distribuciÓn de palabrascueda/varilex/old/vx... · web view(n.b. los n伹eros de formas saltados...

384
DISTRIBUCIÓN DE PALABRAS (N.B. Los números de formas saltados significan que no ha habido reacciones, por ejemplo, 4. andar como un perejil, del concepto [10] Estar sin dinero, en la página 80.) [1] Hacer algo para acrecentar un mal ya iniciado. Ejemplo: Deja tranquilo a Carlos y no (_____). No ves que ya está más que enojado con su novia? (1)añadir leña al fuego; (2)apagar el fuego con bencina; (3)echar aceite al fuego; (4)echar leña al fuego; (5)poner leña al fuego; (6)revolver el ajo. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 añadir leña al f 2 - - - 1 - 1 - 1 - - - - 1 - 1 - 2 - - - 1 - - - 1 - - 1 - - - - - 1 - - 13 2 apagar el fuego - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - 2

Upload: others

Post on 23-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DISTRIBUCIÓN DE PALABRAS

(N.B. Los números de formas saltados significan que no ha habido reacciones, por ejemplo, 4. andar como un perejil, del concepto[10] Estar sin dinero, en la página 80.)[1] Hacer algo para acrecentar un mal ya iniciado.Ejemplo: Deja tranquilo a Carlos y no (_____). No ves que ya está más que enojado con su novia?(1)añadir leña al fuego; (2)apagar el fuego con bencina; (3)echar aceite al fuego; (4)echar leña al fuego; (5)poner leña al fuego;(6)revolver el ajo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 añadir leña al f 2 - - - 1 - 1 - 1 - - - - 1 - 1 - 2 - - - 1 - - - 1 - - 1 - - - - - 1 - - 13 2 apagar el fuego - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - 2 3 echar aceite al - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - 3 4 echar leña al fu 4 4 2 4 4 2 2 4 3 4 4 4 4 4 4 3 4 3 1 3 4 6 4 4 2 3 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 130 5 poner leña al fu - - - - - 1 - - - - - 2 - - - - 2 1 - - - - - - 2 - - - - - 1 1 1 - - - - 11

Total 6 4 2 4 5 3 3 4 4 4 4 6 4 5 4 4 6 6 2 3 4 8 4 5 4 4 4 4 4 3 4 5 7 4 4 4 4 159

Otros:

alborotar el avispero PN-PAN (1) atizar el fuego MX-MEX (1) calentar la cabeza MX-MEX (1) cizañar ES-ZAR (1) dar cuerda MX-MEX (1) echar brazas al fuego CH-ARI (1) echar cizaña AR-SJN (1) echar leña al monte BO-PAZ (1) echar más leña al fuego ES-STD ES-VAL CO-MED AR-BUE (4) echarle leña al fuego EU-NOR EU-NOR (2) fastidiar ES-MUR VE-CBO (2) joder AR-BUE (1) meter cizaña ES-ZAR AR-SJN (2) molestar ES-MUR ES-MUR (2) picar más MX-MON (1) ponerle CH-ARI (1) ponerlo peor ES-STD (1) prender el fósforo CO-MED (1) rascar en la herida ES-STD (1) remover la hervida ES-SLM (1)

[2] Enfrentarse a una situación o alguien.

Ejemplo: No creas que Paco se acobarda tan pronto. Una vez (_____) al jefe cuando intentaron rebajarle los días de vacaciones.

(1)dar la cara; (2)hacerle la cara; (3)meter mano; (4)plantarle la cara.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U

R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - 1 1 - - 1 2 - - - - 7 1 dar la cara 1 1 1 - - 1 1 - - 1 4 2 - - 1 4 2 2 2 2 4 4 2 4 2 4 2 3 3 2 4 2 1 3 3 1 4 73 2 hacerle la cara - - - - 1 - - - - - - 2 - 1 - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 6 3 meter mano - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 4 plantarle la car 4 2 3 4 3 3 2 2 4 3 - 4 4 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40

Total 5 3 4 4 4 4 3 2 4 4 4 9 4 2 4 4 3 3 3 2 4 5 2 4 3 4 2 4 4 2 4 3 3 3 3 1 4 130

Otros: afrontar la cara BO-PAZ (1) armársela MX-MEX (1) darle un coñazo VE-CBO (1) encachársele CH-ARI (1) encacharse CH-CON (1) encarar EU-NYK CH-ARI AR-BUE (3) enfrentar ES-MUR EU-NYK MX-MON MX-MEX MX-MEX AR-SAL AR-BUE (7) enfrentarse ES-SCO ES-SLM ES-ALM ES-PAL RD-STI MX-MON HO-NAC NI-LEO (8) enfrentarse cara a cara MX-MRD (1) hacer cara ES-PAL (1) hacer frente PR-DOR (1) hacerle cara ES-PAL (1) hacerle frente ES-SLM (1) medirse PN-PAN (1) meterse con MX-MEX (1) parársele VE-CBO (1) pararle los pies ES-STD (1) partirle la cama CU-SCU (1) plantársele MX-MRD (1) plantar cara ES-ZAR ES-VAL (2) plantarle cara ES-SCO ES-ZAR ES-MAD ES-MAD ES-PAL (5) plantarse ES-COR NI-LEO PA-ASU (3) ponérsele al brinco EU-NYK (1) ponérsele en treinta EU-NOR (1) ponérsele firme AR-SJN AR-SJN (2) poner la cara AR-SJN (1)

poner la tapa PA-ASU (1) ponerse enfrente MX-MEX (1) reclamar MX-AGS (1) tomarse con él PA-ASU (1)

[3] Atender con eficacia y a un tiempo muchas cosas.

Ejemplo: Ya sabes tú que Ana María (_____) y atiende muy bien a sus invitados.

(1)estar a la viva; (2)estar a todo; (3)estar en todo; (4)estar pendiente.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 estar a la viva - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 2 estar a todo - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - 1 - - 1 - - 1 - 1 - - - 7 3 estar en todo 4 4 4 3 4 2 3 4 4 4 4 2 4 4 3 2 3 3 3 3 4 7 3 2 2 - 3 4 3 3 1 2 3 3 3 4 3 117 4 estar pendiente 3 1 1 2 2 1 - 1 - 3 1 3 3 1 - 2 3 1 2 - 4 2 2 1 1 2 2 2 2 1 4 1 2 1 2 - 2 61

Total 7 5 5 5 7 3 3 5 4 7 5 5 7 5 5 4 6 4 5 4 8 9 5 4 3 3 5 6 6 4 5 4 5 5 5 4 5 187

Otros:

andar en todas CH-CON (1) desenvolverse PN-PAN (1) desvivirse ES-ALM (1) estar a la espectativa BO-PAZ (1) estar al hilo ES-SLM (1) estar al pendiente EU-NYK (1) estar al tanto RD-STI (1) estar atento EU-NYK AR-SAL (2) estar con un oso al gato y otro al garabato MX-MEX (1) estar en todas AR-SJN (1) estar en todo menos en misa HO-NAC (1) estar pendiente de todos AR-BUE (1) multiplicarse CO-MED (1) ser eficiente ES-SLM (1) ser muy correcto ES-ZAR (1) tener el don de la ubicuidad ES-SCO (1)

[4] Ser muy sordo.

Ejemplo: A Manuel tienes que hablarle más alto porque (_____).

(1)ser más sordo que una pared; (2)ser más sordo que una tapia; (3)ser sordo como una tapia.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 - - 1 - - - - - - - 1 1 - 1 - - - 1 - - - 8 1 ser más sordo qu - - - - - 1 - - - - - - 1 - - 2 - - 1 2 - 2 4 - 2 3 1 - - - 3 - - - 1 1 1 25

2 ser más sordo qu 3 2 3 3 4 2 2 3 2 2 - 2 4 4 3 - - 4 1 - - 4 - 2 - 1 1 3 4 3 - 3 4 2 3 3 2 79 3 ser sordo como u 4 2 1 1 3 - - 1 2 3 - 1 - 2 2 - 3 - - - - 1 - 1 - - 1 - - - 1 - - 1 - - 1 31

Total 7 4 4 4 7 3 2 4 4 5 0 5 5 6 5 3 3 4 3 2 0 7 4 3 2 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 143

Otros: estar como una tapia ES-MUR (1) estar más sordo que una pared MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS (5) estar más sordo que una tapia ES-SCO ES-GDL ES-VAL ES-VAL ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-PAL MX-AGS MX-MEX (11) estar sordo ES-ZAR PR-DOR (2) estar sordo como una tapia ES-VAL (1) estar tapioca AR-BUE AR-BUE (2) estar teniente ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR (3) hacerse el loco EL-SSA (1) no escuchar nada AR-BUE (1) ser duro de oído ES-SCO (1) ser duro de oido ES-SLM (1) ser más sordo que los sordos HO-TEG (1) ser más sordo que una piedra MX-MEX (1) ser muy sordo EU-NOR (1) ser sorbete HO-TEG (1) ser sordo RD-STI (1) ser sordo tapia AR-SJN (1) ser super sordo CH-ARI (1)

[5] Ser calmoso y no alterarse por nada.

Ejemplo: Apresúrate, hombre, que parece que (_____).

(1)no tener sangre en las venas; (2)tener horchata en las venas; (3)tener la sangre de pato; (4)tener la sangre de horchata.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A

S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - 1 - - - - 1 1 - - - 1 - - - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - - - - 3 - - - - 10 1 no tener sangre 3 3 1 4 3 3 3 2 1 4 4 3 2 3 3 4 2 2 3 - 4 5 2 3 1 2 2 2 1 3 4 2 - 2 3 3 1 93 2 tener horchata e - 1 1 - 2 - - - 1 - - - 1 - - - - - - - 4 - 2 - 1 - - - - - - - - - - - - 13 3 tener la angre d - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 2 1 - 6 4 tener la sangre 2 - - - 1 - - - 3 3 4 - 2 1 3 - 2 2 - - - 1 - - - 1 1 1 - 1 - 1 - 1 1 1 2 34

Total 5 4 3 4 6 3 3 3 6 7 8 3 6 4 6 4 4 5 3 0 8 6 4 4 2 3 3 4 1 4 4 3 4 5 6 5 3 156

Otros: alterarle nada CH-ARI (1) correr atole por las venas MX-MON (1) escurrir sebo MX-MON (1) escurrirle atole por las venas MX-MON (1) escurrirle sangre por las venas MX-MON (1) estar fundido AR-SJN (1) estar más muerto que vivo ES-SCO (1) estar muerto CO-MED (1) estar parado ES-PAL (1) estar pasmado ES-ZAR ES-PAL RD-STI (3) faltar sangre en las venas ES-ZAR (1) ir más lento que una tortuga AR-BUE (1) ir pisando huevos ES-SLM (1) más tranquila que las muertes de Cali CO-MED (1) no correrle la sangre ES-MAD (1) no correrse sangre por las venas AR-BUE (1) no tener chispa HO-TEG (1) no tener sangre en la cara BO-PAZ (1) pasearse ES-MAD (1) pedir permiso a los pies ES-ALM (1) pedir permiso al otro pie MX-MRD (1)

resbalársele todo MX-MEX (1) ser calmo NI-LEO (1) ser de hielo ES-STD (1) ser de sangre fría HO-NAC (1) ser frío como el hielo ES-SLM (1) ser lenteja AR-SJN (1) ser lento como una tortuga HO-NAC (1) ser más lento que un cojo PR-DOR PR-DOR (2) ser más lento que una tortuga MX-MEX (1) ser muy pasmado EU-NOR (1) ser tortuga NI-LEO CH-ARI (2) ser tranquilo ES-ALM (1) ser un pesado AR-SJN (1) ser un plomazo AR-SJN (1) ser una tortuga CO-MED (1) ser vago de nacimiento ES-STD (1) tener atole en la sangre MX-MON (1) tener atole en las venas EU-NYK MX-MEX MX-MEX (3) tener la sangre de horchata NI-LEO (1) tener poca sangre ES-SLM (1) tener sangre de atole MX-MEX (1) tener sangre de horchata AR-BUE (1) tener sangre de pato AR-SJN AR-SJN (2) tener sangre fría PN-PAN (1)

[6] Hablar mucho.

Ejemplo: Cuando Adela empieza a hablar no hay quien la pare. (_____)

(1)charlar hasta por los codos; (2)charlar por los codos; (3)hablar como un descosido; (4)hablar hasta por los codos; (5)hablarpor los codos; (6)tener la lengua pelada.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 1 charlar hasta po - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - 1 - 1 - 1 - - 1 - 1 - - - 1 - - 2 1 3 2 16 2 charlar por los 2 1 - 2 2 - - - 2 3 - 1 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 3 hablar como un d 1 2 - 1 3 - 2 - 1 1 - 2 1 1 - - - 2 - - - 3 - - - - - - - - 1 - - - - - - 21 4 hablar hasta por 1 2 1 1 1 2 - 1 - 3 4 1 - 3 4 4 4 3 3 4 4 7 4 3 2 3 4 4 4 4 3 4 4 3 4 3 3 105 5 hablar por los c 3 2 2 3 3 1 2 3 3 - 1 2 3 3 - - - 1 - 2 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 36 6 tener la lengua - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

Total 7 7 3 710 3 4 4 6 7 5 6 6 7 5 4 4 7 3 8 411 4 4 3 4 5 4 4 4 5 4 4 6 5 6 5 195

Otros: darle a la sin pelos AR-SJN (1) darle cuerda ES-ZAR (1) enrollarse ES-MUR (1) hablar como loro PA-ASU (1) hablar como un loco ES-SLM (1) hablar como una cotorra ES-SLM ES-MUR ES-PAL (3) hablar hasta debajo del agua ES-MUR (1) hablar más de la cinta EL-SSA (1) hablar más de la cuenta HO-TEG (1) hablar más que una lora mojada CO-MED (1) no cerrar el pico AR-SJN (1) parecer que comió loros EU-NOR (1) parecer un loro ES-STD (1) parecer una gallina clueca ES-SCO (1) parecer una lora CO-MED (1) parlotear ES-ZAR (1) ser matraca NI-LEO (1) ser un loco ES-SLM (1) ser una cotorra PN-PAN (1)

[7] Estar furioso.

Ejemplo: No le hables ahora. (_____) porque ha perdido su equipo.

(1)echar chispas; (2)echar humo; (3)estar como tuto.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 echar chispas 3 3 1 3 2 2 3 4 3 - 3 4 3 4 4 1 3 2 2 2 3 6 4 3 3 3 1 3 3 3 4 2 4 3 2 2 3 104 2 echar humo 3 1 3 2 2 2 - - 1 1 - 2 3 3 2 - 1 2 1 1 - - 1 1 1 - 2 4 1 1 1 1 2 - - - 1 46

Total 6 4 4 5 4 4 3 4 5 1 3 6 6 7 6 2 4 4 3 3 3 6 5 4 4 3 3 7 4 4 5 3 6 3 2 2 4 152

Otros: andar fulo AR-SJN (1) andar juco EU-NOR (1) ecahr fuego NI-LEO (1) echar humo por las orejas MX-MON (1) echar juramentos ES-ZAR (1) echar pestes ES-COR (1) echar rayos HO-NAC (1) estar arrecho NI-LEO (1) estar bravísimo RD-STI (1) estar bravo VE-CBO (1)

estar cabreado ES-SCO ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-PAL (5) estar caliente ES-PAL PA-ASU AR-SAL AR-SAL AR-SJN AR-SJN (6) estar como agua para chocolate MX-AGS MX-AGS MX-MEX (3) estar con un humor de perros ES-SCO (1) estar de malas pulgas HO-NAC (1) estar encachimbado NI-LEO (1) estar enchichado NI-LEO (1) estar furioso RD-STI (1) estar inaguantable ES-STD (1) estar mosqueado ES-SEV ES-SEV ES-MLG (3) estar perro EL-SSA (1) estar pichado PA-ASU PA-ASU (2) estar que arde ES-VAL CH-ARI (2) estar que echa chispas ES-MLG EU-NYK MX-AGS MX-MEX MX-MEX (5) estar que echa humo ES-ZAR ES-ZAR AR-SJN (3) estar que hierve AR-BUE (1) estar que muerde ES-SLM ES-SLM (2) estar que revienta HO-TEG PN-PAN (2) estar que trina ES-MAD ES-MUR (2) estar rabioso ES-SLM (1) estar roñoso MX-MON (1) estar tuto AR-SJN (1) ser limonada NI-LEO (1)

[8] Ser muy listo.

Ejemplo: A este chico no hay que explicarle las cosas dos veces. (_____).

(1)ser listo como una ardilla; (2)ser más listo que Lepa; (3)ser más listo que el hambre; (4)ser más listo que ratones colorados.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - 1 - - - - - 1 - - - - - 1 2 - 1 1 2 - 2 2 1 - 1 1 3 2 2 2 - 3 - - - - 28 1 ser listo como u 3 2 - - - - - - 1 - - - - 1 2 1 3 3 1 1 - 2 1 2 - 1 - 1 - - 2 1 - 1 2 - 1 32 2 ser más listo qu - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 3 ser más listo qu 4 2 2 3 4 3 2 4 3 3 4 3 3 3 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 44 4 ser más listo qu - - - 1 - - 1 1 - 3 - 1 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 9

Total 7 4 3 5 4 3 3 5 5 6 4 4 4 5 3 3 3 4 2 3 0 5 3 3 1 2 1 4 2 2 4 1 3 1 2 0 1 115

Otros: agarrar al vuelo CH-CON (1) no írsele chancho con mazorca HO-TEG (1) ponerse chango MX-MEX (1) saber más que Lepe ES-MUR (1) saber más que Lepe Lepijo ES-SLM (1) ser astuto NI-LEO (1) ser astuto como un zorro BO-PAZ (1) ser avispado NI-LEO CH-ARI AR-SJN (3) ser chispa HO-TEG NI-LEO PN-PAN (3) ser cuerdilla MX-MON (1) ser despierto PA-ASU AR-SJN (2) ser liebre HO-NAC (1) ser más listo que una liebre HO-NAC (1) ser más vivo AR-SJN (1) ser muy abusado MX-MEX MX-MEX MX-MRD (3) ser muy buzo EL-SSA (1) ser muy inteligente ES-STD MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) ser muy listo EU-NOR EU-NOR AR-SJN AR-BUE (4) ser muy piloso CO-MED (1) ser muy rápido PA-ASU AR-SAL (2) ser muy teso CO-MED (1) ser muy veloz AR-SAL (1) ser muy vivo RD-STI MX-AGS VE-CBO VE-CBO (4) ser pispo AR-SJN AR-SJN (2)

ser rápido AR-SAL (1) ser rapidísimo AR-BUE (1) ser siempre listo como boy scout AR-BUE (1) ser super despierto CH-ARI (1) ser super listo CH-ARI (1) ser super pillo CH-ARI (1) ser un águila ES-SLM (1) ser un bocho PA-ASU (1) ser un cerebrito ES-SCO MX-MEX (2) ser un lince ES-SLM ES-ZAR ES-ALM CU-SCU PR-DOR (5) ser un tipo pispo AR-SJN (1) ser vivo AR-SJN (1) ser zorro AR-SJN (1) tener las pilas puestas EU-NYK (1) tener todas las luces prendidas AR-SJN (1) volar PA-ASU (1)

[9] Tener suerte.

Ejemplo: A María todo le sale bien. Además es inteligente y guapa. (_____).

(1)nacer con estrella; (2)nacer de pie; (3)nacer de pies; (4)tener estrella.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - 1 - - 2 - 1 1 - - - - - 1 - - 1 - 1 - - - - 2 - - - 1 - 1 1 2 - 1 - - 16

1 nacer con estrel 2 2 2 1 4 1 3 1 3 4 4 2 2 2 2 1 1 2 1 2 4 6 4 4 1 2 1 2 3 1 3 1 2 3 2 3 1 85 2 nacer de pie 4 3 - 4 - - 1 1 1 4 - 2 2 4 3 1 - 1 1 - - - - - - 1 - 3 - 2 1 1 - - - - - 40 3 nacer de pies - - - - - - - - - - - - 1 - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 4 tener estrella - 1 1 1 3 - - 1 1 - - - 1 1 - 1 - - - 1 3 4 - - - - - - - - - - - - 1 - - 20

Total 6 6 4 6 7 3 4 4 6 8 4 4 6 7 6 3 3 4 2 4 710 4 4 3 3 1 5 4 3 5 3 4 3 4 3 1 164

Otros: nacer afortunado AR-SJN (1) nacer bien parado CH-ARI (1) nacer con buena estrella MX-MEX NI-LEO (2) nacer con fortuna AR-SJN (1) nacer con suerte RD-STI PR-DOR AR-SJN (3) nacer con torta bajo el brazo EU-NYK (1) nacer con una estrella AR-BUE AR-BUE (2) nacer con una marraqueta bajo el brazo CH-ARI (1) nacer de pie VE-CBO (1) nacer estrellado AR-SJN (1) salir todo a pedir de boca ES-SLM (1) salirle todo con el pie derecho EU-NYK (1) ser afortunado MX-MEX (1) ser casi como yo ES-MAD (1) ser lechera NI-LEO (1) ser lechero(s) HO-NAC (1) ser suertero NI-LEO (1) ser suertudo PA-ASU AR-BUE (2) ser una Venus ES-ZAR (1) tener mucha leche EL-SSA (1) tener mucha suerte EU-NOR (1) tener suerte ES-ALM EU-NOR AR-SAL AR-SJN AR-SJN (5) tener un tarro bárbaro AR-BUE (1) tener una chorra ES-SCO (1) tener una flor en el culo ES-MAD (1) tener una potra ES-SCO (1) traer su tarta MX-MRD (1)

[10] Estar sin dinero.

Ejemplo: Puedes prestarme algo de dinero? Es que (_____).

(1)andar a la cuarta pregunta; (2)andar a la última pregunta; (3)andar alcanzado; (4)andar como un perejil; (5)andar cortado;(6)estar a dos velas; (7)estar a la cuarta pregunta; (8)estar a la última pregunta; (9)estar a lo último; (10)estar a los últimos;(11)estar alcanzado; (12)estar como un perejil; (13)estar cortado; (14)estar en la palmera; (15)estar en las latas; (16)estar en lasúltimas; (17)estar en pampa y la vía; (18)estar en vía; (19)estar pato; (20)estar sin blanca; (21)no tener blanca; (22)quedar a lacuarta pregunta; (23)quedar a la última pregunta; (24)quedar sin camisa; (25)quedarse sin blanca.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 2 1 andar a la cuart - - 1 - 1 - 2 - - - - - 1 1 - - - - - - 4 2 - - - - - - - - - - - - - - - 12 2 andar a la últim 1 - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 4 3 andar alcanzado - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - 2 2 1 - 1 1 1 - - - - - - - 10 5 andar cortado - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 2 2 1 9 6 estar a dos vela 1 4 2 4 2 - 1 3 4 - - 2 2 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 7 estar a la cuart 1 1 - 1 - - - - - - - 1 1 1 - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 8 8 estar a la últim 1 - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 6

9 estar a lo últim - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - 1 - - 1 - - 4 10 estar a los últi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - 2 11 estar alcanzado - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - 2 2 1 - - - - - - - 7 13 estar cortado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 3 1 6 14 estar en la palm - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 15 estar en las lat - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 - - - - - - - - - 6 16 estar en las últ 1 1 2 2 3 - - 2 3 - - 2 3 3 3 - 2 1 2 2 4 5 - 1 1 - 2 - - - 2 - - 1 1 - 1 50 17 estar en pampa y - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 2 3 2 8 18 estar en vía - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 2 - - 2 - - 2 7 19 estar pato - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 4 - - 1 1 8 20 estar sin blanca 3 3 - 2 4 3 1 3 3 4 4 3 3 3 - - - 1 - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 42 21 no tener blanca - 1 - - 2 - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 6 23 quedar a la últi - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 24 quedar sin camis - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 4 25 quedarse sin bla 2 2 - 1 2 - - 1 3 - - 1 - 2 - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 16

Total 1012 51014 3 4 914 4 4 91316 3 1 210 2 3 820 1 5 3 2 5 6 3 2 6 3 4 4 8 9 9 246

Otros: andar bien bruja EU-NYK (1) andar bruja MX-MEX (1) andar con el santo de espaldas EU-NYK (1) andar con la cuarta al pértigo AR-SJN (1) andar en la ruina MX-AGS (1) andar escaso ES-ZAR (1) andar helado CH-CON (1) andar hule EU-NOR (1) andar limpio VE-CBO (1) andar pato CH-ARI CH-CON (2) andar pelado CH-CON (1)

andar planchado CH-CON (1) andar seco PA-ASU AR-SJN AR-SJN (3) andar sin dinero EL-SSA (1) andar sin ni uno CH-ARI CH-CON (2) estar acabado HO-NAC NI-LEO (2) estar al verla ES-SLM (1) estar arrancado CU-SCU CU-SCU PR-DOR PR-DOR (4) estar bruja MX-MEX MX-MEX MX-MEX (3) estar colgada ES-SLM (1) estar en bancarrota MX-MON CO-MED (2) estar en bragas ES-ZAR (1) estar en la calle MX-MEX (1) estar en la lata CU-SCU (1) estar en la olla CO-MED (1) estar en la quinta pregunta MX-MEX (1) estar en la ruina MX-AGS (1) estar en las malvinas NI-LEO (1) estar en mala RD-STI (1) estar en olla RD-STI (1) estar en pailas BO-PAZ (1) estar esquilmado ES-SCO (1) estar frío MX-MRD (1) estar hecho tierra CU-SCU (1) estar hule HO-TEG HO-NAC (2) estar largado BO-PAZ (1) estar lavado HO-NAC (1) estar limpio ES-MUR MX-MON PN-PAN VE-CBO VE-CBO (5) estar liso CU-SCU PR-DOR (2) estar más seco AR-SJN (1) estar muerto AR-BUE (1) estar palmado NI-LEO NI-LEO NI-LEO (3) estar pelado ES-SCO ES-SLM ES-MAD ES-PAL RD-STI EL-SSA CO-MED CO-MED PA-ASU PA-ASU AR-SJN AR-SJN AR-BUE (13) estar pelao RD-STI PR-DOR PR-DOR PR-DOR CH-ARI (5) estar pelón MX-MRD (1) estar pilas NI-LEO (1) estar pillado ES-MAD (1) estar planchado CH-ARI (1) estar quebrado MX-MEX MX-MRD NI-LEO (3) estar reventado PN-PAN (1) estar seco PA-ASU PA-ASU AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-BUE (6) estar sin fondos ES-SLM (1) estar sin nada EU-NOR (1) estar sin quinto MX-MEX (1) estar sin quivo BO-PAZ (1)

estar sin un duro ES-SCO ES-MAD ES-SEV ES-MLG ES-MLG ES-ALM ES-PAL VE-CBO (8) estar sin un peso AR-SAL (1) estar tieso ES-MLG ES-MLG ES-ALM (3) la bolsa está rota MX-MEX (1) no tener ni blanca ES-PAL (1) no tener ni un duro ES-SCO (1) no tener ni un peso MX-MRD AR-BUE (2) no tener ni uno CH-CON (1) no tener un clavo MX-MEX (1) no tener un duro ES-SLM ES-MUR (2) no tener un mango AR-SJN AR-BUE (2) no tener un peso AR-BUE (1) quedar limpio PN-PAN (1) quedarse sin un cinco HO-TEG (1)

[11] Estar sobre aviso.

Ejemplo: Mira, dentro de poco vendrá el director. (_____) y no te distraigas.

(1)andar sobre aviso; (2)estar sobre aviso; (3)pelar el ojo; (4)pelar los ojos; (5)pelar ojo; (6)pelar un ojo; (7)tener cuidado.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 andar sobre avis 1 - - - 3 - - 1 - 1 - - - 1 2 1 - - - - - - 1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - 13

2 estar sobre avis 2 1 1 2 2 - - 1 2 4 3 2 1 2 2 - 3 3 1 1 1 5 3 - - - - - - - 2 1 2 2 2 2 - 53 3 pelar el ojo - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 3 2 1 1 1 1 3 3 - - - - - - - - - 16 4 pelar los ojos - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - 1 - - 1 - - - - - - - - - - 5 5 pelar ojo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 6 pelar un ojo - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 2 7 tener cuidado 4 3 3 2 3 3 3 2 4 - 1 3 4 3 3 2 3 3 3 3 4 6 - 3 - 3 2 3 3 2 4 1 2 3 3 2 2 98

Total 7 4 4 4 8 3 3 4 6 5 4 5 5 6 7 3 6 8 5 5 815 5 5 2 4 7 6 3 3 6 2 4 5 5 4 2 188

Otros: abrir los ojos ES-SLM (1) advertirle CH-ARI (1) andar a las vivas MX-MEX (1) andar con cuidado AR-SJN (1) andar con ojo ES-VAL ES-MLG (2) dar el agua ES-MAD (1) despertarse AR-BUE (1) echarle el ojo HO-TEG (1) estar al güiro ES-PAL (1) estar al loro ES-SLM ES-ZAR (2) estar alerta MX-MON (1) estar atento ES-SLM ES-SLM ES-MAD AR-SAL AR-SJN AR-SJN (6) estar avisado AR-SJN (1) estar chiva NI-LEO (1) estar en cien ojos ES-SLM (1) estar mosca VE-CBO (1) estar ojo avizor ES-SCO (1) estar pendiente ES-MUR CO-MED (2) estar vivo el ojo CH-CON (1) estarse al loro ES-SCO (1) estarse atento CH-ARI (1) estarse listo HO-TEG (1) jugar vivo PN-PAN (1) ojito AR-BUE AR-BUE (2) ojo con él AR-BUE (1) pelar el ojo VE-CBO (1) poner el ojo CO-MED (1) ponerse águila EL-SSA (1) ponerse abusado MX-MON (1)

ponerse atento EU-NYK (1) ponerse chiva NI-LEO (1) ponerse listo MX-MON (1) prepararse RD-STI (1) quedarse vivo el ojo CH-CON (1) tener cuidado VE-CBO (1) tener ojo ES-GDL (1) tener ojos de águila BO-PAZ (1)

[12] Estar distraído.

Ejemplo: No sé qué le pasa a Jesús. Parece que (_____). Lo llamo y ni siquiera se da cuenta.

(1)andar en las nubes; (2)andar por las nubes; (3)estar en Babia; (4)estar en la Luna; (5)estar en la inopia; (6)estar en las nubes;(7)estar por las nubes; (8)vivir en las nubes.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 andar en las nub - 2 1 - - - 1 1 1 - - 1 - - 1 1 - 2 2 3 4 5 2 3 2 2 2 3 2 1 - 2 4 1 2 2 2 55 2 andar por las nu 1 1 - - - - - - - 3 3 - 1 1 2 1 1 1 - 1 - 2 2 1 1 1 1 - 1 1 1 1 - 2 - - 1 31 3 estar en Babia 4 3 1 3 4 2 1 3 2 - 4 3 4 3 2 2 2 2 - - - 4 - - - - - 2 - - - - - - 1 3 2 57

4 estar en la Luna 2 3 1 - 4 - 1 - 3 4 2 2 2 4 3 2 2 3 3 3 4 6 1 1 1 - 3 2 2 1 3 1 2 3 1 2 1 78 5 estar en la inop 2 2 - 2 3 - 1 2 1 4 3 - 3 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 25 6 estar en las nub 2 3 2 2 4 - 2 2 3 4 4 2 4 3 3 1 1 3 1 1 3 4 2 - - 1 3 2 2 - 1 1 1 2 2 1 2 74 7 estar por las nu - - - - 1 - - - - - - 1 1 1 2 1 - - - 1 - - - - - - - 1 - - 3 - - - - - - 12 8 vivir en las nub 1 - - 1 1 - - - 1 - - 1 1 - 1 2 - 1 - - - 1 - - - 1 1 1 1 - - - 1 1 1 1 - 19

Total 1214 5 817 3 6 81115161016131410 612 6 91123 7 5 4 51011 8 3 8 5 8 9 7 9 8 352

Otros: andar cazando moscas EU-NYK (1) andar despistado PN-PAN (1) andar en honda HO-TEG (1) andar en la luna CH-CON (1) andar papando brevas ES-SCO (1) andar papando moscas ES-SCO (1) enterarse ES-MUR (1) estar atontado ES-SLM (1) estar distraído AR-BUE (1) estar en el aire PA-ASU (1) estar en el limbo ES-MAD ES-SEV ES-SEV ES-MLG (4) estar en la Luna de Valencia ES-MUR (1) estar en la baba MX-MEX (1) estar en la luna VE-CBO (1) estar en la luna de Valencia ES-SLM (1) estar en las nubes AR-SJN (1) estar en otra AR-SJN (1) estar en otro mundo ES-ZAR HO-TEG (2) estar en otro planeta ES-SCO AR-SJN (2) estar en otro tren BO-PAZ (1) estar enamorado MX-MRD (1) estar ido ES-SLM CO-MED (2) estar pajareando CH-ARI (1) estar perdido NI-LEO (1) estar volado CH-ARI (1) papar moscas MX-MEX (1) vivir en la luna CH-CON (1) vivir en otro mundo RD-STI (1) |'estar en la inopia' significa en Nicaragua el estar en la suma indigencia. NI-LEO (1)

[13] Tener mucho sueño.

Ejemplo: Llevo cerca de dos días sin dormir y ahora (_____).

(1)caerse de sueño; (2)tener un sueño que no ve.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - - 3 1 caerse de sueño 3 4 2 2 4 3 1 3 4 4 4 3 4 4 3 3 4 4 3 4 4 8 4 4 3 1 4 4 3 2 2 4 4 3 4 4 4 128 2 tener un sueño q 3 1 1 2 3 - 2 1 1 1 - 1 1 3 3 1 - 1 1 - - - - - - 2 - - - - - - - - 1 1 2 32

Total 6 5 3 4 7 3 3 4 5 5 4 4 5 7 6 4 4 5 4 4 4 8 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 4 3 5 5 6 163

Otros: andar como burro ladero EU-NYK (1) caerse dormido BO-PAZ (1) cerrársele los ojos ES-SCO ES-SLM (2) cerrar los ojos PA-ASU (1) completamente dormido ES-STD (1) dormirse parado MX-MRD (1) estar fundido ES-ALM (1) estar más dormido AR-SJN (1) estar muerto de sueño CH-ARI (1)

estar que se cae ES-MAD (1) estar que se funda CO-MED (1) estar roto ES-SLM (1) estar roto de sueño ES-SLM ES-SLM (2) estarse muriendo de sueño HO-NAC (1) morir de sueño MX-MEX (1) morirse de sueño ES-SLM MX-AGS MX-AGS MX-MEX HO-NAC NI-LEO NI-LEO PN-PAN VE-CBO PA-ASU PA-ASU AR-SAL AR-BUE AR-BUE (14) no dar más AR-SJN (1) no tenerse de pie ES-ZAR (1) no tenerse en pie ES-MUR (1) pesarle (a uno) los párpados ES-SCO (1) tener mucho sueño EU-NOR (1) tener sueño MX-MEX (1) tener sueño atasado ES-PAL (1) tener un sueño que no da más AR-SJN (1)

[14] Creerse las cosas más inverosímiles.

Ejemplo: Lo que tú dices no se lo cree nadie. Crees que yo (_____)?

(1)comulgar con ruedas de carreta; (2)comulgar con ruedas de molino.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - 1 - 1 3 - 1 - 2 - 1 2 1 1 3 2 1 2 1 - 2 1 - - 2 - 3 1 2 2 1 3 - 2 - - 41

1 comulgar con rue - - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - 5 2 comulgar con rue 4 3 1 2 1 - 3 2 3 2 4 2 2 2 - - 1 2 - - - 1 1 3 1 - - - 1 - - - - - - - - 41

Total 4 3 2 3 2 3 3 3 3 4 4 3 4 3 2 3 3 3 3 1 0 3 2 3 1 2 0 3 2 2 3 1 4 0 2 0 0 87

Otros: caer CH-ARI (1) caerse de un guindo ES-SLM (1) chupar el dedo MX-MON (1) chuparse el dedo ES-SCO ES-SLM ES-VAL ES-ALM ES-MUR MX-MEX MX-MEX MX-MRD (8) chuparse los dedos PA-ASU (1) comer carreta CO-MED (1) comer cuento PN-PAN (1) comerse el cuento VE-CBO (1) comerse ese cuento CO-MED (1) comulgar con eso MX-MEX (1) comulgar con lo que dices BO-PAZ (1) creer que se las traga AR-SJN (1) embaucar ES-ALM (1) nacer ayer ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-MAD EU-NYK MX-MON MX-MON MX-MEX MX-MEX HO-NAC NI-LEO VE-CBO PA-ASU AR-SAL AR-SJN (15) no creérselo ni la abuela AR-SJN (1) no creerle la paja EL-SSA (1) pasar por el aro ES-ZAR (1) ser baboso NI-LEO (1) ser bobo CU-SCU CU-SCU PR-DOR (3) ser dundo NI-LEO (1) ser el hijo de la pavota AR-SJN (1) ser estúpido ES-SLM NI-LEO (2) ser gato VE-CBO (1) ser gil AR-SJN (1) ser idiota MX-AGS (1) ser iluso PA-ASU AR-SAL (2) ser imbécil CH-ARI (1) ser lelo NI-LEO (1) ser mentiroso AR-BUE AR-BUE (2) ser muy crédulo EU-NOR (1) ser opa AR-SJN (1) ser pájaro con nasa HO-NAC (1) ser pelotuda AR-BUE (1) ser pendejo NI-LEO (1)

ser tarada AR-BUE (1) ser tonto MX-AGS MX-AGS NI-LEO (3) ser un boludo AR-BUE (1) ser un niño NI-LEO (1) ser un versero AR-BUE (1) tener todo ES-PAL (1) tragárselas AR-SJN (1) tragárselas todas CH-ARI (1) tragárselo ES-SCO ES-ZAR ES-PAL HO-TEG HO-TEG (5) tragárselo todo ES-ZAR (1) tragáselo ES-STD (1) tragar las fantasías ES-STD (1) tragarse cualquier cosa PA-ASU (1) tragarse el anzuelo MX-MEX (1) tragarse ese cuento MX-MRD (1) tragarse eso RD-STI PA-ASU (2) tragarse la galletita AR-SJN (1) tragarse la píldora MX-AGS (1) tragarse un buzón AR-BUE (1)

[15] Sufrir hambre.

Ejemplo: Con esta sequía los campesinos no van a tener nada que comer y (_____).

(1)correr la coneja; (2)correr la liebre; (3)pasar hambre.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total

0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 correr la coneja - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 2 5 2 correr la liebre - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 2 1 6 3 pasar hambre 4 4 3 4 4 3 3 2 4 4 4 4 3 4 4 3 4 3 2 4 4 8 4 3 2 3 4 4 2 3 4 4 3 3 2 2 1 126

Total 4 4 3 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 5 3 4 3 2 4 4 8 4 3 2 3 4 4 2 3 4 4 3 3 5 5 4 138

Otros: aguantar hambre EL-SSA NI-LEO CO-MED (3) andar viendo pollos en bicicleta EU-NOR (1) cagar de hambre AR-SJN (1) cagarse de hambre AR-SJN (1) comerse los codos de hambre ES-MAD (1) estar partido CU-SCU (1) estar traspasado CU-SCU (1) ir a pasar hambre EU-NOR (1) irse a morir de hambre AR-BUE (1) morir de hambre MX-MEX (1) morirse VE-CBO (1) morirse de hambre ES-MAD ES-MUR MX-MEX HO-TEG NI-LEO PA-ASU AR-BUE (7) pasársele el estómago de lleno HO-TEG (1) pasar filo CO-MED (1) pasar gusa ES-SLM (1) pasar la de San Quintín RD-STI (1) pasar por el alambre CH-CON CH-CON (2) pasarla negra HO-TEG (1) pasarlo mal ES-SLM (1) pasarlo muy mal ES-MUR (1) pelar VE-CBO (1) tener el estómago en el talón PN-PAN (1) tener gusa ES-SLM (1) tener hambruna ES-STD (1) tener que apretar la faja HO-NAC (1) tener ragú AR-BUE (1) tenerse que apretar el cinturón EU-NYK (1)

[16] Estar en desorden.

Ejemplo: Con tanto desorden, me da vergüenza que entres en la habitación. Todo (_____).

(1)andar manga por hombro; (2)estar manga por hombro; (3)estar patas arriba; (4)ir manga por hombro.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 andar manga por 3 - 1 - 1 - 2 - 1 1 1 - 1 1 1 1 - - - - - - - - - - - 2 1 - - - - - - - - 17 2 estar manga por 2 1 1 1 4 1 - 3 1 3 3 4 2 1 1 - 2 1 - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - 33 3 estar patas arri 4 4 2 4 3 2 1 1 3 3 3 3 4 4 4 2 4 4 3 1 4 6 3 3 2 4 4 4 4 3 4 4 3 2 4 2 1 116 4 ir manga por hom - - - - 1 - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3

Total 9 5 4 5 9 3 3 4 5 7 7 7 7 7 7 3 6 5 4 1 4 6 3 3 2 4 4 7 6 3 4 4 3 2 4 2 1 170

Otros: estar al revés MX-MON (1) estar bocarriba MX-MON (1) estar de cabeza EU-NYK MX-MON MX-MON MX-AGS MX-MEX MX-MRD (6) estar de calza MX-MEX (1) estar de patas para arriba PA-ASU PA-ASU (2) estar del revés ES-SLM (1)

estar descolocado ES-SLM (1) estar desordenado AR-BUE (1) estar el despelote CH-ARI (1) estar en la locura MX-MEX (1) estar fuera de lugar RD-STI (1) estar hecho en bodrio AR-SJN (1) estar hecho nido de ratón NI-LEO (1) estar hecho un desastre ES-SLM ES-MUR (2) estar hecho una leonera ES-SCO (1) estar hecho una mierda ES-ZAR (1) estar liado ES-SLM (1) estar para arriba CH-CON (1) estar pata para arriba AR-BUE (1) estar patas arriba VE-CBO (1) estar patas p'arriba MX-AGS CH-ARI (2) estar patas para arriba AR-SJN AR-BUE (2) estar quilombeado AR-BUE (1) estar revuelto ES-MAD MX-MEX (2) estar revuelto todo HO-TEG (1) estar tirado MX-MEX (1) estar todo de cabeza MX-MRD (1) parecer una leonera ES-MAD (1) ser un caos ES-SLM (1) ser un despelote AR-SJN (1) ser un despiole AR-SJN (1) ser un quilombo AR-SJN AR-BUE (2) ser un solo relajo EL-SSA (1) ser una pocilga ES-ZAR (1) todo un desastre PA-ASU (1)

[17] Haber una situación confusa.

Ejemplo: No hay quien entienda nada. Con tanta confusión, (_____).

(1)estar en la olla; (2)estar en sancocho de huesitos; (3)haber un arroz con mango; (4)haber una ensalada rusa; (5)ser un arroz conmango.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 3 2 - 1 3 1 2 3 4 4 - 2 2 - - 1 1 2 1 - 2 2 1 1 - 1 - 2 1 1 - 1 - 1 1 1 47 1 estar en la olla 2 - 1 1 - - - - - - - 2 - - - - - 1 - - 4 1 - - 1 - - - 1 - 1 - - - - - - 15 3 haber un arroz c - - - - - - - - - - - - - - 3 1 - - - - - - - - - - - 3 - 1 - - - - - - - 8 4 haber una ensala 1 - - - - - - - 1 - - 1 1 - - - - 1 - - - - - 1 - 1 - - - - 1 3 2 1 2 - 1 17 5 ser un arroz con - - - - - - - - - - - - - - 2 2 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 5

Total 3 3 3 1 1 3 1 2 4 4 4 3 3 2 5 3 1 3 2 1 4 3 2 2 2 1 1 4 3 2 3 3 3 1 3 1 2 92

Otros: color de hormiga HO-TEG (1) esta es un merengue MX-MEX (1) estar a ascuas PA-ASU (1) estar claveado NI-LEO (1) estar en ascuas PA-ASU (1) estar en chino MX-MEX (1) estar en enredo BO-PAZ (1) estar en la luna HO-NAC (1) estar en un hoyo MX-MEX (1) estar en un lío MX-MEX (1) estar en un quilombo AR-SAL (1) estar enredado VE-CBO (1) estar enredados CO-MED (1) estar hecho bolas MX-MON MX-MON (2) estar hecho un lío ES-SCO ES-ZAR ES-MUR ES-MUR (4) estar la escoba CH-ARI (1) estar la pelotera CH-ARI (1) estar más enredado que un cabro NI-LEO (1) estar más perdido que un juey bisco PR-DOR PR-DOR (2)

estar más perdido que un perro en procesión HO-NAC (1) estar peludo NI-LEO (1) estar perdido EU-NOR PA-ASU (2) estar revuelto todo RD-STI (1) estar sin ton ni son MX-MON (1) estar todo enredado EL-SSA (1) estar todo hecho un desmadre MX-MRD (1) estar todo muy oscuro EU-NOR (1) haber arroz con jueyes PR-DOR (1) haber jaleo ES-GDL (1) haber un cacao ES-SLM (1) haber un despelote AR-SJN (1) haber un enredo NI-LEO (1) haber un fallón ES-SLM (1) haber un lío ES-STD ES-ALM (2) haber un solo cocho CH-ARI (1) menudo potaje ES-PAL (1) no haber manera de entenderse ES-SCO (1) no hay quién se adore ES-ALM (1) no saber nadie para donde disparar AR-SJN (1) no saberse en dónde empieza EU-NYK (1) no saberse en dónde termina EU-NYK (1) organizarse una ensalada ES-COR (1) parecer ensalada rusa CH-CON (1) parecer torre de Babel ES-SLM (1) parecer un quirigay ES-MAD (1) parecer una merienda de negros ES-ZAR (1) sacarse de onda MX-MEX (1) ser merienda de negros ES-ZAR (1) ser todo un desastre PA-ASU (1) ser un arroz con mango VE-CBO (1) ser un desmadre EL-SSA (1) ser un despelote AR-BUE (1) ser un enredo MX-MRD (1) ser un follón ES-COR (1) ser un guirigay ES-SLM (1) ser un lío ES-COR ES-MAD NI-LEO (3) ser un mare magnum ES-SLM (1) ser un merequetenge MX-MRD (1) ser un molote HO-NAC (1) ser un potaje ES-PAL (1) ser una ensalada AR-BUE (1) ser una ensalada rusa AR-SJN AR-BUE (2) un buen lío ES-PAL (1) un sancocho mal hecho EU-NYK (1)

[18] Estar bajo el síndrome de abstinencia.

Ejemplo: Llevo dos días que no pruebo una gota de alcohol y (_____).

(1)darle diablos azules; (2)estar con diablos azules; (3)estar con el mono.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - - - - - - - 2 3 - 2 3 4 1 4 3 2 2 3 - 3 4 4 2 3 3 3 4 3 - 60 2 estar con diablo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 - - - - - - 3 3 estar con el mon 4 3 4 4 4 1 3 4 4 4 4 4 4 4 1 - 3 1 - - - - 1 - - 1 1 - - - 1 1 - - - - 1 62

Total 4 3 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 4 1 4 4 2 2 4 3 3 4 4 4 4 3 3 4 3 1 125

Otros: abstenerse MX-MEX (1) andar abstemio MX-MEX (1) andar erizo EU-NYK (1) andar seco EU-NOR (1) andar sobrio MX-MEX (1) dar cualquier cosa por un trapo ES-MAD (1) dejar la arriba EL-SSA (1) estar ansioso ES-SLM (1) estar con el síndrome de abstinencia AR-BUE (1) estar con tiritón CH-ARI (1)

estar de goma NI-LEO NI-LEO (2) estar desesperado AR-SJN (1) estar en seca MX-MEX (1) estar enmonado ES-PAL (1) estar mal CU-SCU (1) estar sano y bueno CH-CON (1) estar seco ES-ALM PR-DOR PN-PAN (3) llevarla los diablos EL-SSA (1) morirse por tomar un poco AR-BUE (1) morirse por tomar una copa AR-BUE (1) no poder más RD-STI (1) tener el mono ES-SCO ES-SCO ES-PAL (3) tener ganas de tomar PA-ASU (1) ver lucitas HO-TEG (1) ya no aguantar MX-AGS MX-AGS MX-AGS (3)[19] Estar en una situación cómoda, agradable o apropiada.

Ejemplo: No creas que Felipe se cansa con tantas discusiones. Al contrario, (_____).

(1)abrirle cancha; (2)darle cancha; (3)encontrarse en su elemento; (4)estar en su cancha; (5)estar en su elemento; (6)estar en sumole; (7)hallarse en su elemento.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - 1 3 - - 1 - - 1 - - 1 1 - 1 - - 1 - - 2 - 1 - - 1 - 1 - - 17 1 abrirle cancha - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

2 darle cancha - - 1 1 - - - 1 1 - - 2 - 1 1 - - - - - - - - - 1 - - 1 1 - - - - - - - - 11 3 encontrarse en s 1 1 - 1 - - - 1 1 1 - 1 1 2 - - - 1 - - - 3 - - - - - - - - - - - - - - - 14 4 estar en su canc - - - - - 1 - - 1 - - 2 - - - - 3 2 - - - - - 1 - - 1 - 1 - 1 2 1 - 1 - - 17 5 estar en su elem 3 2 1 2 1 - - 1 1 1 - - 1 3 4 - - 2 - 1 - 5 1 2 - - 1 1 2 2 - 1 - 2 - 1 1 42 6 estar en su mole - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 4 3 3 - - 1 - - - - - - - - - - - 14 7 hallarse en su e - 1 - 1 1 - - - - - - 1 1 1 - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - 1 9

Total 4 4 2 5 2 3 0 3 5 5 0 6 4 7 6 1 3 6 1 5 413 4 3 2 1 2 5 4 3 1 3 2 2 2 1 2 126

Otros: andar feliz EL-SSA (1) comer pato en el agua ES-PAL (1) darle en su mero mole MX-AGS (1) darle pie ES-PAL (1) darle vuelo MX-AGS (1) disfrutar como un niño ES-MAD (1) encontrarse a sus anchas ES-SLM (1) encontrarse como pez en el agua ES-GDL (1) estar a gusto BO-PAZ (1) estar a sus anchas ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MLG RD-STI MX-MRD HO-NAC PN-PAN PA-ASU (9) estar como chancho en el barro CH-ARI (1) estar como en casa ES-SCO (1) estar como pez en el agua ES-SCO ES-SLM ES-MUR MX-MON HO-TEG (5) estar contento RD-STI MX-MEX (2) estar en la dulche vida EU-NOR (1) estar en la suya AR-SJN AR-BUE (2) estar en lo que le gusta CU-SCU (1) estar en lo suyo CU-SCU AR-SAL AR-SJN (3) estar en onda BO-PAZ (1) estar en su agua RD-STI (1) estar en su ambiente ES-ZAR ES-MUR ES-PAL EU-NOR (4) estar en su cancha ES-GDL (1) estar en su casa HO-NAC (1) estar en su charco HO-NAC NI-LEO NI-LEO NI-LEO NI-LEO (5) estar en su juego AR-SAL (1) estar en su lado MX-MRD (1)

estar en su mero mole MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX MX-MEX (6) estar en su rancho NI-LEO (1) estar en su salsa ES-COR ES-STD ES-STD ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-ZAR ES-GDL ES-MUR CO-MED CH-ARI CH-CON CH-CON PA-ASU AR-SJNAR-SJN AR-BUE AR-BUE (18) estar en su terreno ES-SLM VE-CBO (2) estar encantado ES-SLM (1) estar feliz ES-SLM RD-STI PR-DOR (3) estar muy a gusto EU-NOR (1) estar tranquilo BO-PAZ (1) fascinarle MX-AGS (1) meterle marcha ES-ZAR (1) sentirse a sus anchas CO-MED CH-CON (2) ser pachá PA-ASU (1) ser su puro mole EU-NYK (1)[20] Estar enterado de algo.Ejemplo: Pregúntale a Adolfo que (_____) de ese tema.(1)estar al corriente; (2)estar al día; (3)estar al tanto; (4)estar en el baile.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 estar al corrien 4 4 3 3 2 - 1 2 4 1 4 4 4 4 4 2 - 3 2 2 - 7 1 1 - 1 2 3 2 2 1 1 1 1 1 1 1 79 2 estar al día 3 3 2 1 3 2 - 1 4 4 3 2 4 3 2 1 3 3 2 2 - 5 2 3 2 3 3 3 2 1 2 1 3 2 2 2 1 85

3 estar al tanto 4 2 1 3 2 1 2 2 1 3 4 2 4 4 3 3 3 4 2 4 4 5 3 1 1 2 2 3 3 2 3 4 4 2 3 4 3 103 4 estar en el bail - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

Total 11 9 6 7 7 3 3 5 9 811 91211 9 6 610 7 8 417 6 5 3 6 7 9 7 5 6 6 8 5 6 7 5 269

Otros: conocer MX-AGS (1) controlar ES-ZAR (1) darse cuenta NI-LEO (1) estar a la última ES-SLM ES-MAD (2) estar actualizado CU-SCU (1) estar al día EL-SSA (1) estar al loro ES-SCO ES-MUR ES-PAL (3) estar al tanto AR-SJN (1) estar en el ojo ES-SLM (1) estar en la onda ES-SCO ES-MAD (2) estar enterado PR-DOR PR-DOR MX-AGS BO-PAZ (4) estar puesto ES-MUR (1) ir de listillo ES-ZAR (1) qué sabe AR-BUE (1) sabérselas todas HO-TEG CH-ARI (2) saber de que va ES-SLM (1)

[21] Entenderse o avenirse muy bien con alguien.

Ejemplo: Agustín y José María se conocen desde que eran niños. (_____).

(1)comer en un mismo plato; (2)estar a partir un confite; (3)estar a partir un piñón; (4)estar en la buena con alguien; (5)ser carne yuña; (6)ser uña y carne.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 comer en un mism 1 1 - - - - - - - - - 1 - 2 2 - 2 2 1 - - 2 - 2 1 2 2 3 2 1 - 1 1 - 1 - - 30 3 estar a partir u 2 - - 1 1 - 1 1 2 1 - 1 - 2 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 13 4 estar en la buen - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 4 5 ser carne y uña 1 - - - 3 1 - - - - - 1 1 - - - - - - - - 2 - - - 1 - - - - 1 - - 3 4 3 3 24 6 ser uña y carne 3 4 3 4 3 2 2 4 4 4 4 2 3 4 4 1 4 3 3 3 1 6 3 3 2 2 4 4 1 3 2 4 3 1 1 1 - 105

Total 7 5 3 5 7 3 3 5 6 5 4 6 5 8 6 2 6 5 5 3 111 3 5 3 5 6 7 4 4 3 5 4 4 6 4 3 177

Otros: andar como dos potos en un calzón CH-CON (1) hacer buenas migas ES-SCO (1) jugar canicas MX-MRD (1) ser amigos de influencia BO-PAZ (1) ser como de la misma sangre ES-SLM (1) ser como hermanos ES-MUR ES-MUR AR-BUE (3) ser como uña y carne ES-MAD (1) ser culo y calzón AR-SJN (1) ser culo y camisa AR-SJN (1) ser solo uno ES-SLM (1) ser tal para cual ES-STD ES-SLM AR-SJN AR-SJN (4) ser uña y carne VE-CBO (1) ser uña y diente RD-STI RD-STI (2) ser uña y mugre EU-NYK MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX MX-MRD HO-NAC PN-PAN PN-PAN CO-MED CO-MED VE-CBO BO-PAZBO-PAZ CH-CON CH-CON (19) ser uña y sucio HO-TEG (1) uña y mugre CH-ARI (1)

[22] Frustrarse las esperanzas o deseos de alguien.

Ejemplo: Agustín creía que le iba a ir mejor con Mariana, pero (_____).

(1)dejar de a pie; (2)quedarse a la Luna; (3)quedarse a la Luna de Paita; (4)quedarse a la Luna de Paytal; (5)quedarse a la Lunade Valencia; (6)quedarse afeitado y sin visitas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 1 2 - 1 3 - 1 1 4 2 - 1 - 1 - - 1 2 2 - 1 2 1 - - - 1 - 1 2 1 1 - 2 - - 34 1 dejar de a pie - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 3 3 quedarse a la Lu - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 1 4 5 quedarse a la Lu 4 1 1 2 2 - 3 - 3 - - 3 2 1 2 - - 1 - - - 2 - - 1 - - - - - - - - 1 2 - 2 33 6 quedarse afeitad - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 2 1 - - 1 1 - - 1 - - - - 1 - - - - - - 10

Total 4 2 3 2 3 3 3 1 4 4 2 3 3 1 3 1 4 5 3 2 0 4 3 1 1 2 0 1 0 1 4 2 1 1 4 0 3 84

Otros: compuesta y sin novio ES-PAL (1) compuesto y sin novia ES-STD (1) contento y sin novia ES-MAD (1) dar "cran" MX-MEX (1) darle calabazas ES-SCO (1)

decepcionarse RD-STI (1) dejar colgado AR-SJN (1) dejar en eso CU-SCU (1) dejar plantado CO-MED (1) dejar plantado vestido y alborotado MX-MEX (1) dejar vestido y alborotado HO-TEG (1) dejarlo como novia de pueblo EU-NYK (1) dejarlo plantado RD-STI (1) dejarlo vestido y alborotado EU-NYK (1) enganchárselo EL-SSA (1) irle como en feria MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) irle re mal CH-ARI (1) irse al tacho PA-ASU (1) llevarse un chasco ES-MUR (1) pelarse RD-STI EL-SSA (2) pincharse AR-BUE (1) quedar chiflando en la loma MX-MEX (1) quedar como novia de pueblo HO-NAC (1) quedar con los crespos hechos CH-CON CH-CON (2) quedar vestido y alborotado HO-TEG PN-PAN (2) quedar vestido y peinado de moño NI-LEO (1) quedarse a dos palmos de narices ES-ZAR (1) quedarse a dos velas ES-SCO ES-ZAR (2) quedarse a la cuarta pregunta ES-ZAR (1) quedarse a pie PN-PAN (1) quedarse chafado ES-MAD (1) quedarse colgado ES-SLM ES-PAL AR-SJN AR-SJN (4) quedarse como la novia de tola NI-LEO (1) quedarse compuesto y sin novia ES-COR ES-SLM ES-SLM ES-MAD ES-MLG ES-ALM ES-PAL ES-PAL (8) quedarse con cuello CH-ARI CH-CON (2) quedarse con las ganas PA-ASU (1) quedarse con las patas colgando ES-MLG (1) quedarse con los crespos hechos CO-MED CO-MED CO-MED VE-CBO VE-CBO VE-CBO CH-ARI CH-CON (8) quedarse con los rulos hechos AR-SJN (1) quedarse con tres palmos de narices ES-MAD (1) quedarse en baile HO-NAC (1) quedarse en bola PA-ASU (1) quedarse en eso CU-SCU (1) quedarse en la Luna de Valencia AR-BUE (1) quedarse en la luna PA-ASU AR-BUE (2) quedarse en las puertas ES-ZAR (1) quedarse plantado EU-NOR (1) quedarse sin retrato y sin beatriz NI-LEO (1) quedarse tirado ES-SLM (1)

quedarse vestido y afeitado MX-MEX (1) quedarse vestido y alborotado EU-NOR MX-MON MX-MON MX-MEX MX-MRD NI-LEO PN-PAN (7) quedarse viendo un chispero CO-MED (1) rebotar AR-BUE (1) salir el chirrión por el palito MX-MEX (1) salirle la venada NI-LEO (1) sin el plato y sin la cuna EL-SSA (1)

[23] Estar o quedarse muy flaco.

Ejemplo: Desde que enfermó, ha adelgazado muchísimo. (_____).

(1)estar en los huesos; (2)estar hecho un costal de huesos; (3)estar hecho un violín; (4)no quedarle más que hueso y cuero;(5)quedar en los huesos; (6)quedarse hecho un costal de huesos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - 2 1 estar en los hue 4 4 4 3 4 3 3 2 4 4 4 3 4 4 4 3 4 - 2 - - 5 1 1 - 1 4 3 3 3 - 4 4 - - - 1 93 2 estar hecho un c - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 3 3 4 7 2 2 1 1 3 1 1 1 2 - - - - - - 35 3 estar hecho un v 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 3 4 no quedarle más - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - 1 - - 6

5 quedar en los hu 2 1 1 2 3 - - 1 1 - - 3 2 4 - 1 - - - 2 4 4 1 - 1 - 1 1 - - - 2 3 - - - - 40 6 quedarse hecho u - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 1 - - 1 - - - - - - - - - - 4

Total 7 5 5 5 7 3 3 3 5 4 4 6 7 8 4 4 6 6 5 5 816 6 4 3 3 9 5 4 4 3 6 7 0 2 0 1 183

Otros: desaparecer del mapa HO-TEG (1) en la piel y el hueso en el chasis ES-PAL (1) estar como un palillo ES-MAD (1) estar desaparecido MX-MON (1) estar el puro hueso HO-NAC (1) estar en la fuácata CU-SCU (1) estar en puro hueso EL-SSA (1) estar escurrido ES-SLM (1) estar esmirriado ES-SLM ES-ALM (2) estar flaquísimo AR-BUE (1) estar hecho un fideo ES-SLM ES-ZAR MX-MEX (3) estar hecho un palillo ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-MUR (4) estar hecho una piltrafa AR-SJN (1) estar hueso y pellejo MX-MRD MX-MRD (2) estar hueso y pelleso AR-BUE (1) estar los huesos AR-SJN (1) estar piel y hueso PA-ASU AR-SJN AR-BUE (3) estar piel y huesos AR-SAL AR-SJN (2) flaquísimo RD-STI (1) hacer un palillo ES-MUR (1) hacer un palo MX-MEX (1) puro pellejo y upite AR-SJN (1) quedar carne y hueso AR-SAL (1) quedar como el toro de San Benite(s) AR-SJN (1) quedar como un esqueleto AR-BUE (1) quedar en los puros huesos CO-MED (1) quedar flaco como un esqueleto AR-SJN (1) quedar hecho poste HO-NAC (1) quedarse chupado ES-SLM AR-SJN (2) quedarse en el hueso VE-CBO (1) quedarse en la percha NI-LEO (1) quedarse hueso y pellejo EU-NYK (1) quedarse piel y hueso PA-ASU PA-ASU AR-SJN (3) ser piel y hueso BO-PAZ PA-ASU (2) ser puro hueso AR-BUE (1) ser todo piel y huesos ES-SCO (1) |'Upite' es ano. AR-SJN (1)

[24] Ser algo claro y evidente.

Ejemplo: Pues, es exactamente como yo te lo estoy diciendo. (_____).

(1)caer de su propio peso; (2)caer por su propio peso; (3)no haber nada que echarle a la olla; (4)no haber vuelta; (5)no habervuelta que darle; (6)no tener vuelta de hoja; (7)saltar a la vista; (8)ser sin vuelta de hoja.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 2 1 caer de su propi - - 3 - - - - - - 1 - - 1 - - 2 - 1 1 - - - - - - - 1 3 - 1 - - - - - - - 14 2 caer por su prop 4 4 1 3 3 - 3 2 3 4 4 2 4 4 4 2 2 2 1 - 4 3 - 2 1 2 - - - 4 1 2 4 2 2 3 1 83 3 no haber nada qu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 - - 3 4 no haber vuelta - - - - - - - - - - - 2 - 1 - 1 - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - 1 1 1 9 5 no haber vuelta 1 1 - - - - - - - - - 1 - - 1 - - 1 - - - 1 - - - - - 1 1 1 1 - 1 2 4 2 2 21 6 no tener vuelta 3 1 1 2 3 2 - 1 4 2 - 1 4 4 3 1 - 1 - - 4 3 2 1 1 1 3 - 4 - 1 - - - 1 1 1 56 7 saltar a la vist 1 3 1 3 4 2 - 1 4 1 - 3 4 3 1 1 4 2 2 - - 3 - - - - 1 3 1 - 2 3 2 1 2 1 1 60

8 ser sin vuelta d - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 5

Total 9 9 6 810 4 3 411 8 4101313 9 7 6 7 4 2 810 3 3 3 4 5 7 6 6 5 5 7 513 9 7 253

Otros: caerse por su propio peso ES-VAL (1) estar claro como el agua ES-SCO ES-MUR (2) estar más claro que el agua ES-SLM ES-MAD AR-BUE (3) más claro donde CH-ARI (1) ni más ni menos MX-MON (1) no admitir discusión ES-SLM (1) no haber nada que hacerle AR-SJN (1) no haber vuelta de hoja ES-SCO ES-SLM MX-MON MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD HO-NAC NI-LEO AR-SJN (10) no hay nada más que hacer NI-LEO (1) ser de cajón ES-SLM (1) ser la misma cara EL-SSA (1) ser más claro que el agua CH-ARI (1) ser obvio ES-ZAR (1) sin paja EU-NOR (1) tal cual PA-ASU (1) verse a lo lejos RD-STI (1)

[25] Estar impaciente.Ejemplo: A ver, cuéntame lo que ha pasado, que (_____).

(1)estar con todos los muñecos en el cuerpo; (2)estar en ascuas; (3)estar en vilo; (4)estar sobre ascuas; (5)no ver las horas;(6)salirse de la vaina.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - 1 - - - - 1 2 - - - - - - - - - - - - 6 2 estar en ascuas 2 3 2 2 4 1 1 2 4 1 - 3 3 1 2 2 3 2 1 4 4 8 3 1 - 1 4 4 2 2 3 3 3 1 1 4 1 88 3 estar en vilo 4 2 3 2 2 2 2 3 2 4 3 4 4 3 1 1 - 1 - - 4 2 - 1 - - 1 2 - - - 1 - 2 1 2 1 60 4 estar sobre ascu 2 1 - 2 1 - 1 - - - - 1 1 1 1 - 1 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 15 5 no ver las horas 1 - - - - - - - - - - - - 1 - 2 - 2 1 - - - - - 1 2 - - 3 2 1 1 1 2 3 - 1 24 6 salirse de la va - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 1 4

Total 9 6 5 6 7 3 4 5 6 5 4 8 8 6 5 5 4 6 4 4 810 3 4 3 3 5 6 5 4 4 5 4 6 6 7 4 197

Otros: arder de curiosidad PA-ASU (1) arder en deseos PN-PAN (1) estar angustiado CO-MED (1) estar ansioso AR-BUE (1) estar ansioso que se sale de la vaina AR-BUE (1) estar como gelatina HO-NAC (1) estar con el alma en un hilo ES-MLG (1) estar con la copucha CH-ARI (1) estar con los nervios de punta EU-NOR (1) estar con nervios de punta NI-LEO (1) estar esperando CU-SCU (1) estar impaciente ES-ZAR (1) estar intrigado ES-MUR (1) estar muriendo de curiosidad HO-NAC (1) estar nervioso RD-STI (1) estar pendiente ES-PAL (1) estar que no vive ES-SLM (1) estar que se come las uñas ES-SCO (1) estar sin vivir ES-MAD (1) estarse que se arde AR-SJN (1) no aguantar ya MX-MON (1) no calentar ni el sol MX-MEX (1) no ver la hora AR-BUE (1) parecer león enjaulado MX-MRD (1)

subirse por las paredes ES-SCO (1) tener en ascuas MX-MEX CH-CON (2) tenerle intrigado ES-MUR (1) tenerse algo en vida ES-MUR (1)

[26] Precaverse de algún daño ante la más leve amenaza.Ejemplo: Antes de que se suceda algo malo, lo mejor será (_____).

(1)abrir el paraguas antes de que llueva; (2)colocarse el parche ante(s de) la herida; (3)curarse en salud; (4)ponerse el parcheantes que la herida.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 1 - - 1 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 1 1 1 - - - - - 1 - - - 9 1 abrir el paragua 1 - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - 2 1 - - 1 - - 1 - - - - - 3 - - - 3 2 4 21 2 colocarse el par - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 - - - - 6 3 curarse en salud 4 3 2 4 3 2 3 4 4 4 4 2 4 4 - 2 3 1 - 3 4 4 3 3 - 1 3 3 3 4 - - - - - 1 1 86 4 ponerse el parch 1 - - - - - - - - - - - 1 - 4 - - - - - - 1 - - - - - - - - - 3 2 - - - - 12

Total 6 4 2 4 4 3 3 4 5 4 4 5 5 4 5 2 3 4 1 3 4 6 3 3 2 2 4 4 3 4 3 4 5 1 3 3 5 134

Otros:

abrir el paraguas antes que llueva AR-SJN (1) cubrirse las espaldas ES-PAL (1) cuidarse las espaldas HO-TEG (1) estar alerta BO-PAZ (1) estar listo HO-NAC (1) estar precavido RD-STI (1) estar preparado ES-STD (1) más vale prevenir que curar AR-SAL (1) matar su chucho a tiempo EL-SSA (1) nadar y guardar la ropa ES-VAL (1) pintar llantas HO-NAC (1) poner el parche antes del chupo EU-NYK (1) poner el parche antes del que salga el grano CU-SCU (1) ponerse a cubierto ES-COR (1) ponerse el parche antes de que salga la roncha MX-MEX (1)

[27] No tener reparos en decir libremente lo que piensa.Ejemplo: Se lo dijo todo tal como lo pensó. Ya sabes que Alberto (_____).

(1)no tener frenillo en la lengua; (2)no tener pelillos en la lengua; (3)no tener pelos en la lengua; (4)ser claridoso.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 3 1 no tener frenill - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

2 no tener pelillo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 3 no tener pelos e 4 3 3 4 4 3 3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 3 3 4 4 8 4 4 3 3 4 4 4 3 4 4 4 3 4 4 3 140 4 ser claridoso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 4 - - - - - - - - - - - - - - - 7

Total 4 3 3 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 712 4 4 3 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 152

Otros: decir claramente lo que piensa ES-STD (1) ir directamente al grano ES-STD (1) no andar con rodeos HO-NAC CH-ARI (2) no andarse con rodeos ES-SLM (1) no andarse con vueltas AR-BUE (1) no callarse con nariz ES-SLM (1) no callarse una ES-MUR (1) no cortarse ni un pelo ES-COR ES-SCO (2) no cortarse un pelo ES-ZAR ES-PAL (2) no pensar dos veces para decir algo HO-TEG (1) no tener la boca cerrada BO-PAZ (1) no tener pelitos en la lengua VE-CBO (1) no tener pelos en la lengua AR-BUE (1) no tocar tablita EL-SSA (1) ser claro como el agua RD-STI PN-PAN (2) ser más claro que el agua ES-PAL (1) ser muy caro ES-MUR (1) ser muy claro ES-SCO (1) ser muy directo MX-MEX (1) soltarla como los asnos los pedos ES-ZAR (1) tener pepitas en la lengua PN-PAN (1)

[28] Estar completamente lleno.

Ejemplo: La iglesia (_____) cuando se casó el cantante con la modelo.

(1)estar como sardinas en lata; (2)estar de bote en bote; (3)estar tepe a tepe de; (4)estar tepetepe de; (5)no caber ni un alfiler.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 3 1 estar como sardi 3 1 - 1 2 1 1 1 1 - - 2 - 4 3 1 3 - - 1 4 1 3 1 1 2 - 4 - 2 1 1 2 - 2 - 1 50 2 estar de bote en 2 2 3 2 2 - 2 3 2 4 3 1 4 3 3 2 - 2 - - - 1 - 3 1 - - 4 - 1 - 1 - - 1 - 2 54 3 estar tepe a tep - - - - - - - - - - - - - - - - 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 4 estar tepetepe d - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 no caber ni un a 3 4 - 2 2 1 - 2 4 4 4 4 4 2 4 3 - 4 2 3 4 4 2 1 1 2 2 3 1 1 3 3 3 3 3 2 2 92

Total 8 7 3 5 6 3 3 6 7 8 7 7 8 910 7 6 6 3 4 8 6 5 5 3 4 211 1 4 4 5 5 4 6 2 5 203

Otros: estar a bote ES-SCO (1) estar a full AR-BUE (1) estar a parir (de gente) ES-SCO (1) estar a reventar MX-MEX MX-MEX (2) estar a reventas MX-MEX (1) estar a tope ES-COR ES-VAL ES-ALM ES-MUR MX-MEX AR-BUE (6) estar abarrotado ES-STD ES-ZAR (2) estar afeitada MX-MEX (1) estar al abarrote ES-COR (1) estar al reventar NI-LEO (1) estar al tope HO-TEG (1) estar arrebatado ES-ZAR (1) estar atascado ES-SLM (1) estar atiborrado ES-SLM (1) estar atute CH-ARI (1) estar bote a bote AR-SJN (1) estar como en el camarote de los hermanos Marx ES-SCO (1)

estar como lata de sardinas MX-MEX (1) estar como palillos de fósforos NI-LEO (1) estar como perejil en maceta AR-SJN AR-SJN (2) estar de bote a bote CH-CON (1) estar embotado ES-SLM (1) estar full EU-NOR (1) estar hasta arriba ES-STD ES-STD (2) estar hasta el mango AR-SJN (1) estar hasta el tope NI-LEO NI-LEO AR-SAL (3) estar hasta la bandera ES-SLM ES-MAD ES-PAL (3) estar hasta la coronilla AR-SJN (1) estar hasta la madre EU-NOR (1) estar hasta las tapas NI-LEO (1) estar lleno HO-TEG (1) estar lleno hasta el copete CO-MED (1) estar lleno hasta la bandera ES-MUR (1) estar lleno hasta rebosar ES-MUR (1) estar que no le cabrá un alma CO-MED (1) estar repleto MX-AGS HO-NAC CO-MED AR-SJN AR-BUE (5) estar saturado MX-MEX (1) estar topado EL-SSA NI-LEO (2) no caber ni un alma CO-MED (1) repletar RD-STI (1)

[29] Ser muy fácil.

Ejemplo: No te preocupes. Eso (_____) y te lo hago en un momento.

(1)estar chupado; (2)estar tirado; (3)ser coser y cantar; (4)ser pan comido.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 3 1 estar chupado 3 4 2 3 4 1 1 3 2 3 3 3 2 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37 2 estar tirado 4 4 1 3 4 - 1 3 - 2 3 2 4 4 - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - 38 3 ser coser y cant 3 2 - 2 4 1 1 2 3 4 3 3 1 2 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 35 4 ser pan comido 3 2 1 2 4 1 - 2 3 4 4 3 2 3 2 2 3 3 2 4 4 8 4 4 3 3 4 4 3 4 4 2 3 2 4 4 3 113

Total 1312 41016 3 310 8131311 912 3 3 3 6 3 4 4 8 4 4 3 4 4 4 3 4 4 3 4 3 4 4 3 226

Otros: estar botado ES-PAL ES-PAL (2) estar chicha EL-SSA (1) estar coqueado AR-SAL (1) estar la papa CH-CON (1) estar mamado EL-SSA (1) estar pilado CO-MED (1) estar regalado CO-MED (1) no ser un problema ES-STD (1) no tener problema ES-SLM (1) ser babosada NI-LEO (1) ser cantado AR-BUE (1) ser chochada NI-LEO (1) ser clarísimo AR-BUE (1) ser comida de trompudo EU-NOR (1) ser de lavar y planchar CH-ARI (1) ser de volada MX-MEX (1) ser juego de muñeca CU-SCU (1) ser más fácil que comer seso AR-SJN (1) ser papa CH-ARI (1) ser papaya CH-CON (1) ser refácil CH-ARI (1) ser sencillo ES-SLM ES-SLM (2) ser super fácil CH-ARI (1) ser tirado PA-ASU (1) ser un bolazo AR-SJN (1) ser un guame PR-DOR (1)

ser un juego de niños ES-SCO (1) ser una bicoca CU-SCU AR-SJN (2) ser una papita RD-STI (1) ser una pavada AR-BUE (1) ser una tontera AR-SJN (1)

[30] Estar o quedar embarazada una mujer.

Ejemplo: Ana (_____). Dará a luz para el mes de marzo.

(1)coger barriga; (2)estar en estado interesante; (3)estar encinta; (4)salir con una barriga.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 1 - - 1 2 2 - 1 - - - 1 - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - 1 - 1 1 - - 13 2 estar en estado - - - - - - - - - - - 2 1 1 - - - 2 - 1 - 5 - 1 - 2 1 1 1 - - - - - - 1 - 19 3 estar encinta 3 3 - 2 1 1 - 2 3 4 4 3 1 2 2 3 4 4 3 - 3 3 4 3 3 1 3 4 3 2 3 1 3 2 2 1 1 87 4 salir con una ba - - - - - - - - - - - 1 - - 2 1 2 - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - 8

Total 3 4 0 2 2 3 2 2 4 4 4 6 3 3 4 4 6 6 4 1 3 9 4 4 3 3 4 6 4 3 3 2 3 3 3 2 1 127

Otros: comer una MX-MON (1)

encargar ya MX-MEX (1) esperar guagua CH-ARI (1) esperar un niño ES-STD (1) estado de buena esperanza ES-MAD (1) estar de compras AR-BUE AR-BUE (2) estar embarazada ES-STD (1) estar en espera AR-SAL (1) estar en estado ES-PAL CU-SCU NI-LEO VE-CBO (4) estar en estado (interesante) ES-COR (1) estar en estado de buena esperanza ES-SCO ES-ZAR ES-PAL (3) estar en estado embarazoso PA-ASU (1) estar en feria HO-TEG (1) estar esperando MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX CO-MED BO-PAZ CH-ARI (9) estar gorda BO-PAZ BO-PAZ (2) estar gordita CH-ARI CH-CON (2) estar guatonata CH-CON (1) estar interesante NI-LEO (1) estar panzona MX-MRD EL-SSA (2) estar premiada CO-MED (1) estar preñada ES-SCO ES-SCO ES-SCO ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-VAL ES-SEV ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-MLG ES-ALM ES-PALES-PAL EL-SSA HO-NAC NI-LEO NI-LEO (21) estar timbona EL-SSA NI-LEO (2) llegarle la cigüeña ES-SCO (1) prenderle la vacuna AR-SJN (1) salir con premio EU-NYK (1) salir con su domingo siete MX-MEX (1) salir con un domingo siete AR-SJN (1) tener un bombo ES-MAD (1)

[31] Tener mucho dinero.

Ejemplo: Cuando era joven no tenía para comer y ahora (_____).

(1)apalear billetes; (2)apalear dinero; (3)apalear oro; (4)apalear plata; (5)estar bien forrado; (6)estar en la sábana; (7)nadar en laabundancia; (8)nadar en un mar de leche; (9)vivir como un Maharajá; (10)vivir como un rey; (11)vivir en la abundancia.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - - 2 1 apalear billetes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 2 apalear dinero 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 estar bien forra - 3 - 2 1 - 1 1 1 - - 3 2 2 2 - - 1 1 2 4 2 2 1 1 1 1 1 - 1 2 1 - 2 2 3 2 48 6 estar en la sába - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 7 nadar en la abun 2 1 - 3 3 1 - 2 2 - - 1 4 2 2 1 2 2 - - - - 1 1 - - - 2 - 1 - 2 1 - 1 1 - 38 8 nadar en un mar - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - 3 9 vivir como un Ma 2 1 1 2 2 - - 1 - - - 2 2 3 1 - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - 20 10 vivir como un re 4 2 3 2 4 2 2 2 4 1 4 4 4 4 3 4 3 4 3 3 4 5 3 2 1 1 3 3 2 2 2 1 3 2 3 3 3 105 11 vivir en la abun 2 - - 1 1 - - - 1 - 2 2 1 1 1 - 1 2 - - 3 - - 1 - - - - - - 2 - - 1 2 1 1 26

Total 11 7 41011 3 3 6 8 1 612131210 5 611 4 511 8 6 5 4 2 4 7 3 4 6 5 4 6 8 8 6 245

Otros: andar en la buena AR-SJN (1) estar acomodado PN-PAN (1) estar ahogado en lana MX-MEX (1) estar bien PA-ASU (1) estar forrado ES-COR ES-SCO ES-STD ES-ZAR ES-VAL ES-VAL ES-SEV ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-MUR ES-PAL CU-SCU VE-CBO (14)

estar forrado en billetes BO-PAZ (1) estar forrado en guita AR-SJN (1) estar montado en el dólar ES-STD ES-SLM (2) estar muy bien económicamente CH-ARI (1) estar platudo EL-SSA (1) estar podrido en dinero MX-MEX (1) estar podrido en lana MX-MEX (1) estar podrido en plata CH-CON (1) nadar en oro ES-ZAR (1) nadar en plata CH-CON CH-CON AR-SJN (3) no faltarle CH-ARI (1) no saber ni lo que tiene ES-SLM (1) ser millonario ES-MUR AR-BUE (2) ser rico PA-ASU (1) sobrarle AR-BUE (1) sudar dinero MX-MEX (1) tener billete a lo grueso EU-NOR (1) tener billetes NI-LEO (1) tener cualquier billete CH-ARI (1) tener cualquier cantidad de plata AR-BUE (1) tener hasta tirar para el cielo CO-MED (1) tener para dar y convidar CO-MED (1) tener para tirar para el cielo CO-MED (1) tener pasta ES-MUR (1) tener plata HO-TEG HO-NAC (2) tener reales NI-LEO NI-LEO (2) vivir bien MX-MEX (1) vivir cómodamente HO-NAC (1) vivir como rey MX-MEX (1) vivir como un millonario RD-STI (1) vivir como un pachá CO-MED (1) vivir como un sultán ES-SCO (1) vivir en la opulencia PN-PAN (1) vivir sin problemas ES-STD (1)

[32] No ceder, mantener con entereza u obstinación la propia opinión.

Ejemplo: No conseguirás convencer a Eduardo. Ya sabes que (_____).

(1)estar en sus trece; (2)estar la dura la cebollita; (3)hacer pata ancha; (4)mantenerse en sus trece; (5)no aflojar un pelo; (6)nocasarse con nadie; (7)no dar el brazo a torcer; (8)seguir en sus trece.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - - 4 1 estar en sus tre 2 1 - - 3 1 1 - 1 3 3 1 - 2 - - - - - - - 2 - - 1 - - 1 - - - - - - - - 1 23 4 mantenerse en su 2 2 - 2 4 1 - - 2 3 2 2 2 2 - - - 1 - - - 2 - - - - - 1 - - - - - - - - - 28 5 no aflojar un pe - 1 - - - - - - - - - 1 - - 1 - 2 - - - - 1 - - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - 9 6 no casarse con n 1 2 - 2 1 - - 1 1 4 4 1 - 2 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 3 2 29 7 no dar el brazo 4 4 4 3 4 - 2 2 4 3 3 2 3 3 4 4 1 4 4 4 4 8 4 4 2 4 4 4 3 3 4 3 4 3 4 3 3 126 8 seguir en sus tr 1 2 2 1 2 1 3 1 - - 3 1 3 2 1 - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - 1 - - - - - - - 27

Total 1012 6 814 3 6 5 81315 9 811 7 4 4 6 4 4 413 4 4 5 5 4 7 3 4 4 5 4 4 6 7 6 246

Otros: no apearse ES-ZAR (1) no bajarse de su burro MX-MEX (1) no bajarse de su macho MX-MEX (1) no caerse del burro ES-MUR (1) no dar su brazo a torcer MX-AGS MX-AGS (2) ser cabezón ES-MUR (1) ser cuadrado NI-LEO (1) ser de ideas fijas ES-VAL (1) ser duro de cabeza ES-SLM (1) ser más duro que una piedra AR-BUE (1)

ser más terco que una mula ES-MAD CO-MED (2) ser muy porfiado CH-ARI (1) ser muy terco PR-DOR (1) ser necio NI-LEO (1) ser rudo NI-LEO (1) ser terco como una mula EU-NYK MX-MEX (2) ser testaduro NI-LEO (1) ser testarudo HO-NAC (1) ser un cabezón ES-SCO ES-MAD (2) ser un morrudo ES-PAL (1) tener cabeza dura ES-SLM (1) tener la cabeza dura ES-SLM (1) terco como una mula PA-ASU (1)

[33] Ejercer autoridad ordenando o tomando decisiones.

Ejemplo: Jorge no manda nada en su casa. Es su esposa la que (_____).

(1)cortar el bacalao; (2)cortar el queque; (3)partir el bacalao; (4)partir el queque; (5)repartir la torta.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - 1 1 1 - - 1 - - - - 2 - - 1 - - 1 1 - - 11 1 cortar el bacala 4 3 1 4 4 2 - 1 4 4 - 2 1 3 4 - 3 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 1 43

2 cortar el queque - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - - 3 4 - - - - 9 3 partir el bacala - 1 2 1 - - 3 2 - 4 4 2 2 1 - - - - - - 4 - - - - - - - - - - - - - - - - 26 5 repartir la tort - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - 1 - 1 - 1 1 - - 1 - - - - 2 - - 1 1 - - 11

Total 4 4 3 5 4 3 3 3 4 8 4 5 4 4 4 1 3 2 2 2 4 1 2 0 1 1 0 3 0 0 3 3 4 2 2 1 1 100

Otros: andar los pantalones EU-NOR (1) cortar el queque CH-ARI (1) cortar la torta PA-ASU AR-SJN (2) decidir ES-ALM (1) decidirlo todo ES-STD (1) dirigir el cotarro ES-MAD (1) disponer de todo EL-SSA (1) dominar AR-BUE (1) gobernar ES-PAL (1) hacer y deshacer ES-SLM MX-MON (2) llevar el mando ES-SLM (1) llevar la batuta CO-MED VE-CBO BO-PAZ AR-SJN AR-SJN (5) llevar la manija AR-SJN (1) llevar la voz cantante ES-PAL (1) llevar las riendas MX-MON EL-SSA (2) llevar las riendas de la casa EL-SSA (1) llevar los pantalones ES-SCO ES-SCO ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-MAD ES-VAL ES-ALM ES-MUR ES-MUR ES-PAL ES-PAL ES-PAL PR-DOREU-NYK EU-NYK EU-NOR MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD MX-MRD HO-TEG HO-NAC NI-LEO NI-LEO NI-LEO NI-LEO PN-PAN PN-PAN VE-CBO VE-CBO CH-ARIPA-ASU AR-SJN AR-BUE (37) llevar los pantalones ES-SCO (1) llevar puestos los pantalones CO-MED (1) mandar RD-STI VE-CBO AR-BUE (3) mandar HO-NAC AR-BUE (2) mandar en casa EU-NYK (1) mandar y ordenar RD-STI (1) manejar la batuta AR-SJN (1) manejar todo AR-SAL (1) ordenar HO-NAC (1) partir el queso MX-MEX MX-MEX AR-SAL (3) pinchar y cortar ES-SCO (1) ser el que manda ES-MUR (1)

ser la que mangonea NI-LEO (1) ser la que ronca CH-ARI (1) tener el mando RD-STI (1) tener la batuta MX-MEX (1) tener la manija AR-SAL (1) tener la sartén por el mango ES-SCO PA-ASU (2) tener las riendas AR-BUE (1) tener los pantalones ES-SEV CO-MED (2) tener los pantalones puestos HO-TEG CO-MED (2) tomar la sartén por el mango MX-MEX (1) usar los pantalones HO-NAC (1)

[34] Ser poco inteligente.

Ejemplo: Vas a tener que explicárselo otra vez. Emilio (_____) y no lo va a entender a la primera.

(1)ser duro de cabeza; (2)ser duro de casco; (3)ser duro de mollera; (4)ser un cabeza dura; (5)ser un(a) cabeza hueca; (6)tener lacabeza dura.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - 5 1 ser duro de cabe 1 - 1 1 1 2 - - 1 1 - 1 - 2 - - - - 1 1 - 2 3 1 1 - 2 1 1 - - 3 2 1 - 2 - 32 2 ser duro de casc - - - - 2 - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 5

3 ser duro de moll 3 3 1 4 3 - 2 3 2 4 4 3 3 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - 1 - 41 4 ser un cabeza du - - - - - - - - - - - 1 - 1 3 1 2 3 3 - 1 3 1 - 2 1 2 1 - 3 1 2 2 2 3 2 2 42 5 ser un(a) cabeza 1 1 - - 2 - - - - - - 1 1 - 2 2 2 2 - - 4 1 1 1 1 3 3 1 1 2 2 - 2 1 1 1 - 39 6 tener la cabeza 3 - 2 - - 1 1 - 1 1 - 1 - 1 3 1 1 3 1 1 4 3 2 2 - - 1 2 1 - 2 - 2 1 - 1 - 42

Total 8 4 4 5 8 3 3 3 6 6 4 8 5 7 8 4 5 8 5 3 9 9 7 4 4 4 8 5 4 5 5 7 9 6 4 7 2 206

Otros: cabezota ES-PAL (1) cabezu(d)o ES-PAL (1) faltarle un hervor ES-ZAR ES-ZAR (2) mate trancado AR-SAL (1) no ser de muchas luces PA-ASU (1) no tener cerebro MX-MEX (1) no tener dos dedos de frente ES-MUR (1) porque no se le pega nada. MX-MON (1) ser (un poco) corto ES-ZAR (1) ser burro AR-SJN (1) ser cabeza de alcornoque AR-SJN (1) ser cabeza de aserrín NI-LEO (1) ser cabeza de chorlito NI-LEO (1) ser cabeza dura AR-BUE (1) ser cabeza hueca AR-BUE (1) ser cerrado HO-NAC (1) ser cerrado de mollera CH-ARI (1) ser corto ES-ZAR ES-PAL (2) ser corto ES-MUR (1) ser corto de seso CH-ARI (1) ser de madera AR-SJN (1) ser duro de mate AR-SJN (1) ser hueco AR-SAL (1) ser lento de reflejos ES-SCO (1) ser más terco que una mula CO-MED (1) ser más tonto que una mata de habas ES-MAD (1) ser medio tapado RD-STI (1) ser muy limitado ES-SLM (1) ser seso duro MX-MEX (1) ser tonto MX-MEX (1) ser topado EL-SSA (1) ser tozudo CH-ARI (1) ser un bruto AR-BUE (1)

ser un burro AR-BUE (1) ser un madero ES-SLM (1) ser un poco corto ES-SCO ES-SLM (2) ser un poco espeso ES-SLM (1) ser un poco lento ES-MAD (1) ser un zonzo MX-MEX (1) ser un(a) cabeza de coco HO-NAC (1) tener cabeza de chorlito EU-NYK (1) tener cabeza de piedra MX-MEX (1) tener dura la mollera MX-MEX (1) tener el cerebro de un mosquito ES-MAD (1) tener el coco duro MX-MEX (1) tener la cabeza hueca ES-MUR (1) tener los sesos vanos ES-MAD (1) tener media neurona ES-PAL (1) tener teflón en la cabeza MX-MON (1) |'teflón',porque no se le pega nada. MX-MON (1)

[35] Tener mal genio.

Ejemplo: Ten cuidado con Gabriel, que cuando se enfada, (_____).

(1)tener mala leche; (2)tener mala uva; (3)tener malas pulgas; (4)tener rebenque.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 1 2 1 - 1 1 - - 1 - 2 - 2 - - - 1 - - - 14

1 tener mala leche 3 4 3 3 4 3 2 2 4 2 1 3 2 4 2 - - - - - - - 1 - - - - - - - 2 - - 1 1 1 3 51 2 tener mala uva 3 2 - 2 4 1 1 2 3 2 3 3 2 3 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 32 3 tener malas pulg 3 2 - 2 3 1 - - 1 4 4 4 3 2 3 - 2 2 1 - - 2 2 4 3 2 4 2 3 - 1 3 4 - 1 - - 68

Total 9 8 3 711 5 3 4 8 8 810 8 9 5 0 3 4 3 1 0 3 4 4 3 3 4 4 3 2 3 3 4 2 2 1 3 165

Otros: andar con los monos CH-ARI (1) andar de malas HO-NAC (1) andar de malas pulgas EL-SSA (1) arder Troya PA-ASU (1) echar chispa por la boca RD-STI (1) echar humo por las orejas MX-MON MX-MON (2) enfadado RD-STI (1) estar como agua para chocolate MX-MEX (1) estar que un verde ES-ALM (1) explotar MX-MEX (1) metérsele el indio EU-NOR (1) no aguantarlo nadie RD-STI (1) no conocer a madre BO-PAZ (1) no medir consecuencias MX-MEX (1) no mirar para los lados VE-CBO (1) parecer un polvorín MX-MEX (1) ponerse como loco ES-STD (1) ponerse como una fiera ES-SCO (1) ponerse furioso MX-AGS MX-AGS MX-AGS (3) s cosa seria MX-MEX (1) salírsele el indio HO-NAC (1) ser arrecho NI-LEO (1) ser caliente AR-SJN (1) ser como un terremoto ES-MAD (1) ser de malas pulgas PN-PAN (1) ser de pocas pulgas EU-NYK MX-MEX AR-SAL AR-SJN (4) ser enojado NI-LEO (1) ser malgenioso RD-STI (1) ser muy chinche AR-BUE (1) ser muy chinchudo AR-BUE (1) ser peligroso ES-MUR (1) ser pesado CU-SCU (1) ser tremendo MX-AGS (1) ser un borde ES-ZAR (1) ser un caliente AR-SJN (1)

ser un peligro AR-SJN (1) ser una fiera CO-MED VE-CBO (2) soler chispas ES-MAD (1) tener arrebatos MX-MON (1) tener genio fuerte EU-NYK (1) tener mal café ES-SLM (1) tener mal carácter ES-SLM MX-MRD AR-SJN (3) tener mal genio PR-DOR (1) tener mal pronto ES-SLM (1) tener mala idea ES-STD (1) tener muy pocas pulgas MX-MEX (1) tener pocas pulgas PA-ASU AR-SAL AR-SJN AR-SJN AR-BUE AR-BUE (6)

[36] Ser muy astuto.

Ejemplo: A Eduardo no lo engaña nadie. (_____).

(1)tener más conchas que un galápago; (2)tener más vueltas que un cacho; (3)tener muchas conchas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 1 1 - 1 3 - 1 1 4 3 2 2 2 - 1 - - 1 - - 3 2 - - 1 - 1 1 2 2 1 3 2 2 - - 43 1 tener más concha 3 - - 1 2 - 1 1 1 - - - - 1 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 2 tener más vuelta 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 2 1 - - - - 1 - 1 - - - - - 1 - - - - - - 8

3 tener muchas con 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 3

Total 5 1 1 1 3 3 1 2 2 4 3 2 2 3 1 2 2 2 2 0 0 3 3 0 1 2 0 1 1 2 3 1 3 2 2 0 0 66

Otros: cuando tu vas él ya viene EU-NYK (1) cuando uno va él viene de vuelta CH-ARI (1) cuando yo voy él ya viene HO-TEG (1) estar de vuelta ES-SLM (1) llevárselas todas CU-SCU (1) no írsele ni una CH-CON (1) no pelarle el diente MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) no verle la cara MX-MEX (1) pasarse de listo HO-TEG (1) sabérselas todas ES-COR RD-STI HO-NAC PN-PAN PN-PAN PA-ASU (6) saber demasiado ES-MUR (1) saber más que los ratones colorados ES-SLM ES-GDL (2) salírselas todas EL-SSA (1) ser abusado MX-MON (1) ser astuto como un zorro ES-SCO (1) ser fierro CU-SCU (1) ser hábil NI-LEO (1) ser listo NI-LEO (1) ser listo como el diablo ES-SCO (1) ser listo como el hambre ES-SCO (1) ser más astuto que una zorra CO-MED (1) ser más largo que la carretera MX-MON (1) ser más listo que el hambre ES-SCO ES-SLM ES-GDL ES-MAD ES-VAL ES-ALM ES-ALM ES-MUR (8) ser más listo que los ratones colorados ES-MAD (1) ser más listo que un zorro ES-ZAR (1) ser más listo que una zorra MX-MON (1) ser muy abusado MX-MEX (1) ser muy avión CO-MED (1) ser muy bezo EL-SSA (1) ser muy largo ES-MLG (1) ser muy listo ES-MUR PR-DOR EU-NOR EU-NOR (4) ser muy piola AR-BUE (1) ser muy rápido AR-BUE (1) ser muy vivo NI-LEO CO-MED AR-SAL AR-SJN AR-BUE (5) ser pájaro de alto vuelo NI-LEO (1) ser piola AR-BUE (1) ser super pillo CH-ARI (1)

ser un águila NI-LEO (1) ser un bicho CU-SCU CU-SCU (2) ser un fiera ES-SLM (1) ser un león CU-SCU (1) ser un lince ES-SCO ES-STD RD-STI EL-SSA EL-SSA NI-LEO (6) ser un listo PR-DOR (1) ser un mafioso HO-NAC (1) ser un vivo BO-PAZ PA-ASU (2) ser un zorro ES-VAL ES-PAL MX-MEX MX-MEX PN-PAN AR-SAL (6) ser una ficha ES-SLM (1) ser una fierra CU-SCU (1) ser una luz AR-SJN (1) ser vivaracho CH-ARI (1) ser vivísimo VE-CBO AR-BUE (2) ser vivo AR-SAL AR-SJN (2) tener antenas EU-NYK (1) tener espolones ES-SLM (1) tener más conchas que un peregrino ES-ZAR (1) tener mucha cancha PA-ASU (1) tener muchas carreras ganadas AR-SJN (1) tener muchas horas de vuelo ES-SCO (1) tener muchas vueltas ES-STD (1) tener mucho colmillo MX-MEX (1) tener mucho vuelo ES-STD (1) tener un colmillo largo y retorcido MX-MON (1) tener velocidad VE-CBO (1) ya tener cayo MX-MRD (1)

[37] Tener mala suerte.

Ejemplo: Nadie se podía imaginar que le iban a pasar esas cosas. El pobre (_____)

(1)tener la negra; (2)tener ñeque; (3)tocar(le) la china; (4)tocarle bailar con la más fea; (5)traer ñeque.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A

S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 1 1 - - - 1 - - - 2 - - - - - 1 - - - 9 1 tener la negra 3 4 2 3 4 2 2 3 4 4 3 2 3 4 1 - - 1 - - - - 1 1 - - - - - 1 1 1 - - 1 - - 51 2 tener ñeque - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 tocar(le) la chi 2 2 - 2 4 1 - - 1 - - 2 - 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17 4 tocarle bailar c 1 2 - 2 1 - 1 1 - - 3 3 1 2 4 - 3 1 2 1 4 8 2 - 2 1 - - 2 - 1 - 3 - 2 2 1 56

Total 6 8 2 7 9 3 3 4 5 4 6 7 5 9 5 1 3 4 3 2 4 8 3 2 2 1 0 2 2 1 2 1 3 1 3 2 1 134

Otros: andar siempre con el santo de espalda EL-SSA (1) estar en la podrida PN-PAN (1) estar gafado ES-SCO ES-STD ES-SLM ES-MAD (4) estar meado AR-BUE (1) estar para los chuchos EU-NOR (1) estar para los perros EU-NOR (1) estar salado MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-MEX (5) fulminar AR-BUE (1) hasta los perro lo orinan NI-LEO (1) jugarle el abono HO-NAC (1) levantarse con el pie izquierdo PN-PAN (1) nacer con mala estrella MX-MEX (1) nacer estrellado ES-SLM MX-MEX MX-MRD BO-PAZ (4) nacer sin estrella BO-PAZ (1) no pegar una RD-STI PN-PAN (2) no pegarla una AR-SJN (1) pararse con el pie izquierdo CO-MED (1) salirle todo al revés ES-SCO (1) salirle todo mal RD-STI (1) ser fulmine AR-SJN (1) ser gafe ES-STD ES-SLM ES-MUR (3)

ser más quemado CH-ARI (1) ser muy de malas CO-MED (1) ser torcido HO-NAC HO-NAC NI-LEO (3) ser un gafe ES-MAD ES-SEV (2) ser un yeta AR-SJN (1) ser una calamidad andando EU-NYK (1) ser yetatore AR-SJN (1) tener la pava VE-CBO (1) tener mala cueva CH-ARI CH-ARI (2) tener mala estrella VE-CBO (1) tener mala leche VE-CBO AR-BUE (2) tener mala pata ES-ZAR ES-ZAR MX-MEX MX-MEX EL-SSA HO-TEG NI-LEO NI-LEO VE-CBO BO-PAZ CH-CON CH-CON PA-ASU PA-ASU PA-ASU AR-SALAR-SAL AR-SJN AR-BUE (19) tener mala pata ES-MUR (1) tener mala racha AR-BUE (1) tener mala suerte PR-DOR AR-SJN AR-SJN (3) tener yeta AR-BUE AR-BUE (2) traer la patachueca MX-MEX (1) ver la negra RD-STI (1) volvérsele todo pulgas ES-ALM (1)

[38] Estar muy endeudado.

Ejemplo: Desde que lo despidieron de su trabajo ha tenido que pedirle dinero a todos sus conocidos. Ahora (_____).

(1)caerse de un guindo; (2)deber a cada santo una vela; (3)endeudarse hasta las orejas; (4)estar con el agua al cuello; (5)estar conel agua hasta el cuello; (6)estar de trampas hasta los ojos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 2 deber a cada san - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - 3 - - - - 1 - - - 1 - - - 2 - 2 4 3 4 4 2 29 3 endeudarse hasta 1 2 1 3 2 - - - 1 1 - 1 - 3 - - - 2 2 - - 1 1 1 1 - 2 1 - - 1 1 2 - - 2 - 32 4 estar con el agu 2 3 3 3 4 1 2 2 4 4 4 4 3 3 3 1 - 2 1 - - 3 3 - 2 3 2 - 2 2 - 3 1 - - 3 - 73 5 estar con el agu 3 1 1 - - 1 1 1 1 - 2 1 2 1 1 4 3 3 1 1 4 6 1 3 1 1 3 3 - 1 1 - 1 1 1 2 - 57 6 estar de trampas - - - - - 1 - - - - - 2 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 5

Total 6 6 5 6 6 3 3 3 6 5 6 9 6 7 6 5 6 7 4 1 411 5 4 4 6 7 4 2 5 3 6 8 4 511 2 197

Otros: andar con la soga al cuello AR-SAL (1) deber hasta el alma MX-MRD (1) deber hasta la camisa ES-SLM MX-MEX (2) deberle a las once mil vírgenes HO-TEG (1) deberle a medio mundo HO-TEG CH-ARI (2) deberle hasta a las once mil vírgenes HO-TEG (1) endeudar hasta lo que no tiene CO-MED (1) endeudarse hasta el cuello ES-SCO (1) endeudarse hasta el tope PA-ASU (1) estar ahogado en deudas ES-SLM (1) estar ahorcado MX-MON MX-MON AR-BUE AR-BUE (4) estar bien topado EL-SSA (1) estar con la soga en el cuello BO-PAZ (1) estar con la sopa al cuello ES-MAD (1) estar en la lona AR-SJN (1) estar en la ruina MX-AGS MX-AGS (2) estar endeudado hasta el gorro MX-MEX (1) estar endrogado ES-PAL MX-MON MX-MEX (3) estar endrogado hasta las orejas ES-PAL (1) estar enjaranado NI-LEO (1) estar enterrado hasta las orejas AR-BUE (1) estar entrampado ES-MUR (1)

estar hasta el cuello EL-SSA (1) estar metido hasta el caracú AR-BUE (1) estar muy enculebrado CO-MED (1) estar tieso ES-ZAR ES-ZAR (2) estarr a verlas venir ES-SLM (1) no tener un duro ES-MAD (1)

[39] Ser muy crédulo o ingenuo.

Ejemplo: Tú crees que (_____) y no me doy cuenta de lo que pasa?

(1)caerse del nido; (2)creer en pajaritos; (3)creer en pajaritos preñados.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - 1 - - 3 - 1 - 3 4 1 - 2 1 1 - - 3 - - - 2 - 2 - - - 1 - 1 - 2 - - - - 28 1 caerse del nido 1 1 - 1 3 - 1 2 2 - - 3 3 - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 22 2 creer en pajarit 1 - - - - - - - 1 - - - - - 1 2 - - 1 - - 1 1 - - 1 - - - - 1 1 - - 1 - - 12 3 creer en pajarit 1 - - - 1 - - - - - - - - 1 - - 4 1 - - - - - 4 - - 1 4 1 3 - - - - - - - 21

Total 3 1 1 1 4 3 1 3 3 3 4 4 3 3 3 3 4 3 4 0 0 1 3 4 2 1 1 4 2 3 2 1 2 0 2 0 1 83

Otros: acabar de nacer CO-MED (1)

andar en las nubes CO-MED (1) caer del catre CH-ARI (1) caerse de la higuera ES-PAL (1) caerse de un árbol ES-MUR (1) caerse de un guindo ES-ZAR ES-GDL ES-MAD ES-SEV (4) caerse del árbol ES-PAL (1) caerse del catre AR-SJN AR-SJN AR-BUE (3) caerse del guindo ES-MUR (1) caerse del pirí PA-ASU (1) chuparse el dedo ES-SCO ES-SCO ES-STD ES-GDL ES-VAL MX-MON MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX HO-NAC PN-PAN VE-CBO PA-ASU (14) comérselas AR-SJN (1) cotorrearle MX-AGS (1) creer cuentos de hadas NI-LEO (1) creer en el viejo pascuero CH-CON (1) creer en fantasías BO-PAZ (1) creer en las estrellas BO-PAZ (1) creer en los reyes magos MX-MEX (1) creer en los santos reyes MX-MEX (1) creer que Santa Claus existe EU-NYK (1) creer que los pajaritos tienen motor atrás EL-SSA (1) creer que se le cae del agua bendita MX-MEX (1) creerse todo AR-BUE AR-BUE (2) dejar timar ES-ALM (1) engañarle MX-AGS MX-AGS MX-AGS (3) estar en Babia ES-SLM (1) estar en el limbo ES-SLM (1) estar en la higuera ES-COR (1) estar en la inopia ES-COR ES-SCO (2) estar en la luna ES-SLM (1) nacer ayer ES-STD ES-SLM ES-SLM ES-MUR EU-NYK MX-MON MX-MON MX-MON MX-MEX HO-NAC CH-CON AR-SAL (12) no matar ni una mosca BO-PAZ (1) pensar en los marañones de la estancia CU-SCU (1) ser bobo CU-SCU (1) ser boludo AR-SJN AR-BUE (2) ser caído de catre PA-ASU (1) ser caído del catre PA-ASU AR-SAL (2) ser de las chacras CH-CON (1) ser dundo NI-LEO (1) ser huevón CH-ARI (1) ser huevon AR-SJN (1) ser idiota ES-SLM ES-MAD VE-CBO (3) ser imbécil ES-SLM VE-CBO (2) ser ingenuo AR-BUE (1)

ser nuevo NI-LEO (1) ser pelotudo AR-SJN (1) ser pendejo MX-MRD (1) ser retrasado mental ES-MAD (1) ser superticioso NI-LEO (1) ser tonto ES-SLM ES-MUR ES-MUR HO-NAC CH-ARI AR-SJN (6) ser un boludo AR-BUE (1) ser un pardillo ES-SCO (1) tener pajaritos en la cabeza PA-ASU (1) tener venda en los ojos RD-STI (1) tragárselas AR-SJN (1) tragárselo HO-TEG (1) venir de la chacra CH-ARI (1) venir en plan nuevo ES-STD (1)

[40] Ser un tacaño.

Ejemplo: No vas a conseguir que Rafael te preste dinero. (_____).

(1)no dar ni la hora; (2)no dar ni un soplido en el ojo; (3)no dar ni un vaso de agua; (4)no darle un grano de arroz al gallo de laPasión; (5)ser muy codo; (6)ser un agarra(d)o.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 no dar ni la hor 4 4 2 3 2 - 2 1 - 3 4 2 1 3 3 4 - 1 1 2 - 3 2 1 1 1 3 3 1 1 - 1 - 1 1 - 1 62

2 no dar ni un sop - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 no dar ni un vas 1 1 - - - 2 - - 1 - - 2 1 1 1 1 - 1 1 2 - 3 2 - - 1 - 2 - 1 - - - - - - - 24 4 no darle un gran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 ser muy codo - - - - 1 - - - - - - - - - - - 2 1 1 4 4 7 1 3 - - 1 1 3 - 2 - - - 1 - - 32 6 ser un agarra(0d 2 1 2 3 3 1 1 3 3 4 4 2 3 4 3 3 - 2 2 1 4 6 - - 1 2 3 - - 2 1 - - - 1 3 2 72

Total 7 6 4 6 6 3 3 4 4 7 8 7 5 8 7 8 2 5 5 9 820 5 4 3 4 7 6 4 4 3 1 0 1 3 3 3 193

Otros: caminar con los codos CU-SCU (1) dolerle el codo MX-MRD (1) escudar HO-NAC (1) no comer huevo por no tirar la cáscara PA-ASU (1) no comer huevos por no tirar la cáscara AR-SAL (1) no comer plátano por no tirar la cáscara MX-MRD (1) no dar puntada sin nudo AR-SAL (1) no dar sal pra un jocote NI-LEO (1) no disparar ni en defensa propia EU-NYK (1) no soltar nada ES-MUR (1) no soltar prenda ES-MUR (1) parecer turco EU-NOR (1) picarle el codo EU-NOR (1) ser Alejandro en púna NI-LEO (1) ser amarrado EU-NYK (1) ser amarrete CH-CON AR-SJN (2) ser apretado CH-ARI CH-ARI CH-CON CH-CON CH-CON (5) ser azul de agarrao AR-SJN (1) ser codito AR-BUE (1) ser codo abollado AR-SAL (1) ser codo de oro AR-SAL (1) ser como la virgen del puño ES-SCO (1) ser coño AR-SJN (1) ser corto de bolsillo ES-ALM (1) ser cuña EU-NOR HO-NAC (2) ser de Soria ES-ZAR (1) ser de la cofradía del puño ES-SLM (1) ser de la cofradía del puño cerrado ES-MAD ES-MUR (2) ser del puño prieto ES-MAD (1) ser duro PN-PAN (1) ser más agarrado VE-CBO (1)

ser más agarrado que un chotis ES-SLM ES-MAD (2) ser más agarrao que un chotis ES-MUR (1) ser maceta PR-DOR (1) ser manito de guagua CH-ARI (1) ser mano de guagua CH-ARI CH-CON (2) ser muy agarrado EU-NOR (1) ser muy amarrado CO-MED (1) ser muy coño AR-SJN (1) ser muy marro MX-MEX (1) ser muy rácano ES-VAL (1) ser muy tacaño PR-DOR AR-SJN (2) ser pinche NI-LEO (1) ser rácano ES-VAL (1) ser soriano ES-ZAR (1) ser tacaño AR-SJN (1) ser un amarrado PN-PAN (1) ser un amarrete BO-PAZ PA-ASU PA-ASU AR-SJN AR-BUE (5) ser un chichipado CO-MED (1) ser un codito AR-BUE AR-BUE AR-BUE (3) ser un coño AR-SJN (1) ser un gran chucho EL-SSA (1) ser un gusa ES-SLM (1) ser un judío ES-ZAR (1) ser un pichirre VE-CBO (1) ser un rata ES-ZAR ES-ZAR (2) ser un roñica ES-VAL (1) ser un roñoso ES-VAL (1) ser un tacaño MX-AGS BO-PAZ (2) ser una rata ES-SLM ES-SEV AR-BUE (3) tener los bolsillos hondos AR-SJN (1) tener un cocodrilo en el bolsillo AR-BUE (1)

[41] Disponer de una buena situación económica.

Ejemplo: Hombre, Miguel no tiene ahora preocupaciones económicas de ninguna clase. Ahora (_____).

(1)andar en la buena; (2)estar bien parado; (3)tener (bien) cubierto el riñón; (4)tener la canasta baja y el riñón bien cubierto.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 1 - - 1 3 - 1 1 - - - 1 - - - - - 1 - - 1 1 - 1 - - - - - - 1 1 - - - - 14 1 andar en la buen - - - - - - - - 1 - - 1 - - 1 1 - 1 1 - - - - - 1 1 - 3 2 2 - - - - 1 3 - 19 2 estar bien parad - - - - - - - - - - - 1 - - 4 2 4 4 2 3 4 4 2 3 1 2 4 3 - - 4 1 3 2 4 2 3 62 3 tener (bien) cub 2 1 1 3 2 - 2 1 2 - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16

Total 2 2 1 3 3 3 2 2 4 0 0 3 2 0 5 3 4 5 4 3 4 5 3 3 3 3 4 6 2 2 4 2 4 2 5 5 3 111

Otros: andar bien de dinero ES-STD (1) andar desahogado ES-SLM (1) andar en buena RD-STI (1) andar forrado VE-CBO (1) andar holgado ES-STD (1) estar a cubierto ES-COR (1) estar acomodado MX-MRD HO-NAC (2) estar bien ES-MUR (1) estar bien económicamente MX-MEX (1) estar bien forrado PA-ASU AR-BUE (2) estar bien puesto ES-PAL (1) estar boyante ES-MAD ES-PAL MX-MEX (3) estar chineado NI-LEO (1) estar como quiere ES-PAL (1) estar en bonanza MX-MEX (1) estar en buena RD-STI (1) estar en buena racha CO-MED (1) estar en buena situación PA-ASU (1)

estar en la buena VE-CBO (1) estar en las buenas NI-LEO (1) estar forrado ES-SCO ES-SLM ES-MAD ES-SEV ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-ALM AR-BUE (12) estar forrado en dinero MX-MEX (1) estar forrado en lana MX-MEX (1) estar forrado en plata CH-ARI (1) estar muy bien ES-COR (1) estar nadando en reales NI-LEO (1) estar parado CU-SCU (1) estar que lo tira ES-MAD (1) estar sobrado ES-COR (1) ir las cosas bien ES-MUR (1) las espaldas cubiertas ES-STD (1) montársele a la vida CO-MED (1) nadar en la abundancia ES-SCO ES-ZAR ES-MAD ES-VAL (4) nadar en oro ES-ZAR (1) no pasar hambre EL-SSA (1) pararse para toda la cosecha AR-BUE (1) sobrarle la plata CH-ARI (1) tener buen pasar AR-SAL (1) tener buena cartera ES-SLM (1) tener las espaldas bien cubiertas ES-GDL (1) tener plata HO-NAC (1) tener solvencia ES-STD (1) tener una situación desahogada ES-SEV (1) vivir bien CU-SCU EL-SSA (2) vivir como un rey ES-PAL (1) vivir en cuna de oro MX-MON (1) |'Estar bien parado' también significa 'ser influyente'. MX-MON (1)

[42] Detenerse en lo menos sustancial de un asunto, apartándose de lo más importante.

Ejemplo: No te vayas por las ramas y céntrate en el tema. Podrías hablar más claramente y no (_____)?

(1)andarse por las ramas; (2)irse por las ramas; (3)irse por los cerros de Úbeda; (4)salirse por la tangente.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 andarse por las 2 3 2 1 3 1 1 1 1 3 4 3 2 2 2 1 3 2 2 1 4 7 2 4 1 3 1 4 1 - - 1 2 2 - - - 72 2 irse por las ram 3 2 - 2 3 1 1 1 3 1 - 1 3 3 2 2 - 1 1 2 - - - 1 1 1 2 1 - 1 - 3 3 2 4 3 2 56 3 irse por los cer 3 4 1 2 4 1 2 3 2 1 - 3 4 3 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 34 4 salirse por la t 2 1 3 4 3 - - 2 3 - - 2 3 4 1 2 3 3 2 1 4 6 3 - 1 1 2 4 4 4 3 1 - - - 1 1 74

Total 1010 6 913 3 4 7 9 5 4 91212 5 5 6 7 5 4 813 5 5 4 5 5 9 5 5 3 5 5 4 4 4 3 237

Otros: abdar con rodeos NI-LEO (1) andar por las ramas NI-LEO AR-SJN (2) andarse con rodeos ES-MAD CH-CON (2) cambiar de tema ES-MUR (1) dar rodeos MX-MON (1) dar tantas vueltas AR-BUE (1) dar vuelta al asunto EU-NYK (1) dar vueltas al asunto RD-STI (1) desconectarse BO-PAZ (1) despistarse ES-SLM (1) desviar ES-ALM (1) distraerse ES-SLM (1) divagar ES-SLM (1) enrollarse ES-MUR (1) escabullir el bulto MX-MEX (1) escaparse por la tangente AR-BUE (1) hablar en círculo EU-NOR (1) irse para el lado de los tomates AR-SJN (1)

irse por la tangente CH-ARI CH-CON PA-ASU AR-SAL AR-SAL (5) irse por las ramas AR-BUE (1) irse por otro camino BO-PAZ (1) meter paja EU-NOR (1)

[43] Presumir.Ejemplo: Luis (_____) de valiente, pero cuando llegan los problemas, desaparece y no da la cara.(1)dárselas; (2)echárselas; (3)tirárselas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 - - 4 1 dárselas 4 4 2 4 4 3 3 4 4 4 4 4 3 3 4 4 - 4 1 4 4 8 3 3 2 4 4 4 4 3 3 3 4 3 1 2 3 125 2 echárselas - - 1 - - - - - - - - - - 3 - - 4 1 1 - - 2 1 1 - - - - - 2 - - - - - - - 16 3 tirárselas - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - 2 1 - - - - 1 1 - 1 2 1 - - - - - 1 2 - 14

Total 4 4 4 4 5 3 3 4 4 4 4 4 4 6 4 4 4 7 3 4 410 4 5 3 4 5 6 5 5 4 3 4 4 3 4 3 159

Otros: alardear ES-ZAR (1) creérselas AR-SAL (1) creerse la mamá de los pollitos HO-TEG (1) dársela AR-BUE (1)

dárselas CH-ARI AR-BUE (2) ir ES-SLM (1) ir de valiente ES-STD (1) macanudo CH-ARI (1) marcársela ES-MUR (1) picárselas NI-LEO (1) pintárselas PN-PAN (1) pintarse ES-MUR (1) privar RD-STI (1) tirárselas EU-NOR (1) tomárselas AR-SJN (1) vanagloriarse AR-SAL (1)

[44] Molestar a alguien.Ejemplo: Sí, tengo amistad con don Pedro, pero para una cosa así no voy a ir a (_____).

(1)dar el té; (2)dar la lata; (3)dar la tabarra; (4)dar tos; (5)poner gorro; (6)poner pereque; (7)venir con monsergas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 1 - - - - 3 - - 7 1 dar el té_5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 2 dar la lata 4 4 4 3 4 1 3 4 4 4 - 4 4 4 4 2 3 2 4 1 - 8 3 3 1 1 1 2 - 2 4 2 4 1 1 - 1 97 3 dar la tabarra 3 2 1 3 3 2 - 2 4 4 4 3 2 4 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37

4 dar tos - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 2 5 poner gorro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 3 - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - 7 6 poner pereque - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - 3 - - - - - - - - 5 7 venir con monser 1 1 - 1 2 - - - - - - 2 - - - - - - - - - 3 - - - - - - - - - - - - - - - 10

Total 8 7 5 710 3 3 6 8 8 4 9 6 8 4 2 3 4 4 3 311 4 3 1 2 1 4 4 3 5 2 4 1 4 0 1 165

Otros: arrodillarse HO-NAC (1) buscarle las cosquillas ES-SCO (1) calentar la cabeza HO-NAC (1) causarle molestias AR-BUE AR-BUE (2) dar el coñazo ES-MLG ES-PAL (2) dar el peñazo ES-SCO (1) dar el tostón ES-SCO (1) dar el tostonazo ES-COR (1) dar guerra MX-MEX (1) dar la murga ES-SCO ES-SLM (2) dar la paliza ES-VAL (1) dar la vara ES-ZAR ES-ALM (2) dar lata CU-SCU MX-MON MX-MON MX-AGS MX-MRD NI-LEO CO-MED (7) dar molestia MX-MEX (1) darle la vara ES-STD ES-ZAR (2) darle lata EU-NYK MX-AGS (2) embromar CU-SCU (1) enchinchar MX-AGS (1) fastidiar VE-CBO (1) fregar NI-LEO (1) hinchar PA-ASU PA-ASU AR-BUE (3) hinchar las bolas AR-BUE (1) incomodar AR-SJN (1) incordiar ES-SLM ES-ZAR (2) interrumpir NI-LEO (1) ir a joder AR-SJN (1) ir con la monserga MX-MEX (1) joder RD-STI AR-SJN AR-SJN AR-SJN (4) joder la pita CH-ARI (1) joderle ES-ZAR (1) joderlo NI-LEO AR-BUE AR-BUE (3) molestar RD-STI VE-CBO CH-ARI PA-ASU AR-SJN AR-SJN AR-BUE (7)

no poder poner la cara EL-SSA (1) ocuparlo PR-DOR (1) quitar el tiempo NI-LEO (1) tocar las narices ES-SCO (1) tocar las pelotas ES-SCO (1) tocar los cojones ES-SCO (1) |'Tocar las pelotas' y 7tocar los cojones' son coloquiales. ES-SCO (1)

[45] Sobornar a alguien.Ejemplo: Los mafiosos intentaron (_____) al juez, pero no tuvieron éxito y todos terminaron encarcelados.

(1)coimear a alguien; (2)sobarle la mano; (3)tapar(le) la boca; (4)untar a alguien; (5)untarle el carro; (6)untarle la mano; (7)untarlelas manos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 1 2 - 1 1 3 4 - 2 - - - - 1 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 17 1 coimear a alguie - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 2 - - 2 3 4 4 4 3 4 27 2 sobarle la mano 2 - - - - - - 1 - - - 1 - - 1 - 3 - 1 - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - 11 3 tapar(le) la boc 2 1 1 - - - - - 1 - - 3 1 4 3 1 1 2 1 - - 3 1 - 1 2 1 1 2 2 2 - 1 1 1 - - 39 4 untar a alguien 2 3 2 4 2 - 3 2 2 - - 1 1 1 - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - 3 1 2 31

5 untarle el carro 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 6 untarle la mano - - - - - 1 - - - - - - - - - 4 - 1 1 - - 3 - 2 - 1 1 - 1 1 - - 1 - - 1 - 18 7 untarle las mano - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - 3 - - - - - - - - - - - 1 - 7

Total 7 4 3 4 3 3 3 4 4 3 4 6 4 5 4 5 4 6 5 0 0 7 2 5 2 4 2 3 4 3 4 3 6 5 8 6 6 151

Otros: aceitar CH-ARI (1) amedrentar BO-PAZ (1) cañonear NI-LEO (1) chantajear AR-SJN AR-SJN (2) comprar ES-COR ES-SCO ES-STD ES-SLM ES-ZAR ES-MAD ES-SEV MX-MRD EL-SSA HO-TEG PN-PAN PA-ASU AR-SJN (13) comprar los favores ES-SCO (1) dar el sobre ES-SCO (1) dar la mano MX-MON (1) dar mordida EU-NOR MX-MON MX-MON MX-MON MX-MEX MX-MEX MX-MEX (7) dar una mordida MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS NI-LEO (5) endulzar el oído MX-MEX (1) engrasar VE-CBO (1) hacer la barba MX-MRD (1) meter aceite BO-PAZ (1) mojar CH-CON (1) morder MX-MEX MX-MEX HO-TEG (3) pasar lana bajo la mesa EU-NYK (1) sabliar HO-TEG (1) sobar ES-ALM (1) sobornar ES-MUR CU-SCU CH-ARI AR-BUE (4) tocar CU-SCU (1) untar el bolsillo ES-SCO (1) untar los besos ES-PAL (1)

[46] Sufrir las consecuencias de un descuido o equivocación.

Ejemplo: Creyó que todo le iba a salir bien con ese plan tan arriesgado, pero en el último momento (_____).

(1)cogerse los dedos; (2)pillarse los dedos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - 1 - - - - 1 1 - - 3 2 - 2 3 1 1 1 1 3 3 3 2 - 4 1 3 1 - 38 1 cogerse los dedo 2 2 - - - - - - - - - 1 1 3 1 - - 1 - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - 13 2 pillarse los ded 3 3 3 4 3 2 3 3 3 3 4 3 4 2 - - 2 1 - - - 1 - 1 - 1 - - - - 1 - - - - 2 - 52

Total 5 5 3 4 3 3 3 3 3 4 4 4 5 5 2 1 2 2 3 2 0 3 3 2 2 2 1 3 3 3 4 0 4 1 3 3 0 103

Otros: a la mierda ES-ALM (1) agarrarse los dedos MX-MEX (1) amolarse MX-MEX (1) arruinarse todo AR-BUE (1) bajar el tiro por la culata MX-AGS (1) caerse con todo el equipo ES-SLM (1) coger el toro ES-SLM (1) cometer un grave error ES-STD (1) dársele vuelta AR-BUE (1) darse de bruces ES-SCO (1) darse de narices ES-SCO (1) echarse para atrás CH-ARI (1) echarse tierra encima ES-ALM (1) encavarla NI-LEO (1) equivocarse CU-SCU PR-DOR (2) fallarle RD-STI RD-STI AR-BUE AR-BUE (4) fallarle el invento ES-SLM (1) fracasar BO-PAZ (1)

írsele una RD-STI (1) irse al piso PR-DOR (1) irse todo al diablo EU-NYK (1) irse todo al traste ES-MAD (1) machucarse los dedos MX-MON (1) meter la pata ES-VAL AR-SAL (2) pagar las verdes y las maduras CU-SCU (1) pasarlas negras PA-ASU (1) pasearla NI-LEO (1) pegársela ES-SCO (1) pillarle el tren ES-ZAR ES-ZAR (2) pillarlo VE-CBO (1) pillarse las uñas ES-SLM (1) prensarse los dedos NI-LEO (1) quemársele el pan en la puerta del horno CH-ARI (1) quemar la tortilla MX-MON (1) quemarse el pan NI-LEO (1) regarla NI-LEO (1) salir mal parado EL-SSA (1) salir quebrado EL-SSA (1) salirle al revés MX-MRD (1) salirle el tiro por la culata ES-COR ES-SLM EU-NOR MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX HO-TEG HO-NAC PN-PAN CH-ARI PA-ASU AR-BUE (13) ser descubierto HO-NAC (1) sonar CH-ARI CH-ARI (2) tener que cargar con el muerto EU-NYK (1) tirar por la culata AR-BUE (1) venírsele todo abajo CO-MED CH-ARI (2) venirse abajo AR-SJN (1) verse en figurillas PA-ASU (1) volteársele el cherrión por el palito MX-MEX (1) volteársele el tiro por la culata MX-MEX (1) volteársele la tortilla MX-MEX (1)

[47] Estudiar mucho.

Ejemplo: Ya sabes que el mes próximo es el examen final. Así que ahora (_____).

(1)machetear; (2)ponerse barbero; (3)quemarse las cejas; (4)quemarse las pestañas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - 1 - 3 3 - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 12 1 machetear - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 4 7 - - 1 - - - - - - - - - - - - 14 2 ponerse barbero - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 quemarse las cej 1 1 - 1 - - - - - - - 1 - 1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - 9 4 quemarse las pes 3 2 - - 1 - 2 - 2 - - 2 1 2 4 2 4 3 2 3 4 5 4 4 2 3 3 4 2 4 3 1 3 4 4 3 4 90

Total 4 3 0 1 1 2 2 1 2 3 3 4 2 3 4 3 4 4 3 4 912 4 4 3 3 3 4 3 4 4 1 4 4 4 3 4 126

Otros: apretar ES-SLM (1) apretar los codos ES-VAL (1) apurar ES-SLM (1) chapar ES-MAD (1) clavar codos ES-MUR (1) clavar los codos ES-SLM ES-MUR (2) dar el callo ES-SLM (1) darle con todo AR-SJN (1) darle duro MX-AGS MX-MEX CH-ARI (3) desgastarse los codos ES-STD (1) desvelar ES-VAL (1) echar humo NI-LEO (1) echarle ganas MX-MEX (1) empollar ES-SCO ES-STD ES-GDL ES-MAD ES-VAL ES-SEV ES-ALM ES-MUR ES-PAL ES-PAL ES-PAL (11) fajarse RD-STI (1)

garrotear HO-NAC (1) gastar los codos ES-SCO (1) hacer codos ES-STD (1) hincar los codos ES-SCO ES-SLM ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-ZAR ES-BAR ES-MAD ES-MAD ES-MAD ES-VAL ES-MLG ES-ALM ES-PAL (14) machacar ES-MUR (1) machar mucho MX-MRD (1) machetearle EU-NYK (1) matarse ES-ALM MX-MEX (2) matearse CH-ARI CH-CON (2) pelarse las pestañas RD-STI (1) plantar los codos ES-SCO (1) poner los codos ES-COR ES-SCO ES-PAL (3) poner los codos sobre la mesa ES-PAL (1) ponerle tinca CH-ARI (1) ponerse de codos ES-STD ES-SLM (2) ponerse las baterías HO-NAC (1) ponerse las pilas ES-ZAR EU-NOR NI-LEO CO-MED BO-PAZ (5) quemar neoronas NI-LEO (1) quemarse las pestañas AR-SAL (1) romper codos ES-VAL (1) sacarse la cresta CH-ARI (1) tragar AR-SJN AR-BUE AR-BUE (3) tragarse los libros AR-SAL (1)

[48] Reírse mucho.

Ejemplo: Cuando le conté el chiste, (_____).

(1)partirse de risa; (2)reírse a carcajada limpia; (3)reírse a carcajada(s); (4)reírse a mandíbula batiente; (5)revolcarse de risa;(6)troncharse de risa.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 4 1 partirse de risa 3 2 3 4 3 2 2 4 4 1 1 4 4 4 2 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - 46 2 reírse a carcaja 3 1 - 1 1 - - - 1 - - 1 1 1 - - 2 - - - 4 1 1 1 1 - 1 - - - - - 1 1 3 1 1 28 3 reírse a carcaja 2 1 - 2 1 - - 1 1 2 - 1 1 2 2 2 1 3 2 1 2 3 1 2 2 2 1 2 - 2 3 - 2 2 1 3 - 53 4 reírse a mandíbu 1 1 - 1 1 - - - 1 - - 1 1 1 - - 2 1 - - - - 2 - - - 1 1 - - - - - 3 - - - 18 5 revolcarse de ri 1 1 - 1 1 - - - 1 - - 1 1 2 2 1 1 1 1 1 4 4 2 2 - 1 3 2 3 - - - - - 1 1 - 39 6 troncharse de ri 2 4 1 1 1 - 1 1 2 4 4 1 3 2 - 1 - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 31

Total 1210 410 8 3 3 610 7 5 91112 6 5 6 6 4 310 8 7 5 3 3 7 5 3 2 4 1 3 6 5 5 2 219

Otros: caerse de risa ES-SLM ES-ZAR MX-MRD HO-NAC (4) cagarse de la risa VE-CBO (1) cagarse de risa EU-NOR AR-SJN AR-BUE (3) descojonar ES-ZAR ES-ZAR (2) descojonarse ES-MUR (1) descojonarse vivo ES-MAD (1) desternillarse ES-VAL ES-PAL (2) desternillarse de risa MX-MEX (1) hacerse pis de la risa ES-ZAR (1) matarse de la risa CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CON (5) matarse de risa CH-CON PA-ASU AR-SAL AR-SJN AR-BUE (5) matarse de risas PA-ASU (1) mearse de la risa ES-SCO ES-MAD (2) mearse de risa ES-SCO AR-SJN (2) mojarse de risa MX-MEX (1) morir de la risa CO-MED (1) morir de risa HO-TEG (1) morirse de (la) risa CU-SCU (1) morirse de la risa RD-STI MX-MON MX-AGS MX-AGS PN-PAN (5)

morirse de risa ES-SLM ES-VAL ES-VAL ES-ALM ES-MUR ES-MUR MX-MEX MX-MEX MX-MEX HO-NAC NI-LEO PN-PAN CO-MED VE-CBO AR-SJN AR-SJNAR-BUE (17) partirse el culo de la risa ES-SCO (1) partirse el culo de risa ES-MAD (1) privarse de la risa VE-CBO (1) reírse de la risa EU-NYK (1) reventarse de risa PN-PAN (1)

[49] Tener influencia o ascendencia en algún sitio para conseguir favores para sí o para otros.

Ejemplo: Será mejor que hablemos con Santiago. (_____) y así lo conseguiremos más fácilmente.

(1)tener mucha mano; (2)tener mucha vara; (3)tener vara alta.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - 1 - - - - 1 - 1 - - - 1 - - - - 1 1 1 - - - 2 - - 2 1 1 - - 15 1 tener mucha mano 3 1 3 3 4 1 2 2 4 4 4 4 2 - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 40 2 tener mucha vara 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - 1 1 - - - - 1 - - - - - - 7 3 tener vara alta 2 1 - 3 - - - - - - - - - 1 1 2 3 1 - 1 4 7 4 - - - - 2 - - 1 - - - - - - 33

Total 6 2 3 7 4 3 2 3 4 4 4 4 3 1 2 3 3 4 1 1 4 7 4 1 2 2 0 2 0 2 2 0 2 1 2 0 0 95

Otros: apitutar CH-CON (1) darle la mano CU-SCU (1) echar una mano CH-CON (1) estar bastante inntroducido ES-MUR (1) estar bien parado MX-MON MX-MON MX-MEX MX-MRD PN-PAN (5) estar bien relacionado ES-MUR AR-SJN (2) estar en la pomada CO-MED (1) estar enchufado ES-MAD (1) poderlas EU-NOR (1) saber la aguja de marear ES-COR (1) tener acomodo AR-SJN (1) tener argolla NI-LEO (1) tener banca AR-BUE AR-BUE (2) tener buen contacto PA-ASU (1) tener buena mano ES-MUR (1) tener buenas palancas EU-NYK (1) tener conectao EL-SSA (1) tener conexiones PR-DOR (1) tener contactos PA-ASU AR-SAL (2) tener cuello EU-NOR EL-SSA EL-SSA HO-TEG HO-NAC (5) tener cuña ES-PAL ES-PAL RD-STI AR-SAL AR-SJN AR-SJN AR-BUE (7) tener enchufe ES-SCO ES-SCO ES-STD ES-ZAR ES-ZAR ES-GDL ES-VAL ES-PAL (8) tener influencia RD-STI AR-SJN (2) tener influencias PR-DOR (1) tener la mano CH-ARI (1) tener la vara alta EU-NYK MX-MEX (2) tener manga ES-PAL (1) tener mucha influencia CO-MED (1) tener muñeca BO-PAZ BO-PAZ PA-ASU (3) tener padrino CU-SCU CH-ARI (2) tener palanca EU-NYK EU-NYK EU-NOR NI-LEO PN-PAN PN-PAN VE-CBO VE-CBO AR-BUE AR-BUE (10) tener palancas MX-MON MX-MEX (2) tener pata NI-LEO NI-LEO NI-LEO (3) tener pegada NI-LEO (1) tener peso BO-PAZ PA-ASU (2) tener pituto CH-ARI CH-ARI CH-ARI (3) tener pule HO-NAC (1) tener punche CU-SCU (1) tener rosca CO-MED CO-MED CO-MED CO-MED (4) tener santos en la corte CH-ARI CH-CON (2)

tener un pituto CH-CON (1) usar su influencia CH-ARI (1) volar muy alto ES-SLM (1)

[50] Pagar culpas ajenas.

Ejemplo: Si tú has tenido la culpa, no me hagas a mí (_____).

(1)cargar con el mochuelo; (2)cargar con el muerto; (3)cargar con el perro muerto; (4)pagar el muerto; (5)pagar el pato; (6)pagarlos platos rotos; (7)pagar los vidrios rotos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 2 1 cargar con el mo 1 1 - 1 1 2 - 2 3 - - 2 1 3 - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 19 2 cargar con el mu 4 3 2 3 3 1 1 1 2 4 4 3 3 4 4 1 2 3 2 3 4 8 3 3 1 4 4 4 - 1 - 1 4 1 4 4 2 101 3 cargar con el pe - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 4 pagar el muerto - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 3 5 pagar el pato 3 3 3 1 4 - 3 2 4 4 4 4 4 4 - - - 2 2 3 - 5 - 2 1 - 2 4 2 1 1 4 4 3 2 3 1 85 6 pagar los platos 2 2 - 3 2 - 2 - 3 3 4 2 2 3 4 4 3 3 1 2 4 8 2 2 - 2 4 2 3 3 4 2 4 3 3 4 4 99

7 pagar los vidrio - 2 1 - 1 - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 7

Total 1011 6 812 3 6 5121112121015 9 5 6 9 6 8 821 6 7 4 61110 5 5 5 712 7 911 7 317

Otros: cargar con los trapos sucios ES-COR (1) comerse el marrón ES-MAD ES-VAL (2) dar el clavado EL-SSA (1) dar la casa MX-MEX (1) echar la culpa BO-PAZ (1) hacerle responsable VE-CBO (1) llevar del bulto CO-MED (1) llevar la carga ES-SLM (1) pagar culpas ajenas AR-SJN (1) pagar justo por pecador AR-SJN (1) pagar la puñeta ES-MAD (1) pagar los platos rotos CU-SCU (1) responder de su error ES-STD (1) ser pato de la fiesta NI-LEO (1)

[51] Sorprender a alguien justamente en el momento en que hace algo cuando procuraba esconderse.

Ejemplo: El ladrón creía que estaba solo,pero la policía lo (_____).

(1)agarrar con las manos en la masa; (2)coger con las manos en la masa.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 agarrar con las - 1 - - 1 - - - - - - 1 - - 3 4 3 4 3 4 4 7 4 2 1 3 4 4 1 3 4 4 2 3 4 3 4 81 2 coger con las ma 4 4 3 4 4 2 3 3 4 4 4 4 4 4 4 - 1 1 - - 4 - 1 3 2 1 2 1 3 1 - - - - - - - 75

Total 4 5 3 4 5 3 3 3 4 4 4 5 4 4 7 4 4 5 4 4 8 7 5 5 3 4 6 5 4 4 4 4 2 3 4 3 4 158

Otros: agarrar en perjura HO-NAC (1) agarrar movido NI-LEO (1) atrapar ES-COR RD-STI (2) atrapar infragante BO-PAZ (1) cachar ES-COR (1) caer en la movida MX-MEX (1) campujar AR-SJN (1) coger con el culo al aire ES-SCO ES-SLM (2) coger con los pantalones bajados ES-SCO (1) coger infraganti ES-SCO ES-STD ES-SLM (3) infraganti ES-STD ES-ZAR CH-ARI AR-BUE (4) pescar con las manos en la lata AR-BUE (1) pescar con las manos en la masa MX-MEX (1) pescar en el ajo ES-SLM (1) pescar in fraganti AR-SAL (1) pescar infraganti MX-MEX (1) pescarlo NI-LEO (1) pillar ES-MAD (1) pillar chanchito CH-ARI CH-CON (2) pillar con las manos en la masa CO-MED CH-ARI CH-CON CH-CON AR-SJN (5) pillar con las manos en la mesa ES-STD (1) pillar infraganti ES-ZAR ES-MUR CH-CON (3) pillar lo justo AR-SJN (1) sorprender con las manos en la masa CO-MED (1) sorprender infraganti AR-SAL (1) tomarlos con la mano en la mesa PA-ASU (1)

[52] Alterar la tranquilidad en un sitio donde hay gente reunida.

Ejemplo: Todos estábamos muy tranquilos hasta que llegaron ellos y (_____).

(1)alborotar el avispero; (2)alborotar el cotarro; (3)alborotar el gallinero; (4)alborotar el palomar; (5)alborotar el rancho; (6)alterarel cotarro; (7)armar la marimorena; (8)poner en agitación el avispero; (9)poner en agitación el gallinero; (10)remover el avispero;(11)revolver el gallinero.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 2 1 - - 1 - 1 - - 2 - - - - - - - - - 9 1 alborotar el avi - - - - - - - - - - - - - - 2 1 2 - - - - 1 - 2 1 3 3 1 4 4 - - - - 2 - 2 28 2 alborotar el cot - 2 1 - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - 7 3 alborotar el gal 3 2 1 2 3 - 1 1 - - - 1 - 3 2 2 4 2 1 - 4 4 3 1 - - 1 1 1 - 1 2 - - - 1 1 48 5 alborotar el ran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - 1 - - - - - - 3 6 alterar el cotar 2 1 - 2 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 7 armar la marimor 3 2 1 2 1 3 1 2 4 4 4 4 4 2 - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 39 8 poner en agitaci - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

10 remover el avisp - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - 2 - - - - - - - - 1 - - 3 - - 1 9 11 revolver el gall 1 1 - - - - - - - - - - - - 2 1 - - - - - - 1 - - - - - - - 1 3 4 - - 1 - 15

Total 9 9 3 6 5 3 3 4 4 4 4 7 4 5 7 4 6 4 3 2 4 9 5 3 2 4 4 6 5 4 4 5 4 3 2 2 4 166

Otros: acabarse la paz ES-COR (1) alborotar el ambiente EU-NYK (1) alborotar el panal HO-NAC (1) alborotar la gallera MX-MON (1) alborotarlo todo ES-MUR (1) alterar al personal ES-SLM (1) armar alboroto NI-LEO (1) armar cotarro ES-VAL (1) armar despiole AR-SJN (1) armar el cotarro ES-PAL (1) armar el desmadre MX-MEX (1) armar el gran quilombo AR-BUE (1) armar guachafita CO-MED (1) armar la bronca ES-SLM (1) armar la de Dios ES-SCO ES-ZAR (2) armar la de San Quintín ES-SLM ES-ALM (2) armar la toletole CH-ARI (1) armar lío AR-SAL AR-SJN (2) armar un alboroto ES-COR PA-ASU (2) armar un fandango MX-MEX (1) armar un guirigay ES-MAD (1) armar un relajo HO-TEG (1) armarla ES-PAL (1) armarse la podrida AR-SJN (1) buscar problema CU-SCU (1) causar nuecos MX-MEX (1) desaparecer la calma ES-SLM (1) embarullar la cosa AR-SJN (1) formar atmósfera CU-SCU (1) formarse un zafarrancho ES-PAL (1) hacer disparate MX-MON (1) hacer el relajo EL-SSA (1) hacer la gran burla EL-SSA (1) hacer lío AR-BUE (1) hacer relajo EU-NOR (1) interrumpir MX-MEX (1) levantar el cotarro ES-ALM (1)

montar bulla ES-MUR (1) montar el belén ES-SCO (1) montar el fregado ES-SCO (1) montar el numerito ES-SCO (1) montar el numero ES-STD (1) mover el avispero AR-SAL (1) perturbar MX-MEX (1) provocar MX-AGS (1) provocarle MX-AGS (1) ser revoltoso BO-PAZ (1)

[53] Cambiar de opiniones o de partidos políticos con facilidad..

Ejemplo: En cuanto la oposición pasó al poder, no se lo pensó dos veces y (_____).

(1)cambiar de camisa; (2)cambiar de chaqueta; (3)cambiar la camisa; (4)cambiar(se) la chaqueta; (5)cambiarse de camiseta;(6)cambiarse la camiseta; (7)chaquetear; (8)darse (la) vuelta la chaqueta; (9)darse vuelta como panqueque; (10)volver la casaca.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - 1 3 1 - 3 - - - - - 2 1 1 1 1 1 - - - - - - - 15 1 cambiar de camis 2 1 - 1 2 2 - - 1 2 1 1 1 - 1 1 2 2 1 - 1 3 2 2 1 1 1 1 1 - - - 1 - 2 1 1 39

2 cambiar de chaqu 4 4 4 3 4 1 3 1 4 3 4 2 4 4 2 - 2 1 - - - 2 1 - - - - - - - - 2 - - - - - 55 3 cambiar la camis 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 1 - - - - 1 2 - - - - - - - - - - - - - 7 4 cambiar(se) la c 1 - - - - - - 1 1 - - 2 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 5 cambiarse de cam - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 2 4 3 1 - - 1 - - - - 2 2 - 3 1 3 - 24 6 cambiarse la cam - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - 2 1 - - 1 - - - - - - - 1 - 1 2 10 7 chaquetear 2 1 - - 1 - - 2 - - - 2 1 - 1 - - - - 3 - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 15 8 darse (la) vuelt - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 - - - - 8 10 volver la casaca - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

Total 10 6 4 5 7 3 3 4 7 5 5 8 6 5 5 4 6 8 4 6 512 6 4 3 4 2 2 2 1 2 7 4 4 3 5 3 180

Otros: apitutarse CH-ARI (1) bailar el son que le tocan NI-LEO (1) borrón y cuenta nueva NI-LEO (1) cambiar como el camaleón VE-CBO (1) cambiar de bando PN-PAN (1) cambiar de colores VE-CBO (1) cambiar de palo para rumbo CU-SCU (1) cambiar de plato BO-PAZ (1) cambiar de pollera BO-PAZ (1) cambiar la careta ES-SLM (1) cambiarse de bando MX-MEX AR-BUE (2) cambiarse de chaqueta ES-SEV (1) cambiarse de lado ES-SLM (1) cruzarse de vereda AR-SJN (1) dar la vuelta a la tortilla ES-SLM (1) dar un giro de 360 grados ES-MAD (1) darse vuelta AR-SJN (1) darse vuelta como tripa AR-SJN (1) darse vuelta la chapa CH-ARI (1) irse con la competencia EU-NYK (1) pasarse al otro bando AR-SAL (1) pasarse de bando AR-BUE (1) ser pancista HO-NAC (1) ser un pancista AR-SJN (1) ser un vendido AR-SJN (1)

ser una veleta ES-ALM (1) tirarse CO-MED (1) torcerse CO-MED (1) veletear MX-MRD (1) voltear VE-CBO (1) voltearse MX-MEX MX-MEX NI-LEO PN-PAN CO-MED (5) volver camaleón VE-CBO (1)

[54] Ocurrírsele algo a uno.

Ejemplo: Ni siquiera (_____) que María se casara con mi primo Pedro.

(1)pasársele por la cabeza; (2)pasar por la mente; (3)pasarle por la cabeza.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 pasársele por la 3 3 2 4 2 3 3 3 3 2 2 - 3 4 - 1 - - - - - 2 1 - 1 - 2 1 1 1 1 1 4 1 2 2 2 60 2 pasar por la men 2 1 - - 2 - - - 1 3 3 1 - 1 4 3 3 2 - - 4 5 2 3 3 4 3 3 3 4 3 4 4 2 1 - - 74 3 pasarle por la c 4 2 2 - 2 - - - 1 1 1 4 2 2 3 - 1 1 3 4 4 6 1 1 - 1 2 3 1 - 2 1 - 2 1 1 1 60

Total 9 6 4 4 6 3 3 3 5 6 6 5 5 7 7 4 4 4 4 4 813 4 4 4 5 7 7 5 5 6 6 8 5 4 3 3 196

Otros: cruzársele la idea AR-BUE (1) imaginar MX-MEX NI-LEO BO-PAZ (3) imaginarse ES-SCO ES-SLM ES-MAD (3) intuir ES-SLM (1) ni imaginarse AR-BUE (1) ocurrírsele EU-NYK AR-BUE (2) pasársele por la cabeza AR-BUE (1) pasársele por la mente PN-PAN (1) pasar por las tapas AR-SJN (1) pasarle por la cabeza EU-NYK (1) pasarle por la mente EU-NYK AR-BUE (2) poder soñar ES-SLM (1) prendérsele la lamparita AR-SAL (1) prender el foco BO-PAZ (1) soñar ES-MAD (1) sospechar ES-SLM (1)

[55] Buscar complicaciones, hacer una cosa más complicada de lo que es:.

Ejemplo: Federico no se queda nunca conforme con lo que le digo. Siempre (_____).

(1)buscar el pelo al huevo; (2)buscar la quinta pata al gato; (3)buscar pelos al huevo; (4)buscar pelos en la sopa; (5)buscar trespies al gato; (6)buscarle cuesco a la breva; (7)buscarle la comba al palo; (8)buscarle las patas a la perica; (9)buscarle los cincopies al gato.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 4 1 buscar el pelo a - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 3 5 2 buscar la quinta - - - - - - - - - - - 1 - - 4 4 3 1 - - - - - - - - - 4 - 1 - 3 3 1 3 3 2 33 3 buscar pelos al - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 2 4 buscar pelos en - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 - 3 2 1 1 - - - - 1 1 - - 12 5 buscar tres pies 3 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 3 3 4 - - - 3 1 1 4 8 4 3 1 1 3 - - - 4 - - - 1 - - 84 6 buscarle cuesco - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 2 - - - - 4 7 buscarle la comb - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - 2 9 buscarle los cin 1 - - - - - - - - - - 1 - 1 - - 1 - - - - - 1 - - 1 - - - 1 - 1 1 2 2 - - 13

Total 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 5 4 5 4 4 5 5 3 2 4 9 5 4 3 5 5 5 3 2 4 6 6 5 7 3 5 159

Otros: buscar complicaciones MX-MEX (1) buscar la cuadratura al círculo MX-MEX (1) buscar la quinta pata a la mesa AR-SJN (1) buscar la quinta pata al gato CU-SCU (1) buscar la quinta pata al perro AR-SJN (1) buscar las cinco patas al gato CU-SCU CH-ARI CH-CON CH-CON AR-SJN (5) buscar las cinco patas del gato VE-CBO (1) buscar las vueltas ES-SLM (1) buscar más vueltas al asunto CO-MED (1) buscar pelos en la leche AR-BUE AR-BUE (2) buscar problemas MX-MEX (1) buscar tres patas al gato NI-LEO (1) buscar tres pies al gato comiendo cuatro EL-SSA (1) buscarle las cinco patas al gato VE-CBO (1) buscarle las cosquillas ES-ZAR (1) buscarle pelos a la cabeza CO-MED (1) buscarle ruido al chicharrón MX-MON MX-MEX (2)

buscarse un rollo VE-CBO (1) darle mil vueltas ES-SLM (1) decir lo contrario EU-NOR (1) embolar MX-MON (1) empeorar la cosa AR-SJN (1) encontrar pelos a la leche AR-SJN (1) estar a la contra ES-STD (1) estar mareando la perdiz ES-SCO (1) hacer de un grano de arena una montaña ES-MAD (1) hurgar pelos en la leche AR-SJN (1) rizar el rizo ES-SLM (1) sacarle pelos a una calavera CO-MED (1)

[56] Emprender actividades o hacer algo que da trabajo o preocupaciones.

Ejemplo: Yo no sé para qué (_____), si podrías vivir tan tranquilo.

(1)complicar(se) la vida; (2)hacer(se) la vida de cuadritos; (3)hacer(se) la vida de cuadros.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 complicar(se) la 4 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 4 8 4 4 2 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 141

2 hacer(se) la vid - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 1 4 7 1 1 1 2 - 2 - - 1 - - - - - - 22 3 hacer(se) la vid - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - 3

Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 5 4 4 4 4 6 4 4 815 6 5 3 5 5 6 4 4 5 4 4 4 4 3 3 168

Otros: afanarse RD-STI (1) amargarse la sangre AR-SJN (1) comerse el coco ES-MAD (1) complicarse AR-BUE (1) complicarse la existencia ES-SLM MX-MON (2) complicarse la vida EU-NYK MX-MON (2) enredarse ES-SLM (1) enrollarse CH-ARI (1) hacerse atados CH-ARI (1) hacerse la vida en yogurt CU-SCU (1) hacerse la vida imposible CO-MED (1) hacerse la vida más pesada MX-MRD (1) hacerse mala sangre CH-ARI (1) joderse la vida AR-SJN (1) liarse la vida ES-SLM (1) meter en camisa de once varas AR-SAL (1) meterse a clavos NI-LEO (1) meterse en fregados ES-SCO (1) meterse en más historias ES-SLM (1) perder el tiempo ES-MAD (1) romperse la cabeza ES-COR (1) solo buena dificultades EL-SSA (1)

[57] Ser muy caro.

Ejemplo: El anillo que le regaló a su novia (_____).

(1)costar los ojos; (2)costar un Perú; (3)costar un bigote; (4)costar un cojón; (5)costar un dineral; (6)costar un huevo; (7)costar unhuevo y la yema del otro; (8)costar un ojo de la cara; (9)costar un potosí; (10)costar un riñón; (11)costar una burrada (de dinero);(12)costar una millonada; (13)costar una riñonada; (14)valer un negro con pito y todo; (15)valer un ojo de la cara; (16)valer unpalatal.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 costar los ojos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 costar un Perú - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 2 1 5 4 costar un cojón 1 1 - - - - - - - - - 1 - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 5 costar un dinera 3 1 1 2 3 1 - 1 2 3 4 1 3 1 2 4 2 2 3 1 4 6 1 1 - 1 - 2 1 - - 1 1 2 2 1 1 64 6 costar un huevo 2 3 1 2 3 - 1 3 1 3 2 2 1 3 - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - 3 2 3 37 7 costar un huevo 1 2 - 2 1 - - - - 1 - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 8 costar un ojo de 3 3 1 2 4 2 2 4 1 2 2 3 2 4 3 1 4 4 2 3 4 6 3 4 3 3 3 4 4 1 3 3 4 3 2 2 2 106 9 costar un potosí - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 10 costar un riñón 2 3 1 2 3 2 2 2 2 3 4 1 1 4 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 33 11 costar una burra 1 2 - 2 2 - - 1 - 3 2 1 1 1 - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 18 12 costar una millo 3 2 1 2 1 - - 2 - 3 3 - - 1 1 1 - 1 1 - 4 4 - - - - 1 2 2 1 - - - - 2 1 - 39 13 costar una riñon - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 14 valer un negro c - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 2

15 valer un ojo de 3 3 - 1 2 1 - - 4 4 4 3 2 1 3 1 2 1 1 2 2 4 2 - - 1 2 - 1 - 2 1 1 - 3 1 1 59 16 valer un platal - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - 1 - 1 - - 2 1 1 - - 1 1 - 1 2 - 13

Total 1921 51519 6 5131122211211161110 811 7 61722 7 6 3 5 8 9 9 2 5 6 7 51412 9 395

Otros: costar la de Dios ES-SLM (1) costar la plata BO-PAZ (1) costar un huevo y la mitad de otro AR-SJN (1) costar un huevo y la mitad del otro PA-ASU AR-SAL AR-SJN AR-BUE (4) costar un huevo y parte del otro ES-MLG ES-PAL (2) costar un huevo y una parte de otro ES-MAD (1) costar un ojo a la cara AR-SJN (1) costar un ojo de la cara AR-SJN (1) costar un ojo y parte del otro ES-SCO VE-CBO (2) costar un ojo y parte del siguiente ES-SCO (1) costar un pastón ES-SLM (1) costar un platal CH-CON (1) costar un tocazo AR-SJN (1) costar un toco AR-SJN (1) costar una barbaridad ES-SLM MX-MEX (2) costar una millonada ES-MAD (1) costar una pasada ES-SLM (1) costar una pasta ES-SLM (1) costar una perrada de billetes CH-ARI (1) costar una ponchada PA-ASU (1) costar unos cuartos RD-STI (1) costarle un huevo y la mitad del otro EU-NYK (1) costarle una millonada AR-BUE (1) estar cariñoso EU-NOR (1) valer oro BO-PAZ (1) valer un dineral ES-SEV NI-LEO (2) valer un negro con su cachimbo VE-CBO (1) valer un pijazal NI-LEO (1) valer un riñón ES-ZAR (1)

[58] No hacer nada.

Ejemplo: Mariano, no (_____) y ayúdame, que nos queda mucho trabajo.

(1)cruzarse de brazos; (2)estar con los brazos cruzados; (3)estar cruzado de brazos; (4)quedarse con los brazos cruzados;(5)quedarse cruzado de brazos; (6)quedarse de brazos cruzados; (7)rascarse el ombligo; (8)rascarse la barriga; (9)tocarse elombligo; (10)tocarse la barriga.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 3 1 cruzarse de braz 1 3 1 - - 1 2 - 2 2 - 2 1 2 2 3 3 - - 1 - 3 - 2 1 - 2 1 2 1 1 2 - 1 - 2 3 47 2 estar con los br 3 1 1 - 1 2 - 1 1 4 - 1 - 3 3 3 - 1 2 - - 3 1 - - 2 2 1 1 - 2 1 - - 2 1 1 44 3 estar cruzado de 1 1 1 2 - - 1 - 1 1 - 1 - 1 2 2 - 2 - 1 4 3 1 - - 1 1 - - 2 - - 1 1 2 2 - 35 4 quedarse con los 2 2 - 2 1 1 - 1 2 4 4 1 - 3 2 2 3 1 1 2 4 4 1 2 1 1 - 2 2 - 1 1 2 1 1 - - 57 5 quedarse cruzado 1 1 - 1 1 - - - 1 1 - 2 - - 1 2 - 1 - 2 - 1 - - - - - 1 - 1 - - - - 1 1 - 19 6 quedarse de braz 1 1 - - 1 - - 1 1 1 - 2 1 1 1 1 - 1 2 - - 1 1 - - 1 1 1 3 - 1 1 - 1 - 1 - 27 7 rascarse el ombl 1 1 - 1 2 - - - 1 - - 1 - 1 1 - - - - 1 2 3 2 - - - - 1 - - - - 1 - - - 1 20 8 rascarse la barr 3 4 - 1 2 - 1 - 1 - - 2 - 3 - - - 2 - - - 5 1 - - - - 1 2 - - - - - - - - 28 9 tocarse el ombli 1 1 - - 1 - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 10 tocarse la barri 1 1 - - 1 - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

Total 1516 3 710 4 4 41013 414 4151213 6 8 5 71023 8 4 2 5 6 810 4 5 5 4 4 6 7 5 290

Otros: contarse los pelos PN-PAN (1) cruzarse de brazos EU-NYK CH-ARI (2) escaquearse ES-MAD (1) estar barba arriba HO-NAC (1) estar con los brazos cruzados EU-NYK (1) estar de brazos cruzados ES-SCO ES-MUR (2) estar de plantón HO-TEG (1) estar en plan pasota ES-ZAR (1) estar parado ES-SLM (1) estar pasmado ES-COR (1) hacer fiaca AR-BUE (1) hacer huevo AR-BUE (1) hacerse el desentendido MX-MEX (1) hacerse el remolón ES-COR (1) mirar al techo ES-SLM (1) mirarse el ombligo CH-CON (1) moverse NI-LEO (1) no hacerle al monje MX-MEX (1) pasar de todo ES-ZAR (1) pensar en las musarañas ES-SLM (1) quedar muy campante AR-SJN (1) quedarse de brazos cruzados AR-SJN (1) rascárse la panza AR-BUE (1) rascarse el Tuch MX-MRD (1) rascarse el ombligo EU-NYK AR-SAL (2) rascarse el pupo AR-SAL AR-SJN AR-SJN AR-SJN (4) rascarse la panza MX-MON (1) rascarse los cojones ES-SCO (1) ser cómodo EL-SSA (1) ser un vago ES-STD (1) tinquearse el coto AR-SAL AR-SAL (2) tinquearse el cuello AR-SAL (1) tirarse la pera CH-CON (1) tocarse la nariz ES-MUR (1) tocarse las narices ES-SLM ES-MAD (2) tocarse los huevos ES-COR ES-SCO ES-SLM ES-SEV (4) tumbarse a la bártola ES-MAD (1)

[59] Llorar mucho y de manera ostensible.

Ejemplo: Juanito se cayó y se lastimó una mano. No era nada pero (_____).

(1)anegarse en llanto; (2)deshacerse en lágrimas; (3)deshacerse en llanto; (4)estar hecho un mar de lágrimas; (5)llorar a lágrimaviva; (6)llorar a moco tendido; (7)llorar como becerro en llanto; (8)llorar como una Magdalena.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 1 - - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 6 1 anegarse en llan - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - 2 2 deshacerse en lá 3 - - - 2 - - - 1 - - 1 1 1 - 1 - - - 1 - - - - - 1 - 1 - - - 1 - - - - - 14 3 deshacerse en ll - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - 1 - - 1 - - - - - - 1 - - - - - 6 4 estar hecho un m 2 2 - 4 3 - 1 1 2 - - 1 2 2 2 4 2 4 2 3 4 8 3 4 1 2 4 4 3 2 2 4 3 3 3 4 1 92 5 llorar a lágrima 3 - 3 2 3 1 1 1 2 - 1 2 2 2 3 - 3 1 1 - 4 3 - - - 1 - 1 - - - - - - - - 2 42 6 llorar a moco te 2 3 2 2 3 1 - - 1 1 3 1 1 3 1 - - 3 - 1 4 3 1 - 1 - 4 1 3 2 3 3 4 3 4 4 4 72 8 llorar como una 3 4 1 2 4 - 1 - 1 4 4 3 3 3 3 1 1 1 1 1 4 5 1 2 - - 3 2 3 - 1 1 2 1 2 3 2 73

Total 13 9 61115 3 3 3 8 5 8 81011 9 7 610 5 61620 6 6 3 51110 9 4 610 9 7 911 9 307

Otros: ahogarse en llanto MX-MRD (1) armar la perrera ES-PAL (1) bañarse en lágrimas MX-MEX (1) llorar a moco pelado AR-SJN (1) llorar a moco tendido EL-SSA (1) llorar a moco y baba MX-MEX (1) llorar como Santa Rita ES-ALM (1) llorar como mona mal tirada NI-LEO (1) llorar como un bebé ES-SCO (1) llorar como un becerro ES-ALM ES-PAL (2) llorar como un descosido ES-SLM (1) llorar como un loco ES-MAD (1) llorar como un niño ES-SLM ES-MAD (2) parecer una Magdalena ES-SCO (1) pillarse un berrinche ES-MAD (1)

[60] Faltar a la fidelidad conyugal.

Ejemplo: Ayer vi a Maribel con otro chico. Creo que (_____) a su novio.

(1)darle vuelta; (2)gorrear; (3)montar cachos a los maridos; (4)ponerle (los) cuernos; (5)ponerle el gorro (con alguien); (6)ponerlelos tarros; (7)sacarle la vuelta.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total

0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - 4 1 darle vuelta - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 2 gorrear - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 - 1 2 - 9 3 montar cachos a - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 - - - - - - - 3 4 ponerle (los) cu 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 1 4 3 2 4 3 1 4 4 7 4 3 1 3 2 3 2 2 4 3 1 4 4 4 2 121 5 ponerle el gorro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 4 4 - - 2 - 11 6 ponerle los tarr - - - - - - - - - - - - - 1 4 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 7 sacarle la vuelt - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

Total 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 2 5 8 2 4 4 3 4 4 7 4 3 2 4 2 5 2 4 410 8 4 5 8 2 156

Otros: adornarle de frente MX-MEX (1) andárselo bajando EL-SSA (1) andar con otro AR-SAL (1) cornear AR-SJN (1) engañar ES-COR ES-STD ES-SLM ES-MUR ES-MUR RD-STI HO-TEG (7) estarlo sanchiando MX-MRD (1) gorrear AR-SJN AR-SJN (2) hacer cornudo AR-BUE (1) meterle los cuernos AR-SAL AR-BUE AR-BUE (3) pagarle aborno RD-STI (1) pégarsela NI-LEO (1) pegársela ES-COR ES-SCO ES-ZAR ES-ZAR NI-LEO (5) pegarle en la nuca CH-CON CH-CON (2) pegarle los tarros CU-SCU (1) ponerle los cachos EU-NYK EU-NYK NI-LEO NI-LEO NI-LEO CO-MED CO-MED CO-MED VE-CBO (9) quemar PN-PAN (1) quemarle la pata EU-NOR (1) salir con otro AR-SAL (1) torcérsele CO-MED (1) torear ES-SLM (1) traicionar NI-LEO (1) ver la cara MX-MEX (1)

[61] Faltar a la clase.

Ejemplo: Felipito no fue ayer al colegio. (_____).

(1)capear clases; (2)cepillarse una clase; (3)chacharse; (4)fumarse la(s) clase(s); (5)hacer Rocha; (6)hacer la chancha; (7)hacer lachoca; (8)hacer la cimarra; (9)hacer la pava; (10)hacer la rata; (11)hacer novillos; (12)hacer vaca; (13)hacerse la rabona;(14)hacerse la yuta; (15)irse de pinta; (16)pegar (el) faltazo; (17)pintar venado; (18)rocharse; (19)tirarse la vaca.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - - - - 1 1 - - 3 - - 1 - - - - 1 - 1 2 - - 2 - - - - - - - 14 1 capear clases - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 2 2 - - - - 1 - - - - - - - 2 2 - - - - 12 2 cepillarse una c - 1 - - - - - - 2 - - 1 1 - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 7 3 chacharse - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 4 - - - - - - 5 4 fumarse la(0s) c - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 0 6 hacer la chancha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - 3 8 hacer la cimarra - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 3 - - - - 7

9 hacer la pava - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 3 10 hacer la rata - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 2 5 11 hacer novillos 2 2 1 3 2 - 2 4 3 4 4 2 2 1 - - - 1 - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 35 13 hacerse la rabon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 2 1 2 9 14 hacerse la yuta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 - 1 4 15 irse de pinta - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 3 4 6 4 1 1 1 - - - - - - - - - - - 22 16 pegar (el) falta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 1 4 17 pintar venado - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 3 19 tirarse la vaca - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

Total 2 3 1 3 3 2 2 4 5 4 4 4 4 1 2 4 2 9 3 3 410 4 3 2 3 2 0 0 2 4 7 7 4 7 4 6 134

Otros: capar clase CO-MED (1) capearse las clases EU-NOR (1) chuparse la clase ES-SCO (1) chupinearse AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-SJN (4) comer jobos PR-DOR (1) comerse guásima CU-SCU (1) comerse la guásima CU-SCU CU-SCU (2) correrse la clase ES-STD (1) correrse las clases ES-STD (1) cortar clases PR-DOR (1) darse feriado HO-TEG (1) echarse la juyona ES-PAL (1) echarse la pinta MX-AGS MX-AGS (2) escaquearse ES-SLM (1) faltar PR-DOR (1) fugar ES-PAL (1) fugarse ES-PAL VE-CBO (2) fugarse de clase CO-MED (1) hacer Puch escuela MX-MRD (1) hacer campana ES-ZAR ES-VAL (2) hacer campus ES-BAR (1) hacer fuchina ES-VAL (1) hacer la piarda ES-MLG (1)

hacer la rabona ES-SEV ES-MLG (2) hacer locha CO-MED (1) hacer pellos ES-MAD (1) hacer pirola ES-ZAR ES-ZAR ES-ZAR ES-ZAR (4) hacer rabona ES-SEV (1) hacer toros ES-MAD (1) hacerse la chupina AR-SJN AR-SJN (2) hacerse la perra MX-MON (1) hacerse la rata AR-SJN AR-BUE AR-BUE (3) hacerse pato MX-MEX (1) irse a chotear EL-SSA (1) irse a vagar EL-SSA (1) irse de juerga NI-LEO (1) latar ES-COR ES-COR ES-SCO (3) latar a clase ES-COR ES-SCO ES-SCO (3) libretearse NI-LEO (1) mamarse la clase CO-MED (1) maquillar la clase MX-MEX (1) matar clases MX-MEX (1) pavearse PN-PAN PN-PAN PN-PAN (3) paviarse PN-PAN (1) pegarse la fugona ES-PAL (1) pegarse la juyona ES-PAL (1) pelarse las clases ES-VAL (1) pirarse ES-SLM ES-SLM (2) pirarse la clase ES-STD (1) pirarse las clases ES-GDL (1) ratearse AR-SJN (1) sacar cera VE-CBO (1) saltarse la clave ES-ALM (1) ser cometa HO-NAC (1) volar(se) la(s) clase(s) MX-MEX (1)

[62] Defenderse desesperadamente o con mucho empeño.

Ejemplo: El tendero (_____) pero no pudo ahuyentar a los ladrones.

(1)defender a capa y espada; (2)defenderse como gato de espalda; (3)defenderse como gato panza arriba.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 - - - - 2 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 7 1 defender a capa 4 1 4 3 4 2 3 1 2 2 4 3 - 3 4 1 1 4 2 4 4 7 3 2 1 2 2 3 4 4 2 - - 3 4 2 3 98 2 defenderse como - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - 1 - - - - - 3 4 - - 1 - 11 3 defenderse como 2 2 - 3 1 - 1 1 3 4 2 1 1 3 - 1 2 2 1 2 - 1 1 4 1 1 4 - - - - - - 3 1 3 - 51

Total 6 3 4 6 5 3 4 3 5 6 6 4 3 7 4 3 3 7 4 6 4 8 4 6 2 4 6 3 4 4 3 3 4 6 5 6 3 167

Otros: defenderse ES-MUR (1) defenderse a capa y espada AR-BUE (1) defenderse como gato boca arriba CU-SCU CU-SCU RD-STI PR-DOR MX-MON MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX PN-PAN PN-PAN PN-PAN (12) defenderse como puede HO-TEG (1) defenderse como tigre NI-LEO (1) defenderse como un campeón ES-SLM (1) defenderse como un jabato ES-SLM ES-SLM (2) defenderse con dientes y uña CH-ARI (1) defenderse con garras y uñas ES-SCO (1) defenderse con las uñas MX-MEX (1) defenderse con todas sus garras CH-ARI (1) defenderse con uña y diente RD-STI (1) defenderse con uñas de gato ES-ALM (1) defenderse con uñas y dientes ES-COR ES-STD ES-GDL BO-PAZ (4) defenderse contra viento y marea ES-SCO (1) defenderse gato boca arriba MX-MEX (1) defenderse hasta con los dientes ES-ZAR (1) ponerse como una fiera ES-MAD (1)

[63] Fallecer.

Ejemplo: Doña Ana (_____) después de una larga enfermedad.

(1)dar el alma (a Dios); (2)dar el espíritu; (3)dar el último suspiro; (4)descansar en paz; (5)despedir el espíritu; (6)entregar el alma(a Dios); (7)exhalar el alma (a Dios); (8)exhalar el espíritu; (9)exhalar el último suspiro; (10)irse de este mundo; (11)partir de estavida; (12)pasar a mejor vida; (13)rendir el alma (a Dios); (14)reposar en paz; (15)salir de este mundo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - 1 - 1 - - 1 - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 6 1 dar el alma (a D - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - 5 3 dar el último su 1 1 - - - - - - - 3 3 1 - 1 1 2 2 1 - 1 - 4 - 1 - - - 1 - 1 - - 2 - 1 3 1 31 4 descansar en paz 3 2 1 1 3 1 - 1 3 1 3 3 1 1 1 2 3 3 4 3 2 8 1 2 1 3 1 2 3 2 2 3 2 3 2 4 1 82 6 entregar el alma 1 2 - - - - - - - - - 1 2 1 1 - - 2 - 1 4 2 1 1 - 1 1 2 1 - - - 1 1 - 1 1 28 7 exhalar el alma - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 8 exhalar el espír - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

9 exhalar el últim 1 2 - - - - - - - - - 1 - 1 - - - 1 - 1 - 1 - 1 - - - 1 - 2 - 1 - 1 - - 1 15 10 irse de este mun 2 1 - 1 1 1 - - - - - - 1 1 1 - - 3 - - 1 4 1 1 1 - 2 2 - - 1 - 2 - 2 3 1 33 11 partir de esta v 1 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - 1 - - 7 12 pasar a mejor vi 2 3 1 3 2 - 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 4 2 - 2 4 7 4 2 1 - 2 2 3 2 1 1 4 3 3 3 2 81 13 rendir el alma ( - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 14 reposar en paz 1 2 - - - - - - 1 - - 1 - 1 2 - - 2 - - 1 1 - - - - - 1 - - - 1 - 1 - - - 15 15 salir de este mu - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - 4

Total 1218 2 6 6 3 1 3 6 6 910 7 9 9 8 915 4 81229 8 9 3 5 612 7 7 4 611 9 915 7 310

Otros: colgar la guitarra CO-MED (1) colgar los guayos CO-MED (1) colgar los tenis MX-AGS (1) decir adiós ES-SLM (1) dejar de sufrir PA-ASU (1) dejar este mundo MX-MEX (1) dejar la existencia ES-SLM (1) descansar MX-MON NI-LEO (2) descansar al fin MX-MEX (1) descansar en paz MX-MEX AR-BUE (2) diñarla ES-SCO (1) entregar el equipo EU-NYK (1) espicharla ES-SCO (1) estirar la pata ES-SCO ES-MAD ES-PAL CO-MED CO-MED CH-ARI CH-CON (7) estirar las patas VE-CBO (1) estirar los caites NI-LEO (1) fallecer ES-SLM ES-PAL CH-ARI (3) írsele MX-MON (1) irse CH-ARI (1) irse a descansar NI-LEO (1) irse a los pinos ES-MAD (1) irse al otro barrio ES-SCO (1) irse de este mundo AR-BUE (1) morir ES-STD ES-STD ES-SLM ES-GDL ES-GDL ES-MUR ES-PAL RD-STI AR-SAL (9) morirse ES-COR ES-SCO AR-BUE (3)

palmar ES-MAD ES-PAL (2) palmarla ES-SCO ES-SCO ES-ALM ES-PAL (4) palmarse EU-NOR (1) pasar a mejor vida ES-ZAR ES-ZAR MX-MON EL-SSA (4) pasar para el otro lado AR-SJN AR-SJN (2)

[64] Despedir de algún trabajo.

Ejemplo: Cometió varios errores graves y su jefe lo (_____).

(1)darle la patada; (2)echar a la calle; (3)enseñarle la puerta; (4)enseñarle la puerta; (5)mandar botando; (6)plantar a la calle;(7)poner a la calle; (8)poner de patas en la calle; (9)poner de patitas en la calle; (10)poner en la puerta de la calle.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - 4 1 darle la patada 2 - - - 3 - - - - 4 2 3 - 1 1 - - 1 - - - 1 1 - - - - 1 - - - - 1 1 - - 1 23 2 echar a la calle 3 2 1 2 2 2 2 - 3 1 - 2 2 4 1 1 2 1 1 3 - 3 2 1 1 - 2 - 2 1 1 - 2 3 2 1 2 58 3 enseñarle la pue - 1 - - - - - - - - - 1 1 - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 5 5 plantar a la cal - - - - 1 - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 6 poner a la calle 2 1 1 - - - - - 1 - - 1 1 2 - - - - - 1 - 1 - - - 1 - - - - 1 - - - 1 - - 14

7 poner de patas e 1 - - 1 - - - - 2 - - 2 1 2 1 - 2 2 - - - 1 1 1 - - - - - 1 - 2 - - 1 2 - 23 8 poner de patitas 3 4 2 2 4 1 2 3 2 4 4 2 4 3 1 1 2 3 1 4 4 8 1 3 2 2 4 2 4 3 3 2 4 3 3 3 2 105 9 poner en la puer 1 1 - - - - - - - - - 1 1 2 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7

Total 12 9 4 510 3 4 3 9 9 6131014 6 2 6 7 4 8 414 6 5 3 4 6 4 6 5 5 4 7 7 7 6 5 242

Otros: botar ES-MAD RD-STI PN-PAN (3) botarlo ES-ZAR (1) cesar MX-MEX (1) correr ES-MAD ES-PAL MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX MX-MEX (7) correrlo NI-LEO (1) dar el olivo AR-SJN (1) dar el pasaporte ES-SLM (1) darle cuello EU-NYK (1) darle puerta ES-SCO ES-ZAR (2) echar ES-MAD AR-SJN AR-BUE (3) echar de la empresa ES-MUR (1) enseñar dónde está la puerta ES-MAD (1) largar ES-SLM (1) largarlo ES-MUR (1) leerle la cartilla EU-NYK (1) mandar a freír monos CH-ARI (1) mandar al diablo MX-MEX (1) mandar cuspiando de la pega CH-ARI (1) poner de patas a la calle AR-SJN (1) poner en la calle ES-SLM (1) rajar AR-BUE AR-BUE (2) sacar RD-STI (1)

[65] Eludir o evitar un riesgo o compromiso.

Ejemplo: Siempre que hay algún problema, Eladio intenta (_____).

(1)escurrir el bulto; (2)escurrir la bola; (3)guardar el bulto; (4)huir el bulto.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 - 1 - - 2 1 - 1 - - 2 - - - - - - 10 1 escurrir el bult 4 4 3 4 4 3 3 3 3 4 4 2 4 4 - - - 2 3 - - 2 1 3 - - 1 1 1 3 - 1 - 1 - 2 2 72 2 escurrir la bola - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 3 guardar el bulto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - 2 4 huir el bulto - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 2 - - 5

Total 4 4 3 4 4 3 3 3 3 4 4 3 4 4 0 1 3 2 4 1 0 5 1 3 2 2 1 2 1 3 2 1 0 1 2 2 2 91

Otros: borrarse AR-SJN (1) capear el bulto NI-LEO NI-LEO (2) correrse CH-ARI CH-CON (2) dársela HO-NAC (1) dar de lado CU-SCU (1) darle de lado CU-SCU (1) desaparecer BO-PAZ (1) eludir CU-SCU (1) eludir el bulto PA-ASU (1) eludir el problema CH-ARI (1) eludirlo PA-ASU (1) escabullir el bulto MX-MEX (1) escabullirse ES-SLM ES-SLM ES-MAD ES-ALM MX-MEX HO-TEG NI-LEO (7)

escaquearse ES-COR ES-SCO ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-VAL ES-SEV ES-MUR ES-PAL (9) esconder la bola CU-SCU (1) esconder la cabeza AR-SAL (1) escurrir el hombro RD-STI (1) escurrir el paquete VE-CBO (1) escurrirse NI-LEO (1) espantar la mula RD-STI (1) esquivar el bulto AR-SJN AR-BUE (2) esquivarle el bulto AR-SAL (1) evadir el tema MX-MRD (1) evitar el problema PR-DOR (1) hacer el sordo MX-MON (1) hacer mutis por el foro ES-MAD (1) hacerle el quite CH-CON (1) hacerse bola BO-PAZ (1) hacerse el de la oreja mocha CO-MED (1) hacerse el indio PN-PAN (1) hacerse el loco PN-PAN (1) hacerse el maje EL-SSA (1) hacerse el mosquito muerto MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) hacerse el occiso EU-NYK MX-MEX (2) hacerse tonto MX-MRD (1) huir MX-MEX (1) huir del problema PR-DOR (1) lavarse las manos CU-SCU MX-MON CO-MED AR-BUE (4) ocultar el bulto AR-BUE (1) poner pies de por medio MX-MRD (1) ponerse resbaloso RD-STI (1) quitar el bulto AR-SJN (1) rehuir el bulto MX-MEX (1) sacar el bulto EU-NYK (1) sacar el cuerpo VE-CBO PA-ASU (2) sacar el cuerpo a la jeringa CH-CON (1) sacar la vuelta MX-MEX MX-MEX (2) sacarle al bulto MX-MON (1) sacarle el cuerpo CU-SCU CO-MED AR-SJN (3) sacarle el cuerpo a la jeringa CH-CON (1) sacarle el culo a la jeringa VE-CBO (1) sacarse el bulto CH-ARI CH-CON (2) salir corriendo HO-NAC (1) salir por la tangente MX-MEX (1) salirse de la situación CO-MED (1) salirse por la tangente ES-MAD (1) tirar la bola PN-PAN (1) zafarse del asunto ES-STD (1)

|'escaquearse' es argot militar ES-SEV (1)

[66] Comportarse interesadamente y con engaño de dos modos distintos.

Ejemplo: Eduardo no juega limpio. (_____).

(1)jugar con dos barajas; (2)mamar a dos tetas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. 1 2 1 - 1 3 - 1 1 1 - 1 1 1 - 1 - 1 1 2 1 - 1 - 1 2 1 1 1 2 2 - 2 1 2 - - 36 1 jugar con dos ba 3 1 1 3 1 - 2 2 3 3 4 2 2 1 4 2 3 2 2 1 - 2 2 1 1 - - - 1 - 1 1 - - 1 - - 52 2 mamar a dos teta - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - 1 - 1 1 - - - - - - - - - - 6

Total 4 3 2 3 2 3 2 3 4 4 4 4 3 2 4 3 3 3 4 3 1 3 3 2 2 3 2 1 2 2 3 1 2 1 3 0 0 94

Otros: a dos aguas ES-PAL RD-STI (2) chupar pito y corneta MX-MEX (1) comer con dos cucharas EU-NYK (1) estar a dos bandas ES-STD ES-MAD (2) estar a por todas ES-SLM (1) estar con Dios y el diablo PN-PAN (1) hacer doble juego ES-SLM (1)

hacerle a las dos puntas AR-SJN (1) hacerse el loco BO-PAZ (1) jugar a dos aguas AR-SJN (1) jugar a dos bandas ES-STD ES-SLM ES-GDL ES-ALM (4) jugar a dos bandos ES-ZAR (1) jugar a dos barajas ES-COR (1) jugar a dos caras ES-MUR PR-DOR (2) jugar a dos cartas ES-SCO (1) jugar a dos juegos MX-MEX (1) jugar a dos manos ES-ZAR (1) jugar a dos puntas PA-ASU PA-ASU AR-SAL AR-BUE (4) jugar con dados cargados NI-LEO (1) jugar con dos cartas CO-MED (1) jugar con los naipes marcados ES-SLM (1) jugar con maraña NI-LEO (1) jugar con trampa NI-LEO (1) jugar doble MX-MON MX-MEX (2) jugar dos cartas MX-AGS MX-AGS (2) jugar en dos aguas VE-CBO (1) jugar para los dos lados CH-CON (1) jugar sucio RD-STI MX-AGS NI-LEO PN-PAN PA-ASU (5) nadar a dos aguas ES-PAL AR-SJN (2) nadar en dos aguas NI-LEO PN-PAN (2) nadar y guardar la ropa ES-PAL (1) querer dar atole con el dedo EU-NYK (1) ser chaucha de dos caras CH-CON (1) ser chueco CH-ARI (1) ser de doble faz CO-MED (1) ser dos caras MX-MEX MX-MEX (2) ser oportunista ES-MAD (1) ser un doble MX-MEX (1) ser un dos caras MX-MEX MX-MEX (2) ser un falso AR-SJN (1) ser un fullero BO-PAZ (1) ser un hipócrita AR-SJN (1) tener doble cara MX-MRD (1) tener doble intención CH-ARI CH-ARI (2) tener dos caras MX-MEX EL-SSA EL-SSA HO-NAC VE-CBO AR-BUE AR-BUE AR-BUE (8) tener varias caras CO-MED (1) traer algo entre manos HO-TEG (1)

[67] Intentar conseguir lo necesario para vivir.

Ejemplo: Como su padre estaba enfermo, Juanito, el hijo mayor trabajaba para (_____).

(1)buscarse la vida; (2)ganarse la vida; (3)parar la olla; (4)pasar el agua.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 buscarse la vida 3 1 2 1 3 1 1 2 1 - - 2 2 3 1 1 - 1 - - - - 1 - - - 2 - - - 2 - - - - 2 - 32 2 ganarse la vida 4 4 2 4 2 2 2 1 4 4 4 3 4 2 4 3 4 4 4 2 4 8 3 4 3 3 4 3 4 4 4 3 4 4 4 3 4 129 3 parar la olla - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - 3 4 - 2 3 2 16 4 pasar el agua - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

Total 7 5 4 5 5 3 3 3 5 4 4 5 6 5 5 4 4 6 5 2 4 8 4 4 3 4 6 3 4 4 6 6 8 4 6 8 6 178

Otros: buscársela RD-STI (1) buscarse las habichuelas ES-MUR (1) comer ES-MAD (1) defenderse PN-PAN (1) ganar el pan MX-MEX (1) ganarse el pan de cada día MX-MEX (1) ganarse el puchero AR-SJN (1) ganarse la manduca ES-SLM (1) ganarse las habichuelas ES-MLG (1)

jugar a los ases EU-NYK (1) llenar la olla ES-ALM (1) llevarse algo a la boca ES-ZAR (1) mantener la casa BO-PAZ AR-SJN (2) rebuscárselas CH-ARI AR-SJN (2) rebuscarse PN-PAN (1) salir adelante ES-MAD MX-MON MX-MON (3) seguir adelante ES-SLM (1) sobrestar la situación MX-MEX (1) sobrevivir ES-MAD (1) subsistir ES-MAD AR-SJN (2) tirar adelante ES-SLM (1)

[68] Comer mucho.

Ejemplo: No sé cómo no revientan de tanto comer. Estos muchachos (_____).

(1)comer a dos carrillos; (2)comer como lima nueva; (3)comer como un sabañón; (4)comer como una lima; (5)comer como unavaca; (6)henchir el baúl; (7)llenar el baúl; (8)quedar con el ombligo parado; (9)tener buen saque.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 1 - - 1 - 2 1 - 1 - - - - - - 9

1 comer a dos carr 3 2 - - 2 - 1 - 1 1 1 2 2 1 - - - 2 - - - - - 2 - 1 - - - - - - - - - - - 21 2 comer como lima - - - - - - - - - - - - - - - - 3 - - - - - - - - - - - - 2 - - - - 2 3 2 12 3 comer como un sa 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 - - 2 - - - - - - - - - - - 1 - 3 4 - - - - 13 4 comer como una l 3 4 3 4 4 1 2 3 3 4 2 3 4 1 - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 44 5 comer como una v - 1 - 1 1 2 - - - - - 3 - 2 - 1 1 - 1 1 - - 1 1 2 - - - 2 1 2 - 1 4 4 - - 32 8 quedar con el om - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 9 tener buen saque 3 1 2 3 3 - 2 - 3 - - 2 4 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24

Total 10 8 5 810 3 5 3 7 5 31010 6 1 4 4 4 3 2 0 1 2 3 2 2 0 2 3 4 3 3 5 4 6 3 3 157

Otros: atacarse ES-MAD (1) atiborrarse ES-MAD (1) comer a destajo CH-ARI (1) comer a dos cachetes HO-NAC HO-NAC (2) comer a mandíbula batiente ES-SLM ES-ZAR (2) comer a manos llenas MX-MON (1) comer a reventar MX-MEX (1) comer como alentado EU-NOR (1) comer como animales ES-SLM (1) comer como bestias ES-SLM (1) comer como burro MX-MRD (1) comer como caballo PN-PAN (1) comer como cerdo NI-LEO (1) comer como chancho AR-SJN (1) comer como chancho prestado AR-SJN (1) comer como condenado NI-LEO (1) comer como descosido AR-SJN (1) comer como huerfanito AR-SJN (1) comer como lagarto NI-LEO (1) comer como lima nueva AR-SJN (1) comer como niño de hospicio EU-NYK MX-MEX (2) comer como pelón de hospicio MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX NI-LEO (5) comer como pelones de hospicio MX-MEX (1) comer como un burro ES-PAL (1) comer como un caballo CU-SCU (1) comer como un cerdo ES-PAL (1)

comer como un desplazado EL-SSA (1) comer como un glotón MX-MEX (1) comer como un remordimiento VE-CBO (1) comer como un salvaje CU-SCU (1) comer como una lima sorda ES-PAL (1) comer como vaca AR-BUE (1) comer hasta quedar pupudo AR-SJN (1) comer más que plata al 20 CO-MED (1) comer todo el día MX-AGS (1) como baño e"tren AR-SAL (1) estrenar dentadura PA-ASU (1) hartarse PN-PAN (1) llenar la joroba MX-MON (1) morfar AR-SAL (1) morfar como bestias AR-SJN (1) no parar de comer HO-TEG (1) no tener fondo ES-SCO MX-MRD (2) parecer barril sin fondo MX-AGS (1) ponerse hasta el culo ES-MAD (1) quedar hasta el cuello CH-ARI (1) ser artón NI-LEO (1) ser arturo NI-LEO (1) ser barril sin fondo BO-PAZ (1) ser comilón CU-SCU NI-LEO (2) ser como barril sin fondo EU-NYK (1) ser glotón NI-LEO (1) ser goloso MX-MRD (1) ser mejor comprarle un traje que invitarlo a cenar ES-MAD (1) ser tragón MX-AGS MX-AGS AR-BUE AR-BUE (4) ser un saco sin fondo ES-SCO (1) tener un hueco en el estómago CO-MED (1) tragar como cerdo MX-AGS (1) tragar como cerdos MX-AGS (1) tragar como una lima ES-MLG ES-MLG (2)

[69] Exagerar el alcance o significación de lo que se dice o hace.Ejemplo: No hace falta que (_____). Todos sabemos muy bien lo que pasó.

(1)cargar las tintas; (2)ir demasiado lejos; (3)ir muy lejos; (4)recargar las tintas; (5)sacar de quicio; (6)salirse de la vaina.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 2 1 - - - 2 - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - - - 2 2 - - - - - 1 - - - 13 1 cargar las tinta 2 3 2 3 2 - 1 1 3 - - 1 - 2 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 1 1 - 24 2 ir demasiado lej 2 1 - 1 1 1 1 - - 1 - 1 1 - 2 2 1 2 - 1 4 3 1 1 1 2 1 1 2 3 3 1 3 1 - 1 2 48 3 ir muy lejos 1 1 - 1 - 1 - - - - - 2 1 - 3 1 3 3 1 4 - 4 - 1 1 2 2 - 2 1 - 2 2 1 1 1 1 43 5 sacar de quicio 2 2 2 - - 1 1 2 3 1 4 3 2 2 2 1 2 1 1 - 4 1 - - - - 2 1 - - 1 - 1 - 2 1 - 45 6 salirse de la va - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - 1 5

Total 7 7 4 5 5 4 3 3 6 4 4 8 5 4 7 4 6 6 4 5 8 9 2 2 2 4 8 4 4 4 4 3 6 4 5 4 4 178

Otros: abundar en detalles AR-SAL (1) agrandar las cosas AR-BUE (1) alaraquear CH-ARI (1) buscar los tres pies al gato ES-MAD (1) decir lo mismo NI-LEO (1) dramatizar MX-MEX (1) echar leña al fuego ES-STD (1) exagerar MX-MRD EL-SSA (2) exagerar tanto ES-MUR HO-TEG (2) hinchar la cosa ES-SLM (1) montar ese pollo ES-MAD (1) pasarse ES-SCO ES-PAL (2)

pasarse de la raya PN-PAN AR-SJN (2) poner pies y patas MX-MRD (1) ponerle CH-ARI (1) ponerle color EL-SSA CH-CON (2) que lo oiga RD-STI (1) repetir lo mismo NI-LEO (1) salirse de madre ES-SLM (1) tirarse de la moto ES-SCO (1)

[70] Dejarse engañar.

Ejemplo: Ignacio (_____) y se ha creído todo lo que le han dicho.

(1)caer en el anzuelo; (2)caer en la trampa; (3)hacer el primo; (4)morder el anzuelo; (5)picar el anzuelo; (6)pisar el palito;(7)pisar(se) la guasca; (8)tragar el anzuelo; (9)tragarse la bola; (10)tragarse una bola.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - 1 - - - - - - - - - 4 1 caer en el anzue - - - - - - 1 - - - - 2 - - 1 1 - 1 - 1 - - - 1 - 1 1 1 1 - - - - - - - - 12 2 caer en la tramp 2 3 - 1 1 1 - - 2 1 - 2 2 3 2 4 3 3 2 3 - 4 - 2 1 1 2 2 2 1 3 1 3 3 3 2 2 67 3 hacer el primo 3 3 - 1 - - - - 1 2 4 1 2 2 2 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22

4 morder el anzuel 2 2 1 3 1 3 - - 1 1 4 1 1 1 3 - 3 2 - 1 3 4 3 1 - 2 2 1 4 1 1 2 1 2 2 2 1 62 5 picar el anzuelo 1 1 - - 4 - - 2 2 - - - - 1 1 - - - - - - 1 1 - - 1 - - - - - 1 - - - - - 16 6 pisar el palito - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 2 3 2 3 3 3 17 8 tragar el anzuel - 2 1 1 1 - - - 1 - - 2 2 3 1 - 1 2 3 1 4 5 1 2 1 1 3 2 - 2 - 1 2 - 1 3 2 51 9 tragarse la bola 3 2 1 3 3 - - - - 3 - 3 1 3 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - 25 10 tragarse una bol - 1 2 - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

Total 1114 5 910 4 2 3 7 7 811 81312 5 710 5 6 714 6 6 3 7 8 7 7 4 4 7 9 8 910 8 281

Otros: agarrar papa CH-ARI (1) caer en el cepo ES-SLM (1) caer en el garlito MX-MEX (1) caer en la trampa VE-CBO (1) caer redondo MX-MEX (1) comérsela toda EU-NYK (1) comer el anzuelo MX-AGS (1) dársela con queso ES-MUR (1) dárselas con queso ES-SCO (1) dejarse camelos ES-MAD (1) dejarse coger RD-STI (1) llevárselo en el alma EL-SSA (1) metérsela ES-MUR (1) pagársela ES-PAL (1) pecar de ingenio ES-MUR (1) picar ES-GDL (1) tragársela AR-SJN (1) tragarse el anzuelo MX-MON (1) tragarse el camelo ES-MAD (1)

[71] Utilizar una evasiva para eludir una respuesta comprometida.

Ejemplo: Por favor, Eladio, no (_____) y contéstame a mis preguntas.

(1)emborrachar la perdiz; (2)escapar(se) por la tangente; (3)irse por la tangente; (4)salirse por la tangente.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - 1 - - 1 - - - - - - 1 1 - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - 7 1 emborrachar la p - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 - - - - 5 2 escapar(se) por 2 1 - - - - - - - - - - 1 - 1 1 - - - - - - 1 1 1 1 - - 1 - 1 - - - 1 - 2 15 3 irse por la tang 2 2 4 2 2 - - 2 1 1 - - 3 4 3 3 3 1 1 - - 3 1 2 1 1 2 2 - 1 - 4 2 2 2 4 - 61 4 salirse por la t 2 3 2 4 2 1 3 2 3 4 4 3 1 1 2 - - 4 2 3 4 7 3 2 1 1 3 3 3 3 3 - - 2 - 1 - 82

Total 6 6 6 6 4 3 3 4 5 5 4 4 5 5 6 4 3 5 4 4 410 5 5 3 4 5 5 4 4 4 5 5 4 4 5 2 170

Otros: andar por las ramas HO-NAC (1) andarse por las ramas ES-MAD EU-NOR (2) cubrirse las espaldas ES-SCO (1) dar rodeos ES-SLM (1) dar tantas vueltas MX-MEX (1) embolar a perdiz CH-CON (1) embolar la perdiz CH-CON (1) engrupar CH-ARI (1) escaquearse ES-MAD (1) evadir PR-DOR (1) hacerse el burro AR-BUE (1) hacerse el de los panes EL-SSA (1)

hacerse el loco ES-PAL MX-MEX NI-LEO BO-PAZ (4) hacerse pato MX-AGS (1) irse por las ramas ES-COR ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-SEV NI-LEO CH-ARI AR-BUE AR-BUE (9) irse por los cerros de Úbeda ES-MUR (1) marear la perdiz ES-COR ES-SCO ES-VAL ES-VAL ES-ALM (5) sacarle al bulto MX-MON (1) sacarle la vuelta MX-MON (1) salir por peteneras ES-SLM (1)

[72] Olvidársele lo que iba a decir o a hacer.

Ejemplo: Ahora no recuerdo lo que iba a decirte. (_____).

(1)írsele el santo al cielo; (2)írsele la onda.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - 1 - - - - - - 1 - - - 2 2 - - - 1 - - 9 1 írsele el santo 4 4 3 4 2 3 3 3 4 4 4 3 3 4 - 1 - - 1 - 4 2 - - - - - - - - - - - - - - - 56 2 írsele la onda 2 2 1 - 1 - - - - - 1 1 - - 2 2 3 4 2 4 4 6 4 4 3 3 4 4 2 1 - 4 4 3 1 3 - 75

Total 6 6 4 4 3 3 3 3 4 4 5 4 4 4 3 3 3 4 4 4 8 8 4 4 3 4 4 4 2 3 2 4 4 3 2 3 0 140

Otros: borrarse el cassette MX-MEX (1) chispoteársele CH-ARI (1) estar en el limbo ES-ZAR (1) estar fuera de foco AR-SAL (1) hacérsele una laguna AR-BUE (1) hacer una laguna AR-BUE (1) írsele CH-CON AR-SAL AR-BUE AR-BUE (4) írsele algo AR-SJN (1) írsele de la cabeza ES-MAD CU-SCU (2) írsele el avión EU-NYK (1) írsele el baifo ES-PAL (1) írsele el pájaro EU-NOR (1) írsele la bola ES-PAL (1) írsele la especie ES-SLM (1) írsele la idea VE-CBO (1) írsele la olla ES-COR ES-STD ES-ZAR (3) írsele la onda EL-SSA (1) írsele la paloma CO-MED (1) írsele la poloma CO-MED (1) irse de la mente PR-DOR (1) irse el Cristo al cielo ES-SLM (1) irse el avión MX-MEX (1) irse la especie ES-SLM (1) irse la idea ES-SLM NI-LEO (2) irse la olla ES-SLM (1) irse la paloma EU-NYK (1) la mente en blanco EU-NYK (1) pensar en su abuela BO-PAZ (1) perder el hilo HO-TEG (1) piantársele algo AR-SJN (1) pisar los talones MX-MEX (1) quedar en Babia ES-ALM (1) quedarse en blanco ES-SCO ES-PAL RD-STI (3) quedarse in albis ES-PAL (1) tener en la punta de la lengua NI-LEO PA-ASU (2) tener un lapsus RD-STI (1)

[73] Criticarse a sí mismo sin ser consciente de ello.

Ejemplo: Actuando de esa forma, no va a conseguir lo que espera. Al contrario, ya sabes que quien (_____) ...

(1)arrojar piedras contra el propio tejado; (2)echarse tierra encima; (3)escupir al cielo; (4)escupir contra el cielo; (5)lanzar piedrascontra el propio tejado; (6)tirar piedras a su propio tejado; (7)tirar piedras contra su propio tejado.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 1 - 1 1 - 2 - - 1 - - - - - - - - - - - - 8 1 arrojar piedras 2 1 - 1 - - - - 1 - - 1 1 2 - - - - - - - - - 2 - 1 - - - - - - - - - - - 12 2 echarse tierra e 1 - - - - 1 - - - - - 1 - - 1 1 2 2 3 - - 2 2 3 2 2 3 2 2 1 1 1 - - 1 3 4 41 3 escupir al cielo 1 1 - - 1 - - - - - - 2 1 3 - 1 2 1 - 1 - 5 2 - - 1 2 1 1 2 1 2 4 3 1 1 1 41 4 escupir contra e - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 5 lanzar piedras c 1 2 - 1 - - - - - 3 1 - 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 6 tirar piedras a 2 2 1 2 4 2 2 3 2 1 1 2 2 3 1 - - 2 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 33 7 tirar piedras co 2 2 3 3 - - 1 1 2 4 4 2 2 3 - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - 1 1 - - 35

Total 9 8 4 7 5 3 3 4 5 8 6 9 713 2 3 6 5 4 2 0 9 5 5 3 4 5 4 3 3 4 4 4 4 3 4 5 182

Otros: arrojar piedras cuando se tiene techo de vidrio PA-ASU (1) echarse carga encima ES-SLM (1)

echarse fuego MX-MON (1) echarse la soga al cuello MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) echarse tierra encima AR-BUE (1) embarrarse CH-ARI (1) escupir hacia arriba CO-MED AR-SAL (2) escupir para arriba CU-SCU CU-SCU RD-STI MX-MON PN-PAN CO-MED CO-MED VE-CBO AR-SJN AR-SJN (10) fregarse ellamisma NI-LEO (1) hundirse a sí mismo ES-SLM (1) hundirse ella misma NI-LEO (1) ponerse trabas ES-SLM (1) tener cola que le pisan EU-NYK (1) tener techo de vidrio CH-CON (1) tirar manteca al techo AR-SJN (1) |El dicho es tan conocido que se puede eliminar la segunda parte, y ésta queda sobreentendida. MX-MON (1)

[74] Reunir dinero entre varias personas para cierto negocio, diversión, etc.

Ejemplo: No tenía ni un centavo, pero (_____) entre sus parientes y empezó el negocio.

(1)hacer una colecta; (2)hacer una vaca; (3)hacer vaquita.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total

0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 3 1 hacer una colect 4 4 4 4 4 1 2 4 4 4 4 4 4 3 2 3 3 4 4 3 2 4 1 2 2 1 2 3 3 - 1 - 4 3 2 1 2 102 2 hacer una vaca - - - - - - - - - - - - - - 3 - 1 2 - - - - 1 1 1 1 2 4 3 4 2 4 3 1 2 3 2 40 3 hacer vaquita - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 3 2 - - 1 - - - - 3 - 3 - 2 1 1 17

Total 4 4 4 4 4 3 2 4 4 4 4 4 4 3 5 3 4 6 4 4 2 8 4 3 3 3 4 7 6 4 6 410 4 6 5 5 162

Otros: conseguir pasta ES-SCO (1) echar la vaca NI-LEO (1) hacer la cabuda EL-SSA (1) hacer un fondo ES-SLM (1) hacer un mochilazo CO-MED (1) hacer una bolsa AR-SJN (1) hacer una coperacha MX-MEX MX-MEX (2) hacer una derrama ES-PAL (1) hacer una recolecta MX-AGS (1) hacer una tanda MX-AGS (1) hacer una vaquita AR-SJN AR-SJN AR-BUE (3) hacer vaca CO-MED (1) juntar lana MX-MEX (1) meterse en una cooperativa CU-SCU (1) pasar el platillo CH-CON (1) pasar la balanza HO-NAC (1) pasar la charola MX-MRD (1) pasar la gorra ES-STD (1) poner bote ES-GDL (1) recoger ES-ALM (1) recoger pasta ES-SCO (1) recolectar fondos ES-SCO (1) recolectar serrucho RD-STI (1)

[75] Emborracharse.

Ejemplo: Se fue con sus amigos, estuvo bebiendo y (_____).

(1)agarrar un peludo; (2)agarrar una cogorza; (3)agarrarla; (4)coger un castañazo; (5)coger un pedo; (6)coger una cogorza;

(7)pegarse una tranca; (8)pescar una cogorza; (9)ponerse en pedo; (10)tomarse un peludo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - 2 1 1 - 1 - 1 1 1 - 2 - - - 1 - 3 1 - 2 - 1 - - 2 1 - - - 23 1 agarrar un pelud - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 3 2 agarrar una cogo 2 3 - 1 2 - - 1 - 1 - 1 2 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 3 agarrarla 1 3 1 - - - - 1 - 1 - 1 1 - 1 - - - - - - 1 1 - - 1 - - - - - - - - - - - 13 4 coger un castaña - - - - - - - - 1 - - 2 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 5 coger un pedo 1 3 2 1 3 - 2 2 1 1 - 2 1 2 - - - - - 1 - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 24 6 coger una cogorz 3 1 3 2 2 1 - 1 1 2 3 2 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 7 pegarse una tran - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 2 - - - - - 1 - - - - 1 - 3 3 1 1 1 - - 14 8 pescar una cogor 1 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 9 ponerse en pedo - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 3 - 2 1 - - - - - - - - - - - 3 1 2 13

Total 811 6 4 8 3 2 5 5 6 410 7 4 2 1 1 4 3 4 0 5 3 1 3 2 0 2 1 1 3 3 3 2 4 2 3 136

Otros:

agarrar la jarra MX-MRD (1) agarrar pata HO-NAC HO-NAC (2) agarrar un pedo AR-BUE AR-BUE (2) agarrar un tablón ES-SCO (1) agarrar una borrachera VE-CBO (1) agarrar una briaga MX-MEX (1) agarrar una curda AR-SJN (1) agarrar una melopea ES-SLM (1) agarrar una tranca AR-SJN AR-SJN (2) agarrar una trompa ES-SCO (1) agarrar una turca PR-DOR PR-DOR (2) agarrarse un pedo PA-ASU AR-SJN AR-SJN AR-SJN (4) agarrarse una curda AR-SJN (1) agarrarse una mamuá AR-SJN AR-SJN (2) agarrarse una tranca AR-SJN (1) ajumarse CU-SCU (1) alzarse un pedal AR-SAL (1) cocerse CH-CON (1) coger la mona EL-SSA (1) coger tremenda juma CU-SCU (1) coger un cagallón ES-SCO (1) coger un cebollón ES-SCO (1) coger un colocón ES-SLM (1) coger un mierdón ES-ZAR (1) coger un moño ES-ALM (1) coger un pedal ES-SLM (1) coger un peo ES-PAL (1) coger una borrachera ES-PAL VE-CBO (2) coger una castaña ES-COR ES-SLM (2) coger una melopea ES-SCO ES-ZAR (2) coger una mierda ES-SCO ES-SCO ES-ZAR (3) coger una moña ES-SLM (1) coger una mona ES-PAL CU-SCU (2) coger una pez VE-CBO (1) coger una tranca ES-PAL (1) coger una trompa ES-MUR (1) coger una turca PR-DOR (1) cogerse una torrija ES-MAD (1) colocarse ES-MAD (1) curarse CH-CON (1) curarse hasta las patas CH-ARI (1) darse un jumo RD-STI (1) doblar el codo BO-PAZ (1) echarse una peda EU-NYK (1) embolarse NI-LEO (1) embriagarse ES-GDL (1)

enborrachar RD-STI (1) estar en fuego PN-PAN (1) estar trompa ES-MUR (1) irse de farra EL-SSA (1) jumarse PN-PAN (1) llevar una moña ES-MAD (1) llevarla de largo MX-MRD (1) macharse AR-SAL (1) mamarse AR-SJN AR-SJN AR-BUE AR-BUE (4) pegársela PN-PAN (1) pegarse una mamada NI-LEO (1) pegarse una perra EU-NYK (1) pegarse una rasca CO-MED CO-MED CO-MED CH-ARI CH-ARI (5) perder el sentido MX-MEX (1) picarse NI-LEO (1) pillar un punto ES-SCO (1) pillar una cogorza ES-MUR (1) pillar una trompa ES-MUR (1) pillarse una castaña ES-MAD (1) pillarse una cogorza ES-MAD (1) ponerse a los codos NI-LEO (1) ponerse a maseta EU-NOR (1) ponerse a verga EL-SSA (1) ponerse arriba de los cables NI-LEO (1) ponerse bolo EL-SSA (1) ponerse ciego ES-ALM (1) ponerse como araña fumigada MX-MEX (1) ponerse como un trompo ES-ALM (1) ponerse hasta atrás MX-MON MX-MEX MX-MEX MX-MEX (4) ponerse hasta el queque NI-LEO (1) ponerse jarra hasta el tope MX-AGS (1) ponerse la cruda NI-LEO (1) ponerse pedo ES-SLM ES-MUR MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX (7) ponerse un cuete MX-MEX MX-MEX (2) ponerse un pedo MX-MEX AR-SJN (2) prenderse RD-STI (1) quedar hasta atrás MX-MRD (1) quedarse dormido BO-PAZ (1) soplar por la trompeta ES-SCO (1) tajarse ES-PAL (1) tomarse un pedo PA-ASU (1)

[76] Meterse en asuntos enredados y dificultosos.

Ejemplo: No sé por qué (_____), si no tengo ni idea de cómo funciona.

(1)meterse en berenjenales; (2)meterse en un berenjenal; (3)meterse en un fandango.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 3 - - 1 - - 1 - 2 - 1 1 - 2 - 1 - - 13 1 meterse en beren 3 2 2 4 1 2 2 1 2 1 - 2 3 3 - - - 1 2 - - 2 - - - - 1 - - - - - - - - - - 34 2 meterse en un be 2 2 1 - 3 - 1 2 2 4 4 1 1 2 - 4 3 2 - - - 2 - 3 2 1 2 - 1 1 1 - - 2 1 1 2 53 3 meterse en un fa - - - - - - - - - - - 2 - - 2 - 1 2 1 - - 2 1 - - 1 - - - - 1 - - - 1 - - 14

Total 5 4 3 4 4 3 3 3 4 5 4 5 4 5 2 4 4 5 3 3 0 6 2 3 2 3 3 2 1 2 3 0 2 2 3 1 2 114

Otros: andar de metiche EU-NYK (1) complicarse la vida MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS CO-MED (5) enredarse CO-MED (1) hacer nupcios MX-MEX (1) meter en líos AR-BUE (1) meter la cuchara BO-PAZ (1) meterse CH-ARI (1) meterse a clavos NI-LEO (1) meterse a líos NI-LEO (1)

meterse a problemas NI-LEO (1) meterse donde no le llaman ES-GDL ES-MAD (2) meterse en bodrios AR-SJN (1) meterse en broncas MX-MEX (1) meterse en cada berenjenal AR-SJN (1) meterse en camisa de once varas ES-SLM ES-MAD ES-MUR CU-SCU RD-STI MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD EL-SSA PN-PAN CO-MED AR-SALAR-SJN AR-SJN (15) meterse en camisas de ocho varas ES-SCO (1) meterse en camisas de once varas ES-SCO NI-LEO CH-CON CH-CON (4) meterse en carajadas CO-MED (1) meterse en ese rollo MX-MEX (1) meterse en este berenjenal MX-MEX (1) meterse en este enredo PN-PAN (1) meterse en este lío ES-MUR (1) meterse en follones ES-SLM (1) meterse en harina de otro costal ES-ALM (1) meterse en jardines ES-VAL (1) meterse en la grande CO-MED (1) meterse en las patas de los caballos CH-ARI CH-CON (2) meterse en líos ES-STD ES-SLM ES-VAL ES-SEV MX-MEX HO-TEG HO-NAC CH-ARI CH-ARI PA-ASU (10) meterse en peos VE-CBO (1) meterse en problemas ES-SLM EU-NOR MX-MEX MX-MRD (4) meterse en quilombos AR-BUE AR-BUE (2) meterse en un brollo VE-CBO (1) meterse en un embrollo PA-ASU (1) meterse en un enredo EU-NYK (1) meterse en un fregao ES-PAL (1) meterse en un lío ES-ZAR CU-SCU MX-MON (3) meterse en vereda ES-COR (1)

[77] Saber algo de fuente fidedigna.

Ejemplo: Carlos no se ha inventado lo que te dice. Lo (_____)

(1)saber de buena parte; (2)saber de buena tinta.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - 2 1 - - 1 - 1 - - - - - - 7 1 saber de buena p - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 2 1 - 2 2 1 - 3 - - 2 1 2 1 - 1 1 - - 21 2 saber de buena t 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 3 4 4 4 1 4 2 - - - 3 - 1 1 - 1 - - 1 - - - - 1 - - 71

Total 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 1 4 4 2 2 0 5 2 2 3 4 1 0 3 2 3 1 0 1 2 0 0 99

Otros: saber a ciencia vista ES-STD (1) saber de buena cuenta PN-PAN (1) saber de buena fe MX-MON AR-SAL (2) saber de buena fuente ES-COR ES-ZAR ES-PAL ES-PAL RD-STI RD-STI EU-NYK EU-NOR EU-NOR MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEXMX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD EL-SSA EL-SSA NI-LEO NI-LEO PN-PAN PN-PAN PN-PAN CO-MED VE-CBO VE-CBO BO-PAZ CH-ARI CH-ARICH-ARI CH-ARI CH-CON CH-CON CH-CON CH-CON PA-ASU PA-ASU PA-ASU AR-SAL AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-BUE AR-BUE AR-BUE AR-BUE (51) saber de buena información NI-LEO (1) saber de buenas fuentes AR-SJN (1) saber de fuente digna de crédito MX-MRD (1) saber de fuentes fidedignas EU-NYK (1) saber de primera mano ES-STD (1) saber por fuentes bien informadas ES-SLM (1) saber posta posta AR-SJN (1) saberlo de fuente digna RD-STI (1)

saberse de buena fuente NI-LEO (1)

[78] Apartar o suprimir a alguien o algo que representa un estorbo.

Ejemplo: Como me molestaba, lo (_____).

(1)quitar de delante; (2)quitar de en medio.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 quitar de delant 1 2 - 1 - - - - - - - 1 - 2 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 2 quitar de en med 3 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 4 4 4 3 4 3 4 8 4 4 2 3 4 3 3 3 3 2 3 3 3 1 1 127

Total 4 6 4 5 4 3 3 3 4 4 4 4 4 6 5 4 4 3 4 3 4 8 4 4 3 3 4 3 3 3 3 2 3 3 3 1 1 136

Otros: apartar de en medio PA-ASU (1) apartar de su lado BO-PAZ (1) arrinconar ES-PAL (1) borrarlo de lista PA-ASU (1) cepillárselo ES-MUR (1) darle esquinazo ES-ALM (1) dejar al margen ES-MAD (1)

desmochar ES-ALM (1) echar a un lado ES-SLM ES-SLM (2) eliminar MX-MEX CH-ARI (2) eliminar del frente AR-SJN (1) fletar AR-SJN (1) hacer a un lado ES-MAD MX-MON MX-MEX EL-SSA (4) limpiar AR-SJN (1) limpiarlo ES-MUR (1) mandar a comer peras EU-NYK (1) mandar a freír espárragos MX-MON (1) mandar a volar PN-PAN (1) pirar AR-SJN (1) quitar de encima ES-COR CO-MED AR-SJN (3) quitar de un plumazo ES-SLM (1) quitar del frente CH-ARI (1) quitar del medio PN-PAN AR-SAL AR-BUE (3) quitarlo de la vista HO-NAC (1) quitarse del camino NI-LEO (1) saber del medio AR-SJN (1) sacar AR-BUE AR-BUE (2) sacar de en medio VE-CBO CH-ARI CH-CON (3) sacar de encima CH-ARI (1) suprimir MX-MEX (1) tener que callar EU-NYK (1) timar para un loro CH-ARI (1)

[79] Aumentar notablemente la barriga, engordar.

Ejemplo: Con la buena vida y el poco ejercicio, Patricio (_____).

(1)criar panza; (2)echar barriga; (3)echar carnes; (4)echar panza; (5)sacar barriga.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - 1 - - 1 - 1 2 - 2 1 - - - 12 1 criar panza 2 2 - - - - - - - - - - 1 - 1 - - 1 - - - - - - - 2 1 1 - - - - 1 2 1 1 - 16 2 echar barriga 3 3 4 3 3 2 2 2 4 3 4 3 3 4 4 3 4 2 1 1 - 2 1 2 1 - 3 1 2 3 - 1 - - - - - 74 3 echar carnes - 1 - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 4 4 echar panza 2 2 - - - - - - - - - 1 1 2 1 2 1 2 2 4 - 6 - 3 1 1 4 2 - - - 2 - - 3 3 2 47 5 sacar barriga 1 2 - - 1 - - - - - - 1 - 2 - - 1 3 1 - - - - - - 1 1 1 1 - 2 - - - - - - 18

Total 810 4 3 4 3 3 3 4 3 4 5 6 8 6 5 6 8 5 5 0 9 2 5 3 4 9 6 3 4 4 3 3 3 4 4 2 171

Otros: andar como balón EU-NYK (1) criar barriga ES-VAL (1) echar guata CH-ARI CH-ARI (2) echar la curva de la felicidad ES-SCO (1) echar mansa guata CH-ARI (1) echar timba EL-SSA NI-LEO (2) echar tripa ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-MUR (4) echar un tripón ES-SLM (1) entrar en carnes MX-MEX (1) estar como felipón ES-ZAR (1) estar de buen año ES-MAD (1) estar muy repollodito CO-MED (1) estar muy repuesto CO-MED (1) estar panzón MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) poder engordar BO-PAZ (1) ponerse barrigón MX-MEX (1) ponerse como un cebón ES-SLM (1) ponerse gordo ES-SEV (1) quedar barrigón MX-MRD (1) sacar guata CH-CON (1) sacar la llanta MX-MRD (1) sacar panza AR-SJN AR-BUE (2)

salirle los rollitos VE-CBO (1) subir la longa MX-MRD (1) tener flotadores AR-BUE (1) tener la curva de la felicidad ES-SCO (1) tener panza PA-ASU AR-BUE (2)

[80] Mojarse mucho, generalmente con el agua de la lluvia.

Ejemplo: Fíjate cómo me he puesto con esta lluvia. (_____).

(1)calarse hasta los huesos; (2)mojarse hasta los huesos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 1 1 1 - - - - - - 1 - - 7 1 calarse hasta lo 3 4 4 4 4 2 3 3 3 3 4 3 3 3 - - - 2 - - - 3 - 1 - - - 1 2 - - 2 - - 1 - 1 59 2 mojarse hasta lo 3 - 1 1 1 1 - - 1 1 - 1 1 3 3 2 2 3 2 1 4 3 1 3 2 1 3 1 2 2 3 2 3 4 2 1 2 66

Total 6 4 5 5 5 3 3 3 4 4 4 4 4 6 3 2 2 5 2 2 4 6 2 4 3 2 4 3 4 2 3 4 3 4 4 1 3 132

Otros: bañarse AR-SJN (1) calarse ES-MUR (1) chipiarse ES-ZAR (1) como un chuzo ES-ZAR (1)

empaparse ES-COR ES-SLM ES-MAD ES-MAD ES-MUR ES-PAL RD-STI EU-NOR MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX HO-NAC HO-NACPN-PAN VE-CBO CH-ARI AR-SJN AR-SJN AR-BUE (23) empaparse de pies a cabeza ES-SCO (1) empaparse hasta los huesos CU-SCU CH-ARI (2) enchumbarse PR-DOR PR-DOR (2) enchumbrarse ES-PAL (1) ensoparse RD-STI PR-DOR MX-MEX (3) entriparse ES-PAL (1) escurrir hasta los huesos MX-MON (1) estar empapado ES-ALM MX-MRD EL-SSA BO-PAZ (4) estar hecha sopa AR-BUE (1) estar hecho una sopa ES-SLM PN-PAN (2) estar pingando ES-SCO (1) mojarse como pato BO-PAZ (1) mojarse como un pich MX-MRD (1) mojarse de pies a cabeza ES-SCO (1) mojarse hasta el alma ES-SLM (1) mojarse hasta la cédula VE-CBO (1) mojarse hasta los codos NI-LEO (1) pingarse ES-SCO (1) ponerse chorreando ES-MAD (1) ponerse como un pito ES-COR (1) ponerse como una sopa ES-ALM (1) quedar empapado AR-SJN (1) quedar empapado de agua EU-NOR (1) quedar hecho sopa MX-MON CH-CON (2) rebañarse AR-SJN (1) remojarse AR-SJN AR-SJN (2) todo empapado NI-LEO (1)

[81] Tratar directamente lo esencial de un tema.

Ejemplo: No le des tantas vueltas y (_____).

(1)ir a la mata; (2)ir a lo que truje; (3)ir al grano.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 ir a la mata - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 ir a lo que truj - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 3 3 - - - - - - - - - - - - - - - 8 3 ir al grano 4 3 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 3 8 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 143

Total 4 3 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 5 4 4 612 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 152

Otros: andar al grano AR-BUE AR-BUE (2) andar el grano AR-BUE (1) centrarse ES-SLM (1) concretar ES-SLM (1) concretizar PN-PAN (1) hablar claro EL-SSA (1) hablar sin rodeos BO-PAZ (1) ir a la papa CH-ARI (1) ir al asunto ES-SLM RD-STI HO-NAC NI-LEO (4) ir al meollo ES-COR ES-SLM (2) ir al meollo de la cuestión ES-SCO ES-SLM (2) ir al meollo del asunto CH-ARI (1) ir al punto BO-PAZ CH-ARI AR-SJN (3) ir al quid de la cuestión ES-STD (1) ir directo MX-MEX (1) ir directo al grano MX-MEX MX-MEX (2) ser concreto MX-MEX (1) simplificar ES-ALM (1) soltar la sopa EU-NYK (1) tocar el punto AR-SAL (1)

[82] Tener un día de fortuna adversa.

Ejemplo: Hoy Manolo no está de buen humor. Parece que (_____).

(1)levantarse de malas; (2)levantarse del pie izquierdo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 levantarse de ma 2 3 1 1 - 1 - - - - - - - - - 1 1 1 3 4 4 4 2 - 1 2 2 - 1 - 2 - 1 - - - - 37 2 levantarse del p 3 2 2 3 4 2 - 2 1 3 4 2 2 2 3 3 4 3 2 1 - 5 3 4 2 2 2 4 3 3 2 3 4 4 4 - 1 94

Total 5 5 3 4 4 3 0 2 1 3 4 2 3 2 3 4 5 4 5 5 4 9 5 4 3 4 4 4 4 3 4 3 5 4 4 0 1 132

Otros: amanecer de malas MX-MEX (1) andar cruzado AR-SJN (1) arrastrar la manta PN-PAN (1) comer gallo MX-MEX (1) dormir sin almohada AR-SJN (1) encendérsele los diablos ES-ALM (1) estar con la manta arrastrando PN-PAN (1) estar con su luna BO-PAZ (1) estar de mal genio BO-PAZ (1) levantar con el pie izquierdo EL-SSA (1) levantarse atravesado CH-ARI CH-ARI CH-CON (3)

levantarse con el izquierdo ES-PAL (1) levantarse con el pie cambiado ES-SLM (1) levantarse con el pie izquierdo ES-COR ES-SCO ES-SCO ES-STD ES-STD ES-SLM ES-SLM ES-ZAR ES-GDL ES-GDL ES-GDL ES-MAD ES-VALES-VAL ES-VAL ES-SEV ES-MUR ES-MUR ES-PAL ES-PAL CU-SCU CU-SCU RD-STI EU-NYK MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-MEX NI-LEO CO-MED CO-MED CO-MEDVE-CBO CH-ARI AR-SAL AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-BUE AR-BUE AR-BUE (41) levantarse con la mala CH-ARI (1) levantarse con los pantalones de cuadros ES-MAD (1) levantarse con mal pie ES-ALM (1) levantarse con mala pata AR-SJN (1) levantarse con malas pulgas ES-ALM (1) levantarse de mal humor NI-LEO (1) levantarse enyetado AR-SJN (1) levantarse torcido NI-LEO AR-BUE (2) levanterse con el pie izquierdo ES-MAD (1) no ser su día MX-MEX PA-ASU (2) tener el día gafe ES-SLM (1) tener un día de perros ES-SCO ES-MUR (2) tener un día negro ES-MUR (1) torcérsele el día ES-STD (1)

[83] Levantarse muy temprano, madrugar mucho.

Ejemplo: Daniel es el primero en levantarse. Siempre (_____).

(1)levantarse con (las) estrellas; (2)levantarse con las gallinas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. 1 - - 1 2 2 - 1 2 1 - - - - - - - - 2 1 - 2 2 - 1 1 1 1 - - 2 - - 1 1 - - 25 1 levantarse con ( - - - - - - - - 1 - - 2 - - 1 - - 1 - - - 1 - - 1 1 - 1 - - 1 - - - 1 - - 11 2 levantarse con l 3 2 2 1 2 1 2 1 1 3 4 2 3 1 2 2 3 2 2 2 - 2 2 1 - 2 3 2 3 3 - 2 4 1 1 2 2 71

Total 4 2 2 2 4 3 2 2 4 4 4 4 3 1 3 2 3 3 4 3 0 5 4 1 2 4 4 4 3 3 3 2 4 2 3 2 2 107

Otros: abrir la ciudad ES-MUR (1) abrir las calles ES-MUR (1) amanecer antes que nadie ES-COR (1) amanecerle muy temprano MX-MON (1) caerse de la cama MX-MEX PN-PAN VE-CBO AR-BUE AR-BUE (5) darse el madrugón ES-SCO (1) levantarse a la hora del pollo ES-MAD (1) levantarse al alba ES-STD ES-PAL MX-MEX CH-ARI AR-SJN AR-SJN (6) levantarse al cantío del gallo PR-DOR (1) levantarse al despuntar el alba con el cantar del gallo EU-NYK (1) levantarse antes de cantar el gallo ES-MAD (1) levantarse antes de poner las calles ES-MAD (1) levantarse como las gallinas ES-SLM (1) levantarse como viejo jubilado CH-ARI (1) levantarse con el canto del gallo ES-SCO ES-SLM EU-NYK EL-SSA (4) levantarse con el gallo ES-STD EL-SSA (2) levantarse con el lucero del alba ES-SCO (1) levantarse con el sol ES-SCO ES-PAL PA-ASU (3) levantarse con la fresca ES-SLM (1) levantarse con los pajaritos CO-MED (1) levantarse cuando canta el gallo ES-ALM AR-SAL AR-BUE (3) levantarse de madrugada ES-PAL CU-SCU NI-LEO (3) levantarse oscuro NI-LEO (1) levantarse sin las calles puestas ES-MUR (1) madrugar ES-GDL RD-STI MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX HO-TEG CH-ARI PA-ASU AR-SJN AR-SJN AR-SJN (13) madrugar mucho RD-STI (1) mañanear EL-SSA (1) parecer gallina EU-NYK (1) pegarse el madrugón ES-SCO (1)

pegarse un madrugón ES-PAL (1) ser madrugador MX-AGS MX-AGS (2)

[84] Causar mucho miedo.

Ejemplo: Es una novela de horror muy bien escrita. A mí, de vez en cuando, sólo leyéndola (_____).

(1)hacerle dar miedo; (2)hacerle poner los pelos de punta; (3)ponérsele los pelos de punta.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 hacerle dar mied - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - 2 - - - 1 1 - 7 2 hacerle poner lo 2 1 - 2 - - - - - - - 1 - - 1 - 2 2 1 - - - - - - - - - 2 - 1 2 1 1 1 1 - 21 3 ponérsele los pe 4 3 4 4 4 3 3 3 4 4 4 2 4 4 4 3 2 1 2 4 4 8 4 4 3 3 2 4 3 4 3 2 3 3 3 4 2 125

Total 6 4 4 6 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 5 3 4 3 4 4 4 8 4 4 3 4 2 4 6 4 6 4 4 4 5 6 2 153

Otros: acojonar ES-SCO (1) cagar en las patas AR-SJN (1) cagarse AR-BUE (1) cagarse de miedo ES-SLM (1)

cargarse por la pata abajo ES-MAD (1) dar escalofrío NI-LEO (1) dar escalofríos ES-MAD (1) dar espanto ES-COR (1) dar pánico ES-ZAR (1) darle grima RD-STI (1) darle miedo NI-LEO AR-BUE (2) darle mitin EL-SSA (1) ensuciarse los pantalones ES-SLM (1) erizársele los pelos de punta MX-MEX (1) erizarse PN-PAN (1) escoltársele el cuerpo ES-ALM (1) pararse los pelos CH-ARI (1) ponérsele de gallina PA-ASU (1) ponérsele la carne como de gallina EU-NYK (1) ponérsele la piel de gallina EU-NYK PN-PAN CH-CON (3) ponérsele los pelos de gallina NI-LEO (1) poner fatal ES-SLM (1) poner los pelos de punta CH-ARI AR-SJN (2) ponerle los nervios de punta AR-BUE (1) ponerle los pelos de punta EU-NYK AR-BUE (2) ponerse erizo NI-LEO (1) ponerse la carne de gallina MX-MEX (1) ponerse la piel de gallina ES-COR ES-SCO (2) temblarle los huesos de miedo ES-SCO (1) tragarse MX-MEX (1)

[85] Abandonar una empresa ante una dificultad.

Ejemplo: No (_____) tan pronto, tal vez puedas conseguir todos tus propósitos antes de lo que imaginas.

(1)abandonar la partida; (2)arrojar la toalla; (3)echar la toalla; (4)lanzar la toalla; (5)tirar la esponja; (6)tirar la toalla.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A

S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 2 1 abandonar la par 1 - - - - - - - - - - 1 - 1 1 - - 2 1 - - 1 - - - 1 1 - 1 - 2 - - - 1 - 1 15 2 arrojar la toall 4 2 - 2 - - - - 1 - - 1 - 1 - - - 2 - 1 - 1 2 - - - - - 1 1 - 1 - 2 - - 1 23 3 echar la toalla - 1 - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - - - 1 - - 1 - - - 1 - - - - - - - 7 4 lanzar la toalla - 1 - - 1 1 - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - 7 5 tirar la esponja - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 3 4 - - - 1 9 6 tirar la toalla 3 3 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 3 4 2 3 4 3 1 4 4 6 3 4 3 2 4 2 3 3 1 1 4 2 4 4 4 122

Total 8 7 4 6 5 4 3 4 6 4 4 7 4 6 4 4 4 8 3 5 4 8 6 4 3 4 6 3 5 6 3 5 8 4 5 4 7 185

Otros: abandonar el barco ES-SLM MX-MEX (2) aflojar CH-ARI (1) aflojarse NI-LEO (1) aguararle EL-SSA (1) bajar los brazos BO-PAZ (1) cejar en el intento ES-SLM (1) colgar los guantes NI-LEO (1) correr riesgo alguno BO-PAZ (1) darse por vencido RD-STI EU-NOR MX-MEX MX-MEX PN-PAN (5) desistir ES-SLM (1) echarse para atrás RD-STI (1) hundirse ES-SLM ES-MUR (2) rajarse NI-LEO (1) rendirse RD-STI PN-PAN (2) rendirse ES-SCO (1) saltar del barco que se hunde ES-SCO (1) venirse abajo ES-SLM (1)

[86] Irse.

Ejemplo: Los ladrones (_____) cuando oyeron la sirena de la policía.

(1)ahuecar el ala; (2)ahuecar las alas; (3)pirarselas; (4)tomárselas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - 1 2 1 - 1 - 1 1 - 1 1 - - - 1 - - - 1 1 - 1 - - 1 - - - - 15 1 ahuecar el ala 4 2 3 2 3 2 1 3 1 2 2 1 - 2 1 - 3 1 - 1 4 4 2 2 - - - - - - - 1 1 - - - - 48 2 ahuecar las alas - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 1 - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 5 3 pirárselas 2 3 1 1 3 - 1 2 3 2 2 3 2 3 2 - - 1 1 - - - 1 - - 1 - - - - - - - - 2 1 - 37 4 tomárselas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 3 4 4 4 16

Total 6 5 4 3 6 3 2 5 5 6 5 5 4 5 4 1 3 4 2 2 4 4 4 3 0 1 1 1 0 1 1 1 2 3 6 5 4 121

Otros: abrirse CO-MED (1) aflojar NI-LEO (1) ahuecar ES-SCO (1) alzar el vuelo CU-SCU (1)

apretar (cachete) CH-ARI (1) arrancar CH-ARI (1) arrancarse CH-ARI CH-CON (2) correr VE-CBO (1) dársela HO-NAC (1) dárselas colas HO-NAC (1) darse a la fuga HO-TEG (1) darse el bote ES-MAD (1) darse el piro ES-SCO (1) dejar el claro RD-STI (1) dejar una raya CU-SCU (1) desaparecer PA-ASU (1) dispararse AR-SJN (1) echarse a volar CH-ARI (1) echarse el pollo CH-CON CH-CON (2) escapar por piernas ES-COR (1) escaparse ES-SLM CO-MED (2) esfumarse ES-ALM (1) espantar la mula RD-STI (1) fugar BO-PAZ (1) fumarse AR-BUE (1) hacerse gas BO-PAZ (1) hacerse humo EU-NOR BO-PAZ (2) hacerse pedo EL-SSA (1) hacerse pepa BO-PAZ (1) irse RD-STI MX-MEX AR-BUE (3) irse dos por tres calles ES-ALM (1) largarse ES-SCO ES-SLM ES-VAL ES-MUR (4) mandarse a mudar AR-SAL (1) patas para qué te quiero MX-MRD (1) pelar MX-MEX (1) pelarse MX-MON MX-MEX MX-MEX (3) perderse HO-NAC CO-MED (2) picárselas AR-SJN AR-SJN AR-SJN (3) pinchar los caballos PN-PAN (1) pintarse MX-MEX PN-PAN VE-CBO (3) pintarse de colores EU-NYK (1) pirarse ES-STD ES-GDL CU-SCU MX-MEX CO-MED VE-CBO (6) poner pies en polvorosa ES-SCO ES-MUR ES-PAL PR-DOR MX-MEX PN-PAN (6) poner tierra por medio ES-SCO (1) rajar NI-LEO AR-BUE (2) rajarse PA-ASU (1) rejárselas AR-SAL (1) salir corriendo MX-MRD (1) salir por patas ES-PAL (1)

salir zumbando ES-MAD (1) socar NI-LEO (1) tomar las de Villadiego ES-COR ES-COR ES-SCO ES-SLM ES-ZAR ES-MUR (6) virarse CH-ARI CH-CON (2) volar ES-SLM RD-STI MX-MON BO-PAZ AR-BUE (5) volarse CO-MED (1) zafarse NI-LEO (1) zajarse ES-PAL (1) zumbar ES-ALM (1)

[87] Dedicarse a la prostitución.

Ejemplo: Juanita no tenía para comer y no tuvo más remedio que (_____).

(1)echarse a la vida; (2)echarse al mundo; (3)tirarse a la vida.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. 1 - - - - 2 - 1 1 3 - - 1 - 1 - - - 1 1 - 1 1 - - 1 - 1 1 - 2 - 1 1 - - - 21 1 echarse a la vid 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 1 - - - - - - - 1 - - - 1 - 1 - 2 - 1 1 - - - 28 2 echarse al mundo - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - 2 - - - - - - 1 - 1 - - 1 - - 1 - 1 - - 9 3 tirarse a la vid 1 - 1 - - - 1 - 1 - - 2 - - 3 2 4 2 1 1 - 1 2 - - 2 1 1 1 1 - 3 2 - - 1 - 34

Total 5 1 2 1 1 3 2 2 3 4 4 4 2 2 5 3 4 4 2 2 0 2 4 0 1 3 3 2 3 2 4 3 5 2 1 1 0 92

Otros: andar en malos pasos MX-MON (1) bolear la cartera PA-ASU (1) buscar la mala vida PN-PAN (1) chambear de noche MX-MRD (1) coger la mala vida RD-STI (1) darse a la mala vida ES-ZAR MX-MEX PN-PAN (3) darse a la vida PA-ASU AR-SAL (2) darse a la vida fácil AR-SJN (1) dedicarse a la mala vida ES-SCO (1) dedicarse a la vida NI-LEO (1) dedicarse a la vida alegre MX-MEX EL-SSA HO-TEG (3) dedicarse a la vida fácil EU-NYK MX-MEX VE-CBO (3) dedicarse al oficio más antiguo del mundo ES-MAD (1) echarse a la calla ES-MUR (1) echarse a la calle ES-STD ES-SLM ES-PAL (3) echarse a la mala vida ES-COR ES-STD MX-MEX EL-SSA BO-PAZ (5) echarse a la vida fácil MX-MON MX-MEX (2) echarse al arroyo ES-SLM (1) echarse al monte ES-SLM (1) fichear MX-MRD (1) ganar mala reputación ES-SCO (1) ganarse la vida ES-SCO NI-LEO (2) hacer la calle ES-SCO ES-SCO ES-SCO ES-STD ES-ZAR ES-ZAR ES-VAL ES-VAL ES-MUR ES-PAL (10) hacer la carrera ES-MAD (1) hacer la esquina ES-SLM ES-ZAR (2) hacerse de la vida alegre EL-SSA NI-LEO (2) hacerse mujer de la vida AR-SJN (1) hacerse puta ES-SCO (1) hacerse una pelandrusca ES-MAD (1) ir a vender el pan EU-NOR (1) irse a la esquina ES-ALM (1) irse de pituja MX-MEX (1) lanzarse a la vida CH-ARI (1) loca AR-SAL (1) meterse a pilingui ES-MAD (1) meterse a puta ES-SLM (1) per pitufa EU-NYK (1) prostituirse ES-SLM ES-GDL ES-MUR EU-NYK EU-NOR CO-MED CH-ARI AR-SAL AR-SJN AR-BUE AR-BUE AR-BUE (12) revolear la cartera AR-SJN AR-BUE (2)

salir a la calle AR-SJN (1) ser de vida alegre EL-SSA (1) ser piruja MX-AGS (1) tirarse a la calle HO-NAC (1) tirarse a la mala vida MX-MEX MX-MEX HO-TEG (3) tirarse a la vida alegre NI-LEO VE-CBO (2) tirarse a la vida fácil MX-MON (1) tomar mal camino VE-CBO (1) trabajar de noche MX-AGS (1) trabajar de noche y día MX-AGS (1) trabajar de piruja MX-AGS (1) trabajar en las esquinas EU-NYK (1) vender su cuerpo ES-MAD (1) volverse puta MX-AGS (1) volverse trabajadora sexual CO-MED (1) yirar AR-BUE (1) zorrear ES-ALM (1)

[88] Rechazar a alguien o a algo de forma categórica o violenta.

Ejemplo: Se hartó de sus tonterías y (_____).

(1)enviar a paseo; (2)mandar a escardar cebollas; (3)mandar a freír chongos; (4)mandar a freír espárragos; (5)mandar a freírmocos; (6)mandar a freír monas; (7)mandar a freír mondongo; (8)mandar a freír monos al África; (9)mandar a freír morcillas;(10)mandar a hacer gárgaras; (11)mandar a hacer puñetas; (12)mandar a la Conchinchina; (13)mandar a la eme; (14)mandar a lamierda; (15)mandar a la porra; (16)mandar a la punta del cerro; (17)mandar a pasear; (18)mandar a paseo; (19)mandar a tomarviento (fresco) por culo; (20)mandar a tomar viento (fresco) por donde amargan los pepinos; (21)mandar a tomar viento (fresco)por saco; (22)mandar al Congo Belga; (23)mandar al carajo; (24)mandar al cuerno,; (25)mandar al garete; (26)mandar al quintocoño; (27)mandar al quinto demonio; (28)mandar al quinto infierno; (29)mandar al quinto pino.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 2 1 enviar a paseo 2 2 - 1 1 1 - 1 1 1 - 3 1 1 - - - 1 - - - 2 - 1 - 1 1 1 2 - - 1 - - 1 - 2 28 2 mandar a escarda - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 mandar a freír c - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 4 1 - - - - - - - - - - - - - - - 6 4 mandar a freír e 3 4 2 3 4 2 3 2 4 4 4 2 4 3 3 - 4 3 - 1 4 8 1 3 - - - 4 2 2 - 1 1 4 - - 1 86 6 mandar a freír m - - - 1 1 - - 1 1 1 - 2 3 4 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 15 7 mandar a freír m - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - 3 8 mandar a freír m - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 - - - - 4 9 mandar a freír m 1 - - 1 1 - - - - 2 - 2 2 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 10 mandar a hacer g 1 2 1 1 2 - - 2 1 1 - 2 3 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 11 mandar a hacer p 1 2 1 3 4 - - 3 3 3 4 3 2 3 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 33 12 mandar a la Conc - 1 - - - - - 1 - - - 1 2 1 1 - - 2 - - 4 4 - - - - 2 1 1 1 - - - 1 - - - 23 13 mandar a la eme 1 2 1 1 3 - - - - - - 2 1 1 - 1 - 1 - - - 1 - - - - 1 2 1 - 1 1 - - - 1 - 22 14 mandar a la mier 1 4 1 3 2 - - - 2 4 4 3 1 4 4 2 1 2 1 - 4 1 1 1 - - 3 1 1 1 - 1 1 2 3 3 2 64 15 mandar a la porr 1 3 1 2 3 - - - 2 3 3 2 2 4 3 3 3 3 3 1 4 3 - 1 1 - 4 1 2 - - 1 1 - - 1 - 61 16 mandar a la punt - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 3 3 - - - - 8 17 mandar a pasear - 1 - 1 1 - - - - - - 1 1 - - - - - - 2 - 1 2 2 2 1 - 1 - - - - - 1 2 2 2 23

18 mandar a paseo 4 3 3 2 4 - - 2 3 3 4 2 2 3 1 - - 2 - - - 1 - 2 - - - 1 - - - 1 - - - 1 - 44 19 mandar a tomar v 1 1 - - 2 - - 1 - 1 - 3 1 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 12 20 mandar a tomar v - - - - - - 1 - - - - - 1 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 4 21 mandar a tomar v 1 1 - - - - - 1 - - - 1 1 2 - - - 2 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 10 22 mandar al Congo - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 1 - - 5 23 mandar al carajo 1 2 - 1 2 - - 1 - 1 - 1 1 4 3 - 3 4 - 1 4 5 2 3 1 2 1 2 4 1 1 - - - 1 3 2 57 24 mandar al cuerno 3 2 - 2 2 - - 1 1 1 - 1 2 3 - - - 1 - 2 4 4 1 1 - - 1 2 1 1 2 - - 1 1 1 - 41 25 mandar al garete - - - 2 1 - - - - - - 1 - 2 - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 8 26 mandar al quinto 1 2 - 2 1 - - - - 2 - 2 1 2 - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 15 27 mandar al quinto 1 1 - - - - - - - - - - - 2 1 - - - - - - - - 2 - - 1 - - - - - - - - - - 8 28 mandar al quinto 1 2 - - - - - - 1 - - 2 1 1 3 - - 2 - 2 4 4 - 2 - - 1 1 1 - 2 1 - 2 - - - 33 29 mandar al quinto 2 2 - 1 2 - - - 3 2 - 3 2 2 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20

Total 2637102737 4 41622291939354821 71128 4103236 824 4 4151715 6 71010131012 9 666

Otros: irse a la miércoles AR-SJN (1) irse por allí ES-COR (1) mandar a freír buñuelos AR-SJN (1) mandar a freír monos VE-CBO CH-ARI (2) mandar a freír monos a Guayaquil CH-ARI (1) mandar a freír papas AR-SJN AR-BUE (2) mandar a freír tusa RD-STI (1) mandar a la China EU-NYK PA-ASU (2) mandar a la Patagonia EU-NYK (1) mandar a la chingada MX-AGS MX-MEX (2) mandar a la cresta CH-ARI CH-CON (2) mandar a la goma MX-MEX (1) mandar a la gran puñeta ES-PAL (1) mandar a la loma HO-NAC (1) mandar a la loma del queso AR-SJN (1) mandar a la mierda AR-SJN (1) mandar a la punta del cerro CH-ARI CH-CON (2)

mandar a la puta que lo parió AR-SJN (1) mandar a la quinta HO-TEG (1) mandar a la remismísima mierda AR-SJN (1) mandar a la verga EL-SSA (1) mandar a los quintos infiernos CH-ARI AR-SJN (2) mandar a los requintos MX-MRD (1) mandar a rodar BO-PAZ (1) mandar a tomar por culo ES-SLM ES-MAD ES-MLG (3) mandar a tomar por el culo ES-SCO (1) mandar a tomar por loco ES-COR (1) mandar a tomar por saco ES-SCO ES-SLM ES-ZAR ES-MLG (4) mandar a tomar viento a la parola ES-MLG (1) mandar a tomar vientos ES-SLM (1) mandar al coño ES-PAL VE-CBO (2) mandar al demonio VE-CBO AR-BUE (2) mandar al diablo MX-MEX HO-NAC NI-LEO NI-LEO BO-PAZ AR-SJN AR-SJN (7) mandar al guano ES-SLM (1) mandar al quinto infierno PN-PAN (1) mandar el coño VE-CBO (1) mandar lejos PN-PAN (1) mandar por un tubo MX-MON (1) mandarle a la chingada MX-AGS (1) mandarlo a freír buñuelos AR-BUE (1) mandarlo a la cresta CH-ARI (1) mandarlo a la porra EU-NOR (1) mandarlo al chorizo EU-NOR (1)

[89] Sufrir mucho.

Ejemplo: Aquellos eran tiempos difíciles. No había nada de comer y (_____).

(1)pasar las de Caín; (2)sufrir la mar negra.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 1 2 1 - 2 - - - - - 3 1 - 1 - - 2 1 2 - - - - 1 2 - - - - 21 1 pasar las de Caí 3 3 3 4 3 1 3 2 2 2 3 4 1 2 4 4 4 2 - 1 4 4 3 1 1 - - 4 1 4 3 - - 4 4 3 1 88 2 sufrir la mar ne - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - 2 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 6

Total 3 3 3 4 3 3 3 3 4 4 4 4 3 2 4 4 4 4 4 2 4 5 3 1 3 2 2 4 1 4 3 1 2 4 4 3 1 115

Otros: apretarse el cincho EL-SSA (1) arañarle el tigre NI-LEO (1) chupar filo CO-MED (1) correr la coneja AR-BUE (1) estárselo llevando quien no lo trajo EL-SSA (1) irle como a los perros en misa CO-MED (1) morir de hambre BO-PAZ (1) morirse de hambre AR-BUE AR-BUE (2) parir BO-PAZ (1) pasárselas negras MX-MEX (1) pasar hambre NI-LEO (1) pasar las de Quico a Caco CH-ARI (1) pasar las de Quico y Caco CH-CON (1) pasar las de San Quintín CO-MED (1) pasar las del perro HO-NAC (1) pasar las mil y una AR-SJN (1) pasar las mil y una noche RD-STI (1) pasar las mosadas ES-SLM (1) pasar las penas del infierno CH-ARI (1) pasar pellejería CH-CON (1) pasar tempestades BO-PAZ (1) pasarla negra ES-ALM (1) pasarla re mal CH-ARI (1) pasarlas caninas ES-SLM (1) pasarlas canutas ES-COR ES-COR ES-SCO ES-SCO ES-SLM ES-ZAR ES-MUR ES-PAL (8) pasarlas de caín AR-BUE (1)

pasarlas duras NI-LEO (1) pasarlas estrechas ES-ZAR (1) pasarlas negras ES-COR ES-SCO ES-ALM ES-PAL MX-MEX MX-MEX MX-MEX (7) pasarlas putas ES-MAD (1) pasarlo muy mal ES-STD (1) pasarse el dedo HO-NAC (1) sufrir carestía ES-MUR (1) sufrir como un condenado ES-SCO (1) sufrir la gota amarga CO-MED (1) sufrir la gota gorda AR-SJN (1) sufrir la mar y morena EU-NYK (1) sufrir la pena negra EL-SSA (1) sufrir las de Caín EU-NYK (1) tocar aguantar hambre CO-MED (1) vérselas canutas AR-SJN (1) vérselas negras MX-MON MX-MEX MX-MEX MX-MRD PN-PAN (5) velárselas negra CH-ARI (1) ver las negras MX-AGS (1) verla negra VE-CBO (1) verlas negras CH-CON (1) verlas verde CH-ARI (1) verse las negras MX-AGS (1) vivir la pena negra MX-MON (1)

[90] Gastar demasiado dinero, generalmente para celebrar algo.

Ejemplo: Don Pedro (_____) cuando se casó su hija menor.

(1)echar la casa por la ventana; (2)tirar la casa por la ventana.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 echar la casa po 2 3 - 1 - - - - 1 - - 1 1 2 1 1 - 3 2 4 4 8 3 3 - 1 3 2 2 2 1 1 2 - - - 2 56 2 tirar la casa po 4 2 4 4 4 3 3 4 3 4 4 3 4 3 2 3 4 3 2 - - 2 2 1 3 3 4 4 3 2 3 3 3 4 4 4 2 110

Total 6 5 4 5 4 3 3 4 4 4 4 4 5 5 3 4 4 6 4 4 410 5 4 3 4 7 6 5 4 4 4 5 4 4 4 4 166

Otros: botársela RD-STI (1) echar las campanas al vuelo ES-ALM (1) gastar hasta lo que no tiene CH-ARI (1) gastar hasta lo último CO-MED (1) irse a lo grande MX-MEX (1) tener un agujero en cada dedo ES-ALM (1) tirar la casa por la ventana AR-BUE (1) tirar manteca al techo AR-SJN (1) vaciarse los bolsillos ES-SCO (1) volverse loco ES-COR (1) votar la casa por la ventana CU-SCU (1)

[91] Trabajar con exceso.

Ejemplo: No creas que ha sido fácil. (_____) para conseguirlo.

(1)echar la hiel; (2)sudar el hopo; (3)sudar el quilo; (4)sudar la gota gorda; (5)sudar la hiel; (6)sudar petróleo; (7)sudar sangre;(8)sudar tinta.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 2 1 echar la hiel - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 5 4 sudar la gota go 4 4 2 3 4 3 3 4 3 4 4 4 3 4 3 4 4 4 3 4 4 6 4 4 2 4 3 4 3 2 1 1 4 4 2 4 3 126 5 sudar la hiel - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 6 sudar petróleo - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 3 7 sudar sangre 2 2 1 2 1 - - - 1 1 - 1 2 3 - 1 2 1 1 1 - 4 - - - - 2 - 2 - - 2 1 - 1 - 2 36 8 sudar tinta 4 4 1 2 3 - - 1 4 1 - 2 2 2 - - - 2 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 3 1 33

Total 1010 4 7 8 3 3 5 8 6 4 9 8 9 5 5 6 8 5 5 410 4 4 2 4 5 4 6 3 2 3 5 4 4 8 6 206

Otros: chambear duro MX-MEX (1) costar el sudor de la frente MX-MEX (1) costar un huevo ES-COR AR-BUE (2) dejar el cacaste NI-LEO (1) deslomarse ES-SCO (1) doblar el lomo PN-PAN (1) echar el resto ES-SLM (1) echar los bofes AR-SJN (1) entrar en calor BO-PAZ (1) hacer lo imposible CO-MED (1) luchar mucho ES-STD (1) partirse el lomo BO-PAZ (1) partirse la espalda ES-SCO (1) pasar las negras ES-ALM (1) quedar exausto ES-ZAR (1) sacarse la cresta CH-ARI CH-ARI (2) sudar duro VE-CBO (1) sudar hasta el tuétano BO-PAZ (1) sudar la gota amarga CO-MED (1) sudar lo suyo ES-SLM (1)

sudar tinta china CH-ARI CH-CON (2) sufrir lo syyo ES-SLM (1) trabajar como loco NI-LEO (1) trabajar como negro EU-NYK EL-SSA CO-MED (3) trabajar como negros MX-MEX (1) trabajar como un negro ES-SCO ES-SLM AR-SAL (3) trabajar como una mula AR-SAL (1) trabajar duro HO-TEG NI-LEO (2) transpirar como negro AR-SAL (1)

[92] Estar loco.

Ejemplo: No tomes en serio lo que diga Marta. (_____).

(1)andar mal de la azotea; (2)estar mal de la azotea; (3)tener la cabeza a pájaros; (4)tener la cabeza llena de pájaros; (5)tenerpájaros en la cabeza.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - 1 - 1 - - - 2 - - 1 - - 3 - - - - - - - - - 1 - - 10 1 andar mal de la - 2 - 1 - - 1 - 1 - 2 1 1 2 - - 1 1 - 1 - 3 1 - - - - 1 1 - - - - 1 1 - - 22 2 estar mal de la 3 2 - 3 4 1 - 1 2 - 3 2 1 2 1 1 2 3 - - - 1 2 - - - - - - 2 - - - - - - 1 37 3 tener la cabeza 1 2 - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

4 tener la cabeza 3 1 1 2 4 1 - - 3 4 3 1 3 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - - - - - - 1 1 - 1 - 1 - 36 5 tener pájaros en 2 1 1 - - - 1 - 2 - 1 2 - 2 1 2 1 3 1 1 2 2 - - - 1 - - - - 1 - 2 1 - 1 1 32

Total 9 8 2 8 8 3 2 1 8 4 9 6 6 7 3 4 4 8 3 3 2 8 3 1 3 1 0 1 1 2 2 1 2 3 2 2 2 142

Otros: alucinar MX-MEX (1) andar mal de la azotea AR-BUE (1) andar mal de la cabeza ES-GDL RD-STI MX-MEX MX-MRD NI-LEO NI-LEO PN-PAN PN-PAN VE-CBO CH-ARI CH-ARI AR-BUE (12) andar mal de la torre NI-LEO (1) andar mal del coco VE-CBO (1) andar mal del lolo HO-NAC (1) andar mal del mate AR-SJN (1) azotar MX-MEX (1) botársele la canica MX-MEX (1) corrérsele las tejas CO-MED (1) correr la calma ES-MAD (1) estar alucinando BO-PAZ (1) estar atolondrado ES-MUR (1) estar balalaika MX-MEX (1) estar chalado CH-CON (1) estar chibani ES-MAD (1) estar chiflado ES-ZAR MX-MEX HO-NAC NI-LEO AR-BUE AR-BUE (6) estar como una cabra ES-SCO ES-SLM ES-ZAR ES-MUR ES-PAL (5) estar como una chota ES-SCO (1) estar crazy C EL-SSA (1) estar cucú CH-CON (1) estar de la nuca AR-SJN (1) estar demente EL-SSA (1) estar ido ES-SLM ES-MLG MX-MEX (3) estar lelo ES-ALM (1) estar loco de remate MX-MON (1) estar lurias MX-MON (1) estar más tonto que abundio ES-SLM (1) estar majara ES-ALM (1) estar mal de la cabeza ES-SCO ES-STD ES-STD ES-STD ES-MLG ES-MLG CU-SCU MX-AGS MX-AGS MX-MEX PN-PAN AR-SAL (12) estar mal del bolo ES-ZAR (1) estar mal del coco ES-SLM ES-PAL (2) estar mala de la cabeza MX-MRD (1) estar p'allá ES-MAD (1) estar pelado EL-SSA (1)

estar piantado AR-BUE (1) estar pintado AR-BUE (1) estar pirado AR-SJN (1) estar quillá ES-MAD (1) estar rayado CH-ARI CH-CON CH-CON (3) estar rematado de la cabeza MX-MEX (1) estar sobado EL-SSA (1) estar tocado MX-MON MX-MEX PN-PAN (3) estar tostado CU-SCU (1) estar volado ES-MAD (1) faltar un tornillo PA-ASU (1) faltarle tornillos VE-CBO (1) faltarle un tornillo ES-SCO ES-SCO CO-MED AR-SAL (4) hacerle tornillas en la cabeza EU-NOR (1) hacerle tornillas en la morra EU-NOR (1) írsele el ave MX-MRD (1) levarse la olla ES-COR (1) lloverse ES-SCO (1) lloverse la azotea CH-CON (1) no hacerle caso EU-NYK (1) no saber lo que quiere PA-ASU (1) patinar el coco PN-PAN (1) pelársele los cables CH-ARI (1) perdérsele los papeles HO-NAC (1) resbalarse las tejas NI-LEO (1) ser un giro sin tornillo BO-PAZ (1) sobársele el cluch EL-SSA (1) tener goteras ES-SCO (1) tener la cabeza con aserrín CH-ARI (1) tener la cabeza hueca ES-MUR EL-SSA (2) tener la teja corrida CO-MED (1) tener las tejas comidas CH-ARI (1) tener los cables cruzados CU-SCU (1) tener menos un tornillo BO-PAZ (1) tener pájaros en la azotea AR-SJN (1) tener un tornillo suelto CH-ARI (1) zafársele un tornillo CO-MED (1)

[93] No tener relación con algo.

Ejemplo: A mí no me eches la culpa. Yo (_____).

(1)no tener arte ni parte; (2)no tener nada que ver.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 no tener arte ni 2 2 - 2 2 - - - - 1 - 1 - 3 1 - - 3 1 - - - - 3 1 1 3 1 3 2 - 2 3 3 2 3 1 46 2 no tener nada qu 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 8 4 2 1 3 3 4 2 2 4 3 4 2 4 4 4 132

Total 6 6 4 5 5 3 3 4 4 5 4 4 4 7 5 4 4 6 5 4 4 8 4 5 2 4 6 5 5 4 4 5 7 5 6 7 5 178

Otros: estar al margen ES-SLM (1) lavarse las manos ES-ALM PN-PAN (2) na'que ver CH-ARI (1) ni fu ni fa MX-MEX (1) ni para bien ni para mal MX-MEX (1) no entrar ni salir ES-PAL (1) no estar en esa sopa EU-NYK (1) no incumbir ES-ZAR (1) no saber nada ES-SLM ES-MAD ES-PAL BO-PAZ (4) no saber nada del caso ES-SLM (1) no tener nada en el entierro MX-MEX (1) no tener ni arte ni parte AR-SJN (1) no tener vela en el entierro EU-NYK MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MRD EL-SSA HO-TEG NI-LEO (8) ser inocente ES-SCO (1)[94] Ser muy inteligente y experimentado.

Ejemplo: Tú dices que María lo hace todo muy bien, pero tú (_____).

(1)no ser cojo ni manco; (2)no ser manco; (3)no ser zurdo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 1 1 - 1 2 - - 2 4 3 1 1 - - 3 1 - 2 1 - - 2 1 1 - - 2 1 2 1 2 2 - 1 1 - 39 1 no ser cojo ni m - - 1 1 2 - 1 2 1 - - 3 - - 1 1 2 1 1 1 - 3 1 2 - - 3 1 1 - 1 - 1 - 1 - - 32 2 no ser manco 4 3 - 3 1 1 1 1 1 - 1 1 2 3 3 - 1 2 1 1 - 2 1 - 1 1 - - 1 - 2 1 - - - - 1 40 3 no ser zurdo - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

Total 4 4 2 4 4 3 2 3 4 4 4 6 3 3 5 4 4 3 4 3 0 5 4 3 2 1 3 3 3 2 4 3 3 0 2 1 1 113

Otros: correrle parejo AR-BUE (1) cuando ella va tú ya vienes EU-NYK (1) hacerlo mejor BO-PAZ (1) manejarse CH-CON (1) no andar mal ES-SLM (1) no cantar mal las rancheras MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX MX-MEX (7) no dejar a la zaga ES-MUR (1) no ir mal ES-SLM (1) no nacer ayer ES-SCO (1) no pedir nada a nadie MX-MON (1) no quedar corto PA-ASU (1) no quedarle atrás MX-MRD (1) no quedarse a la zaga ES-SLM (1)

no quedarse atrás ES-COR ES-STD ES-STD ES-ZAR ES-MAD ES-MAD ES-MUR ES-PAL CU-SCU EU-NYK HO-TEG HO-NAC NI-LEO PN-PAN CO-MEDPA-ASU PA-ASU AR-SAL AR-BUE AR-BUE (20) no quedarse para atrás ES-SLM (1) no ser bobo ES-SLM PA-ASU (2) no ser coto NI-LEO (1) no ser manco PN-PAN (1) no ser mocho VE-CBO (1) no ser muy abusado MX-MEX (1) no ser nada lerdo AR-SJN (1) no ser ningún mango AR-SJN (1) no ser piola AR-BUE (1) no ser quedado AR-SJN (1) no ser tonto ES-SLM (1) no ser un aficionado ES-SCO (1) no ser un bocho AR-BUE (1) no ser un hacha ES-GDL (1) no ser un lince ES-GDL (1) no tener ni un pelo de tonto HO-NAC (1) sabérselas por libro CH-ARI (1) ser buzo EL-SSA (1) ser capo AR-SAL (1) ser un máquina ES-PAL (1) tener buen coco MX-MEX (1) tener cacumen MX-MEX (1) tener dos manos HO-NAC (1) tenerlo retorcido hasta el colmillo EU-NYK (1) volar con jaula y todo VE-CBO (1)

[95] Gozar de la protección de alguien.

Ejemplo: El jefe no se atreve a llamarle la atención, porque (_____).

(1)agarrarse a buenas aldabas; (2)estar apitutado; (3)estar bien agarrado; (4)estar enchufado; (5)tener buenas agarraderas;(6)tener buenas aldabas; (7)tener enchufe; (8)tener la manija; (9)tener palanca.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - 2 - - - - - 2 - - - 1 - - 7 2 estar apitutado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 4 - - - - 8 3 estar bien agarr - - - - - - - - - - - 1 - 2 - 1 - 3 1 - - - - - 1 1 1 1 1 - - - - - - 1 - 14 4 estar enchufado 3 3 - 2 4 2 1 - 1 4 4 2 2 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - 32 5 tener buenas aga 1 - - 3 - - 1 - 2 - - 1 - 2 - 1 - 1 - - - 1 - - - 1 - - - - 1 - - - - - - 15 6 tener buenas ald - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 7 tener enchufe 4 3 3 3 2 1 3 2 4 3 4 3 3 3 - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 44 8 tener la manija - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 4 9 tener palanca - - - - - - - - - - - 1 - - 3 1 4 4 2 4 3 7 3 4 - 4 3 4 4 4 - - - 1 3 2 3 64

Total 8 6 3 8 6 3 5 3 7 7 8 8 5 8 4 4 410 4 5 3 9 3 4 3 6 4 5 5 6 3 4 4 2 5 3 4 189

Otros: estar acomodado AR-BUE (1) estar agarrado AR-BUE (1) estar apadrinado EL-SSA (1) estar bancado AR-BUE (1) estar bien apañados AR-SJN (1) estar bien parado MX-MEX MX-MRD HO-NAC (3) estar bien situado ES-SCO (1) estar pegao RD-STI (1) estar plantado RD-STI (1) estar previlegiado NI-LEO (1)

estar recomendado ES-MUR (1) estar respaldado PA-ASU (1) nacer bautizado ES-MUR (1) ser de armas tomar ES-MAD (1) ser de cuidado ES-MAD (1) ser un enchufado ES-STD (1) tener argolla NI-LEO (1) tener buen padrino ES-SLM (1) tener buen respaldo PA-ASU (1) tener buenos padrinos PN-PAN (1) tener corbata EU-NYK (1) tener cuello EU-NOR (1) tener cuña AR-SJN AR-SJN (2) tener el mango de la valija ES-ALM (1) tener influencias MX-MEX AR-SAL (2) tener la vara alta MX-MEX (1) tener las espaldas bien cubiertas ES-MAD (1) tener las espaldas cubiertas ES-STD (1) tener manija AR-SJN (1) tener mucha influencia BO-PAZ (1) tener muñeca BO-PAZ (1) tener padrino ES-MUR CU-SCU PA-ASU (3) tener padrinos en la corte AR-SJN (1) tener palanca AR-BUE (1) tener palancas MX-AGS MX-AGS (2) tener pata NI-LEO (1) tener patrón ES-SLM (1) tener rosca CO-MED CO-MED CO-MED (3) tener santos en la corte CH-ARI CH-ARI (2) tener un buen padrino MX-MEX (1)

[96] Tener graves consecuencias.

Ejemplo: No creas que el asunto termina aquí. Esto va a (_____).

(1)llevar cola; (2)tener cola; (3)traer cola.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A

S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - - 2 - - - - - - - 1 3 3 - 1 - - 1 - - - 13 1 llevar cola - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - 3 2 tener cola - 1 - - - - - - - - - 2 - - 1 - - 1 - - 4 3 1 2 1 3 2 - 1 1 1 - - 1 1 3 - 29 3 traer cola 4 4 4 4 4 2 3 4 4 4 4 3 4 4 - 1 4 2 2 1 - 3 2 2 - - - - - 4 1 3 4 2 3 1 4 91

Total 4 5 4 4 4 3 3 4 4 4 4 6 4 4 2 1 4 3 4 1 4 7 3 4 1 3 3 3 4 5 4 3 4 4 4 4 4 136

Otros: acabar mal CU-SCU (1) arder Troya AR-SAL (1) dar que hablar ES-SCO ES-SLM (2) estallar ES-SLM (1) estar feo HO-NAC (1) ir de mal en peor CO-MED (1) ir para largo MX-MON (1) parar aquí MX-MON (1) parar mal CU-SCU (1) ponerse caliente HO-TEG (1) ponerse color hormiga RD-STI (1) salir caro EL-SSA (1) seguir ardiendo MX-MON (1) tener arrastre PN-PAN (1) tener broncas MX-MEX (1) tener consecuencia CH-ARI (1) tener consecuencias MX-AGS MX-AGS MX-MEX (3) tener incoveniente RD-STI (1) tener jiribilla MX-MRD (1) tener mayores consecuencias EU-NYK (1) tener repercusiones ES-MUR EU-NYK (2) terminar mal RD-STI NI-LEO (2) traer clavo NI-LEO (1)

traer complicaciones PA-ASU (1) traer consecuencias RD-STI (1) traer problema CU-SCU (1) traer secuelas MX-MRD (1) vérselas negras MX-MEX (1)

[97] Oprimir o tener dominado (a alguien).

Ejemplo: Agapito no se atreve a decirle nada a su compadre. Parece que lo (_____).

(1)meter en un puño; (2)tener agarrado de las greñas; (3)tener en un puño.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 1 - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - 2 - - 1 1 1 2 1 2 - 1 - - 16 1 meter en un puño - - 1 - - 1 - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 2 tener agarrado d - - - - - - - - - - - 1 - - - - 2 1 1 1 - 1 - - - 2 - - 2 - 1 - - - - - - 12 3 tener en un puño 3 2 3 3 4 2 2 2 3 3 4 3 2 4 3 3 2 2 1 2 - 5 3 3 - 1 - 3 - 2 - - - 1 2 3 1 77

Total 3 3 4 3 4 3 2 2 4 3 4 4 3 4 4 4 4 3 3 3 0 6 4 3 2 3 0 4 3 3 3 1 2 1 3 3 1 109

Otros: agarrar de los huevos AR-SJN (1)

comer en su mano NI-LEO (1) estar controlado MX-MRD (1) impresionar BO-PAZ (1) intimidar MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) manejar como quiere CH-ARI (1) mangonear como quiere ES-MAD (1) parecer que fuera su esclavo EU-NYK (1) tener acojonado ES-COR (1) tener agarrado ES-GDL EU-NOR MX-MEX NI-LEO AR-SJN AR-SJN AR-BUE AR-BUE (8) tener agarrado de las bolas AR-SAL AR-BUE (2) tener agarrado de las manos CH-ARI (1) tener agarrado de los huevos ES-ZAR (1) tener amarrado PN-PAN (1) tener amenazado ES-SCO (1) tener astucia BO-PAZ (1) tener atado MX-MEX (1) tener bajo las naguas CO-MED (1) tener bien atado ES-SLM (1) tener bien cogido ES-MUR (1) tener bien pescado MX-MON (1) tener bien sujeto ES-SLM (1) tener cogido ES-ZAR (1) tener cogido de los huevos ES-SCO (1) tener cogido por las orejas ES-SLM (1) tener cogido por las pelotas ES-MUR (1) tener cogido por los cojones ES-SEV (1) tener cogido por los huesos ES-SLM (1) tener comiendo de su mano CH-CON (1) tener comprado RD-STI (1) tener controlado ES-SLM MX-MEX PN-PAN (3) tener de las orejas EU-NYK NI-LEO (2) tener del pico HO-NAC (1) tener derecho ES-PAL (1) tener dominado VE-CBO CH-ARI PA-ASU (3) tener en cintura MX-MEX (1) tener en la mano CH-CON (1) tener en las manos PA-ASU (1) tener entre manos AR-BUE (1) tener entre manos AR-BUE (1) tener la pata en el pescuezo MX-MON (1) tener metido ES-COR (1) tener metido en su puño ES-MAD (1) tener miedo NI-LEO (1) tener pisado EU-NYK (1) tener por las pelotas ES-SCO (1)

tenerle la pata en el pescuezo MX-MON (1) tenerlo amarrado PA-ASU (1) tenerlo bajo las naguas EL-SSA (1) tenerlo cogido ES-STD (1) tenerlo en la bolsa HO-TEG (1) tenerlo en la palma de la mano HO-NAC (1) traer bajo el brazo CO-MED (1)

[98] Estar en situación de poder decidir.

Ejemplo: A Damián no le gusta recibir órdenes. Siempre es él quien (_____).

(1)llevar la antorcha; (2)llevar la batuta; (3)llevar la voz cantante; (4)llevar las riendas (de algo); (5)llevar los pantalones; (6)ponerselos calzones; (7)tener la sartén por el mango.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 2 llevar la batuta 3 3 - 1 2 1 - 1 - - - 1 1 3 3 2 2 4 2 2 4 6 2 2 2 2 2 4 3 2 1 4 4 1 3 3 3 79 3 llevar la voz ca 3 4 3 4 4 1 2 2 4 - - 3 4 3 3 3 2 1 - - - 3 - 2 - 1 1 2 1 2 - 2 3 1 - 2 1 67 4 llevar las riend - 2 1 1 3 - 1 1 1 - - 1 2 1 1 1 - 2 3 2 - 4 1 3 - 1 3 2 1 - 3 2 4 1 1 2 1 52 5 llevar los panta 1 2 - - 2 2 - - - 4 4 3 2 3 2 - 1 3 - 3 - 4 1 1 - 1 2 2 1 1 2 1 2 1 1 3 1 56

6 ponerse los calz - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 1 - - - - - - - - - - 3 7 tener la sartén 1 3 - - 3 1 2 - 4 1 - 2 1 4 3 1 2 4 - 3 4 4 3 3 - - 3 1 3 2 2 2 4 3 4 4 2 79

Total 814 4 614 5 5 4 9 5 410101412 7 714 510 821 712 3 61211 9 7 81117 7 914 8 337

Otros: decir la última palabra ES-SLM (1) dirigir la batuta AR-BUE (1) dirigir la orquesta CH-ARI (1) llevar la delantera RD-STI (1) llevarlas de ganar CO-MED (1) partir el bacalao ES-SLM (1) poner los huevos en lo alto de la mesa ES-ALM (1) querérsele y comérsele ES-MAD (1) tener el mando ES-SCO (1) tener la manija AR-BUE (1) tener la primera palabra CO-MED (1) tener la última palabra ES-SCO MX-MEX (2) tomar decisiones MX-MEX (1)

[99] Tener alguna relación o interés común.

Ejemplo: Tal vez el enfado de Manuel (_____) la actitud de su esposa.

(1)rezar con; (2)tener que ver con.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U

R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 1 - - - - 1 - 1 - - - - - - - 1 - - 2 1 - - - 1 - - - - 1 - - - - 9 1 rezar con - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 tener que ver co 4 4 4 4 2 3 3 3 4 3 4 3 4 4 4 4 4 4 4 3 4 8 2 3 3 4 4 3 4 4 4 4 3 3 4 4 4 137

Total 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 147

Otros: deberse RD-STI (1) deberse a ES-SLM AR-SAL AR-BUE (3) estar motivado por ser consecuencia de ES-SCO (1) estar relacionado con ES-MUR (1) explicarse por responder a ES-SLM (1) relacionar con MX-MEX (1) relacionarse con AR-SJN (1) tener algo que ver con ES-MAD ES-MUR (2) tener relación con MX-MEX PA-ASU (2)

[100] Acertar en algo difícil de hacer.

Ejemplo: Ramón conoce muy bien el tema y (_____) con sus acertados comentarios.

(1)dar con la tecla; (2)dar en el busilis; (3)dar en el clavo; (4)dar en el quid; (5)dar en la diana; (6)dar en la tecla; (7)darle a labola.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 dar con la tecla - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 2 - 6 2 dar en el busili - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 3 dar en el clavo 3 4 3 4 4 3 3 3 3 4 4 3 4 4 4 4 4 4 2 4 4 8 3 4 1 3 4 4 4 4 4 4 4 3 1 3 1 130 4 dar en el quid 2 2 1 1 2 - - - 2 1 - 1 - 1 2 2 - 1 - - - 2 - - 1 - - - - - - - 2 - 1 1 - 25 5 dar en la diana - 1 - - 1 - - 1 2 - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 6 dar en la tecla - - - - - - - - - - - 2 1 - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - 2 2 4 4 17 7 darle a la bola - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 1 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 5

Total 5 7 4 5 7 3 3 4 7 5 4 8 6 5 8 6 4 6 4 5 410 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 6 5 611 5 192

Otros: atinar ES-SLM MX-MEX PN-PAN (3) dar con el "kuic" (de la cuestión) ES-MUR (1) dar con el quid de la cuestión AR-BUE (1) dar en el blanco MX-MEX NI-LEO PA-ASU (3) dar en el cinco NI-LEO (1) dar en el punto CH-CON (1) dar en el quid de la cuestión ES-ZAR (1) darle en el centro AR-SJN (1) meter gol ES-SLM (1) poner el dedo en la llega MX-MEX (1)

[101] Dar por terminado un asunto.

Ejemplo: Bueno, ya estoy harto del asunto. Vamos a (_____) y nos olvidamos de todo.

(1)archivar (un asunto); (2)dar carpetazo (a un asunto); (3)echarle tierra (a un asunto).

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 archivar (un asu 2 1 - 2 1 2 - - 1 - - 1 1 2 1 - 1 1 - - - 1 2 - 1 - - 1 1 - 2 - - 4 2 - 4 34 2 dar carpetazo (a 3 3 2 2 1 - 1 1 3 4 4 1 2 3 - - - - - 1 4 5 3 - - - - - - - - - - - - - - 43 3 echarle tierra ( 1 2 - 2 2 1 - - 1 1 - 3 - 3 4 4 3 3 4 4 - 3 - 4 1 3 4 4 3 4 2 2 3 - - - 1 72

Total 6 6 2 6 4 3 1 2 6 5 4 5 3 8 5 4 4 4 4 5 4 9 5 4 2 3 4 5 4 4 4 2 3 4 2 0 5 151

Otros: acabar MX-MEX (1) acabar con esto RD-STI (1) acabar(el asunto) AR-SJN (1) borrar y cuenta nueva HO-NAC (1) borrón y cuenta nueva EU-NYK CH-ARI (2) cambiar de tema ES-SCO (1) cerrar ES-SLM ES-SLM (2) cerrar el caso RD-STI (1) correr un tupido velo ES-SCO (1) cortar por lo sano AR-SJN (1) cortarla CH-ARI (1) dar en cerrojazo ES-ALM (1)

dar fin MX-MEX (1) dar muerte MX-MEX (1) dar por acabado AR-SJN (1) dar por zanjado (un asunto) ES-MUR (1) dar vuelta la hoja AR-BUE (1) dar vuelta la página CH-CON AR-SAL (2) darle el finiquito ES-SCO (1) darle puerta a la hoja MX-MEX (1) dejar ES-SLM (1) discutir BO-PAZ (1) echar el cerrojazo ES-ZAR (1) enterrar el asunto MX-MEX (1) enterrarlo VE-CBO CH-CON (2) finiquitar MX-MEX AR-SJN (2) finiquitar el tema CH-ARI (1) guardar AR-BUE (1) guardar el asunto CH-ARI (1) liquidar el asunto ES-MAD (1) liquidarlo PA-ASU (1) olvidar ES-SLM (1) olvidarlo NI-LEO (1) olvidarse del asunto MX-MEX (1) pasar página ES-ZAR (1) poner punto final EU-NYK AR-SAL (2) poner punto y final ES-SCO (1) terminar (este asunto) HO-TEG (1) zanjar ES-SLM ES-GDL ES-MAD (3) zanjar el asunto ES-STD ES-MAD ES-MUR (3) zanjar el tema ES-SLM (1) zanjar la cuestión ES-STD (1) zanjar un asunto ES-STD ES-GDL (2)

[102] Callar cuando se debería o podría hablar.

Ejemplo: Tuvo la oportunidad de explicarle el asunto a sus parientes cuando vinieron de visita, pero (_____).

(1)no abrir la boca; (2)no decir esta boca es mía; (3)no descoser la boca; (4)no despegar la boca; (5)no despegar los labios.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - 2 1 no abrir la boca 3 4 4 2 4 2 1 2 2 4 4 2 3 4 2 1 3 2 4 4 4 8 2 1 1 3 2 4 3 2 3 2 3 4 4 3 4 110 2 no decir esta bo 1 2 1 3 3 1 2 1 3 4 3 2 4 3 4 4 3 4 1 2 - 2 2 2 2 1 4 2 1 2 2 1 1 2 - 4 2 81 4 no despegar la b - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 5 no despegar los 3 1 - - 3 - - - 1 1 - 2 3 1 - - - 2 - 1 4 3 1 - - - - 1 1 - - - 1 1 - 2 - 32

Total 7 7 5 510 3 3 3 6 9 7 710 8 6 5 6 8 5 7 813 5 4 4 4 6 7 5 4 5 3 5 7 4 9 6 226

Otros: atreverse a abrir la boca CH-ARI (1) callar como un muerto ES-SCO (1) cerrar la boca CH-ARI (1) comérsele la lengua el gato ES-SCO (1) mantener el pico cerrado ES-MAD (1) no abrir las tapas NI-LEO (1) no decir nada AR-BUE (1) no decir ni mu ES-COR ES-SLM ES-GDL ES-MAD ES-PAL ES-PAL AR-SJN (7) no decir ni palabra ES-SLM (1) no decir ni pío ES-COR ES-STD ES-SLM ES-ZAR ES-MAD ES-MUR EU-NYK HO-TEG PN-PAN (9) no despegar el pico ES-ALM (1) no resollar ES-PAL (1)

[103] No consentir que alguien se exceda o propase, dominar a alguien.

Ejemplo: Ten cuidado con Martín. Tienes que (_____), porque es un sinvergüenza.

(1)guardar las distancias; (2)mantener a raya; (3)poner a raya; (4)tener a raya.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 guardar las dist 4 4 2 1 4 - - 2 3 2 4 2 4 2 1 1 3 3 4 1 - 5 4 3 1 2 1 3 3 - 3 2 3 1 4 1 1 84 2 mantener a raya 3 3 2 3 2 - 2 1 3 3 3 2 3 3 1 4 3 3 1 1 4 2 1 1 - 2 2 3 2 1 1 2 3 1 1 1 1 74 3 poner a raya - 1 - 1 2 2 - - - - 3 1 1 1 2 - - - 1 - - - 1 1 2 1 3 2 - 1 - 1 - 1 - - - 28 4 tener a raya 1 1 - - - 1 1 1 1 2 1 2 1 2 3 - - - 1 1 - - - - - - 2 2 1 1 - 1 - 1 1 3 2 33

Total 8 9 4 5 8 3 3 4 7 711 7 9 8 7 5 6 6 7 4 4 7 6 5 3 5 810 6 3 4 6 6 4 6 5 4 220

Otros: guardar distancia AR-BUE (1) guardar la postura BO-PAZ (1) mantener a distancia MX-MEX (1)

mantener a la distancia MX-MEX (1) mantener en su sitio ES-SLM (1) mantener la distancia VE-CBO CH-ARI CH-CON (3) mantener la milla CH-ARI (1) mantener las distancias RD-STI PA-ASU (2) mantenerlo a raya AR-BUE (1) marcar el alto MX-MEX (1) marcar la raya MX-MEX (1) pintar la raya MX-MEX (1) pintar su raya MX-MON (1) poner distancia ES-SLM (1) poner límites AR-SAL (1) poner tierra de por medio MX-MRD (1) tener distancia BO-PAZ (1) tener ojo ES-MAD (1) tenerlo cortito AR-SJN AR-BUE (2)

[104] Morir (coloquial).

Ejemplo: Ese desgraciado por fin (_____).

(1)cagarse en su madre; (2)cantar para el carnero; (3)doblar la esquina; (4)entregar el roquete; (5)entregar el rosquete; (6)entregarlas herramientas; (7)estirar la pata; (8)irse al otro barrio; (9)largar la maleta; (10)liar el petate; (11)marcharse al otro barrio; (12)nocontar el cuento; (13)palmarla; (14)parar la alpargata; (15)parar las chalalas; (16)parar las chalas; (17)parar las chalupas;(18)parar las patas; (19)soltar la maleta.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U

R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 - - - - - - - - 1 4 1 cagarse en su ma - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 4 2 cantar para el c - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 3 3 doblar la esquin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 5 entregar el rosq - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 6 entregar las her - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 1 - - - - 3 7 estirar la pata 3 3 1 3 2 3 1 3 2 1 - 3 3 4 3 1 4 3 3 3 4 7 3 4 2 2 4 3 4 4 4 3 3 4 3 3 2 108 8 irse al otro bar 3 3 2 2 2 - 3 2 3 - 4 3 3 3 - - - 2 - - - - - - - - 2 1 - - 1 - - - - - - 39 10 liar el petate - 1 - - - - - - - - - 1 - 1 - - - 1 - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 6 11 marcharse al otr - 2 2 1 1 - - - 1 4 - 1 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - 15 12 no contar el cue - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - 2 1 1 1 8 13 palmarla 4 4 1 3 4 - 1 2 3 1 3 2 2 4 1 - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 38 15 parar las chalal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 16 parar las chalas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 - - - - 6 17 parar las chalup - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 2 18 parar las patas - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - 1 - - - 1 - 1 1 2 - 1 3 - 12 19 soltar la maleta - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

Total 1013 6 9 9 3 5 7 9 6 711 912 6 1 5 9 4 3 411 4 4 4 5 6 7 5 4 71110 6 5 9 6 252

Otros: cagar fuego AR-BUE (1) cantar el manisero CU-SCU CU-SCU (2) cargar lápida CO-MED (1) chupar faros MX-MEX (1)

colgar los cachos BO-PAZ (1) colgar los guayos CO-MED (1) colgar los tenis RD-STI EU-NYK MX-MON MX-MRD HO-NAC (5) crepar AR-SJN AR-BUE (2) criar gusanos ES-SCO (1) criar malvas ES-SCO (1) dar el último estirón ES-ALM (1) diñarla ES-SLM (1) doblar el asta AR-SJN (1) dormirse para siempre ES-MAD (1) echarse a volar CH-ARI (1) entregar el equipaje MX-MEX (1) entregar el equipo EU-NYK MX-MEX MX-MEX (3) espicharla ES-SLM (1) estirar la pata ES-ALM MX-MON MX-MEX CH-ARI CH-CON AR-SAL AR-BUE (7) estirar las patas AR-BUE (1) estirar los hules EL-SSA (1) funcar AR-SJN (1) irse a los pinos ES-MAD (1) irse al cielo ES-MAD (1) irse al más allá BO-PAZ (1) irse al otro mundo RD-STI AR-SJN AR-SJN (3) irse al patio de los callados CH-CON (1) irse al reparto boca arriba CU-SCU (1) irse de infierno PA-ASU (1) irse para las chacaritas ES-PAL (1) irse para otro mundo CO-MED (1) liñarla ES-MUR (1) llegar al fín del camino ES-SLM (1) no contar más el cuento AR-SJN (1) no contar más la historia AR-SJN (1) palmarse HO-TEG NI-LEO (2) patear el balde PN-PAN (1) pelar el bollo PN-PAN (1) petatear MX-MEX (1) petatearse EL-SSA PN-PAN (2) tocar el arpa AR-SJN AR-BUE (2)

[105] Organizar un escándalo o alboroto.

Ejemplo: Se emborracharon cuando su equipo ganó el partido y (_____).

(1)armar un cisco; (2)armar un jaleo; (3)armar un peo; (4)armar un zaperoco; (5)armar(se) una buena; (6)armarla; (7)armarse lade Dios es Cristo armarse la de San Quintín; (8)armarse la gorda; (9)haber una buena.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - 1 1 - - 1 - - - - 1 - - - - 1 - - - - 7 1 armar un cisco 3 2 - 3 1 1 - 1 2 1 1 1 1 3 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 2 armar un jaleo 2 2 - 2 1 - 2 - 1 - 3 3 2 3 1 - 2 3 - - - 3 - - - - - - - - - 1 1 - - - - 32 3 armar un peo - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 2 4 armar un zaperoc - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - 2 1 1 2 - - - - - - - 8 5 armar(se) una bu 3 2 - 2 1 - - 1 - 1 2 1 5 1 1 - - - 1 1 - 2 1 - 1 2 - 1 1 - - - 1 - 1 2 - 34 6 armarla - 2 1 2 2 - - 1 1 1 3 1 1 3 - - - - - - - 2 1 - - 1 - 1 - - - - - - - - - 23 7 armarse la de Di 1 2 1 1 1 - 1 - 1 1 - 1 1 1 - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 14 8 armarse la de Sa 3 2 - 2 2 - 1 1 - 4 2 2 2 1 3 3 2 3 - - - 1 - 2 - - 1 3 - 1 1 1 - - 1 1 3 48 9 armarse la gorda 3 1 - - 1 1 - - 3 3 4 1 1 1 1 1 1 1 - 1 4 4 - 1 1 - 1 1 2 - 3 - - 3 3 3 2 52 10 haber una buena 1 1 - - 2 - - - - 2 2 1 - 1 - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 13

Total 1614 21211 3 4 5 81317111314 7 4 6 9 3 3 414 3 3 3 3 4 8 4 4 5 2 3 3 5 6 5 254

Otros: armar el caos ES-SLM (1) armar el zafarrancho HO-NAC (1) armar jarana ES-ZAR (1) armar la casa de putas CH-CON (1) armar la grande CH-CON (1) armar la marimorena ES-SLM ES-ALM ES-MUR (3) armar la rumba CO-MED (1) armar orgía NI-LEO (1) armar quilombo AR-BUE (1) armar tremendo lío CU-SCU (1) armar un alboroto NI-LEO (1) armar un bolonqui AR-SJN (1) armar un carnete CH-ARI (1) armar un cristo ES-STD (1) armar un despelote AR-SJN (1) armar un escándalo ES-STD CO-MED VE-CBO (3) armar un gran quilombo AR-BUE (1) armar un lío RD-STI AR-SJN (2) armar un mitote MX-MEX (1) armar un pachangón MX-MRD (1) armar un quilombo PA-ASU AR-SJN (2) armar un relajo EU-NOR MX-MON MX-MEX EL-SSA HO-NAC (5) armar un zafarancho EL-SSA PN-PAN (2) armar un zafarrancho HO-TEG (1) armar una bronca MX-MON (1) armar una farra CO-MED (1) armarla en grande MX-MRD (1) armarse el Cristo ES-SCO (1) armarse en grande MX-MEX (1) armarse la de Dios ES-SCO ES-SLM (2) armarse la fiesta AR-BUE (1) armarse la marimorena ES-SEV ES-MLG ES-MUR (3) armarse la podrida AR-SJN (1) armarse un Cristo ES-SLM (1) armarse un follón ES-SCO (1) armarse una de Cristo y Señor mío AR-SJN (1) empezar la gresca MX-MEX (1) hacer mucho guato MX-MON (1) hacer quilombo AR-BUE (1) hacer un despapaye EU-NYK (1) montar el pollo ES-SCO (1) montar un cisco ES-MUR (1)

montar un escándalo ES-MAD (1) montar un guirigay ES-MAD (1) quedar la crema CH-ARI (1) quedar la escoba CH-ARI (1) quilombo AR-SAL (1)

[106] Disminuir la intensidad del hambre.

Ejemplo: Como siempre llego tarde a casa para cenar, me tomo cualquier cosa para (_____).

(1)apagar el hambre; (2)matar el bichito; (3)matar el bicho; (4)matar el hambre.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 1 apagar el hambre - - - 2 - - - - - - - - - - 1 - 2 - - - - 1 - 1 - - 1 - - - 1 - 1 - - - - 10 2 matar el bichito - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - 2 3 matar el bicho - 2 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 4 4 matar el hambre 4 3 4 3 4 2 3 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 3 3 3 3 2 4 3 3 3 4 3 4 4 3 4 133

Total 4 5 4 5 4 2 3 4 4 4 4 3 4 5 5 4 6 4 4 4 4 7 4 4 3 4 3 4 3 3 4 4 5 4 4 4 4 150

Otros: aguantar el hambre RD-STI (1) alimentar la lombriz EU-NYK (1) amarrar el ratón BO-PAZ (1) apaciguar el hambre MX-MEX (1) aplacar el hambre MX-MEX (1) calmar el hambre MX-MEX EL-SSA NI-LEO CO-MED CO-MED (5) calmar el tigre NI-LEO (1) calmar la tripa CO-MED (1) despistar la tripa CO-MED (1) disimular el hambre BO-PAZ (1) engañar al estómago ES-SLM PN-PAN VE-CBO PA-ASU (4) engañar el estómago PN-PAN (1) engañar el hambre EU-NYK (1) engañar las tripas CH-CON (1) entretener el estómago ES-SCO (1) entretener el hambre ES-SLM (1) entretener la lombriz CH-ARI (1) matar el gusanillo ES-ZAR ES-ZAR ES-BAR ES-GDL ES-ALM ES-MUR ES-MUR (7) matar el tigre NI-LEO (1) paliar el hambre PA-ASU (1) rascar el bagre AR-BUE (1) tranquilizar la solitaria MX-MRD (1)

[107] Entretenerse esperando que llegue el momento oportuno para algo.

Ejemplo: Pues, leo alguna revista mientras espero el tren para (_____).

(1)hacer tiempo; (2)matar el tiempo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 hacer tiempo 2 3 2 3 2 2 1 2 3 3 4 1 2 2 1 - - 1 - - 4 5 3 1 2 - 2 2 1 - 1 - 3 - 3 2 2 65 2 matar el tiempo 4 2 2 4 4 1 2 3 1 2 1 4 3 3 4 3 4 4 4 4 - 5 1 3 1 4 2 3 4 4 3 3 4 4 2 2 3 107

Total 6 5 4 7 6 3 3 5 4 5 5 5 5 5 5 3 4 5 4 4 410 4 4 3 4 4 5 5 4 4 3 7 4 5 4 5 172

Otros: aprovechar el tiempo RD-STI (1) hacer hora BO-PAZ (1) hacer tiempo AR-SJN AR-SJN (2) hacerse el maje EL-SSA (1) matar el rato ES-ZAR (1) pasar el rato ES-COR ES-SLM ES-ZAR ES-MAD MX-MEX (5) pasar el tiempo ES-SCO NI-LEO AR-SJN AR-SJN (4) pasar las horas ES-COR (1)

[108] Conseguir realizar dos cosas al mismo tiempo.Ejemplo: En vez de ir al banco del centro, voy al de la Avenida del Mar, y de paso compro aspirinas en la farmacia. Así (_____).

(1)matar dos pájaros de un tiro; (2)matar dos pájaros de una pedrada; (3)matar dos pájaros de una piedra.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 2 1 matar dos pájaro 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 3 4 2 4 8 3 3 1 3 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 139 2 matar dos pájaro - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 2 - 2 1 - - 1 - 1 1 - - - - - - - - 10 3 matar dos pájaro - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 3

Total 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 5 4 4 4 4 4 5 5 4 410 4 3 3 4 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 154

Otros: matar dos pájaros al mismo tiempo EL-SSA (1) matar dos pájaros con la misma piedra EL-SSA (1) matar dos pájaros con un mismo tiro AR-SJN (1)

[109] Conocer un determinado defecto o cualidad negativa de alguien.

Ejemplo: No hace falta que se disculpe. Todos (_____).

(1)saber de qué pie cojea; (2)saber dónde le aprieta el zapato.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U

R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 1 1 - 1 1 1 1 2 - - - - 1 - 11 1 saber de qué pie 4 4 3 4 3 3 3 3 4 4 4 3 4 4 4 4 4 3 2 1 4 8 4 1 - 1 - 3 - 2 1 1 1 - - - - 94 2 saber dónde le a 1 1 - - - - - - 1 - - 1 1 - - - 2 - 1 - - 4 1 2 1 2 3 - 2 1 1 4 4 4 4 2 2 45

Total 5 5 3 4 3 3 3 3 5 4 4 4 5 4 4 4 6 4 4 1 412 5 4 2 3 4 4 3 4 4 5 5 4 4 3 2 150

Otros: cojer patas ES-PAL (1) cometer errores NI-LEO (1) conocer el talón de Aquiles ES-MUR (1) conocer su lado flaco RD-STI (1) conocer sus manías ES-STD (1) conocerlo ES-MAD (1) encontrar la horna de su zapato ES-ZAR (1) saber cómo camina ES-SLM (1) saber cómo es CO-MED (1) saber de qué pata cojea MX-MON MX-MON (2) saber dónde le aprieta la corbata ES-SLM (1) saber dónde le duele ES-SLM ES-MAD (2) saber dónde se le va la olla ES-SCO (1) saber el lado flaco AR-SJN (1) saber por dónde cojea ES-SLM (1) saber qué clase de leña es MX-MEX (1) saber qué zapato le suena EU-NYK (1) saber quién es ES-SLM HO-TEG (2) saber su defecto AR-BUE (1) saber su problema HO-NAC (1) saber sus defectos AR-BUE (1)

[110] Ir de juerga.

Ejemplo: Andrés trabaja poco, (_____) con sus amigos y se gasta el poco dinero que tiene.

(1)andar de farras; (2)andar de jarana; (3)andar de juerga; (4)andar de parranda; (5)carretear; (6)ir de carrete; (7)ir de juerga;

(8)ir de parranda; (9)irse de farras; (10)irse de jarana; (11)irse de rumba; (12)irse de tuna.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 andar de farras - 1 - - - - - - - - - - - - 2 - - 1 - - - 1 2 - - - 2 2 2 2 - 1 1 1 2 2 3 25 2 andar de jarana 4 1 - 2 - - - 1 - - - 1 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 - - 1 - - 15 3 andar de juerga 2 3 3 2 3 - 2 1 - - - 2 2 2 - - 2 3 - - - 3 2 - - - 1 2 - 1 - - - - - - 1 37 4 andar de parrand 2 2 - 1 - 1 - - 1 - - - 1 - 2 3 - 4 3 2 4 4 2 2 2 3 2 3 2 2 2 1 1 - 2 - 2 56 5 carretear - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 3 - - - - 5 6 ir de carrete - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 3 2 - - - - 6 7 ir de juerga 2 3 1 2 1 2 1 1 4 4 4 1 4 1 - - 1 2 - 1 - 3 1 1 - - - 1 1 - - 1 - - 1 - 1 45 8 ir de parranda 1 2 - 1 3 - - - 1 1 2 2 1 1 2 1 3 3 1 3 4 6 1 2 - 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 - 1 56 9 irse de farras - 1 - 1 1 - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - 1 - 3 1 - - - 1 2 - - - 1 1 2 - - 2 20 10 irse de jarana 1 1 - 1 1 - - - 1 - - 3 2 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 12 11 irse de rumba - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - 1 - 3 3 2 - - - - - - - 11

12 irse de tuna 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 3

Total 1314 410 9 4 3 4 7 5 6 911 5 9 4 616 4 7 821 9 5 2 5 716 9 8 812 9 4 7 210 292

Otros: andar de farra ES-ZAR (1) andar de fiesta ES-SLM (1) andar de joda AR-SAL AR-SAL AR-SJN AR-SJN (4) andar de jota ES-SLM (1) andar de marcha ES-COR (1) andar de rumba en rumba CO-MED (1) andar farrandeando VE-CBO (1) andar parrandiando HO-TEG (1) coger farra NI-LEO (1) correrse una juerga ES-MAD (1) enfiestarse AR-SJN (1) estar de fiesta ES-MAD (1) estar de jarana ES-MAD (1) estar de juerga ES-MAD (1) estar de marcha ES-MAD (1) farrear PA-ASU AR-SJN (2) farrearse todo AR-SJN (1) ir de cotorreo MX-MEX (1) ir de farra y de alegría MX-MEX (1) ir de marcha ES-PAL (1) ir de parrando EL-SSA (1) irse de farra ES-SLM (1) irse de fiesta ES-SCO ES-SLM (2) irse de joda AR-BUE (1) irse de juerga ES-ZAR (1) irse de marcha ES-ZAR ES-PAL (2) irse de mierda ES-ZAR (1) irse de parranda CH-CON (1) irse de sarao ES-SLM (1) jaranear CH-ARI (1) no parar en casa ES-MAD (1) parrandear HO-TEG AR-SJN (2) salir de copas ES-SCO (1) salir de juerga ES-SCO (1) salir de parranda ES-SCO (1) vivir para la rumba CO-MED (1)

[111] Recurrir a todos los medios posibles para conseguir algo.

Ejemplo: (_____) para conseguirle un trabajo a su hijo en el Ministerio.

(1)hacer lo imposible; (2)hacer todo lo posible; (3)mover cielo y tierra; (4)mover el cielo y la tierra; (5)no dejar piedra por mover;(6)remover cielo y tierra; (7)remover el cielo y la tierra; (8)tocar muchos registros; (9)tocar todos los registros.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 hacer lo imposib 2 3 2 2 3 - - 1 2 3 - 2 2 2 3 1 2 2 2 1 4 8 1 1 1 2 4 3 3 2 2 3 3 3 2 4 2 83 2 hacer todo lo po 3 2 2 2 3 1 2 - 2 - - 1 1 4 3 3 1 2 3 3 4 2 1 - 2 1 1 - - - - - 3 1 1 2 - 56 3 mover cielo y ti 2 2 - 1 3 2 - 1 2 4 4 1 3 1 3 2 4 3 2 4 - 7 2 4 1 2 3 4 4 3 1 2 2 4 4 4 4 95 4 mover el cielo y 1 2 - - - - - - - - - - - 1 2 - - 1 - - 4 - - - - - - - 1 - 2 3 - 1 1 - - 19 5 no dejar piedra - 2 - - - - - - 1 - - - 1 - - - - 1 - - - 2 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - 9 6 remover cielo y 2 1 2 4 2 - 2 2 1 4 3 2 3 - 2 2 - 1 - - - 1 2 - - - - - - - 1 - - 2 1 - 1 41 7 remover el cielo 1 2 - - - - - - - 1 - 1 - 1 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 8 8 tocar muchos reg - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 9 tocar todos los - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1

Total 1115 6 912 3 4 4 812 7 710 914 8 710 7 81220 6 6 4 6 8 7 8 5 6 8 811 911 7 313

Otros: estar puesto ES-MAD (1) hacer de todo PA-ASU (1) hacer lo inverosímil ES-SLM (1) hacer lo posible y lo imposible NI-LEO (1) hacer lo que fuere ES-MAD (1) hacer todo lo que estaba en la mano ES-SCO (1) lagartiar CO-MED (1) matar por ES-MAD (1) mover Roma con Santiago ES-MUR ES-PAL (2) mover mar y tierra MX-MEX (1) no dejar puerta por golpear AR-SJN (1) pactar con el diablo ES-SCO (1) remover Roma con Santiago ES-ZAR ES-MAD (2) tocar a todas las puertas PA-ASU (1) tocar puertas MX-MEX (1) tocar todas las puertas EU-NYK MX-MRD AR-BUE (3) tocar todas las teclas HO-TEG (1) tocar todos los cables ES-SLM (1) tocar todos los palillos ES-SLM (1) tocar todos los palos ES-SLM (1)

[112] Vivir sin trabajar a costa de alguien.

Ejemplo: No entiendo a estos jóvenes de ahora: quieren libertad y al mismo tiempo (_____) en casa de los padres.

(1)andar a la sopa boba; (2)comer la sopa boba; (3)ir en el pértigo; (4)irse de allegado.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 1 - - 1 - - 1 1 1 - - 1 - 1 1 - 1 1 2 - 2 3 - 2 1 2 3 1 2 1 1 1 - 1 1 - 33 1 andar a la sopa 2 1 3 1 3 - 3 - 1 - - 2 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 19 2 comer la sopa bo 2 2 1 3 - 3 - 2 2 3 4 1 - - - - 2 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 3 ir en el pértigo - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 4 irse de allegado - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - 1 2 - - - - 1 1 1 - 1 - - 9

Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 3 0 2 1 3 3 2 2 0 2 3 0 3 3 2 3 1 2 3 2 2 0 2 1 0 89

Otros: a costillas del otro RD-STI (1) andar a la bolsa CH-CON (1) andar como parásito ES-SLM (1) andar de arrimado MX-MEX (1) andar de jamón CU-SCU (1) andar de parásito EL-SSA (1) andar gorreando VE-CBO (1) arrimarse EU-NYK (1) cafichar CH-CON (1) cobijar MX-MEX (1) colgarse ES-PAL (1) dejarse mantener CO-MED (1) echarle pan y llamarle perro ES-MAD (1) estar a mesa puesta ES-SLM (1) estar de animado MX-MEX (1) estar de flojo NI-LEO (1) estar de golfo MX-MEX (1) estar de mantenido MX-MEX HO-NAC NI-LEO (3) estar de parásito CU-SCU (1) holgazanear ES-SCO (1) no hacer nada MX-MRD (1) no soltar la teta VE-CBO (1) parasitar MX-MON (1)

parasitear ES-SLM (1) pechar CH-ARI CH-CON (2) seguir bajo las faldas de los padres EU-NYK (1) ser mantenido EU-NOR EL-SSA CO-MED AR-SAL (4) ser un parásito EU-NOR NI-LEO (2) vividor AR-SAL (1) vivir a costa de los padres MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS EL-SSA (5) vivir a costas de sus padres PA-ASU (1) vivir a costilla de los padres AR-BUE AR-BUE (2) vivir a costillas de oro MX-MEX (1) vivir a cuerpo de rey ES-MAD (1) vivir a espensas CH-ARI (1) vivir a la cañona RD-STI (1) vivir arrecostado NI-LEO (1) vivir chupando sangre AR-SJN (1) vivir colgado PA-ASU (1) vivir de alguien PA-ASU (1) vivir de arriba PA-ASU AR-SJN AR-SJN AR-SJN (4) vivir de arrimado CO-MED (1) vivir de costillas CO-MED (1) vivir de gorra ES-ALM ES-MUR ES-PAL EL-SSA (4) vivir de la manga BO-PAZ (1) vivir de la ropa boba ES-PAL (1) vivir de parásito MX-MON (1) vivir de prestido(?) ES-PAL (1) vivir de upa AR-SJN (1) vivir de zángano CO-MED (1) vivir del cuento ES-MAD ES-MUR PR-DOR (3) vivir del más pendejo RD-STI (1) vivir en casa de los padres ES-SCO (1) vivir la vida del pajarero ES-PAL (1) vivir recostado PN-PAN (1)

[113] Mirar en forma disimulada.

Ejemplo: No quería mirarla de frente, por eso la (_____).

(1)mirar con el rabillo del ojo; (2)mirar de rabillo; (3)mirar por el rabillo del ojo; (4)volar ojo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - 1 - - 1 - - - - - - - 1 - 1 - 1 - - 7 1 mirar con el rab 2 3 1 2 - 2 2 - 2 4 4 1 2 4 3 - 3 1 2 1 4 2 1 1 1 - 3 3 2 1 1 - - - 1 2 - 61 2 mirar de rabillo - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 2 3 mirar por el rab 3 1 1 1 3 1 1 2 2 - 2 1 3 1 1 1 1 2 - - - 2 - 2 2 1 - - - 2 - 1 - 1 1 - - 39 4 volar ojo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 2

Total 5 5 2 3 3 3 3 2 4 4 6 2 5 5 4 2 4 4 2 2 4 5 2 4 3 2 3 3 2 3 2 1 1 1 3 2 0 111

Otros: chequear BO-PAZ (1) echar ojo EU-NOR (1) echar un ojillo ES-MAD (1) mirar a hurtadillas EU-NYK MX-MEX (2) mirar a lo somormujo ES-ALM (1) mirar al cielo BO-PAZ (1) mirar como que no quiere PN-PAN (1) mirar con disimulo CO-MED (1) mirar con el lado del ojo AR-SJN (1) mirar con el rabo del ojo CU-SCU HO-NAC NI-LEO VE-CBO (4) mirar con los riñones CH-CON (1) mirar de costadito AR-SJN (1) mirar de costado CH-ARI AR-SJN (2) mirar de lado ES-STD (1) mirar de medio lado ES-ZAR (1)

mirar de reojo ES-COR ES-SCO ES-SCO ES-STD ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-ZAR ES-MAD ES-MAD ES-ALM ES-ALM ES-PAL RD-STI RD-STI EU-NORMX-MON MX-MON MX-MON MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD MX-MRD HO-NAC NI-LEO CO-MED CO-MED VE-CBO CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CONCH-CON PA-ASU PA-ASU PA-ASU AR-SAL AR-SAL AR-SJN AR-SJN AR-BUE AR-BUE AR-BUE AR-BUE (47) mirar de reojos HO-TEG (1) mirar de soslayo ES-SLM (1) mirar disimuladamente EL-SSA (1) mirar por el rabo del ojo PN-PAN (1) mirar sin los ojos ES-STD (1) ver de reojo RD-STI MX-MEX HO-NAC (3)

[114] Decir lo que se debiera guardar en secreto.

Ejemplo: No se lo cuentes a Paco, que después (_____) y lo va contando todo ahí.

(1)aflojar la pepa; (2)írsele la lengua; (3)irse de la lengua; (4)largar la pepa; (5)soltar la lengua; (6)soltar la pepa; (7)soltar laprenda; (8)soltarse de la lengua; (9)soltarse la lengua; (10)volar lengua.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

2 írsele la lengua - 2 - - 1 - - - 1 - - 2 1 3 2 - - - 1 1 - 3 - 1 - 1 - 1 1 - 1 2 - 1 1 1 1 28 3 irse de la lengu 4 4 4 4 3 2 3 2 3 4 4 1 4 2 1 - - 1 - - - 3 2 1 - - - 1 - - - - 2 - - - - 55 4 largar la pepa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 2 5 soltar la lengua - 1 - 1 - 1 - - - - - 1 - 1 2 3 4 3 2 - - 5 2 - 1 2 3 2 4 2 3 - 2 4 1 2 1 53 6 soltar la pepa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 4 - - - - 5 7 soltar la prenda - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - 1 - - 1 - - - - 1 - - - - - - 2 - - 7 8 soltarse de la l - 2 - - - - - - - - - 1 1 1 1 - - - - - - 1 - 1 - - - - 2 - - - - - - 1 - 11 9 soltarse la leng - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 1 - - 1 1 - 1 1 - - - - - - 1 11 10 volar lengua - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 2

Total 410 4 5 5 3 3 2 4 4 4 5 6 7 6 3 4 6 4 5 014 6 3 2 4 4 5 8 3 4 4 9 5 4 4 3 176

Otros: abrir la boca AR-SAL (1) andar de chismoso MX-MEX (1) andar pregonando CO-MED (1) bocas EL-SSA (1) botonear AR-SJN (1) buchonear lengua floja AR-BUE (1) caérsele el cassette CH-ARI CH-ARI (2) chivarse ES-ALM (1) darle al pico ES-SCO (1) deschavar AR-SAL AR-BUE (2) hablar de más MX-MRD (1) írsele la lengua ES-ALM VE-CBO (2) irse de boca AR-BUE (1) irse de boquifloja MX-MEX (1) irse de la boca ES-MUR (1) irse de la húmeda ES-SLM (1) irse de lengua CU-SCU CH-ARI (2) irse de sapo CO-MED (1) largar ES-ALM ES-MUR (2) largar la lengua ES-SLM (1) largar prenda AR-SAL (1) largar todo ES-SCO (1) lengua larga EL-SSA (1)

lengua lisa HO-NAC (1) lenguón EL-SSA (1) sacar la lengua a paseo ES-MAD (1) saltar la sopa EU-NYK (1) ser bocina AR-SJN (1) ser estómago resfriado AR-SJN (1) ser lareta ES-SCO (1) ser lengua larga AR-SJN (1) ser soplón AR-SJN (1) ser un bocón AR-SJN (1) ser un boqueras ES-MAD (1) ser un cotilla ES-SLM (1) ser un lengua suelta AR-SJN (1) soltársele la lengua CH-ARI PA-ASU (2) soltar ES-MAD (1) soltar la lengua AR-BUE (1) soltar la sopa MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX (6) soltarlo RD-STI (1) tener la lengua larga AR-BUE (1) tener lengua larga BO-PAZ (1) zafársele la lengua HO-TEG (1)

[115] Hablar u obrar fuera de razón por enfado o enojo.

Ejemplo: Vamos, Ricardo, no (_____) y contrólate, que no ha sido nada grave.

(1)juntársele las aguas; (2)perder los estribos; (3)salirse con la vaina; (4)volársele los pájaros.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - 2 - - 1 - - 2 1 - - - - - - - - - - - 8 2 perder los estri 4 4 4 4 4 1 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 4 3 - 1 4 5 4 3 1 3 4 4 4 3 3 2 4 4 4 3 4 122 3 salirse con la v - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 2 4 volársele los pá - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1

Total 4 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 4 3 3 1 4 6 4 3 3 4 4 4 4 3 4 2 4 4 4 4 4 133

Otros: acelerarse ES-SLM MX-MEX (2) acelererse MX-MON (1) agotar la paciencia MX-MRD (1) alterarse ES-SLM ES-MUR CO-MED (3) cabrearse ES-SCO ES-SLM ES-MUR ES-PAL (4) calentarse VE-CBO AR-SJN AR-SJN (3) chorearse CH-CON (1) desmadrarse ES-VAL (1) desvariar ES-ALM (1) enfurecerse CH-ARI (1) estar en candela CU-SCU (1) estar en sus cinco minutos BO-PAZ (1) estar que echa humo CU-SCU (1) hacer una tormenta en un vaso con agua EU-NYK (1) írsele las razones ES-ZAR (1) montar el Picaso AR-SJN (1) no refunfuñar CO-MED (1) pasarse ES-ZAR MX-MON (2) pasarse de la raya MX-MEX (1) pelársele EL-SSA (1) perder el control MX-MEX NI-LEO (2) perder el juicio RD-STI (1) perder la cabeza MX-MON CH-ARI (2) perder la calma ES-SLM NI-LEO BO-PAZ (3) perder la razón EU-NOR (1) perder las formas ES-ZAR (1) perder los estribos ES-SCO (1) perder los nervios ES-ZAR (1)

perder los papeles ES-SCO ES-SLM (2) ponerse hecho una fiera ES-MAD (1) ponerse hecho una furia ES-MAD (1) rabiar CH-ARI (1) salirse de casillas PN-PAN (1) salirse de sus casillas CH-ARI PA-ASU (2) sulfurarse ES-SCO (1) volarse CU-SCU (1)

[116] Perder la serenidad.

Ejemplo: Cuando lo dejó su novia, Mariano (_____).

(1)perder el juicio; (2)perder el seso; (3)perder la cabeza; (4)perder la chaveta; (5)perder la razón.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 perder el juicio 3 3 - 1 2 - - - 2 4 3 1 4 2 2 3 3 3 1 1 4 5 2 2 - - 3 3 4 1 2 1 2 1 3 1 2 74 2 perder el seso - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 perder la cabeza 4 4 4 4 4 3 2 2 3 1 4 1 4 4 3 2 2 2 1 4 4 6 2 2 2 3 4 2 2 4 3 2 4 3 3 3 2 109 4 perder la chavet 1 2 - - 3 - - - 1 - - 2 - 2 - - 2 3 1 - - 2 1 1 - - - - - - - - - 1 - 2 - 24 5 perder la razón 1 1 - 1 - - - 1 1 2 - 1 1 1 2 1 2 2 3 1 4 4 - 1 1 2 1 2 1 1 3 1 2 - 1 - 3 48

Total 910 4 6 9 3 2 3 7 7 7 5 9 9 7 6 910 6 61218 5 6 3 5 8 7 7 6 8 4 8 5 7 6 7 256

Otros: botársele el coco MX-MEX (1) derrumbarse ES-MAD (1) deschavetarse AR-BUE (1) desquiciarse PN-PAN (1) enloquecer MX-MEX (1) írsele la cabeza ES-MUR (1) pelársele los cables EL-SSA (1) perder el sentido ES-SCO ES-PAL (2) perder la perola ES-ALM (1) perder la sesera ES-SLM (1) perder la vida BO-PAZ (1) perder los estribos ES-ALM (1) perder los nervios ES-MAD (1) perder los papeles ES-GDL (1) ponerse loco RD-STI (1) rayarse CH-ARI CH-CON (2) volverse loco ES-ZAR ES-ZAR EU-NOR MX-MEX (4)

[117] Equivocarse o fracasar en un intento..

Ejemplo: Él creía que todo le iba a salir según sus planes, pero ya has visto que (_____).

(1)aguársele el guarapo; (2)aguársele el panizo; (3)comerse el trazo; (4)comerse un trazo; (5)errar el tiro; (6)helársele la chacra;(7)irse al tacho.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - 1 - 2 3 - 1 2 3 4 2 1 1 1 - 1 - 1 - - 1 2 1 2 - - 3 - - - - 2 - - 1 - 35 1 aguársele el gua - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 3 3 comerse el trazo - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 2 5 errar el tiro 2 1 1 3 - - 2 1 2 1 - 1 2 2 3 1 2 2 - - - 3 - 1 - - - - 2 1 1 1 1 - 1 - 1 38 7 irse al tacho 4 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 1 - 3 2 1 - 17

Total 6 3 2 3 2 3 2 2 4 4 4 3 3 3 4 1 4 3 2 0 0 4 2 2 2 1 0 3 2 2 5 2 3 3 3 2 1 95

Otros: aguársele el plan ES-ALM (1) aguársele la fiesta RD-STI EU-NYK MX-MEX MX-MEX MX-MEX AR-SJN (6) aguársele la sopa MX-MRD (1) aguarse el plan MX-MRD (1) aguarse la fiesta NI-LEO CH-CON (2) cagarla ES-COR (1) cebársele MX-MEX (1) cebar el tiro MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) chafarse un plan ES-STD ES-GDL (2) chascar ES-PAL (1) comerse un garrón AR-SJN (1) darlo una MX-MEX (1) desmontársele ES-MUR (1) echarle la sal MX-MEX (1) enfriar el guarapo VE-CBO (1) engorar el asunto HO-NAC (1) equivocarse de carril AR-BUE (1) errarle al tiro AR-BUE (1) fallar CH-ARI (1) írsele el tiro RD-STI (1) írsele el tiro por la culata RD-STI HO-NAC (2) írsele el tiro por la escopeta EL-SSA (1) írsele todo a la pailas CH-ARI (1)

ir(le) mal AR-SAL (1) irse al garete ES-SCO (1) irse al traste ES-MAD ES-MUR PN-PAN (3) irse al trasto PA-ASU (1) irse por la borda BO-PAZ (1) irse todo al garete ES-SCO (1) irse todo al traste HO-TEG (1) joderse ES-PAL (1) no dar pie con bola ES-MAD (1) pelársele EU-NYK (1) pelarse EL-SSA (1) pifiar AR-BUE (1) pifiar en la puntería AR-BUE (1) pifiarle AR-BUE (1) quemar las tortillas MX-MON (1) regarla MX-MON MX-MON (2) salírsele el tiro por la culata EU-NYK AR-SJN (2) salir el tiro por la culata ES-SCO ES-SLM ES-MAD ES-PAL EU-NYK MX-MON HO-NAC NI-LEO PN-PAN (9) salirle al revés EU-NOR (1) salirle el tiro por la culata ES-SCO ES-ZAR CU-SCU EU-NOR NI-LEO CO-MED CH-ARI (7) salirle la venada careta NI-LEO (1) salirle mal la jugada ES-STD (1) salirle por la tangente VE-CBO (1) salirle todo al revés CO-MED (1) salirle todo mal HO-TEG (1) salirse el tiro por la culata ES-SLM ES-VAL (2) venirse abajo ES-ZAR (1)

[118] Seducir a una mujer.

Ejemplo: A Mariano le gustaba mucho Ángeles; por eso intentó (_____).

(1)ahuecarle el ala; (2)bajarle el ala; (3)rascarle el ala; (4)tenderle el ala; (5)tenerle los tejos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 1 - 3 - - - 1 1 - - 2 - - 3 2 2 2 3 1 2 1 2 2 2 2 3 1 1 - 39 1 ahuecarle el ala - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - 3 2 bajarle el ala - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - 7 3 rascarle el ala - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 4 tenderle el ala - - - - - - - - 1 - - - - - - - 2 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 5 5 tenerle los tejo 1 - - - 1 1 - - - - - 1 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6

Total 1 0 0 0 1 2 0 1 2 0 3 2 1 1 2 1 2 4 3 0 0 3 3 3 2 3 1 2 2 2 2 2 2 3 2 3 0 61

Otros: agradarle PA-ASU (1) arrastrar el ala AR-SJN (1) arrastrarle el ala CO-MED AR-SAL AR-BUE (3) bajarle la muela CU-SCU (1) bajarle las estrellas EU-NYK (1) bajarle muela CU-SCU (1) bajarle sol y estrellas MX-MON (1) bajarle una muela CU-SCU (1) caerle encima EL-SSA (1) caerle simpático PA-ASU (1) camelársele ES-MAD (1) camelarla ES-SLM (1) charlarla AR-SAL (1) comerle el cerebro NI-LEO (1) conquistársela ES-PAL (1) conquistar MX-MEX AR-SJN AR-BUE AR-BUE (4) conquistarla ES-SLM MX-AGS HO-NAC CH-ARI AR-SJN (5)

conseguírsela RD-STI RD-STI (2) cortejar MX-MEX (1) echársela al saco NI-LEO (1) echar de los tejos ES-ZAR (1) echar ojos BO-PAZ (1) echarle el cuento HO-TEG (1) echarle los perros EU-NYK MX-MON MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX PN-PAN CO-MED CO-MED VE-CBO (13) echarle los tejos ES-SCO ES-SCO ES-SCO ES-STD ES-ZAR ES-MAD AR-BUE (7) echarse los trastos ES-MUR (1) embaucarla PR-DOR (1) enamorar VE-CBO (1) enamorarla NI-LEO (1) endulzarle el oído NI-LEO (1) engancharla AR-SJN (1) engrupir CH-CON (1) engualicharla AR-SJN (1) hacerle los puntos CH-CON (1) hacerle sombra CU-SCU (1) levantársela PN-PAN VE-CBO (2) ligársela ES-COR ES-SCO ES-STD ES-PAL ES-PAL MX-AGS MX-MEX (7) ligársele ES-MAD (1) ligar ES-MUR (1) lisarle los tejos ES-MUR (1) llevársele al huerto ES-MAD (1) molestarla NI-LEO (1) pajeársela EU-NOR (1) pasarse de la raya BO-PAZ (1) seducir RD-STI CO-MED (2) seducirla CH-ARI (1) soltarle los perros MX-MRD (1) sorberle el seso MX-MEX (1) tirar la teca PR-DOR (1) tirar los carros CO-MED (1) tirar los tejos ES-COR ES-VAL (2) tirarle los peros MX-MRD (1) tirarle los perros AR-SJN (1) tirarle los risos ES-COR (1) tirarle los tejos ES-COR ES-STD ES-STD ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-ZAR ES-ZAR ES-BAR ES-GDL ES-GDL ES-GDL ES-MAD ES-SEVES-SEV ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-ALM ES-ALM ES-ALM ES-MUR ES-PAL ES-PAL (25) tirarse los tejos ES-VAL ES-VAL (2)

[119] Enojar a alguien.

Ejemplo: José, con sus impertinencias, siempre (_____) a Felisa.

(1)sacar de quicio; (2)sacar de sí; (3)sacar de sus cabales; (4)sacar de sus casillas; (5)sacar de tiempo; (6)sacar de tino.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 sacar de quicio 3 4 4 3 4 2 3 2 4 1 - 4 3 3 4 4 3 2 3 2 4 8 3 4 3 3 4 4 4 3 2 4 4 2 4 4 3 121 2 sacar de sí 1 - - 1 1 - - - - 3 - 1 2 - 1 1 - 1 1 1 - 2 - - - - 1 1 - - - - 1 - 1 2 - 22 3 sacar de sus cab 1 1 - - 1 - - - - - - 2 - 2 2 - 2 1 - - 4 4 1 1 - - 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 36 4 sacar de sus cas 3 2 - 3 2 1 1 3 3 3 4 3 4 3 3 - 4 4 1 2 4 7 2 2 - 2 3 3 2 2 4 2 3 3 2 2 2 94 6 sacar de tino - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - 5

Total 8 7 4 7 8 3 4 5 7 7 41110 811 5 9 8 5 61222 6 7 3 6 9 9 8 6 8 7 9 6 810 6 279

Otros: alterar ES-SLM (1) buscar las vueltas ES-MAD (1) desquiciar los nervios ES-MAD (1)

encabronarlo EL-SSA (1) encender ES-SLM (1) enfurecer AR-BUE (1) irritar ES-SLM (1) perder los estribos MX-MRD (1) rebalsar AR-SJN (1) repodrir AR-SJN (1) sacar de las casillas AR-SJN AR-SJN AR-BUE (3) sacar fuera de sí ES-COR (1) sacar los choros del canasto CH-CON (1)

[120] Esforzarse o trabar mucho por algo.

Ejemplo: Adolfo (_____) para aprobar las oposiciones a notario.

(1)apretar los puños; (2)echar los hígados; (3)romperse los cuernos; (4)sacarse la madre.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - 1 1 1 - - 2 - - - - 1 1 2 - - 2 - 1 2 - 2 1 2 1 - 1 1 4 - - 28 1 apretar los puño 1 - - - - - - - - - - - - - - 2 3 1 1 1 - 1 - - - - 1 - 1 - 1 1 - - - 1 1 16 2 echar los hígado 2 1 - - - - 1 - - - - - - - 2 - - - - - - 1 1 1 - - - 1 - - - - - - - - - 10 3 romperse los cue 2 2 2 2 3 1 2 1 3 3 4 4 1 4 1 - 1 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 2 40

4 sacarse la madre - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - 1 1 - 1 - 1 - - - - - - - 6

Total 5 3 2 2 3 3 3 2 4 4 4 4 3 4 3 2 4 5 2 3 0 3 3 1 2 3 1 4 2 3 2 1 1 1 4 1 3 100

Otros: apoyar las cosas ES-COR (1) apretar las manos PA-ASU (1) apretar los dientes EL-SSA CO-MED AR-SJN (3) bajar los codos ES-SCO (1) clavar los codos ES-MUR (1) dejarse la piel ES-MAD (1) desvivirse ES-SLM (1) echar el alma ES-STD (1) echar el hígado CU-SCU CU-SCU (2) echar el resto ES-STD ES-SLM (2) echar ganas MX-MEX HO-TEG (2) echar las asaduras ES-ALM (1) echar los bofes AR-SJN (1) echar los kilos MX-MEX (1) echarla toda NI-LEO (1) echarle ganas MX-MEX MX-MEX (2) empollar mucho ES-STD (1) entregarse en cuerpo y alma RD-STI (1) esforzarse CH-ARI (1) esforzarse al máximo MX-MEX (1) hincar el codo ES-ZAR ES-ZAR (2) hincar los codos ES-ZAR ES-MAD (2) hincar los puños ES-ALM (1) hinchar los huevos EL-SSA (1) matarse ES-SLM NI-LEO (2) matarse por ES-MUR (1) matarse por hacer lo imposible ES-PAL (1) partirse el lomo BO-PAZ (1) partirse la madre EU-NOR MX-MEX (2) partirse los cuernos ES-PAL ES-PAL (2) pelarse el culo AR-SJN (1) poner la vida en ello ES-MAD (1) poner los codos ES-SCO (1) quemarse las pestañas CO-MED AR-SJN (2) rayarse el lomo BO-PAZ (1) romper el alma AR-BUE (1) romper el pecho VE-CBO (1) romperse el alma MX-AGS MX-MEX MX-MRD PA-ASU AR-BUE (5) romperse el cráneo ES-SLM (1)

romperse el lomo HO-NAC PA-ASU (2) romperse la cabeza RD-STI EU-NOR EL-SSA CO-MED CO-MED AR-SJN (6) romperse la espalda MX-MON PN-PAN (2) romperse la madre MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX (4) romperse los codos ES-ALM (1) sacar la mugre CH-ARI (1) sacarse canas CO-MED (1) sacarse la cresta CH-ARI CH-ARI CH-CON (3) sacarse la mugre PN-PAN CH-CON CH-CON (3) sacrificarse NI-LEO (1) sudar la frente HO-NAC (1) sudar la gota gorda CH-CON (1) tirar los bofes AR-SJN (1) trabajar duro NI-LEO (1) vérselas negras EU-NYK (1) |'Bofes' significa 'pulmones'. AR-SJN (1)

[121] Equivocarse repetidamente.

Ejemplo: No sé lo que me pasa hoy que no hago nada bien. (_____).

(1)no dar pie con bola; (2)no dar una a derechas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - 2 - - - 1 - - 5

1 no dar pie con b 4 4 2 3 3 1 2 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 3 2 3 4 5 2 3 1 - 1 2 2 3 - - 1 3 3 4 4 103 2 no dar una a der 1 3 3 4 1 2 1 - 1 4 - 2 3 2 - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - 29

Total 5 7 5 7 4 3 3 4 5 8 4 5 6 6 4 4 4 3 2 3 4 5 2 3 3 1 1 3 2 3 2 0 1 3 4 4 4 137

Otros: andar atravesado CH-ARI (1) comer burro NI-LEO (1) comer caballo NI-LEO (1) embolicar ES-ZAR (1) estar dormido NI-LEO (1) levantarse con bola RD-STI (1) levantarse con el pie izquierdo EU-NYK (1) meter la pata ES-PAL (1) no achuntarle a nada CH-ARI (1) no achuntarle ni a una CH-ARI (1) no afinar una MX-MEX (1) no andar con los cinco sentidos HO-NAC (1) no apuntarle CH-CON (1) no atinar BO-PAZ (1) no atinar una EU-NYK (1) no atizar ES-ALM (1) no dar bola EL-SSA PN-PAN (2) no dar con una MX-MON (1) no dar en el clavo BO-PAZ (1) no dar ni una CO-MED (1) no dar pie con cabeza ES-ZAR (1) no dar una ES-SLM ES-MAD ES-ALM ES-MUR EU-NYK MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD NI-LEO PN-PAN (12) no darle ni a una CH-CON (1) no enterarse ni del nodo ES-MAD (1) no estar del todo bien PA-ASU (1) no haber nada bien CO-MED (1) no hacer nada a derechas ES-SLM (1) no hacer nada al derecho ES-STD (1) no levantar cabeza CU-SCU (1) no pegar una HO-NAC PN-PAN VE-CBO AR-SJN (4) no pegar una buena MX-MRD (1) no pegarla una AR-SJN (1) no pescar una HO-NAC (1) no ser capaz ni siquiera de hacerle "o" con un canuto ES-MAD (1) no ver ni una CH-ARI CH-CON (2) no ver una CH-CON (1)

pegársele ni a una EU-NOR (1) salirle todo mal EU-NOR MX-AGS HO-TEG (3)

[122] Facilitar el tránsito de una parte a otra.

Ejemplo: Adolfo (_____) todo el tiempo cuando marchábamos por la selva.

(1)abrir camino; (2)abrir cancha; (3)abrir paso; (4)allanar el camino; (5)hacer cancha.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - 1 - - 4 1 abrir camino 4 2 2 4 1 1 2 3 1 4 - 2 2 4 2 2 2 1 2 3 - 2 3 1 - 1 3 3 1 1 - 2 2 2 2 2 4 73 2 abrir cancha - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 - 4 1 - - - - 1 1 - - 1 - - 1 2 2 16 3 abrir paso 2 4 2 1 4 - 1 1 4 4 4 3 3 3 3 2 4 3 2 1 4 5 2 3 3 2 3 3 3 - 4 2 3 4 3 3 2 100 4 allanar el camin 1 1 1 - - 1 1 1 1 - - 1 2 1 - 1 - 2 1 - - 2 - 1 - - - - 2 1 - - - - 1 1 1 24 5 hacer cancha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 1 - - - - - - - - - - - - - - 4

Total 7 7 5 5 5 3 4 5 6 8 4 6 7 8 5 5 6 7 5 6 416 7 5 3 3 6 7 7 3 4 5 6 6 8 8 9 221

Otros:

abrir (la) brecha HO-NAC (1) abrir (la) trocha CO-MED (1) abrir (la) vereda ES-SLM (1) abrir brecha MX-AGS VE-CBO (2) alisar (el) camino ES-MAD (1) despejar (el) camino ES-MUR (1) despejar el paso ES-MUR (1) marcar (la) línea MX-MEX (1)

[123] Sembrar discordia.

Ejemplo: Este chico parece el mismo diablo. No hace más que (_____) allá donde va.

(1)dar manija; (2)meter cizaña; (3)sembrar cizaña.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - 2 1 dar manija - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 4 7 2 meter cizaña 4 4 4 4 2 3 3 2 4 4 4 4 3 3 1 1 1 2 1 3 4 6 4 - 2 3 3 3 - 2 2 1 - 1 2 4 2 96 3 sembrar cizaña 1 1 - 1 2 - - 2 1 1 - 1 2 3 4 2 3 3 1 1 4 3 1 4 1 1 3 3 4 3 1 1 3 4 1 1 1 68

Total 5 5 4 5 4 3 3 4 5 5 4 5 5 6 5 3 4 5 3 4 8 9 5 4 3 4 6 6 4 5 4 3 4 5 4 5 7 173

Otros: amarrar navajas MX-MEX (1) armar bergeos EU-NOR (1) cizañar ES-ZAR (1) crear problemas RD-STI (1) enzarzar ES-ZAR (1) inyectar veneno CO-MED (1) llenar la cabeza AR-SAL (1) meter púa AR-SAL (1) poner palos en la rueda AR-SJN (1) provocar a la gente EU-NYK (1) sembrar discordia EL-SSA (1)

[124] Buscar la manera de hacer frente a una situación o de solucionarla.

Ejemplo: No te preocupes por Antonio. Él solo puede (_____).

(1)agenciárselas; (2)apañárselas; (3)arreglárselas; (4)aviárselas; (5)componérselas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 1 agenciárselas 2 2 - 1 - - - 1 - - - 1 2 3 2 1 - 1 1 1 4 1 - - - - - - - - - - - 1 - 1 1 26

2 apañárselas 4 2 2 4 4 - 3 3 3 3 3 3 2 4 1 - - 1 - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - 1 - 45 3 arreglárselas 3 4 2 2 2 1 1 3 3 4 3 3 4 4 4 3 4 4 3 4 4 8 4 2 2 4 4 3 4 3 3 4 4 4 3 4 4 125 4 aviárselas 1 - - - 1 2 - - - 3 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 5 componérselas 1 2 - - 1 - - - 1 - - 1 1 1 - - - 1 1 - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - 12

Total 1110 5 7 8 3 4 7 710 6 9 912 7 4 4 7 5 5 810 4 3 2 4 5 4 4 3 3 4 4 5 4 6 5 218

Otros: arreglárselas HO-TEG CO-MED (2) dar la cara BO-PAZ (1) defenderse PN-PAN (1) encontrar la salida ES-MAD (1) ingeniársela NI-LEO (1) ingeniárselas EU-NYK EL-SSA EL-SSA HO-TEG NI-LEO PN-PAN VE-CBO BO-PAZ (8) ingeniarselas HO-NAC (1) rebuscárselas AR-SJN (1) remedarse AR-SJN (1) resolverla RD-STI (1) sacárselas MX-MRD (1) salir adelante ES-SLM (1)

[125] Sentir la ausencia de una persona.

Ejemplo: Desde que se fue nuestra hija a estudiar a la capital, la (_____).

(1)añorar; (2)echar de menos; (3)extrañar; (4)hacerle falta.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - 2 1 añorar 1 1 1 2 2 - - 1 2 1 2 2 1 1 1 1 - 2 - - - 2 1 1 1 - - - - - - - - - - - - 26 2 echar de menos 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 2 3 3 2 2 4 6 3 3 1 - 3 3 4 2 1 3 4 2 3 3 2 115 3 extrañar - 2 - 2 - - - - - 2 2 2 1 3 2 1 4 4 1 3 4 8 2 3 1 3 2 2 4 1 4 1 4 3 3 4 4 82 4 hacerle falta - 1 - 1 - - - - - - - 1 - - 2 2 - 2 2 1 - 2 1 2 1 3 2 2 3 1 2 1 1 - 1 - - 34

Total 5 8 5 9 4 3 3 5 6 7 8 9 6 8 9 6 711 5 6 818 7 9 4 6 7 811 4 7 5 9 5 8 7 6 259

Otros: echar en falta ES-COR ES-COR ES-SCO ES-STD ES-ZAR ES-PAL (6) hacer falta MX-MEX (1) necesitar ES-SLM (1)

[126] Ser muy inferior a alguien.

Ejemplo: Cómo vas a compararlos! Carlos no (_____) a Ramón.

(1)no llegarle (ni) a la suela del zapato; (2)no llegarle a la altura del zapato de (uno); (3)no llegarle al tobillo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - 1 - - 3 1 no llegarle (ni) 4 3 4 4 3 3 3 4 4 4 4 3 4 4 3 1 2 2 - 3 4 4 1 2 - 3 3 2 2 3 3 1 1 2 2 3 4 102 2 no llegarle a la 1 - 1 - 1 - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - 8 3 no llegarle al t - 2 1 - - - - - - 1 1 1 - 1 2 3 2 2 3 3 - 3 - 2 2 1 2 2 4 1 1 2 2 1 - 1 1 47

Total 5 5 6 4 4 3 3 4 4 5 5 5 4 5 7 4 4 4 3 6 4 7 2 4 3 4 5 4 6 4 4 3 3 5 3 4 5 160

Otros: darle mil vueltas ES-SLM (1) no dar la talla ES-ALM (1) no haber punto de comparación ES-ZAR (1) no hacerle sombra ES-SCO (1) no llegar a la altura del betún ES-ALM (1) no llegar a los tobillos CH-CON (1) no llegarle (ni) a los talones CH-ARI CH-CON (2) no llegarle a los talones MX-MON MX-MEX MX-MRD CO-MED AR-SAL AR-SJN (6) no llegarle a los tobillos ES-PAL (1) no llegarle al talón CH-ARI (1) no llegarle ni a la suela donde pisa MX-AGS (1) no llegarle ni a los pies MX-MRD EL-SSA (2) no llegarle ni a los talones EU-NYK EU-NOR MX-MEX MX-MEX PN-PAN PN-PAN (6) no llegarle ni al talón AR-SJN (1) no llegarle ni al tobillo AR-SJN (1) ser insignificante NI-LEO (1)

[127] No importarle nada.

Ejemplo: Puedes hacer lo que quieras. A mí (_____).

(1)importarle madre; (2)importarle madres; (3)importarle un ajo; (4)importarle un bledo; (5)importarle un pepino; (6)importarle un

pito; (7)importarle un rábano.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 1 no importarle ma - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - 1 - 1 - 1 3 - - - - - - - - - - - - - - 8 2 no importarle ma - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 2 3 no importarle un - - - - - - - - - - 2 - 1 - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 4 no importarle un 3 2 1 2 2 1 2 3 3 3 4 2 2 3 1 1 2 1 1 1 - 4 1 2 - 2 1 2 4 - 2 1 1 3 1 3 2 69 5 no importarle un 2 2 1 - 1 - - - 2 2 2 3 2 2 3 - 1 4 - 2 - 4 1 3 1 - 1 2 4 - 3 3 - 3 1 2 2 59 6 no importarle un 3 3 - 2 3 - 1 - 2 2 4 2 2 4 1 3 3 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 2 3 3 1 1 1 3 1 3 4 72 7 no importarle un 1 2 - 2 2 1 - - 2 3 2 3 1 1 - - - 2 - - 2 3 2 1 - - - 1 2 - 1 - - 2 - 1 2 39

Total 9 9 2 6 8 3 3 3 9101411 810 6 4 610 2 7 616 8 7 2 3 3 713 3 7 5 211 4 910 256

Otros: darle igual ES-SLM ES-SLM (2) darle lo mismo ES-SLM CH-ARI (2) importar un bledo ES-ZAR (1) importar un comino ES-MUR (1) importar un pimiento ES-SEV ES-MLG ES-MLG (3)

importar un pucho CH-CON (1) importarle madre MX-MON (1) importarle madres MX-MEX (1) importarle poco CU-SCU (1) importarle pucho CH-CON (1) importarle tres pimientos ES-SCO (1) importarle un bledo ES-SCO CH-CON CH-CON (3) importarle un cacahuate MX-MEX (1) importarle un carajo ES-STD (1) importarle un comino ES-SLM EU-NYK MX-AGS MX-AGS (4) importarle un pepino CU-SCU MX-MON (2) importarle un pito ES-ZAR CU-SCU NI-LEO CH-CON CH-CON CH-CON (6) importarle un rábano CH-CON (1) no calentarle AR-SJN (1) no importar lo más mínimo ES-STD (1) no importar nada HO-NAC (1) no importarle ni un pimiento ES-MAD (1) no importarle un carajo AR-SJN (1) no importarle un comino ES-STD ES-ZAR ES-GDL ES-MAD HO-TEG NI-LEO PN-PAN VE-CBO AR-SJN AR-SJN (10) no interesarle AR-SAL (1) no irle ni venirle CH-ARI (1) pasar de todo ES-MAD (1) resbalársela PN-PAN (1) salirle gorro MX-AGS (1) ser lo mismo ES-SLM (1) serle indiferente CH-ARI (1) sudársele ES-MAD (1) tenerle sin cuidado HO-TEG (1) tirar sin cuidado ES-SCO (1) traerle sin cuidado ES-SCO (1) valer HO-TEG (1) valer madre MX-MRD (1) valer madres MX-MEX (1) valerle EU-NOR MX-MEX (2) valerle gorro MX-AGS MX-MEX (2) valerle madres MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX (4) valerle pija EU-NOR (1) valerle un pito NI-LEO NI-LEO (2) valerle verga EL-SSA (1)

[128] Ser muy ignorante.

Ejemplo: No sé cómo le han pedido que se encargue de guiar a sus compañeros, si (_____).

(1)no distinguir lo blanco de lo negro; (2)no saber cuál es su mano derecha; (3)no saber cuántos son cinco; (4)no saber dóndetiene los ojos; (5)no saber dónde tiene su mano derecha; (6)no saber hacer la 'o' con un canuto.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 1 - - 1 - - - - - - 1 - - - 1 1 - - 9 1 no distinguir lo 1 1 - - - - - - 1 - - 1 - - 1 - 2 2 1 1 4 3 1 3 1 - - 1 - - - 1 1 2 2 2 - 32 2 no saber cuál es 2 1 - - - 1 - - 1 - - 1 1 1 1 1 - 1 - - - 1 - - 1 - - 2 1 - - - - 1 - - - 17 3 no saber cuántos - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - 1 - - - - - - 2 - 1 - - - - - - 7 4 no saber dónde t - - - - - - - - - - - - - - 3 1 1 1 - 2 - - - - - 2 - - - - 2 1 - - - - 1 14 5 no saber dónde t 2 1 1 2 - - - - 1 - - 1 3 3 - - 1 - - - - 1 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 18 6 no saber hacer l 1 2 2 3 4 2 3 4 3 4 4 4 4 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43

Total 6 6 3 5 4 3 3 4 6 4 4 7 8 7 6 4 4 5 3 4 4 6 3 3 2 2 0 3 3 1 3 2 1 5 3 2 1 140

Otros: no conocer la "o" por lo redondo NI-LEO NI-LEO (2)

no dar pie con bola VE-CBO (1) no dar una MX-AGS MX-AGS (2) no distinguir el blanco del negro ES-SCO (1) no enterarse ES-VAL (1) no pegarle a ni una CH-ARI (1) no saber (ni) dónde está parado CH-ARI (1) no saber cómo se llama ES-SCO (1) no saber cuánto son dos más dos CH-CON (1) no saber cuánto son dos y dos ES-ZAR (1) no saber cuando es nunca AR-SJN (1) no saber cuanto es dos más dos EU-NYK (1) no saber de la misa la media ES-COR (1) no saber dónde está CH-CON (1) no saber dónde está parado PN-PAN CO-MED CO-MED VE-CBO VE-CBO CH-CON AR-SAL (7) no saber dónde tiene la cabeza CO-MED AR-SJN (2) no saber donde está parado AR-BUE (1) no saber donde tiene la cabeza MX-MON MX-MRD (2) no saber hacer la "o" con un vaso ES-STD (1) no saber hacer la "o" con una caña ES-PAL (1) no saber la "o" por lo redondo NI-LEO (1) no saber limpiarse el culo AR-SJN (1) no saber multiplicar PN-PAN (1) no saber nada HO-TEG AR-BUE (2) no saber ni cómo se llama MX-MON MX-MEX MX-MRD HO-NAC (4) no saber ni dónde está parado PN-PAN BO-PAZ (2) no saber ni jota HO-NAC (1) no saber ni la "o" RD-STI (1) no saber ni la "o" por lo redondo MX-MEX MX-MEX MX-MEX PN-PAN (4) no saber por donde anda ES-STD (1) no saber un carajo AR-BUE (1) no tener cerebro CO-MED (1) no tener dos dedos de frente CU-SCU AR-SJN AR-SJN (3) no tener idea MX-MEX (1) no ve (ni) una CH-ARI (1) ser bruto EU-NYK (1) ser empelotado CH-ARI (1) ser más tonto que una mata de habas ES-MAD (1) ser muy ignorante EU-NOR (1) ser redondo por completo EL-SSA (1) ser un animal AR-SJN (1) ser un baboso NI-LEO (1) ser un borrego ES-MAD (1) ser un bruto NI-LEO (1) ser un caballo AR-SJN (1)

ser un cero a la izquierda CH-CON (1) ser un cuadrado con patas AR-SJN (1) ser un ovejo ES-ALM (1) ser un pánfilo ES-MAD (1) ser un queso AR-SAL (1) tener la cabeza hueca CU-SCU (1) tener tres dedos de fuente CO-MED (1) tener una lenteja en la cabeza CO-MED (1)

[129] Experimentar mucha vergüenza o miedo.

Ejemplo: Le dio tanta vergüenza cuando se equivocó que (_____).

(1)caérsele la cara de vergüenza; (2)estar del pin al pon; (3)no saber dónde meterse.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 caérsele la cara 4 4 3 3 3 3 3 1 3 4 4 3 3 3 3 4 4 3 4 3 4 7 3 4 2 2 3 4 4 3 1 2 3 3 1 4 3 118 3 no saber dónde m 4 2 2 3 2 - - 4 3 - - 2 2 3 4 - 1 4 - 2 - 6 2 1 - 1 4 3 - 1 4 2 4 2 3 4 3 78

Total 8 6 5 6 5 3 3 5 6 4 4 5 5 6 7 4 5 7 4 5 413 5 5 2 3 7 7 4 4 5 4 7 5 5 8 6 197

Otros:

caerse la cara al suelo ES-ALM (1) chuparse entero CH-ARI (1) estar apenado NI-LEO (1) hacerse ratón MX-MEX (1) no haber donde meterse EL-SSA (1) no saber donde meter la cara HO-NAC (1) pensar "tierra trágame" ES-MUR (1) ponerse colorado como un tomate ES-MAD (1) ponerse como un tomate ES-ZAR (1) ponerse rojo AR-SJN (1) ponerse rojo como un tomate ES-SCO (1) querer desaparecer CO-MED (1) querer enterrarse CH-CON (1) querer que la tierra se lo trague RD-STI HO-TEG (2) querer que se lo trague la tierra CO-MED (1) taparse la cava PA-ASU (1)

[130] No saber nada.

Ejemplo: Ernesto se cree que lo sabe todo, pero en realidad (_____).

(1)no saber ni jota; (2)no saber ni papa; (3)no tener ni puta idea.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 1 no saber ni jota 2 1 1 - 1 - 3 1 2 2 - 1 2 3 1 2 2 3 3 2 4 7 3 4 1 4 3 1 2 - 3 2 4 3 2 3 2 80

2 no saber ni papa 3 1 - - 1 2 - - 1 2 2 1 1 4 4 3 1 4 1 4 4 5 2 1 2 - 4 4 2 2 3 1 - - 2 1 2 70 3 no tener ni puta 3 3 2 4 3 1 - 2 1 2 3 4 2 4 - - 1 - - - 2 3 1 - - - - - 1 - - 1 1 1 - 2 2 49

Total 8 5 3 4 5 3 3 3 4 6 5 6 611 5 5 4 7 4 61015 6 5 3 4 7 5 5 2 6 4 5 4 5 6 6 201

Otros: estar en la inopia ES-ZAR (1) estar en la vil calle EL-SSA (1) no saber de la misa la media ES-MAD (1) no saber dónde está parado EU-NYK (1) no saber nada de nada VE-CBO (1) no saber ni madre MX-MRD (1) no saber ni madres MX-MEX MX-MEX (2) no saber ni maíz MX-MEX (1) no saber ni mierda EU-NOR NI-LEO (2) no saber ni pepa EL-SSA (1) no saber ni pío CO-MED (1) no saber papa AR-SJN (1) no saber un carajo PA-ASU AR-BUE (2) no saber un coño VE-CBO (1) no saber un cuerno AR-BUE (1) no tener idea CU-SCU CH-ARI CH-ARI CH-CON (4) no tener la puta idea AR-BUE (1) no tener ni idea ES-STD ES-STD ES-SLM ES-SLM ES-MAD ES-VAL ES-MLG PA-ASU (8) no tener ni la más mínima idea AR-SAL (1) no tener ni la más puta idea CH-ARI (1) no tener ni puñetera idea ES-VAL ES-MLG ES-PAL (3) no tener pajolera idea ES-SCO (1) ser una papa enterrada MX-MEX (1)

[131] Ocurrir con mucha frecuencia.

Ejemplo: No te preocupes por una cosa así. Problemas como ése son (_____).

(1)(la) moneda corriente; (2)el pan nuestro de cada día.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - 1 - 1 - - - 1 - - 7 1 (la) moneda corr 1 1 1 - 1 - - 1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - 2 1 3 15 2 el pan nuestro d 4 3 1 4 2 3 3 3 3 4 4 2 4 4 4 3 4 4 3 3 4 8 4 4 2 2 2 4 3 4 3 2 3 3 2 3 2 120

Total 5 4 2 4 4 3 3 4 4 5 4 3 4 4 4 3 4 4 3 3 4 8 4 5 3 2 3 5 4 4 4 2 3 3 5 4 5 142

Otros: a la orden del día RD-STI (1) a punta y pala ES-ALM (1) cada dos por tres ES-ALM (1) común AR-BUE (1) corriente ES-STD RD-STI CH-ARI (3) cosa de todos los días EU-NOR MX-MEX (2) cosas normales NI-LEO (1) darse a menudo ES-STD (1) de lo más normal ES-STD (1) diario ES-ALM (1) el día a día ES-ZAR (1) el pan de cada día MX-MON (1) estar a la orden del día HO-NAC (1) habitual ES-SLM ES-MAD (2) lo corriente ES-SLM (1) males que pasan NI-LEO (1) muy frecuente CH-ARI (1) normal PA-ASU (1) ocurrir a diario ES-SCO (1) pan comido HO-NAC (1)

pan de cada día CH-CON CH-CON (2) pasar siempre AR-BUE (1) pilados CO-MED (1) ser común y corriente AR-SJN (1) ser cosas de todos los días ES-COR (1) ser cotidiano CH-ARI (1) ser de todos los días MX-MON (1) ser muy corrientes ES-SCO (1)

[132] Oponerse a alguien.

Ejemplo: No le hagas caso a Maribel. Si tú dices blanco, ella dirá negro. Le gusta (_____).

(1)hacerle la contra; (2)hacerle la contraria; (3)llevarle la contra; (4)llevarle la contraria.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 hacerle la contr 1 - - - - - - - 1 - - 1 2 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 4 2 1 16 2 hacerle la contr - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 llevarle la cont - 1 - - 1 - - - - - - 3 - 1 2 - - 1 - 4 - 4 2 - - 2 - 2 - - 3 3 4 - 1 4 2 40 4 llevarle la cont 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 2 4 3 4 3 4 4 3 1 4 5 3 4 3 2 4 3 4 4 1 2 1 1 - - - 111

Total 5 5 4 4 5 3 3 4 5 4 4 7 6 4 7 4 4 5 4 5 4 9 5 4 3 4 4 5 4 4 4 5 5 4 5 6 3 170

Otros: contradecir RD-STI (1) contrariarse MX-MRD (1) darle la contra EU-NYK BO-PAZ (2) hacer dominó contigo MX-MEX (1) hacer la tijereta EU-NYK (1) hacer la vida imposible MX-MEX (1) ir contracorriente ES-ZAR (1) mollejar ES-SCO (1) ponerse en contra ES-SLM (1) porfiar AR-SJN (1) seguir la contraria MX-AGS (1) ser como la mujer del piojento AR-SJN (1) ser contrero CH-ARI AR-BUE (2) ser la contra AR-BUE (1) volverle lo blanco negro ES-ALM (1)

[133] Andar de mal en peor.

Ejemplo: El pobre Juan, cada vez está peor. Creyó que se había librado por fin del problema, pero solamente fue (_____).

(1)huir de las llamas para caer en las brasas; (2)huir del fuego para caer en las brasas; (3)salir de Guatemala y caer en Guatepeor;(4)salir de Málaga y entrar en Malagón; (5)salir del barro y caer en el arroyo; (6)salir del lodo y caer en el arroyo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - 1 - 2 - 1 - 2 - - 2 - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - 2 - - 1 1 - - 14 1 huir de las llam - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - 2 1 4 3 - 1 - - - 1 1 - 1 - 16 2 huir del fuego p - 1 - - 1 - - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - 3 1 1 - - - - - 2 1 - 2 - 1 16 3 salir de Guatema 4 4 1 - 3 1 - - 2 1 - 1 1 3 3 4 4 4 - 4 4 7 3 - - - 2 3 4 3 - - - 2 3 4 4 79 4 salir de Málaga - - 2 2 - - 3 1 1 1 1 1 1 - - - - 1 - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - 16 5 salir del barro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - 2 6 salir del lodo y - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 - - - - - - - 1 2 - - 1 - - - - - - 7

Total 4 5 3 3 4 3 3 3 5 5 1 2 4 3 4 4 4 6 3 4 4 8 3 5 3 5 6 7 6 3 3 2 2 4 6 5 5 150

Otros: brincar de la sartén al fuego VE-CBO (1) cagarle cada vez más ES-MAD (1) crear otro más grande ES-STD (1) darse alarma CH-ARI (1) de mal en peor ES-SLM VE-CBO (2) engordar para morir ES-MAD (1) estar salado MX-MEX (1) ir de Guatemala a Guatepeor ES-ZAR ES-ZAR (2) ir de la sartén al cazo ES-MUR (1) ir de pato culo ES-ALM (1) mojado AR-SJN (1) salir de Guatemala para entrar en Guatepeor MX-MEX PN-PAN (2) salir de Guatemala y entrar a Guatepeor MX-MEX (1) salir de Guatemala y entrar en Guatepeor ES-STD CU-SCU (2) salir de Guatemala y meterse en Guatepeor ES-BAR ES-PAL (2) salir de Herodes y meterse en Pilatos ES-ALM (1) salir de Málaga y meterse en Malagón ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MLG (4) salir de herrera para caer en carbonera ES-ZAR (1) salir de una para caer en otra PA-ASU (1) salir de una para entrar a otra EU-NOR (1) salir de una para meterse en otra CH-CON (1)

salir de una y caer en otra AR-SJN (1) salir de una y entrar en otra ES-COR CH-CON (2) salir del fuego para caer en las brasas HO-TEG (1) salir del trueno y dar en el relámpago ES-ALM (1) saltar de la sartén para caer al fuego MX-MRD (1) saltar del sartén a las llamas CH-ARI (1) sobre llovido AR-SJN (1) sobre llovido mojado BO-PAZ (1)

[134] No entrar o detenerse.

Ejemplo: Quería entrar en la pastelería, pero (_____).

(1)pasar de hilo; (2)pasar de largo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 3 1 pasar de hilo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 2 pasar de largo 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 3 4 2 3 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 142

Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 7 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 146

Otros:

arrepentirse NI-LEO (1) pasar AR-BUE (1) pasar de frente MX-MEX (1) pasar de lejos HO-NAC (1) pasarse ES-ZAR (1) seguir de frente MX-AGS MX-AGS (2) seguir de largo CU-SCU RD-STI MX-MEX PN-PAN (4) seguirse de largo MX-MEX (1)

[135] Gastar dinero a disgusto.

Ejemplo: La avería del coche no era muy complicada, pero como era día de fiesta, no encontró otro taller y tuvo que (_____).

(1)aflojar la bolsa; (2)aflojar la mosca; (3)retratarse; (4)soltar la mosca.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. 1 - 1 - 1 2 - 1 2 1 - - 1 1 - 1 - - - 1 1 2 1 - - - - 3 1 2 3 - 3 1 1 3 - 34 1 aflojar la bolsa 1 - 1 1 - - - - - - - 1 - 1 2 - 4 1 3 - 3 3 3 2 2 3 3 - 1 - - - - 1 - - - 36 2 aflojar la mosca - 2 - - 1 1 1 - 1 - - 1 - - - - - 2 - - - - - - 1 1 - - 1 - - - - - 1 - - 13 3 retratarse 2 - - 1 2 - - 1 - 3 4 2 2 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 4 soltar la mosca 1 - 1 1 2 - 2 - 1 - - 2 - - - 1 - 1 - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - 3 18

Total 5 2 3 3 6 3 3 2 4 4 4 6 3 2 3 2 4 4 3 2 4 5 4 2 3 4 3 3 3 2 4 0 3 2 3 3 3 119

Otros: abrir la saca ES-ZAR (1) aflojar ES-MUR ES-PAL (2) aflojar billete CH-ARI (1) aflojar el billete CO-MED (1) aflojar el bolsillo CU-SCU EU-NOR EL-SSA (3) aflojar el codo PN-PAN (1) aflojar guita AR-SJN (1) aflojar la guanza CU-SCU (1) aflojar la guita AR-SJN (1) aflojar la lana MX-MEX MX-MEX (2) aflojar la pasta MX-MEX (1) aflojar lana MX-MON (1) aflojarle MX-MON (1) amolarse ES-SCO (1) apoquinar ES-MAD MX-MEX (2) apoquinarse ES-SCO (1) cantearse RD-STI (1) dar el dinero ES-SLM (1) desembolsar CH-ARI CH-ARI (2) flojar cuarto RD-STI (1) gastarse un pico MX-MEX (1) gatillar AR-BUE (1) la pasta ES-PAL (1) largar la plata AR-BUE (1) malgastar AR-SAL (1) matar los cocodrilos CH-CON (1) meter la mano en el bolsillo PA-ASU (1) meterse la mano al dril CO-MED (1) no tener otra opción NI-LEO (1) no tener otro remedio NI-LEO (1) pagar a regañadientes PA-ASU (1) pagar las ganas CH-ARI (1) pagar una fortuna EU-NYK (1) poner la gansa AR-BUE (1) rascarse el bolsillo ES-SCO ES-GDL ES-PAL (3) sacar los churupos VE-CBO (1) saltar lana MX-MRD (1) soltar ES-MUR (1) soltar el bille PN-PAN (1) soltar el dinero VE-CBO (1) soltar la cartera ES-STD (1)

soltar la guita ES-ALM AR-BUE (2) soltar la pasta ES-COR ES-SLM ES-MAD (3) soltar las perras ES-PAL (1) soltar los reales NI-LEO (1) soltarle al cinto MX-MEX (1) topar EL-SSA (1)

[136] Realizar una acción injusta en daño de otro.

Ejemplo: Desde que Ricardo (_____), ya no se hablan.

(1)hacerle la cama; (2)hacerle una jugarreta; (3)hacerle una mala pasada; (4)hacerle una putada; (5)jugarle una mala pasada.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - 4 1 hacerle la cama - - 1 1 - - - - 1 - - 1 1 - 1 - - - 1 - - - - - - 2 - 2 - - - 1 1 - 1 2 1 17 2 hacerle una juga 2 2 - 1 1 1 2 - 1 1 - 1 3 2 1 3 2 2 - 1 - 2 2 - - - 1 3 1 - - - 1 2 - 1 - 39 3 hacerle una mala 2 2 1 2 1 - - 1 2 - - 2 1 2 1 1 - 1 4 1 4 2 2 4 2 2 - 1 2 3 2 1 - 1 2 3 1 56 4 hacerle una puta 3 3 - 3 3 - 1 1 1 - - 3 1 4 - - - - - - - 1 1 - - - - - 1 - - - - - - - 1 27 5 jugarle una mala 3 2 3 3 4 1 1 2 3 4 4 2 3 3 4 - 4 4 1 1 4 5 2 2 1 - 3 3 4 2 2 1 4 3 3 2 2 95

Total 10 9 510 9 3 4 4 8 5 4 9 911 7 4 6 7 6 4 810 7 6 3 4 510 8 5 4 3 6 6 6 8 5 238

Otros: engañarlo RD-STI (1) gastarse una putada ES-VAL (1) hacérsela ES-MUR (1) hacerle la pascua ES-SLM (1) hacerle mala leche MX-MEX (1) hacerle un número ocho CU-SCU (1) hacerle una cabritada ES-SCO (1) hacerle una cabronada ES-SCO (1) hacerle una cagada AR-SJN (1) hacerle una faena ES-MAD (1) hacerle una jalada MX-MEX MX-MEX (2) hacerle una jugada ES-SLM (1) hacerle una mala jugada AR-SJN AR-BUE AR-BUE (3) hacerle una muy buena MX-MON (1) hacerle una trastada MX-MEX (1) joderlo AR-BUE AR-BUE (2) jugársela ES-SLM ES-ZAR ES-MUR (3) jugarle chueco MX-MEX CH-ARI CH-ARI CH-ARI (4) jugarle sucia CH-ARI (1) jugarle sucio NI-LEO (1) ofender RD-STI (1) pasarse de listo MX-MEX (1) |Irónico MX-MON (1)

[137] Escuchar atentamente.

Ejemplo: Calla y (_____), creo que están hablando de tu hermano Julián.

(1)afinar el oído; (2)aguzar el oído; (3)aguzar las orejas; (4)aguzar los oídos; (5)aplicar el oído; (6)parar la oreja; (7)parar lasantenas; (8)parar las orejas; (9)pelar la oreja; (10)poner asunto; (11)ponerse águila; (12)ser todo oídos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 - 1 - - 2 - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - - - 7 1 afinar el oído 1 2 2 3 2 - 3 2 1 3 4 3 - 4 3 2 - 2 1 - - 1 1 2 1 - - 1 1 - - - - - - 1 - 46 2 aguzar el oído 1 3 - 2 1 1 - - 1 1 - - - 1 - - 2 2 1 - - 3 - - - - 1 - 1 - - - - - - 1 - 22 3 aguzar las oreja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 4 aguzar los oídos - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 3 5 aplicar el oído - - 1 1 - - - - - - - 1 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 6 parar la oreja - - - - - - - - - - - - - - 2 1 1 4 3 3 4 8 1 2 - 1 1 2 4 3 1 3 3 3 3 4 2 59 7 parar las antena - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - 4 2 - 1 - 1 2 2 1 1 - 1 3 2 1 2 1 27 8 parar las orejas - - - - - - - - - - - - - - 2 1 1 - 1 1 - - 2 1 1 1 3 1 - 1 - - 1 - 1 1 2 21 9 pelar la oreja - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - 1 - 1 4 3 1 - - - - - - - - - - - - - - 12 10 poner asunto - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 11 ponerse águila - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 1 - 4 - - - - - - - - - - - - - - - 8 12 ser todo oídos 2 2 - 1 - 1 - - 3 1 - 2 - 1 1 1 2 2 1 1 4 4 2 - - 1 1 2 4 - 4 - 2 2 3 2 1 53

Total 4 7 3 7 3 3 3 3 6 6 4 7 4 810 7 613 9 71625 8 6 2 4 81011 5 5 5 9 7 811 6 266

Otros: agudizar los oídos PA-ASU (1) atender ES-MAD (1) extender la antena ES-ZAR (1)

hacer oreja ES-ZAR (1) parar el oído EL-SSA (1) poner atención RD-STI CH-ARI (2) poner el oído NI-LEO (1) poner la antena ES-COR ES-SCO ES-STD ES-ALM ES-PAL (5) poner la oreja ES-COR ES-SLM ES-ZAR ES-MLG ES-MUR (5) poner las antenas ES-COR ES-SCO HO-TEG NI-LEO (4) poner los cinco sentidos ES-MAD (1) ponerse mosca VE-CBO (1) prestar atención AR-SJN (1) sacar las antenas MX-MON (1)

[138] Engañar a alguien.

Ejemplo: Eugenio es muy astuto y (_____) a cualquiera.

(1)dar atole con el dedo; (2)darla con queso; (3)pasar por manteca; (4)ponerle los ojos verdes.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 2 2 - 1 1 1 - - 2 1 1 1 - - 2 - - - - - 2 1 - 2 - 2 1 1 2 3 2 - - 30 1 dar atole con el - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 3 4 8 4 2 - - 2 - - - - - - - - - - 25 2 darla con queso 4 4 2 3 2 1 2 2 3 3 4 2 2 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 35 3 pasar por mantec - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - 1 - 1 2 - - - - - - - - 6

4 ponerle los ojos - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 2

Total 4 4 2 3 4 3 2 3 4 4 4 2 4 2 2 1 0 3 3 3 4 8 4 2 2 2 2 3 2 2 2 1 2 3 2 0 0 98

Otros: afilarse CH-ARI (1) camelar ES-SLM (1) coger de tonto PR-DOR PR-DOR (2) contar el cuento EU-NYK (1) dárselas con queso ES-GDL (1) dar atol con el dedo NI-LEO (1) dar casaca a cualquiera HO-NAC (1) dar gata por liebre CU-SCU (1) dar gato por liebre ES-ZAR ES-MAD ES-ALM EL-SSA PA-ASU (5) domar EL-SSA (1) echar tierra a los ojos PN-PAN (1) echarse HO-TEG (1) embarcar ES-SLM (1) empaquetar AR-BUE AR-BUE (2) engañar RD-STI PR-DOR EL-SSA VE-CBO CH-ARI AR-SJN (6) engatusar RD-STI NI-LEO NI-LEO AR-SAL AR-BUE (5) enredar VE-CBO (1) enrollar ES-SLM (1) envolver NI-LEO PN-PAN AR-BUE (3) forrear AR-SJN (1) fumar BO-PAZ (1) hacer tonto MX-MON AR-SJN (2) hacer un rancho PR-DOR (1) joder RD-STI PA-ASU AR-SJN (3) jugarle el dedo en la boca MX-MEX (1) liar ES-MAD (1) marear MX-MEX (1) metérsela ES-STD ES-MUR (2) meter ficha CU-SCU (1) meterle una bola ES-ALM (1) pajear HO-NAC (1) pajearse EU-NOR (1) pararle gato por liebre CH-CON (1) pasar el cuento AR-SAL (1) pasar gato por liebre CH-ARI CH-CON (2) pasarle el trapo AR-BUE (1) pasarse por la galleta CO-MED (1) pegársela ES-PAL ES-PAL (2) ponérsela AR-SJN (1)

quedarse con ES-STD (1) timar ES-SEV ES-ALM (2) tomar el pelo BO-PAZ BO-PAZ (2) tumbar CO-MED (1)

[139] Arriesgarlo todo para conseguir algo.

Ejemplo: Juan es muy precavido y no va a (_____).

(1)jugárselo todo a una carta; (2)jugarse el todo por el todo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 jugárselo todo a 4 3 3 3 3 3 3 1 2 4 4 4 4 4 1 - 1 1 1 - - - - 1 - 1 - - 1 - - - - - - - 1 53 2 jugarse el todo 2 3 1 3 1 - - 3 2 1 - - 1 2 3 4 3 4 3 2 4 7 4 4 3 3 4 4 4 4 4 2 4 3 4 4 1 101

Total 6 6 4 6 4 3 3 4 4 5 4 4 5 6 4 4 4 5 4 4 4 7 4 5 3 4 4 4 5 4 4 2 4 3 4 4 2 156

Otros: arriesgar las nalgas MX-MRD (1) arriesgarse RD-STI CH-ARI (2) exponerse a perder todo MX-MEX (1) jugársela MX-MEX (1) jugárselas AR-SJN (1)

jugárselas todas CH-ARI (1) jugárselo ES-MAD (1) jugárselo a ciegas ES-ZAR (1) jugárselo del todo CH-ARI (1) jugárselo todo AR-BUE AR-BUE (2) jugarse la suerte NI-LEO (1) jugarse las habichuelas ES-MUR (1) no dejarse ir EL-SSA (1) poner los huevos en una sola canasta PA-ASU (1) poner toda la carne a la parrilla CH-CON (1) rifársela PN-PAN (1)

[140] Burlarse de alguien con disimulo o ironía.

Ejemplo: No creas lo que te dice Ramón, (_____).

(1)agarrar para la butifarra; (2)cochichear; (3)hacerle guaje; (4)mamarle el gallo; (5)quedarse con (alguien); (6)tomar para labutifarra; (7)tomar para la churreta; (8)tomar para la farra; (9)tomar para titeo; (10)tomarle el pelo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 1 agarrar para la - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1

2 cochichear - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 2 3 hacerle guaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 4 - - - - - - - - - - - - - - - 8 4 mamarle el gallo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - 3 3 - - - - - - - 8 5 quedarse con (al - 3 3 2 1 - 1 2 3 1 - 3 3 2 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 7 tomar para la ch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 2 8 tomar para la fa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 3 5 9 tomar para titeo 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 10 tomarle el pelo 4 4 2 4 4 2 3 2 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 2 2 4 7 4 4 3 3 3 4 4 3 4 4 4 3 4 4 3 133

Total 5 7 5 6 5 3 4 4 7 5 4 7 8 6 4 3 4 4 4 4 812 4 4 3 5 3 4 7 6 4 4 4 4 4 6 8 189

Otros: agarrar para el chuleteo CH-ARI (1) agarrar para el huevo CH-CON (1) agarrar para la palanca CH-CON (1) agarrarle para la butifarra AR-BUE (1) agarrarle para la joda AR-BUE (1) agarrarlo para la palanca CH-ARI (1) burlarse ES-MAD (1) cachondearse ES-COR (1) coger a alguien para punto CU-SCU (1) enganchar EL-SSA (1) estar bromeando EU-NOR (1) estar de chufla ES-ZAR (1) estar jugando EU-NOR (1) estar matizando NI-LEO (1) matizarla NI-LEO (1) quedarse con alguien ES-PAL (1) ser un aguajero RD-STI (1) tener una ironía fina PA-ASU (1) tomar para el chuleteo CH-ARI (1) tomar para el churretes AR-SJN (1) tomar para la chacota CH-ARI (1) tomar para la joda AR-SJN (1) tomar por el pito de un sereno ES-MAD (1) tomarle de parche CO-MED (1) vacilar ES-SCO (1)

vacilar a alguien ES-PAL (1) ver la cara MX-MRD (1)

[141] Sacar de algún apuro o resolverle algún problema.

Ejemplo: A ella no le importa meterse en cualquier lío, pero después soy yo quien (_____).

(1)sacar las castañas del fuego; (2)sacar las papas calientes.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 - 2 1 - 1 1 1 3 1 2 2 - 3 - 1 - - 21 1 sacar las castañ 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 3 4 3 3 - 2 2 1 - - 2 1 2 - - 1 1 - 1 - - - 1 1 2 2 73 2 sacar las papas - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 1 1 1 - - - - - 1 1 - 1 - - 2 1 - - - 1 3 15

Total 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 3 3 1 3 4 2 2 0 4 2 2 2 2 2 5 1 3 4 1 3 1 2 3 5 109

Otros: componer los cascos rotos ES-ZAR (1) correr a la hora de la verdad CU-SCU (1) dar el frente CU-SCU (1) dar la cara EU-NYK EU-NOR MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX NI-LEO CO-MED VE-CBO (9)

dar la cara MX-AGS (1) deshacer el lío ES-SLM (1) estar cuando las papas queman PA-ASU (1) lavar los platos sucios ES-COR (1) meter las manos MX-MRD (1) meter las manos al fuego MX-AGS (1) pagar el pato ES-PAL MX-MEX CH-ARI PA-ASU (4) pagar la cuaba RD-STI (1) pagar la cuenta MX-MON (1) pagar los patos HO-TEG HO-NAC HO-NAC (3) pagar los platos MX-MEX (1) pagar los platos rotos PR-DOR EU-NYK MX-MRD EL-SSA AR-SAL (5) poner la cara EL-SSA CO-MED (2) resolver el problema ES-STD (1) sacar de aprieto CH-ARI (1) sacar de apuro MX-MEX (1) sacar de apuros MX-MON (1) sacar del agua AR-SJN (1) sacar el pillo CH-CON (1) sacar la cara CU-SCU NI-LEO NI-LEO (3) sacar la del lío RD-STI (1) sacar las papas del fuego AR-SAL (1) sacar las papas del horno AR-SJN (1) sacar los pies del plato ES-ALM (1) sacarla de los aprietos MX-MEX (1) sacarla del aprieto RD-STI (1) sacarle de aprieto CH-ARI (1) sacarle del problema PA-ASU (1) salvar las papas AR-BUE (1) salvarle el trasero EU-NOR (1) solucionar el lío PA-ASU (1) solucionar la papeleta ES-SCO (1) tener que arreglar todo CO-MED (1) tener que poner el pecho CO-MED (1) tener que poner la cara CO-MED (1)

[142] Acertar y señalar el verdadero origen de un mal, el punto difícil de una cuestión, o lo que más afecta a unapersona.

Ejemplo: Ha sido Santiago el que (_____) con sus certeros comentarios.

(1)poner el dedo en la llaga; (2)tocar en la herida.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 2 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 5 1 poner el dedo en 4 4 3 4 4 2 3 3 4 4 4 3 3 4 4 3 4 4 1 2 4 7 3 4 3 3 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 4 133 2 tocar en la heri - - - - 1 - - - - - - 1 - - - 1 - - 2 - - 1 1 - - 3 1 1 1 1 1 - - 1 - 1 - 17

Total 4 4 3 4 5 3 3 3 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 3 6 5 5 5 5 4 4 4 5 4 5 4 155

Otros: dar en el clavo ES-STD ES-MAD ES-ALM ES-MUR EU-NYK MX-MRD CO-MED CH-ARI (8) dar en el punto CO-MED (1) dar en el tino ES-SLM (1) dar en la Diana ES-MUR (1) dar en la herida ES-SLM (1) darle en el clavo BO-PAZ (1) darle en la justa AR-SJN (1) poner el ojo MX-MEX (1) poner la bala MX-MEX (1) poner las cosas en su lugar RD-STI (1) poner los puntos sobre las íes HO-TEG (1) ponerle el punto a la "i" AR-SJN (1)

[143] Contener a alguien en algún intento impertinente.

Ejemplo: El tío ya estaba empezando a pasarse un poco y tuve que (_____).

(1)pararle el carro; (2)pararle el macho; (3)pararle los machos; (4)pararle los pies.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 - 1 - - 2 - 1 1 - - - - - - 8 1 pararle el carro 2 3 - - - 1 - 1 1 - - 1 2 4 - - 1 3 - 2 4 4 1 4 - - - - - - 2 3 4 4 4 4 3 58 2 pararle el macho - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 1 1 1 - - 3 - - 1 - 1 - - - - - - - - - 11 3 pararle los mach - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 4 pararle los pies 4 4 4 4 4 2 3 4 4 4 4 4 4 3 - 1 - 1 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 56

Total 6 7 4 4 4 3 3 5 5 4 4 5 6 7 1 1 3 6 3 3 4 5 5 4 1 2 0 3 0 1 3 3 4 4 4 4 3 134

Otros: apearle del burro ES-ZAR (1) atajarlo RD-STI (1) cortarle ES-MAD (1) darle un parado VE-CBO VE-CBO (2) decirle basta MX-MEX (1) detenerle NI-LEO (1)

frenar PN-PAN CO-MED AR-BUE (3) frenarle ES-SLM (1) frenarlo CO-MED AR-SAL AR-BUE (3) las patas ES-PAL (1) marcarle el alto MX-MEX (1) marcarle un alto MX-MEX (1) parar el carro AR-BUE (1) parar en seco CU-SCU CO-MED (2) pararle CU-SCU NI-LEO (2) pararle de frontón BO-PAZ (1) pararle el coche RD-STI RD-STI BO-PAZ (3) pararle en seco MX-MON EL-SSA (2) pararle la chata AR-SJN (1) pararle la mano HO-NAC NI-LEO (2) pararle los carros CH-ARI (1) pararle los tucos MX-MEX (1) pararle un alto MX-MEX (1) pararlo CU-SCU CU-SCU EU-NOR NI-LEO CO-MED VE-CBO (6) pararlo en seco RD-STI PR-DOR (2) pararlo en treinta NI-LEO (1) pisarle el freno ES-SCO (1) poner alto MX-MRD (1) poner los altos EU-NYK (1) poner un alto MX-MEX (1) ponerle un alto MX-MEX VE-CBO (2) ponerle un hasta aquí MX-MEX MX-MRD (2) ponerlo claro HO-TEG (1) ponerlo en su lugar HO-TEG PN-PAN (2) ponerlo quieto HO-TEG HO-NAC (2) quitarle el pie del acelerador ES-SCO (1)

[144] Intervenir en algo con inoportunidad o desacierto.

Ejemplo: Como es tan descuidado, otra vez (_____).

(1)jalarse un tortón; (2)jalarse una torta; (3)meter la gamba; (4)meter la pata.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 3 meter la gamba - 1 - 2 4 - - - - 1 - 1 1 3 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 - 17 4 meter la pata 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 4 4 3 4 4 4 3 4 4 4 3 4 3 4 4 146

Total 4 5 4 6 8 3 3 4 4 5 4 5 5 7 4 4 4 5 4 4 4 8 4 4 3 4 4 4 3 4 4 4 3 4 5 5 4 163

Otros: cagar MX-AGS (1) cagar todo CO-MED (1) cagarla ES-MUR MX-AGS (2) cagarla ES-SCO (1) comer marrón ES-ALM (1) equivocarse ES-MAD (1) fastidiarla ES-MUR (1) hacer fuera del tiesto CH-CON (1) jalarle las orejas CO-MED (1) mandarse una cagada AR-SJN (1) mandarse una macana AR-SAL (1) mear fuera del tiesto CH-CON (1) meter el choclo MX-MEX (1) meter la cuchareta CU-SCU (1) meter la pata hasta la ingle ES-SCO (1) meter las cuatro CH-ARI (1) meter las patas CH-CON (1) meterla hasta el corvejón ES-ZAR (1) piciarla ES-MUR (1) pifiarla ES-SCO (1) planchar HO-NAC (1) por metido le va mal EL-SSA (1) regar el tepache MX-MEX (1) regarla MX-MEX MX-MRD (2)

[145] Reprender a alguien.

Ejemplo: Miguel nunca hace caso de lo que le dicen, y le tuve que (_____).

(1)cantar la cartilla; (2)echar una bronca; (3)enseñar la cartilla; (4)leer la cartilla.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - 1 1 1 - - - - - - - - - 6 1 cantar la cartil - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 2 - 1 - 1 1 - - 7 2 echar una bronca 3 4 2 2 3 - - 2 3 1 2 4 3 4 - - - 1 - - - - - 1 1 1 1 - - - 3 - - - - - 1 42 3 enseñar la carti - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 3 4 leer la cartilla 3 1 2 4 3 3 3 3 3 4 3 3 4 3 4 1 4 2 - 3 4 7 4 1 - - - - - 1 - 3 4 - - - - 80

Total 6 5 4 6 7 3 3 5 6 5 5 8 7 7 4 2 4 4 3 3 4 7 4 2 1 2 2 1 0 3 4 4 4 1 1 0 1 138

Otros: cantársela clara EU-NYK (1) cantárselas PN-PAN (1) cantar al hilo MX-MON (1) cantar la tabla CO-MED CO-MED (2)

cantar las cuarenta ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MUR ES-PAL CH-CON AR-SAL AR-SJN AR-BUE AR-BUE (13) cantar las cuarentas AR-SJN AR-BUE (2) cantar las verdades CO-MED (1) cantarle las cuarenta ES-COR ES-MUR PA-ASU PA-ASU AR-SAL (5) contarle las cuarenta PA-ASU (1) dar cartilla EU-NYK (1) dar el sermón CO-MED (1) darle un sermón BO-PAZ (1) echar cantaleta CO-MED (1) echar el sermón ES-SCO (1) echar la bronca ES-MUR (1) envainar PN-PAN (1) hablar claro RD-STI (1) halar el aire HO-TEG (1) halar la chaqueta NI-LEO (1) halar las orejas RD-STI PN-PAN (2) jalar la rienda HO-NAC (1) jalar las orejas CO-MED CO-MED (2) leerle un sermón RD-STI (1) llamar la atención MX-MEX MX-MEX EL-SSA CH-ARI (4) parar el carro AR-SJN AR-BUE (2) poner al orden ES-STD (1) poner como lazo de cochino EU-NYK (1) poner las cosas claras ES-SLM (1) poner las cosas en su sitio ES-SLM (1) ponerle freno EL-SSA (1) ponerle los puntos sobre las íes ES-ZAR (1) ponerlo en su puesto HO-NAC (1) putearlo EU-NOR (1) regañar ES-MAD MX-MEX NI-LEO (3) regañarlo HO-TEG (1) sacar la correa VE-CBO (1) sermonear AR-SJN (1) tener que retarlo AR-SAL (1) tirar la bronca AR-BUE AR-BUE (2) trapear PN-PAN (1) tratar NI-LEO (1)

[146] Hacer las cosas en el orden contrario al lógico.

Ejemplo: No te precipites, Alfredo, no (_____).

(1)empezar la casa por el tejado; (2)poner el carro delante de las mulas; (3)poner el carro delante del caballo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 1 - - - - - - 1 - 1 - 2 1 - 2 3 3 3 1 - 1 - 1 2 1 3 2 4 - 2 2 2 1 39 1 empezar la casa 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 3 4 3 - - - 1 - - - 2 2 3 - 3 - - - - 1 - - - 1 - - 63 2 poner el carro d - 1 - - - - - - - - - 1 - - - - 3 1 - 1 - 2 - - - 1 - - - - - - - - - 1 - 11 3 poner el carro d 1 - - - - - - - - - - - - - 2 1 - 2 1 - - - - - - - - 1 - - - - 2 1 1 - - 12

Total 5 5 4 4 4 3 3 3 4 4 4 5 4 4 2 3 4 4 3 4 3 7 3 3 1 4 1 3 1 3 3 4 2 3 4 3 1 125

Otros: agarrar el toro por los cachos que se embiste CO-MED (1) apurarse a poner los zapatos antes de los calcetines MX-MEX (1) carburar lógicamente PA-ASU (1) comenzar a bañarse por los pies NI-LEO (1) defraudarse AR-BUE (1) empezar de atrás hacia adelante PN-PAN (1) empezar de atrás para adelante CH-CON (1) empezar de atrás para delante CO-MED (1) empezar por el final MX-MEX MX-MEX VE-CBO (3) empezar por el techo RD-STI (1) empezar por las ramas AR-SJN (1) empezar por los pies BO-PAZ (1) ensillar antes de tener la bestia CO-MED (1) hacer como el cangrejo HO-TEG (1)

hacer las cosas al revés HO-TEG (1) hacer los cosas al revés ES-MAD (1) pensar NI-LEO (1) poner el carro antes que los bueyes ES-COR ES-COR (2) poner el carro delante de los bueyes ES-PAL CU-SCU (2) poner el techo antes que los cimientos AR-BUE (1) poner la carreta ante los bueyes CU-SCU (1) poner la carreta del ante de los bueyes NI-LEO (1) poner la carreta delante de los bueyes CU-SCU CU-SCU PN-PAN CH-CON (4) querer correr antes de aprender a caminar EU-NYK (1) repacapitar NI-LEO (1) ser atravesado HO-NAC (1) terminar por el tronco AR-SJN (1) tomar el rábano por las hojas EU-NOR (1)

[147] Reflexionar mucho sobre algo.

Ejemplo: He estado todo el día (_____), pero no encuentro la solución del problema.

(1)calentarse la cabeza; (2)comerse el coco; (3)comerse la cabeza; (4)partirse la cabeza; (5)quebrarse la cabeza; (6)romperse elbocho; (7)romperse la cabeza.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2

1 calentarse la ca 2 - 2 - 1 3 1 - 3 4 4 4 3 1 3 - - 1 1 - - 1 1 - 1 - 1 - - - - 1 3 - 1 - - 42 2 comerse el coco 4 4 1 3 3 1 - 2 2 3 3 3 1 3 - - 1 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 36 3 comerse la cabez 1 1 1 - 2 - - 1 - 1 2 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 4 partirse la cabe 1 1 - - - - - - - - - 1 - 2 - 1 - 2 1 1 - 1 1 1 - - - - 1 - 1 - 1 1 - - - 17 5 quebrarse la cab - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - 1 1 2 4 5 2 3 2 2 3 - - - - 2 3 1 - 1 - 34 6 romperse el boch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 2 2 7 7 romperse la cabe 2 2 - 3 3 - 2 - 1 - 1 3 3 1 2 2 4 3 1 - 4 4 2 2 2 2 1 4 1 3 3 1 1 3 2 3 2 73

Total 10 8 4 7 9 4 3 4 6 81011 7 8 5 3 5 8 4 4 811 6 6 5 5 5 4 2 3 4 4 8 5 6 6 5 221

Otros: comerse el tarro ES-MAD ES-PAL (2) comerse la olla ES-ALM (1) cranear HO-TEG PN-PAN (2) darle vueltas ES-COR ES-SLM ES-ZAR ES-MUR ES-MUR ES-PAL (6) darle vueltas (a algo) ES-SCO (1) darle vueltas a la cabeza HO-TEG (1) darle vueltas al asunto MX-MEX (1) darle vueltas y vueltas MX-MON (1) echar cabeza CO-MED (1) echarle cabeza CO-MED (1) echarle la cabeza CO-MED (1) hacer caldo de cabeza CH-CON (1) hacerse cruces MX-MEX (1) partirse el cráneo ES-SCO (1) pensar HO-TEG NI-LEO CH-ARI (3) quebrarse el coco MX-MEX (1) reventarse la cabeza VE-CBO (1) romper el seso EU-NOR (1) romperse el coco ES-ZAR RD-STI MX-MEX MX-MRD EL-SSA PN-PAN CO-MED BO-PAZ AR-SJN (9) romperse el mate PA-ASU (1)

[148] Llover muy fuerte.

Ejemplo: Estoy completamente empapado. (_____).

(1)caer burros aparejados; (2)caer chuzos de punta; (3)diluviar; (4)llover a cántaros; (5)llover con rabia; (6)llover torrencialmente.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 2 1 caer burros apar - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 caer chuzos de p 1 1 2 2 2 - 2 - 1 - - 3 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 3 diluviar 3 2 3 2 1 - - 3 1 2 3 1 3 3 - - - 1 - 2 - 5 - - - - - - 1 - - - - 1 - 1 - 38 4 llover a cántaro 4 4 1 4 3 3 2 3 3 4 4 4 4 4 1 2 4 4 3 3 4 8 3 3 3 3 3 3 4 3 2 3 3 4 4 3 2 122 5 llover con rabia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 1 6 llover torrencia 1 2 - 1 - - - - 1 1 - 1 2 2 4 2 2 2 1 1 4 1 2 1 - 1 2 2 1 3 4 2 3 3 2 1 1 56

Total 9 9 6 9 6 3 4 6 6 7 7 911 9 5 5 6 7 4 6 814 5 4 3 5 5 6 6 6 6 5 6 8 6 5 4 236

Otros: caer agua a chuzos ES-ZAR (1) caer chuzos ES-SCO ES-PAL (2) caer el cielo MX-MON (1) caer granizo CO-MED (1) caer maridos CO-MED (1)

caer soretes de punta AR-BUE (1) caer un aguacero MX-MEX (1) caer un chaparrón MX-MEX (1) caer un chubasco MX-MEX (1) caer un diluvio MX-AGS (1) caer un mameyazo de agua EL-SSA (1) diluviar ES-ZAR (1) llover a baldazos AR-SJN (1) llover a balde AR-SJN (1) llover a baldes AR-SJN (1) llover a chuzos CH-CON (1) llover a dios dar agua ES-COR (1) llover a manta ES-ALM (1) llover a mares HO-NAC (1) llover con ganas ES-SLM (1) llover de verdad RD-STI (1) llover mogollón ES-ZAR (1) llover sapos y culebras NI-LEO (1) mover a chuzos CH-CON CH-CON (2)

[149] Percatarse de algo.

Ejemplo: Elena se creía que nos iba a sorprender, pero (_____) claramente.

(1)caer en la cuenta; (2)dar en la cuenta; (3)darse cuenta; (4)echar de ver; (5)venir a ver; (6)verle las patas a la sota.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E

Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 4 1 caer en la cuent 3 1 2 1 3 2 2 1 2 - - 1 3 4 - 3 - 3 - 2 4 2 1 2 - 1 4 3 3 1 - 1 1 2 - - - 58 2 dar en la cuenta - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 darse cuenta 4 4 3 4 3 1 1 2 3 4 4 4 3 4 4 2 4 3 2 4 - 5 4 1 2 3 2 4 2 3 4 2 3 4 4 4 4 114 4 echar de ver - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - 1 - 3 - 1 - - - - 1 - - - 9 6 verle las patas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 2

Total 7 5 5 5 6 3 3 4 5 4 4 5 6 8 4 5 4 6 5 6 410 5 3 3 4 9 7 6 4 4 4 4 7 5 4 5 188

Otros: aparecérsele la virgen ES-ZAR (1) avivarse AR-SJN (1) caer con las manos en la masa MX-MEX (1) caer de la burra ES-SCO (1) caerse de la mata CU-SCU (1) coscarse ES-ZAR (1) darnos cuenta RD-STI (1) darse MX-MEX (1) pegarse los alcachofazos CH-CON (1) pegarse los gomazos CH-CON (1) pillar al vuelo ES-MAD (1) salir adelante EL-SSA (1)

[150] Quedarse soltera.

Ejemplo: Tuvo muchos novios cuando era joven, pero se lo pensó tanto que (_____).

(1)estar de colgar en un alambre; (2)quedarse para vender estampas y milagros; (3)quedarse para vestir santos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 1 1 - 1 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - 7 2 quedarse para ve - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 quedarse para ve 4 4 4 4 3 2 3 3 3 4 3 3 4 4 4 3 4 4 3 4 4 8 4 4 3 4 4 3 4 4 3 3 4 4 4 3 4 137

Total 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 3 4 4 4 3 4 4 3 4 4 9 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 3 4 145

Otros: dejarla el tren HO-TEG NI-LEO CH-ARI CH-ARI CH-CON (5) irse el tren CH-CON (1) pasársele el tren EU-NYK HO-NAC CH-ARI (3) perder el tren AR-SJN (1) quedar más sola que la una ES-SCO (1) quedar solterona CH-ARI (1) quedarse beata CO-MED (1) quedarse como el perro de las dos tortas MX-AGS (1) quedarse compuesta y sin novio ES-ZAR (1) quedarse con las ganas ES-STD (1) quedarse cotorra NI-LEO (1) quedarse niña vieja NI-LEO (1) quedarse pafía CU-SCU (1) quedarse para chacho ES-ALM (1) quedarse sola ES-SLM (1) quedarse soltera RD-STI (1) quedarse solterón ES-MUR (1) quedarse solterona EU-NOR MX-MON AR-SAL AR-SJN (4) quedarse solterona y amargada CO-MED (1)

[151] Huir.

Ejemplo: Yo creí que José se iba a quedar para ayudarme hasta el final, pero (_____).

(1)apretarse el gorro; (2)coger las de Villadiego; (3)darse las patadas en el culo; (4)emplumárselas; (5)empuntarlas;(6)envelárselas; (7)hacer perdices; (8)hacerse humo; (9)hacerse nigua; (10)hacerse perdiz; (11)irse por pies; (12)poner pies enpolvorosa; (13)poner tierra por medio; (14)salir fletado; (15)salir por pies; (16)tomar el polvo; (17)tomar las de Villadiego.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 - - 1 - 1 - - 1 - 1 - - - - - - - 1 1 2 - - - - - - - - - 10 1 apretarse el gor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 coger las de Vil 2 2 1 - 1 - 1 1 - 3 2 1 1 1 - - 3 2 - - - 2 - 1 - - - 1 1 1 - - - - - - - 27 3 darse las patada - 1 - - - - - - - - - 2 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 4 emplumárselas - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 3 8 hacerse humo - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 2 3 2 - 3 1 2 3 3 3 1 2 - 4 4 4 4 4 3 4 54 9 hacerse nigua - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 10 hacerse perdiz - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 11 irse por pies 1 1 - 1 - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

12 poner pies en po 1 2 - 1 1 - - - - 3 2 1 2 2 3 - 2 2 - 1 - 3 1 1 - - - 1 2 2 - - 1 - - - - 34 13 poner tierra por 1 3 2 2 1 - - 1 1 3 1 1 - 3 - - - 1 - 1 4 2 2 1 - - 1 1 - - - - - - - - - 32 14 salir fletado - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 15 salir por pies 3 2 2 4 1 1 - - 1 - - - 3 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 19 16 tomar el polvo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 1 17 tomar las de Vil 2 2 - - 2 1 2 1 2 3 1 1 2 - - 2 - 1 - - - 2 - 1 - - - 2 - - - - - - 1 1 2 31

Total 1013 5 9 6 3 3 4 412 7 811 7 4 3 610 4 4 414 4 6 3 4 5 9 5 3 5 5 6 4 5 4 6 225

Otros: abrirse de aquí CO-MED (1) apretar cachete CH-ARI (1) apretarse el calzón EU-NYK (1) bailarse NI-LEO (1) correrse CH-CON (1) dar con los pies en el culo ES-SCO (1) darse el piso ES-MAD (1) desaparecer del mapa PA-ASU (1) escaquearse ES-COR ES-SCO ES-SCO ES-ZAR ES-MAD ES-ALM (6) esfumarse ES-COR ES-SCO ES-ALM MX-MON MX-MRD PN-PAN CH-ARI (7) hacerse de la vista gorda MX-MEX (1) hacerse el loco ES-COR CU-SCU MX-AGS (3) hacerse gas AR-SAL (1) hacerse guaje MX-AGS (1) hacerse humo AR-SJN (1) hacerse pato MX-AGS MX-AGS MX-AGS (3) irse a la mierda EL-SSA (1) irse por patas ES-ZAR ES-PAL (2) largarse ES-SCO ES-MUR RD-STI (3) lavarse las manos ES-MAD (1) levar anclas ES-MUR (1) mandarse a mudar PA-ASU AR-SAL (2) no verse más AR-SJN (1) perderse PN-PAN VE-CBO (2) piantarse AR-BUE (1) picárselas NI-LEO (1) picar las de Villadiego AR-BUE (1) picarse AR-BUE (1)

pillarse las de Villadiego AR-SJN (1) pirársela AR-SJN (1) pirárselas ES-MUR (1) pirarse ES-VAL ES-SEV (2) rajarse ES-PAL EU-NYK AR-SJN (3) salir como una flecha CO-MED (1) salir pitando ES-MLG ES-MLG ES-PAL (3) salir por patas ES-ZAR ES-PAL ES-PAL (3) salir por piernas ES-ZAR MX-MEX (2) salir volado CO-MED (1) sordear MX-MON (1) tomárselas AR-SJN (1) tomar las de Villadiego MX-MEX (1) volar VE-CBO (1) volverse humo CO-MED (1)

[152] Correr muy rápido.

Ejemplo: Has visto lo rápido que es ese delantero centro? (_____).

(1)correr como un galgo; (2)correr como un gamo; (3)correr como una gacela.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 1 2 3 - - 1 1 1 - - 1 2 - - 1 - 1 - 1 2 - - 1 1 2 2 - - - 24 1 correr como un g 3 3 4 3 2 3 3 2 3 2 1 4 3 3 - 1 - 2 1 - - 2 - 2 - - - 1 - - - - - - 1 2 3 54

2 correr como un g - 1 - 1 - - - - - - - - 1 - 2 - - 2 - - - 3 - - - - - - - - - - - - - - - 10 3 correr como una 2 1 - - - - - - - - - - 1 - - - 3 3 1 1 4 4 3 2 2 2 - 2 4 3 2 2 2 - 2 - 1 47

Total 5 5 4 4 2 3 3 3 4 4 4 4 5 4 3 2 3 7 3 3 4 9 4 4 3 2 1 5 4 3 3 3 4 2 3 2 4 135

Otros: correr a millón VE-CBO (1) correr a toda leche ES-SCO (1) correr a todo lo que da RD-STI (1) correr como carterista EU-NYK (1) correr como chucha cuto EL-SSA (1) correr como las velas CH-ARI (1) correr como liebre CH-CON (1) correr como ratero MX-MEX (1) correr como rayo BO-PAZ (1) correr como relámpago PR-DOR (1) correr como un caballo HO-NAC PA-ASU (2) correr como un cohete ES-ZAR (1) correr como un correcaminos NI-LEO (1) correr como un diablo MX-MEX (1) correr como un loco CO-MED (1) correr como un perro HO-NAC (1) correr como un potro PA-ASU (1) correr como un rayo ES-SLM ES-MUR NI-LEO (3) correr como un venado NI-LEO NI-LEO (2) correr como una flecha ES-SCO (1) correr como una liebre AR-SJN AR-SJN (2) correr como venado MX-MEX (1) correr más veloz que un rayo AR-SJN (1) correr que da gusto ES-MUR (1) correr que se las pela ES-SLM ES-ZAR ES-MUR (3) correr que se mata ES-SLM (1) correr rápido RD-STI AR-SAL (2) flotar MX-MON (1) ir como un cohete ES-SCO (1) ir hecho la mocha MX-MEX (1) ir hecho un pedo EU-NOR (1) parecer bólido MX-MEX (1) ser como un reojo ES-MAD (1) ser como una bola ES-MAD (1) ser como una leche ES-MAD (1) ser como una liebre AR-SJN (1) ser rapidísimo AR-SJN (1)

ser un rayo CU-SCU (1) ser una bala en fuego MX-MEX (1) ser una luz AR-SJN AR-SJN (2) volar ES-STD ES-ALM (2)

[153] Funcionar perfectamente.

Ejemplo: Parece que Andrés está muy contento con su negocio y todo (_____).

(1)ir como la seda; (2)ir como una seda; (3)ir sobre ruedas; (4)ir viento en popa; (5)marchar sobre ruedas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 1 ir como la seda 2 2 3 2 2 2 1 - 2 4 4 3 3 1 - - - 1 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 34 2 ir como una seda 2 1 - - 1 - - - 1 2 - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 10 3 ir sobre ruedas 3 3 3 3 1 - 3 2 4 2 - 3 3 3 2 2 2 3 1 3 4 1 1 2 - 2 3 2 2 2 1 2 3 1 1 2 - 75 4 ir viento en pop 3 3 2 1 2 - - 1 2 3 2 3 3 2 4 3 1 4 2 2 4 7 3 4 2 3 3 4 4 2 - 4 4 3 2 2 2 96 5 marchar sobre ru 3 2 2 3 3 1 - 1 1 1 2 1 1 2 1 - 3 3 2 2 4 7 2 1 2 1 2 2 4 2 4 2 2 3 4 1 3 80

Total 131110 9 9 3 4 41012 81111 8 7 5 611 6 71216 6 7 4 6 8 910 6 5 8 9 7 7 5 5 295

Otros: andar bien AR-BUE (1) estar bajo control AR-BUE (1) ir a la cima MX-MEX (1) ir a pedir de boca NI-LEO (1) ir al pelo AR-SJN AR-SJN (2) ir como nunca ES-SCO (1) ir de color de rosas EL-SSA (1) ir de maravilla ES-MUR RD-STI (2) ir de maravillas CO-MED (1) ir de puta madre ES-ALM (1) ir estupendamente ES-MUR (1) ir más suave que el jabón ES-ZAR (1) ir sólo ES-SLM (1) ir sobre rieles AR-SJN (1) irle bien EL-SSA (1) irse de diez AR-SJN (1) marchar por sobre ruedas AR-SJN (1) marchar viento en popa ES-MAD (1) parecer una sedita MX-MEX (1) salir a pedir de boca ES-MAD (1) salirle de maravillas CO-MED (1)

[154] Insultar, censurar o reprender duramente a alguien.

Ejemplo: Cuando le dijo que quería deshacer el trato que habían hecho el día anterior, empezó a (_____).

(1)poner a caldo; (2)poner como / cual (no) digan dueñas; (3)poner como chupa de dómine; (4)poner como un trapo (sucio);(5)poner de oro y azul; (6)poner de vuelta y media; (7)poner overo; (8)poner tibio.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - 2 - - 1 - 1 - 1 1 2 3 1 2 - - 2 1 - 19 1 poner a caldo 4 3 1 3 1 2 1 2 1 - - 2 1 4 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 26 3 poner como chupa 2 2 - 1 1 - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 8 4 poner como un tr 2 3 - - 1 1 - 1 1 - 1 3 1 4 2 - - 2 1 - 4 4 1 1 - - 1 2 1 - 1 - - 1 - 1 - 40 5 poner de oro y a - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 6 poner de vuelta 2 2 4 2 4 - 3 1 2 4 4 2 4 3 3 2 4 2 1 - - 2 - 1 1 2 - 2 - - - 1 4 - 1 3 1 67 8 poner tibio 2 1 - 2 1 - - - 1 - - - 1 - - 1 - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 11

Total 1211 5 8 8 3 4 4 6 4 5 7 712 5 3 4 5 3 2 4 8 2 2 2 3 2 5 3 3 3 3 4 1 3 5 1 172

Otros: arrecharse NI-LEO (1) calentarse NI-LEO AR-BUE AR-BUE (3) calentarse a levantar presión AR-BUE (1) criticar ES-SLM (1) dejar como palo de gallinero MX-MRD (1) despotricar ES-MAD (1) discutir HO-TEG (1) echar chispas EL-SSA CO-MED (2) echar humo BO-PAZ (1) insultarlo CH-ARI (1) maldecir PA-ASU (1) mandar al diablo PA-ASU (1) pegarse un grito al cielo PA-ASU (1) pelearle RD-STI (1) poner a caer de un burro ES-MUR (1) poner a caer de una burra ES-SCO (1) poner a parir ES-SCO (1) poner como Dios puso al perico MX-MEX (1) poner como chancla MX-MEX (1) poner como cola de cochino MX-AGS (1)

poner como hoja de perejil ES-ALM (1) poner como lazo de cochino MX-AGS MX-MEX MX-MEX (3) poner como olla boca arriba CU-SCU (1) poner como palo de gallinero MX-MON (1) poner como un zapato CU-SCU (1) poner de mil colores MX-MON (1) poner del revés ES-ZAR (1) poner el grito al cielo PA-ASU (1) poner furioso MX-MEX (1) poner pingando ES-SCO (1) poner pinto MX-MON MX-MEX MX-MEX (3) poner verde ES-SLM ES-MUR (2) ponerlo a parir ES-STD (1) ponerlo pinto MX-MON (1) ponerse como agua para chocolate EL-SSA (1) ponerse como un tomate HO-NAC (1) ponerse con la sangre caliente NI-LEO (1) ponerse de todos colores AR-SAL (1) ponerse fúrico VE-CBO (1) ponerse histérico BO-PAZ (1) ponerse morado MX-MRD (1) putearlo AR-SJN (1) recordarle toda la familia EU-NYK (1) sacarle la madre EU-NOR (1) trapear PN-PAN (1) tratarle mal NI-LEO (1)

[155] Poner en juego todos los recursos de que se dispone.

Ejemplo: Lo que me molesta de Ignacio es que no (_____). Así no le pueden ir bien las cosas.

(1)echar la carne en el asador; (2)poner la carne en el asador; (3)poner toda la carne a la parrilla; (4)poner toda la carne en laparrilla; (5)tirar toda la carne en el asador.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A

S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 1 1 - - 1 - - - 1 - 2 2 1 - 1 1 - 1 2 - 2 2 2 3 2 2 - - 1 1 1 - - 30 1 echar la carne e 1 2 1 1 - 1 - - - - - 1 1 1 - - - - 1 1 3 2 2 - - - - - - - - - - - 1 1 - 20 2 poner la carne e 2 2 2 4 1 1 2 3 1 2 3 3 2 1 - 1 - - 2 1 - 3 1 1 1 - - - - - 1 - - 1 1 - 2 44 3 poner toda la ca - - - - - - - - - 1 - - - - - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - 1 1 8 4 poner toda la ca 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - 1 - 2 - 1 - - - - 1 - - - - 1 1 10 5 tirar toda la ca - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - 2 - 2 - - 8

Total 4 5 3 5 2 3 2 3 3 3 3 4 4 2 3 3 4 1 4 3 3 8 5 3 3 3 2 3 2 2 3 1 4 2 5 3 4 120

Otros: apostar al todo CO-MED (1) apretarse un huevo CO-MED (1) arriesgarlo todo CO-MED (1) arriesgarse ES-MUR CU-SCU (2) echar el resto ES-COR (1) echar hasta la última gota EL-SSA (1) echar la última carta ES-ALM (1) echar toda la carne en el asador ES-ZAR (1) echar todo por el todo EU-NYK (1) echarlas todas NI-LEO (1) entregarse ES-SLM (1) jugársela ES-MUR (1) jugárselas AR-SJN AR-SJN (2) jugárselas en todo por el todo EU-NYK (1) jugársele CH-ARI (1) jugarse AR-BUE (1) lanzarse al éxito BO-PAZ (1) mojarse ES-PAL (1) mostrar todas las cartas VE-CBO (1)

no dar de sí todo lo que se puede ES-MAD (1) no dar todo lo que puede RD-STI (1) no echarse de lleno PA-ASU (1) poner empeño en ello ES-STD (1) poner la leña en el fuego ES-MAD (1) poner los huevos en remojo AR-SJN (1) poner los trapitos al sol AR-SJN (1) poner toda la carne al asador MX-AGS (1) poner toda la carne en el asador ES-SCO ES-GDL ES-VAL ES-VAL ES-SEV ES-SEV ES-MLG ES-PAL EU-NYK MX-MEX (10) poner todo de su parte NI-LEO (1) poner todos los huevos en la misma canasta EU-NOR (1) ponerle empeño CH-ARI (1) ponerle tinca CH-ARI (1) sacar el as de la manga PN-PAN (1) ser lanzado ES-ZAR (1) sudar la gota gorda ES-SCO (1) tener disposición VE-CBO (1) tirar a nada MX-MON (1) tirar la casa por la ventana EL-SSA (1) tirar las cartas HO-NAC (1) tomar el toro por los cuernos MX-MEX (1) usar todo lo que se tiene PA-ASU (1)

[156] Decir en lo interior de su ánimo.

Ejemplo: Cuando María lo dejó plantado, (_____) que algún día la conquistaría.

(1)decir a sus adentros; (2)decir para sí; (3)decir para sus adentros.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 1 - - 1 - - - 1 - - - - - - 1 1 - 2 - - - - - - - 1 - - - - - - - 8 1 decir a sus aden 2 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - 1 - 1 2 1 - 1 - 1 - - - - 1 - 13 2 decir para sí 2 2 4 2 3 1 1 1 2 - 1 2 2 3 2 2 2 2 2 2 - 3 3 - 1 - - 3 4 - 3 1 3 3 2 - - 64 3 decir para sus a 2 3 1 3 1 2 2 1 3 4 4 1 4 2 4 1 3 2 1 1 4 5 1 4 1 1 2 3 3 3 - 1 2 3 3 3 1 85

Total 6 6 5 5 5 3 3 3 5 4 5 4 6 5 6 3 6 4 5 4 410 5 4 3 3 3 6 8 4 4 2 5 6 5 4 1 170

Otros: convencerse ES-MAD (1) decir a sí mismo ES-MUR EU-NYK MX-MEX NI-LEO (4) decir dentro suyo AR-BUE (1) decir en el fondo MX-MON (1) decir en su interior NI-LEO (1) decir en sus adentros EU-NYK (1) decir entre sí HO-NAC (1) decir mentalmente BO-PAZ (1) decir para su coleto EL-SSA (1) decirse ES-COR NI-LEO AR-SJN (3) decirse a sí mismo ES-SCO RD-STI CH-ARI AR-SJN (4) decirse dentro suyo AR-BUE (1) pensar RD-STI AR-BUE AR-BUE (3) pensar interiormente CH-ARI (1) pensar para adentro ES-ZAR AR-BUE (2) prometerse ES-SLM (1) repetir en su mente NI-LEO (1)

[157] Engañar dando una cosa de poca calidad por otra mejor.

Ejemplo: Este bolso es una falsificación. Creo que me (_____).

(1)dar gato por liebre; (2)hacer guaje; (3)pasársela; (4)pasar gato por liebre.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 3 1 dar gato por lie 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 3 2 3 4 7 4 4 3 3 3 4 3 3 3 1 2 2 1 2 2 122 2 hacer guaje - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 4 5 - - - - - - - - - - - - - - - 10 3 pasársela - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 3 4 pasar gato por l - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - 1 - - - - 1 - 1 1 4 3 2 2 1 2 21

Total 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 6 4 4 812 5 4 3 4 3 5 3 4 4 5 5 4 4 3 4 159

Otros: cuentear AR-SJN (1) dar mazo NI-LEO (1) dar vuelta NI-LEO (1) darlas con queso ES-MUR (1) encular ES-ZAR ES-ZAR (2) engañar RD-STI (1) estafar NI-LEO (1) fregar EU-NOR (1) hacérsela EL-SSA (1) hacer tranzo MX-MEX (1) meter el perro AR-SAL AR-SJN AR-BUE AR-BUE (4) meter gato por liebre ES-COR CO-MED CO-MED AR-SJN (4) meterle el perro AR-BUE (1) timar ES-MUR HO-NAC PN-PAN (3)

tomar el pelo ES-PAL (1) tomar el pelo EL-SSA (1) tumbarse CO-MED (1) verle la cara MX-MON (1)

[158] Poner en la mesa el servicio necesario para comer.Ejemplo: La hija mayor ya le ayuda mucho. Unas veces friega los platos y otras veces (_____) la mesa.(1)poner la mesa; (2)tender la mesa.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 2 1 poner la mesa 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 8 4 3 3 2 4 3 3 4 3 4 4 4 4 4 4 141 2 tender la mesa - - - - - - - - - - - - - - 1 2 - 1 - - - - 1 1 - 1 - - 2 - 1 - - - - 2 - 12

Total 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 4 4 5 4 4 4 8 5 5 3 4 4 3 5 4 4 4 4 4 4 6 4 155

Otros: arreglar la mesa NI-LEO PN-PAN (2) preparar la mesa RD-STI AR-SJN (2)

[159] Envanecerse, presumir.

Ejemplo: No le hagas caso. Siempre (_____) con eso de que su tío es el alcalde del pueblo.

(1)darse charol; (2)darse corte; (3)darse importancia; (4)darse taco; (5)ponerse moños.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - 1 1 - 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - 6 1 darse charol - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 darse corte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 3 3 2 9 3 darse importanci 4 4 4 4 1 2 2 2 3 4 4 3 4 4 4 4 4 4 3 1 4 7 2 3 2 3 3 2 3 2 3 2 4 4 1 1 1 112 4 darse taco - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 1 1 4 6 1 3 1 1 - - - - - - - - - - - 20 5 ponerse moños - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - 1 - 4 - 4 2 - - 1 - - - - - - - - 1 - - 15

Total 4 4 4 4 2 3 2 3 5 4 4 5 4 4 5 4 4 6 4 6 817 5 6 3 6 3 3 3 2 3 2 4 5 5 4 3 163

Otros: agrandarse AR-BUE AR-BUE (2) cachetonearse CH-ARI (1) creerse el hoyo del queque CH-CON (1) creerse el mejor CU-SCU (1) dárselas ES-GDL ES-MAD ES-MUR NI-LEO PN-PAN AR-SJN (6)

dárselas de mucho CO-MED (1) darse aires (de grandeza) ES-SCO (1) darse bomba VE-CBO (1) darse el pisto ES-MAD (1) darse ínfulas PN-PAN (1) darse paquete MX-MEX (1) darse postín ES-ZAR (1) darse pote ES-ZAR (1) echársela ES-PAL (1) echárselas VE-CBO (1) fanfarronear AR-SJN (1) fardar ES-ZAR (1) hacer alardes RD-STI (1) hacerse lo importante EL-SSA (1) ir de listo ES-MAD (1) jactarse ES-SCO (1) lucirse CO-MED (1) pavonearse ES-MUR AR-SAL (2) picarse CO-MED (1) ponerse sus moños MX-MEX (1) presumir CH-ARI (1) querer dárselas NI-LEO (1) ser alarde BO-PAZ (1) tirársela de la mera pija EU-NOR (1) tirárselas AR-SJN (1) ufanarse AR-SJN (1) vanagloriarse ES-SCO (1)

[160] Dejar ver sus malas intenciones, traicionarse a sí mismo.

Ejemplo: El se creía que no nos dábamos cuenta de nada, pero (_____).

(1)asomar la oreja; (2)descubrir la oreja; (3)enseñar la oreja; (4)mostrar la hilacha.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. 1 1 1 - 2 2 1 1 2 3 4 1 1 - - 1 - 1 1 1 1 1 1 - 1 2 2 2 - 2 3 - 1 2 - - - 42 1 asomar la oreja 1 - - 1 - - - 1 - - - 1 - 1 - 1 1 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 9 2 descubrir la ore - - - - - - - 1 - - - - - - - - 2 1 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 3 enseñar la oreja 2 1 1 - - 1 - - 1 1 - 2 1 1 2 - 1 - - 2 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 17 4 mostrar la hilac - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - 2 1 - 1 - - 1 - 1 4 3 1 4 4 4 28

Total 4 2 2 1 2 3 1 3 3 4 4 4 2 2 2 3 4 4 2 3 1 2 3 1 1 4 2 2 1 2 4 4 4 3 4 4 4 101

Otros: agarrársela HO-TEG (1) agarrar NI-LEO (1) asomársele el cobre PN-PAN (1) asomar la gorra ES-PAL (1) darse a conocer MX-MEX (1) darse color HO-TEG (1) darse pillar CO-MED (1) delatarse solo EU-NYK (1) descubrir NI-LEO (1) descubrir sus intenciones VE-CBO (1) descubrirse así mismo ES-STD (1) descubrirse él mismo RD-STI (1) descubrirse solo PA-ASU (1) destaparse ES-PAL (1) echar de ver NI-LEO (1) echarse de cabeza EU-NYK MX-AGS MX-MEX (3) engañarse ES-GDL (1) enseñar el cobre MX-AGS MX-AGS MX-MEX (3) enseñar la pata ES-SCO ES-PAL (2)

enseñar la patita ES-PAL (1) enseñar las uñas CU-SCU (1) enseñar sus garras CU-SCU (1) mostrar el cobre MX-MEX PN-PAN PN-PAN CO-MED CO-MED CO-MED (6) parar la oreja EL-SSA (1) pelar el cobre CO-MED (1) sacar el cobre MX-MEX MX-MEX (2) sacar las uñas ES-ZAR EU-NOR EU-NOR MX-MRD EL-SSA (5) salirle adelante EL-SSA (1) vérsele el plumero ES-SCO ES-STD ES-SLM ES-SLM ES-SLM ES-ZAR ES-GDL ES-ALM ES-MUR ES-MUR ES-PAL (11) vérsele el rabo ES-VAL (1) vérsele la oreja ES-COR (1) venderse NI-LEO (1) verle el plumero ES-SLM (1) verse el plumero ES-MAD (1)

[161] Permanecer indeciso.

Ejemplo: Cuando su novia le dijo que se decidiera, (_____).

(1)estar entre Pinto y Valdemoro; (2)estar entre dos aguas; (3)nadar entre dos aguas; (4)no saber a qué carta quedarse; (5)nosaber con qué carta quedarse; (6)ver los toros desde la barrera.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total

0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 2 1 - 2 - - 1 1 - 1 1 1 - 1 - - 1 - - 13 1 estar entre Pint 3 1 2 2 4 3 3 2 3 3 4 3 2 3 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 2 estar entre dos 2 - 1 - - - - - - 3 - 3 - 2 4 3 3 1 1 - 4 2 - 1 - 1 - 1 - 2 1 - 3 - 1 1 - 40 3 nadar entre dos 1 1 - 1 1 - - - 1 1 - 1 - 1 2 1 - - - - - 2 - - - - - 1 - 1 - - - 3 - 1 1 20 4 no saber a qué c 2 3 - 1 1 - - 2 1 - - 1 1 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 5 no saber con qué 1 1 1 1 - - - 1 - - - 1 1 - - - - 1 1 - - 2 - 1 - - - - - - - 2 - - 1 - - 15 6 ver los toros de 1 - - - - - - 1 - - - 2 - - - - - 2 - 1 4 1 2 - 1 2 - 2 2 - - - - - - - - 21

Total 10 6 4 5 6 3 3 6 5 7 411 4 9 6 4 3 4 4 2 8 9 2 2 2 4 0 5 3 4 1 3 3 3 3 2 1 161

Otros: entrar la espada y la pared CH-ARI (1) estar con el cuchillo al cuello NI-LEO (1) estar con la soga al cuello NI-LEO (1) estar confuso EL-SSA (1) estar entre Chana y Juana MX-MEX (1) estar entre San Juan y Mendoza AR-SJN (1) estar entre chivo y conejo PN-PAN (1) estar entre dos tierras CO-MED (1) estar entre la espada y la pared ES-ZAR PR-DOR MX-MEX MX-MEX EL-SSA NI-LEO NI-LEO NI-LEO BO-PAZ BO-PAZ CH-CON (11) estar entre la espadas y la pared AR-SJN (1) estar entre melón y sandía MX-MON (1) estar indeciso ES-MUR AR-SJN (2) estar ni fu ni fa AR-SJN (1) hacerse el del otro día BO-PAZ (1) no abrir la boca ES-MAD (1) no decir ni fu ni fa MX-MON (1) no mover un dedo ES-MAD (1) no saber a lo que atenerse ES-SCO (1) no saber a qué ascua arrimarse ES-SCO (1) no saber a qué carta jugarse AR-SJN (1) no saber con cuál quedarse AR-BUE (1) no saber con cual quedarse AR-BUE (1) no saber para dónde voltear MX-MEX (1) no saber por dónde tirar ES-SCO (1) no saber qué cara poner HO-TEG (1) no saber qué decir AR-SAL (1)

no saber qué hacer NI-LEO NI-LEO (2) no saber qué lado escoger CO-MED (1) no saber qué partido tomar PA-ASU (1) poner entre la espada y pared AR-BUE (1) tener dos velas encendidas MX-MRD (1) verse entre la espada y la pared EU-NYK (1)

[162] Meditar o reflexionar algún asunto con el tiempo necesario.

Ejemplo: Es un asunto muy delicado y no puedo contestarte ahora. Déjame que (_____).

(1)aconsejarse con la almohada; (2)consultar algo con la almohada.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - 2 - - - - - - 4 1 aconsejarse con - 1 - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - 2 - - - - 2 - - - - - - - - - - - 7 2 consultar algo c 4 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 2 4 4 1 4 4 4 2 4 4 6 4 4 2 2 4 3 4 3 2 2 4 4 3 3 4 127

Total 4 5 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 2 4 4 4 2 4 6 7 4 4 2 4 4 3 4 3 4 2 4 4 3 3 4 138

Otros:

analizarlo CH-ARI (1) consultar a la almohada AR-SAL (1) consultar con los angelitos ES-ZAR (1) dar más tiempo CU-SCU (1) dar tiempo ES-ALM (1) darle tiempo RD-STI (1) darle vueltas a la cabeza ES-MAD (1) estar seguro NI-LEO (1) hablar con la almohada HO-TEG (1) madurar un poco ES-COR (1) madurarlo ES-SLM (1) pensárselo dos veces ES-SCO (1) pensar CU-SCU MX-MEX (2) pensarlo ES-MAD ES-MAD CU-SCU RD-STI EU-NOR NI-LEO VE-CBO (7) pensarlo bien ES-MUR EU-NOR NI-LEO AR-BUE (4) pensarlo con la almohada AR-SJN AR-SJN (2) pensarlo detenidamente ES-MUR (1) pensarlo más CH-ARI (1) preguntárselo a Marfeo MX-MRD (1) preguntar a la almohada PN-PAN (1) reflexiorar CO-MED (1) tirar cabeza CO-MED (1) tomarse un tiempo ES-SLM (1)

[163] Lisonjear a alguien.

Ejemplo: No puedo aguantar a Ricardo. Siempre está (_____) al jefe.

(1)bailarle el agua; (2)chuparle las medias; (3)darle jabón; (4)hacerle la corte; (5)hacerle la pata; (6)hacerle la pelota; (7)hacerle lapelota; (8)hacerle la rosca; (9)lavar la cara; (10)regalarle el oído; (11)regalarle los oídos; (12)reírle la gracia; (13)reírle las gracias;(14)sobarle el lomo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A

S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - 1 2 - 1 1 - 1 1 - 1 - 1 - - - - - - - 11 1 bailarle el agua 4 1 1 2 1 - 2 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 2 chuparle las med - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - - - - - - 1 - 3 1 2 2 3 4 4 4 4 4 34 3 darle jabón 1 1 - 1 2 - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 4 hacerle la corte - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - 2 - - - - - - - - - - 1 - - - - 5 5 hacerle la pata - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 3 - - - - 7 6 hacerle la pelot 3 4 4 4 4 2 1 3 4 4 4 3 4 4 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 7 hacerle la rosca 3 2 - 2 3 1 1 - - - - 3 - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17 9 regalarle el oíd - - - - - 1 - - 1 - - - - 1 - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - 5 10 regalarle los oí - - - 1 1 - - 1 - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 6 11 reírle la gracia 2 2 - 2 - - - - - - - 4 2 1 2 1 1 - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 18 12 reírle las graci 1 1 - - - - - - 1 - - - 2 1 1 - 3 2 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 14 13 sobarle el lomo - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - 2 - - 4 1 - 2 - 2 1 1 1 - 2 1 2 - 2 4 1 28

Total 1411 51211 4 4 6 7 4 413 910 5 2 4 8 2 2 4 6 2 3 2 4 1 5 2 3 4 810 4 6 8 5 214

Otros: adular CU-SCU (1) alabar NI-LEO (1) arrastrársele HO-TEG (1) balosear ES-COR (1) barbear MX-MEX (1)

calentarle el oído NI-LEO (1) cepillar NI-LEO NI-LEO NI-LEO PN-PAN CO-MED PA-ASU (6) chuparle el culo ES-SCO ES-ZAR (2) darle cepillo CO-MED (1) darle coba ES-SLM (1) darle cuerda ES-SLM (1) darle paja EL-SSA (1) decir palabras agradables al oído EL-SSA (1) dorar la píldora ES-MAD (1) dorarle la píldora ES-SCO (1) endulzar el oído MX-MEX (1) endulzar la oreja MX-MEX (1) hacer la barba MX-MEX (1) hacerle la barba MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX (8) halarle bolas VE-CBO (1) jalar VE-CBO (1) lamber CO-MED (1) lamberle las nalgas EU-NOR (1) lambisconear EU-NYK MX-MRD (2) lamer botas PN-PAN (1) lamer el culo ES-ALM ES-PAL (2) lamer los ojos PR-DOR (1) lamerle el culo ES-SCO ES-SCO ES-MAD (3) lamerle los huevos MX-MRD (1) lisonjear ES-ZAR (1) pelotear ES-MAD (1) seguirle el cuento ES-SLM (1) ser guatacón CU-SCU (1) sobarle el culito CO-MED (1) sobarle la leva EU-NOR EL-SSA HO-TEG (3) tumbarle el polvo RD-STI (1) tumbarle polvo RD-STI (1)

[164] Espiar a alguien.

Ejemplo: La policía estuvo (_____) a los sospechosos para comprobar lo que hacían.

(1)seguir la pista; (2)tirarle ojo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 3 1 seguir la pista 4 4 4 4 4 2 3 3 4 4 4 3 4 4 3 1 4 4 2 3 4 7 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 2 133 2 tirarle ojo - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - 1 - - - - - - 1 - 1 - - - - - - 1 - - 6

Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 3 3 4 4 3 4 4 8 3 3 3 5 4 5 4 4 4 4 4 4 4 4 2 142

Otros: acechar RD-STI (1) aguantar AR-SJN (1) andar en la jugada EL-SSA (1) andar sobre la jugada EL-SSA (1) atisbar PN-PAN (1) checar MX-MRD (1) echarle el ojo CH-CON (1) echarle ojo MX-MEX HO-TEG (2) espiar AR-BUE (1) fichar AR-SJN (1) fisgar ES-MAD (1) garrobear EL-SSA (1) husmear ES-MAD (1) licar EU-NYK (1) observar ES-SLM (1) pisar los talones AR-SJN (1) seguir AR-BUE (1) seguir con el ojo encima ES-ALM (1) seguir detrás de la pista CU-SCU NI-LEO (2) seguir detrás de las huellas NI-LEO (1)

seguir el cebo ES-ZAR (1) seguir la pista MX-MEX (1) seguir tras la pista EL-SSA (1) seguirle los pasos CU-SCU (1) vigilar ES-SCO ES-SLM CU-SCU CU-SCU EU-NOR AR-BUE AR-BUE AR-BUE (8)

[165] tenerle antipatía o aversión.

Ejemplo: No quiero ir a la reunión. Ya sabes que va Miguel y (_____).

(1)cogerle rabia; (2)no poder aguantar a alguien; (3)no poder tragar a alguien; (4)no poder ver; (5)no poder ver ni en pintura;(6)no tragar ni con bombilla de plata; (7)tener en la nuca; (8)tener sentado en el estómago; (9)tenerle rabia; (10)tomarle rabia.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - - - - - - - - - - 1 4 1 cogerle rabia 1 1 - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - - - - - 8 2 no poder aguanta 4 2 1 1 2 1 - 3 2 4 4 1 2 3 1 1 - 1 - - - 2 - 1 - - 2 1 1 - - - 2 2 2 2 - 48 3 no poder tragar 3 2 1 3 3 2 2 - 2 - - 2 2 3 3 1 2 2 - 1 - 5 - 3 - - 3 2 1 1 - 1 4 2 1 3 - 60 4 no poder ver 3 4 1 2 1 2 1 2 1 3 2 1 1 3 1 1 - 2 - 3 - 2 1 - 1 - 1 1 - 1 2 1 4 1 2 2 1 54

5 no poder ver ni 3 3 2 3 2 - 1 2 3 3 4 3 4 4 4 4 4 4 3 3 4 7 3 4 2 4 2 4 3 4 3 2 3 2 2 1 - 109 7 tener en la nuca - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - 1 8 tener sentado en - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 9 tenerle rabia 4 1 - - - - - - 1 1 - 1 2 2 - - 1 1 1 - - - - - - - - 1 2 - - - - 2 - 3 1 24 10 tomarle rabia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1

Total 1813 5 9 9 5 4 7 91110 9111510 7 711 4 7 417 5 8 4 4 910 8 6 6 413 9 712 3 310

Otros: agarrarle a golpes BO-PAZ (1) asentársele en el estómago MX-MRD (1) atravesarse en el estómago MX-MEX (1) caer como patada de mula MX-MEX (1) caerle como patada en la guata CH-CON (1) caerle en la punta de la reata EU-NYK (1) caerle en la punta del hígado MX-MEX (1) caerle gordo ES-ZAR (1) caerle mal NI-LEO CH-ARI CH-CON (3) caerle pesado EL-SSA (1) caerse pesado MX-MRD (1) cargarle CH-ARI (1) cogerle manía ES-SCO (1) detestarle ES-SLM (1) estomagarle ES-SLM (1) no aguantar PN-PAN (1) no aguantarlo AR-BUE (1) no bancar AR-SJN (1) no pasarlo RD-STI (1) no poder soportar ES-MAD (1) no poder soportar MX-MEX (1) no poder ver ni en figuritas AR-SJN (1) no poder ver ni en fotos VE-CBO (1) no poder ver ni pintado AR-SJN (1) no querer ver ni en fotos VE-CBO (1) no soportar ES-PAL MX-MEX (2) no soportarle ES-SLM (1) no traerlo EL-SSA (1) no tragar AR-BUE (1) no tragarlo ES-VAL ES-MLG MX-AGS AR-BUE (4) revolver el estómago MX-MEX (1)

superior a sus fuerzas ES-STD (1) tener atragantado ES-SLM (1) tener atravesado ES-PAL (1) tener manía a alguien ES-GDL (1) tener parado en un ovario AR-SJN (1) tenerle asco ES-MAD (1) tenerle bronca AR-SJN (1) tenerle manía ES-ZAR ES-MAD (2) tenerle ojeriza ES-ZAR (1)

[166] Intervenir en algo.

Ejemplo: Nadie te ha pedido la opinión, así que no (_____).

(1)meter baza; (2)meter cuchara; (3)meter cucharada; (4)meter la nariz.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - 1 - - - - - - - - - - - - 3 1 meter baza 4 2 3 2 4 3 3 3 4 2 - 2 2 3 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 2 meter cuchara - - - - - - - - - - - - - - 1 1 4 4 1 2 4 6 3 1 2 1 3 3 1 1 1 2 3 3 4 3 2 56 3 meter cucharada - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - 1 1 - - - - 3 - - - - - - - - 7 4 meter la nariz 4 3 1 4 3 - - - 2 3 4 2 4 2 2 3 3 2 4 1 - 4 1 2 - 2 2 2 3 3 3 - 1 2 1 2 3 78

Total 8 5 4 6 7 3 3 3 6 5 4 4 6 5 4 4 7 7 6 3 412 5 4 3 3 5 5 7 4 4 2 4 5 5 5 5 182

Otros: agarrar hueso NI-LEO (1) apuntarse MX-MEX (1) dar vela en este entierro ES-MUR (1) entrometerse ES-SCO ES-MUR (2) inmiscuirse ES-SLM (1) mater la cuchara AR-SJN (1) meter la cuchara ES-VAL EL-SSA HO-NAC NI-LEO PN-PAN CH-ARI CH-CON (7) meter la cucharada CO-MED (1) meter la cuchareta CU-SCU CU-SCU (2) meter la pata ES-STD (1) meter las narices ES-PAL (1) meter su cuchara MX-MON MX-MON (2) meterse ES-SCO ES-SLM ES-MUR CH-ARI PA-ASU AR-BUE (6) meterse donde nadie le llama ES-PAL (1) meterse donde no le llaman MX-MEX (1) meterse donde no te llaman RD-STI (1) mezclarse ES-SLM (1) morder la lengua ES-ALM (1) pasarse de listo ES-MAD (1) prender velas en este entierro AR-SJN (1) ser metido EL-SSA (1) tener vela en este entierro VE-CBO (1)

[167] Sentir malestar al día siguiente de haber bebido con exceso.

Ejemplo: Ayer estuvo bebiendo con sus amigos y hoy (_____).

(1)andar con el hacha; (2)andar con el hachazo; (3)andar con la caña (mal); (4)andar con la mona; (5)andar con la tranca; (6)estarcon la tranca; (7)estar de chaqui; (8)tener resaca.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - 1 - - 1 - - 1 - - - - - - 1 - - 2 - - 1 - - - - - - 1 - - 9 1 andar con el hac - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 2 andar con el hac - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 2 4 - - - - 7 3 andar con la cañ - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 4 4 - - - - 9 4 andar con la mon - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 2 - - - 1 - 1 - - 1 - - - - 2 4 - 2 1 - 15 5 andar con la tra - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 5 6 estar con la tra 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 2 7 estar de chaqui - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 - - - - - - 4 8 tener resaca 4 4 4 4 4 2 3 3 3 4 4 3 4 4 2 4 2 1 - - - 2 1 - - 1 2 - 1 2 2 - 1 3 1 2 3 80

Total 5 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 6 4 4 3 4 2 4 1 0 0 4 1 1 2 2 3 1 1 2 6 913 4 4 5 4 132

Otros: andar adobado AR-SAL (1) andar como la mona AR-BUE AR-BUE (2) andar con la cruda EU-NYK EL-SSA (2) andar con la cruz EU-NYK (1) andar con la resaca MX-MEX EL-SSA (2) andar con una cruda MX-MRD (1) andar crudo MX-MON MX-MON MX-MEX NI-LEO (4) andar de goma EU-NOR EL-SSA EL-SSA HO-TEG HO-NAC NI-LEO NI-LEO (7) andar engomado PN-PAN (1) andar enratonado VE-CBO (1)

andar erizo EU-NYK (1) andar mal AR-BUE (1) andar quemado AR-SJN (1) durarle la tranca AR-SJN (1) estar a tranca EL-SSA (1) estar con un ratón VE-CBO (1) estar con una cruda HO-NAC (1) estar crudo EU-NYK MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MEX MX-MRD MX-MRD (14) estar de goma EU-NOR EU-NOR EL-SSA EL-SSA NI-LEO (5) estar embotado ES-MUR (1) estar engomado PN-PAN (1) estar enguayabado CO-MED CO-MED CO-MED (3) estar mal CU-SCU (1) estar mal del cuerpo BO-PAZ (1) estar perjudicado ES-SLM (1) estar quemado AR-SJN (1) estar resacado ES-PAL (1) estar resacoso ES-SLM (1) no dar pie con bolo ES-MAD (1) pasar el jaleo PR-DOR PR-DOR (2) quedar baleado AR-SJN (1) reponerse de la cogorza ES-ZAR (1) tener clavo ES-STD (1) tener cruda MX-MEX (1) tener goma NI-LEO PN-PAN (2) tener guayabo EU-NYK CO-MED (2) tener un melocotón ES-MAD (1) tener un moña ES-MAD (1) tener un ratón VE-CBO (1) tener una castaña ES-MAD (1) tener una cruda EU-NYK (1)

[168] Decir maldiciones o reniegos.

Ejemplo: Cuando Enrique se enfadó con su socio, (_____).

(1)decir ajos y cebollas; (2)decir un ajo; (3)echar ajos y cebollas; (4)echar por la boca sapos y culebras; (5)echar por la bocasapos y culebras; (6)echar tacos; (7)echar un ajo; (8)soltar ajos y cebollas; (9)soltar sapos y culebras; (5)echar tacos; (6)echar unajo; (7)soltar ajos y cebollas; (8)soltar sapos y culebras; (9)soltar un ajo; (10)subir la prima.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - 1 1 - - - 1 1 - - 1 3 1 - 2 1 - 2 - - 3 - - - 2 - - 2 - - 23 1 decir ajos y ceb - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 1 - - - - - 1 - - - - 3 - - - - - - 7 3 echar ajos y ceb 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - 2 - - - - - - - - - - - - - - - 5 4 echar por la boc 2 2 3 1 2 1 3 2 2 1 - 2 2 2 1 - 3 1 - - - 2 2 3 - 3 3 1 - 3 1 - 1 2 - - 1 52 5 echar por la boc 1 2 - - 2 - - - 1 - - 2 2 - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 7 echar un ajo 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 8 soltar ajos y ce 2 1 - 2 1 - - - 1 3 4 1 3 1 1 - 2 1 - - - 1 - - - - - - - 1 - - 2 4 - - - 31 9 soltar sapos y c - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2

Total 7 5 3 3 5 3 3 2 5 5 4 5 7 4 4 1 5 7 4 3 0 7 3 3 2 4 3 4 0 4 4 2 3 6 3 0 1 134

Otros: caérsele el diccionario AR-SJN (1) decir hasta de lo que se va a morir EU-NYK MX-MEX (2) decir hasta de que se va a morir MX-MRD (1) decir improperios NI-LEO (1) decir palabrotas ES-ZAR ES-VAL (2) decir pestes MX-MEX (1) decir sapos y culebras CH-ARI (1)

decir tacos ES-SCO ES-SLM ES-VAL ES-MUR ES-PAL (5) decirle hasta de lo que va a morir HO-TEG (1) despotricar ES-MUR AR-SJN (2) echar chispas NI-LEO CO-MED VE-CBO (3) echar chuchadas CH-ARI (1) echar culebras por la boca CO-MED (1) echar demonios ES-ZAR (1) echar diablos por la boca AR-SJN (1) echar humo por las orejas AR-SJN (1) echar madres CO-MED (1) echar maldiciones RD-STI MX-MEX CO-MED (3) echar periquitos AR-SJN (1) echar pestes ES-STD MX-MON MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX (8) echar rayos HO-NAC (1) echar rayos y centellas MX-MEX (1) echar sapos por la boca ES-COR (1) echar todo lo que quiso por su boca RD-STI (1) largar todo AR-BUE AR-BUE (2) maldecir AR-SAL (1) mandar a comer mierda CO-MED (1) mentar madres MX-MEX (1) nombrarle hasta la madre CO-MED (1) poner a caldo ES-MAD (1) proferir maldiciones ES-SCO (1) putear EL-SSA AR-SJN AR-BUE (3) rajar ES-COR (1) recordarlo toda la familia EU-NYK (1) repartir mierda AR-SJN (1) salir de todo de la boca ES-SLM (1) soltar de todo por la boca ES-SLM RD-STI (2) soltar tacos ES-MAD ES-SEV ES-MUR (3) subir y bajar a CH-CON (1) tirar por la boca ES-ALM (1) ver la verde EU-NYK (1)

[169] Humillar a alguien.

Ejemplo: Augusto es tan orgulloso, que alguien tiene que (_____).

(1)agacharle el moño; (2)bajarle el moño; (3)bajarle los humos; (4)darle en la cresta; (5)hacer morder el polvo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - 1 - 1 2 - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 7 1 agacharle el moñ - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 3 - - - - 6 2 bajarle el moño - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 1 - - - - - - - 1 - - - - - 3 2 - - 1 - 10 3 bajarle los humo 3 4 4 4 4 2 2 2 4 1 - 4 4 4 4 2 4 4 4 4 4 7 4 4 3 3 4 3 4 4 4 3 2 3 4 3 3 126 4 darle en la cres 1 - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - 1 - - - 1 - - - - - 1 - - - - - - - - - 6 5 hacer morder el 2 1 - - 1 - - - 1 2 2 - 2 1 - 1 2 1 - - - 3 - 1 - - 1 2 1 - - - - - 1 2 - 27

Total 6 5 4 4 6 3 3 3 5 4 4 5 6 5 5 4 6 7 4 4 412 4 5 3 5 5 6 5 4 4 7 7 3 5 6 4 182

Otros: arrastrar por el tango ES-SCO (1) bajarle de la burra ES-SLM (1) bajarle el copete AR-SJN (1) bajarle la caña PA-ASU (1) bajarle la cara EL-SSA (1) bajarle la cresta AR-SJN (1) bajarlo del caballo AR-SJN (1) darle en la firme EL-SSA (1) darle en la tierra EL-SSA (1) darle una lección ES-SLM (1) hacerle bajar la cabeza ES-PAL (1) hacerlo aterrizar AR-BUE (1)

hundirlo ES-MAD (1) pararle el carro AR-SJN (1) pararle la moto AR-SJN (1) pisotear ES-MAD (1) ponerle en la tierra ES-ZAR (1) ponerle en su lugar MX-MEX (1) ponerlo de rodillas MX-MEX (1) ponerlo en su lugar NI-LEO (1) ponerlo en su puesto RD-STI (1) rebajarle ES-SLM (1) rebajarlo ES-SCO (1) ubicarlo PN-PAN (1)

[170] Aguantar cualquier adversidad.

Ejemplo: No creas que su socio es muy considerado con él. Juan tiene que (_____).

(1)aguantar carros y carretas; (2)aguantar el chaparrón; (3)aguantar la vela; (4)aguantar mecha; (5)tragárselas dobladas.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 2 - - - - - - - - 1 - 1 - 1 1 - 2 2 - 1 - - 2 2 2 2 - 1 - 1 - - 21 1 aguantar carros 1 - 2 2 - - 3 3 - 4 3 1 3 3 - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 26

2 aguantar el chap 2 2 1 2 4 1 - - 3 4 2 2 3 - - - - 3 - 1 - 1 - 2 - 2 1 1 - 2 - 1 2 - 1 - - 43 3 aguantar la vela 1 1 1 - - - - - - - - 1 - - 1 - 2 - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - 2 - - 2 13 4 aguantar mecha 3 1 - 3 1 - 1 - 2 - - 2 1 - 1 - - - 1 1 - - - 1 - - - 2 - - - - - - - - - 20 5 tragárselas dobl - - - - - - - 1 - - - 2 1 1 - 1 - 1 1 - - 1 1 - - 1 - - - - 1 1 - - - - 2 15

Total 7 4 4 7 5 3 4 4 5 8 5 8 8 4 3 1 3 4 3 4 0 5 4 3 1 3 1 5 2 4 3 2 3 2 2 0 4 138

Otros: aguantárselas RD-STI AR-SAL (2) aguantárselas todas PA-ASU (1) aguantar a pie firme MX-MEX (1) aguantar callado RD-STI (1) aguantar carretas y carretones ES-MLG ES-MLG ES-MLG ES-MLG (4) aguantar carros y carretones ES-PAL (1) aguantar carros y corretas y carretones ES-PAL (1) aguantar cualquier cosa AR-SJN (1) aguantar de todo ES-SCO (1) aguantar hasta lo que no MX-MON (1) aguantar la vara MX-MEX MX-MEX MX-MEX (3) aguantar lo que le echen ES-SCO (1) aguantar lo que no está escrito ES-SLM (1) aguantar lo que venga NI-LEO AR-SJN (2) aguantar los palazos AR-SJN (1) aguantar parejo PN-PAN (1) aguantar vara MX-MEX (1) aguantarle el carácter NI-LEO (1) aguantarle todo RD-STI (1) apechugar CH-CON (1) apencar con todo ES-COR (1) apretar la pija EU-NOR (1) bajar la cabeza HO-NAC (1) bancárselo AR-BUE (1) dejar pasar carretas y carretones CU-SCU (1) esperar lo peor CU-SCU (1) guindar los huevos EU-NOR (1) hacer de tripas corazón MX-MEX (1) hacer el tancredo MX-MEX (1) hacer la cara dura EL-SSA (1) hinchar los huevos EL-SSA (1) llevar la cruz ES-MAD (1) mamárselas todas AR-SJN (1)

morderse los puños ES-SCO (1) partirse en dos PA-ASU (1) pasar por alto todo ES-SLM (1) pasar por todo ES-SLM (1) soportar lo suyo ES-SLM (1) soportar mucho ES-SLM (1) tragárselas ES-PAL AR-SJN AR-SJN (3) tragárselas todas NI-LEO NI-LEO CO-MED CH-ARI (4) tragárselos enteros HO-TEG (1) tragárselos todos CH-ARI (1) tragar amargo PR-DOR (1) tragar camote MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) tragar con todo ES-SLM (1) tragar mecha ES-ZAR (1) tragarse las píldoras BO-PAZ (1) tragarse muchas cosas HO-TEG (1) tragarse su coraje EU-NYK (1) tragarse todo CO-MED (1)

[171] Afrontar un asunto difícil con valor y decisión.

Ejemplo: Lo que necesitamos es un jefe que sea capaz de (_____) y lidiar tantos problemas.

(1)agarrar el toro por las astas; (2)agarrar el toro por los cuernos; (3)coger el toro por los cuernos; (4)tomar el toro por las astas;(5)tomar el toro por los cuernos.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E

Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 1 agarrar el toro - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 1 2 1 3 3 3 15 2 agarrar el toro 4 3 1 2 3 1 1 - 1 1 - 2 2 3 2 2 2 1 3 3 4 7 4 3 2 3 4 2 1 3 1 - - 1 - 1 1 74 3 coger el toro po 2 3 3 3 1 2 3 3 3 3 4 3 3 4 2 - 2 1 1 1 4 1 1 1 1 - - 3 2 - 1 - - - - - - 61 4 tomar el toro po - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - 1 4 2 2 2 1 - 13 5 tomar el toro po - 1 - 2 1 - - - - - - 1 1 - 1 2 - 4 - 1 - 2 1 1 - 1 - 1 - 1 - - - - - - 1 22

Total 6 7 4 7 5 3 4 3 4 4 4 6 7 7 5 4 4 8 4 6 810 6 5 3 4 4 6 3 4 4 5 4 4 5 5 5 187

Otros: agarrar el toro por los cachos CO-MED VE-CBO (2) coger el timón ES-SLM ES-MUR (2) coger la sartén por el mango RD-STI (1) dar la cara ES-MAD (1) echarle arrestos ES-MAD (1) echarle huevos ES-ZAR (1) echarle un par de pelotas ES-SCO (1) echarse los huevos a tuto NI-LEO (1) poner las cosas en su sitio MX-MEX (1) ponerse los zapatos HO-TEG (1) tomar el mando ES-MUR (1) tomar el timón ES-SLM (1) tomar el toro por los cachos CO-MED VE-CBO (2)

[172] No trabajar el día que está entre dos festivos.

Ejemplo: Como el martes próximo es feriado, (_____) y no iremos a la oficina el lunes.

(1)hacer puente; (2)hacer sandwich.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - 1 - - - - - - - - 1 - - 1 1 - - - - 2 - - 3 1 - - 3 - - - 2 3 - 18 1 hacer puente 4 4 4 4 4 2 3 4 4 4 4 4 4 4 2 4 2 3 3 4 4 8 4 1 3 3 - 3 4 4 1 - - 4 - - - 110 2 hacer sandwich - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - 4 4 - 2 1 4 17

Total 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 3 4 2 4 4 4 4 8 5 3 3 4 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 145

Otros: coger un puente ES-SLM (1) cogerla larga PR-DOR (1) comer jobos PR-DOR (1) darse el puente CO-MED (1) estar de vacación EL-SSA (1) estar encajonado NI-LEO (1) hacer Puch MX-MRD (1) seguir la rima CU-SCU (1) tomarse el puente CO-MED (1)

[173] Correr.

Ejemplo: Creía que no iba a llegar a tiempo al tren y (_____).

(1)apretar los talones; (2)batir barro.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. 1 - - - - 3 - 1 3 3 3 - 1 4 - - 1 - 1 2 - 1 3 1 1 - - 1 2 3 3 - 2 1 1 - - 42 1 apretar los talo 1 1 1 1 2 - 2 2 1 - 1 4 1 - 1 1 3 3 1 - - 1 1 1 - 4 - 3 1 - 1 1 - - 1 - - 40 2 batir barro - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

Total 2 1 1 1 2 3 2 3 4 3 4 4 2 4 1 2 4 3 3 2 0 2 4 2 1 4 0 4 3 3 4 1 2 1 2 0 0 84

Otros: andar disparado ES-SCO (1) apresurar el paso NI-LEO (1) apretar cachete CH-ARI CH-ARI CH-ARI CH-CON (4) apretar el culo ES-GDL (1) apretar el paso ES-COR ES-SLM ES-SLM ES-ZAR CU-SCU RD-STI RD-STI MX-MEX MX-MEX PA-ASU (10) apretar el ritmo ES-SLM (1) apretar la marcha ES-STD (1) apretar los tacones CU-SCU (1) apurar el paso ES-SLM NI-LEO PA-ASU PA-ASU (4) apurar el tranco AR-SJN (1) aumentar velocidad EL-SSA (1) cagar leches ES-MAD (1) coger alas ES-SLM (1) correr AR-SAL (1) correr a la lata y sin calzones CO-MED (1) correr como almaque MX-MEX (1) correr como un loco ES-SCO (1) correr ligero AR-SJN (1) correr patita pa"que te quiero AR-SJN (1) darle con todo AR-SJN (1) darse patada en el culo ES-MUR (1)

darse prisa ES-COR ES-SCO ES-SEV (3) darse un apurón ES-COR (1) derrapar MX-MEX (1) disparar AR-BUE (1) echar los bofes ES-ZAR (1) echar por piernas ES-STD (1) espabilar ES-SLM (1) ir a pijo sacado ES-MUR (1) ir hecho la cochinilla MX-MON (1) ir hecho la mocha MX-MEX (1) ir volando MX-MEX (1) irse de volada MX-MON (1) irse hecho la mocha EU-NYK (1) levantar polvo NI-LEO (1) llevar el diablo MX-MEX (1) meter pata AR-SJN (1) meterle duro MX-MEX (1) picar en partes AR-SJN (1) pisar el acelerador ES-SCO (1) ponerse las pilas HO-TEG HO-TEG (2) quemar el tenis CU-SCU (1) rajar PA-ASU AR-BUE (2) salir a prisa NI-LEO (1) salir cagando AR-BUE (1) salir como alma que lo lleva el diablo EL-SSA (1) salir como un obús ES-SCO (1) salir corriendo AR-SAL (1) salir disparado ES-STD CH-CON (2) salir en guinda EL-SSA (1) salir rajando AR-BUE AR-BUE AR-BUE (3) salir volado VE-CBO (1) salir volando MX-AGS NI-LEO (2) tener que aligerar ES-MUR (1) tener que apretar el paso ES-MUR (1) tener que correr EU-NOR (1) volar MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-MEX HO-TEG (5) volar bajo PA-ASU (1)

[174] Hablar claro, con franqueza.

Ejemplo: A Francisco no le gustan los rodeos. Siempre (_____).

(1)decir las cosas por su nombre; (2)hablar a calzón quitado; (3)hablar de la cintura para abajo; (4)hablar en plata; (5)llamar al

pan, pan y al vino, vino; (6)llamar las cosas por su nombre.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 decir las cosas 2 2 - 1 1 1 1 - 1 4 1 2 2 2 2 2 1 1 - 3 4 3 1 - 1 1 1 1 2 2 2 3 3 1 2 2 1 59 2 hablar a calzón - - - - - - - - - - - - - 1 - - 3 4 1 1 - 3 1 1 1 1 4 3 1 - 3 2 3 1 2 3 4 43 4 hablar en plata 1 2 - 1 1 - - - 2 - - 2 - - 1 - - - - - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - - 13 5 llamar al pan, p 4 2 1 1 2 1 - 2 1 - 4 1 3 3 3 1 4 3 1 - - 3 1 4 - 1 3 2 3 1 2 1 3 3 2 3 2 71 6 llamar las cosas 4 4 4 3 4 1 2 2 3 4 4 4 4 3 4 3 1 3 3 1 4 5 1 3 - 2 1 2 3 3 2 - 1 3 3 2 2 98

Total 1110 5 6 8 3 3 4 8 8 9 9 9 910 6 911 5 5 816 5 8 2 5 9 8 9 6 9 610 8 910 9 285

Otros: andar sin rodeos MX-MEX (1) decir claridades MX-MON (1) decir las cosas claras ES-SCO (1) decir las cosas como son ES-SLM (1) decir las cosas sin rodeos ES-SLM (1) hablar claro HO-TEG (1) hablar de frente AR-SAL AR-SJN (2) hablar derecho MX-MEX (1) hablar sin pelos en la lengua EU-NOR MX-MEX AR-SJN (3)

hablar sin rollos MX-MEX (1) hablar sin tapujo PN-PAN (1) hablar sin tapujos RD-STI (1) no andarse por las ramas ES-SLM (1) no tener pelos en la lengua ES-MUR MX-MEX EL-SSA (3)

[175] Seguir a todas partes y en todo lugar, generalmente con importunidad.

Ejemplo: Alberto es muy celoso. A su novia, María, (_____).

(1)no dejar ni a sol ni a sombra; (2)seguir hasta que se eche.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - 3 1 no dejar ni a so 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 3 2 1 4 4 3 4 4 7 4 3 3 4 2 4 2 3 2 4 4 4 4 3 4 130 2 seguir hasta que - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 3 4 4 3 1 4 4 4 4 4 7 4 3 3 4 2 4 3 4 2 4 4 4 4 3 4 135

Otros: acosar AR-SJN (1) agobiar ES-MUR (1) celar CO-MED (1)

celarla hasta con la sambra RD-STI (1) estar hasta en la sopa ES-ZAR (1) hacer sombra CU-SCU (1) llevarla por la calle de la amargura ES-MUR (1) marcar muy de cerca ES-STD (1) montarle la perseguidera CO-MED (1) no decirlo ni pie ni pata ES-ALM (1) no dejar en paz AR-SJN (1) no dejar ni pie ni pisa RD-STI (1) no dejar ni respirar ES-SCO CO-MED (2) no dejar ni un instante ES-SLM (1) no dejar ni un minuto ES-SLM (1) no dejar ni un segundo ES-SLM (1) no dejar respirar ES-MAD BO-PAZ (2) no despegársele AR-SAL (1) no despegarle el ojo NI-LEO (1) no perder de vista ES-SLM (1) no perder pie ni pisada RD-STI (1) no perder pisada PN-PAN (1) no quitarle el ojo MX-MRD (1) no quitarle ni el ojo MX-MEX (1) parecer la sombra ES-SLM (1) seguirla como su sombra NI-LEO (1) ser como la suela del zapato BO-PAZ (1) tener bien checado MX-MEX (1) tener controlado ES-MAD (1) tener fichado MX-MEX (1) tolonear EL-SSA (1)

[176] Trabajar de modo encubierto para desbaratar los planes de alguien y ocasionarle algún daño.

Ejemplo: Enrique envidiaba mucho la suerte de Jesús. Por eso intentó (_____).

(1)minarle el terreno; (2)patearle el nido.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A

S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - 2 1 - 3 1 - 1 1 3 4 - 2 1 1 1 - 1 1 2 - 2 1 1 - 1 - 2 2 1 - - 2 1 1 1 - 40 1 minarle el terre 3 1 2 3 - 2 3 - 1 1 - 2 1 3 1 2 3 1 2 1 - 2 1 2 1 1 - 1 - 1 1 1 - - - - - 43 2 patearle el nido - 1 - - - - - 1 - - - 1 - - - - 1 2 - 1 - 1 - - - 2 - - - - 2 - - - 1 2 4 19

Total 3 4 3 3 3 3 3 2 2 4 4 3 3 4 2 3 4 4 3 4 0 5 2 3 1 4 0 3 2 2 3 1 2 1 2 3 4 102

Otros: aguadarle la fiesta EU-NYK (1) arruinarle el plan MX-MRD (1) arruinarle los planes MX-AGS MX-AGS MX-AGS MX-AGS (4) aserruchar el piso CH-ARI CH-ARI CH-CON AR-SJN (4) aserrucharle el piso VE-CBO (1) boicotearle ES-STD (1) buscarle la caída CO-MED (1) darle el golpe bajo PA-ASU (1) desbarajustarle PA-ASU (1) desbarrancarlo NI-LEO (1) desgraciarlo NI-LEO (1) destrozarle el camino ES-SLM (1) destruirlo NI-LEO (1) echarle tierra MX-MEX (1) echarle todo a perder MX-MRD (1) embarrar la cancha AR-SJN (1) enchastrar AR-SJN (1) estudiarle el terreno BO-PAZ (1) hacer labor de zapa MX-MEX (1) hacer mala leche MX-MEX (1) hacerle la cama ES-COR ES-SLM ES-MAD ES-VAL ES-MUR HO-TEG CH-ARI (7) hacerle la pirula ES-MAD (1) hacerle sombra ES-ZAR (1) joderle la vida EU-NOR (1)

joderlo CH-CON (1) jugarle ahueco MX-MEX (1) jugarle una mala pasada HO-TEG (1) llevarle la delantera BO-PAZ (1) machacarle ES-STD (1) meterle zancadilla EL-SSA (1) moverle el piso NI-LEO PA-ASU (2) moverle la silla ES-VAL (1) patearle el asado AR-SAL AR-SAL (2) perjudicar CH-ARI (1) pisarle el terreno ES-SCO ES-SLM ES-ALM (3) poner trabas ES-SLM (1) ponerle barreras ES-SLM (1) ponerle el pie CU-SCU (1) ponerle la zancadilla ES-SLM (1) ponerle un cuatro MX-MEX (1) ponerle zancadilla CO-MED (1) quitar el terreno CU-SCU (1) sabotear su trabajo MX-MRD (1) serrucharle el palo RD-STI (1) serrucharle el pino PN-PAN (1) serrucharle el piso NI-LEO NI-LEO (2) serrucharle las patas VE-CBO (1) tenderle una trampa NI-LEO (1)

[177] Intentar conseguir algo confiando en la buena fortuna.

Ejemplo: Compró un poco de lotería para (_____).

(1)probar fortuna; (2)probar la suerte; (3)probar suerte.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - 2 1 probar fortuna 2 1 - 1 - 2 - - 1 3 4 1 2 2 2 1 2 2 1 - 4 5 2 - 1 - 2 2 4 - - - - - 1 1 1 50 2 probar la suerte - 1 - - - - - - - - - 2 1 - 1 - - - 1 - 2 - 1 1 1 1 1 - - - - 1 - 1 - 2 2 19 3 probar suerte 4 4 4 4 3 1 3 3 4 2 - 3 4 4 3 3 2 3 3 4 4 8 2 3 1 3 4 3 2 4 4 3 4 3 2 4 2 117

Total 6 6 4 5 3 3 3 3 5 5 4 6 7 6 6 4 4 6 5 41013 5 4 3 4 7 5 6 4 4 4 4 4 4 7 5 188

Otros: salir de pobre ES-ZAR (1) tentar a la suerte ES-SLM PA-ASU (2) tentar fortuna AR-SJN (1) ver si hay suerte ES-SLM (1) ver si tocaba la flauta ES-MAD (1)

[178] Empeñarse en conseguir algo imposible o muy difícil.

Ejemplo: Pedirle a Juanita que prepare un informe sobre la contaminación es demasiado para ella. No vayas a (_____).

(1)pedir este mundo y el otro; (2)pedir la Luna; (3)pedir peras al olmo; (4)poner puertas al campo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B

O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 1 - - 2 - 2 1 - - - - - - 7 1 pedir este mundo - - - - - - - - - - - 2 1 - - - - 1 - - - - - 1 - 3 - - - - - 1 2 - - - - 11 2 pedir la Luna 3 2 - 1 - 1 - - 2 4 4 3 3 4 2 2 1 1 1 1 - 1 - - - - - 1 1 - 2 - - - - - - 40 3 pedir peras al o 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 2 3 4 2 - 3 3 2 3 4 7 4 3 2 1 2 2 2 1 1 4 4 4 3 4 2 114 4 poner puertas al - 1 - - - - - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3

Total 7 7 4 5 4 4 3 4 6 8 8 7 8 8 4 3 4 5 4 4 4 8 4 4 3 4 2 5 3 3 4 5 6 4 3 4 2 175

Otros: cargarle trabajo NI-LEO (1) exagerar NI-LEO (1) pedir al sordo que escuche MX-MON (1) pedir demasiado RD-STI (1) pedir el oro y el moro EU-NYK AR-SAL (2) pedir imposible MX-MEX (1) pedir imposibles CO-MED VE-CBO (2) pedir lo que no es posible ES-SLM (1) pedir lo que no puede ser ES-SLM (1) pedir peras al manzano EU-NYK (1) pedir que una lora escupa NI-LEO (1) pedir uvas a la higuera CO-MED (1) pedirle mucho AR-BUE AR-BUE (2) poner una pica en Flandes ES-ZAR (1)

[179] Fingir con disimulo que no se ha visto algo.Ejemplo: Claro que se daba cuenta de que le hacía trampas pero no le importaba mucho y (_____).

(1)hacer la vista gorda; (2)hacer ojo lerdo; (3)hacerse de la vista larga.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - 1 1 hacer la vista g 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 3 4 2 4 3 2 2 5 4 4 3 3 3 4 4 4 2 3 4 4 4 4 4 132 3 hacerse de la vi - - - - - - - - - - - - - - 1 - 2 1 1 1 3 2 - - - 1 - 1 - - 1 - - - - - - 14

Total 4 4 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 4 3 5 7 4 4 3 4 3 5 4 4 4 3 4 4 4 4 4 147

Otros: cerrar los ojos ES-SLM (1) despistar al enemigo ES-ALM (1) fingir no verlo CH-ARI (1) hacer como si nada ES-COR (1) hacer el loco MX-MON (1) hacer el tonto MX-MEX (1) hacer guaje MX-MEX (1) hacerse de la vista gorda MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-MEX NI-LEO (5) hacerse desimulado NI-LEO (1) hacerse el bobo CO-MED (1) hacerse el ciego ES-SLM (1) hacerse el de la vista gorda CU-SCU (1) hacerse el descuidao AR-SJN (1) hacerse el loco EL-SSA HO-TEG (2) hacerse el longuis ES-ZAR (1) hacerse el ojo pacho EL-SSA (1) hacerse el pendejo MX-MRD (1) hacerse el tonto ES-MAD (1) hacerse la burra AR-BUE (1)

mirar para otro dedo ES-COR (1) mirar para otro lado ES-MUR (1)

[180] Disimular, hacer como que no se oye, ve o entiende algo que no interesa.

Ejemplo: Lo llamé muchas veces en voz alta, pero (_____).

(1)hacerse el chancho rengo; (2)hacerse el cucho; (3)hacerse el leso; (4)hacerse el loco; (5)hacerse el opa; (6)hacerse el oso;(7)hacerse el sueco; (8)hacerse el tonto; (9)hacerse el vaina.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - 2 1 hacerse el chanc - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 4 2 4 1 12 2 hacerse el cucho - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 2 4 - - - - 7 3 hacerse el leso - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - 3 3 - - - - 7 4 hacerse el loco 2 2 2 2 4 1 2 2 3 1 - 3 4 4 2 2 1 2 3 3 4 7 2 3 3 3 3 3 4 2 2 3 3 - 1 - - 88 5 hacerse el opa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 - - 2 6 hacerse el oso - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - 2 1 3 8

7 hacerse el sueco 2 4 2 2 4 - 1 2 3 2 2 2 4 3 3 - 3 2 - - - 2 - - - - 1 1 - - - 1 1 - - - - 47 8 hacerse el tonto 3 2 3 4 2 2 - 2 1 4 4 4 2 3 2 1 1 2 3 3 - 6 3 1 1 1 1 2 2 1 1 3 3 3 3 3 1 83 9 hacerse el vaina - - - - - - - - - - - 1 - - 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3

Total 7 8 7 810 3 3 6 7 7 610101011 3 5 8 6 6 415 5 4 4 5 5 6 6 3 51214 710 8 5 259

Otros: hacerse de la vista gorda PN-PAN (1) hacerse el Gil AR-SJN (1) hacerse el avión ES-SCO (1) hacerse el bobo CU-SCU CU-SCU RD-STI (3) hacerse el chanchito HO-NAC (1) hacerse el chancho NI-LEO NI-LEO (2) hacerse el chivo loco RD-STI (1) hacerse el desentendido MX-MEX (1) hacerse el distraído AR-BUE AR-BUE (2) hacerse el huevon AR-SJN (1) hacerse el idiota AR-SJN (1) hacerse el loco VE-CBO (1) hacerse el longui ES-MUR (1) hacerse el maje EL-SSA EL-SSA (2) hacerse el mustio MX-AGS (1) hacerse el occiso MX-MEX (1) hacerse el papo EU-NOR (1) hacerse el pelotudo AR-SJN (1) hacerse el sordo ES-COR ES-SLM ES-ZAR NI-LEO CH-ARI AR-BUE (6) hacerse el sota AR-SJN (1) hacerse el soviético EL-SSA (1) hacerse el suizo EL-SSA (1) no hacer ni caso ES-MUR (1) no pelar EU-NYK (1)

[181] Despreciar o desatender.

Ejemplo: Alejandro le pidió ayuda pero lo trató con mucha frialdad y (_____).

(1)darle la espalda; (2)sacarle la vuelta; (3)tornarle la espalda; (4)volverle la espalda.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - 3 1 darle la espalda 3 4 4 2 4 2 3 2 2 4 4 3 2 4 4 4 4 3 3 4 - 7 3 2 2 3 4 4 3 2 2 4 4 4 4 4 4 121 2 sacarle la vuelt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 4 4 1 - - - - - 1 - - - - - - - - 11 4 volverle la espa 2 2 - 4 - 1 1 1 2 - - 3 3 2 2 - - 3 1 - 4 3 - 3 - 2 - - - 1 2 1 - - 1 1 - 45

Total 5 6 4 6 4 3 4 3 5 4 4 6 5 6 6 4 4 6 4 5 814 5 5 3 5 4 4 4 3 4 5 4 4 5 5 4 180

Otros: darle de lado ES-SLM (1) darle la vuelta NI-LEO (1) desconocer AR-SJN (1) despegar VE-CBO (1) girar la espalda ES-SLM (1) hacérsele el loco CO-MED (1) hacerse el desconocido AR-SJN (1) ignorar AR-SJN (1) ignorarle ES-SCO ES-MUR (2) no hacerle caso RD-STI (1) pasar ES-ZAR (1) pasar de su culo ES-MAD (1) sacar el cuerpo VE-CBO (1) sacar el culo VE-CBO (1)

[182] Trocarse la suerte favorable que alguien tenía en favor de otro.Ejemplo: Ahora que (_____), los políticos que estaban en la oposición están gobernando el país.

(1)cambiar la tortilla; (2)dar la vuelta la tortilla; (3)darse vuelta el poncho; (4)darse vuelta la tortilla; (5)volverse la tortilla.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - 1 2 - - 1 - - - - - 1 2 - - - - 1 - - 1 2 - 2 - - - - - - 13 1 cambiar la torti 1 - - - - - - 1 1 - - 1 - 3 - 2 2 - - - 4 1 1 - - 1 - 1 - 1 - - - - - - 1 21 2 dar la vuelta la 3 4 3 2 4 1 3 3 2 1 4 4 3 3 2 1 1 2 1 2 - 3 3 2 1 3 - 2 1 2 1 1 - 2 2 2 1 75 3 darse vuelta el - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - 3 4 darse vuelta la - - 1 2 - - - - - 1 - - - 2 - - - 2 1 1 - - 1 1 1 - 2 - - 1 - 2 4 2 3 3 2 32 5 volverse la tort 1 - - - - 2 - - 1 1 - 2 - 2 2 - - - - - - 1 - - - - - 2 1 1 1 - - - - - - 17

Total 5 4 4 4 4 3 3 4 5 5 4 7 410 4 3 3 5 4 5 4 5 5 3 3 4 2 6 4 5 4 4 4 4 5 5 4 161

Otros: cambiar de tercio ES-ZAR (1) cambiar el aire ES-SLM (1)

cambiar el churrón por el palito MX-MEX (1) cambiar el viento ES-SLM (1) cambiar la cara de la moneda RD-STI (1) cambiar las cosas HO-TEG (1) cambiar las tornas ES-SLM (1) cambiarse las tornas ES-SCO (1) dar la vuelta a la tortilla ES-COR (1) dar vuelta a la torta EL-SSA (1) dar vuelta la ruleta NI-LEO (1) darse vuelta la tortilla NI-LEO (1) invertirse los papeles EU-NYK (1) salir el tiro por la culata MX-MEX (1) virarse la tortilla CU-SCU PR-DOR (2) voltearse los papeles MX-MEX (1) volverse las tornas ES-SLM (1)

[183] Obrar en provecho propio.

Ejemplo: No esperes que Daniel te ayude. Él es de los que siempre (_____).

(1)acercar el ascua a su sardina; (2)arrimar el ascua a su sardina; (3)barrer adentro; (4)barrer hacia dentro; (5)barrer para dentro;(6)llevar el agua a su molino; (7)llevar el ascua a su sardina; (8)poner el ascua a su sardina; (9)rascar(se) para adentro.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total

0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - 1 - 1 - - 1 1 - - - - - 1 - - 2 - 3 3 - 2 - 2 - - 17 1 acercar el ascua 1 - - 1 - - - - - - - 2 2 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8 2 arrimar el ascua 2 3 1 4 1 1 3 2 4 4 4 3 2 2 - - 2 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39 3 barrer adentro - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - 2 4 barrer hacia den - - - 1 1 - - - - - - 1 1 - 1 1 1 - - - - - - - - 1 - 2 - - - - - - - - - 10 5 barrer para dent 4 3 3 2 2 2 1 2 2 1 - 2 1 3 1 - - - 1 - - - - - - 1 - - 1 - - - - - - - - 32 6 llevar el agua a 1 - - 1 1 - - - 2 - - 1 - - - - - 2 - 3 4 6 3 3 - 2 3 1 - - - 2 1 4 2 1 3 46 7 llevar el ascua - - - 2 - - - - - - - 1 - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 8 poner el ascua a - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 9 rascarse para ad - - - - - - - - - - - 1 - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - 1 - 1 - - - 1 3 1 10

Total 8 6 411 5 3 4 4 8 5 412 8 8 3 1 4 4 2 3 4 6 3 3 2 5 3 5 2 3 4 2 3 4 5 4 4 169

Otros: alumbrar para su propio santo MX-MEX (1) andar viendo que le saca partido HO-TEG (1) aprovecharse CU-SCU (1) arreglar los bigotes solo CH-CON (1) arrimar el ascua a su sardina ES-MAD (1) barrer para adentro ES-ZAR (1) barrer para casa ES-SCO ES-SLM ES-VAL (3) buscar su propio beneficio CO-MED (1) cuidar su huertita AR-SJN (1) echar agua a su molino EU-NOR (1) escurrir el hombro RD-STI (1) estar como el aceite NI-LEO (1) hacer la suya AR-SJN (1) hacerlo para su coleto AR-SJN (1) halar para su lado RD-STI (1) jalar para él VE-CBO (1) mirar para el ombligo ES-SCO (1) pensar en sí misma CH-ARI (1) pensar para sí MX-MRD (1) rascarse AR-BUE (1) sacar provecho de la situación MX-AGS (1)

sacarle provecho RD-STI (1) ser azadón de palo MX-MEX (1) ser como el azadón EL-SSA (1) ser como el rastrillo HO-NAC HO-NAC (2) ser como un azadón MX-MON (1) ser solo para adentro EL-SSA (1) siempre para dentro EU-NOR (1) tirar para casa ES-ZAR (1) tirar para dentro ES-SLM (1) tirar para su lado CH-CON (1) trabajar para su santo MX-MEX (1)

[184] Casarse por quedar embarazada la mujer.

Ejemplo: José hace poco tiempo que conoce a Elena, pero (_____) porque la dejó embarazada.

(1)casarse apurado; (2)casarse con la cocina llena de humo; (3)casarse con zapatillas de clavo; (4)casarse de penalty.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - 1 - - - - 1 - 1 - - 1 2 3 - 2 2 1 2 - 1 2 1 - - - - - - - - 20 1 casarse apurado 1 - - - - - - - - - - - - 1 2 2 4 1 2 1 2 - 1 2 1 4 3 1 3 3 3 4 4 4 4 1 3 57 2 casarse con la c - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1

4 casarse de penal 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 3 4 - 1 - 1 - - - 1 - - - 1 - - - - - - - - - - - 55

Total 5 4 4 4 3 3 3 4 4 4 4 4 4 5 3 3 4 3 4 4 2 3 3 3 3 5 4 3 4 3 3 4 4 4 4 1 4 133

Otros: casarse a fuerzas MX-MEX (1) casarse a lo yupi ( con el muñequito adentro) CO-MED (1) casarse con bombo ES-ZAR (1) casarse con el tigre en el tanque PN-PAN (1) casarse de apuro AR-SAL AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-BUE (5) casarse de prisa NI-LEO CO-MED (2) casarse de rebote ES-MAD (1) casarse en apuros AR-SAL (1) casarse obligado CU-SCU RD-STI BO-PAZ (3) casarse por compromiso EU-NYK VE-CBO (2) casarse porque lleva adelante EL-SSA (1) casarse porque lo emboló EL-SSA (1) comer la torta antes del recreo MX-MEX MX-MRD (2) comerse la torta antes del recreo MX-AGS MX-AGS MX-MEX (3) echarse la sopa al cuello EU-NYK (1) embarcarse MX-MEX (1) meter la pata MX-MRD (1) no quedar de otro MX-MEX (1) no quedarle otro más que casarse MX-AGS (1) por la ley de parques y jardines ES-STD (1) salir con su domingo siete MX-MEX (1) tocarle adelantar todo CO-MED (1) tocarle amarrarse CO-MED (1)

[185] Cerrar y abrir con rapidez un ojo dejando el otro abierto.

Ejemplo: Le (_____) para que se diera cuenta de que era broma.

(1)guiñar el ojo; (2)hacer un guiño; (3)picar el ojo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - - - - - - 1 - - - - - - - - - 2 1 guiñar el ojo 3 4 3 4 4 3 3 4 4 4 4 3 4 2 4 1 4 3 3 1 4 8 4 3 2 3 4 3 3 1 3 3 4 4 4 4 4 126 2 hacer un guiño 4 3 2 2 1 - - - 2 1 - 2 2 1 3 - - 1 - 1 - 2 1 - 1 - - 1 - - 1 - 2 - - 1 - 34 3 picar el ojo - - - - - - - - - - - - - 4 - 3 2 1 1 - - - - - - 1 - - 3 3 - - 1 - - - - 19

Total 7 7 5 6 5 3 3 4 6 5 4 5 6 7 7 4 6 5 4 3 410 5 3 3 4 4 5 6 4 4 3 7 4 4 5 4 181

Otros: apagar el ojo EL-SSA (1) cerrar el ojo MX-MON MX-MEX CH-ARI (3) cerrar su ojo CH-ARI (1) cerrar un ojo MX-MON MX-AGS MX-AGS MX-MEX (4) chascar un ojo ES-SCO (1) cucar el ojo ES-ALM (1) hacer el ojo CH-CON (1) hacer ojito AR-SAL AR-SAL (2) hacer ojitos EU-NOR (1) hacerle ojito EL-SSA (1) matar el ojo CO-MED (1)

[186] Ganar las simpatías y el apoyo de alguien.

Ejemplo: Ya sabes tú que Margarita es muy simpática y (_____) a todos los compañeros desde el primer día.

(1)echarse a la bolsa; (2)meterse en el bolsillo; (3)tener en el bolsillo.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7

E E E E E E E E E E E E E E C R P E E M M M M E H H N P C V B C C P A A A S S S S S S S S S S S S S S U D R U U X X X X L O O I N O E O H H A R R R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C S S S Z B G M V S M A M P S S D N N M A M M S T N L P M C P A C A S S B O C T L A A D A A E L L U A C T O Y O O G E R S E A E A E B A R O S A J U R O D M R R L D L V G M R L U I R K R N S X D A G C O N D O Z I N U L N E Total 0 No se me ocurre. - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 1 - - - - - - - - - 1 - - - - - - 4 1 echarse a la bol - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 3 3 5 4 3 1 3 2 - - - - - - - - - - 27 2 meterse en el bo 4 4 3 4 4 2 3 4 4 4 4 3 4 4 4 2 2 3 - - - 2 1 2 - 1 2 2 2 3 - - 1 4 4 4 3 93 3 tener en el bols 1 2 1 - - 1 - - - - - - - 2 1 1 2 - 1 - - - 1 - 1 - 1 1 2 - 2 1 1 1 - - 1 24

Total 5 6 4 4 4 3 3 4 4 4 4 3 4 6 5 3 4 4 4 4 4 7 6 5 2 4 5 3 4 3 3 1 2 5 4 4 4 148

Otros: caer bien ES-ALM CH-ARI (2) caer bien a los demás BO-PAZ (1) caer en gracia ES-ZAR (1) caerle bien CH-ARI CH-ARI (2) comprarse AR-SAL AR-SJN AR-SJN (3) conquistar MX-MEX AR-BUE (2) conseguir RD-STI (1) echarse al bolsillo CO-MED CH-CON CH-CON (3) embaucar ES-STD (1) embolsillar EU-NYK VE-CBO (2) ganar MX-MEX (1) ganarse ES-SLM ES-SLM EU-NYK MX-MEX HO-TEG CO-MED (6) granjear MX-MEX (1) meterse al bolsillo PN-PAN (1) morfarse AR-SJN (1) quedarse con todos ES-SCO (1)

Correlaciones

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) ES-CORES-SCOES-STDES-SLMES-ZARES-BARES-GDLES-

MADES-VALES-SEV

1) ES-COR 1.0002) ES-SCO 0.787 1.000

3) ES-STD 0.661 0.650 1.0004) ES-SLM 0.794 0.774 0.706 1.000

5) ES-ZAR 0.763 0.749 0.694 0.758 1.0006) ES-BAR 0.558 0.538 0.602 0.593 0.551 1.000

7) ES-GDL 0.630 0.612 0.736 0.674 0.654 0.611 1.0008) ES-MAD 0.675 0.676 0.737 0.722 0.714 0.609 0.702 1.0009) ES-VAL 0.763 0.736 0.700 0.758 0.754 0.598 0.686 0.731

1.00010) ES-SEV 0.730 0.708 0.653 0.713 0.695 0.594 0.623 0.682

0.719 1.00011) ES-MLG 0.724 0.714 0.644 0.712 0.716 0.575 0.602

0.701 0.717 0.85812) ES-ALM 0.714 0.723 0.670 0.719 0.754 0.537 0.640 0.682

0.722 0.67413) ES-MUR 0.784 0.754 0.717 0.755 0.761 0.576 0.671

0.726 0.764 0.73614) ES-PAL 0.776 0.802 0.658 0.768 0.730 0.582 0.611 0.680

0.738 0.69215) CU-SCU 0.610 0.602 0.515 0.557 0.568 0.454 0.488

0.484 0.566 0.56116) RD-STI 0.535 0.510 0.465 0.490 0.505 0.372 0.481 0.457

0.510 0.50117) PR-DOR 0.578 0.558 0.456 0.534 0.542 0.441 0.482

0.483 0.545 0.53218) EU-NYK 0.606 0.615 0.477 0.550 0.577 0.434 0.477 0.493

0.569 0.51719) EU-NOR 0.493 0.503 0.485 0.468 0.471 0.438 0.433

0.447 0.480 0.459

20) MX-MON 0.499 0.531 0.459 0.452 0.486 0.421 0.445 0.446 0.488 0.435

21) MX-AGS 0.552 0.529 0.459 0.492 0.501 0.406 0.426 0.432 0.502 0.487

22) MX-MEX 0.652 0.657 0.518 0.579 0.603 0.464 0.507 0.502 0.580 0.570

23) MX-MRD 0.542 0.535 0.501 0.508 0.526 0.480 0.470 0.472 0.504 0.505

24) EL-SSA 0.549 0.569 0.478 0.484 0.526 0.449 0.506 0.500 0.531 0.502

25) HO-TEG 0.415 0.422 0.408 0.395 0.405 0.456 0.397 0.415 0.414 0.394

26) HO-NAC 0.477 0.458 0.416 0.428 0.457 0.390 0.436 0.409 0.442 0.442

27) NI-LEO 0.541 0.554 0.492 0.495 0.548 0.463 0.453 0.483 0.522 0.502

28) PN-PAN 0.595 0.592 0.520 0.525 0.571 0.467 0.495 0.497 0.530 0.532

29) CO-MED 0.551 0.552 0.462 0.487 0.496 0.448 0.457 0.453 0.525 0.505

30) VE-CBO 0.532 0.527 0.491 0.512 0.523 0.448 0.491 0.510 0.514 0.482

31) BO-PAZ 0.503 0.494 0.413 0.436 0.451 0.380 0.371 0.416 0.462 0.430

32) CH-ARI 0.424 0.453 0.401 0.409 0.424 0.372 0.387 0.405 0.415 0.387

33) CH-CON 0.497 0.494 0.432 0.443 0.475 0.392 0.383 0.406 0.458 0.447

34) PA-ASU 0.529 0.530 0.450 0.486 0.504 0.421 0.460 0.462 0.516 0.486

35) AR-SAL 0.499 0.489 0.393 0.446 0.460 0.394 0.375 0.424 0.461 0.436

36) AR-SJN 0.500 0.529 0.423 0.477 0.490 0.403 0.433 0.438 0.491 0.480

37) AR-BUE 0.467 0.474 0.403 0.444 0.466 0.367 0.433 0.411 0.457 0.458

11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20)

ES-MLGES-ALMES-MURES-PALCU-SCURD-STIPR-DOREU-NYKEU-NORMX-MON

11) ES-MLG 1.00012) ES-ALM 0.663 1.000

13) ES-MUR 0.728 0.751 1.00014) ES-PAL 0.678 0.726 0.750 1.000

15) CU-SCU 0.542 0.583 0.587 0.629 1.00016) RD-STI 0.479 0.471 0.501 0.524 0.637 1.000

17) PR-DOR 0.543 0.538 0.553 0.582 0.650 0.620 1.00018) EU-NYK 0.558 0.561 0.569 0.603 0.650 0.578 0.644 1.000

19) EU-NOR 0.450 0.482 0.489 0.500 0.577 0.611 0.571 0.597 1.000

20) MX-MON 0.456 0.487 0.485 0.507 0.565 0.560 0.511 0.578 0.620 1.000

21) MX-AGS 0.502 0.494 0.503 0.546 0.600 0.559 0.577 0.606 0.561 0.614

22) MX-MEX 0.581 0.588 0.610 0.651 0.650 0.579 0.648 0.707 0.605 0.630

23) MX-MRD 0.517 0.500 0.494 0.534 0.592 0.555 0.607 0.604 0.607 0.654

24) EL-SSA 0.509 0.496 0.520 0.560 0.597 0.574 0.612 0.664 0.609 0.616

25) HO-TEG 0.438 0.385 0.386 0.422 0.476 0.504 0.478 0.492 0.596 0.548

26) HO-NAC 0.439 0.472 0.442 0.450 0.569 0.552 0.554 0.591 0.630 0.565

27) NI-LEO 0.514 0.491 0.547 0.590 0.645 0.607 0.621 0.634 0.652 0.649

28) PN-PAN 0.539 0.544 0.583 0.584 0.684 0.639 0.647 0.681 0.642 0.639

29) CO-MED 0.517 0.499 0.510 0.567 0.630 0.594 0.624 0.638 0.631 0.603

30) VE-CBO 0.493 0.501 0.501 0.546 0.624 0.647 0.606 0.614 0.604 0.565

31) BO-PAZ 0.441 0.481 0.459 0.504 0.576 0.519 0.511 0.603 0.580 0.590

32) CH-ARI 0.383 0.414 0.427 0.450 0.515 0.489 0.533 0.558 0.536 0.547

33) CH-CON 0.432 0.448 0.484 0.507 0.579 0.535 0.569 0.602 0.579 0.563

34) PA-ASU 0.507 0.471 0.505 0.536 0.582 0.555 0.583 0.610 0.565 0.596

35) AR-SAL 0.456 0.429 0.440 0.491 0.532 0.480 0.528 0.568 0.531 0.556

36) AR-SJN 0.482 0.484 0.503 0.539 0.547 0.500 0.532 0.598 0.514 0.574

37) AR-BUE 0.442 0.442 0.449 0.476 0.517 0.472 0.491 0.524 0.499 0.544

21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) MX-AGSMX-MEXMX-MRDEL-SSAHO-TEGHO-NACNI-

LEOPN-PANCO-MEDVE-CBO

21) MX-AGS 1.00022) MX-MEX 0.712 1.000

23) MX-MRD 0.661 0.664 1.00024) EL-SSA 0.613 0.646 0.603 1.000

25) HO-TEG 0.508 0.482 0.599 0.583 1.00026) HO-NAC 0.576 0.564 0.629 0.642 0.591 1.000

27) NI-LEO 0.634 0.664 0.653 0.672 0.577 0.626 1.00028) PN-PAN 0.643 0.675 0.660 0.659 0.534 0.611 0.701

1.00029) CO-MED 0.626 0.637 0.612 0.653 0.560 0.629 0.695

0.695 1.00030) VE-CBO 0.584 0.572 0.605 0.634 0.555 0.618 0.634

0.655 0.687 1.00031) BO-PAZ 0.581 0.577 0.575 0.561 0.496 0.611 0.583

0.594 0.586 0.57532) CH-ARI 0.461 0.509 0.526 0.528 0.502 0.533 0.577 0.539

0.548 0.54533) CH-CON 0.532 0.576 0.562 0.563 0.498 0.551 0.630

0.622 0.580 0.56034) PA-ASU 0.574 0.597 0.601 0.612 0.506 0.549 0.626 0.625

0.631 0.61535) AR-SAL 0.550 0.546 0.581 0.557 0.481 0.516 0.590 0.576

0.580 0.56336) AR-SJN 0.536 0.597 0.519 0.567 0.445 0.536 0.616 0.622

0.566 0.56037) AR-BUE 0.496 0.537 0.517 0.534 0.457 0.498 0.589

0.561 0.553 0.531

31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) BO-PAZCH-ARICH-CONPA-ASUAR-SALAR-SJNAR-BUE

31) BO-PAZ 1.00032) CH-ARI 0.518 1.000

33) CH-CON 0.558 0.766 1.00034) PA-ASU 0.607 0.563 0.608 1.000

35) AR-SAL 0.587 0.570 0.631 0.707 1.00036) AR-SJN 0.538 0.546 0.615 0.664 0.698 1.000

37) AR-BUE 0.520 0.503 0.530 0.628 0.693 0.684 1.000

Análisis de ClusterMétodo 1

R = 1.000 0.5 0 1) ES-COR 0.000

_______________________________+______________________________*

4) ES-SLM 0.794 ____________||| | || | 2) ES-SCO 0.787 ____________||| | || |14) ES-PAL 0.802 ___________| || | || |

13) ES-MUR 0.784 _____________|| | || | 9) ES-VAL 0.764 ______________| | || | 5) ES-ZAR 0.763 ______________| | || |12) ES-ALM 0.754 ______________| | || |10) ES-SEV 0.736 ________________| || |11) ES-MLG 0.858 ________| | || |

3) ES-STD 0.731 ________________| || | 8) ES-MAD 0.737 ________________| || | 7) ES-GDL 0.736 ________________| || |

15) CU-SCU 0.657 _____________________|| |27) NI-LEO 0.684 ___________________|||| |28) PN-PAN 0.701 __________________||||| |29) CO-MED 0.695 __________________||||| |30) VE-CBO 0.687 ___________________|||| |18) EU-NYK 0.681 ___________________|||| |21) MX-AGS 0.707 _________________| ||| |22) MX-MEX 0.712 _________________| ||| |

24) EL-SSA 0.672 ____________________||| |23) MX-MRD 0.664 ____________________||| |20) MX-MON 0.654 _____________________|| |19) EU-NOR 0.652 _____________________|| |17) PR-DOR 0.650 _____________________|| |16) RD-STI 0.647 _____________________|| |

26) HO-NAC 0.642 ______________________| |34) PA-ASU 0.631 ______________________| |35) AR-SAL 0.707 _________________|| | |36) AR-SJN 0.698 __________________| | |37) AR-BUE 0.693 __________________| | |32) CH-ARI 0.631 ______________________| |33) CH-CON 0.766 ______________| |

6) ES-BAR 0.611 ________________________|31) BO-PAZ 0.611 ________________________|25) HO-TEG 0.599 ________________________|

[cluster.awk ver.00/2/5] Input=@52 / Method[m] = 1

Análisis de Cluster, Método 2

R = 1.000 0.5 0 1) ES-COR 0.000

_______________________________+______________________________*

4) ES-SLM 0.794 ____________| | || | | | | 2) ES-SCO 0.768 ______________| || | | | |14) ES-PAL 0.802 ___________| || | | | |

5) ES-ZAR 0.730 ________________|| | | | | 9) ES-VAL 0.754 ______________| | | | | |

13) ES-MUR 0.764 ______________| | | | | |12) ES-ALM 0.714 _________________| | | | |10) ES-SEV 0.663 ____________________| | | |

11) ES-MLG 0.858 ________| | | | 3) ES-STD 0.602 ________________________| | | 8) ES-MAD 0.737 ________________| | | | 7) ES-GDL 0.702 __________________| | |

6) ES-BAR 0.537 ____________________________| |15) CU-SCU 0.367 _______________________________________|

17) PR-DOR 0.650 _____________________| | | | |

16) RD-STI 0.606 ________________________| | | |30) VE-CBO 0.647 _____________________| | | |

18) EU-NYK 0.511 ______________________________| | |24) EL-SSA 0.664 ____________________| | | | | |27) NI-LEO 0.634 ______________________| | | | |28) PN-PAN 0.701 __________________| | | | |29) CO-MED 0.695 __________________| | | | |

19) EU-NOR 0.591 _________________________| | | |26) HO-NAC 0.630 ______________________| | | |

20) MX-MON 0.561 ___________________________| | |21) MX-AGS 0.614 _______________________| | | |22) MX-MEX 0.712 _________________| | | | |

23) MX-MRD 0.661 ____________________| | | |31) BO-PAZ 0.575 __________________________| | |

25) HO-TEG 0.476 ________________________________| |32) CH-ARI 0.445 __________________________________|

33) CH-CON 0.766 ______________| |34) PA-ASU 0.503 ______________________________|

35) AR-SAL 0.707 _________________| |36) AR-SJN 0.628 ______________________|37) AR-BUE 0.684 ___________________|

[cluster.awk ver.00/2/5] Input=@52 / Method[m] = 2

Análisis de Cluster, Método 3

R = 1.000 0.5 0 1) ES-COR 0.000

_______________________________+______________________________*

4) ES-SLM 0.794 ____________|| ||| | | | 2) ES-SCO 0.776 _____________| ||| | | |14) ES-PAL 0.802 ___________| ||| | | | 5) ES-ZAR 0.753 _______________||| | | | 9) ES-VAL 0.758 ______________| || | | |

13) ES-MUR 0.764 ______________| || | | |12) ES-ALM 0.730 ________________|| | | |10) ES-SEV 0.707 _________________| | | |

11) ES-MLG 0.858 ________| | | | 3) ES-STD 0.672 ____________________| | |

8) ES-MAD 0.737 ________________|| | | 7) ES-GDL 0.719 _________________| | |

6) ES-BAR 0.579 __________________________| |15) CU-SCU 0.487 _______________________________|

17) PR-DOR 0.650 _____________________||||||| |18) EU-NYK 0.632 ______________________|||||| |24) EL-SSA 0.664 ____________________|| ||||| |27) NI-LEO 0.648 _____________________| ||||| |28) PN-PAN 0.701 __________________| | ||||| |29) CO-MED 0.695 __________________| | ||||| |30) VE-CBO 0.659 _____________________| ||||| |

20) MX-MON 0.617 _______________________||||| |21) MX-AGS 0.633 ______________________| |||| |22) MX-MEX 0.712 _________________| | |||| |

23) MX-MRD 0.663 ____________________| |||| |19) EU-NOR 0.602 ________________________|||| |26) HO-NAC 0.630 ______________________| ||| |16) RD-STI 0.594 _________________________||| |31) BO-PAZ 0.575 __________________________|| |32) CH-ARI 0.555 ___________________________| |

33) CH-CON 0.766 ______________| | |34) PA-ASU 0.571 __________________________| |

35) AR-SAL 0.707 _________________| | |36) AR-SJN 0.671 ____________________| |37) AR-BUE 0.684 ___________________| |

25) HO-TEG 0.521 _____________________________|

[cluster.awk ver.00/2/5] Input=@52 / Method[m] = 3