docencia, investigación y bibliotecas digitales. propuesta de portal de acceso a un archivo...

15
Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez Universidad de Málaga [email protected]

Upload: mireia-vayo

Post on 02-Apr-2015

107 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Docencia, investigación y bibliotecas digitales.

Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida

Inmaculada Serón OrdóñezUniversidad de Má[email protected]

Page 2: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Contenido

• Introducción• Descripción del proyecto de I+D - Análisis previo - Definición - Diseño• Propuesta de portal de acceso - Contenido y organización - Aplicaciones - Perspectivas de futuro• Reflexiones finales

Page 3: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Introducción

• Antecedentes: edición electrónica

1971 1999

• EE.UU. - Digital Libraries Initiative (1994-1998 y 1999-2004)

• Europa - Telemática para bibliotecas (1990-1994 y 1994-1998)

- Tecnologías de la soc. de la información (1998-2002 y 2002-2006)

- eContentplus (2005-2008)

- Biblioteca Digital Europea

Page 4: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Descripción del proyecto de I+D

• Investigadores del dpto. de T/I de la UMA

• No existe ninguna compilación electrónica de traducciones al castellano

• Necesidades básicas:

- publicar en Internet un archivo de textos literarios y ensayísticos traducidos al español y escritos originalmente en inglés, francés o alemán;

- elaborar ediciones traductológicas de algunos de dichos textos.

Análisis

Page 5: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Descripción del proyecto de I+D

• Finalidad

• Objetivos específicos:

Definición

- Creación de un archivo digitalizado de textos literarios y ensayísticos traducidos al español.

- Edición traductológica de un número determinado de dichos textos.

- Digitalización de los textos.

- Creación del archivo informático.

- Investigación de los estilos y las políticas de traducción.

- Exploración de:

· las nuevas tecnologías y la edición electrónica de traducciones;

· los problemas de ortotipografía;

· las aplicaciones didácticas.

Page 6: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Descripción del proyecto de I+D

• Selección de los textos. Criterios

• Digitalización de los textos

> Servicio de préstamo interbibliotecario de la Facultad de Filosofía y Letras

• Aplicación de las nuevas tecnologías

Diseño - Traducción

- Original

- Traductor

- Relac. entre liter., cª y pensamiento.

Page 7: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Obras literarias

Autor Título Traductor Publicación

Bulwer Lytton, E. Los últimos días de Pompeya Isaac Núñez de Arenas 1848

Daudet, A. Jack Hermenegildo Giner de los Ríos

1892

Dickens, Ch. Los papeles póstumos del club Pickwick Benito Pérez Galdós 1860

Dickens, Ch. La niña Dorrit Enrique Leopoldo de Verneuil 1885

Goethe, J. W. Werther José Mor de Fuentes 1835

Goncourt, hnos. Los hermanos Zemganno Emilia Pardo Bazán 1891

Hawthorne, N. La letra escarlata Mariano Juderías Bender 1875

Hawthorne, N. La letra escarlata Fernando Sellén 1894

Hugo, V. Nuestra Señora de París Eugenio de Ochoa 1836

Irving, W. Historia de la vida y viajes de Cristóbal Colón José García de Villalta 1833-1834

Poe, E. A. El cuervo y otros relatos Guillermo Stock 1892, Argentina

Prescott, W. H. Historia de la conquista de México José María González de la Vega

1844

Scott, W. El talismán José Joaquín de Mora 1825

Scott, W. Ivanhoe José Joaquín de Mora 1825

Sterne, L. Viaje sentimental de un inglés a Francia Edmundo González Blanco 1919

Thackeray, W. M. La feria de las vanidades Anónimo 1860, México

Page 8: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Ensayos

Autor Título Traductor Fecha

Comte, A. Catecismo positivista Antonio Zozaya 1894-1899

Darwin, Ch. El origen de las especies Anónimo 1872

Darwin, Ch. El origen de las especies Enrique Godínez 1877

Darwin, Ch. El origen del hombre Joaquín María Bartrina 1876

Darwin, Ch. El origen del hombre José del Perojo y Enrique Camps

1885

Krause, K. C. F. Ideal de la Humanidad para la vida Julián Sanz del Río 1860

Mill, J. S. El gobierno representativo Siro García del Mazo 1878

Mill, J. S. El utilitarismo Antonio Zozaya 1891

Nietzsche, F. El anticristo y el accetismo Pompeo Gener Sin fecha. Finales del siglo

XIX

Spencer, H. Los primeros principios José Andrés Irueste 1879

Spencer, H. De la educación moral, intelectual y física Siro García del Mazo 1879

Spencer, H. Fundamentos de la moral Siro García del Mazo 1887

Spencer, H. El universo social: Sociología general y descriptiva   Sin fecha. Finales del siglo

XIX

Page 9: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Obras para editar

Autor Título Traductor Fecha

Darwin, Ch. El origen de las especies Enrique Godínez 1877

Dickens, Ch. Los papeles póstumos del club Pickwick Benito Pérez Galdós 1860

Goethe, J. W. Werther José Mor de Fuentes 1835

Hawthorne, N. La letra escarlata Fernando Sellén 1894

Hugo, V. Nuestra Señora de París Eugenio de Ochoa 1836

Spencer, H. Los primeros principios José Andrés Irueste 1879

Spencer, H. Fundamentos de la moral Siro García del Mazo 1887

Thackeray, W. M. La feria de las vanidades Anónimo 1860, México

1. Introducción del editor (la traducción en su contexto histórico; méritos; traductor, época y políticas editoriales y de traducción; recepción y difusión del texto traducido).

2. Comentarios a los «paratextos» del texto traducido.

3. Notas relativas a la traducción en sí.

4. Notas relativas a cuestiones ortotipográficas, gramaticales o estilísticas.

5. Notas relativas a elementos culturales o contextuales.

Contenido

de las

ediciones

Page 10: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Propuesta de portal de acceso

Contenido y organización

Page 11: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez
Page 12: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez
Page 13: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Propuesta de portal de acceso

Aplicaciones

• Instrumento divulgativo• Herramienta de investigación• Material didáctico• Centro de documentación

Perspectivas de futuro

• Ampliación de la colección• Incorporación de mejoras tecnológicas

Page 14: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Reflexiones finales

• Carácter novedoso• Rescate de traducciones

hispanoamericanas antiguas• Recopilación de obras a las cuales no

es fácil obtener acceso• Recopilación de las primeras

traducciones de textos decisivos en la historia de la cultura

• Divulgación de la obra de traductores ilustres

Page 15: Docencia, investigación y bibliotecas digitales. Propuesta de portal de acceso a un archivo digitalizado de literatura traducida Inmaculada Serón Ordóñez

Inmaculada Serón OrdóñezUniversidad de Málaga

[email protected]