dica arkadia

92

Upload: cocinas-ricardo

Post on 29-May-2015

380 views

Category:

Design


3 download

DESCRIPTION

Mobiliario de cocina modelo Arkadia de Dica.Arkadia, inspirada en la cultura mediterránea. En Arkadia los protagonistas absolutos son los materiales y sus propiedades táctiles: las encimeras de piedra natural de superficie rugosa; la madera que aparece en diversos complementos; materiales asépticos como Corian o el acero inoxidable, el cristal o los azulejos de cerámica. Los elementos Arkadia rompen las líneas minimalistas en su punto justo para convertirlas en refinadas. La posición del fregadero con relación a la encimera le convierte en un elemento de identificación y personalización de la cocina.Las composiciones que se pueden encontrar en este catálogo no son más que una pequeña muestra de las posibilidades de nuestro producto.Más info: www.dica.es

TRANSCRIPT

Page 1: Dica arkadia
Page 2: Dica arkadia

DIC

Aca

rret

era

logr

oño,

9 2

6550

Rin

cón

de

Soto

(L

a R

ioja

) E

spañ

ate

l. +

34.9

41 1

41 9

80

fax

+34

.941

160

38

0w

ww

.dic

a.es

in

fo@

dica

.es

Design

: GV

Plazzogn

aP

royecto

: Högn

e&P

latzdesignF

oto

grafi a

: Flavio F

avero_E

mozion

iA

rt bu

yer: Gabriella P

lazzogna e C

inzia V

icenzin

i

Page 3: Dica arkadia
Page 4: Dica arkadia

Hemos ido a contracorriente con el fi n de conseguir

nuevas formas expresivas y emocionales, buscando

posibilidades de diseño que se alejaran de las tenden-

cias que imperan hoy en día. En los últimos años se

ha impuesto un estilo de cocina que propone modelos

cada vez más minimalistas, que dan máximo relieve

a la perfección de los detalles y emplean un diseño

esencial. En este estilo, la cocina parece dominar al

usuario infundiéndole un temor reverencial. En cam-

bio, nuestra idea de cocina pretende transformar este

concepto, ya que aquí el usuario de la cocina es el

protagonista absoluto y crea una relación simbiótica

con la cocina, la cual se convierte en un participan-

te activo de su vida. Nuestro proyecto se inspira en

la cultura mediterránea, en sus tradiciones, extendidas

desde España a Grecia, pasando por Italia o Túnez: en

la costumbre de la sobremesa, en el placer de acoger

a los huéspedes y ofrecerles los productos típicos de

la tierra. Se trata de un proyecto en el que el placer

de conversar, de estar en casa y de reunirse juegan un

papel importante y fundamental.

We have gone against the current with the purpose of

obtaining new expressive and emotional forms, looking

for design possibilities that moved away from the trends

that reign nowadays. In the last years it has prevailed a

kitchen style that proposes more and more minimalist

models, that emphasizes the perfection of the details

and uses an essential design. In this style, the kitchen

seems to dominate to the user instilling to him a reve-

rential fear. However, our kitchen tries to transform this

concept, since here the kitchen user is the absolute

protagonist, and creates a symbiotic relation with the

kitchen, which becomes an active participant of its life.

Our project is inspired by the Mediterranean culture,

by its traditions, extended from Spain to Greece, going

through Italy or Tunisia: by the habit of the table talk,

the pleasure to welcome the guests and to offer them

typical products of the country. One is a project in which

the pleasure to talk, to be at home and to meet, plays

an important and fundamental role.

Hem

os in

ten

tad

o ca

mbi

ar

las

regl

as d

el ju

ego

We h

ave tried to ch

ange th

e ru

les of the gam

e

2

Page 5: Dica arkadia
Page 6: Dica arkadia

Bla

nco

nata

con

cám

el

White cream

with cam

el

Page 7: Dica arkadia
Page 8: Dica arkadia

Ampliamos la gama cromática y las posibilidades de combinación de la serie

Arkadia con el color cámel / We extend the chromatic range and the possibilities of combination of Arkadia

with the colour camel.

Page 9: Dica arkadia
Page 10: Dica arkadia

Hemos ocultado los electrodomésticos y

elementos funcionales pero al mismo tiempo

facilitamos su uso / We have hidden the electrical appliances

and functional elements but at the same time we

facilitate its use.

Page 11: Dica arkadia
Page 12: Dica arkadia
Page 13: Dica arkadia

En Arkadia los protagonistas absolutos son los materiales y sus propiedades táctiles: las encimeras de piedra natural de superficie rugosa; la madera que aparece en diversos complementos; materiales asépticos como Corian o el acero inoxidable, el cristal o los azulejos de cerámica. La posición del fregadero con relación a la encimera le convierte en un elemento de identificación y personalización de la cocina.

In Arkadia the absolute protagonists are the tactile materials and their properties: tops of rouge natural stone; the Wood that appears in several complements; aseptic materials like Corian or the stainless steel, the crystal or the ceramics tiles. The position of the sink respect to the top turns it into an element of identification of the kitchen.

Page 14: Dica arkadia
Page 15: Dica arkadia

Los cajones van equipados con

separadores interiores o cajas de madera que

ordenan el espacio interior en función de su

uso / The drawers are equipped with interior

dividers or wooden boxes that tidy the inside

space depending on his usefacilitate its use.

Page 16: Dica arkadia
Page 17: Dica arkadia

Gracias a la base platero de madera, con pivotes adaptables a las medidas de los platos, podemos organizar la vajilla.

Thanks to the wooden plate support, with wooden cylinders adaptable to different measures, we can organize the dishes.

Page 18: Dica arkadia

Los elementos decorativos conservan sabores de antaño pero con la frescura del momento actual / The decorative elements retain flavours of the past but with the freshness of the current moment.

Page 19: Dica arkadia
Page 20: Dica arkadia
Page 21: Dica arkadia

17

Page 22: Dica arkadia
Page 23: Dica arkadia

Muebles abiertos, frisos, cestillos de madera, todos con detalles en boiserie proporcionan matices al carácter de Arkadia.

Además, todos los accesorios de la cocina contemporánea de dica pueden integrarse en Arkadia, aportando así a la serie toda la funcionalidad de una cocina actual.

Furniture open, friezes, small wooden baskets, all with details in boiserie provide nuances to the character of Arkadia.

Moreover, all the accessories of the contemporary kitchen of dica can be used for Arkadia, contributing this way to the series the whole functionality of a contemporary kitchen.

Page 24: Dica arkadia
Page 25: Dica arkadia

Arkadia, inspirada en la cultura mediterránea / Arkadia, inspired in the Mediterranean culture.

Page 26: Dica arkadia

Barriers broken

dow

n

Bar

rera

s B

orra

das

Page 27: Dica arkadia

Se borran las barreras entre las líneas clásicas y las minimalistas.

The barriers between classic lines and minimalist are broken down.5

Page 28: Dica arkadia

Wh

ite cream w

ith blu

e

Bla

nco

nat

a co

n a

zul

6

Page 29: Dica arkadia

7

Page 30: Dica arkadia
Page 31: Dica arkadia
Page 32: Dica arkadia
Page 33: Dica arkadia
Page 34: Dica arkadia

Es esencial sentirse cómodo a la hora de trabajar en la

cocina/ It is essential to feel comfortable to

work in the kitchen.

Page 35: Dica arkadia

Arkadia es una cocina moderna y elegante.

Los colores están cargados de expresividad

y se ven suavizados por una preocupación en

la búsqueda de una iluminación natural.

Arkadia is a modern and elegant kitchen . The

colours are loaded with expressiveness and

are moderated by a concern in the search for

a natural lighting.

Page 36: Dica arkadia
Page 37: Dica arkadia
Page 38: Dica arkadia

Ponemos a la práctica las tecnologías más avanzadas

en apertura y cierre/We put into practice the most advanced technologies in

opening and closing.

Page 39: Dica arkadia
Page 40: Dica arkadia

El fregadero Arkadia se hace en Corian o en acero inoxidable. Está inspirado en el arquetipo de las

pilas que se utilizaban en las aldeas europeas, donde la gente se reunía para sacar agua o para

lavar la ropa.

Arkadia’s sink is made in Corian or stainless steel. It is inspired by the archetype of the basins that

were used in the European villages, where people met to remove water or to wash the clothes.

Page 41: Dica arkadia
Page 42: Dica arkadia
Page 43: Dica arkadia

Los elementos decorativos conservan sabores

de antaño pero con la frescura del momento

actual. Muebles abiertos, frisos, cestillos de

madera, todos con detalles en boiserie pro-

porcionan matices al carácter de Arkadia.

The decorative elements retain fl avours of the

past but with the freshness of the moment.

Furniture open, friezes, small wooden baskets,

all with details in boiserie provide nuances to

the character of Arkadia.

Page 44: Dica arkadia
Page 45: Dica arkadia

El carácter de Arkadia queda defi nido por

la expresividad de sus formas: campanas,

fregaderos, decorativos, mesas de trabajo y

bancos tapizados.

The character of Arkadia is defi ned by the

expressiveness of its forms: hoods, sinks,

decorative units, work tables and benches

upholstered.

Page 46: Dica arkadia

Region

al styleE

stil

o au

tóct

ono

Page 47: Dica arkadia

Lo autóctono como estilo nos vincula cultural y emotivamente.

The regional style binds us culturally and emotionally.25

Page 48: Dica arkadia

Mu

d w

ith rop

e

Fan

go c

on c

uer

da

26

Page 49: Dica arkadia

27

Page 50: Dica arkadia
Page 51: Dica arkadia
Page 52: Dica arkadia
Page 53: Dica arkadia

Los elementos Arkadia rompen las líneas minima-listas en su punto justo para convertirlas en refi nadas/ Elements Arkadia break minimalist lines at its fair to become refi ned.

Page 54: Dica arkadia
Page 55: Dica arkadia

La mesa de trabajo acom-pañada de cajones y estan-tes contiene los objetos y utensilios de la cocina/The work table with drawers and shelves contain objects and kitchen utensils.

Page 56: Dica arkadia
Page 57: Dica arkadia
Page 58: Dica arkadia
Page 59: Dica arkadia

La posición del fregadero con relación a la encimera le convierte en un elemento de identifi cación y personalización de la cocina.

The position of the sink respect to the top turns it into an element of identifi cation of the kitchen.

Page 60: Dica arkadia

Las patas colocadas en los extremos realzan el mue-ble como independiente/The legs put into the sides

of the cabinets, emphasize their personality.

Page 61: Dica arkadia
Page 62: Dica arkadia
Page 63: Dica arkadia

La campana puede tener varios diseños y estar colgada del techo en una isla o en pared. Fabricada

en acero inoxidable, madera, laca o corian

The hood may have several designs and be hung from the ceiling on an island or wall. Made of

stainless steel, wood, lacquer or corian.

Page 64: Dica arkadia
Page 65: Dica arkadia

La infl uencia de la tradición es visible en la elección de algunos elementos básicos, como por

ejemplo los aparadores o despensas de varias alturas, que se pueden considerar como elementos

independientes.

The infl uence of the tradition is visible in the election of some Basic elements, like sideboards or

pantries with several heights, that can be considered like independent elements.

Page 66: Dica arkadia

Th

e original p

reserved

Lo

orig

inal

con

serv

ado

Page 67: Dica arkadia

Aunque se personalicen los diseños se intenta conservar el sabor original.

Although you try to customize the designs they preserve the original taste.45

Page 68: Dica arkadia

Natu

ral with

Terracotta

Nat

ura

l con

Ter

raco

ta

46

Page 69: Dica arkadia

47

Page 70: Dica arkadia
Page 71: Dica arkadia
Page 72: Dica arkadia

La luz y matiz de la madera combina perfectamente

con las características del acero inoxidable/The light and shade of wood blends

perfectly with the characte-ristics of the stainless steel.

Page 73: Dica arkadia
Page 74: Dica arkadia
Page 75: Dica arkadia
Page 76: Dica arkadia
Page 77: Dica arkadia

Las puertas de madera tienen seis posibilida-

des de color que evocan a las tonalidades de

la tierra y la naturaleza (natural, blanco nata,

azul, cuerda, fango y terracota).

The wooden doors can be in six colours that

evoke to the Earth and the Nature colours

(natural, white cream, blue, mud, rope and

terracotta).

Page 78: Dica arkadia

Despensero extraíble con interior coloreado con

cestas de madera/Pantry extractable with interior

coloured with wooden baskets.

Page 79: Dica arkadia

Práctico y mínimo es el espacio reservado en Arkadia para los útiles de limpieza/Practical and minimum is the space kept in Arkadia for the cleaning equipment.

Page 80: Dica arkadia
Page 81: Dica arkadia
Page 82: Dica arkadia

Decorativos colgados con campana inox o con luz para colocar utensilios.

Decoratives hang with stainless steel hood or with light for placing utensils.

Page 83: Dica arkadia
Page 84: Dica arkadia
Page 85: Dica arkadia

El lenguaje de Arkadia pretende expresar ar-

monía, creatividad, belleza, poesía y cultura.

Dándo por supuesto el conocimiento de las

técnicas y la utilización de los herrajes más

avanzados.

The language of Arkadia intends to express

harmony, creativity, beauty, poetry and cultu-

re. Assuming the knowledge of the techniques

and the use of the most advanced hardware.

Page 86: Dica arkadia

Material / Material

Page 87: Dica arkadia

Corian / Corian Acero inoxidable / Stainless steel

En Arkadia los protagonistas absolutos son los materiales y sus propiedades táctiles: las

encimeras de piedra natural de superfi cie rugosa; la madera que aparece en diversos

complementos; materiales asépticos como Corian o el acero inoxidable, el cristal o los

azulejos de cerámica.

In Arkadia the absolute protagonists are the tactile materials and their properties: tops of

rouge natural stone; the Wood that appears in several complements; aseptic materials like

Corian or the stainless steel, the crystal or the ceramics tiles.

Piedra natural / Natural stone Cristal / Crystal

Page 88: Dica arkadia

Maderas / Wood

Page 89: Dica arkadia

CuerdaFango

Natural Terracota

Azul Blanco nata

Cámel

Page 90: Dica arkadia

Edición y copyright | Publishing and copyright:Concepto Habitat Dica S.L.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el diseño. Se pueden producir variaciones de color debido a causas técnicas en la impresión.

We reserve the right to make technical modifications and design changes. It can produce color variations due to technical reasons in printing.

Todos nuestros productos salen de dica cumpliendo las normas y estándares de calidad internacionales.

All our products leave dica to meet the regulations and international quality standards.

���������������

Page 91: Dica arkadia
Page 92: Dica arkadia

www.dica.es

carretera de Logroño, 926550 - Rincón de SotoLa Rioja - Españat. +34 941 141980f. +34 941 [email protected]