dice ifa... pag. 213-266

78
Usted tiene que darle todos los días ecú ellá a su puerta y ponerle un ñame peludo a Babá; a usted le duelen los pies; dele gracias a su mujer que es la que proporciona la suerte. No coma maní ni ajonjolí, hay una mujer que lo va a obligar para que usted cometa un robo; no hahble lo que a usted no le importa, porque puede peligrar. Su mujer le ha de venir con un antojo de que saque a pasear; usted ha de recibir una visita del campo o una carta que trae suerte; no salga a la calle por espacio de siete días porque le puede salir mal; no se ponga bravo por la comida; usted va a hacer un trato, procure no ganar mucho y tener cuidado con la avaricia. Si alguna persona le pide un favor no se lo haga o realice porque se puede perjudicar, ni ayude a cargar cosas pesadas, porque ahí está su desgracia. Haga erbó para que sus cosas no se le trastornen. Usted le debe una gallina a Ochún; hace años que su madre no lo mira, si la hija es mayor de edad puede haber rompimiento entre madre e hija por celos. Usted tiene un hermano muerto que lo acompaña y tiene que encenderle una lámpara en alto para que abogue por usted, a esa lámpara tiene que echarle cascarilla y canela, todo lo que usted dice es verdad y por esta causa usted tiene muchos envidiosos pero a usted no lo mata nadie más que Olofin. Usted tiene muchos envidiosos pero a usted no lo mata nadie más que Olofin. Usted tiene que tener Eleguá de Olocún, para que así usted logre lo que usted desea; usted tiene veces que no cree en lo que se le dice y se ha de ver apurado y entonces creerá. ERBO: Una canasta de maíz y otra de ñame acucó meta mefa oguó 2 ellelé. ERBO: Acucó 2 adié auco obi ecú ellá $ 16.8 NOTA:. Si es babalao y bebe o fuma, tiene que tener cuidado con el cabo de su tabaco porque si se le cogen se fataliza. ERBO: Acordié acucó ecú ellá mefa oguó. “HISTORIA” Que los santos acordaron un concilio e invitaron a Orumila. Pero dicho concilio se celebraba en Ifá, lugar muy distante de donde se encontraba Orula. Está caminó tanto que se le hincharon los pies y tuvo que sentarse. Pero el chivo que lo vió se brindó a llevar a Orumila. O. se sentó arriba del chivo al lugar. Pero aquí sucede que al entrar al concilio era de necesidad darle sangre a la puerta. Y como Orumila no llevaba animal alguno, en esos momentos pensó en el chivo le venía a propósito. Lo cogió y el chivgo le suplicó diciéndole. Después de haberte echo un favor me pagas quitándole la vida. Y Orumila le 213

Upload: efrain-corrales-ibarra

Post on 09-Aug-2015

125 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Usted tiene que darle todos los días ecú ellá a su puerta y ponerle un ñame peludo a Babá; a usted le duelen los pies; dele gracias a su mujer que es la que proporciona la suerte. No coma maní ni ajonjolí, hay una mujer que lo va a obligar para que usted cometa un robo; no hahble lo que a usted no le importa, porque puede peligrar. Su mujer le ha de venir con un antojo de que saque a pasear; usted ha de recibir una visita del campo o una carta que trae suerte; no salga a la calle por espacio de siete días porque le puede salir mal; no se ponga bravo por la comida; usted va a hacer un trato, procure no ganar mucho y tener cuidado con la avaricia. Si alguna persona le pide un favor no se lo haga o realice porque se puede perjudicar, ni ayude a cargar cosas pesadas, porque ahí está su desgracia.

Haga erbó para que sus cosas no se le trastornen. Usted le debe una gallina a Ochún; hace años que su madre no lo mira, si la hija es mayor de edad puede haber rompimiento entre madre e hija por celos. Usted tiene un hermano muerto que lo acompaña y tiene que encenderle una lámpara en alto para que abogue por usted, a esa lámpara tiene que echarle cascarilla y canela, todo lo que usted dice es verdad y por esta causa usted tiene muchos envidiosos pero a usted no lo mata nadie más que Olofin. Usted tiene muchos envidiosos pero a usted no lo mata nadie más que Olofin. Usted tiene que tener Eleguá de Olocún, para que así usted logre lo que usted desea; usted tiene veces que no cree en lo que se le dice y se ha de ver apurado y entonces creerá.

ERBO: Una canasta de maíz y otra de ñame acucó meta mefa oguó 2 ellelé.ERBO: Acucó 2 adié auco obi ecú ellá $ 16.8NOTA:. Si es babalao y bebe o fuma, tiene que tener cuidado con el cabo de su tabaco porque si se le cogen se fataliza.ERBO: Acordié acucó ecú ellá mefa oguó.

“HISTORIA”Que los santos acordaron un concilio e invitaron a Orumila.Pero dicho concilio se celebraba en Ifá, lugar muy distante de donde se encontraba Orula. Está caminó tanto que se le hincharon los pies y tuvo que sentarse. Pero el chivo que lo vió se brindó a llevar a Orumila. O. se sentó arriba del chivo al lugar. Pero aquí sucede que al entrar al concilio era de necesidad darle sangre a la puerta. Y como Orumila no llevaba animal alguno, en esos momentos pensó en el chivo le venía a propósito. Lo cogió y el chivgo le suplicó diciéndole. Después de haberte echo un favor me pagas quitándole la vida. Y Orumila le contestó. Que no había más remedio porque era de necesidad su presencia en el concilio para arreglar la humanidad, pero que el siempre le viviría agradecido. Y mató el chivo.

Fin.TRUPAN CANA O O

O OO II O

Cuando Aguó ve este Ocdun tiene que darle dos cocos a su cabeza y sangre a la puerta de su casa, para poder explicar este Ocdun.............................................................................................Oni odo nincha oba adifafun adeperiollupan acucollebo llaroco olorbebo aputaron ocaran ocara quinibo bigunb more lola cucolle quibaba adifafun cura anican imbo efun citoba ellelé lebo acucó elleló lebó.Ifá agua guasi omini guasa ochi bolene asa meta aguó agui guasu orubo elle ochere aicordié ellelé melli oguó la mello.Otrupon cana caran otupon olocaranguini bedi ochica taño cobe ache araibata a un babalao lodafun cuoba tierra oibo leri.

213

Otrupon cana (un güiro guano yefa pronto se riega elle).

DICE IFA: Que usted no tiene paradero fijo y que sus negocios están perdidos: usted está pensando intentar contra su vida; cuando usted va por la calle y ve a un amigo se esconde y aun no tiene ni que ponerse; usted debe su casa y tiene un cuchillo de punta que quiere dar con él porque usted se encuentra muy aburrido; dele de comer a Elegua y a Orgún; usted ha de estar bien, porque Orgún le está preparando una trampa a sus enemigos y donde usted estaba colocado lo van a mandar a buscar para hacerle cargo del trabajo que usted tenía. Dele dos cocos a sa su cabeza; su pensamiento está sobre una finca que tendrá que tener cuidado no la pierda con los abogados que quieren pleito para cogérsela; usted tiene una gallina echada, cuídela; usted tiene familia lejos de aquí, por el mar le viene una suerte; no le confíe sus secretos a nadie; usted tiene que hacer rogación para saber una cosa y cuando usted salió se encontró con una amiga y se puso hablar mal con el que lo encamino y esa persona se enteró, puede ser del babalao que ya se enteró y por eso usted está atrasada; usted se va a sacar la lotería; usted tiene un animal encerrado que tiene que hacerle erbó con él; le van a dar un cargo de importancia y si tiene hijo tendrá que hacerle erbó para que no se le desgracie.

ERBO: Para el hijo: Una carnera una mano de pilón una guinea acho delistado que le cubra de atrás adelante una cabeza de vaca oguó mesa.ERBO: Todo lo que se coma; un racimo de plátanos de guinea acho achergún otá.ERBO: Para la mujer: Acucó 3 ellelé oguó. Y después que haga el erbó, tendrá que ir a la otra casa y hacer lo que dijeron.

“HISTORIA”Orgún le tenía roña a Orumila. Y éste tenía en su casa un gallo amarrado. Entonces Orgún llamó a su hijo y le dijo que destruyeran la casa. Donde ellos vivieron un gallo amarrado. Orumila se enteró e hizo erbó con el gallo y después lo soltó. Y el gallo se encaramó en el tejado y fue a parar a la casa de Orgún. Y los hijos de éste que iban a cumplir la orden al llegar a donde estaba el gallo desataron una guerra y se acabaron ellos mismos.

“HISTORIA”Orumila le hizo erbó a una princesa arruinada y le dijo a ella que iba a ser rica pero que ella después se olvidaría del que le hizo el bien. Así sucedió. Al poco tiempo Orula fue donde la princesa y recordárselo y ella no quiso recibirlo y Orumila se marchó. Pero en eso la princesa se recuerda y lo mandó a buscar con muchas suplicas y para volver a subir la escalera del palacio fue necesario bañarla con sangre de gallo.

“HISTORIA”Una mujer que estaba aburrida y acosada por su enemigo fue a casa de Orula. Y cuando Orumila la vio este Ifá, cogió un Güiro y le echó sangre y agua y le puso este Ocdun y le regó en toda la casa antes de explicarlee este Ifá. Secreto de Babalao.

“HISTORIA”Odafun Orumila alodafa etu... vino el macho a consultaarse y la hembra lo siguió. Y andando se fueron a un lugar extraño y los cogió la noche. Y al otro día vieron que ellos habían perdido el rumbo. Y allí se quedaron. Llegó el tiempo de poner y sacar los hijos y, estos se criaron silvestres y por mucho que casen la cría no se acaban, los cazadores si.ERBO: Gallo ellelé liria soga trampa ecú ellá ebeta oguó.

Fin.

214

OTRUPON ORGUNDA I O MARCA: ENFERMEDAD.I OI IO O

Aquí fue donde la jicotea no podía caminar porque tres güiros que no la dejaban caminar. Y el carnero le dijo que los rompiera. Pero como ella no podía el Carnero cogió y con sus tarros rompió los güiros. Y después fueron a casa de Chango.Otrupon Orgunda Otrupon Cuede mogue sola molede tapa omade ita quití corirodi adifafun chara tinchobini oricha ellelé acucó lebo.Omo Changó y Yemayá otrun baba caderefun echu orgún y Obatalá. Otrupo. Anguedo obini can lomlo obini ocuni lofe ocua oco ombo.Maferefun Orumila maferefun Yalorde.DICE IFA: Que que a usted lo van a convidar para una fiesta o romería que no vaya porque se va a formar una revolución muy grande en donde correrá la sangre y la justicia ha de intervenir; un enemigo de usted se está preparando para vengarse, porque usted le quitó una mujer; usted quiere ir a un punto no tenga tanto genio; tenga cuidado con una desgracia y con la justicia; a usted lo están vigilando; dele de comer al que tenga hambre; ustedes son tres que andan en un asunto y ahí hay uno que está haciendo una traición; usted mañana o pasado no olvide a quien le hizo bien; por ahí le viene una enfermedad; usted está quebrado; tenga cuidado porque usted se puede quedar hasta sin casa porque lo están vendiendo; su mujer está embarazada es del campo; a usted le gusta encaramarse en las matas; usted debe una promesa y llegará a tener casa propia; tenga cuidado con una porquería porque le van a mandar por tras manos con una mujer, dele de comer a su cabeza dos ellelé. Y si usted va a algún lado no vaya a tener mal genio porque lo aprieten; no tome con sus amigos ni con nadie; hay un santo que está bravo con usted no pelee con su mujer; usted trabaja con Osain; usted no duerme bien de noche y cuando termina de almorzar le entra sueño y el cuerpo se le pone pesado; usted soñó con un muerto;usted quiere subir a una persona que es traidor con usted y hasta le roba y habla todo lo que usted hace.

ERBO: Aicordié melli etú.ERBO: 2 saquitos de maíz acucó una horqueta y se pone en un rincón, se cuelga en la horqueta y se pone en un rincón.ERBO: Acucó 2 adié 3 flechas un cuchillo soga $ 4.20.

Fin.OSA O O

I OI OI O

Ofun oboruco ello aro colese aquitilebó abile mala adifafun loco tinchoma oricha quirin auni chechun ofidan ellelé lebo.Dice ifa: Que todos Aquellos que lo desprecian hoy mañana vendrán a necesitarlo y llegarán a sus pies; y en la misma casa donde usted están sus enemigos, múdese de allí, usted no cree en lo que se le dice; tenga cuidado no vaya a pasar un bochorno, por una cosa mala que usted está haciendo; tenga cuidado no le vaya a caer una cosa pesada encima y lo maté; usted se a enfermar de la barriga; usted soñó con su madre; usted amaneció sin un centavo y cruzó encima del dinero y no lo vió; cuando usted vaya por la calle siempre mire para el suelo; usted no es de aquí y quiere irse para donde nació; no sea avariciosa; tenga cuidado que hay un complot para agarrarlo pero un allegado a usted que también está ahí, será quien lo salvará a usted piensa ir a un punto haga erbó antes de ir no vaya a tener que salir huyendo de ese lugar

215

Usted piensa ir a un punto haga erbó antes de ir no vaya a tener que salir huyendo de ese lugar confórmese con lo que usted tiene; (aquí habla también de tortillería) usted es muy incrédula; ustedes son tres hermanos distintos de padres y quieren ir al punto y su ángel es San Francisco; usted tiene una mujer colorada que ella tenía su marido y usted se la quitó; usted tiene o va a tener un hijo con ella, antes usted tuvo otro; usted es adivino; uno de sus hermanos ya murió o ya su muerte esta muy próxima; usted soñó que fajaba o que corría en sueño.

ERBO: Adié y ellelé para su cabeza.ERBO: Adié y ellelé para su cabeza.ERBO: Una tabla aicordié ecu ella epó ebefa oguó.ERBO: Cadena, 11 cañas que hay en su casa acordié meta lerbo ofacan ecanla oguó.ERBO: Un gallo 2 ellelé, 2 cocos ecu ella epó aguadó ebefa oguó y se pregunta si las ellelé son para la cabeza.ERBO: La comida que sobre un pedazo de cadena, 2 ellelé, 2 adié o acodié $ 6.30.Fin.

OTRUPON ICA O CONGA O OI OO IO O

Aquí fue donde la ceiba anunció que no le dieron cabida porque era la muerte de todos los árboles.Otrupando otrupanco adifafun añame ode añamo orgún que auco lebo que otrupanca adifafun oba auco acucó lebo.Lordafun Orgún Ochanlá Omo Olofin.Adifafun aburo omo Olofin................................................................................................................

DICE IFA: Que usted no le de cabida a nadie en su casa; ni haga favores, ni prese su distinción de persona, porque a quien usted se lo haga porque a quien usted se lo haga se volverá más temible y fuerte enemigo; una mujer se va a enamorar de usted tenga cuidado que ella tiene otro más; tenga cuidado con desbarate de casa y con una muerte que usted tiene en el camino; usted tiene un género nuevo, haga erbó con él para que esa mujer no sea la causa del desbarate de su casa; sus enemigos también lo quieren, quieren desbaratar su casa con la justicia para que los boten a todos para la calle, haga por no pelear con su mujer; a su casa va un vecino que lo quiere ver todo para después salir a contarlo todo lo que ella ve y le va a decir a la justicia que ustedes son muy inconvenientes; ustedes están muy atrasados; en su casa hay una persona colgada de la espalda y abierto de pierna que usted tiene que botarlo de su casa porque no le conviene, su marido se le ha ido y su casa se le desbarata de todos modos; usted debe mucho y si en su casa hay una almohada colorada duerma con agua debajo de la cama y si viene alguna mujer a hacer algún trabajo no se compadezca y se lo realce porque ella no paga hay un descontento con su familia por causa de un disgusto; usted se cree muy importante.

ERBO: Para la mujer que se le fue al marido: Llaraco acuó echi ayo piedra y una mazorca de maíz que no le falte ni un solo grano, género blanco y cordel fino oguó la mello.ERBO: Un carnero un hacha una barrena un gallo ebetá oguó.ERBO: 3 hachas 3 gallos $ 7.35.ERBO: Coco ñame aguado frijoles adié tierra de los rincones de la casa meni oguó.

216

ERBO: Soga del chivo, soga del batey soga del perro y otra de caballo, piedra, mazorca de maíz que no le falte un solo grano, género nuevo un hacha un pedazo de cordel fino $ 7.35.

“HISTORIA”Tucantucoco era cuando los oguoses era de Guinea y vino Orgún a pedirle a un gallo a la Ceiba. Y la Ceiba no se lo dio y lo botó diciéndole a los demás aguoses que tuvieran cuidado con Orunguin. Este le contestó a la ceiba que no tuviera cuidado que ella le iba a pagar, Orgún fue a donde los otros oguoses y no le dieron nada. Y en eso llegó a donde esta la Majagua. Yéste de lástima le dio un gallo, pero Orgún se llevó dos, hasta entonces la Ceiba había sido la reina. Pero después por no haberla dado el gallo a Orgún le cayó la mala.

“HISTORIA”En los primeros tiempos de mundo los árboles estaban vírgenes y desconocían sus destinos. La Ceiba aunque de no muy agrado fue a casa de Orula y le salió este Ifá. Orumila ordenó que venía un viajero que venía a pedir un favor de ellos y que no le dieran cavida. La Ceiba hizo erbó con: aicordié un hacha oguó le mello ecú ellé epó y que luego le hiciera el favor y la Ceiba la contestó: que también le era imposible servirle. Volvió hablar con la Majagua y tanto fue lo que explicó que la Majagua le creyó y más que a Orumila. Y le sirvió al viajero. El viajero fue enseguida a casa de un herrero hizo cuatro hachas y con las mismas empezó a cortar empezando por la misma Majagua. Y desde entonces el poder del hacha para cortar estas matas.

Fin.

OTRUPA OTURA I O NO SE COME SIN LUZ.OTRUCO TURA O O

I II O

Aquí fue donde fueron a pasar las suertes. Iré, Omo Iré, Allé, Iré aricu Babagua Gua...................Irenifa pori ifani caerefun Obatalá y Changó.Dure dure ninche quini nimu omi adifafun ole aso ollullu illa oguó olo aguó era lebo aguota icu capapa pelle opa unsocun eleba unsocun icu adifafun llopa acucó lebo amarera intori aru ibodica cale cale icu ocarefun nita aparo adifafun olegue ara acucó lebo eure acucó lebo.Ifá intori icu aicordie fun ardie fun fun ardié melli funfun ori efun herbrin acho funfun 8 varas ecu ellá epó obi meni oguó mello.Iremifa fueri ire aracu ochanla y Changó ordafun Olofin.

DICE IFA: Que los secretos de consideración no se le cuentan a nadie por que entonces dejan de ser secretos ni por mucha amistad que se tengan; porque se perjudica, dele de comer al que venga a su casa y la enfermedad, la muerte y la suerte llegan por maldición; así es que no eche maldiciones porque se volverá contra usted, dele de comer a Orumila usted siente ruidos por el fondo de su casa; usted a veces se pone a llorar por engañar; usted está malo y se figura que se va a morir en esa enfermedad; porque sino ya usted se puede poner bueno, dele gracias a esa enfermedad; porque sino ya usted hubiera caído preso, por una cosa que se le descubrió con la justicia, cumpla con lo que usted le debe a Changó; usted tiene una guerra con otro que no pierde el tiempo y a carrera larga lo vence y un dinero que usted tiene no lo esconda, porque usted tiene que hacer una cosa y sino la hace será perjudicado; si alguien le pide hospitalidad, désela y si le pide de comer dele; también dele de comer a la puerta de su casa, ñame, déselo de afuera para dentro usted no está mejor porque no sabe leer ni escribir. Vístase de blanco y

217

vaya al Santísimo; usted piensa hacer un viaje al campo la muerte le anda detrás lo anda buscando; usted tiene que coger una cabeza y tirar, al tejado, para que usted cambie de cabeza no se mude de donde usted vive para que coja una suerte, pero tiene la luz encendida; a usted lo van a nombrar encargado de una casa. Baba quiere visitarle la casa y decirle una cosa en sueño y por eso usted debe dormir con luz, para cuando ella llegue no tropiece y se vaya sin decirle nada; usted tiene un santo de papeles enredado y propiedades; usted está como vigilando o es a usted a quien vigila. Tenga su casa limpia.

ERBO: Una chiva 2 cocos un gallo $ 4.20ERBO: Acucó adié ñame un paquete de velas $ 8.40.ERBO: 2 cocos acucó eure oguó la meni.ERBO: Aure acodié ellelé cofiboru 2 cocos ñame a la puerta y a Echú, ecú ellá epó $ 7.35.

“HISTORIA”Aquí fue donde la Muerte se quería llevar al hijo de Orumila. Y este Ifá lo mandó a que hiciera erbó co: Eure. Y al preguntarle. ¿Qué quería? Contestó. Que comer, era su necesidad Orumila hizo erbó. Y la muerte lo dejó.

“HISTORIA”Había un Rey que tenía tres hijos y ellos estaban extraviados por el monte. Después de mucho andar se encontraron con un anciano poseedor de un bohío y éste le pidió hospitalidad y le facilitó cuanto a mano tuvo. Pasado el peligro ellos contaron su extravío y descubrieron ante de Orumila que ellos eran los hijos del Rey y en su nombre les dieron las gracias y se despidieron. A su marcha el viejo fue quien les enseñó el camino para las gracias para llegar a la ciudad. Y cuando ellos llegaron corriendo a casa de su padre el Rey a contarle lo sucedido.Y el padre en agradecimiento dispuso que fueran a caballo en gran número a buscarlo. Y le hizo aguó de la ciudad.ERBO: Obi melli acuco eure oguó meni.

“HISTORIA”Orumila quería mudarse. Y su ángel le decía: Que porque allí iba a encontrar una suerte. Y le mandó a que tuviera una luz encendida. Y demás Ifá le pidió ardié. Y Orumila no tenía nada más que dos ardié que solamente se alimentaban de los huevos que ponían las gallinas. Pero Orumila obediente, se las dio y por la noche en el monte, se extraviaron dos muchachos hijos del Rey. Y por la luz se dirigieron a casa de Orumila y ésta los atendió muy bien, les dio de comer. Allí durmieron hasta el otro día Orumila los acompañó fuera del monte y llegaron a su casa. Ende los muchachos le contaron a su padre el Rey lo que había sucedido. Y el Rey en recompensa le concedió un alto cargo a Orumila.

Fin.

OTRUPON RETE I O NO SE COME PESCADO.I OO II O

El hizo erbó, por eso siempre está limpia y cuando la mar corre las olas llegan a la orilla y dejan las arenas limpias.Eña meta mochota ocan pupa obini ollo abo lebo adifafun oluo umbatinló ninche abo lebó ellelé lebó.

218

Allá tu choche allalu pate obi babalao adifalloco.Maferefun Obatalá ochosi y Echú.Ifá allalu checheche ardafun allalu cuete morubo omo checheche ni olo babalao ordifa Olofin llalu cuele ordafun osain morubo sunco chele equico lebo ogueñola.

DICE IFA: Que usted va tener que realizar un viaje y si quiere encontrar lo que usted está buscando que haga erbó y le dé de comer a su cabeza; cuando usted realice este viaje no regrese por el mismo camino, ni mire para atrás porque su perdición. No coma pescado, hasta que no pase tres días, no sea que usted le lave los collares; reciba una mano de Ifá para que su hijo coja una suerte; su mujer le contó un sueño que ella tuvo; usted juega y no ve nada; tenga cuidado que lo van a votar de donde vive; usted quiere encontrar una cosa que se le hace imposible, pero la ha de encontrar, haciendo lo que aquí se le manda.ERBO: Ellelé 3 cocos agujas meta oguó.ERBO: Para que no lo voten de donde vive; ellelé apoti jabón de castilla emani oguó ecú ellá epó un gallo para Changó y 2 cocos para Orumila.ERBO: Arena aicordié emmeni oguó acucó ellelé alfileres una canasta con piedras ecú ellá epó un hueso, una estera nueva.

Fin.

OTRUPON CHE. I OO OI IO O

Iron didare eruntira eleque oban tiropa ochado ide adifafun bobo Orumila ecu acaro lebo lera ellelé adié cobo babá mobo cheche odoñó adifafun tete are aure ifoni obellu acucó ellelé lebo.

Changó Yalorde Ifá Onire.Otrupon che ifá ola udade oguó nitopa ile que ola nitepa ocho de ordafun lorbo orumila tinlo acasa ellelé ardié babá escalera erbó.Mordo acheche ordoño acue ure obirica lomboru a mazorca tu lerí omo.Caferefun Obanlá Obalopan Ochun.

DICE IFA: Que usted quiere hacer una cosa que ya hace tiempo usted la hizo pero si usted la realiza ahora le saldrá mal, es una cosa por venganza, usted tiene un cuchillo o un machete guardado que tiene que hacer rogación con él; usted se ha de ver en líos de justicia; usted está mala de la barriga y cuando esté en estas condiciones nunca lo diga; no coma mondongo ni su marido tampoco para que no se enfermen del estómago; no obligue a su hijo a para que no se le pierda; en su casa hay una mujer que está embarazada; tenga cuidado con un robo; el dinero le esté dando vueltas, pero hay muchas cosas que usted quiere quitarse, atienda el secreto que su madre le recomendó o una suerte mayor para que si usted puede salir bien no atropelle, porque uno de sus hijos va a pasar un susto puede peligrar. Y si no tiene hijos no vaya a comprometerse; usted estaba acostada y se levantó porque vio una sombra entre sueño; era su madre que vino a salvarle y quiere que usted le haga una misa; usted deseaba verse al pie de Orumila, usted tiene que darle de comer a E leguá a Ochún y Orumila usted quiere un negocio que le saldrá bien; tenga cuidado que no saquen comida para la calle de su casa porque usted se atrasa; usted es dichoso y tiene que tener cuidado no le roben su suerte.ERBO: Un gallo que no se haya pizado todavía la gallina, 2 adié que no hallan sido pizadas por el gallo ecú ellá epó oguó la mello.

219

ERBO: Aicordié abeboardié melli emeni oguó.ERBO: Para que su hijo no se le pierda: Aicordié abeboardié melli un saco de maíz.ERBO: Para la suerte; bastante maíz fino acucó ardié ellelé megua oguó.ERBO: 2 adié un gallo un saquito de maíz el cuchillo el machete $ 4.20.

Fin.

OTRUPON FUN. O OI OO II O

Tío canle erecan orun adifafun Obatalá umbati icu umpa llica ebomi eru llillu aco funfun asunaca lebo euche ache Obatalá ule cholo duro adafun ere lebo etu tinini leru ellelé abo lebo..................Caferefun Eleda y Obatalá. Ifá osuburu ofo ello ota obinle aracordie si guoni aras orda adie acho etu intori anru.

DICE IFA: Que usted no duerme bien y que está aburrida de su suerte, usted piensa hacer un atentado, tenga cuidado con la justicia y no haga lo que usted piensa hacer; usted está como abochornado, sus cosas no marchan bien; usted tiene que darle dos ellelé a su cabeza y después vaya a la plaza; usted debe mucho y si usted hace lo que aquí se le manda saldrá de sus apuros porque usted está entrampada; un hombre que usted conoce le quiere presentar negocios y usted no lo quiere creer y luego que usted lo vea va a querer engañarlo, no lo haga porque pierde lo que el Todopoderoso le da como felicidad y él seguirá bien; dele gracias a Obatalá y a su cabeza, no tenga malos pensamientos.

ERBO: Acucó, 4 ellelé meni oguó.ERBO: Abere medilogun epó mariguó.ERBO: Aicordie ellelé melli llaruco ellá ecú epó meni oguó.ERBO: 2 ellelé blancas, soga y maíz.ERBO: Soga, ardie melli acucó, 2 ellelé para su cabeza y los collares que tiene puesto, etú oguó la meni y el erbó va a la plaza.

Fin.

OTURA LORE I II OI II I

Egue afoma que es el curujey-piña que nace arriba de los árboles espiga de esa mata o sea la parte de arriba..................................................................................................................................Este Ifá prohibe el espiritismo para hablar con los muertos. Aquí fue donde el Rey tiraba la rifa y Otuanico se sacó el premio y Orumila le habían mandado a hacer erbó con la faja que tenía puesta.

Otuanico Otuanico otuani icu onico octuanico cuopon como Orumila caferefun Echú.

Otuanico onipo onico illa onico ofo onico oguo onico omo onico aricu babagua ire umbo.

Aricoguso bense omo Orumila que tacha adifafun fada abo llu loruvo onariri onariri adifafun Olucuni ide quere afifora lancui bailache inlegua egue loni adifafun aparo baterillo choco matia

220

adie meni lachenico egue loni adifafun aparo baterillo choco matia meni lachenico omi atilico omo elli llelle gu guenichoso acucó chuca egue eru acucó ellelé lechumi......................................

Otura onico ifá alelelleomeo edi acosun pere omo esu illoni dorde omoedu heriguopuo ecun dallo y legua ordabara haban mireogum nire hipore oba egue ure merun cologuo ofo soe soga comura ague-rure marun a un egue ofe bapa aun omo mete teniobapa ordo llota hicoria oloto coco era toco coco sino aguan oguele hibo elle elulun lle oso nidequi olli cogugu alle ollade se llu oma ope ellelé opu acosun pere ope illeni dordo ordo iri guopo coundallo legua.

DICE IFA: Que usted va hacer un favor que no se lo han de agradecer; en su casa hay una persona que tiene la barriga aventada. También hay otra que está embarazada, el hijo que va a dar a luz es varón y se llama Sabelotodo, porque será adivino hijo de Orumila; a usted le van a mandar a buscar de un lugar para bueno; cuide a su hijo; en donde usted hay mucho canutillo porque es como un punto de campo; usted ha tenido dinero y hoy no tiene ni para comer; dele gracias a Changó, dele de comer a su padre para que le de una suerte; y si usted no lo hace también se irá para donde está él; usted tiene un palo mayombre, tenga cuidado con él; no coma caimito ni se ponga alfileres en la boca; durante siete días no vaya a comer nada que le den; tenga cuidado con su hijo no se le vaya a enfermar no mida tanto el dinero porque le puede servir para su entierro; no porfie y tenga cuidado con una traición en donde le pueden envenenar, sea obediente con sus mayores para que usted pueda vivir con felicidad; usted no puede bañarse en el río; usted dele dos cocos a su cabeza; en su casa estuvo una mujer parda con una manta colorada y si ella vuelve enseguida le da un gallo y abo a Changó, tan pronto ella se marche que ahí le vienen tres suertes muy grandes; usted salió de su casa a buscar dinero y se le presentaron tres enamorados; agárrese del ángel de su guarda para que pueda conseguir siempre ese dinero; ande con un delantar puesto y compre billetes siempre que usted vea que otro lo desprecie.

El hijo que va a parir la embarazada se llama (Sajoni) no le vaya a quitar la gracia; el día que usted le dé de comer a los santos no trabaje; aún no tiene hijos porque Dios está bravo con usted, dele gracias a Yalorde y a Orumila.

Cuando usted se saque la lotería tiene que separar $ 25.00 para comprar una botella de oti y lo demás para darle de comer a todos los santos.

Ese día ha de llover y usted no se moje mientras tanto no le lleguen esas tres suertes; confórmese con lo que usted tiene; tape los agujeros de los ratones para que su aché no se le vaya; usted tiene pendiente un asunto con su muerto, cómprele un vestido de óvalos a su mujer y un delantar para que ella ande con el puesto.ERBO: Para el muchacho: todo lo que come, otí, gallo, ellelé $ 4.20.ERBO: Para cuando se saque la lotería, 2 saquitos uno con plumas y otro con aserrín y un pañuelo grande $ 8.40.ERBO: Mucha comida y mucho almibar. Hay que darle gracias a las hormigas.ERBO: Para que le venga la suerte: se coge un ratón de la calle y se asa con epó y se le pone a Eleguá.ERBO: Una cazuelita un pollito, 7 mazorcas de maíz, 7 hormigas, casco de caballo y ataré niche otuanico.ERBO: Una adié, un pollito, moscas, 7 hormigas, 7 aguadó, epó, una cazuelita y fijo al Monte. IFA MORE.

221

ERBO: Osa de añil que es Changó y 7 ataré, polvos de carapacho de jicotea ecú ellá en una cazuela nueva. En cuatro días se le da candela para que el enfermo coja ese color. En la cabecera de la cama 7 chuchos y se dice tres veces: ELU ELU OLORI ORBE AGUERE y se rompen los siete cujes y se echan dentro de la cazuela y se lleva todo al cementerio para que la tiren y se rompa.ERBO: 10 huevos, 10 bollos acucó, 2 allelé, oñi, plátanos manzanos abere lebo tijera hilo oguo la mesan.

“HISTORIA”Ifá Foré Allé es donde el Rey tira la rifa y Otuanico se sacó el premio y Orumila le había mandado a hacer erbó con: faja que tenía puesta.Orumila ordenó a todos sus hijos que no comieran frutas hasta que no pasara cierto tiempo, para que Osain no los fuera a envenenar.Orumila para resolver la situación de la tierra le era necesario ir a ver a Olofin. Pero él no podía llegar hasta allá porque no solo desconocía el camino sino que había encantamiento. Y este signo hizo rogación con hilo y telas de colores, agujas, huevos y bollos. Y al llegar al primer lugar, tropezó con Eleguá disfrazado, que tenía la ropa rota. Y Orula le dio el hilo la aguja y las telas. Eleguá lo acompañó hasta un lugar donde Orula siguió y encontró una viejecita y le dio los huevos porque allí hacia tiempo que las gallinas no ponían, y la viejecita le señaló el camino. La viejecita era Obatalá, y al llegar a la puerta de Olofin, ésta estaba cerrada y dentro habían muchachos y vio a uno y le regaló un bollo y le dijo: abreme la puerta, así lo hicieron y Orumila entró. Y así fue como pudo ver el Padre Eterno en donde resolvió el problema de la tierra.

“HISTORIA”Changó era esclavo y fue a casa de Orula a mirarse y le salió este IFA y Orula le dijo que para librarse y ser Rey tenía que darle de comer a su cabeza y después salir por el pueblo con un tambor tocando, Changó obedeció y le dijo de comer a su Lerí.

Y salió por el camino tocando tambor que parecía una gran fiesta en donde el dueño o amo de Changó sin ver lo que pasaba creyó que Changó para dar fiesta le había robado el dinero que él tenía enterrado en su hacienda y lo acusó de ladrón denunciándole ante Olofin. Este analizó la prueba en donde el dueño no pudo probar que no solo con su libertad sino que también le entregaban doce talegas de dinero porque el dueño era muy rico. No teniendo más remedio que entregárselas. Entonces Changó se le ofreció como amigo a su antiguo dueño para en lo que pudiera servirle.

EL CAMINO DEL DEVOTO DEL SANTISIMOPor que estabas muy apurado y escaso de todo. Y el portero no le dejaba entrar a verlo para darle las quejas y pedirle lo que él necesitaba. Pero se rogó la cabeza con: dos gallinas blancas y colocó las plumas en la puerta de la Iglesia. Vino un visitante muy fuerte y regó las plumas cegando al portero. Y en la confusión pudo entrar el devoto y ver el Santísimo. Pidiéndole lo que necesitaba y se lo concedió.Había un cosechero casi arruinado porque la tierra estaba muy seca y se morían las plantas, pero el ángel de la guarda le ofertó una suerte y le dijo: que le pusiera suré melli, pero que no trabajara ese día ni se lloviznara. Y así lo hizo. Pero al poco rato empezó a llover y se le olvidó la advertencia y salió para remover la tierra, en cuyo momento venía la suerte del cielo o sea sacos de dinero que le cayeron encima y lo aplastaron.Había un aguó que el padre estaba muerto y le pidió una cosa y se le dio mandándole una suerte pequeña: después le mandó a pedir otra y le mandó otra suerte y siguió el padre muerto pidiéndole sin mandarle nada. Entonces él se puso bravo y quiso ir a hablar con su padre para

222

preguntarle como era que le mandaba a pedir carneros tan seguidos sin dejarle hacer crías de ellos ni nada. Entonces el hijo le ordenó a su esposa que lo metiera dentro de un saco y lo pusiera al pie de un árbol para cuando viniera (Orico) que es el mensajero de la muerte se lo llevara. Y en efecto así fue al cielo a ver a sus padres. Y éste le dijo: si te mandaba a pedir eso era para mandarte esta fortuna porque de aquí no puede salir nada sino aparece que sale lo mismo que entra. Y ya no podrás salir a la tierra. Y se quedó el hijo en el cielo con su padre.

“HISTORIA”Había un profesor de esgrima que tenía a un alumno muy adelantado y el muchacho se llegó a creer que ya su profesor se lo había enseñado todo, a tal extremo que un día retó a su profesor para disputarle la corona. Y en efecto él desarrolló duelo. Pero el maestro usó una estocada secreta que nunca se la había enseñado a su discípulo y destruyó al atrevido ahijado.

“HISTORIA”Osain encerró a sus hijos y los pertrechó de comida para que no salieran. Y cogió y envenenó todas las frutas y Orula le prohibió a sus hijos que comieran frutas, ellelé, acucó, oñi. Le mandó a ponder cerca de la puerta de Osain. Allí las hormigas, cucarachas y demás insectos. Después que acabaron con el erbó fueron a los graneros de Osain y acabaron con la comida en donde los hijos de Osain hambrientos salieron y comieron frutas. Y ellos se envenenaron en donde O. ganó la guerra de Osain. Por lo que esta después pactó desde ese día con Orula de estar siempre al lado de él. Y desde entonces ambos andan juntos.Se prohibe matar insectos pequeños. Habla mucho la obediencia.

“HISTORIA”A una persona se le mandó a hacer erbó con una botella de otí. Y cuando la consiguió se le rompió por el camino. Después fue a buscar otra botella y le pasó lo mismo. Y a la tercera fue cuando pudo llegar a la casa de Orula. Y éste le dijo: Tu erbó ya estaba hecho. Con la primera te libraste de la muerte, con la segunda: de la enfermedad. Y con la tercera te va a venir una suerte grande.ERBO: Se le pone botella de otí a Orula para suerte grande.

REFRANES EN YORUBA. CON SU RESPUESTA EN CASTELLANO.

Aigbofá larwa “Ifá” Kon ko si ni kuara:

La ignorancia de cómo consultar el Oráculo de Ifá los hace mirar para arriba, pero no hay Oráculo en el techo. El Oráculo de Ifá es un sistema de cualquier diseñadamente para descubrir eventos venideros. Este proverbio nos ilustra la realidad de que algunas personas encontrándose en dificultad, para resolver un problema, no hacen más que mirar para el techo.

Fin.

Aiyeun sun ekun bi ka fiwe aya ke,

Un tigre después de pasar una noche con hambre, con todo eso, es mas fuerte que un perro muy bien alimentado.

Ache ni nohe ara re, wi ORUMILA.

Dice Orumila que no le haga daño a otro porque se perjudica.

223

Fin.

OTRURA LLECUN O IO OO IO I

Malu aguonica adifafun onica acucó leboaguibo aburicoco ogo adifafun aquí umbatinlo loguo bala allelegen lebo ogunta ellelé etú lebo.Ifá ollaguo llaguo afiñari la aguo.Opalleru cogollo de hioco.

DICE IFA: Que usted hace tiempo tiene un resguardo y si lo devuelve se morirá; usted quiere que todo le salga bien pronto, porque de lo contrario usted dice que eso no sirve, ahí está su mal; a usted le han hechado una maldición; usted sueña con muertos o uno de su familia le ha de pasar una desgracia; tenga cuidado no la muerda un perro; por ahí le viene una suerte; usted ha de saber mucho; pero también se ha de ver muy atrasado y llegará a estar recogido en otra casa y todo eso le pasará por su mala cabeza; tenga cuidado con una porquería que le han de llevar a su casa y por mediación de un niño; usted tiene la maña de decir que nada de lo que le hacen sirve sino ve las cosas pronto; piensa ir a un punto; no vaya porque ha de sufrir fracaso; ahí hay una mujer que está lejos de usted que está mala de una pierna porque ella ha pisado cosa mala; su marido es más joven que usted y usted no quiere obedecer; usted tiene un difunto que la persigue, tiene que tratar de quitárselo;: usted tiene prenda que no es de esta religión; tenga cuidado no aborte; no viva aislada; hay uno de nota su ausencia; usted le debe a un muerto.

ERBO: Aure lerbo oguo medilogun gallo gallina.ERBO: Acucó etu cogollo de malagan $ 8.40.ERBO: Un guiro que después tiene que tenerlo en su casa hasta que se muera o lo pierda, un gallo dos adié, una chiva y $ 16.80

“HISTORIA”El oinero más viejo de Babá estaba muy envidiado. Fue a casa de O. se hizo erbo: Illubo ori efun ataré ecú ellá illobo hilo y todo lo puso en el camino y distribuido dejó un hillobo (azúcar) en el fondo y sus enemigos creyeron que era hilo (sal) y se la hecharon toda a la comida. Obatalá encontró la comida mejor que nunca y se descubrió la trampa.Por este camino se le pone arroz con leche a Babá y lo hace al mismo interesado.

“HISTORIA”Ologuí fun tenía que hacer un cambio y no salía por mucho que batallaba en donde tenía ya la fe perdida. Fue a casa de Orula. Y éste le examinó marcándole: Obori-Antes de hacer un viaje que él pensaba.

Fin.

OTURA GUORI O I La persona que es testaruda cuando saleI O este Ifá, hay que abrir la pila.I IO I

224

Aquí fue donde Orula mandó al pescador que hiciera erbó y no quiso hacerlo ni quiso obedecer y entonces se encontró con el Genio que hiciera erbó....................................................................

CAFEREFUN OCFHANLA Y OLOCUN INTORI ANO....................................................................

DICE IFA: Que a usted le gusta porfiar y no debe hacerlo porque pierde; a usted le gusta ver en la luz lo que hay en los rincones no lo siga haciendo porque puede perder la vista; usted piensa en un dinero que lo piensa pedir o le ofrecieron; su corazón no está en nada de eso; usted quiere que le hagan un trabajo para el hombre del dinero; dele gracias a su lerí (cabeza) y a una mujer; usted tiene un apuro muy grande y si usted quiere vencer ese apuro, dele de comer a su lerí; atienda una persona que le llevará un sueño que será su salvación y también se le presentará otra persona que le gusta tomar, atiéndala; tenga cuidado con la justicia y con un mal que será un bien; a usted lo van a hacer cabeza de una casa; usted tiene que hacerle santo a su mujer porque ella lo ha favorecido mucho; tenga cuidado que usted se ha de enfermar de la vista; ustedes son tres de familia. Usted fue a registrarse a otro lado; a usted se le perdió un animal, tenga cuidado con una falsedad y una desconfianza y una cosa que usted piensa que no puede suceder y pasará; a usted le han cogido dinero en otro lado sin ver nada esa enfermedad que usted tiene es de Dios y si quiere ponerse bien haga erbó.

ERBO: Para que no se ponga ciego, una carnera y con fango se hace lorí y allé. Esto se coloca en el suelo se riega guacalote y con lo que coja se produce un aicordie adie melli, ecú, ellá epó y eguo, a maga.El Dios del Monte y el Dios de la ciudad..... hay desconfianza.ERBO: Aicordie, jamo, pescado fresco, el primero corubó ofun y el idé ille fe al interesado para su casa y que lo cuelgue oguó la mello.ERBO: Acucó adié ellelé mefa oguó.ERBO: Arena, un gallo, 2 ellelé, ecú, ellá, oguó la mefa.ERBO: Cenida, arena en maraña de hilosam, almagre, palos, acucó adié y va a una loma.

Odi otun el águila que cuando se paró en la loma en la maraña y luego la cegaron con la ceniza y después la mataron a palos. Ten cuidado con la vista.El Ellano quiso hacer erbó porque la mar era muy grande y podía huir a todos los lados y nadie se atrevía a entrar en el mar y cogerlo. Y desde entonces los ellá son casados por el hombre.

“HISTORIA”Odi Orio el águila, era muy guapo y todo el mundo le tenía miedo. Orula lo mandó a buscar para que hiciera erbó porque le está preparando una combinación para tumbarlo así. Él vencería. El águila no quiso hacerlo porque decía que todo el mundo le tenía miedo. Sucede que al poco tiempo los pájaros se reunieron y éste no quiso hacerle la rogación pero eso llegó a Echú y le dijo a Orumila que se la hiciera. Orumila obedeció a Echú y le hizo rogación a los pájaros y cuando los pájaros salieron de hacerse la rogación vieron venir el Águila y cogieron arena y algodón, y cuando llegó el Águila se formó un viento grande y le tiraron el algodón con la arena y lo echaron. Cayéndose el Águila al suelo y la vencieron.

Fin.

PARA REZAR IFA SE PONE OCHE TURA OCANA SE ELLICU NILOGUE OJUANI CHOBE BABA ELLIOBE OBE LLONO OBETU ARA AOBEJUANI IFA ODE CHE OTURA AROSO.

225

Después se pone el signo de la persona, después el del padrino, poniendo el de ollibona y se saca con Odi fun otura che oggunda masa y el oddun del día que saca.

CUANDO UNO VA A INVESTIGAR CON ORUMILA.

Mofe, igbogbo na ti iwo ri ninu aponiyewó wi emi, wi ko aigboran kofe imo bawo iwotoriki iwo na emi babá ninu na oruko ni olodumaré Orumila dagba ni gbogbo na iaiye nitosi wi na ti ekejin oro ninu leri ni gbogbo Eda omo Oricha ducue.

ESTE ES EL CASTELLANO

Yo quiero que todo lo que usted vea en el tablero e investigue usted me lo diga a mí, yo no porfio no quiero saber como usted porque usted es mi padre en el nombre de Dios Orumila mayor de todo el mundo para decir la última palabra en la cabeza de todo ser viviente, hijo de santo, yo le doy gracias.

Cuando se le va a poner la comida al santo lo primero que se hace es hechar de la misma en el suelo y después se prueba y se dice. MOLOWO ODUN DICE: yo la probé y está sabrosa.Enia towakan lowofá (esta persona vino a buscar una mano de Ifá).

Fin.

PARA PREPARAR LA MANO DE IFA

Manteca de corojo, pescado ahumado y jutía, ceniza, azúcar, sal, tierra y miel de abeja.

PARA PRESENTAR EL GALLO ANTES DE MATARLO Y ARRANCARLE LA PLUMA

Babá mofe ki rigba, eyini akukó akua otun akua losi motun, akukó moku araya akua meyi elese meyire aya eko igbadi eni igbadi eko ejie leko idi yokoreo orikeo onitikua foku orrun, okan onebo omi kokua na oba ni chogun nitori oluwa Olofin.

CASTELLANO

Padre yo quiero que reciba este gallo, akua otun, ala derecha la otra es la izquierda, gallo yo te amo el cuerpo por la sangre las dos alas y las dos patas, pecho rabadillas, la de atrás y la delante, arta el culo que se sienta su cabeza hay que mato, perdida de muerto por el pescuezo hacer un sacrificio; yo no te maté es el cuchillo del matador por mandato de Olofin.

fin

226

OTURA DI I IO OO II I

Aquí fue donde los Jimaguas vencieron al Diablo.Onibo hipona aniri niroma iche ocheri adifafun cuberi tinchoma olordumare tusa de maíz acucó ecú lebo.

Ifá otundi hallobedun naini ocrun bebe umbati le lollecha oni corubo aicordie llaroco bembe orubo oni ape re nia lobeche arban oloun ala.Caferefun Obatalá y Changó.

DICE IFA: Que usted tiene muchos hijos y que uno tiene llagas o granitos en su cuerpo y tiene que hacerle erbó; usted no puede bailar porque por causa del baile usted puede verse preso, cuando usted baila se burlan de usted; no amarre nunca ningún tambor; no se burle de nadie; dele gracias a Obatalá y a Changó; usted quiere ir aun lugar que cada vez que usted va se encuentra un estorbo, tenga cuidado usted mismo no se amarre; a usted todo lo suyo le cuesta, haga erbó para que usted no vaya a decir una cosa por otra y se vea en líos de justicia; a donde usted quiere ir es un lugar para ver una cosa que usted tiene la razón y se la van a dar a un hijo varón que usted tiene; ese hijo varón tendrá que hacerle Ifá, porque nació para adivino; usted tiene muchas mujeres y desea tener más mujeres; usted tiene mucha sugestión para el amor por eso hay muchas mujeres que lo quieren amarrar para tenerlo seguro; usted está pensando llevarse una muchacha en estos días; usted una lucha y si quiere ganarla tiene que ponerle una placita a los Jimaguas y dos tambores; usted sabe tanto como él (el que le está adivinando);l cumpla con Changó; usted tiene que hacer santo y recibir a Orula; usted tiene mucha suerte, pero usted mismo se perjudica; no tome bebidas que no le conviene ni vaya a fiestas que lo conviden y procure no tener disgusto para que no eche sangre por la boca o por el curso; no coma la comida salada ni muy caliente; si lo convidan para un baile no vaya; su mamá le dio un consejo no le ha hecho caso; usted no cree más que en un solo santo y tiene que respetarlos a todos; no se siente en sillas que le de el sol ni encima de ninguna piedra; usted le debe a Yemayá; oigan los consejos que le den; no se empeñe en coger las cosas que están en alto porque se pueden caer y caerle encima y romperle la cabeza; un difunto está esperando algo que usted tiene que hacer; mucho ojo con la puerta de la casa; dele de comer; usted habla mal de los santos y ya usted se siente suficiente para gobernarse.

ERBO: Por Iré: soga, un tamborcito oño adié $ 5.25

ERBO: Por enfermedad: ellelé, tusa de maíz que tendrá que pasarla por el trasero el alello, soga, ori $ 4.20.

ERBO: Para el muchacho: otá, acucó lebo.

ERBO: Intori allé chequete a Ochún y sarao a Baba.

227

ERBO: Tusa de maíz asada por el trasero acucó fuelle, ellelé, adié, oguo la mefa tontu efa.

“HISTORIA”

Había un cruce de camino y en el medio estaba el Diablo, en donde tenía preparada una

trampa en la que todos los que pasaban por el cruce se caían muertos dentro de un hoyo. Y el

Diablo se los comía. El pueblo estaba muy sobresaltado porque toda la gente se desaparecía

cuando iban de un lado a otro. Una vez los Jimaguas que eran chiquitos estaban tocando un

tamborcito y por el toque del tambor se llamaban uno a otro. Y un día ellos le dijeron a su madre

que iban a correr fortuna. Uno se escondió y el otro llegó hasta el cruce de los caminos. Al verlo

el Diablo tan chiquitico le dijo que se fuera para su casa porque no podía pasar por allí, pero el

Jimagua insistió en lo que le dijo el Diablo que tenía que dejar de tocar su tambor igual como

ellos tocaban el Jimagua le contestó: que sí, el Diablo tocó una vez y el Jimagua le dijo que

tocara otra vez porque no había oido, y le volvió a decir que tocara por tercera vez para que lo

hiciera mejor. Entonces el Jimagua tocó para que viniera su hermano escondido, después se

subió arriba de un tambor muy grande que tenía el Diablo y empezó a tocar y el Diablo no le

quedaba más remedio que seguir bailando. Hasta que el Jimagua le preguntó que era lo que

pasaba. Y el Diablo le concedió y le ofreció lo que quisiera si dejaba de tocar. Entonces el

Jimagua le pidió que quitara la trampa del camino. Y el Diablo se lo concedió. Y desde entonces

se pudo pasar por el crucero del camino.

Fin.

228

OTURA ROSO I II OO IO I

Mariguó opebele tullaba adifafun oniti picietu ollu icheri acuco auco lebo teteregun ofiche bioma osu adifafun abaniregun ellelé meli otu melli ori ellelé adie lebo.....................................................DICE IFA: Que cuando era una niña pasó una enfermedad que por poco se hubiera muerto; en su casa hay una cortina o praban que tendrá que hacer ebó con él; no huela nada de flores porque tendrá que padecer de la nariz: usted piensa separarse de su marido; usted tiene un laberinto entre manos; usted tendrá que asentar Yemayá; usted quiere amarrar a su marido para que siempre le este dando dinero; usted es muy orgullosa y a usted le puede pasar lo que al Pavo Real que se abochornó; ustedes son tres hermanos y usted no pudo esconderse, si su marido la ve la mata; a usted le viene un dinero y un hijo; no duerma oscura; tenga cuidado con una cuestión; no vaya a correr la sangre e intervenga la justicia. No coja nada que este en alto; no pelee con su marido, que el cumpla con Changó y tiene que recibir Orúmila; usted le debe a Orgún a Ochún y hasta que usted no le pague no le saldrá bien nada que usted haga; ustedes no son hermanos del mismo padre; están pasando maltratos y tienen que recibir a Orumila para que estén bien y salgan bien ; si ven algún limosnero dele algo; usted pasó un disgusto y desde entonces no está bien de salud; usted ha tenido un hermano de sangre; usted piensa ir a un lugar a buscar un dinero y ese dinero está un poco caliente; usted tiene una reliquia abandonada; una hermana de usted está enferma; usted vino aquí porque quiere una cosa a la cabeza.

ERBO: Aicordie ellelé melli osun oguo la meni.ERBO: Plumas de Pavo Real, almagre abeta oguo mariguó guano bendito.

Después de hecho el erbó se tapará Orula con las plumas.ERBO: Un gallo, 2 etú, un chivo ecu ellá epo $ 4.20.ERBO: Para alargar la vida; mondongo, corazón, 2 etú, egué, hierba hedienda se hecha picadura

y se fuma.

“HISTORIA”

El camino de los amigos y el comercio ve el resultado completo y hay que hacer erbó completo.El camino del encanto de los tres de Olofin y los bueyes.Un aguó que vendía en la plaza y por muchos atrasos le hizo pasar un bochorno y fue donde estaba Orula e hizo erbó con: Mondongos, medio peso, ellelé melli, abani y basura de la plaza oguó la mello.El Pavo real tuvo que hacer rogación por su ropa tan bonita, y usted, tiene que hacerlo para que no pase un bochorno.ERBO: Plumas de Pavo Real colorado y pata de venado.

OTURA GUANI O IO OI II I

Otua alaquetu Ifá Orumila Changó adifafun Yalorde y Echu.DICE IFA: Que usted le de dinero a su padrino; usted tiene que lucumí y que uno de su familia deja una herencia que le toca a usted y está enterrada y hay un viejo que todo lo ha visto y sabe donde está y lo va a descubrir; a usted lo van a convidar para una cosa, no vaya porque le van a decir que usted robó; su padre está muerto.

229

Y si es mujer, que el marido tiene que ser viejo para que descubra el lugar de los papeles; usted tiene una hija y tiene que esmerarse con ella todo lo que pueda, si quiere lograrla tiene que hacer erbó, no dejarla ir al río, ni que monte bote, y ella para ser feliz tiene que casarse con babalao y no hacer la limpieza hasta que no pase un susto usted tiene prenda de Osain o Mayombe y usted piensa que con eso solo basta, y no es así porque usted tiene coger una mano de Ifá;

Usted ha perdido una herencia por no apegarse a los viejos: no se incomode; usted está tranquila; no deje camino por vereda; no se porfía; tenga cuidado con un mal en la cabeza, tiene que rogársela; ustedes son tres hermanos y usted es el más chiquito; usted soñó con su padre que ya es muerto; por ahí le viene una suerte que le mandan porque usted es el único que se ocupa de él; dele de comer a uno de su familia que murió loco.

ERBO: Aicordie, 3 escopetas al aicordie a Echú y las escopetas es el ojo para coger el dinero, ataná meni a Olofin y se moja harina y se pone las velas.ERBO: Harina, ataná medilogun a Olofin y siempre habla Egun,ERBO: Acucó melli abeboardie melli etú el eguete obefa oguó.ERBO: Ecú ellá corneta ori acucó ellelé un saco de dinero opolopo el tubo grueso y cuatro pitos $ 4.20.

“HISTORIA”Aquí fue donde Obatalá mandó a buscar a la Codorniz. Y los dos amigos se pusieron de acuerdo para pedir por ella lo que querían. Cuando llegaron a Obatalá éste le preguntó ¿Qué cuánto valían? Y uno le preguntó que $ 4.00. pero el otro le pareció poco y le dijo que $8.00. Entonces Obatalá no las quiso. En eso se muere la codorniz y ellos tuvieron que dársela en cualquier cosa.

“HISTORIA”Había una persona que pasó su mejor viva sin testar y tenía tres hijos. El mayor lo llamaron y por muchas preguntas que le hicieron nada dijo; entonces, molestos los interesados en el interrogatorio lo votaron del Palacio; el segundo le pasó lo mismo, entonces desistieron y acordaron traer al más chiquito que estaba en el campo y lo amarraron y él pidió que lo soltarán, que daba su palabra de ir al palacio. Pero antes de ir a Palacio fue a casa de Orula e hizo erbó. Y además Orula le dijo que no se arrimara al lado de ninguna jovencita y sí al lado de las mujeres viejas que ellas lo salvarían. Y donde tocaron la tierra apareció la herencia.Este Ifá dice: que su padre tenía dinero y que el morir, todos sus secretos los confió a un criado. Son tres o cuatro hermanos y el más chico era Balogu.

Su padre era Rey y tres días antes de morirse enterró todo el dinero acompañado de su criado y le recomendó que no lo dijera porque a ninguno le iba a dar nada. Sólo dejó afuera el dinero suficiente para los gastos de los días que él creyó que iba a estar enfermo. Y también unas ropas que cuando murió vino el hijo mayor a buscar el dinero y nada encontró. Después llegó el segundo y tampoco encontró nada. Después el Gobierno fue confiado al mayor y este se murió. Y así sucesivamente hasta llegar al más chico. Y vino uno y le dijo que porque él no iba a casa de Orula para que lo mirara ya que había visto a los demás que habían tratado de gobernar y se habían muerto. El obedeció y fue a casa de Orula. Y salió este signo y le mandó a que hiciera erbó con: Acucó, auco, adie melli, ellelé melli y un pito para llamar a Echu. Y le dijo que su padre había muerto y había dejado dinero y un criado era quien lo sabía. Y además le dijo que después que hiciera rogación lo fuera a buscar. El muchacho llegó y le dijo: La bendición de mi padre. Y él le contestó: yo no soy tu padre, tu padre murió y yo solo fui su criado. El muchacho le dijo que lo venía a buscar para que lo ayudara a gobernar. A la hora del almuerzo lo mandó a que se sentara en la mesa, pero el viejo no quería, pero al fin se sentó. Y a la hora

230

de la comida hizo lo mismo. En donde el viejo al ver la amabilidad del muchacho le enseñó el secreto.

Dice que le de gracias a Echu. Ustedes son tres hermanos o tienen tres negocios entre manos. Tiene que hacer erbó para que vea lo que tiene. Ponerle una canasta a Echú para que le abra el camino. Este erbó lleva arena ata melli y le pone a Olorun y después tiene que llevarse a la cabeza con tres egue (egue dundun; egue ou y egue tete) tiene que darle de comer a su cabeza, pero tiene que ser Illalocha. El erbó va a la plaza.

Fin.OTURA BARA I I

O OO IO I

Ifá Osun moboramorubo baba miba olla otu a omiboguo nin comi adifafun otuca tinchomo ola llelle inoan lo asigua agua eno mielo lefechin tani ecuni oco acuco ella ellure ebefa oguo.Alli ga ata aguo arico adafun ologuo un batin choma acobire adie meri lebo acuco ellelé lebo.

DICE IFA: Que usted está malo de la barriga; usted quiere ser rico; nunca diga que usted sabe mucho porque allí está su desgracia; báñese todos los días, se le da de comer todos los días a Obatalá; Usted tuvo anoche un sueño; usted es una persona burlona y tiene un pronto como caballo; a usted le gusta hacerse la paja; usted tiene que buscarse un marido; a usted le gusta la masamba, no se arrime a ningún animal; un proyecto que usted tiene le va a salir bien si le da de comer a Echu; no corra tanto y tenga calma, usted tiene que bañarse con eguefa y cuatro platos nuevos, para que con ellos se enjuague con agua nueva, porque hace mucho que se baña y no se enjuaga.

ERBO: Ellelé mefa, un hachita, melón de castilla, oguo la mefa y si no aicordie abeboardie melliERBO: Cola de caballo, un pescado que tenga los ojos blancos y mucho oguo.

OTURA CANA O IO OO II I

Cuando sale esta letra se encierra la puerta y se abre tres veces y los tres primeros que vengan Orubo tendrán que recibir a Orula.Cuando Aguó ve este Ifá otro también lo ha visto y los dos se han visto. Otua alache fidoo ocana guanaca oguo oni otrua cana arara caguo biri abeboardie lebo ropas de pintas de etú y $ 8.40.Melo chance mofe etu tunchoguo olubo molochencho odo ocatan chaguo mococo muodo molan cheche Ioda fechi tinchaguo umbo tieballe egue ecu mello ella mello ecu eure lebo.Ifá otua ticun inche elegue cure ou orobe ori otura ticun orulecu ure robo ile oni otura ticu molo ile oluguo oluguo ore lecu operi ollulle oni tani oni amini oluo qui logua oni ifa morilo nigui lori otrura ticu ona togua maba aquico adie elebo acofa me acho ori oni oguo la mello tontu olle.Caferefun Llanza Maferefun Otura Ticua.

DICE IFA: Que hay guerra en los santos; a usted le están echando polvos y si no hace erbó la han de sacar muerta de su casa; usted ha soñado con la muerte y si es babalao también tiene que hacer erbó con; Un gallo cujo y coger la combra. Y si es una mujer hija de Chango, tiene que hacer rogación con el camisón que trae puesto. No podjrá comer ecó, ni regresar por el mismo lugar que vino porque la muerte está detrás de ella. El babalao tiene que darle de comer a Yemayá y el Aleyo tiene que traer tres flechas y 3 gallos con las fechas con las puntas pintadas de negro para quitarle la muerte de encima; usted oyo que la llaman y cuando fue a

231

ver no encontró a nadie; usted está asustada, tiene deudas con las Animas; usted quiere echarle un daño para que él vuelva; también usted ha pensado darle con hierro y se lo ha entregado a S. Lázaro, usted quiere volver con él para después despreciarlo; usted está atrasada por su misma culpa; dele gracias al Ángel de su guarda: dele una misa a su madre. Tenga cuidado porque si usted no hace erbo ha de haber tres muertos en su casa.

Y si dice Iré, son tres negocios. Tenga cuidado no se encuentre dos hombres por un mismo objeto. Dice Ifa que en el matrimonio no se separen ni se hagan traiciones, porque se morirá el mismo o primero que falte; en su casa se quemó una persona o se ha de quemar; usted no se puede poner ropa de rayas ni de pintas como la guinea. Changó y S. Lázaro están en su puerta.

ERBO: 3 calzoncillo, uno punzó, amarillo y azul. Se pondrá uno cada día y después se verá para donde va.ERBO: Adifafun lachogue... lorubo auco arugogo y garapacho para que lo que su mano alcance usted lo pueda alcanzar.ERBO: 3 trampas, un gallo, una careta, 3 flechas un palo de su alto, 2 guineas, oguo la mefa tontu efa afifafun cure.ERBO: Un acucó, la ropa que tiene puesta, los zapatos y el sombrero.

Fin.OTURA ORGUNDA I I

I OI IO I

Aquí fue donde un babalao hizo un resguardo y en recompenza le regalaron 1000 jicoteas y mucho dinero... Aicordie funfun ebeta oguo acuco jicoteas caracoles y se canta Arima boya.Bagumbo maba gualoco. Adifafun aba ago bebo comache su mua adifafun ollobo agutan lebo.Ifá Otura ira boba chiri lorde folo gun coloco rubo abo ellelé adié lofo rubo Olocun affollu oso pa Olocun olomo obini dellemi lolle. Babá aralorda ollarde olo sisogo opardo baba chirumbo ardie ellelé mi lumbo unlo siguallu quisi olo nibobefo mofe gua calo unde tiolocun ardellomi olame otura iré allacu alafi la pide iche osain.

DICE IFA: Que sobre la tierra se siembra maíz y que sobre la tierra se hace todo; usted tenga calma para que usted pueda llegar a su tranquilidad; usted es muy soberbia y muy voluntariosa, le gusta salir con sus caprichos, a usted no le agrada que le digan para salir con su gusto, pero dice Orumila que el Dios es el que manda; no porfie para que pueda ganar; usted tuvo o tiene un gran disgusto; es de justicia; no se pare en la esquina por espacio de nueve días; no ande con hierro encima no sea cosa que usted se desgracie; usted tiene una mujer que lo quiere, pero por causas de sus majaderías usted la va a abandonar; usted llegará a tener dinero y tranquilidad; en su casa hay mucho atraso por causa de los malos ojos; usted está como sorprendida o soñó malo; usted la hizo un favor a una persona que ya no se acuerda; tenga cuidado con una mujer que le va a coger una cosa; usted tarde o temprano tendrá mando; dele gracias a Changó a Ollá y a Orumila, que hay quien está trabajando para usted y es su fortuna lo que viene a sus manos y poco o mucho hay que pasar agua.

ERBO: Por icú: arallé, jícara de ecó, ellelé, flechas; se entierra según el secreto en una loma invocando al enemigo.ERBO: Tres banderas, 3 ellelé, auco y oguó la mello.ERBO: Un gallo, una adié, 2 ellelé, una jícara de maíz y otra de ecó, obi, un cuchillo y un pedazo de soga.ERBO: Un guiro, 3 banderas, 3 gallos y epó. Y usted va a saber si la tierra tiene cabeza o no.

232

“HISTORIA”Un cazador que sostenía a su familia tuvo varios días malos que no cazaba. Así que nada traía para la casa, y en los últimos días cazó (Iduoba Osur) elefante, y el se recostó en un árbol y la mirra lele cayó en la boca y lleno de satisfacción por tan buen dinero dijo: Ni el Rey es más que yo. Y en eso pasaban dos soldados y al oir tal expresión le hicieron honores y le entregaron fuerte suma de dinero.Foré allé... allapa aicordie.

Había un Rey en una ciudad que solo tenía el privilegio de una bandera en la puerta de su casa como insignia de distinción. Pero hubo de llegar a ese pueblo un Aguó que con el ánimo de anunciarse puso otra bandera. Se lo dijeron al Rey y este mandó a buscar al Aguó para saber el objeto de esa bandera. Cuando el Aguó llegó a presencia del Rey le dijo: que esa bandera la había puesto porque él era adivino y se quería anunciar en ella. Entonces el Rey preparó un secreto para comprobar la verdad del Aguó. Y a presencia de la corte se puso por condición que si en el plazo de tres días no le adivinaba el secreto que contenían, los tres guiros, lo mataría. Pero ya antes de esto Orula le había dado de comer a su cabeza. El Rey lo mandó a encerrar y ya en estas condiciones Orula sólo hizo ponerse a pensar la manera de salir bien de su gran apuro. Sucede que en esos momentos los guardianes del Rey trajeron presa a una mujer y la metieron en la misma prisión que estaba Orula. Ella empezó a molestar pidiéndole agua, tabaco y comida, cosa que Orula le complació.En eso ella se quedó dormida y cuando despertó le dijo a Orula que ella había soñado con el Rey que le tenía metido allí porque no le había adivinado lo que el había metido en los guiros y que ella había visto, que dentro de esos guiros en uno había: Echu; en el otro ellá; y en el tercero epó; Orumila le dio las gracias a la mujer y cuando se cumplió el plazo lo sacaron a presencia de la corte.Orula le dijo al Rey que en cada uno de esos guiros él tenía eccú, ellá y epó; en donde el Rey y su corte quedaron asombradísimos de Orula. Por lo que el Rey desde ese día lo autorizó a usar bandera al igual que él.

FinOTURA SA O I

I O Dos amigos hicieron el mismo Erbo.......I II I

Igun omolara acha omolare agui omolare iguin llegun ebo hacha llegua ope aguodi lomori alle. Dele coco.Adifafun aguodi oucurucu curu tibitiri auodi llelé curu llelé aguodi llelá ecú oni cuo eguma que acuo aguo.Otuasa Ifá adure ague arba aguo ará aramu adifafun Orumila corubo abeboardie melli ordafun olollube acucó ilu lebo luña aruco ochin tomu allé lorda olollube.

DICE IFA: Que usted se ha de enfermar de gravedad, pero que Alafia lo salvará; usted está mal de situación y le debe un gallo a Alafia y fuú llanfó. Ustedes son dos hermanos y el segundo se llema Ochere. Tenga cuidado con sus enemigos que ellos están haciendo una maldad para que usted pase un bochorno y luego reirse de usted no se siente a la luna; múdese de donde vive; en una casa ha de haber un robo y cogerán al ladrón, y usted tiene que darle una paloma a su cabeza para que no le vayan a levantar un falso testimonio; usted se ha de encontrar una piedra de rayo o la tiene; su padre murió ciego, él tenía un secreto para usted y su hermano se lo osurpó; usted no lo vio muerto, él la quería mucho a usted. Su padre murió con sentimiento, mándele a decir una misa para que lo acompañe; usted tiene que usar un bastón; usted ha de estar bien; usted tuvo hace días un sueño en el que se apareció Olla; usted vio el cielo que se

233

formó una cosa muy grande; usted padece de la cabeza y cuando no le duele por la mañana después le duele más tarde; usted tiene un atraso en sus negocios; tenga cuidado con la candela; en donde usted vive realizaron un robo y querían echarle la culpa a usted., pero resultó que el ladrón apareció; usted tiene una persona que lo envidia y esa persona no hace más que averiguar su vida: usted tiene una enfermedad ya hace tiempo. Y es como almorrana y hecha sangre por el curso; y después se fue para otro lugar esa persona ha de ser buena con usted; usted tiene una cuestión de papeles de casa, va a salir bien; no tome con nadie para que no lo vayan a matar; usted tiene que hacer erbó para que no le quiten su herencia y lo hagan mudar de sasa.ERBO: Gallo, 2 ellelé, una cazuela, 2 piedras, un mazo de leña y $ 6.30ERBO: Un ñame un cabo de una guataca, un saquito con todo lo que se coma, un macito de leña y acharé de Changó $ 6.30.ERBO: Leña, 2 acucó, 4 ellelé, epó, tabaco, canela, soga y bastón.

“HISTORIA”Galatea no conocía a sus enemigos por que éste se disfrazaba e hizo rogación con un plato de manteca de corojo, 3 piedras, géneros de todos los colores y una flecha. Cuando salió el sol, se miró le tiro un flechazo al bulto y mató a su enemigo. Maferefun Obatalá.

“HISTORIA”Awodi es el águila. El padre mandó a hacer una hoguera al lado de la cama y el hijo mayor que estaba al lado de la casa oyó y vino y lo hizo. Y cogió y prendió la hoguera haciéndole creer al padre en los últimos momentos depositó Aché en él. Pero al poco tiempo Orumila llamó a un registro y al único que encontró en la candela fue al águila.

“HISTORIAOtura Sa tenía una estancia y allí iba uno que se llamaba Arichoche a robar ñame para comer. Entonces fue descubierto Arichoche. Otura de dijo: sáquelo, le dará suerte y con su bastón le dio un golpecito por la espalda por la maleta. Arichoche cargaba oro. Esto sucedió varias veces. Entonces la Jicotea que vio la operación, cuando vio a Arichoche que salía de la estancia le dio un fuerte palo con la idea de que le diera el dinero, pero lo dejó muerto. Entonces la jicotea que vio que lo había matado cogió y lo cargó y lo metió para dentro de la estancia de Otura Sa. En donde prendieron a éste. Y la gente decía que no era posible que Otura Sa lo hubiera matado porque ellos eran muy buenos amigos y dudaron mucho de su culpabilidad a tal extremo que el Gobernador dictó un bando diciendo que premiaría al matador de Arichoche creyó que había trabajado para Otura Sa, y para ganarse el premio cogió un tambor y empezó por la calle a tocar cantando. Nioku opa Arichoche, y la prendieron.

“HISTORIA”Ifá Afachorá. Había un padre que tenía dos hijos y el mayor era un travieso y el más chico era más formal. El mayor se llamaba Acha y el otro Aguidí. El padre que estaba muy malo y ciego mandó a Achá que trajera Echepe Igui Can y al lado de su cama hiciera una hoguera. El mayor Acha estaba al costado de la casa. Se enteró de todos estos asuntos y el fue el que llevó lo pedido cumpliendo lo ordenado por el padre. Acha hizo creer al padre que él era Aguidí y el padre depositó ACHE en sus manos y murió. Aguidí se fue y vino Acha y vio que el padre era cadáver y lo enterró. Al poco tiempo el águila llamó a la junta y el único que allí dio pruebas de lo que allí se trataba fue aguidí y el otro mintió. Y él entró en la candela. Ellelémoni acodie lebo llare guini oucu guini cucu aguan o.

234

“HISTORIA”El tigre y el León andaban juntos y como los demás animales no encontraban manera de separarlos, se juntaron todos y fueron a casa de Olofin y lo denunciaron diciéndole a Olofin que tanto el Tigre como el león no los dejaban vivir a ellos y a que a los demás compañeros se los habían comido. Olofin mandó a buscar el tigre y al león pero estos antes de ir fueron a casa de Orumila e hicieron rogación y además O. Les recomendó a ellos que no comieran epó y efún, y así lo hicieron y cuando llegaron a presencia de Olofin éste les preguntó: qué cosa ellos estaban haciendo y le contestaron que ellos eran inocentes de estar comiéndose los animales, y para probarlo defecaron y lo echaron fue epó y efún. Entonces Olofin les dijo que ya ellos estaban en libertad y que en lo adelante que se comieran aves y demás animales ya nadie se lo tomaría en cuenta porque ellos se habían reunido para decirle mentira.

Fin.

OTURA CA O II OO IO I

Macheriado malufo lumalo aguo onica adifafun onica oban aguado ellele maferefun Obatalá Olofin y Ochún.Otura Ca Ifá halla macheri ardo malo falu malu aguo onica agua acucó ellelé meni boro ondocu niche lo aguilla ordidi agua ocuti abo.Lordafun Orunla Oba Orgún Lordafun Echú.Otuaca moca morgun.

DICE IFA: Que usted no chifle porque sus enemigos lo están velando y lo pueden coger por el chiflido; usted tiene que recibir a Orula y a Orgún; usted piensa ir a un punto de campo que le irá bien, va a pasear o a trabajar y al cabo del tiempo usted será el Aguo del pueblo, no coja lo que no es suyo; usted tiene que darle un etú a su leri; no sea ambicioso, cerca de donde usted vive hay una benduta de animales; usted pasó un susto con un toro; usted no es muy creyente. Usted perdió tres suertes y la primera fue por ser soberbio y la segunda por no pedir favores y la tercera por no hacer caso de lo que se le dice; usted es muy orgulloso; a usted no le gusta que sepan sus necesidades; usted no agradece nada; usted quiere amarrar a su marido; usted le debe a todos los santos; evite la tragedia, y no se pare en la esquina porque le pueden dar un golpe; usted vive en su puesto; usted tiene un machete guardado y ya usted no es un niño, y esta será la última vez que Orula lo requiere; usted tiene un animalito que sabe mucho y tendrá que separarse de él. Usted tiene que darle de comer a Obatalá y atender más al ángel de su guarda.

En Otura Cá... El hombre le pega a la mujer y el ángel de la guarda en castigo le produce impotencia y gran atraso a todo en el hombre.

ERBO: Para que adquiera suerte: Acucó, 6 ellelé, huevo, oguó la mofa.ERBO: 3 gallos, fleschas (flechas) pelos de las cuatro patas del perro y $ 7.35.ERBO: Para Antes de ir al lugar: acucó etú machete guataca y después del erbó la etú a la lerí.ERBO: Aicordie meta, un jamo ofo motaarda que está alla en su casa, pelos de las cuatro patas del perro aguó la mella.ERBO: Aicordie, basura, ecú, ellá, epó, oñí, aleléacara oguó la meta.

235

“HISTORIA”

Orula llega a la tierra y al saberlo el Rey se interesó en examinarse. Y Orula le explicó lo arriba indicado y le dijo: que aicordie y pelos de tres partes oguo la mello un llelorubo...

Fin.

OCTURA TRUPONO IO OI IO I

Oguo erebeta odifa adifafun umbati lomba aporo gutin chibini obini ellelé lebo ecú adie lebo.Otura Trupon aguo obreche bete ordifa Orunla umbati loba epó roguitia chobuni rebiti ellelé elerbo ecú aboboardie lebo.Maferefun Olovun y Changó.

Otu Trupon Ifá Changó maferefun Orgún y Echú.Ifá Olocu aidafun obañu lefiche inu.Ire ni fa gueri Obatalá Changó Orumila y Olofin.

DICE IFA: Que bote un plato rasgado que hay en su casa; usted tiene un perro, cuídelo, no lo vaya a dejar que se le vaya o que se lo roben.

Cuide a su hija que ella tiene mucho genio; tenga cuidado con un robo; no juegue ni entre en faltas con nadie para que así pueda vencer; en su casa hay una persona que le duele la barriga, tenga cuidado con una tragedia en donde corra la sangre y lo puedan matar: usted tiene dos hijos que se quieren casar y lo que se compra para los santos no se regala; no coma en ningún lado ni sea curioso; porque tanto usted va a querer ver que va a llegar a meter los ojos en la candela.

Si es mujer: se le dice que ella tuvo un aborto que no se dio y lo creyó como una gran hemorragia. Usted quiere pelearse con su marido para irse con otro hombre, no lo haga, porque puede perjudicarle: páguele a Orgún lo que usted le debe; usted tiene una prenda o reliquia que le da candela; usted tiene que ponerse el collar de Obatalá, en su casa han de llegar tres personas, que haga por convencerlos con palabras que ellos se han de ir conformes; usted va a estar bien; usted tiene que recibir a Orula, para que no vaya haber enmancuernado y sin poderse zafar: haga porque usted tiene que recibirlo, no vaya a haber sangre y así se aplaca la tragedia; tenga cuidado donde usted coma; usted tiene deudas con un difunto; no se ajunte con quien usted sabe porque hay celos resentimientos y desbarate de casa.

ERBO: Acucó, etú y todas clases de comida oguo la mello.ERBO: Para evitar la tragedia: Un gallo, 2 ellelé, 3 cocos, 3 ecó oguó la mefa tontu efa.ERBO: Aicordie meta ellelé abeboardie melli obi meta eco meta ecu ella epó oguó la

mofa tontu efa ifa foré allé.

236

ERBO: Si es hombre, cuidado que es pagón y va al área. Y si es mujer tiene un desdeño que atender y que no haga nada en contra de su marido.

OTURA IRETEI II OO II I

Ollutami tami odefa bi acodie lebo maferefun Olofin y Oricha.DICE IFA: Que todas sus cosas hoy comenzarán a ir adelante si usted hace todo lo que se le indique por parte de Orula. No comunique sus secretos a nadie, ni sus negocios ni nada bueno que usted tenga porque ahí estará su desgracia. Echú, Orgún y Ochosi están bravos y quieren sangre; no guarde nada de nadie dentro de su casa; a usted lo van a mandar a buscar de un lugar para que cure a una persona, pero antes de ir haga rogación y no se tarde mucho en ese lugar; usted tiene Aché y por eso usted es el único que puede curar a esa persona; usted ha de recibir una suerte muy grande en donde saldrá de todos sus apuros; respete a los muchachos; sus enemigos están bravos con usted porque no lo pueden vencer; usted ha de llegar a tal altura que nadie le ha de calcular; a usted le están echando maldiciones y una persona que usted le ha hecho favores le está deseando la muerte. Pero dios puede más que el diablo; muchas personas lo han tratado pero ninguna ha dado con sus deseos; usted abochornó a varias personas por causa de un muchacho y en el lugar que usted estuvo le dijeron que no le hiciera caso al muchacho, es su mejor amigo; en su casa todo el mundo se está lamentando y un muchacho es su mejor amigo y tiene que hacer erbó. Tenga cuidado con la muerte no se lo lleve. Dele una chiva a Orula

ERBO: Hojas de plátanos, 2 ellelé, e plátanos y $6.30ERBO: Oni tuto oguede y $16.80ERBO: Una friedera de alle, otra de ceniza, otra de epó, acucó elecó y epó iye, el ordun se pone arriba de

Ochun meta oguó.ERBO: Un gallo, 2 ellelé, 2 bainas y oguó meni. Y si es enfermedad, 3 plátanos en ayunas y así dice Icú

hay que andar a la carrera.ERBO: Y Llamode al cazador que dieran dos bainas y luego lo iban a cortar la cabeza.

“HISTORIA”Y los viejos votaron a los muchachos porque hacían mucho ruido y el dinero lo tenían delante y a los lados y atrás, después que se retiraron los muchachos se le fue el dinero y se quedaron sin ninguno teniendo que recurrir al que tenían guardado en las botijas cuyas bocas eran muy chiquitas y los viejos tenían las manos muy grandes. En esa situación tuvieron que dar una fiesta con dulce, bastante chucherías para atraer a los muchachos para que ellos le pudieran sacar el dinero con sus manitas. En otra interpretación, esa persona tenía dinero pero se practicó un aborto donde eran jimaguas y desde esa fecha se le acabó la suerte y tuvo que gastarse el dinero que tenía ahorrado.

237

“HISTORIA”Olofin estaba enfermo y ni los santos ni los babalaos sabían como curarlo. Y Otuotillu era omofá, siempre estaba en la puerta y preguntaba. Como sigue Olofin, pero nunca lo mandaron a pasar.

“HISTORIA”La mar cada día se estaba alejando y la gente estaba preocupada a tal extremo que fueron a casa de Orumila y éste le dijo: Que el mundo se estaba yendo y para que no se fuera tenían que hacer rogación con: Acucó, ardié y ellelé y que convidaran a todo el mundo y después las sobras y las plumas las votaran en la puerta de la calle para que todo volviera.

Había un cazador que solo vivía de su caza. Y un domingo salió y se encontró un hermoso Puerco-espín, le tiró y salió corriendo detrás del animal. Pero cuando menos se lo esperaba se encontró a Olofin, que al verlo le preguntó al cazador: Que dónde iba y el cazador le contestó que venía a cazar porque su situación no era muy buena y entonces Olofin le dijo: Que su situación iba a mejorar si él hacía desde ese día lo que él le ordenara, pues él no podía cazar porque su suerte no estaba en el campo sino en el medio de la ciudad Olofin sacó dos vainas y le dijo: una de ellas la guardas en tu casa, y desde ese día subió como la espuma hasta que llegó a ser el mayor contribuyente de la ciudad. Pero un día fue a pagar una contribución y el gobernador le dijo: Parece mentira que usted haya progresado tanto hasta llegar a ser el mayor contribuyente. Entonces le contó al gobernador como había sido y le regaló una vaina. Y desde entonces todas sus cosas fueron bajando a tal grado que volvió a ser como antes. Teniendo necesidad de volver otra vez a la caza. Y cuando llegó al monte Olofin le mandó a cortar la cabeza por hacerlo desobedecido.

Fin.

_____________________________________________________________

PALABRAS SUELTAS EN YORUBA CON SU CASTELLANO.

Tikaaraami Yo mismo, yo solo, me a mi.Farahán aparecer, mostrarse, asomar, lucirIsoyigi casamiento, matrimonio.Cofá piedra imánPátaki principalmente.Aisan arun enfermedadTi amodi, ti aisan palúdicoTi ako, ako masculino, varón, macho, varonilIfibu maldiciónOrufin, oluche malhechorColo destrozado o lustradorWere locura y maníaLaichoto falsoEké falsedadGélede disfrazarse

238

OTURA CHE I IO OI IO I

Boba pa ila afiache afadun ebeyi ellelé lebo...................................................................................Otura Che atuache adifafun irucuru irecute sitecute cota mucho fuafeten ponla oguo guiña antepo afefeten ponla oda quedate baba LODE ello iluguin lebaluo quebo camajada ebo auco ellelé eku ella epo omeni oguo maferefun Obatalá.

DICE IFA: Que a usted le falta el aché de su padre y que hay unas cuantas personas que no lo quieren considerar y que esas mismas personas lo han de necesitar en una cosa muy difícil que usted nunca ha realizado con ellos. No se asuste porque usted no tenga dinero, porque usted ha de estar bien; bañe a su mujer, dele de comer a la cabeza de ella; y el día que ella se lo haga no le deje realizar nada, y que esté completamente tranquila, para que así la suerte le llegue a usted. Usted está en casa que no saben como tratarlo para quedar bien con usted. Pregunte a ver que quiere su ángel y ruéguese la cabeza y póngale ñame a baba y a los guerreros. Usted tiene una amiga que ustedes se llevan bien como si fueran hermanas que no se pelean. Si alguien le convida a jugar billetes no lo desprecie. Usted tiene un gran negocio de manejos y le están preparando una trampa para hundirlo y el otro subir; su corazón lo pierde porque usted enseguida hace confianza y las cosas fallan porque carecen de bases. Usted está peleando por causa de una mujer colorada; dele de comer a los jimaguas. No cargue nada pesado porque al venir el dinero puede quebrarse porque pesa mucho. Usted tiene que ponerle un ratón asado a Eleguá y tener cuidado con su mujer porque ella está embarazada.

ERBO: 2 ellelé, 2 gallos y 4.20ERBO: Para la mujer, 2 ellelé, 2 etú, jabón, estropajo ecú, ella y mefa tontu efa y la baña.

Iré Umbo.

“HISTORIA”

Tres hermanos fueron al cielo a ver a Olofin y éste les dio aché de plumas y lo trabajaron sujeto en las manos, pero en el viaje venían tan veloces que se les abrieron las manos y los tres perdieron las plumas, y entonces fueron al cielo para lamentarse de la pérdida y Olofin les dijo: ya la gracia estaba concedida.

Fin.

239

OTURA FUNOTURA ADOCOY O I Viene la enfermedad y la muerte

I OO II I

Cuando sale este Ifá se mete el dedo en la jícara con agua y epó para que no se vaya a quemar.............................................................................................................................................Mobo mobo adifafun coco cohin tero colla lodo ello ellé lebo.Lodafa lloco Orumila lodafa orille orille lorubo acucó etá siete trampas y una flecha.Maferefun Obatalá Yemayá Ochun y Orgún.DICE IFA: Que cuando sale esta letra se cogen los dedos y se mojan en omi y epó para que el Aleyo no se vaya a enfermar, porque aquí nació la enfermedad en los primeros tiempos de ordenarse el mundo.

DICE IFA: Que usted no pise sangre, tenga cuidado no vaya a perder su empleo por hacer un favor; Usted tiene un hermano que casi nadie se lleva con él; Usted está pasando trabajos y nada de lo que emprende le da resultados. Usted tiene muchos enemigos; Usted piensa pasar la mar; Usted tiene familia en el campo, a usted se le perdió una cosa y usted quiere encontrar otra mujer; tiene que hacer rogación. Usted le debe a Ochún, páguele, no se llene de ilusiones, que lo menos que usted se cree, vale, a usted la van a enamorar tres hombres, quiera al último que es el bueno; no desprecie a los muchachos; usted ha de ver correr la sangre; Usted ha de tener dinero, hay unas cuantas personas que están esperando que usted caiga para irle arriba; Usted piensa ir a un punto de madrugada, tenga cuidado no la agarre el día. No deje dormir a nadie dentro de su casa a menos que viva allá porque se puede perjudicar; a usted le han robado y usted no sabe quien es el ladrón, y está de su misma casa; su padre es muerto; si es mujer está embarazada y quiere tomar algo para no parir,; dígale que no lo haga porque será la culpa de la enfermedad. No vote a ese hombre que usted, tiene; cuide a Changó y a Obatalá y abra los ojos que hay otra mujer que se quiere llevar a su marido y le está echando daños; tenga cuidado con una tragedia; usted va a coger una herencia que es de ese hombre que usted tiene.

ERBO: Para la embarazada: Un abo, un gallo, 2 ellelé. Para que su padre se ponga bueno y pueda dar a luz sin novedad.

ERBO: Todo lo que pueda coger en la plaza, machete, gallo, y oguin y $ 16.80ERBO: Ellelé, ellelé, abo, barro, otí, sambumbia, oti, oguo la mellina.

“HISTORIA”En los primeros tiempos de ordenarse el mundo eran gobernantes Icú y Orgún. Todos los asuntos se resolvían como le daba la gana a ellos. Pero un día los muchachos se reunieron y acordaron asistir a una fiesta de este Ifá que nunca la habían hecho. Tanto fue el asombro que el pueblo no hacía más que comentar. Y uno de los muchachos que se llamaba Cheguere Guegue que sabía mucho llamó a un vendedor de otí que pasaba y compró. Convidado Orgún a beber por el muchacho. Éste bebió tanto que se embriagó y se quedó dormido. Icú esperaba el regreso de su compañero y viendo que tardaba lo buscó y lo encontró profundamente dormido. Icú lo llamó y despertándose Orgún muy furioso rápidamente con el machete le dio un fuerte tajo a Icú y lo tiró en el suelo cortándole una mano. La sangre corrió y desde entonces se conoció la enfermedad.

240

“HISTORIA”Un Aguó que nunca hacia erbó y siempre estaba comiendo de los demás, una vez haciendo Osun vio este Ifá que le decía que la muerte lo venía a buscar. El hizo erbó. La noticia cundió en el pueblo que se asombró. El avisó a todos los muchachos el día de la rogación y se apareció Egún, y Aro Orgún se emborrachó porque el Aguó le dio de beber y de comer en gran cantidad. Y el encargado de matar el Aguó se emborrachó y en vez de darle a él con el machete le cortó una mano a la enfermedad y el aguó se salvó. Viene la muerte con Orgún a la cabeza.

“HISTORIA”Cuando el gato y el majá eran amigos por hacerle un favor al gato el maja perdió su empleo. El majá había dejado dormir en su casa al gato y por eso llegó tarde al trabajo y la gente que vio al majá en la plaza lo mataron.

IRETE LOBO O RETE UNTELULARGO.... I I No se come caña ni coco

I II OI I

NOTA: La persona que viene a mirarse no le conviene en la casa porque le va a traer la justicia a su casa. No haga favores.Aquí fue donde le levantaron la mano a Orumila.

Apabombo nisioru llu alón nillaco adifafun acho funfun odeillatin losi guara tonlo fiaralle guale ellelé ado aguefa.Irete untelu Ifá opolo aguó bicu opolo oguo oguo biera umbo guara niche erú omo ini ninlle aun babalao lordafun chacuatá timchomo Olofin ala ni chaguata lorubo ni corugo rimi auni illo melli Olofin ilere ollona. Ifé rete telu opolonco bicu opolonco llaru umbo opolonco baba niche omo niñe onilla a un babalao adifafun chacuatá tinchoma cha cu otá orubo ina illá melli oni Olofin allé nailaré acodie tan abeboardíe melli ellelé melli ecó omeni oguó itele egue dun dun y elline cundiamor ite melli melli ocú meni itele egue dun dun.Maferefun Obatalá Changó Ochosi y Orgún.

DICE IFA: Que usted tiene tres enemigos muy grandes, uno de ellos lo persigue: tenga cuidado que puede haber desbarajuste de casa y hay una cuestión con su marido, en donde él le levantará la mano; a usted le están hechando una cosa en la puerta; siempre mire para un lado y para otro. Usted fue a mirarse a un lugar y tuvo que esconderse; dele de comer a su padre que es muerto, dele una carnera para que él la libre de todo lo malo que le viene; usted tiene un pariente que anda con cocho y un caballo moro: dígale que tenga cuidado no le desboque el caballo; no deje que allá en su casa tengan que pelear ni que le duerman allí durante siete días; ustedes son tres hermanos y usted es el más chico y el que más se ocupa de su madre. Usted es muy soberbio. Respete a los mayores; en su casa va a entrar una cosa mala por envidia; tenga cuidado con una tragedia y caiga preso; a usted lo van a venir a buscar, no vaya porque es para traicionarlo, tenga cuidado con una cosa robada; el ladrón ha de aparecer, cuide a Changó y a Ochosi; usted es hijo de Ochun; no tome bebidas y si le dan algo a guardar no lo coja porque se perjudica: a usted le levantan falsos testimonios y por causa de usted han de morir muchos hombres, y luego usted también mori´ra; tenga cuidado no le cueste la vida. El

241

que viene a verse tiene que traer una gallina culeca y si tiene pollos también: él tiene bastante dinero y de aquí a tres meses resultará lo que est Ifá dice.

ERBO: Acucó, se le pone trabas y se tiene en la casa, 2 ellelé, 2 adié y el anafe.ERBO: Para la mujer: 2 ellelé, sal, ceniza, 3 mazos de leña, orin, oti, omi flechas, oguó la

mello.ERBO: Obañu, egue oma, jio jio, ecú ellá, epó. Y se pregunta su camino llebin y Olocun.

DICE ORUMILA: Que si habla bien o ma se pone ecú ella epó a Elegua, luego se limpia con un acucó guegue Caín lori. Est eocdun atraso mucho mucho acodie too tico abañu can oguo la mello lunlulo abeboardie melli ecú ellá epó.

ERBO: Babosa, ceniza, sal, soga, 2 gallos, una tira de cuero, cadena, 2 ellelé, 2 adié. Después que se acaba el erbó se pone arriba de Orgún $ 8.40.

ERBO: Para el daño de la puerta: 4 ecó, bleo blanco hembra, 2 adié, 2 ellelé, un gallo miniado.ERBO: Para la mujer embarazada: carne de vaca y soga.ERBO: 2 ellelé, 4 ecó, bleo blanco, ecú, ellá, una adié clueca y si tiene pollitos también, sal, ceniza, 3 mazos de leña, flecha y otí.ERBO: Para obtener dinero de una persona; raíz de ciruela, cáscara de huevo acabado de sacar de la ellelé, atimpola. Se hace aché y se le da a la persona interesada. Si usted porfía con su mujer, pierde.

“HISTORIA”

La babosa le tomaba el oti a Obatalá. Y babá hizo erbó y la babosa empezó a babiar y se internó en el monte. En donde fue encontrada por el rastro que dejó y fue maldecida por Obatalá.

ERBO: Bleo blanco, pata de gallina y verdolaga.

“HISTORIA”

Cuando la mujer de Olofin quiso parir ella fue a casa de Orumila y éste le dijo que hiciera erbó con ellelé, eure y cuando se fue ella cogió el anillo que tenía Olofin en la mano, lo guardó y salió embarazada. Parió y la gente decía que la barriga no era de Olofin sino de Orumila. Pero como Olofin y Orumila eran viejos ellos no lo creyeron.

“HISTORIA”

Irete Obe omido omo Olofin eleboche es un pájaro parecido al arriero. La hija de Olofin quería casarse y Olofin le dijo a loboche que él tenía que casarse con su hija, pero él tenía que traer comida. Y él le ofreció traerla, pero no cumplió. Y por la mañana cantaba este canto. Olobuche ellé Olocun y lulu ellé osa al mar lenunlle melle olulu ellé oicheman gun leche casa mafornide nido sasa olocuche ellé osá ofo nide nide sasa. Dice Ifa que usted esta porfiando con otra persona por mujeres y el padre de la muchacha tiene fortuna y la muchacha está enamorada.

242

ERBO: Eure lebo abeboardié melli aicordie ecú ellá epó, egué ciruela $ 11.55.

“HISTORIA”

Un pájaro ceniciento llamado Ologueche le pidió a los demás pájaros comida y ellos se la dieron. Y él ofreció buscar alimento para todos. Pero siempre se la pasaba chillando y cantando y con el ruido atrajo a los cazadores que cogieron el nido y mataron a los demás pájaros.

IRETE LLECUN O IO IO OO I

Aquí fue donde el enemigo desbarató la fuerza de un General. Y por no hacer lo que Orula le dijo no pudo reunir más su ejército.

Abada biada adifafun Orunla umbati chague ile Olofin ellelé aicordie melli enemi oguo.

Ifa Ordafun llalorde intori osun Llalorde intori osocun omo ida afique oti funfun.

Maferefun Changó unllé ecun.Ifa Ordara biño unle elló. Se repite ofun llere.

Ofun lleré agonipao tetero morcu imello agonipau tetere morgu irollo. Se coge omiero en una jícarara y con uguerafa se distribuirá principalmente a los guerreros. Nile.

Ateca cacateca icú omo guao lodafun oroguiche. Qué es un pájaro.

DICE IFA: Que usted no se incomode porque sí, puestoso se le va a virara. Usted tiene que pasarse las manos por la cabeza de alaste hacia atrás para que se aleje lo malo; no sostenga porfias porque puede perder tres suertes. Usted las tiene a la puerta de su casa. Usted está muy asustado porque cree que lo van a dejar sin trabajo; usted quiere arreglar un asunto y no sabe como hacerlo. Usted no tiene el dinero completo para pagar su casa; allá en su casa hay una persona que adora a S. Lázaro; si algo le aparece dentro de la casa no lo vaya a coger porque le puede traer problemas con la justicia; la muerte está dentro de su casa; dice Orula que el babalao no se incomode porque changó está a su lado y si él se incomoda Irete da vueltas y le es malo. Ustedes son tres hermanos y el primero y al segundo los mataron y el tercero se saltó; dele de comer a su cabeza; rezará Ordu Ifa y se cantar Terere mogun molloco Nia Orumila y se le dará harina y quimbombó; estese en su casa antes que el sol se ponga para que pueda vencer; a usted lo van a prender tres veces; pero haciendo el erbó no le pasará

243

nada; hay que darle de comer a la cabeza del Aleyó, a la del Aguó también; tiene que llevar una vela a la Iglesia de las Mercedes.

ERBO: Para evitar la muerte: Aguadó, una cabeza de trapo.ERBO: Para que entre la suerte: aicordie abeboardie melli, ellelé melli, ecó meni ellefá, tete ebefá oguo.

ERBO: Un gallo, gallina, flechas $ 7.35.

IRETE GUORI O I HAY CANDELA INVISIBLE. YI I LE PONEN UNA TRAMPA PARA

O IRETE YERO I O OBINI ROBAR.O I

Aquí habla la bibijagua.

No se registra sin dinero ni se come huevos.Aquí fue donde los babalaos votaron el dinero en el erbó y Ofunla les dijo “que con ellos iban a vivir”.Aquí fue también donde el Pavo-Real decía “que con un huevo de él se destruía el mundo”.Gunugun tinllero abo quigue aconiguo acalá mabo adafun llerden tinchoma Orumila erú lallada un leguá ellelé lebo.Irete llero ofi falloco Orumila adafun ocó obi can lolo chube.Irete gueri; alleberelloco ese otona eruti oma allobini iguin quilebo acará male adifafun llerube tinchomo olordumare maferefun Llalorde. Odi falloco Orumila odafun oco alican lolo chuche.Orumila adifalloco ordafunere ebican lonlo tinche ergun obini metera mabun aribun bunbun lloco aroe... No se confía de asuntos asonantes. Ida irete llero guie llero guie Orgú erú gui llu acará lordafun llocan unllero que guio Orumila che umpao funllere comochun are feleregun ollé chompao.

DICE IFA: Que hay una persona que dice que ha de hacer todo lo posible por acabar con usted y con todo lo que usted tiene; pero si usted se agarra de Orumila no le ha de hacer nada; cumpla con Ochun; usted tiene una mujer embarazada; usted es muy enamorado; usted no haga tratos, compromisos ni comprometa su palabra sin que primero le den dinero para que así sus cosas le marchen bien porque de lo contrario le resultará una trampa; usted siempre sale perjudicado en todo lo que se mete. Mandele hacer una misa a su padre o a su madre si son muertos. Usted está enamorado de una mujer que también ella lo está de usted, quiérala para que los dos estén bien; y si usted no la acepta a ella se volverá su enemiga; hay una mujer que un hombre la quiere matar; usted va a manejar un dinero en oro; usted no anda bien de su regla; en donde usted trabaja tiene un enemigo grande; tenga cuidado con la candela invisible que tiene; a usted le están haciendo trampas; póngale un pescado fresco a Orunmila con ñame machacado; sujete a su marido. Si le hablan de un trabajo acuérdese de pedir, dinero a cuenta;

244

tenga cuidado con un convate, que hay traición. Usted misma tiene la culpa de lo que pasa; a usted le viene una suerte y no malgaste su dinero, guarde para mañana; no coma huevos.

ERBO: Flechas, pescado fresco a Orunmila y ñame machacado.ERBO: Un chivito, un gallo, huevo de pavo-real, algodón $ 8.40

“HISTORIA”Los pájaros se reunieron para ver quien tenía más poderío. Entonces el Pavo-Real dijo: que él tenía más poderío porque él, con su huevo tiraba y hundía la tierra. Entonces Orunmila mira, vio que su enemigo era grande y que quería matar a sus hijos. Hizo erbó con: Una canasta de algodón, flechas un huevo cayó en las canasta que lo había lanzado el Pavo-Real Orunmila lo cogió y se lo llevó a Olofin y éste dijo: Que aunque el pavo tenía las virtudes que ninguno, primero tenía que contar con Orumila que era el mayor de ellos.

“HISTORIA”

Orumila manda a sus hijos a que se reunieran. Y se le da comida al tablero. MAFEREFUN ORIATE. Aquí fue donde los hijos de Orula pasaban mucho trabajo para comer porque no cobraban nada de lo que hacían y entonces Orula les ordenó que cogieran el dinero de la vista y del erbó y el medio para Eleguá para cuando él pida algo tenerlo enseguida.

IRETE DI U IRETE IMOTEDI I IO IO OI I

Opallecu boborefun la piemu.Opalleru boferefun la piemu adifafun Changó Orumila Ochún Osaín Elegúa.Amudi aguó lodafun Orula lori osiAdifafun Changó, adifafun Orumila.Olofin Orumila Changó Ochún Yemayá Osidin Eleguá y Orgún.

Una traición en perspectiva; le van a pedir un dinero; se le va a presentar un viaje muy rápido; sea obediente.

ERBO: Acucó abeboardie melli ebefa oguo.ERBO: 2 etú, 2 ellelé y una alfombra.ERBO: Un racimo de plátanos a Changó, 4 estacas.ERBO: 2 etú, 2 ellelé, una alfombra, 4 estacas, racimo de plátanos a Changó O una

corneta, epó y jabón.ERBO: Para el enfermo; un gallo pescado un aujo y jutía.ERBO: Aicordie, un gallo, 2 adié, ecú, ellá, epó, egue, una corneta, jabón, estropajo, el

gallo a Elegua y ellepó en la corneta.

245

“HISTORIA”

Una vez Orumila le dijo al pato que hiciera rogación para que no lo fueran a coger para los santos. Pero el pato no hizo caso. Y desde entonces el pato se coge para Yemayá.

“HISTORIA”

Osain siempre estaba desafiando a Orumila para echar una guerra. Y Orumila ya estaba tan cansado que se lo aceptó. Y le preguntó a Osain. Qué clase de guerra él quería. Osain le contestó: “enterrar nuestros hijos a ver quien lo saca primero. Ya Echú le había pedido un gallo a Orumila y éste se lo había dado. Orumila y Osain ya habían ido a un punto determinado y llamaron a sus hijos. Orula tocó con su Apun y sus hijos salieron. Y cuando Echú se la había tupido con epo. Y no pudo sacar a sus hijos y tuvo Osain que suplicarle a Orumila.

“HISTORIA”

Una vez Obatalá fue a visitar a sus hijos y resultó que cada vez que llegaba a casa de uno no los encontraba. y así andaba incomoda y cansada. Hasta que llegó a casa de Irete Di y lo encontró. Y este le ofreció que se sentara porque la vio cansada y le dio un abanico porque tenía calor y le dio agua a tomar de una tinaja que tenía. Y como este hijo le había adivinado todo lo que quería Obatalá, en recompensa le dijo que le pidiera lo que quisiera que se lo iba a conceder una gracia. Desde entonces se le da a los santos cuando vienen agua en tinaja con las manos para que ellos le concedan una gracia.

Por este camino a esa persona le gusta que le adivinen todo lo que desea.

PALABRAS SUELTAS EN YORUBA Y SU CASTELLANO

Oduduva, odúdua Creador, Dios justiciero, constructorNagnba Sacerdote, previstero de Changó.Mayechi Niño, infancia.

246

Mako Convaleciente.Máleeka Ángel, angelical.Teere DelgadoTerún Satisfactoriamente.Tetú Ejecutor de la justicia, verdugo.Tetere Descuidadamente.Tile Igualar, anivelar,Ifarawe Conformación.Yeku Ansiar comida.Yetu yetu Peludo, belludo y cabelludoTibe que estaAcho re mi la ropa suya es mía.

IRETE ROSO I I Aquí es donde se le da galloI I indio a la persona. Está medioO O loca de la lerí...........................O I

Aquí fue donde los babalaos le hicieron la trampa a la babosa y ellos invocaron a las cuatro regiones y se salvaron. Se canta Irete Roso Tete Moler.

Irete roso aguo papa orroru aguo ofa airu opa illa ofa tontoni paco adifafun apotonche baba otura auco lebo afallero.Orumila maferefun Changó Yalorde y Omo.

Irete roso ifa arbe caguello y para auco be no loro en chuluche hirvin lodafun hibin note ifa aire oto lli guo guo ni alla su aguo gue lli cura hirbin orubo aicordie ellelé funfun ecú ella en ile mogue.

Irete lazo ifa Orumila adifafun teteregun merillo adifafun aroco malla orubo teteregun orubo etu melli ellelé abeboardie melli abello oguo.

Ofunlleré apo omi fologu teterefun morgo apo ni folocu lelere baarbo.

ERBO: 2 adie, acuco, ecú, ellá y oguó la mani tonti.ERBO: Para sus enemigos, ellelé melli, ecú, ellá epó, enileno oguo.

DICE IFA: Que usted abra bien los ojos porque hay tres personas que la quieren engañar; usted quiere hacer un trato con otra persona; usted tiene un terreno por el campo y si usted no quiere que se lo roben y perderlo haga erbó; un hijo suyo viene a traerle una suerte a su casa; usted está pasando trabajos por no querer hacer lo que se le dice; Ochún la persigue y con el tiempo usted va a estar al pie de los santos; no pase la mar hasta que no pasen siete días; a usted la van a convidar para una reunión de santos, no vaya por allí, pues allí va a entrar la justicia; su casa está muy caliente y tiene que darle sangre a Osun enseguida y se le embarra de bastante epó y se le echa agua enseguida que corra; en su casa o frente a su casa hay un palo; tenga cuidado con una trampa; usted está peleando o defendiendo una cosa que no es

247

suya; usted fue o va a dar una fiesta o reunión; usted tiene un bastón; no coma pescado en siete días; su sangre está algo mala; no coma nada de comida colorada; usted tiene que recibir a Echú y a Changó; no tome bebidas; usted es una persona de mucha suerte; usted tiene tres enemigos que tratan de hacerle un mal; y si usted lo quiere evitar haga erbó, porque sino va a tener que ir a esconderse al campo. Usted no cumple con Ochún y a usted le roban una cosa que es suya por derecho propio.

ERBO: 2 gallinas, 2 etú, 2 ellelé, 2 ofa oguó la meta.ERBO: Ocuta hojas de salvia y mello oguó.ERBO: Acuco indio hojas de salvia y mello oguó.

Orula se registró por la mañana y le salió este Ifá. Indicándole que él tenía que ir a un lugar pero que tuviera cuidado que había una trampa. Y lo habían convidado para una fiesta. Y Orula cogió una etú e hizo erbó. Y se fue limpiando con la Guinea y cuando llegó al punto la soltó. Y la etú se paro en un palo y empezó a decir. Allí está. Entonces Orula siguió caminando y metió el palo y se hundió y saltó la llama de la candela. Entonces dijo: Too iban Echu. Y todos los enemigos salieron huyendo.

Aquí fue donde Echú le dio una jícara de maíz a Teterogun a guardar y después el mismo Echú se la llevó. Hay una trampa, traición, chisme.

IRETE GUANI O IO II OI I

Aun guigun lalle aun opa Yllamen.Aun guigun lalle aun apoco illa men.

DICE IFA: Que usted ha de recibir una buena noticia de mucha importancia; la suerte está en la puerta de su casa. ¿Quién de su familia es calva? A usted le gusta más la fruta que la comida; Cumpla con Ochun; usted no puede pasar la mar ni el río hasta que no le avisen; usted tiene que vivir con un babalao; Usted tiene nada más que una sola hija y si la quiere lograr tiene que hacer erbó y no la deje ir a la mar ni al río; esa hija se le ha de casar con un babalao; usted no ha de hacer rogación hasta no saber si es verdad que le va a suceder lo que aquí se dice porque usted es algo incrédulo; usted tiene una prende de Osain o de Mayombe; usted cree que con eso solo le basta y eso no es así porque usted tiene que recibir Ifá. Usted le ha pedido una cosa a los santos y Babá será quien se lo va a conceder; usted pelea con su mujer porque ella no pone cuidado con ceder; usted pelea con su mujer porque ella no pone cuidado con la comida; unas veces le falta sal y otras la deja salada.

ERBO: Ojo y lengua de un pescado, 3 semillas de algodón, una pluma de loro, 3 agujitas.ERBO: Acucó, ellelé, ellá, ecú ebello gouó.ERBO: Acucó, ardií, un racimo de plátanos manzanos, un bote, oguó la mefa.

248

ERBO: Acucó, ellelé, una cepa de plátanos, cordel un bote, saco con dinero, $ 4.20.

“HISTORIA”

Una vez el Rey fue a casa de Orumila a registrarse. Y éste le dijo: que él tenía un hijo que tenía que hacerle rogación, por que le venía una cosa mala. El Rey no hizo caso y no quiso hacer lo que Orula le había dicho, hasta no ver si eso sucedía. Y sucedió que un día su hijo se fue a la orilla del mar y tuvo la mala suerte de caerse dentro del mar. Y cuando el Rey se enteró de los acontecimientos fue corriendo a casa de Orula para hacerle rogación.

ERBO: Un Racimo de plátanos guineos, 2 adié, un bote, oguó la mello

IFA FORE ALLE

IRETE OBARA E IRETE OBAZ I I HABLA DE SIFILISO IO OO I

LA PERSONA TIENE SUS ÓRGANOS DISLOCADOS Y TIENE QUE ORUBO CON NERVIOS DE TORO.......

ESTE IFA MANDA A SALIR A LA CALLE EN BUSCA DE SUERTE.Yllenco olembe ora eñila oma adifafun achorun acoco umbatonlo regun dodo auco lebo ibi ambere niadollugo adifafun acorima batifearo oma echori adie lebo intori arun intori ecu....

Maferefun Changó lodafun Ollá.Ifá Irete lorba bille.Lodafun Orunla Llalorde y Obini.Irete Obara Ifá ilenco ilembe ora eño la ona ordafun acucó.Acuco lebo oguete oche (carpintero) alere es cuarto.Iré allé atoguagua aun lo Orumila fa ollefa (dele sangre a Ifá).

DICE IFA: Que usted tiene que ir al campo a hacer un viaje para que le venga la suerte; usted está embarazada y ese hijo no es de su marido sino de otro hombre y por eso su querido está bravo con usted.; usted tiene un vestido nuevo guardado; no siga quemando más muñequitos porque se puede quemar usted misma; múdese de donde usted vive si es que usted quiere prosperar; a usted le viene una suerte; acuérdese de lo que usted soñó hace dos días o tres; Usted tiene una persona que le está alando; Usted tiene una enfermedad que aunque no la imposibilita tiene que ponerle atención y tomar medidas, ese mal está en las piernas; usted se siente como impotente, tiene que curarse; Usted va a ser cabeza o jefe de un empleo; tenga cuidado con la candela; usted tiene que salir a la calle en busca de suerte. Usted anda buscando a quien pedirle prestado porque no tiene dinero; no trate mal a su mujer ni la abochorne, ella es la suerte de usted.. el atraso que usted tiene es por causa de una maldición que le echó un enemigo suyo. Usted tiene que hacerse erbó para que pueda salir bien. Tenga mucho ojo con un lugar donde usted piensa ir porque le van a hacer dos caras; usted soñó que

249

estaba a la orilla del mar o del río; usted vio a una mujer; a usted le viene una suerte por una hija de Yemayá. Pásele la mano a Orula.

ERBO: Si dice ano: Auco el erbó y oguó la mello.ERBO: Si dice Icú: abeboardie mello y onileno oguéERBO: Si dice allé: elelé meniERBO: Para que este bien; abeboardie melli ellelé ecú ellá epó

NOTA: Si esta letra dice ano, y es hombre, está impotente y si es mujer tiene desarreglo en su costumbre.

“HISTORIA”

Había un pájaro que vivía en una sabana y nunca levantaba la cabeza porque todos los años le daban candela al monte y quemaban a sus hijos hasta que se decidió ir a ver a O. Y este le mandó que hiciera rogación y se mudara de allí. Y así fue como pudo prosperar.

IRETE CANA O I LA MUJER DEL AGUO NO SALE A LA O I CALLE EN 7 DÍAS.O OI I

Aquí fue donde quisieron cogerle la mujer a Irete Cana y le habían puesto su signo. Y le dijo que no fuera a la plaza.

Ibiloban acutalan mora omuro coco timila chaguo gui adifafun labudo tinchoma Orumila ano oba irmi gui locu dudu lebo adie agundi adifafun amilete acuco lebo aguo acuco ellelé lebo...

Irete Cana anlu omopen nibati irete canlu omo Olofin ara ala amopensibile Irete canlu hechirin Olorin ile auco lebo aicordie hilo negro oguó la mello.

Irete cana obire colobo moluba aguara llami oba riocupo omo lubo meta laba paso pasi meta baba achiri olera otochi ni llecan eremibibe oni llanlla lordafun bañarse.

DICE IFA: Que no salga a la calle hasta que no pasen siete días porque hay trastornos y atrasos; dele de comera su cabeza y póngase un pañuelo amarillo en la cabeza; usted tiene tres enemigos; hágale todo el bien posible a los jorobados y a los que estén contrahechos; a usted le quisieron echar un daño y ese daño fue a causa de las deudas que usted tiene con Eleguá; mpudese de donde vive si quiere estar bien; no se fie de nadie; su mujer está bien pero ella tiene tres amigas que son sus enemigas; dígale a ella que no salga a la calle por espacio de siete días; evite siempre que le caiga algo del techo; cuidado que a su espalda le están preparando una trampa para y no saben como cogerlo para matarlo.

ERBO: Gallo, chivo e hilo negro.ERBO: Una canasta de tomates, guinea, 4 ellelé para su cabeza.

De estas ellelé se le da dos a Obatalá y se canta desde lejos.ERBO: 2 palos, acucó, ecú, ellá y oguó la maro.

250

IRE OCHEGUN OTA

“HISTORIA”

Habían tres babalaos que pretendían hacerle daño a Irete Cana. Y como no se lo podían hacer a él, buscaron la manera de hacérselo a su mujer. Y entonces fueron a casa de Olofin y le dijeron: que la causa de la revolución que existía en el pueblo eran las mujeres que vendían hilo negro en la plaza y entre ellas estaban sus mujeres y la de Irete Cana. Y le dijeron a Olofin que había que hacer erbó con un gallo y las mujeres para así evitar la revolución. Luego ellos fueron y le dijeron a sus mujeres que no fueran a vender hilo a la plaza. Pero ya Olofin había dado órdenes de proceder contra todas las mujeres que vendían hilo. Pero ese día Irete Cana se miró y vio que había una traición y que se rogara la cabeza y se pusiera una venda por espacio de siete días y cuando vinieran a buscar a su mujer las amigas, que le dijera que no podía ir porque se encontraba enferma. Y como ella era obediente así lo hizo. Pero las otras no obedecieron a sus maridos y las prendieron, menos a la mujer de Irete Cana, en donde viendo ellos que todas sus mujeres estaban presas y preparadas para el erbó, decidieron ir a casa de Irete Cana y le confesaron la traición que ellos querían hacerle. Y de esta manera pudieron salvar a sus mujeres.

Ellos además le dijeron a Olofin que hacia falta Irete Cana para hacerle la rogación. Y mandaron a buscar a Irete Cana. Y Irete Cana dijo: que había que hacer rogación con hilos de las mujeres y pedazos de ropa. Y así se resolvió el asunto.

IRETE ORGUNDA I I BABA CAMBIO EL PERRO POR ELI I GANZO............I OO I

LO QUE LA TIERRA DE LA TIERRA SE LO COME

Este es el camino de los cazadores. En donde se engañaba a BABA que asustado salió huyendo al monte donde se hirió y fue engañada por los hermanos mayores. Orgún se vengó y el más chico hizo erbó porque era hijo de la tierra y se salvó. Y cuando Olofin se enteró que al más chico no se lo pudo tragar la tierra que en ese tiempo la tierra hablaba. Olofin la condenó que desde ese día se quedara muda.

Irete queda ichu abasabile un fatetele pecue aguadó obo sabile un falete le peque ocu abasa leri ni umbato teleapeni ocun adalloco cutante ada fun allami cobieru ticho omo eco ñi bebo elle lorubo ichu melli acordie motigua ocan ecú ellá epó oguó meni oguó.

Hita quita y llama gui llena adifafun Orumila tinche elericuin orubo abeboardie melli acordie eledare nmbao ollo eru obi melli ecuelle etú.

Oun banicu niche callo ofo le poun irenifa ni mofa adifafun aco alla tofo bado lla lioco o lloco era ebisi esi lebo ellelé acucó ebefa oguó.

Eta cuta illaqui ella adifafun Orunla batiche elerio quin abeboardie lebo eleda ecola ori orie.

Irete cuta maferefun Llalorde tacuta llaniqui llani Orgún Ochosi lordafun Orumila quinche eleripin.

251

Irete gueda Ifa facunda nufero dilleni icú onucolle alloro tinlleni ordifalloco cutanle oluofun haya mi coberu tete togun tinchomo icoñi guo aicordie ichegun apolopo ogué abo lebo.

Quita quita allana quillana lordafun Orumila umbati chaguo ile Olofin eure adie aicordie oguó mello.

Irete cuta ifa oni elerda ee ellelé melli lebo oti ecru orubo tan ofile leguo ecru otí ellelé cofiboru.

ERBO: Un sijú asechu meta aicordie meta echegue igui atana oguó medilogun.ERBO: Pelos de cabeza, acucó ardie ellelé obefa oguó 4 mazos de aselgas.ERBO: Un gallo, un chivo un carnero $ 10.00

“HISTORIA”

El ñame se metió debajo de la tierra, el maíz lo mismo y la muerte también y le dijeron al interesado que tenía que buscar seis caballeros para rogación y que tuviera casa en la plazoleta de lo contrario moriría a los cinco días y a los siete venía la suerte.

DICE IFA: Que ustedes son tres hermanos que tienen que hacer erbó para que no se vayan a morir. Ustedes son hijos de Babá; tenga cuidado no le vayan a echar una maldición a su madre; usted ha ofrecido una cosa que no la quiere cumplir; ustedes tienen una fortuna o una herencia que no la pueden coger hasta que no se muera uno de la familia; usted es el enterrador de la familia; su ángel le ha pedido una cosa que usted no se la ha querido dar y por eso usted está pasando trabajos; a usted le quieren matar; tenga cuidado con una caida; cuando usted se vea en un apuro siempre llame a su padrino y si esta muerto procure igual que él acudirá a salvarlo; usted padece de la cabeza porque piensa mucho; a usted le han cogido su pelo y tiene que pelarse; tiene que asentar santo; usted es candil de la calle y oscuridad de su casa; la suerte está en la puerta de su casa; usted ha de tener tres hijos y se le han muerto dos, y para que no se le muera el que le queda tiene que hacerle rogación; dele de comer a su cabeza y a la puerta de su casa; desvarate lo que usted ha hecho para malo y por si las casualidades prepare un baño y déselo y lleve el agua a la manigua para que se le quite el atraso; usted no puede dar un paso sin recibir a Orula, porque de lo contrario nada le saldrá bien y su vida le será una pena; atienda a la Virgen de Regla; el ángel de su guarda está peleando con usted tenga cuidado con una cosa que usted tiene tapada y un muchacho lo vaya a descubrir al ponerse bravo con usted y usted con nadie; usted tiene gente que le hace daño; usted vino aquí por un sueño que tuvo anoche, no porfie con nadie; usted tiene que darle de comer a los pies con amale; hay un santero que hizo una maldad y tiene que cuidarse mucho; si es aguó dado con lo que hace en contra de lo suyo; usted tiene un machete enterrado y una prenda que se le perdió y ha de aparecer; la muerte le persigue para apoderarse del caudal.

“HISTORIA”

252

Ibin tenía su Oluo . y un día antes de morirse su padrino le dijo a su ahijado. Mira ibin, aunque yo esté muerto y tu me necesites me llamas. a los pocos días otros aguoses fueron a donde estaba ibin y le dijeron que buscara dinero para arreglarle el camino ya que su Oluo se había muerto. ibin salió en busca de dinero y cuando regresó se encontró que los aguoses le habían preparado un caldero lleno de agua con candela debajo. Tan pronto llegó Ibin se le abalanzaron arriba y lo hecharon dentro de un caldero. Cuando el agua se empezó a calentar Ibin empezó a implorar por su padrino. Y entonces se desata una gran tempestad de agua en donde la candela se apaga y los aguoses tuvieron que salir huyendo y entonces Ibin se salva.

“HISTORIA”

Olofin tenía tres hijos que eran cazadores y hacía tiempo que no cazaban. Ellos cuando cazaban tenían que darle las patas y la sangre a Olofin. Un día salieron a cazar y cogieron un venado y dijeron: si les damos las patas y demás a Olofin como arreglamos para poder entrar en el pueblo sin que nadie nos viera. Entraron gritando en donde uno decía: No se mira; y el otro gritaba: el que mira muere. En donde Obatalá se asustó y de miedo se metió en el monte y se araño toda con las espinas y todo el mundo se recogió y asustaron. Pero Eleguá se acostó con un solo ojo cerrado y lo vio todo.Entonces Olofin le encargó a Orula que no le hiciera erbó a ninguno de sus hijos porque ellos habían hecho una maldad; y pocos días se murieron dos de ellos. Y el último muchacho que faltaba por morir su madre cogió dinero y salió corriendo a suplicarle de rodillas a Orula que le hiciera erbó y lo salvara. A muchas súplicas de la madre Orula accedió y le hizo erbó y lo salvó.

Al enterarse Olofin de que ese muchacho se había salvado, llamó a Orumila y le dijo: Qué cómo había sido eso; que si él no había ordenado que no le hiciera erbó a ninguno. Orumila le contestó suplicándole al mismo tiempo a Olofin. Que él lo mandó al mundo para que concediera la misericordia y que la madre había venido de rodillas y llena de lágrimas y le había encarecido el perdón para su hijo Olofin . Olofin comprendió esta razón y le dijo: TO BA ABAN ECHU. Pero como la tierra no pudo tragarse este hijo a ti (a la tierra) te condeno desde este día a que no hables más, y te quedes muda.

REFRANES DE IFA

Ifá: buena suerte, ganancia y ventaja.Ifá: Inú: telepatíaIfáiya: Para atraer a cualquier persona o animal.Ifáiyabale: Intranquilidad de pensamientos, inquietudIfáyuro: Tristeza y melancolíaIfámora: Intimidad

253

Ifánu: el último hijo que nace.Ifáni: desde seis días en adelanteIfákuetite: continuaciónIfárabalé: cuidado y atenciónIfárada: resistencia y visiónIfáraniseyé: uno que se respete por si mismoIfarakanra: contactoIfárakora: rebaja y desventajaIfá agba dadobo ni laiye: Mayor protección del mundo (Agbonnirogun) es el título del Dios de Ifa.

PALABRAS DE LAS PARTES DEL CUERPO HUMANO

Iró pelo, trenzas Aya pechoErí cabeza Emú tetaModun Modun Orí cerebro Inú ombligoIfowaba sentido Igbadí cinturaIwayú cara y frente Iddi nalgaWawa Wawa pestaña Okó testículoOyú ojo Kunle rodillaImú nariz Elese piesEnú boca Orun ese tobilloEñí diente Orun lowo muñecaEniti onsaré muela Ika dedosOna fun garganta Ejié espaldaAjú lengua Atewo palma manoEló labio Atelese planta piesOruun pescuezo Okan corazónEriki quijada Imó, Ikun barriga, estómagoEtí orejaEñika hombro, antebrazo Ifun mondongoEkuá brazo Edokí hígadoEkanas uñas Iwe, Ere riñón.

IRETE SA O I LOS TRES TOLETES Y LA CAZUELAI II OI I

Irete tomusa ocholo adifafun Orunla ilufo Obatalá olele icodo mori acucó ellelé lebo.

254

Ire nifa qui ifa fore alle adifafun Osa.

DICE IFA: Que usted es muy dichoso y tiene personas que la envidian y quieren descomponerle sus negocios; usted tiene una mujer que es muy dichosa, tratela bien; usted se ha de sacar la lotería. Usted tiene un amigo que le ha negado el habla por causa de una mujer; dele gracias al sueño que usted tuvo anoche; tenga cuidado con sus enemigos, ellos van a hacer un trabajo para que usted se pelee con su mujer; usted no se disguste con ella porque si se pelea con ella ahí estará su desgracia. Usted miente mucho. Dele gracias a Changó; la gente quiere que usted se mude de donde vive. Ellos dicen: Qué cosa tendrá ella que no podemos con ella; le está haciendo trampas; donde usted vive hay dos personas que tienen el mismo nombre, ellos tienen que hacer erbó; su mujer esta muy elevada; usted tiene que asentarle Ochún; no pase la mar, ni brinque hoyos; dele de comer a su cabeza y cumpla con Obatalá; en su casa usted le debe a una persona y no se quiere encontrar con ella; usted es hijo legítimo de Changó; usted trabaja y otro es el que se lleva la utilidad que no le pertenece. Usted soñó anoche con Obatalá y San Juan. Dele gracias.Tenga cuidado con sus enemigos que ellos le están tomando todas sus avenidas para encontrarlo y así lograr sus instintos; fíjese por donde usted camina; usted está enfermo.

Tenga cuidado con una cosa de vergüenza que se va a encontrar en su camino no vaya a ser que cometa un disparate con un cuchillo.

ERBO: Para los dos que se llaman iguales: 3 toleticos, aguadó salcochado, acucó, soga y oguó la mello.ERBO: Para su mujer: 16 peloticas de barro.ERBO: Para el hombre: babosas, 4 ellelé, 2 adié un gallo, ecú ellá, epó, oguó la mello.ERBO: Por iré: una cazuela de maíz tostado y va a la esquina de la casa.ERBO: 16 pelotas de barro 2 ellelé, acucó, babosas, 2 gallinas, 3 cocos, una botella de agua, ecú, ellá, epó $ 8.40.

“HISTORIA”Había una vez dos Changó que uno decía que era legítimo y el otro falso que se cogía lo que le tocaba al legítimo. Y este ya cansado hizo rogación con una jícara con harina y quimbombó y 4 estacas, un tambor, tierra de las cuatro esquinas, acuco, ellá, epó. Y en cruce de 4 esquinas puso la jícara con todo el erbó y se escondió. Y vino el Changó falso a coger la jícara para comérselo y salió el legítimo de su escondite y con las estacas le entró a golpes. Diciéndole lo que era el cabiosile.

IRETE CA O I AQUÍ FUE LA LUCHA DEL AGUA CON LAI I HARINA.......................................................O OO I

Maloguo omaniateca ateca adifafun inure adifafun ila ateca imire lorbo ellelé lebo acucó lebo.Ifa mafo guobo omani ateba adifafun ilasteca ordafun omire ila corunbo.

DICE IFA: Que usted tiene tres hijos y que usted está triste porque no los puede entender bien; usted quiere mudarse de donde vive; usted tiene que bañarse tres días seguidos en el mar y lo que se encuentre en el agua póngalo detrás de su puerta que así le vendrá la suerte; usted

255

misma tiene la culpa de lo que está pasando, a usted no la crió su madre y está recogida; usted tiene la cabeza muy dura usted tiene una herencia de una casa; no coma berenjena; usted está pensando como mudarse; dele de comer a su cabeza; usted ha de tener disgusto con su mujer por causa de los celos; no se incomode ni eche maldiciones, tenga cuidado no se vaya a herir un pie; usted le cuenta su vida a su marido; usted es muy poderosa por eso usted desobedece los consejos y a usted le estan vigilando.

ERBO: 3 plátanos, 3 cocos, 3 gallos, 3 ellelé, 3 platos y $ 3.15ERBO: Para que le venga la suerte; aicordie ela amala cocos ecú, ellelé, epó, egue pendejera ebeta oguó.

“HISTORIA”Un día Eleguá le pidió acucó a un labrador muy precipitado y violento. Este se lo negó porque él hacia con lo suyo lo que le daba la gana. Eleguá se lo contó a Orgún y ambos se pusieron de acuerdo para arruinarlo y el labrador ya desesperado y violento cogió su machete y acabó de destruir su hacienda y se hirió de gravedad un pie.ERBO: Aicordie lebo auco a Echu ecú ella epó ebello oguó.

IRETE TRUPON O IO II OO I

El Rey por comer pescado tuvo que ir a buscar a Orula a la carrera para que le hiciera erbó......Ollo epó guare iralle aguaderu adifafun afiemecan telo llopa iboun oma dara efun eure tobina lebo atare 20 almendras ellelé 20 egue ellu ocho bita olluero ellelé acucó lebo.

Echu orasabile un fate pegue orguado obasabile un fatete pegue ocu abasalori ni unfatetele apeni ocun orda fe lloco cutanle ordafun allami corbe ri ordafun tetercan ticho omo hicorun.

Irete trupon ollu opo guese fuse isale orde guere adifafun afi emican te lolola ibocun omadera tinchoma afi eure tobina erbó ellelé egue achibata olloro tete cuele...............................................

Irete trupon guele oguo obade adita un ocha oguirina tinlo guilla tinlo bini oma bini oma guegere ellelé lebo oguo la mefa tontu efa ellelé auco elerbó.

DICE IFA: que usted ha hecho o quiere hacer un negocio y está pensando si le saldrá bien, hágalo que estara todo bien; la suerte está en la puerta de su casa; no coma pescado por espacio de siete días; usted está pobre y le ha ofrecido una cosa a un difunto y no le ha cumplido con ese muerto.No porfie ni cargue nada pesado; usted piensa hacer un viaje y pasará la mar.

ERBO: Acucó 2 ellelé, 3 pelotas de ñame, una casta de piedras $ 4.20

“HISTORIA”Una vez llegó Orula a una ciudad y examinó al Rey, entre otras cosas le dijo que para que no tuviera que cargar un gran peso tenía que hacer erbó con: Aicordie funfun meta bobo ota y agua. El Rey se burló de Orula y dijo: qué disparate; al poco rato de haber dicho esto se le

256

atravesó una espina de pescado en la garganta y no quien diera bola y cada vez peor. Entonces el Rey mandó a buscar a Orula y tuvo que hacerle antes dicha limpieza opolopo oguó.

“HISTORIA”El camino de Changó y Yemayá que se robaron el maní y no fueron inculpados.ERBO: Una muñeca, 2 pescados, 2 anzuelos, una canasta de piedra, un gallo, 2 adié negras, maíz finado, una cazuela 2 ellelé para hacer iré y el osorbo, tomate berenjena, maní $n 7.35.

IRETE TURA I IO II OI I

Cucuote cucu adifafun allida lilo tinchoma Orunmila fatinda adedo fun acuco maferefun Ochosi y Yalorde.

Ifá irete otua auca esecan ola aguofa candache asecan open cancola adifafun acopela acopila ebbó no coche abuco gue otea ebefa oguó.....................................................................................

DICE IFA: Que usted está bien pero que en su cuerpo le salen unas manchas o marcas que le pican. Usted tiene un hijo que se lo dejó cuidando a otra persona y desde entonces usted no ha tenido buena suerte. A Usted no la crió su madre. Usted tiene una casa de herencia. Usted tiene la cabeza dura y donde usted estaba no le daban de comer. Usted siempre está peleando; usted tiene una enfermedad que por poco se muere; usted es muy revolucionaria; usted no para donde vive; cumpla con Obatalá que las sacó en bien de un apuro; usted tiene un gallo dentro de su habitación; sus negocios están mal; usted le ha hecho favores a tres personas que no se lo han agradecido y son sus enemigos, ellos le están haciendo daño bajo bajo y usted no se lo presume; pídale perdón a Obatalá para que usted pueda estar bien. No le comunique sus secretos a nadie porque su mismo amigo le perdona, sus enemigos también están mal. En su casa hay un agujero y sus enemigos han metido una cosa ahí. Usted tiene una cosa empeñada o dada en dinero sobre hipoteca, también tiene un pleito entre manos y para que lo pueda ganar haga rogación; no vaya donde usted piensa ir porque allí hay mucha trampa; Usted quiere saber si el enfermo que hay se salvará; no le haga caso a un chisme que le van a llevar porque le van a desbaratar la casa; tenga cuidado que de libre se vea esclavo por no tener cabeza; usted está peleando con otra persona, ella quiso verla antes de morir para hacerle un bien. Usted pasó miseria; no pelee con nadie para que con reposo tenga casa y dinero, y cuando le venga el dinero tienen que hacer erbó; dele una chiva a Babá y cuide la puerta de su casa porque siempre le están poniendo porquerías.

ERBO: Gallo amarrado que tiene en su casa, una canasta de algodón con ellá, epó, oguó la meta.ERBO: Para cuando le venga el dinero; aicordie, eure, oguó la meni.ERBO: Abebo adie melli fun fun lebó y después cobori y lo sabido ola ola medilogun y gugu.ERBO: Una chiva 3 gallos una canasta de algodón y $ 7.35.

“HISTORIA”la jicotea era comadre de la jutía y la jicotea cuidaba de los hijos de la jutía, y un día se los comió porque tenía hambre. Cuando se descubrió se disgustaron... la pelea de las dos comadres por traición.

257

“HISTORIA”Obatalá fue a hacer un viaje y le preguntó a los babalaos jóvenes si ella podía salir. Y le miraron y le contestaron que no. Pero Obatalá quedó inconforme y fue a ver a los babalaos viejos y le dijeron que sí podían salir y ella fue al viaje. Y como Obatala llegó al pueblo de noche y como allí había orden de detener a todo el que anduviera de noche, la prendieron.Y como Babá se puso a protestar demasiado le pusieron una mordaza en la boca. Y cuando la soltaron regresó y bendijo a los babalaos jóvenes por Aché.

ERBO: Hacha ellelé melli oguó la mello.

Había una princesa que llevaba relaciones con un principe y servía de intermediaria una doncella de la princesa, de cuyas relaciones la princesa salió embarazada y decidió ocultar su deshonra. En donde el principe tuvo que dar un largo viaje por causa de la guerra y le dijo a la princesa que cuidara a su hijo porque él se casaría con ella. Pero cuando la princesa dio a luz envolvió al muchacho en una sábana marcada con el emblema de la casa real. Y mandó a llevar el niño al monte cerca de donde vivían unos campesinos que lo vieron y lo recogieron. Pero al regresar el principe victorioso de la guerra reclamó su hijo a la princesa. Y al saber lo que ella había hecho no solo la repudió sino que todo el mundo se enteró. Y fue expulsada de la casa perdiendo su posición real. El principe mando a publicar unos bandos reclamando al niño que fue devuelto por el campesino mencionado. Y el niño fue criado por la doncella de la casa que sirvió de intermediaria con el principe y con el cual llegó a casarse ella. Y al andar el tiempo tal fue la miseria que pasó la princesa que tuvo que recurrir a la doncella que le dio trabajo por comida.

Por este camino la persona es de cabeza muy dura y está expuesta a pasar de libre a esclava; es incrédula y expuesta a cuero de los santos.

IRETE CHE I IO O IIRETE UNFA I O

O IIrete Otun moguo cheche boniselle mobbo gbigbi boni nilona eñi aguadó echun corita meta eriru chituto e tuto ile aguo unifa.O saco oche ero biriguo dogdo alla cocheca bialle adifafun a un babalao chele ebe lebo maferefun echu y Yalarde........

DICE IFA: Que no deje que le caiga a gua de lluvia en la cabeza porque le puede dar calentura. Usted no se apega a Orumila; Tenga cuidado con una separación; Usted tiene un secreto escondido. Usted dice que daría todo lo que tiene por salir bien de un apuro que usted tiene; en su puerta le han hechado una cosa mala por venganza, para que se forme una tragedia o

258

revolución e intervenga la justicia; no coma nada que le traigan de la calle; no se siente en la puerta de su casa y cuando usted vaya a salir mire por donde usted pasa y pisa; dele gracias a Olofin; tenga cuidado con una herida; no hable nada de lo suyo; usted piensa ir a un punto, pero primero haga erbó; tenga cuidado con un animal que le puede entrar dentro de la casa que viene de la calle; no guarde ropas de nadie; tenga cuidado con una cuestión, si usted no hace rogación la van a embarrar en ella; a usted le hacen lanzamientos de espiritus; a usted le gusta la brujería; el dinero está sonando en sus puertas y va a entrar: usted va a tener sociedad con tres personas; no le haga favores a nadie, y una comadre es su peor enemiga.

ERBO: Para que pueda ir al lugar; otí acho fun fun oguo de medilogun.

“HISTORIA”

Cuando el babalao le dijo a los tres hermanos que iban a cazar una cosa buena y tenían que regalarla. Fueron y cazaron. Pero el primero y el segundo de ellos engañaron al babalao y solamente el tercero cumplió.

IRETE FUN O IRETE FILE O II IO OI I

Irete ofundi olle corupale adifafun eta tinta iballa maferefun illa echu y O.

DICE IFA: Que usted tenga cuidado con un bochorno y un susto; nunca diga que usted sabe; no sea porfiada porque por ese motivo puede perder la vida; no tome ninguna bebida; usted ha ofrecido una cosa que no va a poder cumplirla si no hace erbó, dele gracias a su madre que esta rogando por usted y ampara de todo lo malo que a usted le puede suceder; no se para en la esquina que ha de haber una tragedia o un muerto; usted no puede tomar bebidas alcoholicas porque puede decir una cosa que le puede perjudicar; usted piensa ir al campo e irá acompañado, dele gracias a Changó y a Agallú; tenga cuidado que va a haber una guerra de unos contra otros y el más débil perderá y ese es usted.

ERBO: Un cencerro eran malu tela punzó y blanca una jutía viva un gallo, 2 adié y $ 7.35ERBO: Auco, ñame, gallo $ 7.35ERBO: Género de todos los colores, una jutía viva, un gallo, 2 ellelé, una botella de otí, ori $ 7.35.

“HISTORIA”

259

Ainune daba era una mujer muy pobre y bebía mucho, un día se encontró muy cerca del Rey y le dijo: que la ropa que tenía puesta estaba colorada y que ella se la ponía blanca. El Rey se abochornó y le entregó su ropa para que ella se la pusiera blanca, con la condición de que si no cumplía su palabra pagaría con su cabeza. El Rey llamó a uno de sus soldados y le ordenó que fueran con ella al río y la vigilaran. Echu que esta vié-ndolo, fua a casa de la madre de la muchacha y le contó en el gran apuro que se encontraba su hija. La madre se fue corriendo a ver a Orula. Este le dijo que hiciera erbó con; jutía viva, ñame machacado ropa blanca y colorada y que el erbó lo llevara al río donde estaba su hija. Cuando la madre llegó al río puso su erbó. Y la jutía corriéndole por los pies al soldado. El soldado al ver la jutía salió corriendo detrás de ella para cogerla. Momentos que aprovechó la madre para cambiar la ropa del Rey por la blanca que ella había llevado, cuando regresó el soldado al río, vio que la ropa ya estaba blanca y llevaron a la muchacha a presencia del Rey. En donde este ordenó que la pusieran en libertad y le dieran el dinero.

Había un aguó que vivía en un lugar que no prosperaba y quería salir de allí y no podía. Entonces fue a ver a Orula. Este le mandó a hacer erbó con: Un novillo, un gorro blanco, cencerro, ecú, ellá, epó y otí, y que el punto donde quería ir que lo llevara; y cuando llegó al lugar se encontró con Echú que vivía en el monte y tenía un gorro. Echu le pidió Moforibale y le preguntó que asunto le traía por allí. Y él se lo explicó. En eso pasaba el favorito del Rey. El favorito era uno que nadie podía vencer. El aguó dijo que le gustaría luchar con él. Echu le dijo: ven y te lo presentaré. Fue con Echu a casa del Rey a consertar la lucha y se aceptó. Consistía en que aquel que sacara más gente a la calle (sin haber sangre) durante 15 días ganaría. El primero fue el favorito del Rey. Y en eso salió orí y se lo tomó. Y cuando llegó el café se formó la gran tragedia. Muchas veces las mujeres dejan sus quehaceres para ver el favorito del Rey. Así fueron aconteciendo hechos hasta que el Rey dijo a su favorito que no saliera más porque era mucha la sangre que se había derramado.Después salió el aguó montado en su novillo pasando por la calle a las doce de la noche, como un relámpago y se iba con tanta rapidez que nadie podía verlo. Antes de cumplirse el plazo la gente estaba alarmada con el ruido a media noche sin poder ver a la persona, hasta que el Rey mismo empezó a alarmarse al cumplirse los 15 días. Ese día el aguó salió a la calle montado en el novillo muy despacio en pleno día y era interminable el gentío que llevaba detrás sin que se produjera ningún incidente; y así ganó la apuesta con su inteligencia. El Rey le prometió que le sucedería en el trono a su muerte.

OCHE NI LOGUE I II OI II O

Ogué ochina adifafun Orumila ni ati olosodo OlokunAcuelobabada aguocalle aguo china adifafun Orumila umbati losodo Olokun.

260

Oche lobbe aba abareguin guori abeboru allé obbe aché tuto oban burucu copadereno apa otu allegun toso allé baba cunle lomo adifafun alugondo abaloto ilu olle lebo firu lene opelo paraba bo aguo colle aguó achina adifafun Orumila nibati un losodo Olokun ebbó agbado adie melli ellelé melli agbado oguo la melli.

DICE IFA: Que en su casa hay una mujer que siempre usted le está haciendo favores y que no se lo agradece y el día que usted no quiera seguirselo haciendo más lo va a querer matar; también hay otra persona que es muy divertida; tenga cuidado con esa persona que se vaya a aparecer con la justicia; usted soñó con una persona que estaba sembrando maíz al lado del agua; a usted le han regalado una ropa o se la van a regalar. Tenga cuidado el lugar donde la mande a buscar con un engaño; usted tiene una amiga que le quiere hacer una traición pues quiere un pescado grande; a usted se le ha perdido una cosa que le ha de aparecer; el daño que le han de hacer le servirá de un bien; usted debe un dinero que no lo ha de pagar;

No deje dormir a nadie dentro de su casa; Usted le debe a Changó y tiene que recibirlo; su amigo quiere cogerle un secreto para perjudicarlo; dele un pezcado a su cabeza; no le falte a los mayores; tenga cuidado que lo están vigilando para probarlo; lo que usted tiene guardado dentro de un cofre o baúl; a usted le gusta la música; mientras el ángel de su guarda no lo venda a usted no hay quien le pueda hacer daño.

ERBO: Euré, acucó, adie, 2 allelé, oguó la mello tontun ello.ERBO: Para que le venga la suerte: Un ellá grande para su cabeza, 2 gallinas, 2 ellelé la ropa que le regalaron, 8 mazorcas de maíz, oguó la mello, tontu ello.

“HISTORIA”Orumila tenía recogido de favor en su casa a Oqueté, pero éste cuando Orumila salía empezaba a enamorar a su mujer y tanto la siguió que ya la tenía medio conseguida. Ella tenía miedo y le dijo a Oqueté que no podía ser porque Orumila todo lo sabía y lo veía. Un día Orumila tenía necesidad de unas hierbas y Oqueté se le ofreció para acompañarlo al monte. Orumila se dispuso a ir pero antes de salir llenó los bolsillos de granos de maíz y lo iba regando en todo el camino, pero Oqueté no se fijaba en lo que Orumila iba haciendo y solo llevaba la maldad en cada vez que introducía A Orumila por dentro del monte con la mala intención de extraviarlo. Y así lograr sus intenciones con su mujer. Y en efecto, cuando consideró que ya Orumila no podía descubrir el camino para regresar, lo abandonó. Oqueté salió enseguida y llegó a la casa y cuando llegó empezó a invitar a la mujer, pero esta no aceptó porque temía que se pudiera aparecer su marido. Donde Oqueté le contestaba que ya su marido no podía aparecer porque lo había dejado en el monte y no conocía el camino. Ella le contestó: que lo dejara para otro día si no aparecía. Pero como Orumila había regado maíz por el camino, enseguida regresó a su casa. Oqueté se enteró y salió huyendo y Orumila votó a su mujer de la casa.

261

“HISTORIA”Había un limosnero que tocaba redoblante y le cantaba al Rey, el limosnero era ciego y todos los días él pedía su limosna luego de tocar y decía que mientras su ángel de la guarda no lo vendiera no había Rey que le pudiera hacer nada. Su enemigo que lo oyo se lo contó al Rey. Este mandó a buscar al ciego y le dio a guardar un collar de coral. El ciego salió para su casa y su enemigo lo siguió con la intención de ver donde él guardaba el collar; tan pronto el ciego puso el collar en un lugar donde lo creyó seguro, su enemigo se lo cogió y salió a votarselo al mar. A los pocos días el Rey mandó a buscar de nuevo al ciego para que le devolviera su collar que le había dejado a guardar. El ciego regresó a su casa. Y cual fue su asombro al notar que le faltaba el collar donde él lo había guardado. Se volvió loco buscándolo, hasta que ya cansado de buscar fue a casa de Orumila a registrarse. Este le dijo que tenía que hacer erbó y que tenía que darle de comer a su cabeza un pargo grande y que después que terminara la rogación abriera y registrara el pago. El ciego así lo hizo y cuando abrió el pezcado encontró dentro el collar. Lo cogió y se lo llevó al Rey.

ERBO: 4 ellelé, un gallo, se mandan las ellelé a casa del ahijado de uno que tenga dinero y al otro día se va a buscar y se le da al Santo que le pida; del buche de la ellelé se le saca el maíz y se echa en el erbó y se cogen 7 agujas, hilo blanco y amarillo y punzó se pone el ille para robar.

OCHE LLEGUN O I IFA DE LAS MOSCASO OO IO O

Ollecu cherecu olamita olofun olamicu lape osain olamicu pale Orumila ellelé mello adié ellé maferefun Yemayá y Yeguá.Oche llecu ori decu ardifafun dodo umbati oche ru oricha iba ocunla ibi can lonlo coma derne MAFEREFUN YALORDE Y OBATALA.

Andan bien; usted ha de tener casa y dinero; si es babalao se le dice que lleve santos para su casa para que lo ayude y que no mire el dinero con ambición; que tenga cuidado con sus enemigos que lo van a trabajar; que no deje lo seguro por lo dudoso; y si es mujer, que un hombre la ha amenazado.

ERBO: Para evitar la tragedia; ellelé, etú, cuchilla, oguo la maro.ERBO: Dos ellelé su ropa de pintas como la del Pavo Real oguo omini.ERBO: Ardié ecú ella $ 7.35.

OCHE GUORI O II OI IO O

Oche guori llerere longuada lleguara eni rancheku eni ranchelu etite mella lodafun oche paure.

262

Oche lopaure ecun abama ni bejioro boballe baba rillo aorebo baba mache Orumila loribo abama. (Orunla y Dios son los que saben) Oche guori lere llerere lleguaraeni arancheluotito molla lodafun oche paure chileconfe erbó lorun ellelé ecru mani brota oñi.Oguo la meni mano (El cielo confirma lo que hagas).

DICE IFA: Que usted está muy pobre y que sus enemigos están muy contentos y que usted ha de tener dinero y cuando lo tenga todos ellos van a querer estar metidos dentro de su casa comiendo y bebiendo con ud. ahora nadie se ocupa de ud., y ni siquiera pasan por delante de su casa; dele gracias a Ochún y a Orumila;, Usted tendrá que hacerle Ifá a un hijo porque nació para adivino. Olofin le va a mandar una lotería; usted tiene que hacer erbó para que no se vaya a enfermar usted y los suyos; usted tiene que darse un baño con clara de huevo y maloja; ud., soñó con una mujer y ella también soñó con ud., cumpla con lo que ud., le debe a Ochún porque ella es la que le proporciona todo el dinero que ud., tiene. Tenga cuidado porque le quieren robar.

ERBO: Para que no enferme; 16 piedras chiquiticas, un gallo, 2 ellelé $ 8.40ERBO: 2 ellelé, 2 adié, un gallo $ 5.25

“HISTORIA”

Ochún llegó a la plaza y había una gran miseria y de su cofre empezó a repartir dinero a la gente. Y la gente fue a comprar mercancias pero los mercaderes no quisieron admitir la moneda porque creían que era falsa. Entonces Ochun fue al cielo a quejarse a Olofin y además a buscar dinero. Y cuando regresó ya Olofin hizo que su moneda tuviera validez en la tierra.

“HISTORIA”

Oche Paule era un aguó envidiado porque todo el mundo lo creía muy sabio y siempre lo estaban provocando. Pero es la realidad que él sabía igual que todos los demás, pero tenía más suerte porque personas del otro mundo lo favorecían. En una de esas guerras Oche Paule se vio casi perdido y sin saber que hacer hizo una imploración a Ifá entregándose a Orula que solamente era el que sabía y lo podía ayudar. Con la pequeña obra, sin saber si podía corresponder o no fue favorecido por los demás santos por la mano de santos y venció.

NOTA: Esta historia en otra interpretación: Oche Paula cura al Rey con una cosa insignificante sin saber como ni de que manera. Y llega a ser admirado por todo el mundo. AVERIGUAR CUAL ES EL SECRETO Y QUE ES LO QUE SE EMPLEA.

El principe encantado y el pez que por complacer a la Reina se arruina.

263

OCHE DI I IO OO II O

Oché Di igui abache adie maru lebo acucó lebó.Oche modi mode adifafun bara aguaniregun ifá caferefun Orumila Changó Echu Yalorde y Obini.Adifafun Osain Changó y Orgún.Ochedi baballa querin ababalla querin llaballagan Orgún lolola olucobo lalla oro guenllu orota omo obede tirollo.Da Osain higui bacho la degue Osain bami harai ocegua ni cotansile.Adifafun Oluo bombo chequete chequete obombo.

DICE IFA: Que usted estuvo llorando por una mujer que usted tuvo y usted la vio hace poco y ha de volver con ella y estaban bien; usted piensa en una venganza, no lo haga porque usted dice que una persona le ha hecho una cosa a usted, dice que tarde o temprano se la ha de pagar; en su casa hay una mujer embarazada; ud., también ha de tener otra mujer que ella estará con otro hombre; a esa la van a embarazar y ud., se ha de convencer porque el otro hombre es más claro que ud.; no llame tanto el dinero porque le puede servir para su entierro; usted está haciendo una cosa que usted se cree que no se la van a mirar y se la están mirando; a usted le gusta guardar comida de un día para otro; usted tiene un plato que está rajado o un camisón que está rajado por la espalda; usted es algo incrédulo porque no está creyendo lo que aquí se le dice; usted le debe a Ochún por un milagro que ella le hizo, ella es su madre; tenga cuidado con un corre corre y la justicia entre en su casa. Si es hombre tiene mucho atraso y

264

tiene que recibir a Orumila y para que pueda ganar tiene que hacer erbó; usted tiene una rogación pendiente; usted ha perdido mucho dinero; la mujer que usted perdió a la abandonó era culona; usted es algo prenicioso y no tiene palabra fija; tiene mucho gusto genio y es mal agradecido; usted escasea de todo.

ERBO: Para vencer la guerra: acucó, un tamborcito 15 otá $ 6.30.ERBO: 2 adié coloradas para Ollá, una escalera y soga, piedras género de todos los colores $ 9.45.ERBO: Para evitar que entre la justicia; auco, ecú ellá epó a Echú oguó la mello.OSAIN: Tabaco tierra de dos lomas, olluquillas y comejen de dos viguetas y luego se fuma en una cahimba y se le da vueltas a la casa.ERBO: Un cuchillo un revolver una canasta de joyas, comidas, un gallo y ellelé.ERBO: Ardié acucó ellelé ecú ellá obi otá $ 5.25.

“HISTORIA”

Orumila anunció que iba a llover dinero y llovió. Que iba a llover caracoles y llovió. Y la gente recogió dinero y caracoles. Decían qué le pasaba a Orula que lo anunciaba y no salía a recogerlo, mira que bobo es.Pero después anunció que iba a llover fusiles y machetes y nadie quiso salir. Y Orumila los recogió todos. Al poco tiempo se desató una guerra para atacar aquel pueblo y la gente no tenía armas con que defenderse y tuvieron que comprarle las armas a Orumila con el dinero y los caracoles que ellos habían recogido.

Fin.

OCHE ROSO I I Ahí viene una persona y apetebiloESTE OCDUN SE RETIRA I O trae arrastrando y se lo entrega

O I al caballoO O

Chace riaco adibora elló orocate adifafun coche umbo omotide so abeni code acodieellelé ababoardie omi leoni oguó la meni Olalufiri adifafun bale ilacorubo irá obo ellelé lebó caferefun Echú y Yalorde.

Itá nitaorbe allacatá ardifafun Orunla nibati olorun nallilli olacha guo obagui nilla. Que es el perro que se le hace erbó y no se mata.Suyeré orgunda arere iré bombo locua orgun lonile orgún gualena iré bombo locua.

265

DICE IFA: Que usted se queja de su suerte porque se ve muy atrasada y desea la muerte; no sea abariciosa ni le niegue nada a nadie, si alguien le pide algo dáselo para que Echú no la vaya a meter en enrredo; usted está malo y esa enfermedad le proviene de esa enfermedad que usted tuvo en su persona; usted cumpla con Yalorde y con Yalorde y con Changó; usted está metida en un pleito; usted tiene dos mujeres y una de ellas tiene otro hombre; usted quiere mucho a un hermano que usted tiene; usted tiene que coger una herencia pero dice Ochún que no reniegue para que le llegue; usted tiene muchos enemigos; la justicia le anda detrás; usted tiene que darle un gallo a Orumila y otro a su padre que está muerto; y ruéguele; usted quiere separarse de su mujer; usted es un poco agarrado; tres hermanos de usted quieren hacerle daño por envidia a usted lo han de procurar de un lugar para bien; tenga cuidado con gandimiento; hay una mujer que está destinada a usted, pero hay oposición, ella le trae suerte a usted en su casa hay un chiquito que no duerme bien porque ahí le viene una guerra; usted tiene que dormir con una reliquia debajo de la almohada; no le comunique su secretos a demás personas; las mujeres lo van a salvar; dele gracias a ellas; usted dice que usted se sentía mejor antes de meterse en cuestiones de santos; usted piensa dar un viaje corto pero se ha de tardar mucho tiempo; en su casa todos están bravos; si usted tiene casas o establecimientos cuando usted regrese del viaje tendrá perdidas.

Usted come y bebe donde su enemigo y ellos están asombrados como usted, todavía está vivo; tenga cuidado con una enfermedad o traición; donde le venga un atraso; usted quiere saber si usted tiene daño; tenga su siempre una sopera con miel de abejas tapado con un paño amarillo por encima y ruéguele; usted todo le gusta rápido; usted anda con mayombe, usted es algo testarudo y tiene que tener cuidado porque la muerte se lo quiere llevar; tenga cuidado con una prenda que le van a dar a cuidar no sea cosa que se la roben y se vea en un gran apuro y vaya a perder el juicio; si es hombre e hijo de Orgún y trae algo encima, un cuchillo o algo punzante; su enfermedad le proviene de una broma usted tiene la justicia avocada.

ERBO: Para evitarse líos con la justicia; acucó, calabaza, manu, maloja aodefa oguó y acucó a Osain y a su padre.ERBO: Un ellelé prieta, ecue elló verdolaga francesa efun orin para arallé una taza un huevo la yema y Aché. $ 1.05 no se puede cobrar más caro.Un pez de agua dulce no puede ir a agua salada.

“HISTORIA”El Ellá quiso saber lo que era Ifá y a O. ese mismo día le hacía un Ellá y le dijo: van conmigo y llevó a O. al río y le dijo: Míralo cogelo. Y cuando lo fue a coger se murió. Y desde ese día Ifá dice que sí al pez......................

“HISTORIA”Cuando O., mandó al Rey que le diera las gracias halla sus mujeres.

Fin.

266

OCHE JUANI O I Egue. El algarrobo.O OI II O

Cuando se ve Oché Oniguo: no va uno donde lo invitan hasta que no pasen tres días porque aquí es donde quisieron matar a Orumila.Que quere babade acoco ña toro amade omababa bolle pale ba adifafun alliguo otola umbati aroni umbalo bine auco lebo aucó lebo.Caferefun Olocun caferefun Olofin.Andifallo canfu orgun llorbi ollo loco orguellele agiri llobi.

DICE IFA: Que usted quiere ser más que nadie y no cree en nada, más que en usted misma; su padrino lo esta engañando y nada de lo que hace le sale bien; tenga cuidado con su casa no se le desvarate, hay una trampa y si salió bien y la gente lo quiere separar por envidia y la cosa ha de empezar por causa de una mujer con la que usted salió; se le va a presentar otro engaño y saldrá mal; usted anda con querindangas y tiene tres mujeres y una de ellas tiene su marido y lo está vigilando para cogerlo dentro de su casa.

267