dmax spa 1 general information student ver3 espanol 1.1 revok 01 modo de compatibilidad

94
Confidencial Camioneta Año-Modelo 2012 Información General ISUZU MOTORS LIMITED Grupo de Soporte de Entrenamiento Global E-Solutions Dpto de Mercadeo y Servicio

Upload: joanpabloc

Post on 08-Feb-2016

56 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Camioneta Año-Modelo 2012

Información General

ISUZU MOTORS LIMITEDGrupo de Soporte de Entrenamiento GlobalE-Solutions &&&&Dpto de Mercadeo y Servicio

Page 2: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialLa demanda de la nueva generación de camionetas

1. Especificaciones y desempeñoLa demanda del mercado se divide en dos:.<> Doble Cabina: habitabilidad, equipamiento de alta calidad, potente, fácil de subir y bajar de la segunda fila de asientos, confortable, buen diseño.

<> Cabina Sencilla : costo bajo, poco consumo de combustible, eficiente en carga

2. RegulaciónCorrespondiente a cada entorno:

<> Regulaciones de emisiones del escape desde No Euro hasta Euro 5<> Regulación para CO2<> NCAP (programa de evaluación de coches nuevos)<> Normas de seguridad de protección de los peatones, etc..

2

Page 3: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Estilo

Estilo de vidaEstilo de vidaUso personal

Uso personal

Isuzu corresponde a la tendencia de mercado dividida en dos, por la mejora de los productos básicos.Esta enfocada en ser la mejor camioneta global a nivel mundial.

Doble cabina es confortable

Hermoso interiorLas mejoras son desarrolladas con los

Concepto del producto

El modelo con cabina extendida es versátil

El modelo de

seguridad Bajo costo

Fiabilidad de resistencia DieselGiro reducido

Confort de manejo

Reduccion de ruido y vibracion

manejabilidad

Beneficios Beneficios

Uso comercial

Uso personal y para trabajo

Uso personal

Bajo consumo de combustible

Medioambiente

Tiene beneficios en cualquier parte del mundo▽▽▽▽incluso Tailandia, Medio Este, Centro America▽▽▽▽modelos de cabina sencilla, Extendida, Doble cabin a

Esto corresponde al modo de vida de la gente en el mundo.

Espacio trasero

Manejo de carga optimo

desarrolladas con los cambios de modelo completo sobre esta pieza base.

habitabilidad

El modelo de cabina sencilla da ganancias.

3

Page 4: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Exterior Exterior

4

Page 5: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialNueva linea TF

Cabina sencillaDoble cabina

Cabina sencilla

Cabina extendida

Doble cabina

5

Page 6: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

4JK1-TC alta potencia 4JK1-TC alta potencia

TransmisiónTransmisión

Motor Motor

4JJ1-TC alta potencia4JJ1-TC alta potencia

Línea de modelo: TFR,TFSLínea de modelo: TFR,TFSMUX5SMUX5S

Nueva linea TF

TB-50LSTB-50LS

MUA5HMUA5H

TransferenciaTransferencia T150T1504JK1-TC potencia normal4JK1-TC potencia normal

Nuevo equipamientoNuevo equipamiento

motor

Doble cabinaDoble cabina

Cabina Cabina

TM T/F

ExtendidaExtendida

sencillasencilla

Frenos Frenos

ABS (Anti-lock brake system)ABS (Anti-lock brake system)

ESC (Electronic stability control)ESC (Electronic stability control)

EBD (Electronic brake-force distribution)EBD (Electronic brake-force distribution)

TCS (Traction control system)TCS (Traction control system) Nuevo equipamientoNuevo equipamiento

Nuevo equipamientoNuevo equipamiento

6

Page 7: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Generalidades de las diferentes piezas comparadas con la actual TF

2

3

5

7

6

14

8

9

15

16

17

10

11

1213

4

partes cambiadas razon 1 tamaño de la carroceria mejora comercial del producto2 techo mejora en seguridad3 cubierta de motor (capó) mejora en seguridad4 ducto inferior de entrada de aire mejora para la capacidad de enfriamiento5 parrilla frontal mejora comercial del producto6 sobresalpicadero aligeramiento y reduccion de costos7 parachoques frontal mejora comercial del producto8 ensamble del parabrisas mejora comercial del producto y aerodinamica9 ventana trasera reduccion de costos

10 faros delanteros mejora comercial del producto11 lampara de combinacion trasera mejora comercial del producto12 lampara stop en montura superior reduccion de costos13 espejo de puerta mejora comercial del producto14 covertor inferior de motor mejora comercial del producto15 neumatico mejora comercial del producto16 aro de aluminio mejora comercial del producto17 cubo de rueda mejora comercial del producto

7

Page 8: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

190 VIGO

Tamaño de carroceria para cabina sencilla

(mm)(mm)(m)

Tanto la funciónabilidad como el vehículo, se han mejorado a su máximo♦Se extendió el tamaño de la plataforma de carga (largo y ancho); el incrementar su ancho contribuye a una mejora en seguridad para colisiones laterales.♦Se extendió la parte frontal para seguridad en colisiones y mejora en consumo de combustible.El giro pequeño que es el mismo del modelo actual, ha sido obtenido por el Ángulo de dirección

Radio Minimo de giro2WD 4WD

12 MY 5.9 6.1MODELO ACTUAL

5.9 6.2

PLATAFORMA DE CARGA

Largo total ancho total12MY 2338 1570

MODELO ACTUAL

2303 1531

Ancho total altura totalLargo total 2WD 4WD 2WD 4WD

12MY 5217 1766 1860 1686 1786MODELO ACTUAL

5040 1720 1800 1630 1727

+45(3095)+177(5217)

+128( 898) +4(1224)

+35(2338)

+39(1570)

3011

4x2:+46(1776)4x4:+60(1860)

4x2:

+56

(168

6)/4

x4:+

59(1

786)

Azul: modelo 12MY

Negro : modelo actual

8

Page 9: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

≦1800

Tamaño de carrocería para Cabina extendida

(mm)

(mm)

La sorprendente funcionalidad para ambas necesidades, ha sido mejorada.

(Uso Comercial y Personal)

�El SAP (Panel de Acceso Lateral) ha sido adoptado.

�Se amplió el espacio del guarnecido trasero

Azul: modelo 12MY

Negro : modelo actual

PLATAFORMA DE CARGALargo total ancho total

12MY 1830 1530MODELO ACTUAL

1831 1460

Ancho total altura totalLargo total 2WD 4WD 2WD 4WD

12MY 5191 1766 1860 1689 1790MODELO ACTUAL

5045 1720 1800 1635 1730

+45 (3095)

+146(5191)

+128( 898) -27(1198)

-1(1830)

+70(1530)

4x2:+46(1766)

4x4:+60(1860)

4x2: +54(1

689)/

4x4:+

60(1

790)

10

30

11

Adopcion del panel de acceso lateral (SAP)

Guarnecido trasero extendido

9

Page 10: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

+104(1483)

25

4x2: +52(1

692)/

4x4:+

59(1

794)

Extension del espacio trasero. Angulo del asiento: + 3 °°°° Aumento de la plataforma

De carga

Tamaño de carrocería para Doble Cabina

Se ha mejorado un espacio confortable♦ Se llevo a cabo una mejora en los siguientes elementos:

・ Extensión del espacio trasero.・ Cambio del Angulo del asiento.・ El espacio de apertura de la puerta trasera se aumento.

♦ Se aumentó la plataforma de carga (ancho y largo)

Angulo del asiento

12 MY 24⁰MODELO ACTUAL

21⁰

Azul: modelo 12MY

Negro : modelo actual

+45 (3095)

+266(5191)

+128( 898) +93(1198)

+70(1530)

30

11

20

4x2:+46(1766)

4x4:+60(1860)

4x2: +52(1

692)/

4x4:+

59(1

794)

El espacio de apertura de la puerta trasera se aumento

(mm)

10

12 MY 494MODELO ACTUAL

458

Ancho total altura totalLargo total 2WD 4WD 2WD 4WD

12MY 5191 1766 1860 1692 1794MODELO ACTUAL

4925 1720 1800 1640 1735

Page 11: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

SECCION B-B

Remache

La fortaleza del techo ha sido mejorada para seguridad de colisión.

En el modelo actual, se usan puntos de soldadura. Esto se ha cambiado por el método de remaches, aumentando la fuerza de adherencia.

Panel de techo

Se usan tornillos para conectar el arco de techo con la parte lateral de la carrocería, aumentando su rigidez.

Arco de techo

Tornillos

11

Page 12: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

12 mm

30 mmEnsamble del capó ( 12MY )

Ensamble del capó

(modelo actual ) Bisagra de capó( 12MY )

Cubierta de motor 1/2

Protección para peatones.La protección para los peatones fue obtenida incrementando el espacio entre la cubierta del motor (capó) y el motor.

Panel de cubierta de motor( 12MY )

Panel de cubierta de motor(modelo actual )

Tapa de motor

126 mm156 mm

12

Page 13: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Modelo actual

Con toma de aire en el capó

Cubierta de motor 2/2

El interenfriador se reubicó, la toma de aire en el capó se suprimó.

12MY

Con toma de aire en el capó

Sin toma de aire en el capó

13

Page 14: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialAdopción de la placa de bloque para toma de aire

Salpicadero frontal

La placa de bloque ha sido adoptada para evitar que la mezcla de aire caliente sea inhalada, desde el compartimiento de motor.

Placa de bloque

Al filtro de aire

14

Page 15: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialRejilla del radiador

La forma de la rejilla del radiador ha cambiado. Dependiendo del grado o equipamiento del vehículo, la rejilla del radiador es diferente.

(mm)

Pintura Cromo Material gris

15

Page 16: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

frente

Guardafango extendido

12MYModelo actual

Los guardafangos frontales y traseros han sido cambiados en el vehículo año-modelo 2012.En el modelo actual el guardafangos extendido ha sido de tipo adaptación separada. Para el modelo 2012 el guardafangos extendido se ha adoptado como una sola pieza

Guardafangoseparado

Guardafangos extendidoDe una sola pieza

Parte posterior

16

Page 17: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialDefensa frontal

La forma de la defensa frontal ha sido diseñada para reducir la resistencia del aire

Modelo actual

Ancho total Sin defensa: 1774mmCon defensa: 1860mm

12MY

17

Page 18: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

La altura del capó se ha subido para protección de los peatones.

La parte inferior del parabrisas ha sido extendida hacia adelante 100mm. Este cambio logra bajar la resistencia del aire, dando como resultado un bajo consumo de combustible y buen diseño.

Parabrisas

12MYModelo actual

100mm

Modelo actual

12 MY Azul : modelo 12MY

Negro : modelo actual

18

Page 19: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialVentana trasera

La forma de la ventana trasera ha sido cambiada para adaptar el nuevo tamaño de carrocería (mas pequeña que la actual ).

19

Page 20: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialConjunto de faros delanteros

Tipo proyector(SISTEMA DE FARO DE 4 LUCES)

TIPO HALOGENO H4(SISTEMA DE FARO DE 2 LUCES)

H4

Nuevo diseño de faros delanteros para tipo proyector y tipo halógeno.

Posición

Giro

Proyector baja Giro PosiciónAltas

20

Page 21: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialLámpara de combinación trasera y luz de parada montura superior

LEDLuz de paradaGiro

Luz de reversa

Reflector trasero

La lámpara de combinación trasera tiene dos tipos. Tipo halógeno y tipo LED. Un modelo de alto grado ha sido adoptado con la luz de parada tipo LED.

Tipo convencional Tipo LED ( unicamente luz de par ada )

El diseño de la luz de parada montura superior fue cambiado. Como también ha sido cambiado de LED a foco convencional

Bastidor : negroParte de la

lámpara: plata

12MYModelo actual

Cada lámpara es color plata, el bastidor de la lámpara es negro

21

Page 22: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEspejo de puerta

12MY

El espejo lateral de puerta tiene nuevo diseño. La ubicación de los indicadores luminosos laterales fue cambiado

Modelo actual

La ubicación del indicador luminoso lateral fue cambiado

22

Page 23: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialDebajo del motor

La parte inferior tiene un nuevo diseño por las siguientes razones:(1) El miembro lateral del bastidor ha sido expandido a 150mm por seguridad(2) El ancho y la altura del radiador ha sido cambiada

Igual que el modelo actual

(1)

Arriba

Frente

(1)

(2)

+77mm (comparado con el ancho del modelo actual 753mm)

+176mm (comparado con el largo del modelo actual 561.5mm)

(1)

23

Page 24: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialAros y Neumáticos

12MY

7 tipos en total 13 tipos en total

Modelo actual

Tire size Supplier Destination For195R 15C BS Only Thailand RHD

G/EXP RHD/LHD215/70R 15C Thailand (Except RBD) RHD

DL Thailand (RBA&RBB) & G/EXP RHD/LHD

BS Thailand RHD

205R 16C YRC All RHD/LHD

245/70R 16 BS

255/65R 17

Tire size Supplier Destination For195R 15C BS Only Thailand RHD

G/EXP RHD/LHD215/70R 15C Thailand (Except RBD) RHD

DL Thailand (RBA&RBB) & G/EXP RHD/LHD

BS Thailand RHD

205R 16C YRC All RHD/LHD

245/70R 16 BS

255/65R 17

Tire size Supplier Destination For

195R 14C BS G/EXP (Only flat deck) LHD

195R 15C G/EXP (Except Europe) RHD

215/70R 15C Only Thailand RHD

GY Thailand & G/EXP LHD

225/75R 15C BS All LHD

245/70R 16 All (Except Australia)

Only Australia RHD

Tire size Supplier Destination For

195R 14C BS G/EXP (Only flat deck) LHD

195R 15C G/EXP (Except Europe) RHD

215/70R 15C Only Thailand RHD

GY Thailand & G/EXP LHD

225/75R 15C BS All LHD

245/70R 16 All (Except Australia)

Only Australia RHD

El tamaño de neumático ha sido aumentado para mejorar los siguientes puntos・Ruido del camino・Desgaste ・Confort de manejo

Cubo de ruedapara aro de 17 pulgadas

El aro de 17 pulgadas en aluminio fue adoptado recientemente para vehículos de gama alta.

24

Page 25: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

InteriorInterior

25

Page 26: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialDiferentes partes del interior en comparación con el modelo actual

Los siguientes elementos han cambiado en el modelo 2012.Estos elementos han cambiado en nuevo diseño o nuevas funciones con respecto al modelo actual:(1) Tablero de instrumentos y consola de piso(2) Cuadro de instrumentos(3) Elevalunas eléctrico.(4) Volante de dirección.(5) Pedal del acelerador.(6) Sillas (7) Aire Acondicionado

(2)(4)

12 MY

(1)(3)

(5)

(6)

(7)Modelo actual

26

Page 27: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialCuadro de instrumentos y consola de piso

1 & 11

2 2

3 35

6

7

9

1012

14

15

27

1Nuevo diseño de panel de instrumentos. Un lugar de almacenamiento ha sido agregado encima de la guantera. En el panel central se encuentra otro espacio para almacenamiento .

2 Dos sujetadores para bebidas han sido añadidos debajo de las salidas de ventilacion derecha e izquerda del aire acondicionado.

3 Hay un altavoz de alta frecuencia (tweeter) en el panel de instrumentos.4 El panel central ha sido recientemente cambiado de un tipo diferente al de ASM.5 El interruptor de 4WD ha sido cambiado a la consola central 6 El revestimiento y la alfombra ha sido recientemente cambiado de un tipo diferente al tipo de ASM7 La empuñadura de asistencia en el techo ha sido cambiado a tipo fijo.8 El cenicero ha sido cambiado (no equipado en el centro del panel de instrumentos)9 El ducto de aire acondicionado posterior, ha sido modificada a la consola central 10 El tomacorriente para accesorios ha sido instalado en la consola central .11 Un aire acondicionado y un enfriador han sido recientemente instalados

12La función automática de retorno de elevalunas ha sido adicionada como opción. (un ajuste es necesario cuando se retira la batería)

13 La lámpara de advertencia contra robo se ubicó a un lado del altavoz en el panel de instrumentos 14 El reloj ha sido suprimido del panel de instrumentos

Page 28: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialCuadro de Instrumentos

El cuadro de instrumentos es de nuevo diseño y una Pantalla de Información Múltiple ( MID ) ha sido recientemente adoptada

Modelo con MID

El MID muestra la siguiente información:

• Luces de aviso e indicadores• Información relacionada con la

operación• Distancia a mantenimiento • Economía de combustible

Modelo sin MID

• Autonomía (distancia posible de manejo)

• Distancia de conducción y el promedio de velocidad del vehículo.

• Tiempo transcurrido

28

Page 29: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialIndicadores y luces de aviso 1/3

Indicador Nombre Condición de operación

Luz de aviso Revisión de Motor

La luz se ilumina hasta cuando se enciende el motor. Después de encendido se apaga la luz. Se enciende cuando hay mal funcionamiento

Luz de aviso Presión de aceite de

motorDespués de encendido el motor la lámpara se apaga..

Luz de aviso Motor sobrecalentado

Esta luz de aviso se enciende cuando el interruptor de encendido es puesto en "ON" y luego de 3 segundos aproximadamente se apaga.

Luz de aviso Esta luz se enciende cuando el interruptor de encendido esta puesto en posición "ON". luego de 3

29

Luz de aviso Filtro de combustible

Esta luz se enciende cuando el interruptor de encendido esta puesto en posición "ON". luego de 3 segundos aproximadamente se apaga. la luz se enciende cuando el elemento filtro de combustible

se obstruye con polvo u otro material.

Luz de aviso Separador de agua

Esta luz de aviso se enciende cuando el interruptor de encendido esta puesto en posición "ON". luego de 3 segundos aproximadamente se apaga. la luz se ilumina cuando el separador de agua

necesita drenarse.

Luz de aviso Bajo combustible

Esta luz se enciende cuando el nivel en el tanque de combustible es bajo y el motor esta funcionando.

Luz de aviso Generador

Esta luz de aviso se enciende cuando el interruptor de encendido esta en posición "ON" y luego se apaga una vez esté el motor en marcha.la luz se enciende mientras el motor esta en funcionamiento

y exista un problema en el sistema de carga. (banda del ventilador floja o rota).

Sistema de frenos / Luz de freno de

estacionamiento

Esta luz de aviso se enciende cuando la palanca del freno de estacionamiento es halada hacia arriba. También la luz se enciende cuando el interruptor de ignición esta en la posición "ON" y el

freno de estacionamiento es liberado y no existe ninguna avería, una vez el motor enciende la luz se apaga.

Page 30: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialIndicator & warning light 2/3

Luz de aviso ABSEsta luz de aviso se enciende cuando el interruptor de encendido esta en posición "ON" y luego de

3 segundos se apaga. La luz se enciende cuando existe un problema del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

Luz de aviso ESCEsta luz de aviso se enciende cuando el interruptor de encendido esta en posición "ON" y luego de

3 segundos se apaga La luz se enciende cuando existe un problema del sistema de control de estabilidad (ESC). Cuando el ESC está operando la luz de aviso ESC parpadea

Luz de aviso Bolsa de Aire SRS

Esta luz de aviso se enciende cuando el interruptor de encendido esta en posición "ON" y luego de 3 segundos se apaga

La luz se enciende cuando existe un problema del sistema de Bolsa de Aire SRS

Luz de aviso La luz se enciende cuando el conductor no abrocha su cinturón estando el interruptor en posición

30

Luz de aviso Cinturón de seguridad

(Asiento conductor)

La luz se enciende cuando el conductor no abrocha su cinturón estando el interruptor en posición "ON"

Luz de aviso Puerta abierta

La luz de aviso de puerta abierta se enciende cuando alguna puerta no es cerrada totalmente estando el interruptor de encendido en posición "ON"

Luz de aviso Temperatura fluido

transmisión automática.

Esta luz permanece encendida por 3 segundo aproximadamente después de haber girado el interruptor de ignición a posición "ON" luego se apaga. La luz se enciende cuando la temperatura

de la transmisión llega a ser alta mientras se conduce.

Luz de aviso Revisar 4WD

La luz de aviso Revisar 4WD se enciende cuando el interruptor de ignición se gira a posición "ON" y luego se apaga pasados 3 segundos. Cuando la luz permanece encendida el sistema 4WD ha

detectado una falla.

Luz de aviso Revise Transmisión

Esta luz permanece encendida por 3 segundo aproximadamente después de haber girado el interruptor de ignición a posición "ON" luego se apaga.

Si la luz se enciende después de haber encendido el motor es debido a un mal funcionamiento del sistema de control electrónico de la transmisión.

Page 31: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialIndicator & warning light 3/3

Luz de aviso Carretera con hielo (modelos con MID)

Se ilumina cuando la temperatura externa es baja y la superficie del camino puede estar congelada. Esto es basado en la temperatura detectada por el sensor de temperatura externa y no es la

temperatura actual del camino. No muestra acertadamente las condiciones de congelamiento del camino.

Indicador de luz altaEste indicador se enciende cuando las luces altas son seleccionadas o los faros son alternados entre

bajas y altas (señal de paso)

Indicador de luz de posición

Este indicador se enciende cuando el interruptor de las luces esta en posición "ON".

Luz indicador de giro -Izquierdo Cualquiera de estas luces de indicador parpadea, cuando se acciona el interruptor de la señal de giro

con el interruptor de arranque en la posición "ON" o "ACC".Ambas luces indicadoras destellan, cuando se acciona el interruptor de luz intermitente de

advertencia de peligro independientemente de la posición del interruptor de arranque.Luz indicador de giro -

31

advertencia de peligro independientemente de la posición del interruptor de arranque.Luz indicador de giro -Derecho

Luz indicadora de faros de niebla

Esta luz indicadora se enciende cuando los faros de niebla están encendidos

Luz indicadora TCS OFF

Cuando el interruptor de encendido es girado a "ON" el indicador de TCS OFF se enciende y luego después de 3 segundos se apaga. La función TCS OFF es normal si el indicador luminoso está

apagado.

Luz indicadora ESC OFF

Cuando el interruptor de encendido es girado a "ON" el indicador de ESC OFF se enciende y luego después de 3 segundos se apaga. La función ESC OFF es normal si el indicador luminoso está

apagado.

Luz indicadora 4WD La luz indicadora de 4WD se enciende si el interruptor de 4WD selecciona "4H (4WD alta)" o "4L

(4WD bajo)".

Luz indicadora de 4WD bajo

La luz indicadora de 4WD se enciende si el interruptor de 4WD selecciona "4L (4WD bajo)".

Page 32: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialElevalunas eléctrico

El interruptor de modo automático para el cierre de ventana, ha sido recientemente adoptado para la opción año-modelo 12MY.(El interruptor de modo automático para apertura de ventana única mente está equipando el modelo actual y el nuevo vehículo 12MY con especificación mas baja ..)

Modo Automático:Cuando el interruptor se presiona con firmeza, la ventana baja completamente sin necesidad de mantener oprimido el interruptor continuamente.

Si la batería es retirada, el ajuste del elevalunas es borrado.Así, el ajuste inicial se requiere con el fin de activar la función de modo automático.1.Interruptor de ignición en posición “ON”.2.Ventana a la mitad de apertura.3.Mantenga presionado hacia arriba el interruptor del elevalunas en la posición AUTO UP hasta que el vidrio cierre por completo, y sostenga el interruptor 2 segundos (hasta que oiga el sonido del interruptor)4.Interruptor de ignición en posición OFF.

32

Page 33: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialPedal del acelerador

En el modelo actual el pedal del acelerador y el sensor estaban separados. Sin embargo , estas unidades han sido integradas para el nuevo modelo 2012 cambiando la posición de manejo.

El sensor del acelerador ha sido cambiado del tipo potenciómetro de contacto a uno de efecto Hall para mejorar la exactitud. Como resultado de todo esto, el método de salida de señal, cambio de 3 sensores a 2 sensores.

Año modelo 2012Modelo actual

Sensor APP

Soporte del Soporte del pedal del acelerador

33

Page 34: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEspecificaciones de asiento

El modelo 2012 tiene el atractivo de los asientos como mejora del vehículo. La línea de sillas viene en 4 tipos (asientos frontales de 2 clases, asientos posteriores 2 clases)La combinación de estas sillas, es diferente de acuerdo al tipo de cabina.

Tipo banca divida Tipo asiento deportivo Silla para tripulación Espaldar plegable

Asientos delanteros Asientos posteriores

Fue creada como opción: Asientos eléctricos y calentador de asientos

Silla se pliega

ESTANDAR EXTENDIDA DOBLE CABINA

TIPO BANCA DIVIDIDA ○ ○

TIPO DEPORTIVO ○ ○ ○

SILLA PARA TRIPULACION ○

ESPALDAR PLEGABLE ○

G/EXP

34

Page 35: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialAire Acondicionado 1/2

Año modelo 2012

Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, los siguientes elementos se cambiaron:・ Compresor con baja demanda de potencia comparado con el modelo actual, fue adoptado

incrementando el tamaño del condensador. Por otra lado, el espesor del condensador ha sido reducido en 4mm al igual que su peso.・ El motor del ventilador ha sido suprimido.

El tanque receptor ha sido suprimido y se ha adoptado un sub enfriador en su lugar.

Modelo actual

Condensador

Compresor

Tanque receptor

Sub enfriador+109 mm

+85

mm

- 0.8kg

35

Page 36: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

El aire acondicionado automático se introdujo para este nuevo modelo.

Tipo manual Tipo automáticoAjuste de

temperatura

Aire Acondicionado 2/2

Nuevo modeloModelo actual

Interruptor de modo

Control de volumen de aire

Selector de recirculación

Diferentes modos

Pantalla para cada modo

36

Page 37: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Motor Motor

37

Page 38: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialLinea de motores

(Kw/Nm)

(Kw/Nm)

38

Page 39: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialMOTOR 4JJ1/4JK1 ALTA POTENCIA EURO4

9

11

13

16

14

12

14

15

ITEM ELEMENTO MEJORA REALIZADA RAZON NORMATIVA

39

1 Convertidor catalítico capacidad incrementada reducción de costo al dejar un solo convertidor estilo Euro 4

2 Filtro de aceite cambio de lugar adoptado por nuevo convertidor igual a Euro 3

3 turbo mejora en eficienciamejora en desempeño y consumo reducido de

combustibleigual a Euro 3

4 soportes de motor cambio de material reducción de peso igual a Euro 3

5 tapa de motor cambio en el plato deflector mejora en el sistema PCV igual a Euro 3

6 anillo de pistón #2 cambio de material mejora en duración igual a Euro 3

7 Pistón anillo de lubricación mejora en enfriamiento de pistón igual a Euro 38 enfriador EGR nuevo diseño reduccion de peso igual a Euro 39 válvula EGR tipo sin escobillas duración y desempeño igual a Euro 3

10 cabeza de cilindro mejora en torbellinosmejora en desempeño y consumo reducido de

combustibleigual a Euro 3

11 Carter superior cambio en forma acomodación del 4WD y convertidor catalítico igual a Euro 3

12 inyector toberas de 6 a 8mejora en desempeño y consumo reducido de

combustibleigual a Euro 3

13 ducto de aire nuevo diseño cambio de diseño igual a Euro 314 cubierta de motor nuevo diseño cambio de diseño igual a Euro 315 colector admisión nuevo diseño cambio de diseño igual a Euro 316 Carter inferior nuevo diseño acomodación del 4WD igual a Euro 3

Page 40: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialMOTOR 4JJ1/4JK1 ALTA POTENCIA EURO3

Diferencia con 4JJ1 Euro4

Manifold converterfor Euro3

Small EGR coolerfor Euro3

40

Page 41: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialMOTOR POTENCIA ESTANDAR 4JJ1 EURO2

EGR pipe insteadof EGR cooler

Diferenica entre 4JJ1 Euro4

Without Manifoldconverter for Euro2

41

Page 42: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialColector Convertidor

Especificación Euro4

Modelo actual 12MY

Especificación Euro3

El colector convertidor se modificó de Euro 3 y Euro 4 por las siguientes razones ・Potencia de motor aumentada.・Ubicación del filtro de aceite diferente acorde a especificación Euro 4Dos convertidores se vuelven uno solo. Se adopta un convertidor de gran tamaño.

Especificación Euro3

42

Page 43: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEnfriador de EGR

El enfriador de EGR cambió para el modelo 2012 en el motor 4JK1, 4JJ1 Euro3 alta especificación.El propósito de esta modificación es para mejorar el rendimiento en la refrigeración.

Modelo actual 12MY

φ80×250mm tipo tubo φ54×200mm tipo tubo

43

Page 44: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialVálvula de recirculación de gases de escape (EGR)

Imán

Rotor

EstatorEje de motor

Circuito Hall

Rodamiento

Resorte de retornoLa carga es aplicada para cerrar en caso

Parte de la operación de control

Imán

Estator

Circuito Hall

Unidad de control

Rotor

La valvula EGR tipo escobillas ha sido cambiada al tipo sin escobillas, mejorando su durabilidad.

La EGR tiene una unidad de control en la parte superior del cuerpo de la válvula y se comunica con el ECM

Pin Number Pin name1 CAN_H2 CAN_L3 GND4 Power

Vástago de la válvula

para cerrar en caso de falla.

44

Page 45: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialFiltro de aceite

12MYModelo actual

La ubicación de filtro de aceite se cambió desde la parte inferior del bloque a un lado. Por lo tanto, es fácil de sustituir el filtro de aceite. Se implemento una bandeja para el fondo del filtro; esta evita que el aceite toque otras partes de motor cuando se hace el cambio de filtro.

Adapted oil tray

45

Page 46: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialTapa superior de motor y anillos de pistón

Modelo actual 12MY

La válvula PCV ha sido mejorada con los siguientes elementos♦

Metal punzado

♦ El metal punzado se implementó para separar el aceite♦Se han añadido agujeros debajo del metal punzado para retornar el aceite.

El material del anillo #2 se modificó para mayor duración.Los materiales incluidos en los anillos de pistón fueron cambiados.

Anillo #2

46

Page 47: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialPiston (4JJ1-Hi para EURO3&4 & 4JK1 excepción 4JK1-HiHi)

4JK1 (1) La reducción del perfil vertical:

cuando el pistón va hacia abajo, la parte de la falda del pistón al cilindro (solo un lado) es reducida para disminuir la fricción (perfil de pistón asimétrico)

4JJ1 – Alta potencia(1) El tipo de pistón ha sido cambiado para el CRC (portador de anillo frio)(2) El agujero de fundición se suprimió por la adopción del CRC(3) La altura del agujero de entrada de aceite se cambió debido a la adopción del CRC(4) El material del pistón fue cambiado para mejorar la resistencia a la fatiga (aleación de aluminio)(5) Un agujero para enfriar la biela ha sido implementado(6) La marca frontal ha cambiado de ▲ a ↓

reducida para disminuir la fricción (perfil de pistón asimétrico)(2) Reducción del perfil horizontal:

el lugar en donde la falda no se toca con el cilindro se ha reducido para mejorar la lubricación.

47

Page 48: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialPiston (4JJ1-alta potencia )

Intencionalmente dejada en

48

Intencionalmente dejada en Blanco

Page 49: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Intencionalmente dejada en Intencionalmente dejada en Blanco

Page 50: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialInyector

Comparado con el modelo actual, la tobera del inyector fue modificada en los siguientes puntos

・numero de agujeros en la tobera pasan de 6 a 8

・El diámetro del inyector es menor que el modelo anterior (mas delgado)

・La válvula de dos vías ha sido mejorada (TWV)

motor Diámetro de la tobera

4JJ1 0.124mm

4JK1 0.117mm

50

1. solenoide (TWV)

2. Orificio de salida

3. émbolo

4. Resore de tobera

5. tobera

Page 51: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialCambios relacionados con el motor

2

3

4

nombre de la parte cambio razón 1 ECM cambio de posicion proteccion contra el agua y el polvo2 Filtro de combustible cambio de posicion facil mantenimiento3 Radiador aumento de tamaño

Intercooler cambio de posicion4 Correa cambio de diseño reduccion de ruido5 Enfriador de combustible abolido mejora en la linea de combustible

cambio de ubicación para mejorar la capacidad de enfriamiento

51

Page 52: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialECM

TCCM

TCM (AT)

ECM 12MY

La ubicación del ECM se movió desde el compartimiento de motor a la cabina (entre el tablero y la guantera)

Modelo actual

DRM

TCM (AT)

52

Page 53: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialFiltro de combustible y Bomba cebadora

La ubicación del filtro de combustible se cambió para facilitar el mantenimientoFiltro de combustible

Bomba Interruptor de presión

Un nuevo diseño de filtro y Bomba cebadora se han implementado. El filtro de combustible es fabricado por DENSO.

Bomba cebadora

Interruptor de presión de combustible

Interruptor del sedimentador

Elemento

53

Page 54: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialSistema de enfriamiento (Radiador & interenfriador )

Se cambió la ubicación del interenfriador delante del motor. Sin embargo, la carga térmica se elevó cambiando la ubicación de interenfriador. Para solucionar esto, se amplió el tamaño del radiador

+ 51 mm

motor alta potencia 2.5 & 3.0 L : + 30 mmmotor potencia estándar 2.5 & 3.0 L STD : - 50 mm

+ 51 mm

Correa aire acondicionado

Diseño de la correa

La correa cambio de diseño para reducción de ruido. En el lado del motor, la polea se modifico de posición, al igual que el ruteo de la correa.

12MYModelo actual

Polea

Correa a/c 54

Page 55: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

TransmisiónTransmisión

55

Page 56: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialTransmisión MUA

Cambios en la caja de control → cambio en la relación de la palancaEl punto de fulcro o soporte ha sido movido 7 mm comparado con el modelo actual en la caja de control. Un recorrido corto se ha alcanzado para mejorar la operación de cambio de marchas.

12MYModelo actual

Igual distancia

El recorrido es diferente subiendo el punto de soporte

56

Page 57: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialTransmisión MUA

Modificación en la palanca de cambiosLa operación de la palanca de cambio se mejoró subiendo la posición de la perilla para el conductor.

12MY

MODELO ACTUAL

(3) rodamiento de agujas para

(1) Eje de entrada

Las partes siguientes se reforzaron para que coincidan con el motor de alta potencia (4JK1-Hi 320N).

(1) Eje de entrada(2) Rodamiento de agujas del eje de entrada(3) Rodamiento de agujas para engranaje de 5th

(2) Rodamiento de agujas eje de

entrada

agujas para engranaje de 5 th

57

Page 58: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialTransmisión MUX

(2) caja de cuadrante1st 2nd 3rd 4th 5th Rev

12MY 4.332 2.561 1.492 1.000 0.791 3.947Current 4.327 2.558 1.490 1.000 0.790 3.942

(1) relación de marchas

(3) alojamiento embrague

58

Page 59: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialTransmisión MUX

(4) Extensión de palanca + 21mm

(6) Anillo externo con Angulo diferente

Elementos Cambios Razon de modificación 4 Cambio de palanca mejora en longitud de 21mm mejora en la operación de cambio5 Anillo de bloqueo de 1ra y 2da angulo mejorado mejora en la operación de cambio

6Anillo de blqueo externo 1ra y

2daangulo mejorado mejora en la operación de cambio

7Eje de entrada longitud de 6 mm más en la estria

eje de entrada acorde al torque de motor8 Engranajes de salida cambio en numero de dientes reducción de ruido9 Eje de contramarcha cambio en numero de dientes reducción de ruido

(5) Cambio de ángulo anillo de bloqueo para 1st-2 nd

Angulo diferente

59

Page 60: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEmbrague para transmisiones MSG, MUA, y MUX

12MY

Modelo actual

MotorMax Torque

(N・m)Transmisión

tamaño (mm)

Tipo

4JA1-L 2.5L 176 MSG φ2254JK1-TC 2.5L STD 2804JK1-TC 2.5L Hi-VGS 2804JH1-TC 3.0L 2804JJ1-TC 3.0L STD 2804JJ1-TC 3.0L Hi-VGS 360 MUX φ275 Pull

MUA φ250Push

12MY

MotorMax Torque

(N・m)Transmisión

tamaño (mm)

Tipo

4JA1-L 2.5L 176 MSG φ2254JK1-TC 2.5L STD 2804JK1-TC 2.5L Hi-VGS 280~3204JJ1-TC 3.0L Hi-VGS 380 MUX φ265

MUA φ250 Push

El embrague ha sido rediseñado para igualar el par motor mejorado.El tipo de embrague para el motor 4JJ1-TC Hi-VGS se cambio por el de tipo “empuje” para el modelo 2012

60

Page 61: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEmbrague para MSG, MUA, y MUX

12MY

Modelo actual

MotorMax Torque

(N・m)Transmisión

diametro (mm)

mando

4JA1-L 2.5L 176 MSG φ2254JK1-TC 2.5L STD 2804JK1-TC 2.5L Hi-VGS 2804JH1-TC 3.0L 2804JJ1-TC 3.0L STD 2804JJ1-TC 3.0L Hi-VGS 360 MUX φ275 Pull

MUA φ250Push

Embrague Tipo jalar

Disengaged Engaged

12MY

MotorMax Torque

(N・m)Transmisión

diametro (mm)

mando

4JA1-L 2.5L 176 MSG φ2254JK1-TC 2.5L STD 2804JK1-TC 2.5L Hi-VGS 280~3204JJ1-TC 3.0L Hi-VGS 380 MUX φ265

MUA φ250 Push

61

Embrague Tipo empuje

Page 62: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEmbrague para la transmisión MUX

Ensamble del cilindro esclavoLa manera de empujar se cambió de frente a la parte trasera por tipo empuje.

Ensamble del cilindro maestroEl deposito ha sido integrado al cilindro maestro de frenos, reduciendo costos.

Ensamble del Pedal del embragueEl diseño del pedal se compenso en 5 mm en longitud para reducir la fuerza de pisada.

Amortiguador de impactosEl amortiguador de impactos se viene utilizando en el modelo 2012. sin embargo el de tipo eléctrico se ha suprimido para reducir costos. El nuevo amortiguador (No tipo eléctrico) es usado en todas las marchas (el modelo actual solo actúa en primera y reversa) 62

Page 63: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Caja de TransferenciaCaja de Transferencia

Page 64: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialCaja de transferencia

Con el fin de obtener el espacio para los componentes del sistema de escape, la ubicación de la caja de transferencia se modifico. La caja de transferencia es controlada por el TCCM (Modulo de Control Caja de Transferencia). El fabricante del modulo se cambio de DENSO a TRANSTRON. La herramienta de diagnostico (G-IDSS) se comunica con el TCCM para revisar todo su funcionamiento y mostrar datos en pantalla.

TCCM

TCM (AT)

ECM

DRM

(AT)

64

Page 65: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

tipo de conduccion 2WD2H 4H (4WD high) 4L (4WD low)

luz indicadora OFF

Modelo con MID

Manejo normal en Camino humedo, o Pendientes

4WD

Interruptor 4WD

Interruptor de transferencia

Condicion de manejo

Manejo normal en carretera o autopista

Camino humedo, o con nieve o hielo y otras situaciones en donde se requiera traccion en las 4 ruedas

Pendientes empinadas, caminos con fango o nieve profunda, u otras situaciones en donde se requiera mas que traccion en 4 ruedas.

La posición del interruptor selector de caja de transferencia fue cambiada en el modelo 2012. este interruptor se encuentra en la consola central y tiene forma de perilla.Para el modelo 2012 el cambio N (Neutro) fue abolidoPor lo tanto, cuando se remolca el vehículo, con todas las ruedas en le piso, el selector debe estar en posición “2H” y asegurarse que el indicador de 4WD se ha apagado.

65

Page 66: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEnsamble de ventilación para el eje delantero

La ventilación del eje delantero esta ubicada cerca del tanque de recuperación del radiador. Si el diferencial de temperatura del aceite aumenta cierto nivel, el aceite es enviado hacia el ensamble de ventilación, almacenando el aceite. Después de reducirse la temperatura del aceite, el aceite retorna al eje delantero. La función es la misma que el deposito de recuperación del radiador.

Page 67: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Frenos Frenos

67

Page 68: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialFrenos

Reforzador de freno y Cilindro Maestro (con asistencia de frenado) La función de asistencia es agregada al reforzador y al cilindro maestro de frenos en el modelo 2012.Si el conductor no puede pisar el pedal fuertemente en una emergencia, esta función asegura un esfuerzo mayor que el ingresado por el pedal de freno reduciéndole la carga al conductor.Dependiendo de la fuerza y la velocidad con que el pedal es pisado, este incrementa la presión de frenado

La unidad reforzadora y el cilindro maestro fueron modificados debido al incremento de GVW y el tamaño de llantas.Unidad reforzadora 8+9 pulgadas gemelos → 10.5pulgadas soloDiámetro cilindro maestro φ25.4 →Ф22.22El tanque reservorio es usado también para el embrague.

Dependiendo de la fuerza y la velocidad con que el pedal es pisado, este incrementa la presión de frenado en el cilindro maestro mecánicamente. Esto activa el ABS reduciendo la fuerza con que el pedal es pisado antes que el ABS entre en funcionamiento. Estos elementos hacen parte del sistema ABS.

Entrada con la cual es presionado el pedal de freno

Salida

Asistencia de freno en funcionamiento

Sin operación de la asistencia de freno

Page 69: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialFrenos

El disco delantero del modelo 4X2 Hi-ride y el 4X4 cambió a un aro de 16 pulgadas y se incremento el GVW y el tamaño de la llanta.Modelo actual : 280 mm12MY : 300 mm

El freno trasero fue modificado en su diseño. Sin embargo el tamaño del freno se conserva igual al modelo actual.

La palanca del freno de estacionamiento fue abolida y en su lugar se La palanca del freno de estacionamiento fue abolida y en su lugar se instalo un freno de estacionamiento tipo piso pudiendo accionarse desde el asiento

El pedal de freno fue cambiado por razones de seguridad; pasó del tipo no colapsable al de tipo colapsable. El pedal de freno es removido para proteger las piernas del conductor en una colisión (si el pedal de freno es dejado en una colisión, este puede lastimar las piernas del conductor.)

12MYModelo actual

69

Page 70: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

SuspensiónSuspensión

70

Page 71: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialSuspension delantera

(2)

Decrease: -0.6mm

+ 50mm

(1)

Los siguientes elementos se cambiaron para aumentar la trocha.(1) La longitud de la barra estabilizadora fue alargada.(2) Los topes de la mangueta se redujeron para mejorar el radio de giro

Suspensión delantera 4X4El sistema de suspensión cambio de barras de torsión a resortes espirales.El sistema de suspensión cambio de barras de torsión a resortes espirales.Por lo tanto hubo los siguientes cambios.

(1) brazo de control superior(2) brazo de control inferior(3) método de ajuste de alineación de cuña a leva

Tipo resorte por barra de torsiónTipo resorte por barra de torsiónTipo resorte por barra de torsiónTipo resorte por barra de torsiónModelo actual 12MY12MY12MY12MY

Brazo control superior

Brazo de control inferior

Estabilizadora

71

Page 72: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialSuspension trasera

Las ballestas fueron alargadas para mejorar el confort en el manejo.

4X2: + 100 mm4X4: + 160 mm

Suspensión trasera 4X4

72

Modelo actual: bajo el eje 12MY : sobre el eje

Con el propósito de conseguir el confort en manejo, el tipo de suspensión trasera 4x4 y especificación Hi Ride fue cambiada de muelle por debajo el eje a muelle por encima del eje.

Suspensión trasera 4X4

Page 73: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Dirección Dirección

73

Page 74: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialBomba de direccion 1/3

Rojo : 12MYAzul : modelo actual

Fue adoptado un sistema tipo capacidad variable en los motores 4JK1 y 4JJ1 mejorando sus características.

mando

polea

STD

Hi

Motor

4JA1/H1Modelo actual

4JJ1/K1 piñón

Mando Observaciones

Polea

STD

Hi/Hi Hi capacidad variable

C/Omodelo actual

Motor

4JA1/

4JJ1/K1 Piñon

A

La bomba de dirección es girada por el motor, para mantener la dirección estable en bajas y altas velocidades.

Sin embargo, con la bomba convencional es poco efectiva en la zona A de la carta.

Con la bomba de capacidad variable, ésta ajusta la cantidad de aceite dependiendo de las rpm del motor. Mejorando el consumo de combustible.

74

Page 75: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialBomba de direccion 2/3 (como funciona la bomba )

En caso de baja velocidad:1. Anillo de leva (1) es empujado a la izquierda por el resorte (2).2. El orificio (3) se cierra mediante el resorte de la válvula de control (4).3. El ATF del reservorio fluye en el volumen de la leva de (5) a (6).

(el volumen de leva “a” es igual al volumen de leva “b”)

Valve chamber AControl valve

(6)

(8)

(7)

Valve chamber B(Red room of control valve)

Valve chamber A(Pink room of control valve)

Control valve spring

75

(2)

(3)

(5)

(4)

(1)

(8)

(9)

Page 76: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

En caso de alta velocidad:1. El flujo de salida es incrementado si la velocidad rotacional va en aumento. 2. La presión diferencial del rojo y rosado es mayor, debido al efecto del orificio “D” (7) que restringe el

flujo en el tubo. 3. La válvula de control (8) es empujada hacia la derecha por la presión de la cámara de la válvula “B” (9)

(roja) y abre el orificio “C” (3). 4. El ATF de la cámara de la válvula “B” (9) fluye al volumen de la leva “b” (6) vía orificio “C” (3). 5. El anillo de leva (1) es empujado hacia la derecha por la presión del volumen de cámara “b” (6).

(9)

Bomba de direccion 2/3 (como funciona la bomba )

Control valve

Control valve spring

Cam ring

76

(7)

Valve chamber A(Pink room of control valve)

(8)

(3)

(6)

(1)

(4)

(5)

Spring (2)

Page 77: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialUnidad de dirección

(2)

Los siguientes elementos del sistema de dirección cambiarons para 4X2 y 4X4(1) Terminal de dirección de mayor longitud(2) Mejora en el recorrido de la cremallera de dirección

El diámetro de la junta esférica cambió de φ28 mm a φ30 mm mejorando la durabilidad.

Junta esférica

(2)

4x24x4+26mm

(1)

+20mm

+4mm +6mm

(1)

77

Page 78: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEje de columna de dirección

Modelo actual

♦La columna abatible fue cambiada del tipo engrane al tipo pinza, con el fin de reducir costo y peso. (inclinación del recorrido: modelo actual 70 mm (1), 12MY 40 mm(2))

(1) (2)12MY

Tipo engrane Tipo pinza

78

Page 79: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Arbol propulsor yy

Eje trasero

79

Page 80: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEnsamble del eje propulsor

Φ: -6 mm.2

♦Los siguientes componentes se cambiaron para adoptar el tipo de suspensión sobre el eje.

(1) Alargamiento del yugo estriado.

(2) Mejora del rodamiento central.

(3) Alargamiento del extremo del eje.

(4) Alargamiento del yugo.

♦ Los elementos siguientes se modificaron para reducir el ruido de la transmisión y del diferencial trasero.

(5) Mejora en el diámetro del eje propulsor y su espesor.

Φ: -6 mm.T: + 0.4mm

+ 12.5 mm

2

5 5

3

4

+ 7mm

+ 20mm

+7mm

80

Page 81: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialEje trasero

La longitud de la carcasa del eje trasero se aumento debido a la nueva trocha.

Current 12MY1460 15101520 15704x4 & 4x2 HI-RIDE

4x2

Tread

81

Page 82: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Bastidor Bastidor

82

Page 83: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialBastidor

<>Los elementos siguientes fueron modificados para mejorar el desempeño en los impactos:・Alargamiento en 150mm del marco frontal (1) ・Adición del travesaño #1 (2)・Adición del refuerzo delantero (3)

<> La trocha se aumentó (4)<> La altura del bastidor, lado trasero, se aumento en 29 mm para brindar mejor confort en manejo. (5)

(1)

(2)

(3)(1)

(4)

(5)

83

(1)

Page 84: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

SRSSRS

Page 85: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialSRS

El sensor G ha sido integrado para mejorar la seguridad en detección de colisiones

sensor G integrado a la ECU

Modelo actual 12MY

Bolsa de aire conductor

ECU sensor G

Sensores G frontales Bolsa de

aire pasajero

Page 86: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Linea CANLinea CAN

86

Page 87: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialLinea CAN (Control Area Network)

ECM

TCM

DRM

TCCM

EHCU*1

EGRCONT

YAW RATE/G Sensor

Steering angleSensor

IPcluster

*1

ICU

SRS

BCM

AUTOA/C

4 5 6

14 16

ー   +

BATTER

*1 el ESC está incluido en el ABS

87

Page 88: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Mantenimiento Mantenimiento

88

Page 89: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Service Interval 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Odometer reading or months,6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 whichever comes firstR R R R R R R R R R or every 12 months- R - R - R - R - R or every 24 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months- - - I - - - I - - or every 48 months

I I I R I I I R I Ior every 12 months : Ior every 48 months : R

- I - I - I - I - I or every 24 months

I I I I I I I I I I or every 12 months

I I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months

Initial 10,000km or 12 months : R

Air cleaner element

Replace the fuel filter when the fuel filter warning light comes on

Drain the fuel filter when the water separator warning light comes on

Every 24 months (when Isuzu recommended coolant is used) : R

×1,000 miles

Clutch fluid

Engine oil leakage and contaminationEngine oil filterEngine oil

Engine idling speed and accelerationFan belt tension and damage

All hoses and pipes in engine compartment for clog of damage

Clutch pedal travel and play

Valve clearance

Fuel filter

Cooling system for water leakage

Exhaust system

Fuel tank Draining water separatorEngine coolant concentration

×1,000 km

Engine coolant

Programa de mantenimiento 1/2

R I - R - I - R - I or every 24 months : Ior every 48 months : R

- I - I - I - I - I or every 24 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months- I - I - I - I - I or every 12 months- - - - - - - - - I or every 60 months- I - I - I - I - I or every 24 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsL L L L L L L L L L or every 12 months

R I - R - I - R - I Initial 10,000km or 12 months : R

or every 24 months : Ior every 48 months : R

I I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months- I - I - I - I - I or every 24 months- I - I - I - I - I or every 24 months- I - I - I - I - I or every 24 months

I I I R I I I R I Ior every 12 months : Ior every 48 months : R

I I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months

I I I I I I I R I Ior every 12 months : Ior every 96 months : R

[AT] Transfer case oil

Front axle shaft boot for damage

Power steering fluid

Axle shafts for distortion or damage

Power steering hose

Front and rear axle oil leakage

Propeller shaft universal joints and splines for wear

Gear control mechanism for looseness[AT] Automatic transmission fluid

Shift on the fly system gear oil

[4WD] Universal joints and sliding sleeve

Propeller shaft loose connections

Axle case for distortion or damage

Steering system for looseness or damage

Transfer case oil

Power steering oil leakage

[AT] Automatic transmission and transfer oil leakage

Differential gear oil (Front and rear)

Manual transmission and transfer case oil leakage

Manual transmission oil

89

Page 90: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Service Interval 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Odometer reading or months,6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 whichever comes firstI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months- I - I - I - I - I or every 24 months- I - I - I - I - I or every 24 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months- I - I - I - I - I or every 24 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months

×1,000 km×1,000 miles

Leaf/Coil springs for damage

Steering wheel play

Brake function

Steering functionRight and left turning radius

Brake fluid

Wheel alignment

Rear brake lining and drum wearBrake pedal travel and play

Joint ball rubber boot for damage

Suspension mount for looseness or damageShock absorbers for oil leakage

Brake pipes and hoses for loose connections or damageParking brake function

Brake system for fluid leakage

Ratchet for wear or damage

Front Disc brake pads and discs wear

Parking brake cables for looseness or damage and guide for damageParking brake lever travel

Joint ball for oil leakage or damage

Programa de mantenimiento 2/2

I I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months- I - I - I - I - I or every 24 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsT T T T T T T T T T or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months- - R - - R - - R - or every 36 monthsI I I I I I I I I I or every 12 monthsI I I I I I I I I I or every 12 months

I I I I I I I I I I or every 12 monthsRotate as required

Bolts and nuts on chassis and bodyTire rotationTire air pressure and damage

Wheel nutsSuspension joint ball rubber boot for damage

Shock absorbers for oil leakage

Front and rear hub bearing for looseness

Wheel disc for damage

Shock absorbers mount for looseness

Spring action for loss of balance due to weakening

Front hub bearing grease

Rubber bushes of suspension wear or damage

90

Page 91: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialPrograma de mantenimiento para condicikones de operacion severas

Condiciones de manejoA: Viajes cortos y repetidos B: Manejo en caminos difícilesC: Manejo en caminos polvorientosD: Manejo en clima extremo y/o caminos salitrosos E: Remolque de trailer o ascenso a montañas frecuen temente

91

Page 92: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

ConfidencialUbicacion de fusibles y relevos

Los fusibles y relevos se encuentran dentro de la cabina y en el compartimiento de motor. Cuando inspeccione o reemplace fusibles o relevos dentro de la cabina, remueva la guantera ubicada en el panel. Cuando inspeccione o reemplace fusibles o relevos en el compartimiento de motor, abra la tapa de la caja de fusibles, ubicada en el lado delantero izquierdo del compartimiento de motor.

No. Nombre del relevo1 ACCESSORY SOCKET2 REAR DEFOGGER3 HEATER CUT4 POWER WINDOW

Ubicación de relevos y fusibles en el panel de instrumentos

No. Fuse name Rating1 KEY INT LOCK 10A2 CIGAR LIGHTER 15A3 AUDIO 10A4 ELEC IG2 10A5 BLANK -6 TURN LIGHT 10A7 BLANK -8 BLANK -9 BLANK -

10 BACK LIGHT 15A11 ENGINE IG 10A11 ENGINE IG 10A12 METER 10A13 TCM 15A14 4WD 10A15 ABS 10A16 FRT WIPER 20A17 SRS 10A18 BLANK -19 ELEC IG1 10A20 ACC SOCKET 15A21 DOOR LOCK 20A22 BLANK -23 STARTER 10A24 BCM 10A25 AUDIO (+B) 15A26 ROOM 10A27 4WD (+B) 1 10A28 METER (+B) 10A29 BLANK -30 POWER SEAT 20A31 RR DEF 20A32 POWER WINDOW 30A

92

Page 93: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

Ubicación de fusibles compartimiento de motor No. Description Rating

1 H/LIGHT RH LO 10A2 H/LIGHT LH LO 10A3 BLANK -4 ENGINE 10A5 BLANK -6 BLANK -7 ESC 10A8 FRT FOG LIGHT 15A9 BLANK -

10 STOP LIGHT 15A11 HAZARD 15A12 HORN 10A13 ACG(S) 10A14 TCM_B/DRM_B 10A15 H/LIGHT LH HI 10A16 H/LIGHT RH HI 10A

Ubicación de fusibles y relevos

1

2

3 4

5

6

7

8 9 10

11 12 13 14

No. Description1 HEATER2 ECM MAIN3 GLOW4 STARTER5 BLANK6 STARTER CUT7 HEAD LIGHT DIMMER8 HEAD LIGHT9 TAIL LIGHT

10 FOG LIGHT11 HORN12 A/C COMPRESSOR13 THERMO14 BLANK

16 H/LIGHT RH HI 10A17 TAIL LIGHT LH/ILLUMI 10A18 TAIL LIGHT RH 10A19 A/C 10A20 MAIN 120A21 IG-2 60A22 GLOW 60A23 BLOWER 30A24 ABS_1/ESC_1 50A25 ECM 40A26 ABS_2/ESC_2 30A27 IG-1 40A

93

Page 94: DMax SPA 1 General Information Student Ver3 ESPANOL 1.1 REVOK 01 Modo de Compatibilidad

Confidencial

FINFIN

94