dic13
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Insólito, pero no tanto. M. A. Carretero.
Hace un par de semanas
que la Directora del MA-
VA nos informó de que
debíamos desalojar el
despacho que compart-
íamos con la desapareci-
da Escuela Municipal de
Teatro en el Museo.
Al parecer, el Ayunta-
miento de Alcorcón ha
suscrito un convenio con
la Comunidad de Madrid
para instalar en la segun-
da planta del Museo un
punto de encuentro fa-
miliar para que los pa-
dres separados en situa-
ción de conflicto pue-
dan disfrutar de sus hijos
en un entorno neutral.
La gestión de este punto
de encuentro ha sido ad-
judicada por nuestro
Ayuntamiento a la ONG
Asociación Centro Tra-
ma, que también realiza
la misma función en el
Ayuntamiento de Geta-
fe.
¿Es el MAVA un lugar idó-
neo para este tipo de es-
pacios? Considero que
no, que no es el más
adecuado por ser un es-
pacio dedicado a la cul-
tura y no a que sirva co-
mo espacio mixto cultura
-servicios sociales.
Como consecuencia de
este exótico plantea-
miento, las esculturas
que están expuestas al
público en la segunda
planta del Museo van a
tener que ser ubicadas en
las otras plantas o pasar
directamente al almacén.
Como consecuencia de
este exótico planteamien-
to, las dependencias del
Instituto de Estudios Históri-
cos del Sur de Madrid
«Jiménez de Gregorio»; de
la Coral Polifónica de Al-
corcón; el despacho de
la Dirección del Museo; la
Biblioteca; dos aulas taller
y el despacho que com-
parte nuestra Asociación
con la desaparecida Es-
cuela de Teatro tienen
que desaparecer.
Con mucha tristeza, tanto
por el desalojo obligado
como por la ausencia de
acciones vecinales que
hagan ver a nuestro equi-
po de gobierno municipal
que con los espacios cul-
turales no se debe jugar,
el pasado día 20 de no-
viembre (20N fecha ta-
lismán) tuvimos que sacar
del despacho compartido
todos nuestros documen-
tos allí archivados.
Podéis ver en este enlace
algunas imágenes de este
triste momento.
En relación con este des-
dichado acontecimiento,
el pasado día 11 de no-
viembre dirigimos un escri-
to al Concejal de Cultura
de nuestro Ayuntamiento,
Antonio Luis Galindo, soli-
citándole noticias sobre el
alcance del acuerdo sus-
crito con la Comunidad
de Madrid para realizar
las acciones que estimá-
semos oportunas en oposi-
ción a dicho convenio.
Como en ocasiones ante-
riores, el citado Concejal
hace oídos sordos a las so-
licitudes que le hacemos
en demanda de informa-
ción sobre diversos aspec-
tos de su gestión.
En otro espacio de este
Boletín vamos a ir infor-
mando de los escritos que
le hemos dirigido al Sr. Ga-
lindo y de los que no
hemos obtenido respues-
ta, que por ahora son to-
dos los que le hemos en-
viado.
En el Boletín correspon-
diente al mes de noviem-
bre del pasado año, in-
formábamos de que nues-
tro Alcalde se había com-
prometido, en su discurso
de la ceremonia de con-
memoración del 15º Ani-
versario del MAVA, a lle-
var el vidrio a los barrios
de nuestra Ciudad y a sa-
car las obras del Museo
para exponerlas en otros
espacios.
¿Estaba ya pensando en
el recorte que va a sufrir
nuestro Museo con la ins-
talación del punto de en-
cuentro?
Como van a sobrar escul-
turas que no van a poder
tener su propio espacio
expositivo en el Museo ¿se
las va a llevar a otros luga-
res de nuestro Municipio?
Como gato escaldado ¿el
desalojo de la segunda
planta del Museo va a ser
el inicio de un calculado
desmantelamiento del
MAVA?
No creo que esta sibilina
política sea necesaria.
Bastaría con echar el cie-
rre sin más y no pasaría
absolutamente nada. To-
tal, como solo es CULTU-
RA.
Boletines
Nuestra sede:Nuestra sede:
Castillo Grande deCastillo Grande de
S.J. de ValderasS.J. de Valderas
Avda. Los Castillos, s/nAvda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN.28925 ALCORCÓN.
(MADRID)(MADRID)
[email protected]@amigosmava.org
Boletín mensual
Gianni Toso
Página 2
PUNTOS DE INTERÉS
ESPECIAL :
Pieza del mes.
Entrega de firmas
Estudio Martín-Rojas
Concierto en el MAVA
Actividades en el MAVA
Noticias
Nuestras actividades
Reciclado del vidrio
Cómo lo hace
C O N T E N I D O :
Pieza del mes 3
Artistas consagrados 4
Artistas jóvenes 4
Entrega de firmas 5
Estudio Martín-Rojas 6
Línea de investigación 7
Actividades en Museos 8
Actividades en el MAVA 11
Concierto en el MAVA 12
Horizontes del arte 13
Artesanía en Madrid 14
A través de los cristales 15
Nacimiento en el MNAD 16
Fábrica de Nuevo Baztán 17
Noticias 18
Cultura 2013 18
Conciertos en el MAVA 19
Pepe Ríos en Alcorcón 19
El vidrio en los museos 20
Txus Fibla en Monzón 21
La Cartuja de Miraflores 22
Reciclado del vidrio 23
Palacios de cristal 24
Visitas culturales 25
Programa Cultura 2013 25
Esculturas de Ramón Todo 26
Expoarte en Chengdu 27
Otras tendencias 28
Música y arte con vidrio 29
El ámbar de El Soplao 30
Vidrio en el Ensanche 31
Barcelona HandMade 32
Bloques de vidrio 33
Cómo lo hace 34
Tallado en Argentina 35
Sopros de Nadal 36
Bienal en Buenos Aires 37
La expresión de un médico 38
The Runner 39
Triángulo de las Bermudas 40
Junta Directiva 41
Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXXII) M.A.C. Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXXII) M.A.C. Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXXII) M.A.C.
Ley de la Propiedad
Intelectual
TÍTULO VIII
DERECHO «SUI GENE-
RIS» SOBRE LAS BASES
DE DATOS
No estará autorizada
la extracción y/o reuti-
lización repetida o sis-
temática de partes no
sustanciales del conte-
nido de una base de
datos que supongan
actos contrarios a una
explotación normal de
dicha base o que cau-
sen un perjuicio injusti-
ficado a los intereses
legítimos del fabrican-
te de la base.
Se entenderá por:
a) Fabricante de la
base de datos, la per-
sona que toma la ini-
ciativa y asume el ries-
go de efectuar las in-
versiones sustanciales
orientadas a la obten-
ción, verificación o
presentación de su
contenido.
b) Extracción, la trans-
ferencia del contenido
de una base de datos
a otro soporte, cual-
quiera que sea el me-
dio utilizado o la forma
en que se realice.
c) Reutilización, toda
forma de puesta a dis-
posición del público
del contenido de la
base mediante la distri-
bución de copias en
forma de venta u otra
transferencia de su pro-
piedad o por alquiler, o
mediante transmisión
en línea o en otras for-
mas. A la distribución
de copias en forma de
venta en el ámbito de
la Unión Europea le
será de aplicación lo
dispuesto en el aparta-
do 2 del artículo 19 de
la presente Ley.
El derecho contempla-
do en el párrafo segun-
do del anterior aparta-
do se aplicará con in-
dependencia de la po-
sibilidad de que
dicha base de datos o
su contenido esté prote-
gida por el derecho de
autor o por otros dere-
chos.
La protección de las ba-
ses de datos por el dere-
cho contemplado en el
párrafo segundo del an-
terior apartado se enten-
derá sin perjuicio de los
derechos existentes so-
bre su contenido.
Artículo 134 Derechos y
obligaciones del usuario
legítimo
El fabricante de una ba-
se de datos, sea cual
fuere la forma en que
haya sido puesta a dis-
posición del público, no
podrá impedir al usuario
legítimo de dicha base
extraer y/o reutilizar par-
tes no sustanciales de su
contenido, evaluadas
de forma cualitativa o
cuantitativa, con inde-
pendencia del fin a que
se destine.
N O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T E
Deuda tributaria.
www.amigosmava.org
Nuestro Ayuntamiento de Alcorcón
nos ha pasado este recibo que esti-
mamos es totalmente improceden-
te, dado que somos una Entidad sin
ánimo de lucro y estamos exentos
de dicho impuesto.
Entre el Ayuntamiento y la Delega-
ción de la Agencia Tributaria se pa-
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Escritos sin contestar por la Concejalía.Escritos sin contestar por la Concejalía.Escritos sin contestar por la Concejalía.
17-01-13. Solicitando inventario de las piezas que componen la
colección permanente del MAVA.
11-06-13. Posibilidad de recepción por parte del MAVA de do-
cumentación sobre el vidrio ofrecida por el Presidente de la
Asociación Española de Científicos.
11-11-13. Solicitando información sobre el convenio con la Co-
munidad de Madrid para instalar unos servicios sociales en el
MAVA.
san la pelota sobre la causa de que
nos hayan girado este recibo y, al
parecer, es porque no presentamos
la declaración del Impuesto de So-
ciedades, de lo que también esta-
mos exentos.
El asunto lo tenemos en manos de
un asesor fiscal.
Página 3
La pieza del mes. Pilar Aldana-Méndez.
Colombina de nacimiento, Pi-
lar Aldana-Méndez reside en
España desde 1985.
En 1993, habiendo trabajado
ya con otros materiales, tuvo
su primer contacto con el vi-
drio en la Fundación Centre
del Vidre de Barcelona, espe-
cializándose en pasta de vi-
drio y cásting.
Autora de piezas monumen-
tales, se siente atraída por dis-
tintos materiales: piedra, ma-
dera, vidrio, hierro y otros,
siempre y cuando le permitan
alcanzar grandes dimensiones
y resistan la acción de la na-
turaleza.
En palabras de Helmut Ricke,
Pilar Aldana-Méndez no es
una artista de vidrio si no una
escultora que usa el vidrio
cuando se adapta a sus
propósitos.
Trabaja con la materia en
busca de grandes horizontes
con la esperanza de que sus
obras se conviertan en luga-
res de relación entre indivi-
duos y de éstos con la Natu-
raleza circundante.
Sus piezas son una invitación
permanente a vivir esos espa-
cios, a buscar refugio en ellos.
Es en medio de ámbitos natu-
rales donde su escultura en-
cuentra la ubicación ade-
cuada.
Por el contrario, huye de áre-
as urbanas donde las obras,
en su opinión, pronto se con-
vierten en parte del mobiliario
de la ciudad.
La monumentalidad de sus
piezas las definen, incluso
cuando el tamaño no les
acompañe, como en
―Señales‖, una de las obras
que compusieron su exposi-
ción monográfica en el MAVA
y que hoy forma parte de la
colección permanente.
En los últimos años, ha dejado
en segundo plano la obra de
estudio, de ámbito más priva-
do, para privilegiar la obra
monumental contando con
más de 30 esculturas de gran
formato para museos, parques
y espacios naturales en Euro-
pa, África y los Estados Unidos
de Norteamérica.
Son obras de sitio, ideadas y
concebidas para el lugar.
Entre ellas destacan las reali-
zadas para el Parque de Es-
culturas en Chianti-Italia, en
Luleä-Suecia, en Brookline-
USA, en la Isla de Cerdeña, en
el Desierto del Sahara, en
Mauritania, en el Palacio
Farmleigh de Dublín-Irlanda,
en Aswan-Egipto, etc.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 4
Artistas consagrados. Gianni Toso.
Zurich y, posteriormente, pasó un
tiempo trabajando con él en Vene-
cia.
En 1979, Lipofsky organizó un reco-
rrido de soplado de vidrio de los
departamentos de arte en las uni-
versidades americanas para ense-
ñar las técnicas italianas, con Toso
como cabeza de cartel.
Toso se convirtió en el primer vene-
ciano que enseñó las técnicas de
los italianos a los estadounidenses.
Desencantado por la lucha política
en Italia, vendió su estudio en el
gueto de Venecia en 1981 y se
mudó a Nueva Jersey con su espo-
sa, Karyn. "En Estados Unidos, vi el
futuro y la continuidad de la tradi-
ción de mi familia , y el futuro del
Studio Glass Movement".
Toso es ampliamente reconocido
como uno de los sopladores de vi-
drio más finos del mundo.
Ha creado obras que se exhiben en
galerías y colecciones privadas en
Estados Unidos, Australia, Bélgica,
Alemania, Israel y Japón, y es invi-
tado a dar conferencias en escue-
las de arte y galerías de todo el
mundo.
Es conocido como un innovador en
la técnica de soplete. Mientras que
muchos artistas de vidrio contem-
poráneos han establecido estudios
que son esencialmente fábricas
que crean obras de arte, Toso tra-
baja sin ayuda en un estudio ro-
deado de un viñedo que plantó en
la propiedad de su casa de Balti-
more, donde continúa explorando
su medio como una forma de arte .
Artistas emergentes. William Velásquez.
Nació en 1965 en Bogotá e inicia su
carrera artística en la escuela de be-
llas artes de la Universidad Nacional
de Colombia en Bogotá. Al llegar a
Francia, el artista descubre la libertad
tanto a nivel artístico como en su ma-
nera de vivir. En la escuela superior de
artes de Estrasburgo, descubre la liber-
tad de expresión y la posibilidad de
desarrollarse artísticamente.
Descubre el vidrio como material es-
cultural y rápidamente se dedica a
ese material.
El vidrio se convierte en su medio de
expresión y rápidamente pasa de la
realización en vidrio plano a los mol-
des, todavía experimentales en aque-
lla época de escuela. William Velás-
quez vivió esta experiencia como una
verdadera revelación,
tomando parte en los primeros ensa-
yos: «era primario, hacíamos las coc-
ciones en los hornos de fusing (no
adaptados a la pasta de vidrio) y,
aquellas que tomaban bastante tiem-
po, las hacíamos en los hornos del ta-
ller de cerámica».
En un comienzo, William Velásquez
crea obras coloridas y espigadas.
Mezcla el metal y el vidrio para hacer
un conjunto matizado de equilibrio
perfecto y de virtuosismo.
El vidrio parece así, ser el aliado ideal
para el artista. Gracias a este, puede
llegar a un grado de transparencia y
translucidez que él no puede obtener
con otro material. El lado enigmático
y misterioso del vidrio le permite expre-
sar las metáforas y los mensajes que él
desea transmitir.
Sus obras se encuentran en las colec-
ciones del Museo del Vidrio de Sars-
Poteries (Francia), del Badisches Lan-
desmuseum de Karlsruhe (Alemania),
de l‘Ernsting Glas Museum de Coes-
feld-Lette (Alemania) asi que en esta
de la Fundacion Leperlier de Venden-
heim (Francia).
www.amigosmava.org
La familia Toso tiene una tradición
ininterrumpida de 700 años en Mu-
rano como sopladores de vidrio,
creando vasijas que se convirtieron
en los tesoros celosamente guarda-
dos de la aristocracia veneciana.
Los últimos 50 años de esa historia
han pertenecido al Maestro Gianni
Toso.
A los diez años comenzó a trabajar
en una fábrica de vidrio sin el co-
nocimiento de sus padres, traba-
jando hasta 12 horas cada día ali-
mentando de madera el horno de
la fábrica. Su salario era de un
dólar a la semana.
A los 14 años fue aceptado en el
―Vincenzo Abate Zanetti , Maestro
de Arte‖, la Academia de Bellas Ar-
tes de los maestros sopladores de
vidrio en la isla de Murano, donde
aprendería durante siete años.
A los 23 años, dejó la fábrica y
abrió su pequeño estudio para la
producción de recuerdos con so-
plete.
En 1967 abrió un estudio en el ba-
rrio judío de Venecia. Su mesa de
trabajo era una tabla de lavar sos-
tenida por dos caballetes, y creó
una línea de 12 figuras de animales
que vendía a las tiendas de souve-
nirs en San Marcos.
En 1969 hizo un juego de ajedrez,
"Judíos contra católicos" represen-
tando las dos teologías opuestas,
sacerdotes franciscanos católicos
que luchan contra judíos.
Ganó el primer premio en una ex-
posición de los maestros sopladores
de vidrio de Murano, y poco des-
pués fue encargado por Salvador
Dalí para hacer una serie de 12 flo-
res surrealistas en vidrio.
En 1972 fue invitado a participar en
el Simposio Internacional de vidrio
en el Museo Bellerive de Zurich ,
donde Harvey Littleton pretendía
incluir el vidrio como una forma de
arte. Toso fue el único de Venecia
que fue invitado.
No fue una decisión sencilla para
Toso el asistir. Las técnicas venecia-
nas de soplado de vidrio eran celo-
samente protegidas y tuvo que
consultar con su familia acerca de
lo que podía y no podía compartir.
Durante dos semanas, Toso vivió y
trabajó con artistas del vidrio de to-
do el mundo. El simposio cambió su
actitud.
Se convirtió en una figura importan-
te en el Studio Glass Movement pa-
ra difundir el soplado de vidrio co-
mo una forma de arte.
Marvin Lipofsky fue el primero que
entró en contacto con Toso en
Su web
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Su web
Página 5
www.amigosmava.org
Entrega de firmas.
El pasado día 13 de noviembre
hicimos entrega a Emilio Cabanes,
Gerente del Centro Nacional del
Vidrio (CNV), en La Granja
(Segovia), de las firmas y comenta-
rios recogidos con motivo de nues-
tra petición a la Escuela de Orga-
nización Industrial (EOI) a través de
Change.org.
En la entrevista concedida por el
Sr. Cabanes estuvieron presentes
nuestro Presidente, nuestra vocal
Rosa García y Alfonso Muñoz, de la
firma Vetraria Muñoz de Pablos S.L.,
de Segovia, quien fue el detonan-
te de nuestra intervención a través
de un correo electrónico remitido
a nuestra Asociación el pasado
día 4 de julio.
Después de que nuestro Presidente
le explicara al Sr. Cabanes el resul-
tado de nuestra iniciativa, más de
500 firmas de adhesión a nuestra
petición y numerosos comentarios
adjuntos a las firmas, éste mani-
festó que se habían encontrado
con una situación financiera muy
preocupante, con una deuda su-
perior a los cuatro millones de eu-
ros, entre nóminas impagadas a los
empleados, facturas sin atender
de numerosos proveedores y la si-
tuación desesperada de que la re-
clamación judicial del pago por
parte de cualquiera de estos pro-
veedores pudiera desembocar en
un concurso de acreedores.
De momento, han logrado a través
de algunos de los patronos de la
Fundación Centro Nacional del Vi-
drio (FCNV) los fondos necesarios
para regularizar toda la deuda exi-
gible a corto plazo, que no es po-
co.
Pero, además, explicó las distintas
iniciativas que ha puesto en mar-
cha en las distintas vertientes del
funcionamiento del CNV.
- La primera se refiere al Museo
Tecnológico del Vidrio.
Las instalaciones del Museo se han
quedado obsoletas y es preciso su
replanteamiento.
Sin hacer ningún tipo de publici-
dad específica, el Museo está con-
siguiente una afluencia de visitan-
te de alrededor de 40.000 perso-
nas. Por ello, van a incorporar el
Museo a la Red Española de Turis-
mo Industrial (RETI), con lo que
conseguirán un incremento impor-
tante en el número de visitantes.
Emilio Cabanes tiene como refe-
rente en su memoria el excelente
Museo de Corning, en Estados Uni-
dos de Norteamérica.
¡Magnífica referencia, sí señor!
- En segundo lugar, la activación
de la fabricación de piezas en las
instalaciones del CNV.
Es muy importante para él volver a
producir muchos de los excelentes
artículos que han dado la mereci-
da fama que todavía conserva el
CNV en el ámbito internacional.
También tiene in mente abrir cana-
les de distribución para sectores
de gama alta de diversos países
que pueden ser consumidores de
los productos de alto estánding
que se pueden producir en la
fábrica.
- En tercer lugar, todo lo que se re-
fiere a los estudios de grado en la
Escuela Superior del Vidrio, para
dotarla de un profesorado compe-
tente y de los medios necesarios
para una enseñanza puntera.
Y, por último, todo lo que se refiere
a los cursos monográficos que tan-
to demandan nuestros artistesanos
vidrieros.
Pero no como se han venido reali-
zando en estos últimos tiempos
(esta expresión es nuestra), si no im-
partidos por artistas de primera
línea a nivel mundial, con todos los
elementos necesarios para una
buena realización de cada curso y
con las necesarias instalaciones pa-
ra el alojamiento de los alumnos y
profesores.
Otra de las iniciativas que tiene
planteadas Emilio Cabanes es la
de devolver la propiedad del edifi-
cio del CNV a Patrimonio Nacional,
de donde nunca debió salir, res-
ponsabilizándose la FCNV de su
mantenimiento.
Cree firmemente en la necesidad
de contar con un Comité Asesor de
Expertos formado por verdaderos
expertos en temas vidrieros y que
estén plenamente dispuestos a
ofrecer todos sus conocimientos
para el buen desarrollo del CNV.
Nos ha afirmado, ante nuestro te-
mor, de que existe una voluntad
política para que su gestión llegue
a buen puerto.
Sin pecar de ingenuos, la exposi-
ción de Emilio Cabanes nos ha de-
jado muy gratamente sorprendidos
y le hemos ofrecido, desde nuestro
modesto alcance, toda nuestra co-
laboración para que sus iniciativas
lleguen a buen fin.
Alfonso Muñoz, además de ofrecer
su opinión de experto en diversos
temas planteados en la reunión,
solicitó de Emilio Cabanes la reali-
zación de un justo y necesario re-
conocimiento de la excelente la-
bor que han realizado algunas de
las personas que han pasado por la
vida del CNV y que han sido trata-
das de una forma totalmente injus-
ta.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Publicado en Cultura Enguada.
Los tres hermanos Martín Rojas, de
Azuqueca, y la fotógrafa azudense
Beatriz Peral, exalumna de la Es-
cuela de Arte de Guadalajara, fir-
man la interesante exposición de
esculturas de vidrio e imagen
'Expediciones Geométricas en la
fábrica de luz' en la sala de exposi-
ciones de la Escuela.
Las fotografías que acompañan las
piezas son detalles, a veces mi-
croscópicos, que realizan la belleza
y otorgan otro punto de vista de los
objetos, dotándoles de una segun-
da vida.
Los abrazos pueden ser pura geo-
metría en las manos de los tres her-
manos Martín Rojas -Francisco, Die-
go y David- formados en el taller
familiar de producción de vidrio
que desde hace 30 años dirige en
Azuqueca su padre, Francisco. Tras
las piezas que exponen hasta el 27
de noviembre en la Escuela de Ar-
te de Guadalajara, en la primera
muestra que realizan en la provin-
cia de Guadalajara, se esconden
años de investigación y pasión, de
colaboración con artistas de la ta-
lla del artista japonés Satoshi Oka-
moto. Las fotografías de la azuden-
se Beatriz Peral, exalumna de la Es-
cuela, acompañan a estas escultu-
ras, expediciones geométricas que
los tres han querido bautizar como
expediciones geométricas en la
fábrica de luz
Un toro, un rinoceronte, un barco
arrastrando y portando memorias y
náufragos, sensaciones que erosio-
nan la superficie, optimismo bajo
un aspecto de hastío, sociedades
ficticias indeseables, bellos detalles
microscópicos recogidos con el ob-
jetivo fotográfico, un diálogo entre
las piezas y las fotografías, con una
protagonista indiscutible, la luz. Luz
en instantáneas, y luz también en
los objetos creados, que se filtran a
través de la ventana de la sala de
exposiciones, provocando cambios
de color en las propias esculturas y
hasta reflejos que el espectador no
ve a simple vista pero existen.
La vena creativa de los hermanos
Página 6
Exposición de Estudio Martín Rojas.
disciplina plástica, se puede traba-
jar desde diferentes métodos y ca-
da uno de ellos ofrece infinitas pers-
pectivas. Es un material mágico y
un gran desconocido. Cualquier
artista que tenga un contacto serio
con el vidrio quedará prendado
con él de por vida. Tiene unas parti-
cularidades que no se pueden
conseguir con otros materiales; a su
contra, es un material muy compli-
cado y costoso de trabajar", aña-
den.
Desde el horno al ultrabrillo
Ese largo camino de gestación, de
media unos 20 días, llegando en
algunos casos, a los dos meses de-
ntro del horno empieza "con el bo-
cetado de la idea para después
trabajar el dibujo a tamaño real",
explican los artistas. Una vez alcan-
zadas las formas y proporciones
arranca el trabajo de modelado y
concluido este, se trabaja el molde.
Para ello se crea una mezcla de
distintos materiales en unas deter-
minadas proporciones que
"garanticen, por un lado, la copia
exacta del positivo y, por otro, la
resistencia total a las altas tempe-
raturas durante las semanas que
dure el proceso de fundición". No
vale cualquier molde. Es necesario
que tenga unas medidas concretas
que consigan retener y ceder la
temperatura suficiente para que la
pieza no sufra diferencias de más
de cinco grados centígrados entre
cada una de sus partes. De ser así,
se romperían.
Tras la fundición y el recocido, se
lubrica el vidrio con agua para evi-
tar que se caliente y se rompa. Se
liman los bordes, se lijan, se pulen,
"hasta conseguir una superficie to-
talmente lista y perfecta", explican.
El último pulido, el más técnico y
delicado, conseguirá dotar a la
pieza de calidad óptica, algo que
consiguen con "muelas de fieltro y
una primera solución de pómez y
agua". El toque final es a base de
óxido de cerio, para conseguir "el
ultrabrillo". Por si fuera poco, todo
este largo proceso necesita reali-
zarse en un ambiente completa-
mente limpio. La contaminación,
por pequeña que sea, supondría
iniciar todo el proceso.
Estas expediciones geométricas
que exhiben en la Escuela de Arte
de Guadalajara son sólo el aperiti-
vo de lo que, seguramente, se
podrá ver a partir de ahora. A cor-
to plazo, ya tienen más piezas -
entre siete u ocho- en proceso.
Aseguran que han decidido cen-
trarse más "en el proceso creativo y
dejar de lado la búsqueda de la
rentabilidad comercial de las pie-
zas de momento". A largo plazo,
sueñan con tener un taller-estudio y
un centro didáctico para entender
la técnica".
Martín-Rojas, dedicados al princi-
pio a la producción de vidrio indus-
trial, comenzó "con la incorpora-
ción profesional de Diego". Es en-
tonces "cuando surgen los primeros
contactos con el vidrio como ele-
mento creativo". Además, se for-
man en el Centro Nacional del Vi-
drio de Segovia y se enriquecen
con intercambios que realizan con
artistas, entre ellos, del maestro Sa-
toshi Okamoto, del que fueron asis-
tentes. "El resto de nuestras incor-
poraciones reforzó el interés por la
dimensión estética del material",
añaden.
La llegada al proyecto de Beatriz,
fotógrafa y exalumna de la Escue-
la de Arte de Guadalajara, se pro-
duce por cercanía. Reside tam-
bién en Azuqueca y además, es
familiar. Empezó haciéndoles las
fotos para realizar el catálogo de
la exposición y finalmente, las imá-
genes se han transformado en una
parte integrada de esta fábrica de
luz. Es un diálogo. Son detalles, a
veces microscópicos, que realzan
la belleza y otorgan otro punto de
vista de los objetos, dotándoles
prácticamente de una segunda
vida.
La llegada de esta muestra a la Es-
cuela de Arte no ha sido casual.
Ganadores de diferentes premios
en certámenes de artesanía de
Guadalajara -han sido finalistas en
el Certamen de Artesanía Artística
de Guadalajara y Premio Nuevos
Artistas Ciudad de Guadalajara-,
fue un miembro del jurado de es-
tos premios quien contactó con
ellos a través del concurso, explica
Gema García Vizcaíno, profesora
de Dibujo de la Escuela.
Es la primera vez que exponen en
casa. Sí lo han hecho en el extran-
jero, donde "la exposición está fun-
cionando bastante bien", añade
Gema. En los dos últimos años, sus
piezas se han podido ver en Estras-
burgo (Francia), Karlsruhe
(Alemania), Nancy (Francia), Bar-
celona, Oviedo, Toledo, Madrid o
Mérida. En total, explican los her-
manos, han sido "alrededor de 13
exposiciones, algunas colectivas y
mas de una veintena de concur-
sos".
Su presencia en la Escuela de Arte
es, por ello, una oportunidad única
para ver su obra. Además, por un
añadido: "En España no hay mu-
cha gente que haga arte en vidrio.
Es difícil encontrar ejemplos. Lo
que se hacía es más tradicional",
señala Elena de la Cruz, directora
de la Escuela de Arte, que desta-
ca la dificultad de la elaboración
de las piezas: "trabajan con mate-
riales refractarios para hacer los
moldes. La consistencia es más es-
pesa que la miel y ha de entrar po-
co a poco. Muchas piezas son falli-
das una vez que las han fundido".
"El vidrio es como pintar en 3D o
componer volúmenes repletos de
luz", explican los hermanos. "Como
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Ver imágenes
Página 7
Línea de investigación: Inclusiones (XX).
Estefanía Sanz Lobo.
La prueba de la Fig. 1 contie-
ne únicamente fibra de vidrio
sin color.
En la Fig. 2 puede verse una
muestra en la que la fibra se
ha introducido en polvo seco
de esmalte para vidrio Degus-
sa 701.
La línea es algo más definida,
aunque no se aprecia com-
pletamente el tono azul.
La fibra de vidrio en unión es-
maltes y panes metálicos pro-
porciona buenas posibilida-
des expresivas.
La fibra de vidrio puede utili-
zarse como elemento de in-
clusión no sólo en técnicas de
fusión sino también de cola-
da.
Las Fig. 3 y 4 muestran un
fragmento de una obra crea-
da utilizando entre otros re-
cursos la fibra de vidrio im-
pregnada en esmalte cerámi-
co.
En la Fig. 3 vemos la primera
lámina de la obra, con una
capa de pan de oro falso y
fibra de vidrio; más tarde se
añadieron otras dos láminas
con fibra de vidrio de otro co-
lor y formas de esmalte gris y
azul pintado con pincel.
En la Fig. 4 puede verse el re-
sultado una vez cocida la pie-
za.
En la Fig. 5 vemos un frag-
mento de una obra en la que
se han espolvoreado
diferentes tonos de esmaltes y
fritas sobre fibra de vidrio.
Fibra cerámica
Es un producto refractario
muy ligero, constituido por fi-
bras de sílice y alúmina agluti-
nadas utilizando distintas co-
las orgánicas.
Es necesario tener precaucio-
nes por las posibles incompa-
tibilidades entre la fibra cerá-
mica y el vidrio.
Sin embargo, en las pruebas
que se han realizado con este
material no se han hallado en
las obras de vidrio tensiones
que haya podido achacar a
la fibra cerámica.
Para crear volúmenes internos
puede usarse de dos modos:
como inclusión, poniendo
fragmentos de fibra dentro
de la obra de vidrio, y como
elemento interpuesto entre
dos láminas de vidrio que,
una vez extraído, deja una
burbuja de aire.
Ambas posibilidades pueden
verse en la Fig. 6.
Inclusiones de aire
Las burbujas de aire pueden
constituir también inclusiones
puesto que visualmente fun-
cionan como elementos es-
paciales en el interior del vi-
drio.
Algunos esmaltes y óxidos
producen burbujas de distin-
tos tamaños.
En este caso, se trata de
pequeñas burbujas en color.
El mismo efecto se consigue
con los llamados vidrios laca-
dos o vidrios esmaltados, que
presentan una cara sobre la
que, en fábrica, se ha pulveri-
zado esmalte de color.
Cuando se cuecen con la ca-
ra esmaltada hacia arriba, la
superficie queda lisa y
homogénea.
Sin embargo, cuando se cue-
cen con el lado esmaltado
cubierto por otro vidrio trans-
parente, o hacia abajo sobre
otro vidrio transparente, pro-
ducen una gran cantidad de
burbujas de tamaño variable.
Esto puede utilizarse como re-
curso expresivo cuando quiere
conseguirse una superficie de-
terminada con burbujas de
color.
También puede encerrarse
entre dos vidrios alguna sus-
tancia que, con el calor, reac-
ciones y produzca gases.
El bórax puede actuar así, y
también en bicarbonato sódi-
co.
Sin embargo, controlar esta
última sustancia es muy difícil:
una pequeña cantidad pro-
duce unas bolas de aire enor-
mes, a lo que se suma el
hecho de que los granos de
bicarbonato no siempre des-
aparecen tras la cocción, de-
jando un velo blanquecino
poco interesante.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 8
Actividades en Museos I.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 9
Actividades en Museos II.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 10
Actividades en Museos III.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 11
Actividades en el MAVA. XIII Semana de la Ciencia.
www.amigosmava.org
La Semana de la Ciencia en
Alcorcón ha cumplido diez
años con el objetivo de acer-
car la tecnología a la vida co-
tidiana.
Las actividades tuvieron lugar
entre el martes 13 y el sábado
16 del pasado mes de no-
viembre.
Por 10º año consecutivo, el
MAVA participó en la Semana
de la Ciencia de la Comuni-
dad de Madrid con un pro-
grama propio,
Este año el MAVA contó con
varias novedades, como fue-
ron la exhibición de vidrio
científico por parte de Emilio
Elvira, gracias a la colabora-
ción con la Universidad Com-
plutense de Madrid, y el Labe-
rinto del Vidrio, un recorrido
con pistas para que los estu-
diantes pudieran cumplimen-
tar una ficha sobre los compo-
nentes básicos del vidrio y la
función que cada uno de ellos
cumple en la formación de es-
te elemento.
A esto se le sumaron las activi-
dades ya clásicas de visitas
guiadas al Museo y talleres de
grabado sobre vidrio.
Las mañanas de martes a vier-
nes (de 10 a 14h) estuvieron
reservadas para los escolares,
y las tardes para el público en
general.
También se desarrollaron talle-
res para familias, visitas guia-
das a las 19h y la ocasión de
ver al soplador de vidrio cientí-
fico Emilio Elvira, que informó a
los que se detuvieron a pre-
senciar su técnica de los distin-
tos aspectos del trabajo del
vidrio con soplete.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 12
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Concierto en el MAVA.
Actualmente sigue empeñado
en el proyecto Pehlivanian 2014,
que finalizará en mayo con un
concierto en el Auditorio Nacio-
nal. Toca un contrabajo ½ de
fabricación italiana en 1900.
Interpretaron catorce piezas de
temas variados, desde música
clásica antigua y moderna a
tradicionales de distintos países
o klezmer.
Todas las obras fueron muy
aplaudidas por el público asis-
tente y al finalizar el programa
anunciado, el dúo tuvo que in-
terpretar como ―bis‖ el Canon
on ―FRÈRE JACQUES‖, del 3er
movimiento de la 1ª Sinfonía de
Gustav Mahler.
Este concierto ha tenido una ex-
pectación superior al resto de
los que hemos programado, en
parte por la atracción de ver a
chico tan joven tocando un ins-
trumento tan voluminoso y en
parte a que nuestro programa
―Conciertos en el MAVA‖ ya
está empezando a ser conoci-
do por los habitantes de Al-
corcón y por todos nuestros ami-
gos.
Al día siguiente a este concierto,
Diego de Santiago participó en
la entrega de los premios
―George Pehlivanian‖ de la Fun-
dación Miguel Angel Colmenero
en la Sala de Cámara del Audi-
torio Nacional de Música de
Madrid, interpretando el Con-
cierto en Fa mayor de Antonio
Capuzzi para contrabajo y pia-
no.
recientemente diversas obras
para contrabajo y piano.
Durante 10 años fue Profesor de
Contrabajo en el Conservatorio
Padre Antonio Soler de San Lo-
renzo de El Escorial.
Actualmente es Profesor de
Contrabajo en el Real Conser-
vatorio Superior de Música de
Madrid.
Diego de Santiago Botta nació
en Madrid en 2002, de padre es-
pañol y madre italiana. Es el me-
nor de cuatro hermanos, todos
ellos también músicos.
Frecuenta la Scuola Statale Ita-
liana di Madrid, con excelentes
resultados.
Cursa 4º de Grado Profesional
en la especialidad de contraba-
jo en el Conservatorio de Músi-
ca ―Teresa Berganza‖, habiendo
obtenido tres veces, consecuti-
vamente, la ampliación de
matrícula y, en junio, Matrícula
de Honor.
Desde sus inicios le sigue indivi-
dualmente el Maestro Andrzej
Karasiuk, ha sido invitado dos
veces como único contrabajista
al programa ―Pizzicato‖ de TVE y
es miembro fijo de la Orquesta
Juvenil Europea de Madrid.
A pesar de su corta edad ya tie-
ne en su haber varias actuacio-
nes destacadas como solista en
recitales realizados en el Real
Conservatorio Superior de Ma-
drid, en el Castello Caetani en
Sermoneta y en la Fundación
Miguel Angel Colmenero, en
Madrid.
El pasado día 15 de noviembre
celebramos en el Auditorio del
MAVA el octavo concierto de
nuestro programa ―Conciertos
en el MAVA‖.
En esta ocasión los artistas invita-
dos fueron los contrabajistas
Andrzej Karasiuk Krzek y Diego
de Santiago Botta.
Andrzej Karasiuk Krzek nació en
1954 en Koszalin (República Po-
pular de Polonia).
Después de su formación en Po-
lonia y Alemania y de ser miem-
bro en diversas orquestas en di-
chos países, fue miembro de la
Orquesta Nacional de España
entre los años 1985 y 1990, des-
pués de haber formado parte
de las Orquestas Filarmónica de
Las Palmas y Sinfónica de Ma-
drid.
Desde noviembre de 1982, hasta
diciembre de 1983, fue solista de
contrabajo de la Orquesta Fi-
larmónica de las Palmas de
Gran Canaria.
En 1984 ingresó por oposición en
la Orquesta Sinfónica de Madrid
(Orquesta ARBOS).
Tiene una importante actividad
concertista como solista, con or-
questa, de música de cámara y
en recitales para contrabajo y
piano.
Realiza música de cámara con
Agustín Serrano y como miem-
bro fundador del Quinteto ROS-
SINI.
Colabora con Radio Nacional
de España, habiendo grabado
Página 13
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
En “Horizontes del arte en España”.
Los pasados días 27 y 28 de
noviembre, nuestro Presidente
y la vocal Rosa García estu-
vieron presentes en las sesio-
nes del Simposio ―Horizontes
del arte en España‖ celebra-
das en el Museo Reina Sofía,
de Madrid.
Este simposio ha estado orga-
nizado por el citado Museo,
por la Fundación Banco San-
tander y por la empresa de
gestión y coordinación cultu-
ral YGB Art.
Las jornadas fueron inaugura-
das por Manuel Borja-Villel, di-
rector del Museo Reina Sofía,
por Borja Baselga, director de
la Fundación Banco Santan-
der y por Rosina Gómez-
Baeza, directora de YGB Art.
El simposio ha contado con la
participación de diferentes
agentes de la escena actual
del arte contemporáneo, y
ha pretendido visibilizar el es-
tado de las cuestiones traba-
jadas por los grupos del Ob-
servatorio Horizontes del Arte
Contemporáneo en España,
así como de las conclusiones
y propuestas que se podrían
llevar a cabo para mejorar la
proyección del arte contem-
poráneo español a nivel inter-
nacional.
En una de las intervenciones
del público para realizar pre-
guntas a los ponentes, nuestro
Presidente pidió la palabra y,
después de informar de que
tanto él como Rosa García
asistían al acto en representa-
ción de los Amigos del MAVA,
agradeció a las Entidades or-
ganizadoras la realización de
estas jornadas, hizo un símil
del juego de las sillas compa-
rando al arte contemporáneo
en vidrio en nuestro país con
el personaje que se queda sin
silla desde hace ya mucho
tiempo, cuando en los países
de nuestro entorno es un tipo
de arte que está a un nivel si-
milar al del resto de las artes
plásticas.
Seguidamente, haciendo alu-
sión al título de una de las po-
nencias de este simposio, la
denominada ―El valor social
del arte en período de crisis‖,
y haciendo una disección de
dicho título, destacó que, en
cuanto a la labor que se está
intentando hacer de difusión
de la cultura del arte en vidrio
en nuestro país, es de un re-
conocido ‖valor social‖ por la
labor didáctica que se realiza
de un mundo tan desconoci-
do para una gran mayoría de
los ciudadanos.
En cuanto al ―arte‖, nuestro
Presidente reivindicó ante los
componentes del mundo uni-
versitario, del investigador, del
artístico, del museístico y del
galerista que se encontraban
en esos momentos en el Audi-
torio del Museo Reina Sofía, la
consideración del arte en vi-
drio como un componente
más de las artes plásticas, y
como tal debía ser tratado.
En este aspecto recordó la
anécdota de la contestación
de un responsable del Museo
Reina Sofía cuando se le pro-
puso la realización de una ex-
posición temporal de obras
contemporáneas plasmadas
en vidrio. Dicha contestación
fue de que el Museo no ex-
ponía artesanías.
En cuanto al ―período de cri-
sis‖ actual destacó que al arte
en vidrio español práctica-
mente no le había supuesto
ningún quebranto, puesto que
en 2008, cuando se produjo el
pinchazo de la burbuja inmo-
biliaria causante de la crisis, el
arte en vidrio en España esta-
ba a nivel ―cero‖ y que en los
tiempos actuales sigue estan-
do en el mismo nivel, por lo
que presentaba en dicho per-
íodo un electroencefalogra-
ma plano.
Por último, solicitó del Obser-
vatorio y de los investigadores
que analicen las causas por
las que el arte en vidrio en
nuestro país está tan ausente
de reconocimiento, y de los
museos de arte contemporá-
neo y de las galerías que apo-
yen a nuestro arte en vidrio
con la realización de exposi-
ciones, si no exclusivas, por lo
menos complementarias a
otras de otro tipo de arte.
Página 14
XXVI Feria Mercado de Artesanía en Madrid.
La XXVI edición de la Feria
Mercado de Artesanía de la
Comunidad de Madrid se ce-
lebrará desde el 14 de di-
ciembre de 2013 hasta el 5 de
enero de 2014, en la Plaza de
España de Madrid.
La Feria permanecerá abierta
ininterrumpidamente de 11 a
21 horas, excepto 24 y 31 de
diciembre hasta las 15 horas.
Cerrará al público los días 25
de diciembre de 2013 y 1 de
enero de 2014.
Como novedad, esta nueva
edición de la Feria Mercado
de Artesanía, destina un es-
pacio a los nuevos creadores
artesanos con el fin de pro-
porcionar a talleres emergen-
tes la oportunidad de darse a
conocer.
La Comunidad de Madrid, ti-
tular de esta Feria, cede su or-
ganización, mediante un con-
venio de colaboración, a la
Cámara Oficial de Comercio
e Industria de Madrid.
El ―módico‖ importe a abonar
(I.V.A. incluido), por los talle-
res artesanos y entidades que
desarrollen su actividad en el
ámbito de la Comunidad de
Madrid será de 2.310€ (dos
mil trescientos diez euros) pa-
ra los stands de 8 metros cua-
drados y, 1.815€ (mil ocho-
cientos quince euros) para los
stands de 6 metros cuadrados.
El resto de talleres artesanos y
entidades abonará 2.695€
(dos mil seiscientos noventa y
cinco euros) para los stands
de 8 metros cuadrados y
2.255€ (dos mil doscientos cin-
cuenta y cinco euros) para los
stands de 6 metros cuadrados,
IVA incluido.
Como en años anteriores que-
da expresamente prohibida la
venta de productos que no
sean de elaboración artesa-
nal y de autoría propia, así co-
mo la reventa de productos.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 15
www.amigosmava.org
‗A través de los cristales…‘ es
el título de la exposición que
el artista francés afincado en
Carmona, Aurélien Lortet, in-
auguró en la sala de exposi-
ciones de la Villa del Conoci-
miento y las Artes, en Mairena
del Alcor, el pasado día 8 de
noviembre.
La muestra gratuita ha per-
manecido en las instalaciones
culturales hasta el pasado
sábado día 30 de noviembre.
Lortet ha exhibido 20 obras
realizadas en madera, hierro y
vidrio, materiales 100% reci-
clados, para mostrar su face-
ta más contemporánea en
contraposición con su ámbito
más tradicional desarrollado
en la restauración de mobilia-
rio.
Empezó a emplear el vidrio
hace años para no mentir a
nadie, porque a través de es-
te material la lectura es total-
mente visible.
El trabajo del vidrio le permite
la trasparencia y ligereza en
la escultura, las personas y las
emociones.
El artista francés considera el
reciclaje una manera de vivir,
pues desde pequeño ha
guardado todo para volver a
utilizarlo, por lo que le da mu-
cha pena el desprecio de los
materiales en la actual socie-
dad de consumo.
Con sus obras le da vida, utili-
dad y continuidad a los ma-
teriales y las ideas.
En declaraciones a Radio
Mairena, Aurélien Lortet ex-
plicó que una exposición ne-
cesita distribuir bien las obras
para conseguir el equilibrio en
la sala.
Descubrió que hay objetos
con alas, piezas que fingen
volar inspiradas en aves e in-
sectos, otras piezas más robó-
ticas y una sección más arqui-
tectónica con puertas y ven-
tanas.
Es fácil reconocer elementos
cotidianos entre las obras ex-
puestas.
Aurélien Lortet es licenciado
en Bellas Artes, especializado
en la restauración de mobilia-
rio con una amplia experien-
cia en el sector.
Lleva afincado en España
desde 1992, y llegó a Mairena
del Alcor en el año 2.000, para
trabajar en la conservación
preventiva y la restauración
del mobiliario de Jorge Bonsor
en el Castillo.
También imparte un curso de
Restauración de Muebles y
Pinturas Decorativas hasta ju-
nio de 2014 en grupos de ma-
ñana y tarde en la Villa del
Conocimiento y las Artes.
“A través de los cristales…..”.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 16
Nacimiento, de Archímedes Seguso (II).
www.amigosmava.org
Artículo de Mª Josefa Almagro. MNAD.
..//..
Ademas de animales, Archi-
medes realizaba otras figuras
y diversos recipientes artísti-
cos, algunos con novedosas
técnicas que le valieron la ad-
miración de sus colegas.
En la Bienal de Venecia de
1936 presentó ya algunos ob-
jetos en vidrio ―bullicante‖
muy originales para la época,
pues en la masa introducía
una lámina de vidrio con pe-
queñas partículas o bolitas bri-
llantes que daban a las piezas
un brillo espectacular.
Con largos años de experien-
cia en la firma familiar, en
1946 Archimedes abre su pro-
pio negocio y tras una corta
asociación con Barbini, funda
la Vidriería Artística Archime-
des Seguso.
Primero por motivos económi-
cos, se dedica a fabricar pro-
ductos para la iluminación o
manillas para teléfonos y
puertas, que fueron de gran
aceptación, pero a partir de
los años 50 una vez consolida-
do el negocio, consagra toda
su actividad al vidrio artístico,
introduciendo nuevas técni-
cas basadas siempre en el es-
tudio y mejora de las técnicas
tradicionales venecianas.
Sobresalen entre ellas las rea-
lizadas con la filigrana, el lati-
cinio de cintas de vidrio lati-
mo blanco y también el de-
nominado vidrio ―sommerso‖,
obtenido con varias capas
de diversos colores, en las
que muchas veces introduce
la ya citada lámina de oro
pulverizado que da tan bellas
tonalidades.
Con esta técnica realiza mu-
chos de los animalitos y otras
figuras como las que pode-
mos ver aquí en este Naci-
miento.
Participa en todas las bien-
ales de Venecia desde 1950
hasta 1972 y consigue en ellas
muchos premios y reconoci-
miento por su trabajo.
En las bienales de 1952 y 1954
destaca por sus experimentos
con las filigranas y el latimo,
las primeras con los vidrios de-
nominados ―merletto‖ (Fig. 1)
y las segundas con las fanta-
sias de ―nastro o ―festoni‖. En
la bienal de 1956 continúa
trabajando con la filigrana,
ahora realizando piezas bico-
lores, con decoraciones obte-
nidas a base de finos hilos de
vidrio introducidos en la masa
que dibujan estilizados moti-
vos de ―plumas‖. La filigrana
fue una de sus grandes pre-
ocupaciones pues sigue ex-
perimentando con ella duran-
te los años 60 y en las bienales
de 1962, 64 y 68 presenta
siempre diversos trabajos con
dichas técnicas. Seguso gustó
también de la escultura cre-
ando varias obras entre las
que destacan el relieve de la
Mujer dormida de 1951, cabe-
za de mujer dormida de 1971
muy influida por la anterior,
cabeza de niño y cabeza de
mujer de 1972 o el doble
eclipse de 1986.
De sus manos salieron también
varias obras de carácter reli-
gioso como la Deposición de
Cristo de la Catedral de San
Marcos o la Natividad de la
iglesia de San Stefano, alguna
de cuyas figuras nos recuer-
dan las de nuestro nacimien-
to.
El Conjunto
Todas las figurillas de este na-
cimientos están realizadas con
el pesado vidrio ―massicio‖,
típico de este artista. Fueron
sopladas primero y después
modeladas a mano no libre y
laminadas en diversos colores
con la técnica que adhería en
caliente, las distintas capas de
vidrio en otras de otro color
para dar así diversas tonalida-
des a una misma pieza.
..//..
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 17
www.amigosmava.org
Fábrica de Nuevo Baztán (III).
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 18
N O T I C I A S (I).
Cultura 2013.
Memoria Oral de la Fábrica de La Trinidad.
www.amigosmava.org
Elaboración de un libro-CD para la
recuperación y difusión del patrimo-
nio inmaterial de la fábrica de Vidrio
de La Trinidad, en Sevilla.
El libro repasa la historia de la Socie-
dad Cooperativa ―Fábrica de Vidrio
La Trinidad‖ a lo largo de un siglo
(1902-2002) y recoge los testimonios
de antiguos trabajadores de la fábri-
ca.
El documental (25 minutos de dura-
ción) recoge los testimonios de tre-
ce trabajadores y familiares vincula-
dos a La Trinidad, diez años después
del cierre de la fábrica.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
de sus segundo viaje a Roma,
hasta su muerte.
De esta época son algunos de
sus cuadros más importantes co-
mo 'Las Meninas'.
Son obras en los que se aprecia
como el sevillano progresiva-
mente abandona el trazo realis-
ta de su pintura para empezar a
ha pintar con 'toques audaces
que parecen incoherentes des-
de cerca, aunque muy justos y
exactos a su debida distancia',
como señalan desde la pinaco-
teca.
Es precisamente ese trazo tan
innovador el que muchos años
después marcará decisivamen-
te a pintores del siglo XIX quie-
nes como Édouard Manet estu-
diaron su obra muy de cerca.
Además de la obra de Veláz-
quez la exposición cuenta con
otros retratos que se hicieron en
la corte española en aquel tiem-
po, además de otras obras de
sus discípulos que continuaron
con su labor tras su muerte.
Artistas como Mazo o Carreño
que hicieron sus propias aporta-
ciones al género del retrato en
sus representaciones de Marga-
rita de Austria, Mariana de Aus-
tria o Carlos II.
El pasado mes de noviembre
visitamos la exposición
―Velázquez y la familia de Feli-
pe IV‖, en el Museo del Prado,
de Madrid.
Los retratos más importantes de
los últimos años de Velázquez se
suman a los que se hacían en
su entorno y por sus discípulos
para mostrarnos la importancia
y la evolución del retrato en la
corte española bajo el reinado
artístico del pintor sevillano.
Más de treinta obras configuran
esta muestra que hace un reco-
rrido por los retratos cortesanos
de Velázquez (Sevilla, 1599-
Madrid, 1660) desde 1648, año
Página 19
N O T I C I A S (II).
Conciertos en el MAVA.
www.amigosmava.org
Pepe Ríos en Alcorcón.
Además de informar sobre los
aspectos más importantes de
la vida de los autores de las
obras, describiremos el origen
y desarrollo de la guitarra a
través de la historia y, al finali-
zar el concierto, los especta-
dores podrán establecer un
diálogo los artistas sobre los
distintos aspectos de su for-
mación, actividades, etc.
Teniendo en cuenta que
nuestros conciertos los desa-
rrollamos en plan didáctico,
en esta ocasión vamos a con-
tar con una proyección de
diapositivas con las imágenes
de los compositores de las
obras que van a interpretar
los músicos u con otras imá-
genes que iremos proyectan-
do durante el concierto.
El próximo día 20 celebrare-
mos un nuevo concierto en el
Auditorio del MAVA.
Este será ya el noveno que ve-
nimos programando dentro
de nuestro proyecto
―Conciertos en el MAVA‖.
En esta ocasión nos visitarán
un grupo de guitarras que
harán las delicias del público
asistente.
Hasta la apertura de este nuevo
establecimiento, Pepe Rios tenía
su local en el pueblo cordobés
de Montilla.
Además de un numeroso mues-
trario de vidrio, también ha
puesto a disposición de los vi-
drieros un amplio surtido de
máquinas que se podrán utilizar
en régimen de alquiler.
Una de las ideas que Pepe Ríos
tiene in mente para implantar
en su nuevo local es la realiza-
ción de cursos monográficos im-
partidos por artistas de primera
fila en el mundo artístico del vi-
drio. Una iniciativa que nuestros
artistesanos están demandando
desde hace ya mucho tiempo,
teniendo en cuenta la negativa
experiencia en el Centro Nacio-
nal del Vidrio en su última etapa.
corcón, concretamente en el
número 30 de la calle Artesa-
nos, en el polígono industrial Ur-
tinsa de nuestra Ciudad.
El pasado viernes, día 8 de no-
viembre, Pepe Ríos, nuestro co-
nocido proveedor de materiales
para nuestros vidrieros, inauguró
un nuevo establecimiento en Al-
Vo
lum
en
II
— 6
1
Dic
iem
bre
20
13
Página 20
El vidrio en los Museos: Sars-Poteries.
Con un subsuelo rico en arcilla silí-
cea provocó un pasado alfarero,
sobre todo en los siglos XVII y XVIII
Sars-Poteries se convirtió en la ca-
pital industrial del vidrio hueco con
dos industrias de vidrio que produ-
jeron cristalerías entre 1802 y 1937.
En el apogeo de su actividad, em-
plearon a más de 800 trabajadores
fundamentalmente de esa aldea y
sus alrededores.
En el contexto de la producción
industrial y en condiciones muy du-
ras, algunos trabajadores utilizan
sus descansos para hacer objetos
de uso personal.
Estas piezas únicas, resultado de la
creación de los mejores trabajado-
res de vidrio se llama " chapuza "
término peyorativo deliberada-
mente usado para distraer al jefe
de esta actividad junto con la de
la producción.
Originalmente, el museo es la ini-
ciativa de Luis Mériaux, el cura del
pueblo, que en 1967 llevó a cabo
una exposición de las ―chapuzas‖,
que decoraban el interior de la
mayoría de los hogares de la ciu-
dad.
El éxito de esta exposición promo-
verá la instalación del Museo del
vidrio en la casa del dueño de las
vidrierías, el Château Imbert.
Las chapuzas constituyen hoy la
colección más antigua del Museo
cuyas piezas más notables son los
tinteros hechos a mano. sin saber
en su mayor lectura o escritura,
concebidos los tinteros de vidrio
de color que recuerda a una ven-
ganza hacia los hombres de letras
que estaban usando pluma y tinta
todos los días.
Los remates de vidrio son muy ca-
racterísticos de Sars-Poteries. Estos
fueron colocados en la parte su-
perior de las casas para exaltar la
noble profesión de los vidrieros.
Tenían una función principalmente
ornamental, algunos remates vie-
jos son todavía visibles en Sars-
Poteries, pero son raros.
La mayoría de los remates que fi-
guran actualmente en las cubier-
tas de las casas fueron realizados
por algún taller de vidrio entre 1999
y 2009 con el fin de perpetuar la
tradición del vidrio en la ciudad.
Las botellas pasión también llama-
das "Pasión Soudart " (en referen-
cia el artista Alexandre Soudart) o
"botella Liesse" (debido a que se
vendieron el día de la peregrina-
ción Liesse en l‘Aisne), estas bote-
llas contenían agua destilada.
En ellas flotan en dos niveles de
pequeños globos de cristal que tie-
nen pequeños objetos o personajes
en el vidrio que representa la Pa-
sión de Cristo (cruz, corona de espi-
nas , la sangre, etc.).
Las colecciones del museo de vi-
drio se encuentran entre los más
importantes en Europa.
Son el reflejo de una parte de la his-
toria industrial del vidrio de Sars-
Poteries y su entorno durante los si-
glos XIX y XX.
Con 550 obras contemporáneas
firmadas por los principales artistas
internacionales , se destaca,
además, la creación contemporá-
nea.
Es la más grande y una de las más
interesantes colecciones públicas
francesas de obras contemporáne-
as realizadas en vidrio.
Actualmente instalado en el castillo
Imbert, el Museo se enfrenta a mu-
chos obstáculos que reducen la
accesibilidad, la presentación limi-
tada de las obras ( sólo el 15 % de
las colecciones se muestran al
público), y actividades culturales
reducidas por falta de espacio.
Por otra parte , la mala situación
del Museo con respecto al taller de
vidrio, genera una menor visibilidad
y escasa comprensión de esta do-
ble estructura.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Su web
Página 21
Txus Fibla en Monzón (Huesca).
www.amigosmava.org
Un retazo de naturaleza lleno
de poesía y amor por el deta-
lle, es lo que plasma y nos
trasmite la artista tarraconen-
se Txus Fibla, en este conjunto
de paisajes que presenta .
Fruto de un depurado trabajo
de investigación personal, po-
demos contemplar estas
obras realizadas en técnicas
mixtas en donde conviven
armónicamente junto a un
minucioso dibujo, acuarela,
pequeños fragmentos de pa-
pel y esmaltes a fuego.
Obras realizadas en suaves ar-
monías cromáticas de gran
limpieza de ejecución y com-
posición equilibrada.
TXUS FIBLA nace Alcanar
(Tarragona) en 1968.
Ha estudiado esmaltes al fue-
go sobre metal en l‘Escola
d‘art i Disseny de Tarragona y
ha participado en numerosas
exposiciones.
Fue primer premio categoría
técnicas mixtas en el XXXVI
Salon International du Val
d‘Or (Francia).
También fue premiada en la II
Bienal Internacional de Esmal-
tes artísticos de vilnius
(Lituania).
Fue seleccionada para parti-
cipar a la 1º Bienale Interna-
tional de Valkensward 2010
(Holanda).
Del 15 al 28 de noviembre, la
galería de Crearium, en
Monzón, ha acogido la expo-
sición de Txus Fibla.
Es una muestra diferente,
donde se unen técnicas muy
variadas junto al esmalte al
que se añade una instalación
exterior en el jardín, obra de
Silvia Colomina, titulado
―Jardín Perfecto‖.
Txus Fibla es una artista sensi-
ble y atenta observadora de
la belleza que se encuentra
en la naturaleza y que ha
convertido en el tema princi-
pal de inspiración para su pro-
ducción artística.
Su interés se centra principal-
mente en los paisajes.
Son composiciones sencillas y
equilibradas que transmiten
cierta sensación de intempo-
ralidad.
Emplea una gama de colores
diáfanos y luminosos mostran-
do, como un friso, una natura-
leza idílica que la artista cons-
truye con formas estilizadas de
gran efecto decorativo.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 22
Las vidrieras de la Cartuja de Miraflores (Burgos) (V).
Del Boletín de la SECV.
3.2 Análisis de los cromóforos
La Fig. 1 muestra los espectros
de absorción UV/Vis de cada
uno de los cromóforos deter-
minados.
Los espectros se han ordena-
do siguiendo la numeración
de las muestras, ofreciendo
únicamente un espectro de
aquellos vidrios que presenta-
ron igual coloración.
En primer lugar, las muestras
M-1 y M-5, de aspecto incolo-
ro enmascarado con una
densa costra de corrosión,
mostraron una débil colora-
ción amarilla.
El correspondiente espectro
de absorción visible presentó
una banda de intensidad
débil a 420 nm que se asigna,
tanto por su forma como por
su intensidad, a iones Fe3+
responsables de esta ligera
tonalidad amarilla que se ob-
serva visualmente.
En la muestra M-2, constituida
por un vidrio incoloro con una
fina capa amarilla en su cara
externa, se confirmó la absor-
ción debida a la presencia
de plata en forma de coloi-
des metálicos de tamaño na-
nométrico.
Su espectro de absorción visi-
ble presentó una banda muy
intensa a 440 nm, correspon-
diente a la resonancia de los
plasmones superficiales de los
coloides de Ag0.
La incorporación de la plata
se realizó probablemente por
un procedimiento de cemen-
tación en el que los iones Ag+
se intercambian con los iones
alcalinos del vidrio incoloro
base.
Posteriormente, los iones Ag+
se reducen térmicamente a
Ag0 y se agregan dando lugar
a los coloides responsables
de la intensa coloración ama-
rilla.
Las muestras M-3 y M-4 pre-
sentaron tres bandas intensas
de absorción en su espectro
visible a 540, 590 y 640 nm
respectivamente, atribuibles
a la presencia de iones Co2+.
Dichos iones son los responsa-
bles del intenso color azul de
estos vidrios.
La muestra M-6 debe su tonali-
dad violeta a la presencia de
iones Mn3+, que fue confirma-
da en el correspondiente es-
pectro de absorción por la
presencia de una banda muy
intensa a 499 nm.
Las muestras M-7 y M-8 están
constituidas por un vidrio inco-
loro, de tonalidad residual ver-
dosa, con una fina capa de
rojo plaqué o vidrio doblado
en la cara interna.
Sus espectros visibles presenta-
ron una banda de absorción
muy intensa a 565 nm atribui-
ble a iones Cu+ y átomos de
Cu0, formando coloides de ta-
maño nanométrico responsa-
bles de la coloración roja rubí
que se observa.
Los espectros obtenidos se
compararon con un espectro
de referencia de un vidrio rojo
rubí actual (Fig. 1, línea de
puntos), con el fin de compro-
bar la correcta identificación
de este cromóforo.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 23
Reciclado. Nueva campaña.
El actor español Antonio Resi-
nes protagoniza una campa-
ña de Ecovidrio en la que re-
corre distintos bares para
"repartir collejas" a los que no
reciclan los envases de vidrio
que utilizan, con el objetivo
de animar a los profesionales
del sector a "dar ejemplo" a la
ciudadanía, según ha expli-
cado el director general de la
Asociación, José Manuel
Núñez-Lagos.
La campaña 'Collejeros', que
empezó a emitirse por televi-
sión e Internet a partir del
próximo 25 de noviembre, in-
cluye varios cortos publicita-
rios en los que el actor, dando
un rodeo, pregunta a los ca-
mareros acerca de si reciclan
y, en caso de una negativa,
trata de convencerles sobre
la necesidad de reciclar y el
"poco esfuerzo que supone".
"No se me va a escapar ni
uno", asegura Resines.
Para generar expectación, la
agencia de comunicación
The Blend, responsable de la
campaña, ha distribuido a
través de las redes sociales un
vídeo en el que el actor simu-
laba "volverse loco" y arran-
caba a gritar en increpar a
los camareros y clientes de un
bar sin razón aparente, y que
formaba parte de la campa-
ña.
Núñez-Lagos ha asegurado
que es necesario "hacer co-
sas muy novedosas", en refe-
rencia a la campaña publici-
taria de 'branded con-
tent' (contenidos de marca),
para concienciar al "núcleo
duro y cabezota" que no reci-
cla tras 15 años de mensajes
a la ciudadanía en España
por parte de la Asociación.
En este sentido, ha indicado
que, aunque el dato de reci-
claje de vidrio en España "es
bueno" y alcanza el 66,6 por
ciento en el sector de la hos-
telería (por encima de los re-
quisitos legales y a niveles pa-
recidos a los de Francia e In-
glaterra), "queda mucho por
recorrer".
De hecho, ha indicado que el
objetivo de la Asociación es
posicionar el reciclaje en el
país a niveles semejantes al
de Alemania, donde se reci-
cla más del 85 por ciento del
vidrio utilizado y que, según
ha recordado, "empezó a re-
ciclar mucho antes que Espa-
ña".
Además, ha incidido en uno
de los mensajes en que insiste
la campaña, que alude a la
cercanía de contenedores de
recogida de vidrio en las ciu-
dades españolas.
Así, ha recordado que el 55
por ciento de la población tie-
ne un punto de recogida de
vidrio para reciclaje "a menos
de 50 metros de su casa".
De todos modos, aunque ha
indicado que la Asociación
instala cada año entre 5.000 y
6.000 contenedores más, ha
apuntado que el "gran reto no
es colocar muchos más con-
tenedores sino convencer a
quienes no lo usan para que
lo hagan".
"Se trata de hacer una lluvia
fina de actividades y que las
personas se vayan concien-
ciando más con el tiempo", ha
asegurado.
Por ello, ha apuntado que,
dada la "cercanía" de la po-
blación española al sector de
la hostelería y al hecho de
que los bares y restaurantes
son "un caladero muy impor-
tante" para el reciclaje de vi-
drio, la Asociación ha elegido
el sector para animarle a "dar
ejemplo a los ciudadanos".
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 24
Palacios de cristal.
Desde hace tiempo, se sabe
que esas enormes construccio-
nes vidriadas, pensadas para
decorar los interiores con la luz
del sol, son diseños arquitectóni-
cos relativamente nuevos.
En la capital de México, el Pala-
cio de Bellas Artes, inaugurado
en 1934, combina maravillosa-
mente el vidrio de su cúpula y la
arquitectura moderna.
Por fuera es un edificio art nou-
veau que parece emular La
Opera de París, mientras el inter-
ior es de estilo art deco, con re-
ferencias a la arquitectura mo-
numental azteca.
En la sala teatral brilla un telón
de vidrio hecho por Tiffany‘s de
Nueva York, mientras en las sa-
las de arte se aprecian obras de
los pintores muralistas mexica-
nos.
En 1851, el arquitecto y paisajis-
ta inglés Joseph Paxton unió la
arquitectura en hierro y vidrio, al
crear el Crystal Palace, sede de
la Exposición Universal inaugura-
da en Londres por la reina Victo-
ria.
Paxton usó por primera vez ma-
teriales estandarizados en hierro,
para armar lo que parecía un
inmenso invernadero, destruido
por un incendio en 1936.
A su vez, Ricardo Velázquez Bos-
co construyó en 1887 en Madrid
el Palacio de Cristal de los Jardi-
nes del Retiro, destinado a alojar
la Exposición de Filipinas.
Es una catedral de 22 metros de
altura, con columnas jónicas de
hierro y decoración griega.
En París se destaca la cúpula vi-
driada de 42 m de altura, dise-
ñada por Jacques Gruber, del
centro comercial Galerías Lafa-
yette, inaugurado en 1893.
De estilo bizantino, fue montada
en 1913 para coronar espacio-
sos patios y galerías de varios
pisos.
Luego del gigantesco incendio
de Chicago en 1871, algunos
arquitectos de la Escuela de
Chicago (Louis Sullivan, John
Wellborn Root, Daniel Burnham y
William LeBaron Jenney, entre
otros) combinaron los ladrillos, el
vidrio y la estructura de acero
para crear los rascacielos mo-
dernos, como el Home Insuran-
ce Building, construido en 1884
por Jenney.
El metal y el vidrio ya se combi-
naban en la arquitectura euro-
pea del siglo XIX, pero el revesti-
miento exterior era clásico.
Henri Labrouste creó en 1861 en
París la Biblioteca de Santa Ge-
noveva: la estructura metálica
se puede ver en el interior y el
exterior es de estilo renacentis-
ta.
Ese año, Benjamin Woodward y
Thomas Deane diseñaron en Es-
tados Unidos la sede del Museo
de Historia Natural de la Universi-
dad de Oxford, en estilo neo-
gótico, con arcadas de hierro y
techos de vidrio.
En Argentina, un ejemplo de es-
ta arquitectura es el invernadero
del Jardín Botánico porteño, im-
portado de Francia en 1898 por
Carlos Thays.
La estación Retiro del tren Mitre,
inaugurada en 1915 por los ar-
quitectos británicos Sydney Fo-
llet, Reginald Reynolds y Eustace
Conder, fue construida en Liver-
pool. Su estructura se armó aquí
como un mecano.
El viajero parece sumergirse en
la naturaleza cuando pasea por
el palacio de cristal de la Argan-
zuela, construido entre 1908 y
1924 por Luis Bellido González
junto al río Manzanares: era el
Matadero Municipal de Madrid,
pero en 1992 se rehabilitó como
invernadero.
En Heerlen, Holanda, sorprende
el diseño modernista del Glaspa-
leis, de 1935.
Originalmente era la tienda de
modas Modehuis Schunk y ahora
es un centro cultural con cine,
biblioteca y salas de arte.
Las paredes de esta obra del ar-
quitecto holandés Fritz Peutz son
de vidrio en tres de sus cuatro
caras.
Ecuador cuenta con el palacio
de cristal del Mercado Sur de
Guayaquil, obra de los arquitec-
tos Carlos Van Ischot y Francisco
Manrique, discípulos de Gustave
Eiffel. La estructura fue importa-
da de Bélgica en 1907. Desde
2000 es un centro cultural. Que-
darse allí es sumergirse en un
cuento mágico.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 25
Nuestras actividades.
En este apartado vamos a detallar las actividades que llevaremos a cabo en este mes y que corresponden a las visitas culturales relacionadas con el vidrio y a las sa-lidas que haremos conforme a lo previsto en el programa de CULTURA 2013.
Visitas culturales.
Programa CULTURA 2013.
dad de Benidorm y aprove-
charemos para acercarnos a
algún taller que trabaje el vi-
drio, tanto en dicha Ciudad
como en los alrededores.
Procuraremos hacerle una
visita a Salvador Cervera, en
su taller de Denia, muy cer-
cano a Benidorm.
Estamos a la espera de que
AVIVA, la Asociación de vi-
drieros de la Comunidad Va-
lenciana nos informe si cono-
cen la existencia de algún
otro taller vidriero en la pro-
vincia de Alicante.
www.amigosmava.org
ciembre vamos a visitar la Ciu-
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
principalmente con una inten-
ción documental.
Los paisajes, de Castilla, Ávila, El
Roncal, Valencia o Jerez y las
fotografías que fue adquiriendo
y coleccionando durante todo
este proceso creativo.
Todo este material se expone
conjuntamente por primera vez
en nuestro país.
La exposición se divide en cua-
tro ámbitos: Castilla, Valencia,
Valles Pirenaicos y Andalucía.
Este mes de diciembre visitare-
mos el Museo Sorolla para ver la
exposición “FIESTA Y COLOR. La
mirada etnográfica de Sorolla”.
La mirada etnográfica de Soro-
lla, indaga una nueva faceta
de Joaquín Sorolla, la de reco-
pilador de trajes populares o
―pintorescos‖.
El gran encargo para decorar
la Biblioteca de la Hispanic So-
ciety llevó a Sorolla a recorrer
todo el país, en busca de lo
auténtico y más pintoresco del
carácter español, que enton-
ces se buscaba entre las gentes
del ámbito rural, las que man-
tenían aún intactas las costum-
bres y tradiciones ancestrales.
Durante estos viajes o
―excursiones‖ que tenían como
finalidad encontrar la inspiración
fidedigna para sus grandes cua-
dros, adquirió una pequeña, pe-
ro muy interesante, colección
de indumentaria y joyería popu-
lar, que ahora se completa con
la generosa donación de las co-
lecciones de la Familia Pons-
Sorolla.
A esto se suman los grandes
cuadros de tipos que pintaría,
A finales de este mes de di-
Página 26
Esculturas de Ramón Todo.
también complementarios
cuándo se saben combinar
con gusto.
La transformación de una sim-
ple roca mínimamente trata-
da en una escultura es de una
sencillez y serenidad asombra.
Al ver éstos libros con vidrio
uno recuerda la obra de un
artista que cristaliza las gran-
des obras de la literatura
cómo si quedaran realmente
congeladas en el tiempo
cómo antes se expuso.
Se trata del artista Alexis Ar-
nold quién nos dejará ensimis-
madas con su creaciones. Pe-
ro esto será otro día.
Las esculturas naturales de ro-
cas y capas de vidrio fusiona-
do creadas por el artista
Ramón Todo están basadas
en elementos que la Natura-
leza provee.
Los materiales usados y que
encuentra en la tierra suelen
ser rocas volcánicas, ladrillos,
piedras e incluso algunos frag-
mentos del viejo muro de
Berlín que embellece de sin-
gular manera al yuxtaponer la
sobriedad y solidez de éstos
materiales con el vidrio pulido
creando así unas hermosas
esculturas que despiertan la
luz en elementos opacos.
La sobriedad de las rocas y su
dureza desaparecen al incluir
entre ellas láminas pulidas de
vidrio enfrentando de ésta
manera dos elementos con-
trarios en la naturaleza pero
que resultan agradables a la
vista.
Además de las rocas, mármol
ó piedras, Ramón Todo tam-
bién usa para sus yuxtaposi-
ciones libros a los que agrega
igualmente láminas de vidrio
desarrollando un efecto tran-
quilizador y relajante.
La fusión conseguida es de
una belleza espectacular que
nos relaja y consigue hacer-
nos ver que los opuestos son
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 27
www.amigosmava.org
Expo de arte en Chengdu.
La primera Exposición de Arte
y Artesanía se ha celebrado
en Chengdu, capital de la
provincia china de Sichuan.
Entre los artesanos invitados
están los artistas de vidrio co-
loreado Lorreta Yang y
Chang Yi, llegados desde
Taiwán.
Han traído unas treinta piezas
de Liuli, como se conoce en
chino a esta disciplina, algu-
nas de colecciones del Mu-
seo de Arte de China y la Ex-
po de Shanghai.
El Liuli, o vidrio coloreado, es
una clase especial de cristal
moldeable.
El trabajo es tan meticuloso
que no hay lugar para los fa-
llos.
Si hay un error, el artesano
debe empezar de nuevo.
Como pioneros del Liuli, Loret-
ta Yang y Chang Yi saben
cómo explorar y romper fron-
teras usando este medio.
Chang Yi, artista de Liuli ex-
presa: "La pieza final debe ser
impecable, sin burbujas o
manchas. Para conseguir eso,
tenemos que hacer al menos
diez piezas y al final sólo una
es la que estábamos buscan-
do."
Una escultura de Buda de un
metro de altura le llevó a
Yang seis años.
Según la pareja, tuvieron la
idea de hacer Budas con Liuli
en 1996, cuando viajaron por
primera vez a Dunhuang.
Desde entonces, Loretta se ha
propuesto salvar en vidrio las
imágenes de Buda pintadas
en esas cuevas del oeste de
China, que se están borrando.
Al principio hacía esculturas
pequeñas y luego fue aumen-
tando el tamaño, pero no es
una tarea fácil.
Loreta Yang, artista de Liuli di-
ce: "Cuando intentas replicar
una pieza pequeña a gran es-
cala, las dificultades técnicas
se multiplican. Ahora todo lo
que quiero es hacer la escul-
tura de una vez para probar-
me a mí misma."
Los visitantes han tenido hasta
el 28 de noviembre para ad-
mirar los trabajos del Taller de
Liuli en el Museo de Arte de
Chengdu.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 28
Otras tendencias. El Pompidou de Málaga.
Se desenredó el misterio, celosa-
mente guardado durante meses
por los responsables del Centro
Pompidou de París y por el al-
calde de Málaga, el popular
Francisco de la Torre: en los
muelles, a la sombra de la Alca-
zaba, quedará instalada a partir
de 2015 la primera sucursal del
Pompidou fuera de Francia.
El nuevo centro tendrá su sede
en el edificio conocido como El
Cubo, una estructura cuadrada
de vidrio y acero construida
hace dos años en la confluen-
cia de los muelles 1 y 2 del Puer-
to de Málaga.
Es el enésimo capítulo de una
tendencia muy de hoy: respon-
sables de grandes museos inter-
nacionales acceden —talonario
mediante— a que sus fondos se
paseen por el mundo.
Los políticos en disposición de
lograr que eso ocurra, tan con-
tentos.
Los gestores de los museos, feli-
ces de hacer caja en tiempos
duros. Democratización de la
cultura, lo llaman.
El acuerdo alcanzado entre el
consistorio malagueño y los res-
ponsables de uno de los más im-
portantes centros culturales de
Europa, con su presidente Alain
Seban a la cabeza, consiste en
la instalación en El Cubo de una
colección permanente de 70
obras procedentes del Museo
Nacional de Arte Moderno del
Pompidou (MNAM).
Además, los responsables artísti-
cos de la institución parisiense —
también conocida como Beau-
bourg— se comprometen a
montar una exposición al año
en El Cubo, comisariada por
ellos mismos.
El pacto tiene una duración de
cinco años renovables y su-
pondrá un gasto anual de un
millón de euros para el Ayunta-
miento malagueño.
Los contenidos del nuevo mu-
seo serán concretados más
adelante con la firma de un
convenio específico que deter-
minará las obras con la supervi-
sión de comisarios del Pompi-
dou, por un lado, y de un gestor
cultural del Ayuntamiento de
Málaga por otro.
La estimación del monto de las
obras de adecuación de El Cu-
bo como nueva subsede de la
institución francesa asciende a
cinco millones de euros.
El Ayuntamiento de Málaga
asumirá los costes de transporte,
seguridad y puesta en marcha
de la nueva sede.
Hasta ahora, la única subsede
del Centro Pompidou fuera de
París era la del Pompidou-Metz,
al norte de Francia.
La de Málaga será la primera
fuera de las fronteras francesas.
Con ella, Málaga se convertirá
en una de las ciudades del
mundo con más centros de arte
relevantes por habitante: Museo
Picasso, Museo Carmen Thyssen,
CAC de arte Contemporáneo,
el futuro Museo de Bellas Artes
de Málaga en el palacio de la
Aduana... y ahora el Pompidou.
Hay flecos no resueltos. No se
conoce el calibre de esas 70
obras que de manera perma-
nente serán expuestas en Mála-
ga.
No es lo mismo recibir picassos
que fontanas ni kandinskys que
kleins…
Ni se sabe por qué Alain Seban
acabó eligiendo Málaga cuan-
do, hace apenas tres meses, el
presidente del Pompidou habla-
ba de ―América Latina, África y
Oriente Medio‖ como destinos
prioritarios de su proyecto de
―museos provisionales‖.
Tampoco hay explicación clara
para la forma en que el alcalde
de Málaga decidió, sin previo
aviso, dar a conocer el anuncio,
seguro que preso de ese fervor
incontenible que acompaña a
los logros políticos.
Los directivos del Pompidou con-
sideraron ―prematuro‖ su anun-
cio del acuerdo. ―Se ha comuni-
cado la noticia demasiado
pronto; podríamos llegar a un
acuerdo dentro de algunas se-
manas, pero de momento nos
encontramos en una fase de de-
claración de intenciones‖,
apuntó un portavoz del Pompi-
dou.
Entre los flecos por cerrar se en-
contrarían ―las cuestiones finan-
cieras, el tipo de colaboración
entre ambos centros y el perfil
de las exposiciones‖, así como la
fecha de apertura.
―2015 no está confirmado oficial-
mente", señaló el museo, cuya
cúpula ya ha trasladado su ma-
lestar al consistorio malagueño.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 29
www.amigosmava.org
Música y arte con vidrio se dan la mano.
El reconocido artista a nivel
mundial Juan Ripollés, en-
tregó, a quien le correspondió
por sorteo, una de sus obras
en el Auditorio de Castellón el
pasado domingo, día 24, en
la gala musical benéfica que
organizó COCEMFE Castellón,
con motivo de su 25 aniversa-
rio, en la que se interpretó la
9ª Sinfonía de Beethoven y en
la que actuaron, entre otros,
el Orfeó Valencià Navarro Re-
verte y la Orquesta Sinfónica
del Conservatorio Superior de
Música ―Salvador Seguí‖.
La obra, que sorteó COCEMFE
Castellón entre todos los asis-
tentes al concierto, es un gra-
bado de Murano, técnica
que utiliza el ―Beato Ripo‖
desde 2009, en el que la ma-
teria del vidrio molido vene-
ciano da color a las figuras y
estampaciones imaginativas
del pintor.
La pieza que se ha sorteado
es una prueba de autor, lo
que añade un mayor valor a
la obra de uno de nuestros ar-
tistas más vanguardistas,
siempre a la búsqueda de
nuevas técnicas en su dilata-
da y prolífica vida como pin-
tor y escultor.
Con este sorteo de una de las
obras de Ripollés, COCEMFE
Castellón pretende que la
música y el arte se den la ma-
no en un auténtico aconteci-
miento social, cultural y soli-
dario.
COCEMFE Castelló
La Federación de Personas
con Discapacidad Física y
Orgánica de la Provincia de
Castelló (COCEMFE Castelló)
es una Organización No Gu-
bernamental sin ánimo de lu-
cro nacida en 1988.
Esta entidad de utilidad públi-
ca tiene como objetivo repre-
sentar, asesorar y apoyar a las
asociaciones federadas de
personas con discapacidad
física y orgánica de la provin-
cia de Castelló; así como de-
fender y ampliar la igualdad
de las personas con discapa-
cidad, a través de una serie
de programas y actividades
orientados a sus asociaciones
miembros.
COCEMFE Castelló está inte-
grada en COCEMFE Comuni-
tat Valenciana y es una de las
44 federaciones provinciales
que componen la Confedera-
ción Española de Personas
con Discapacidad Física y
Orgánica (COCEMFE).
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 30
www.amigosmava.org
El ámbar de “El Soplao”.
Cuando el investigador santan-
derino Tomás Pérez Castañeda
trabajaba en el estudio usando
ámbar dominicano –el más anti-
guo que se conocía– se topó
con el ámbar de El Soplao, cu-
yas características asociadas al
vidrio han propiciado un descu-
brimiento de alcance mundial.
–¿Vidrio en el ámbar?
–Sí. Porque el ámbar también es
un vidrio, y a nosotros nos inter-
esa como materia de investiga-
ción en sus distintas formas.
La característica que buscába-
mos y encontramos en este
ámbar es que se trata de un vi-
drio que por los millones de años
que ha estado sedimentado le
hacen candidato a ser el más
estabilizado que se pueda cono-
cer.
–Los profanos siempre hemos
asociado el ámbar únicamente
con un fósil, una resina vegetal.
–Y lo es. Pero lo que a nosotros
nos interesaba es que se trata
también de un vidrio, análogo al
que conocemos como el de
ventana, pero que durante mi-
llones de años no ha perdido sus
características.
Este ámbar nos ha permitido la
posibilidad de llevar lo que se sa-
be del vidrio a límites insospe-
chados hasta ahora.
–¿Por qué eligieron para esta in-
vestigación el ámbar de ‗El
Soplao‘?
–Cuando comenzamos a investi-
gar en 2008 lo hicimos con
ámbar dominicano.
Teníamos un problema, la poca
cantidad de que disponíamos.
Aquel mismo año tuvimos noticia
de que se había encontrado un
yacimiento en Cantabria, data-
do mucho más antiguo que el
dominicano, que es de 20 millo-
nes de años.
En El Soplao estamos hablando
de 120 millones de años y nos
ofrecía una oportunidad única.
–¿Se sorprendieron?
–Sí. Hablamos con gente del Ins-
tituto Geominero y nos dieron
restos de muestras que no les
servían, porque ellos buscan
más temas de fósiles, insectos
principalmente.
Vimos que las características
que nos aportaba eran mucho
más extremas de lo que nos
imaginábamos y fue entonces
cuando comenzamos la investi-
gación fuerte.
–¿Qué buscaban?
–Descubrir su máxima estabili-
dad. Se trata del vidrio más es-
tabilizado que se haya conoci-
do hasta ahora en el mundo.
Se puede calificar de brutal,
comparándolo con los vidrios
de los que se tenía referencia.
Hemos investigado las carac-
terísticas de los vidrios a bajas
temperaturas y nos ha permitido
llegar a un hallazgo desconoci-
do: que no se ven influidas sus
propiedades por este proceso
tan impactante de estabiliza-
ción tras tantos millones de
años.
–¿Hablamos, pues, del yaci-
miento más importante del
mundo también en este nivel?
–Desde luego. Para los demás
investigadores de este ámbar la
importancia residirá, probable-
mente, en la cantidad y diversi-
dad de animales que encuen-
tran.
Para nosotros, lo hace el mejor
del mundo la antigüedad del
material, su buen estado de
conservación y la distinta proce-
dencia de las muestras.
–¿Qué enjundia tiene su descu-
brimiento?
–Sirve para dirimir las teorías que
existen en la física de vidrios,
desechando aquellas que que-
dan sustituidas por una explora-
ción que hasta ahora era inac-
cesible.
Es un gran paso para la comuni-
dad científica.
–Según esas referencias científi-
cas, ustedes han conseguido un
hito internacional.
–Es una investigación completa-
mente novedosa del ámbar co-
mo un vidrio superestabilizado.
Somos pioneros. Sólo estamos
nosotros en España y un grupo
en Texas (EE UU), dirigido por el
profesor Gregory Mackenna,
que también están investigando,
pero no precisamente las pro-
piedades a bajas temperaturas
y sin disponer de un material con
120 millones de años.
–A efectos prácticos, ¿quién se
beneficiará del hallazgo?
–Ha habido una cosa muy im-
portante que hemos estudiado y
que sirve para la investigación
farmacéutica.
La estabilización del vidrio la
hemos puesto en el mapa. La
búsqueda de vidrios estables res-
ponde a una necesidad tec-
nológica desde el punto de vista
farmacéutico, metalúrgico y tex-
til.
–¿El vidrio sería para estos secto-
res una materia prima?
–No. Es válido para investigar.
Nos sirve para estudiar las pro-
piedades de esos vidrios que
podríamos llamar ‗ideales‘.
Permite buscar, a escala de la-
boratorio y de la industria, mate-
riales que tengan esas propieda-
des pero, obviamente, sin espe-
rar a que pasen millones de
años.
–¿Qué significa El Soplao para la
comunidad científica?
–Ha hecho una aportación defi-
nitiva porque el ámbar ha sido
ampliamente estudiado por quí-
micos y bioquímicos pero nunca
un físico había investigado este
material tratándolo como un vi-
drio tremendamente estabiliza-
do.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 31
Decorar con vidrio en el Ensanche.
Una reestructuración de la
antigua empresa en la que
trabajaba le brindó a Agustín
Aguirre la oportunidad de de-
dicarse a lo que realmente le
gustaba, la creación artística
con vidrio.
Además de continuar con sus
clases como monitor de ma-
nualidades, en 2005 abrió el
primer establecimiento en la
Plaza del Castillo, que era
además, joyería y platería.
En mayo decidió abrir un lo-
cal dedicado exclusivamente
a la decoración a partir del
vidrio, también vende cua-
dros y creaciones en taracea.
¿Qué fue lo que le atrajo de
la técnica artística del vidrio?
¿Quién le enseñó?
Mi mujer y yo estábamos de
vacaciones en Reus y conoci-
mos esta técnica en una ex-
posición. Decidí que tenía
que aprenderla y contacté
con una señora en Pamplo-
na, Mari Carmen, que me la
enseñó. Una vez que aprendí
la técnica me lancé a crear y
a la elaboración artesanal de
objetos decorativos.
¿Se tiene que tener alguna
cualidad especial para traba-
jar con este material?
Bueno, primero hay que que-
rer aprender y tener pacien-
cia. Para trabajar con el vidrio
hay que tener más maña que
fuerza. No hay que olvidar
nunca que estás trabajando
con cristal. El material
(cortador, alicates, soldador y
pulidora) no es peligroso lo
que corta son las aristas del
vidrio y el polvillo que des-
prende y queda sobre la me-
sa.
Además de la faceta comer-
cial, usted imparte cursos pa-
ra aprender esta técnica
¿Cómo son sus alumnos?
El vidrio atrae a mucha gen-
te. Más mujeres que hombres.
De todas las edades. Se em-
pieza con cristal transparente
haciendo formas geométri-
cas: círculos, lunas y triángu-
los. Normalmente el primer
trabajo que se realiza es un
espejo de mano con cristal
de distintos colores. Trabaja-
mos la técnica tiffani que
ofrece más resistencia
¿Qué objetos encontramos
en las estanterías de esta tien-
da?
Desde ceniceros o posacu-
charas elaborados a partir de
botellas recicladas; cajitas
'guardatesoros' y cofres que
fueron antes unas botellas de
Martini; relojes, portarretratos,
sujetalibros, lámparas, espejos
y vidrieras. Contamos tam-
bién con piezas de bisutería
creadas a partir de vidrio di-
croico, con múltiples irisacio-
nes y que cambia de color
según le de la luz. Ahora, de
próxima a la campaña de
Navidad estoy realizando las
figuras de un Nacimiento. To-
das las piezas que realizo son
artesanales y exclusivas por-
que nunca salen dos iguales.
Entre toda esta variedad de
objetos, ¿hay alguna pieza es-
trella?
Yo diría que las lámparas de
vidrio explosionado. Aparente-
mente dan una imagen de
dureza pero es un material
flexible. Son lámparas que si se
caen al suelo no se rompen.
Están elaboradas a partir de
cristales de vidrio de distintas
tonalidades triturado. Es una
técnica pionera en todo el
mundo.
¿Qué precios podemos en-
contrar en su establecimien-
to?
Se puede decir que es una
tienda asequible para todos
los bolsillos. Las lámparas de
vidrio explosionado cuestan
en torno a los 200 euros, hay
vidrieras que cuestan más,
según su diseño y elabora-
ción, y las figuras del Naci-
miento que estoy preparando
calculo que unos 50 euros ca-
da una. Pero también tene-
mos conjuntos de bisutería
con vidrio y plata a partir de
10 euros. Ahora además va-
mos a repartir cheques regalo
por el importe que el cliente
elija. El destinatario tendrá la
opción de escoger su regalo
por el importe del cheque o
abonando solo la diferencia si
así se requiere.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 32
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Barcelona HandMade.
bos con formación en Be-
llas Artes y especialización
en vidrio, han hecho de
este elemento un material
único, que hoy, constituye
el material por excelencia
de sus creaciones.
Joaquim Falcó y Meritxell
Tembleque, escultura con
vidrio
Se conocieron en la Esco-
la de la Fundació Centre
del Vidre de Barcelona
donde se especializaron
en el trabajo con este
elemento. Su obra ha sido
seleccionada y expuesta
por todo el mundo.
cas.
El público pudo encontrar
una amplia variedad de pro-
ductos originales y actuales,
fruto de una exhaustiva for-
mación y un trabajo medita-
do en cada momento y con
cada detalle.
Además de poder disfrutar de
la gastronomía y de un exce-
lente ambiente de ocio gra-
cias a la colaboración de cer-
vezas Moritz, que demuestra
una vez más su apuesta por el
diseño y los nuevos creado-
res.
Entre los artistas expositores,
se encontraban:
Luesma & Vega, arte y di-
seño en vidrio para la alta
gastronomía.
Ester Luesma y Xavier Ve-
ga son los componentes
de la firma Luesma & Ve-
ga, especializada en el ar-
te y diseño en vidrio. Am-
Entre los días 22, 23 y 24 del
pasado mes de noviembre se
celebró en la Antigua Fábrica
Moritz el Barcelona HandMa-
de, una iniciativa de la plata-
forma digital para ir de com-
pras, OneGoShop, la empresa
Best BCN y el blog Bcn Cool
Hunter.
El Barcelona HandMade es
una exposición de arte hand
made, es decir, totalmente ar-
tesana realizada por artistas y
diseñadores emergentes de la
escena de Barcelona.
Los más de 15 profesionales
que participaron en este
evento crean utilizando única-
mente sus manos, además de
su creatividad.
Son profesionales que traba-
jan disciplinas tan diferentes
como la decoración (muebles
reciclados o lámparas de
cartón), la cerámica, el vidrio,
la joyería, moda, complemen-
tos, etc. cuyas piezas son úni-
Página 33
Bloques de vidrio de Frank Lloyd Wright.
La casa Usionian es la deci-
motercera de dieciocho edifi-
cios diseñados por Frank Lloyd
Wright y el Florida Southern
College.
Sus muros se construyeron con
aproximadamente 2.000 blo-
ques de concreto e incorpo-
raron 6.000 bloques de vidrio
de colores que actúan como
vidrieras.
Alrededor de 10.000 pies de
tabla de ciprés sureño se utili-
zaron para las puertas y jam-
bas, así como ventanas,
lámparas y estanterías.
Bloques de vidrios de colores
fueron hechos en lotes por
color utilizando una técnica
centenaria de verter vidrio
fundido en bloque.
Los bloques de vidrio persona-
lizados para la Casa Usionian
fueron actualmente vertidos
en una fábrica estadouniden-
se que ha estado abierta des-
de finales de 1800.
Los moldes para los bloques
originales de concreto de
Wright fueron construidos ba-
sados en los dibujos originales,
pero la mezcla de ingredien-
tes debió ser cambiada para
proveer un mayor grado de
elasticidad y solidez.
Los moldes se llenan en una
mesa vibradora para asegurar
la rápida y completa sedi-
mentación y, luego son sumer-
gidos en el agua para evitar
grietas y algún revés.
El ‗Sharp Family Tourism and
Education Center‘ inauguró la
casa el 31 de Octubre como
una parte importante de la
historia arquitectural del sur de
La Florida y de los Estados Uni-
dos.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 34
Cómo lo hace.
En este mes incluimos unas fotos de la técnica practicada por Gianni Toso.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 35
El tallado de vidrio en Argentina.
www.amigosmava.org
Muestra de objetos tallados en
vidrio por el artista y artesano
Osvaldo Pontecorvo en el Mu-
seo del Ladrillo
El reconocido artista y artesano
Osvaldo Pontecorvo, único
heredero del país de la técnica
checa de tallado en vidrio, se
presentó durante el pasado mes
de noviembre en la ciudad de
La Plata en una muestra abierta
al público.
La misma, denominada ―Un ta-
llador, una tradición, una identi-
dad‖ pudo visitarse en el Museo
del Ladrillo ubicado en Calle
514 entre caminos Centenario y
General Belgrano, Ringuelet, La
Plata.
La empresa Cerámica Ctibor, a
través de la Fundación Espacio
Ctibor impulsa distintas expresio-
nes de la cultura y el arte, espe-
cialmente a partir de la crea-
ción del Museo del Ladrillo, que
comenzó a funcionar en 2009
en La Plata.
Osvaldo Pontecorvo nació en
Buenos Aires en 1948.
Desde pequeño demostró gran
interés por el tallado, todo lo
que caía en sus manos (desde
tizas, madera, arcilla, etc) lo ta-
llaba.
Tuvo su primer contacto con el
vidrio a los 12 años al visitar el
taller de Francisco Babsky, un
tallador de vidrio húngaro.
Enseguida supo que eso era lo
que el quería hacer y comenzó
como aprendiz en el taller, con
tal éxito que a los tres meses ya
trabajaba a tiempo completo el
tallado en vidrio de piezas muy
complejas.
A los 17 años puso su propio ta-
ller dónde siguió formándose en
vidrio y cerámica durante toda
su vida.
Además de tallador, es ceramis-
ta, alfarero, realiza moldería,
grabado al ácido, soplado en
vidrio, etc.
Conoce sobre composición del
vidrio, realiza sus propios hornos.
Su conocimiento acerca del vi-
drio es integral.
Uno de sus trabajos más impor-
tantes ha sido la realización de
plafones y moldería para la res-
tauración del Teatro Colón.
Este trabajo fue hecho en con-
junto con el prestigioso orfebre
Juan Carlos Pallarols con quién
también ha realizado otros im-
portantes objetos para la reale-
za europea.
Osvaldo Pontecorvo espera po-
der transmitir su experiencia a
otros artistas tan apasionados
como él por este material.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 36
www.amigosmava.org
Exposición Sopros de Nadal.
Museo de Pontevedra
Esta muestra recoge una selec-
ción de más de cuatrocientos
adornos de vidrio para árboles
de Navidad, soplados y pintados
de forma artesanal por expertos
vidrieros centroeuropeos.
Permanecerá abierta en el Sexto
Edificio hasta el 12 de enero de
2014.
Durante el acto de inaugura-
ción, artesanos vidrieros de la
empresa Rautis (Bohemia del
Norte, República Checa) hicie-
ron una demostración de su for-
ma de trabajar en la elabora-
ción de adornos a base de
cuentas de vidrio soplado que
luego platean, pintan, cortan y
engarzan con alambre, crean-
do un tipo de adornos descono-
cidos en nuestro país.
Dice la leyenda que, en torno a
mediados del S. XIX, un vidriero
muy pobre, no pudiendo permi-
tirse comprar las manzanas,
nueces y galletas con las que
tradicionalmente se adornaba
el Árbol de Navidad, decidió
imitar sus formas soplándolas en
vidrio. Nacían así las bolas de
Navidad de vidrio.
Hoy, siguiendo métodos emplea-
dos desde hace casi 200 años,
vidrieros de diferentes lugares de
Europa, principalmente alema-
nes, checos, polacos, franceses
y rusos, continúan creando estas
preciosas piezas artesanalmen-
te.
Con esta exposición el Museo
quiere dar a conocer una selec-
ción de estas pequeñas joyas y
su historia, así como anécdotas
curiosas que afectan a los perso-
najes y objetos que protagoni-
zan la Navidad y que estos ador-
nos reproducen.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 37
www.amigosmava.org
El ingeniero James
O‘Callaghan, miembro del
prestigioso Estudio Eckersley –
O‘Callaghan estuvo presente
en la exposición y brindó la
conferencia ―Aventuras con
el Vidrio Estructural‖.
Durante su ponencia, el Inge-
niero explicó la evolución del
uso del vidrio, desde simple
cerramiento hasta parte acti-
va principal del diseño de es-
tructuras.
El trabajo del estudio Eckers-
ley– O‘Callaghan lleva más
de diez años y se basó en la
investigación de los límites físi-
cos del vidrio y, por sobre to-
do, en vencer los miedos de
los proyectistas ante la inno-
vación.
La búsqueda de expandir los
límites empujó también a los
procesadores de vidrios, que
se fueron animando al desa-
rrollo de nuevas e imponentes
maquinarias para responder
anticipadamente a estas ten-
dencias.
Entre las obras emblemáticas
del Estudio, podemos citar, los
Front Desk de los Apple Store,
que son un ejemplo de la
―desmaterialización‖ de lo
material.
Caracterizados por cubiertas,
fachadas y escaleras total-
mente de vidrio, las obras del
estudio trascienden su fun-
ción para convertirse en íco-
nos de la nueva arquitectura.
El abandono del ―Cubo‖ por
una envolvente cilíndrica, ori-
ginan las escaleras ―caracol‖
totalmente de vidrio y con
una sorprendente capacidad
de carga.
La presentación responde al
interés del Ing. O´Callaghan
en extender la tarea de su Es-
tudio en la Argentina, para lo
cual asistió a una serie de reu-
niones con algunos de los más
importantes Estudios de Arqui-
tectura de este país y brindó
otra conferencia en el marco
del ciclo ―Vidpia Educa‖, que
se realizó en la Ciudad de
Córdoba.
Bienal de arquitectura en Buenos Aires.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 38
www.amigosmava.org
La expresión de un médico (IV).
que me gusta y en lo que me
estoy proyectando a largo
plazo. Que no es una volada
no más”.
Para él es vital prepararse pa-
ra la época en que se va a te-
ner tiempo libre. “Uno no va a
ponerse en ese momento a
pensar en qué va a ocuparlo.
La clave es atreverse. Tener el
coraje de parar. Saber que
hay otras cosas más allá de la
Medicina”, reflexiona.
Lo dice convencido de que el
ser humano debe tener algo
más que la familia y el trabajo
que den felicidad y que llenen
la vida. “Por muy bien que se
esté en la casa con la familia,
uno siempre tiene un núcleo
de soledad, siempre está solo
con uno mismo. Independien-
te que te rodees con gente
que te quiere y que te apoye.
Finalmente uno siempre tiene
algo de soledad, y ese algo
hay que llenarlo. Uno lo llena
con la vida espiritual o con
algún hobby. Para mí en el
fondo el vidrio no es el vidrio
por el vidrio. Hoy no vivo del
vidrio. A lo mejor mañana sí.
Eso no lo sé. Pero uno necesi-
ta algo en qué expresarse, al-
go de lo que pueda decir
„esto es mío‟, „esto lo hice yo‟.
En esto estoy expresando un
sentimiento o un estado de
ánimo. Lo que sea, pero estoy
expresándome”.
../..
Maletas con vidrio
A Chile llegó de vuelta con los
casi doscientos objetos que
hizo en las clases.
También con la convicción
de algo que sabía, pero que
pudo comprobar: “No creo
en el talento puro. Creo que
el éxito está reservado para
los perseverantes y constan-
tes, no para los talentosos. Es-
toy convencido de que los ta-
lentosos innatos son pocos.
Los Messi han entrenado más
que todos nosotros. En mi ca-
so, tanto en mi profesión, en
mi vida familiar y en los hob-
bies, hay trabajo. No concibo
otra manera que hacerlo sino
es a full, apasionado, porque
si no es así vas a llegar ahí no
más. Las copas que tengo de
antes de ir a Seattle, que yo
las encontraba preciosas en
su momento, hoy son horren-
das”. Están ahí, en su taller,
junto con los caramelos de vi-
drio, los frascos de perfume,
las copas nuevas y gran can-
tidad de bolitas.
Le sirven para recordar que el
trabajo, el esfuerzo y el estu-
dio son ―la única manera de
progresar‖.
Solo hay que atreverse
El doctor Saitua reconoce
que sin el apoyo de su señora
y sus hijos habría sido imposi-
ble cumplir su sueño: “Ellos en-
tendieron que esto es algo
para mi desarrollo personal,
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 39
www.amigosmava.org
Justo al cruzar la calle desde
el hotel Hilton de Atenas, en
la Vassilissis Sofias Avenue, hay
una escultura de hojas de vi-
drio apiladas en la forma de
un enorme corredor que re-
cuerda al turista que está en
Grecia, la cuna de la ma-
ratón.
A partir de ahí, se puede ca-
minar hasta la cercana esta-
ción de metro Monastiraki
que conduce al Foro Romano
y el original ágora, con restau-
rantes y tiendas, todo alrede-
dor.
Lo cierto es que esta escultura
legendaria se llama ―The Run-
ner‖ (El Corredor) que fue co-
locado en ese lugar en 1988
hecho completamente de vi-
drio verde oscuro.
El autor de esta escultura in-
usual es el escultor griego Va-
rotsos Costas.
Varotsos prefiere trabajar sólo
con el vidrio y el metal, por lo
que cada una de sus escultu-
ras se vuelve inusual, ya que
otros escultores trabajan en
piedra.
Por lo general y para el gran
público, una figura de vidrio
no es más que un jarrón ordi-
nario.
Pero cuando una obra tiene
el tamaño de una casa enor-
me, parece completamente
diferente a la estatuilla en la
estantería.
Las piezas que salen de la es-
cultura, a una fuerte ráfaga
de viento, es probable que
produzcan un sonido de tra-
queteo.
Atenas, en general, se consi-
dera la cuna de los fundado-
res de los Juegos Olímpicos.
Sin embargo, esta escultura
fue creada en honor del cam-
peón olímpico Louis Spiridon
―Spiros‖. Él fue el primero que
ganó la maratón olímpica.
Ahora la ruta de cada ma-
ratón tiene que pasar por la
Plaza Omonia, donde está ins-
talado el monumento.
Correr alrededor de la enorme
estatua es genial para la gen-
te y para los corredores ganar
fuerza durante el resto del ca-
mino.
Es interesante que esta escul-
tura se halle en un corredor
muy conocido en el mundo.
Su singularidad como el mate-
rial y la forma, provoca emo-
ciones fuertes y a la gente no
la deja indiferente.
The Runner.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 40
www.amigosmava.org
¿Verdadero? ¿Falso? Como
nos lo cuentan, lo contamos.
Recientemente, científicos es-
tadounidenses, franceses y de
otros países que realizan estu-
dios en las áreas de los fondos
marinos del Triángulo de las
Bermudas, afirman haber en-
contrado una pirámide de
pie en el fondo marino hasta
ahora desconocida.
La longitud de la base de es-
ta pirámide alcanza los 300
metros y 200 metros su altura,
la distancia desde la punta
de la pirámide se encuentra a
unos 100 metros sobre el nivel
del mar.
Los resultados preliminares
muestran que esta estructura
estaría hecho de vidrio o de
un vidrio de tipo ―cristal―, ya
que es completamente lisa y
parcialmente translúcida
El 28 de marzo de 2012, la
página web WikiStrike anun-
ció el descubrimiento de dos
pirámides gigantes de vidrio
sumergidas en el Triángulo de
las Bermudas.
Estas estructuras extrañas se
encuentran bajo el agua a
una profundidad de dos mil
metros y se identificaron utili-
zando un sonar, según el oce-
anógrafo Dr. Meyer Verlag.
Los estudios de otras estructu-
ras, como Yonaguni en
Japón, han permitido a los
científicos determinar que las
dos pirámides gigantes, de vi-
drio grueso, son más grandes
que la pirámide de Keops en
Egipto.
La parte superior de la pirámi-
de tendría dos grandes agu-
jeros, llenos de agua de mar,
y en el segundo el agua se
mueve a gran velocidad.
Las ondas forman un vórtice
gigante que causa un flujo
masivo de niebla y olas en la
superficie del mar.
Este hallazgo hace que los
científicos se cuestionen si
puede tener un efecto sobre
los buques en tránsito y avio-
nes desaparecidos en esta zo-
na.
El Triángulo de las Bermudas es
un área del Océano Atlántico
que ha sido el escenario de
un gran número de desapari-
ciones de buques y aerona-
ves. Existen muchas leyendas
acerca de este área.
El misterio, por ahora, perma-
nece intacto, pero tal vez un
estudio más detallado nos
dará resultados que son difíci-
les de imaginar…
Pirámides de vidrio en el Triángulo de las Bermudas.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 41
Castillo de San José de
Valderas.
Avda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN
MADRID
Nuestro Boletín tiene su
redacción en:
Al vidrio por la cultura
La Asociación de Amigos del MAVA fue
constituida el 21 de junio de 2003 de confor-
midad con la ordenación vigente.
La finalidad de esta Asociación es pro-
mover, estimular y apoyar cuantas acciones
culturales, en los términos más amplios, ten-
gan relación con la misión y actividad del
Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.
Nuestro objetivo es desarrollar activida-
des y colaborar con otras entidades públi-
cas o privadas en la promoción, defensa y
difusión del Arte y la Cultura.
Nuestros socios pueden ser honorarios,
benefactores, numerarios y juveniles.
www.amigosmava.org
Presidente honorario
Javier Gómez Gómez
Presidente
Miguel Angel Carretero Gómez
Vicepresidente
Pablo Bravo García
Secretaria
Teresa Fernández Romojaro
Tesorera
Mª Angeles Cañas Santos
Vocales
Rosa García Montemayor
Evangelina del Poyo
Diego Martín García
Francisco Martín García
José María Gallardo Breña
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 42
Línea de investigación. Imágenes.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Página 43
Vidrieras de Miraflores. Imágenes.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Fig. 1
Página 44
Nacimiento. Imágenes.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Fig. 1
Fig. 2
Página 45
Exposición. Imágenes (I).
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13
Página 46
Exposición. Imágenes (II).
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
61
Dic
iem
bre
20
13