de granulados de poliuretano alveolar aglomerados. ALSACOUSTIC es una subcapa resiliente cuya eficacia a los ruidos de choque es de Lw 20 dB o L 20 dB(A) – Acta de pruebas del CEBTP = n° 2312.6.629. Su prestación acústica se mantiene en el tiempo mediante su resistencia a la compresión.

Page 37: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 37 -

La subcapa ALSACOUSTIC mejora igualmente el confort al andar y permite minimizar las asperezas del soporte. Está pensada para suelos radiantes pero no se lo aconseja a causa de su espesor y densidad. Instalación Prepare el soporte (DTU 51-11 y 26-2) Desenrolle previamente la película de protección ALSAPROTECT antes de la subcapa ALSACOUSTIC, paralelamente en el sentido de la colocación del revestimiento de suelo estratificado ALSAPAN FLOORING. Yuxtaponga las bandas ALSACOUSTIC bordes con bordes y paralelamente al revestimiento de suelo. Fije las tiras con ayuda de una cinta adhesiva. Coloque el revestimiento de suelo estratificado respetando las juntas de dilatación en relación con todos los puntos fijos. Fije el rodapié a la pared sin que descanse en el revestimiento de suelo para evitar las transmisiones laterales. Rellene eventualmente la junta con la masilla flexible Colorsealant. Características - Espesor: 5 mm - Ancho: 1 m - Largo rollo: 20 ml - Masa: 0,9 Kg/m² - Asentamiento a 0,4 daN/cm² = < 2 mm y < 30 % - Resistencia térmica: 0,15 m²K/W - Superficie: 20 m² / rollo - Peso rollo: 20 kg - Ø Exterior: 38 cm Presentación Embalado por unidades con una película PE transparente con manual de instalación 9 rollos / palet

§ ALSALIN - Subcapa compuesta de fibras de lino, especialmente diseñada para parqué multicapa Referencia del artículo: 128725

Descripción: La subcapa de la gama ALSALIN (100% natural) busca mejorar la comodidad del espacio habitable y limitar los ruidos de impacto en las estancias inferiores. Rendimiento acústico: según el informe de ensayo del CSTB (Centro científico y técnico de la edificación en Francia) N.°AC09-26020634 = -20 dB (∆Lw). Colocación: la instalación de la subcapa es muy simple. Debe cubrir la totalidad del soporte sobre el que se asienta. Las bandas deben colocarse en perpendicular a las lamas, en posición flotante, borde con borde y sin solapamientos. Características: Composición: 100% fibras de lino Peso: 600g/m² Espesor: 4 mm Dimensiones: 15 ml*1 m Dimensiones del rollo: 15 m² (1 m x 15 m) Resistencia térmica: 0,0421 m² K/W Embalaje: Embalado por unidades con una película PE transparente con manual de instalación

Page 38: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 38 -

• CONFORLAY – 100% natural, acústica, térmica y ecológica Descripción Es 100% natural y está compuesta por fibras de madera. Esta subcapa se adapta perfectamente a los suelos laminados, vinílicos y parqués, y le ofrecerá un aislamiento óptimo frente los ruidos de impacto y los ruidos aéreos. Además de ser compatible con la calefacción de suelo radiante, compensa las irregularidades. Instalación Prepare el soporte (DTU 51 y 26-2) Desenrolle previamente la película de protección ALSAPROTECT antes de la subcapa CONFORLAY, paralelamente en el sentido de la colocación del revestimiento de suelo estratificado ALSAPAN FLOORING. Yuxtaponga las bandas ALSACOUSTIC bordes con bordes y paralelamente al revestimiento de suelo. Fije las tiras con ayuda de una cinta adhesiva. Coloque el revestimiento de suelo estratificado respetando las juntas de dilatación en relación con todos los puntos fijos. Características - Espesor: 1,8 mm ( 79X59 cm ) - Reducción de los ruidos de impacto: 22,5 dB ( DIN EN ISO 717-2 ) - Superficie: 7 m² - Masa volumétrica: 384 kg/m² Presentación Embalado por unidades con una película PE transparente con manual de instalación

2) Perfiles de acabado

• ¼ DE CILINDRO - Contraplinto Descripción - Nueva gama de cuartos de cilindros, destinada a las reformas cuando los rodapiés antiguos se mantienen o cuando las alturas están limitadas (ej.: puerta-ventana). - Producto en soporte DM recubierto de una hoja decorativa. Instalación La fijación se efectúa mediante clavado, atornillado o encolado, en apoyo sobre la pared o los rodapiés. Compruebe que se mantiene el movimiento libre del revestimiento de suelo estratificado. Características - Dimensiones: 2500 x 17 x 17 mm Presentación 10 piezas etiquetadas por caja con código de barras.

Page 39: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 39 -

• Escocias F16 - Contraplinto Descripción - Gama destinada a las reformas cuando se mantienen los rodapiés antiguos o cuando las alturas están limitadas (ej.: puerta-ventana). - Producto en soporte DM envuelto en una hoja decorativa. Instalación La fijación se efectúa mediante clavado, atornillado o encolado en apoyo sobre la pared o los rodapiés. Compruebe que se mantiene el movimiento libre del revestimiento de suelo estratificado. Características - Dimensiones: 2500 x 16 x 16 mm Presentación 10 piezas etiquetadas por caja con código de barras.

• RODAPIES F58 - Rodapiés amovibles Descripción El rodapié F58 es un astucioso sistema de rodapié, rápidamente desmontable en caso de necesidad gracias a su sistema de fijación por clip. Permiten el paso de hilos eléctricos de baja tensión o telefónicos. Los rodapiés F58 son de DM recubiertos de una hoja decorativa. Instalación Los rodapiés F58 se fijan con cola, clavos, tornillos o clips. Para su fijación se necesitan 5 o 6 clips por rodapié (cada 50 cm). Coloque un clip en posición contra la pared, compruebe el libre movimiento del revestimiento de suelo estratificado, fíjelo con los tornillos suministrados, repita la operación 5 o 6 veces por rodapié. Características - Dimensiones: 2500 x 58 x 12 mm Presentación 5 piezas etiquetadas por caja con código de barras.

• RODAPIES F80 - Rodapiés amovibles Descripción El rodapié F80 es un astucioso sistema de rodapié, rápidamente desmontable en caso de necesidad gracias a su sistema de fijación por clip. Permiten el paso de hilos eléctricos de baja tensión o telefónicos. Los rodapiés F80 son de DM recubierto de una hoja decorativa. Instalación Los rodapiés F80 se fijan con ayuda de cola, clavos, tornillos o clips. Para su fijación se necesitan 5 o 6 clips por plinto (cada 50 cm).

Page 40: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 40 -

Coloque un clip en posición contra la pared, compruebe el libre movimiento del revestimiento de suelo estratificado, fíjelo con los tornillos suministrados, repita la operación 5 o 6 veces por rodapié. Características - Dimensiones: 2500 x 80 x 15 mm Presentación 5 piezas etiquetadas por caja con código de barras.

• Rodapié de solapamiento Descripción Rodapié de solapamiento puede cobrir hasta 120 x 14mm, y su longitud es de 2,20 m. IDEAL PARA REFORMAS. Disponible en 1 color: blanco. Mise en œuvre Los rodapiés se fijan con ayuda de cola, clavos, tornillos. Conditionnement 8por caja.

• CLIP PARA RODAPIÉS - Accesorios rodapiés Referencia artículo: 4867

Descripción Perfil de fijación de plástico adaptado a los rodapiés F58 y F80, que permite el desmontaje y nuevo montaje de los rodapiés. Longitud: 33 mm, anchura: 29 mm, espesor: 7 mm. Instalación Coloque el clip contra la pared, compruebe el libre movimiento del revestimiento de suelo (que no debe quedarse inmovilizado por el clip), perfore y utilice los tornillos suministrados necesarios para su fijación (5 o 6 clips por rodapié). Características - Largo: 33 mm - Ancho: 29 mm - Espesor: 7 mm Presentación En blíster de 30 unidades (30 tornillos + 30 clavijas necesarias para la fijación incluidas) con código de barras etiquetados

Page 41: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 41 -

3) Perfiles de suelo

• ALSALU – Perfiles cubrejuntas de aluminio Descripción Los perfiles ALSALU se han diseñado para cubrir y compensar las diferencias de niveles del conjunto de las juntas de dilatación o de fraccionamiento entre los revestimientos de suelo ALSAPAN FLOORING y los demás revestimientos de suelo o paredes contigüas. Sus denominaciones respectivas son las siguientes: - UNIÓN -ADAPTACIÓN - DILATACIÓN - UMBRAL - ADAPTACIÓN CON CLAVOS - UMBRAL CON CLAVOS

-SUBTILE – Perfiles de aluminio en sustitución de rodapiés - EXTREMO DE PELDAÑOCON CLAVOS

La fijación invisible de los perfiles se realiza con la ayuda de una base de PVC (de igual largo que el perfil) para perfiles de unión y adaptación incluidos en el blister. Los perfiles de dilatación y umbral se fijan con la ayuda de clavijas PVC.

Page 42: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 42 -

Instalación Para los perfiles DILATACIÓN y UMBRAL: 1 - Trace el eje de perforado y perfore el soporte con agujeros de 6 mm de diám; distanciados de unos 15 cm en el espacio de 20mm reservado a la junta de dilatación necesaria para el revestimiento de suelo ALSAPAN FLOORING. 2 – Deslice los clavijas de láminas en la ranura por debajo del perfil. 3 - Posicione el perfil y las clavijas respecto a los agujeros taladrados. 4 – Empuje fuertemente sobre el perfil a la altura de las clavijas Si lo necesita, utilice un mazo intercalando un taco para golpear. Para los perfiles de UNIÓN y ADAPTACIÓN: 1 – La base PVC se fija obligatoriamente con cola en el caso de un suelo radiante, en todos los demás casos: 2 – Coloque la base PVC en el suelo, dibuje y taladre el suelo cada 20 cm (diám. de 5 mm), fije la base con la ayuda de clavijas y tornillos (no suministrados). 3 – Presente el perfil superior respecto a su base, con un taco de golpear golpee con cuidado empezando por una de las extremidades del perfil. El perfil se retira fácilmente con una espátula. Características Los perfiles ALSALU se presentan en 1 gama de acabado anodizado colores Plata, Oro, Champán o Bronce y presentan una superficie antideslizante. Los perfiles de aluminio UNIÓN, ADAPTACIÓN, DILATACIÓN, UMBRAL, ACABADO están disponibles en largos de 2,70 m o de 0,90 m. Los perfiles EXTREMO DE PELDAÑO están disponibles en longitudes de 2,50 m o de 1.00 m Presentación Individual en película termorretractil. Se incluye la base PVC y un manual de instalación sumario. Cada expedición se efectúa por un mínimo de 10 largos en cartón de protección.

• SUBTILE – Perfiles de aluminio en sustitución de rodapiés Descripción : cuando se faltan rodapiés, este perfil se colga directamenta a la pared y sustituye la junta de dilatación del suelo. Características : Dimensiones : 20 x 13 x 2500 mm

Page 43: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 43 -

Presetación:Caja de 10 piezas, con código de barras y etiquetas. Colores : 5 colores disponibles : oro/plata/sahara/havanna/blanco.

• ALSAPRO - Perfiles cubrejuntas en DM recubierto Descripción Los perfiles ALSAPRO están diseñados para cubrir y compensar las diferencias de niveles del conjunto de juntas de dilatación o de fraccionamiento entre los revestimientos de suelo ALSAPAN FLOORING y los otros revestimientos de suelo o paredes contiguos. Sus denominaciones respectivas son: - UNIÓN - IGUALIZACIÓN - EXTREMO DE PELDAÑO - ACABADO El perfil de UNIÓN está destinado a realizar la transición entre 2 suelos de alturas similares. El perfil de IGUALACIÓN está destinado a realizar la transición entre 2 suelos de alturas distintas, a la altura de un hueco de puerta, en una habitación en forma de L o en un piso colocado en una distancia de 12 metros corriente en longitud. El perfil EXTREMO DE PELDAÑO para escaleras permite una transición sin junta con el suelo. El perfil de ACABADO está destinado a realizar el acabado de un suelo contra una superficie vertical, como una puerta corredera, un umbral ubicado ligeramente más alto o un suelo enlosado ligeramente más alto. El perfil de bordillo puede igualmente utilizarse para realizar la transición con una alfombra. Los perfiles ALSAPRO están diseñados con base de panel medio (HDF) recubierto de una hoja de estratificado CPL (ContinuPressureLaminated) con “overlay” (Clase AC3). La fijación invisible de los perfiles está realizada con una base PVC fijado por atornillamiento o encolado al soporte (ferretería suministrada). Instalación Los perfiles UNIÓN, IGUALIZACIÓN, ACABADO y EXTREMO DE PELDAÑO fijados con clips en el perfil de fijación Clip de PVC: 1- Posicione el perfil de fijación Clip en el centro del espacio reservado a la junta de dilatación o de fraccionamiento necesario al revestimiento de suelo ALSAPAN FLOORING. Trace el eje de perforación y perfore los agujeros correspondientes a las clavijas o a los tornillos según el tipo de soporte. 2 –Atornille el perfil de fijación Clip en su sitio 3 - Posicione el perfil ALSAPRO en el perfil de fijación Clip y empuje con fuerza el perfil a la altura de los tornillos. Utilice un mazo intercalando un taco para golpear para una colocación progresiva empezando por una de las extremidades. 4 - Para cualquier soporte que no permita la perforación (ej.: suelo radiante), el perfil de fijación está únicamente encolado. Características Estos perfiles están disponibles en longitudes de 2,70 m o de 0,90 m Los perfiles EXTREMO DE PELDAÑO están disponibles en longitudes de 2,70 m o de 1,35 m

Page 44: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 44 -

Presentación Individual en película termorretractil conteniendo el perfil de fijación Clip, las clavijas y los tornillos así como un manual de instalación sumario. Cada expedición se hace por un mínimo de 10 longitudes en caja de protección. Observación: existe una gama específica de nuestro revestimiento de suelo estratificado de 12 mm. La diferencia reside en la altura de base PVC así como en la base del perfil de DM. Estos 2 elementos están sobredimensionados con objeto de responder al espesor de 12 mm del revestimiento de suelo. Presentación: Caja de 8 piezas.

4) Accesorios complementarios

• KIT DE INSTALACIÓN Referencia artículo: 102901

Descripción El kit de instalación se puede utilizar para la colocación de estratificado de todos los suelos laminados Alsafloor. Se compone: - de un taco para golpear universal - de 40 cuñas distanciadoras para las juntas de dilatación perimetrales - de un hierro de tracción Instalación Ejerza golpes ligeros con la ayuda de un martillo mediano. IMPORTANTE: Respete el sentido de utilización del taco para golpear. Presentación Caja de 20 kits.

• KIT DE INSTALACIÓN Referencia artículo: 10204

Descripción El kit de instalación se puede utilizar para la colocación de estratificado de espesor 7, 8 o 10. Se compone: - de un taco para golpear - de 20 cuñas distanciadoras para las juntas de dilatación perimetrales - de un hierro de tracción Instalación Golpee ligeramente con la ayuda de un martillo mediano. IMPORTANTE: Respete el sentido de utilización del taco para golpear. Presentación Caja de 10 kits.

Page 45: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 45 -

• ROSETAS - Para tubos de radiador

Descripción Accesorio para el acabado rápido y fácil de los cortes necesarios (junta de dilatación) del revestimiento de suelo estratificado alrededor de los tubos de radiadores. Instalación La roseta se compone de dos ½ rosetas. Características De madera maciza, de un diámetro interior de 18 mm y exterior de 48 mm. Se compone de 2 medias lunas unidas. Número de colores disponibles: 5 (roble, haya, arce, cerezo silvestre y avellano).

Acabado Referencia Roble 104552 Haya 104557 Arce 104558 Cerezo silvestre 104559 Avellano 123078

Presentación: por unidad. Caja de 10 unidades Indicación del contenido + código de barras

• COLORFILL - Resina de reparación Descripción Les resinas de poliésteres monocomponentes COLORFILL contenidas en los tubos de 25 gr permiten intervenciones rápidas y adaptadas a las degradaciones accidentales de las superficies estratificadas de los revestimientos de suelo ALSAPAN FLOORING. COLORFILL está diseñado para garantizar la estanqueidad de las superficies estratificadas tratadas. Instalación Desenrosque el tapón, perfore la película de protección con la punta del tapón al revés sin oprimir el tubo. Se utiliza el disolvente para limpiar el soporte de cualquieras manchas. NO MEZCLAR EL DISOLVENTE COLORFILL. Reparación de superficies estropeadas: Limpie la superficie con el disolvente COLORFILL (No utilice nunca diluyente u otros disolventes). Escoja el color exacto y aplique una buena cantidad de COLORFILL en el extremo de la espátula. Extienda COLORFILL con la espátula para rellenar la parte estropeada. Para eliminar el excedente de COLORFILL, utilice un trapo húmedo con disolvente. Tenga cuidado de no utilizar demasiado disolvente, lo que podría disolver una parte de COLORFILL.

Page 46: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 46 -

No mezcle nunca COLORFILL con el disolvente y limpie únicamente el perímetro de la parte estropeada y no el interior, porque podría disolver COLORFILL. También puede quitar el excedente de COLORFILL que se encuentra alrededor de la parte estropeada con ayuda de una espátula limpia. Rasque la superficie con la espátula por encima de la parte estropeada tratada para quitarle todo el excedente. En función de la profundidad de la parte estropeada, puede ser necesario tratarla 2 o 3 veces. No hay inconveniente en aplicar tantas capas como sean necesarias para obturar la superficie. Deje que el producto se endurezca entre dos aplicaciones sucesivas (mínimo 10 minutos). No olvide eliminar los residuos que excedan en ese intervalo. Deje secar durante un mínimo de 2 horas antes de limpiar la superficie con agua con jabón. Características Producto en blíster compuesto de un tubo de 25 grs de resina y de un bote de 20 ml de disolvente necesario para la limpieza del suelo. Si es necesario, los colores de la gama pueden mezclarse unos con otros para obtener un color específico o unos efectos particulares. Duración de utilización: - los tubos que no estén empezados deben utilizarse antes de dos años. - los tubos abiertos tienen una duración de 6 meses. Presentación: por unidad Caja de 9 tubos

• COLORSEALANT - Masilla para juntas

Descripción Las masillas acrílicas COLORSEALANT se adaptan a la realización de juntas de color y son estancas al agua. Se utilizan en la periferia de los revestimientos de suelo estratificados cuando es imposible instalar un rodapié o un cubrejuntas. La masilla COLORSEALANT se trabaja con facilidad, es seca al tacto después de 15 minutos, se limpia con agua y resiste al moho y a la humedad. Se adhiere al hormigón, mármol, cerámica, granito, madera, bronce, cobre y a la mayoría de los materiales sólidos. COLORSEALANT puede pintarse, conserva su flexibilidad en caso de sequedad y resiste a los detergentes. No se rompe ni se fisura. Instalación Con ayuda de la pistola de extrusión, aplique una línea de masilla adaptada a la anchura de la junta que tenga que realizar. Corte el extremo de la contera del tubo en función de la forma de la junta que tenga que realizar. La junta de dilatación por cubrir se rellenará previamente con un material resiliente (ej. : fondo de junta de espuma). Características Disponible en tubos de 310 ml. Presentación: por unidad Caja de 12 tubos.

Page 47: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 47 -

• CLICSEAL - Masilla antihumedad Referencia artículo: 120112

Descripción ClicSeal es un producto diseñado especialmente para garantizar la estanqueidad del revestimiento de suelo estratificado AQUASTAR. Protege las juntas de la humedad de forma permanente. Instalación Utilice unos guantes para evitar cualquier contacto con la piel. Aplique el gel en la lengüeta antes de colocar las lamas. Coloque las lamas inmediatamente, el excedente de cola se evacuará por las juntas. ClicSeal no se adhiere a la superficie ni deja huellas. Deje secar 5 minutos y quite a continuación el excedente. Características Tubos de 125 ml para 9 m² aproximadamente Presentación: por unidad. Caja de 24 tubos Indicación del contenido + instalación + código de barras

Page 48: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 48 -

Utilización y mantenimiento 1) Precauciones

Para evitar un desgaste prematuro, los embases de las patas de muebles y asientos deben cubrirse con fieltro o protecciones sintéticas. Sus desplazamientos se efectuarán con mayor facilidad. En caso de carga puntual superior a 100 kg / cm², se aconseja colocar suelas de reparto de cargas (ej.: rueda metálica de piano o bola de acero). Los asientos con ruedas deben tener ruedas con llantas flexibles (para suelo duro) de tipo W (EN 12529: 1998,5.4.4.2.) reconocible por su diseño bicolor. Para un uso normal de las habitaciones, asegúrese de que la humedad del aire ambiente sea superior al 50 %, si lo considera necesario, utilice un saturador o un humidificador. Los accesos desde el exterior tienen que contar con dispositivos que retengan la humedad y los granos abrasivos transportados por las suelas y zapatos (alfombras, felpudo, …). Los revestimientos de suelo ALSAPAN FLOORING están provistos en superficie de una capa de desgaste impermeable constituida de resinas aminoplastastermoendurecibles y poseen un nivel de brillo y una estructura de superficie determinadas en fábrica que conviene no modificar con el uso de cualquier otro producto (cera, lustrado, barniz). Los revestimientos de suelo estratificados ALSAPAN FLOORING nunca deben lijarse.

2) Limpieza El mantenimiento se hará con un aspirador (con un cepillo y sin ruedas) o una escoba, en el sentido de las lamas. Para una mayor limpieza se utilizará una fregona humedecida. Para quitar las manchas más difíciles como pintura, caucho de zapatos, cola, asfalto, se pueden utilizar productos para limpiar cristales,acetona o productos equivalentes. Tras el empleo de tales productos, el suelo se limpiará con una fregona humedecida. El uso de esos productos debe ser moderado, sobre todo en las juntas. No se recomienda un mantenimiento con agua. Si por accidente se derrama agua debe secarse inmediatamente. Un secado con un trapo seco evita las marcas de cal y permite un nuevo uso más rápido de la habitación. El mantenimiento debe adaptarse a su naturaleza y al tráfico al que esté sometida. IMPORTANTE: No limpiar nunca las ranuras de los chaflanes con un objeto punzante. No utilizar nunca detergente ni estropajo pues podría alterar la superficie del suelo.

3) Sustituir una lama defectuosa – técnica de desmontaje en fila En caso de daños más importantes o un accidente ocurrido en el revestimiento de suelo, es posible sustituir una lama por otra de las que haya conservado después de la colocación del revestimiento. Esta operación es fácil puesto que no hay que utilizar cola en el ensamblaje. - Escoja las filas que tenga que desmontar partiendo de la pared más cercana a la lama estropeada (si los daños se sitúan en medio de la habitación, es preferible desmontar la parte colocada en último lugar ya que es más fácil volver a montarla deslizando la lengüeta en la ranura que al revés). - Numere cada pedazo de lama con un lápiz (número de fila y posición de la fila) de forma que se pueda reconstituir el revestimiento de suelo tras el desmontaje y la sustitución de la lama estropeada.

Page 49: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 49 -

- Desmonte los rodapiés en la zona concernida. - Desmonte con cuidado las filas concernidas y coloque las lamas en plano evitando los choques. - Sustituya la lama estropeada por una lama nueva - Vuelva a montar las filas siguiendo la numeración de los elementos. - Fije de nuevo los rodapiés - No tire las lengüetas, vuélvalas a poner en cada lama antes de recolocarlas. OBSERVACIÓN: esta operación es muy rápida y permitirá que su revestimiento de suelo vuelva a tener la belleza original.

4) Sustituir una lama defectuosa – Técnica de inserción con desmontaje en fila

Cuando se ha estropeado una sola lama, es posible sustituirla sin desmontar las filas anteriores.

Para ello, deberá contar con las siguientes herramientas:

- 1 cepillo para madera - 1 lápiz - 1 cincel para madera - 1 regla - 1 sierra de incisión - 1 tubo de cola

Page 50: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 50 -

Estos son los pasos a seguir:

1. Trace una línea a 10 mm del borde de cada lama que debe sustituirse con la ayuda de una regla y un lápiz.

2. Corte por la línea trazada procurando no dañar la subcapa (ajuste la profundidad)

Page 51: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 51 -

3. Retire la lama estropeada con el cincel para madera

7

4. Corte la parte inferior de las ranuras y las lengüetas de la nueva lama con un cepillo para madera

Page 52: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 52 -

5. Pegue los 4 lados de las lamas en el suelo e inserte a continuación la nueva lama

6. Coloque dos objetos que pesen al menos 5 kg en los extremos de la lama durante 24 horas

Page 53: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 53 -

Condiciones de garantía Las presentes condiciones de garantía se aplican al revestimiento de suelo ("el Producto") fabricado y o comercializado por la sociedad ALSAPAN (el Fabricante’’) bajo las marcas y/o apelaciones de las gamas ALSAPAN, ALSAFLOOR y HOMFLOR, así como cualquier otra apelación o marca que pudiera ser registrada más adelante.

1) Alcance de la garantía Además de la garantía legal, el Producto está garantizado frente a cualquier vicio proveniente de un defecto de materia, de fabricación o de diseño a condición de que cada uno de los puntos enunciados continuación se cumpla. La presente garantía convencional se limita a la sustitución gratuita (gastos de porte incluidos) del Producto viciado por un producto idéntico o de calidad equivalente en caso de no estar disponible. La garantía no cubre los gastos de mano de obra ni de desplazamiento relacionados con el desmontaje y nuevo montaje del Producto ni tampoco cualquier gasto relacionado (desplazamiento del mobiliario, etc.). Para conocer las exigencias técnicas de fabricación relativas a la Norma Europea 13329, remítase al Anexo 1

2) Duración y naturaleza de la garantía El defecto debe ser comunicado en un plazo de 25 años o 35 años (depende del producto) con determinadas gamas a partir de la compra del Producto nuevo, esta fecha aparece en la factura de compra del consumidor final materializada en el ticket de caja de la tienda o la factura del mayorista o minorista ("el Vendedor"). No obstante, esta garantía es degresiva a razón de una vetustez de 1/(número de año de garantía)º por año. La presente garantía es válida para el consumidor final inicial y no puede cederse ni transferirse a un tercero.

3) Colocación Las obligaciones del Fabricante se limitan a un Producto, no colocado, con su manual de instrucciones, de utilización y de mantenimiento, conforme a su uso según las normas vigentes. Cualesquiera otras prestaciones de servicios, ya sea a nivel de la instalación u otras intervenciones se realizarán bajo la responsabilidad total del comprador y/o del consumidor final. De esta forma, la garantía queda totalmente excluida en caso de aparición de vicios que provengan de impropiedades de los trabajos de colocación efectuados por el consumidor final y/o su prestatario. El comprador asume toda la responsabilidad de la inspección final del producto antes de la colocación. Por lo que la presente garantía únicamente cubre los vicios aparentes cuando se observen en el momento del desembalaje o en el momento de la colocación. Llegado el caso, el comprador tiene la obligación de interrumpir inmediatamente las obras de instalación y advertir al vendedor lo antes posible. En caso de que la instalación esté garantizada por un profesional, éste se compromete a efectuar la instalación bajo su responsabilidad, de conformidad con las reglas del arte, respetando las normativas vigentes en el país del lugar de implantación y las recomendaciones del Fabricante, así como a entregar al consumidor final los manuales de uso y mantenimiento.

Page 54: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 54 -

4) Aplicación Para la aplicación de la garantía en beneficio del comprador, éste tendrá obligatoriamente que dirigirse a su vendedor presentando la prueba de compra (factura o ticket de caja). La aplicación de la presente garantía, cuando el Producto está instalado, está subordinada a la apreciación por parte del Fabricante de la pertinencia de la reclamación. De esta forma, el Fabricante debe inspeccionar el Producto y comprobar su defecto. El Fabricante se reserva un plazo de 30 días para comprobar la pertinencia de la reclamación antes de que actúe la garantía. En ese plazo, el comprador, directamente o mediante un prestatario tercero no podrá efectuar ninguna sustitución ni ninguna reparación, en cuyo caso la garantía no sería de aplicación. El cambio de todo o parte del Producto en el marco de la puesta en marcha de la presente garantía no prolongará la duración de la garantía inicial. IMPORTANTE: No utilizar ningún objeto punzante o cortante para la limpieza de las juntas y de los chaflanes.

5) Exclusiones Además de las exclusiones relacionadas con las circunstancias particulares como las que se han descrito más arriba, los casos que se enumeran a continuación quedarán excluidos sistemáticamente de la presente garantía: - Cualquier vicio proveniente del incumplimiento o la inobservancia de las recomendaciones de colocación contenidas en el manual de instrucciones, de las prescripciones contenidas en el manual de utilización y/o de mantenimiento del Fabricante. - Cualquier pérdida o perjuicio material o inmaterial consiguiente al descubrimiento de un defecto cubierto o no por la presente garantía convencional. - El incumplimiento de las reglas del arte, de las normas y DTU y/o disposiciones legales y reglamentarias en la materia y en concreto un uso superior al recomendado a título de la clasificación. - Cualquier vicio aparecido tras la utilización o el contacto voluntario o no del Producto con productos nocivos y claramente reconocidos como tal. - Cualquier vicio proveniente de negligencias o exposición del Producto a unas condiciones exteriores que afecten al material. - El desgaste prematuro de la superficie del Producto cuando represente menos del 10 % de la superficie total colocada. - Cualquier vicio proveniente de factores de agresiones externas, voluntarias o no, del tipo que fueren, tales como las marcas de tacones, los contactos y el impacto de objetos diversos sobre todo cuando esos objetos son afilados y/o cortantes ; las huellas dejadas por los muebles, los insectos y/o los animales domésticos. - Cualquier vicio proveniente de la acción y/o el efecto del agua en la forma que fuere. - El cambio de tono bajo el efecto de la luz natural y de los rayos ultravioleta del sol, fenómeno conocido con el nombre de ‘’pátina de la madera’’ o cualquier efecto de atenuación del brillo o del lustre. Los Productos cuyo precio no se haya terminado de pagar íntegramente y los Productos clasificados de “segunda categoría” vendidos como tales. El incumplimiento de cada una de las condiciones estipuladas más arriba supone la anulación del derecho a la presente garantía.

Page 55: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 55 -

Anexo 1: Leyenda de los pictogramas

Page 56: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 56 -

Page 57: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 57 -

Anexo 2: Características medioambientales

1) Formaldehído Todos los suelos laminados ALSAPAN FLOORING están clasificados como E1. Clase de formaldehído E1: emisión ≤ 3,5 mg/m² según el método de ensayo EN 717-2. (EN 14041) * La norma francesa NF EN 717-2 es la norma que establece la emisión de formaldehído de los tableros a base de madera en el sector de la construcción.

2) Datosmedioambientales Informe de datos medioambientales están disponibles directamente en el sitio web del EPLF :http://www.eplf.com/fr/stratifie/supports.html Tabla de las propiedades ecológicas de los laminados: Propriedades Breve explicación

Composición – se compone principalmente en un 90% de fibras de madera – agentes lignificantes y de impregnación de base acuosa – sin biocidas ni compuestos cloro-orgánicos – sin metales pesados nocivos – revestimiento sin plastificantes

Perfil del producto – procesos de fabricación respectuosos con el medioambiente – circuito de producción cerrado en cuanto a las sustancias empleadas – ecobilan positivo

Emisiones – emisiones de formaldehido muy reducidas – emisiones de COV en cantidades inapreciables

Higiene – fácil de limpiar y de mantener – propiedades antialergológicas

Deposición – duradero y resistente – componentes reciclables

Page 58: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 58 -

3) Información sanitaria Desde el 1 de enero de 2012, los suelos laminados puestos en el mercado deben incluir una etiqueta que, de un modo sencillo y legible, indique el nivel de emisiones de sustancias volátiles del producto.

El nivel de emisiones de sustancias volátiles del producto viene expresado a través de una serie de clases que van desde la A+ (emisiones muy bajas) hasta la C (altas emisiones).

« *Información sobre el nivel de emisión de sustancias volátiles en el aire de espacios interiores, que presentan un riesgo de toxicidad por inhalación, a una escala que va desde clase A+ (emisiones muy débiles) a C (emisiones fuertes)». Las gamas SOLID MEDIUM, SOLID PLUS, SOLID, SOLID CHIC, FORTE, MEDINA, VISUAL, OSMOZE, DCLIC AQUASTAR, CLIP 400 y CLIP 300 se conforman con la case A+.

Page 59: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 59 -

Anexo 3: NE 13329

Page 60: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 60 -

Anexo 4: Emanación delformaldehído.

Page 61: DOCUMENTO TÉCNICO 2016 ALSAFLOOR - Geoparquettechnique+201… · MANUAL DE INSTALACIÓN EN SUELO RADIANTE ... En todos los casos (incluyendo sobre suelo radiante), debe instalarse

ALSAPAN FLOORINGSAS, ZI, 1 RUE DE L’EUROPE, 67521 MARLENHEIM CEDEX – FRANCIA

Nos reservamos el derecho a realizar cualquier modificación de fabricación e información respecto a la adaptación de los revestimientos de suelo ALSAPAN

FLOORING conforme a los textos reglamentarios vigentes. - 61 -

Anexo 5: certificado PEFC.