deshecho de equipo

10
CSP - _ - M CSP - _ - T3 CUADRO ELÉTRICO PARA CONTROL Y PROTECCIÓN DE ELECTROBOMBAS Declaración de conformidad De acuerdo con la Norma NP EN ISO/IEC 17050-1: 2007. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el cuadro eléctrico, código y referencia indicados en el mismo, está de acuerdo con la Norma CEI 60439-1, con la directiva Europea de Baja Tensión 2006/95/CE y Directiva Europea de compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE 22 de Septiembre de 2008 la Gerencia Los productos que contienen componentes eléctricos no deben deshecharse junto con los desperdicios comunes. Deben recogerse de forma selectiva, junto con otros residuos de origen eléctrico y electrónico, conforme a la legislación local vigente. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños provocados por el uso inadecuado o en condiciones diferentes de las indicadas en el cuadro. Caja en Fibra Grado de polucion Grau III Altitud Max. 2000m Temperatura Ambiente -5ºC./ + 45ºC I.P. 55 Regulacion amperaje. (1,6 - 2,5)* - (2,5 - 4)*- (5,5 - 8)* - (7 - 10)* (9 - 13)* - (12 - 18)* Frecuencia 50-60 Hz Variaciones de tension aceptables +/- 10% Tensión de alimentación 220 - 230V* ~/ 380 - 400V* ~ Datos Técnicos * Según modelo La instalación del aparato debe ser efectuada por personal cualificado y en el respeto de las leyes vigentes. B A C Caja mod. J. A 255 (mm) B 215 (mm) C 145 (mm) Deshecho de Equipo Instalación Garantía M A R C H A T E R M I CO pumps

Upload: others

Post on 02-Dec-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CSP - _ - MCSP - _ - T3

CUADRO ELÉTRICO PARA CONTROL YPROTECCIÓN DE ELECTROBOMBAS

Declaración de conformidad

De acuerdo con la Norma NP EN ISO/IEC 17050-1: 2007. Declaramos bajo nuestra responsabilidadque el cuadro eléctrico, código y referencia indicados en el mismo, está de acuerdo con la Norma CEI60439-1, con la directiva Europea de Baja Tensión 2006/95/CE y Directiva Europea decompatibilidad Electromagnética 2004/108/CE

22 de Septiembre de 2008 la Gerencia

Los productos que contienen componentes eléctricos no deben deshecharse junto con losdesperdicios comunes. Deben recogerse de forma selectiva, junto con otros residuos de origen eléctrico y electrónico,conforme a la legislación local vigente.

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños provocados por el uso inadecuado o encondiciones diferentes de las indicadas en el cuadro.

Caja en Fibra

Grado de polucion Grau III

Altitud Max. 2000m

Temperatura Ambiente -5ºC./ + 45ºC

I.P. 55

Regulacion amperaje. (1,6 - 2,5)* - (2,5 - 4)*- (5,5 - 8)* - (7 - 10)* (9 - 13)* - (12 - 18)*

Frecuencia 50-60 Hz

Variaciones de tensionaceptables

+/- 10%

Tensión de alimentación 220 - 230V* ~/ 380 - 400V* ~

Datos Técnicos

* Según modelo

La instalación del aparato debe ser efectuada por personal cualificado y en el respeto de las leyesvigentes.

B

A

C

Caja mod. J.

A 255 (mm) B 215 (mm) C 145 (mm)

Deshecho de Equipo

Instalación

Garantía

MARCHA TERMICO

pumps

CUADRO ELÉCTRICO PARA CONTROL Y PROTECCIÓN DE ELECTROBOMBAS

Antes de instalar y usar el aparato, leer atentamente las instrucciones

- Control del nivel de agua por medio de electrodos de nivel.- Control de la corriente absorbida por el motor por medio de relé térmico con escala graduada .En la versión monofásica debe ser instalado un condensador de valor adecuado al motor(suministrado con la electrobomba).- Posible conexión a interruptor de nivel, presostato, señal de alarma, etc. - Salto Térmico - protección contra funcionamiento en seco - protección contra sobrecarga - protección contra sobretensión - protección contra cortocircuito

CONTROL de NIVEL

Falta de agua (rojo) - Electrobomba desconectada

N F C C C N F P ComPENTRADA COND. SALÍDA PRES.

Mín MáxPOZO

N - F = Linea monofásica 220/230 VC - C = Cables del condensadorC = Motor (condensador)

N = Motor (neutro)

F = Motor (fase)

Com = Común Mín = Nivel de agua (paro de la bomba) Máx = Nivel de agua (rearme de la bomba)

MOTORES MONOFÁSICOS MOTORES TRIFÁSICOS

R - S - T- = Linea trifásica 380/410 V + N

U - V - W = Motor

P - P = conexión (presostato, etc)

P - P = Conexión (presostato, etc)

S120

C/ ACUA

S/ ACUA

230/400 VAC

Con agua (verde) - Electrobomba lista para funcionar

Indicación de presencia de tensión (amarillo)

MARCHA TERMICO

Funcionamento normal (verde) - Electrobomba conectada

Sobrecarga (ROJO) - Electrobomba desconectadaORION

1 ~M

3 ~M

N R S T U V W P ComPENTRADA SALÍDA PRES.

Mín Máx

POZO

CONEXIONES

SENÃLIZACIONES

2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 3 5

A1

A2

95

9698

97

F C CC PN F P MINN

13

14

1~ 50 Hz 230 V

1 ~M

12

3

4

56

7

8

9

1011

CONDEN. PRESS.SALIDAENTRADA POZO

MAXCOM

2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 3 5

A1

A2

95

9698

97

R T US PN W PV

13

14

12

3

4

56

7

8

9

1011

PRESS.SALIDAENTRADA POZO

MAX

ORION

ORION

MINCOM

2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 3 5

A1

A2

95

9698

97

13

14

ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADROS MONOFÁSICOS

ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADROS TRIFÁSICOS

3N~ 50 Hz 400 V

3 ~M

3N~ 50 Hz 400 V1~ 50 Hz 230V

Declaration of EC conformity

We declare that our control boxes type and serial number shown on the box are inconformity with the Directives 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE and applicablestandards.

15 de Jully de 2009

B

A

C

Box - model J

A 255 (mm) B 215 (mm) C 145 (mm)

Equipment containing electrical components may not be disposed of together with domesticwaste. It must be collected separately as electrical and electronic waste according to local

and currently valid legislation.

The control boxes are guaranteed against defects of manufacture for one period of 24 monthsfrom the sale date.In case of defects the control box should be given to its habitual distributor.We decline any responsibility in the case of defects, accidents or damages caused by improperinstallation or use of the control box.

Fiber box

Level of pollution level III

Altitude Max. 2000m

Temp. tolerance -5ºC./ + 45ºC

I.P. 55

Current (A) (1,6 - 2,5)* - (2,5 - 4)*- (5,5 - 8)* - (7 - 10)* (9 - 13)* - (12 - 18)*

Frequency 50-60 Hz

Voltage tolerance +/- 10%

Voltage 220 - 230V* ~/ 380 - 400V* ~

Specifications

* according each model

The installation must be done by qualified personal, according local and currently valid legislation.

Safety

Installation

Installation

Pag 2-3

Control box - by level electrodes - well

CSP - _ - MCSP - _ - T3

MARCHA TERMICO

pumps

CONTROL de NIVEL

N F C C C N F P ComPIN CAP. OUT PRESS

Min MaxWELL

Com = Com Min = minimum water level (pump off) Max = maximum water level (pump on)

P - P = connection (pressure switch, etc)

S120

C/ ACUA

S/ ACUA

230/400 VAC

ORION

1 ~M

3 ~M

N R S T U V W P ComPIN - POWER SUPPLY OUT - MOTOR PRESS

Min Max

WELL

1~PHASE CONTROL BOX

3N~ PHASE CONTROL BOX

Before installation read the instructions

ELECTRIC BOX FOR LEVEL WATER CONTROL - WELL OR RESERVOIR

- Water level control by level electrodes- Main switch- Set maximum current (A): by thermic relay- In single phase motors must be installed a capacitor, according motor power- Could be connected with float switch, pressure switch, alarm, etc.- Protections - Dry running - Overload - High voltage - Circuit break - Lack phase (three phase motors)- For single phase or three phase electropumps

MOTOR

ONOVERLOAD

(green) - Electropump on

(red) - Electropump off

INDICATIONS

With water (green) - Electropump ready to start

Tension (yellow)

Lack water (red) - Electropump off

Connections1~ PHASE MOTORS 3~ PHASE MOTORS

N - F = power supply 1~220/230 VC - C = capacitorC = motor (capacitor - start)

N = motor (com)

F = motor (L - main)

N-R-S-T = power supply 3~400 V +n

U-V-W = motor

P - P = connection (pressure switch, etc)

2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 3 5

A1

A2

95

9698

97

F C CC PN F P MINN

13

14

1~ 50 Hz 230 V

1 ~M

12

3

4

56

7

8

9

1011

CONDEN. PRESS.SALIDAENTRADA POZO

MAXCOM

2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 3 5

A1

A2

95

9698

97

R T US PN W PV

13

14

12

3

4

56

7

8

9

1011

PRESS.SALIDAENTRADA POZO

MAX

ORION

ORION

MINCOM

2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 3 5

A1

A2

95

9698

97

13

14

3N~ 50 Hz 400 V

3 ~M

de la pompe s'arrête. Non pour retourner le moteur en marche jusqu'à ce que le

CSP -xx- T3CSP -xx- M

B

A

C

Coffret - model J

A 255 (mm) B 215 (mm) C 145 (mm)

Cet équipement contient des composants électriques et ne doit pas être jeté avec lesordures ménagères. Il doit être collecté séparément avec les déchets électriquesconformément à la législation locale en vigueur.

Coffret de fibre

Niveau de pollution level III

Altitude Max. 2000m

Temp. tolérance -5ºC./ + 45ºC

I.P. 55

Courant (A) (1,6 - 2,5)* - (2,5 - 4)*- (5,5 - 8)* - (7 - 10)* (9 - 13)* - (12 - 18)*

Fréquence 50-60 Hz

Tolérance de tension +/- 10%

Tension 220 - 230V* ~/ 380 - 400V* ~

Spécifications

* selon chaque modèle

L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié, selon la législation locale en vigueur.

Instruction de mise au rebut

Installation

Pag 2-3

Coffret électrique - sondes de niveau - puit

MARCHA TERMICO

Declaration de conformité CE Nous, déclarons que les coffrets électriques, modèle et numéro de sériemarquée sur la plaque signalétique sont conforme aux Directive 2006/42/CE,2006/95/CE, 2004/108/CE et termes applicables.

19 juillet 2011

InstructionLe tube inférieur est commune et doit toujours être immergée. Le tube intermédiaireest le minimum, de sorte que lorsque le niveau d'eau de cette sonde en bas

niveau d'eau atteint la sonde supérieure, qui est le maximum.

2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 3 5

A1

A2

95

9698

97

F C CC PN F P MINN

13

14

1~ 230 V

1 ~M

12

3

4

56

7

8

9

1011

CAP. PRESS.OUT - MOTORIN - SUPPLY WELL

MAXCOM

2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 3 5

A1

A2

95

9698

97

R T US PN W PV

13

14

12

3

4

56

7

8

9

1011

PRESS.OUT - MOTORIN - POWER SUPPLY WELL

MAX

ORION

ORION

MINCOM

2 4 6

1 3 5

2 4 6

1 3 5

A1

A2

95

9698

97

13

14

CONTROL de NIVEL

N F C C C N F P ComPENTRÉE CON. SORTIE PRESS.

Min MaxPUIT

S120

C/ ACUA

S/ ACUA

230/400 VAC

ORION

1 ~M

3 ~M

N R S T U V W P ComP Min Max

3~ 400 V

3 ~M

1~PHASE MOTEUR

3~ PHASE MOTEUR

Connexions

MOTOR

EN MARCHESURCHARGE

(verte) - Electropompe en marche (rouge) - Electropompe off

SIGNALISATIONS

Pag 1-3

Lire les instructions avant d'installation

Avec eau (verte) - Electropompe prêt à démarrer

Tension (jaune)

Manque d'eau (rouge) - Electropompe off

1~ PHASE MOTEUR 3~ PHASE MOTEUR

- Contrôle de niveau d'eau par sondes- Interrupteur principal- Intensité maxime (A): relais thermique- Installation de condensateur pour les moteurs monophasés, d'accord con la puissance dumoteur- Protections - Manque d'eau - Tir thermique - Haute tension - Défaut du circuit - Manque de phase (pour moteurs triphasés)- Pour electropompes monophasées et triphasées

COFFRET ÉLECTRIQUE POUR CONTRÔLE DE NIVEAU D'EAU ET PROTECTION - PUITSET RÉSERVOIR

N - F = alimentation 1~220/230 VC - C = condensateurC = moteur (condensateur - démarrage)

N = moteur (com)

F = moteur (L - principale)

N-R-S-T = alimentation 3~400 V +nU-V-W = moteur

Puit Com = Com Min = niveau d'eau minimal (pompe off) Max = niveau d'eau maximal (pompe en marche)

ENTRÉE SORTIE PRESS. PUIT

S2D 230 DCFS3D 400 DCF

CUADRO ELECTRÓNICO PARA CONTROL YPROTECCIÓN DE ELECTROBOMBAS - Pozos

Declaración de conformidad

De acuerdo con la Norma NP EN ISO/IEC 17050-1: 2007. Declaramos bajo nuestra responsabilidadque el cuadro eléctrico, código y referencia indicados en el mismo, está de acuerdo con la Norma CEI60439-1, con la directiva Europea de Baja Tensión 2006/95/CE y Directiva Europea decompatibilidad Electromagnética 2004/108/CE

22 de Septiembre de 2008 la Gerencia

Los productos que contienen componentes eléctricos no deben deshecharse junto con losdesperdicios comunes. Deben recogerse de forma selectiva, junto con otros residuos de origen eléctrico y electrónico,conforme a la legislación local vigente.

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños provocados por el uso inadecuado o encondiciones diferentes de las indicadas en el cuadro.

Caja en Fibra

Grado de polucion Grau III

Altitud Max. 2000m

Temperatura Ambiente -5ºC./ + 45ºC

I.P. 55

Regulacion amperaje. (12A)* - (16A)*- (20A)* - (25A)*

Frecuencia 50-60 Hz

Variaciones de tensionaceptables

+/- 10%

Tensión de alimentación 220 - 230V* ~/ 380 - 400V* ~

Datos Técnicos

* Según modelo

La instalación del aparato debe ser efectuada por personal cualificado y en el respeto de las leyesvigentes.

B

A

C

Caja mod. J.

A 255 (mm) B 215 (mm) C 145 (mm)

Deshecho de Equipo

Instalación

Garantía

Esquema de funcionamiento

Falla de agua (sin sondas)temporización

Consumo instantáneo delmotor

Listo para funcionar

Tentativas de arranque10 - 10 - 20 - 30 - 60 minutos

Falla de água (con sondas yfuncion Fu1)

Temporización (programable desde 3 hasta

199 minutos)

RESETSi ocurre alguna de las anteriores

situaciones, desconectar el interruptorgeneral durante 3 segundos

DISPARO TÉRMICO

RESETSi ocurre alguna de las anteriores

situaciones, el reset sólo se hace en latecla del rele

FALTA DE ÁGUAAgotadas las tentativas derecuperación del nivel de

agua

Señalizaciones/Alarmas

TEMPORIZACIÓNNIVEL DE AGUA 10 minutos 10 minutos5 S 20minutos5 S 30 minutos5 S 60 minutos5 S 5 S

240 minutos

CICLO DE DISPAROTÉRMICO 1 minuto 4 minutos5 S 5 S

30 minutos

Presostato Mín. Ref.

2 6

KM1

F/L1

4

1 3 5

A 2

SALIDA1~ 50HZ 230V

ENTRADA1~ 50HZ 230V

F N C

N F

Presostato Mín. Ref.

2 6

KM1

F/L1

4

1 3 5A1

A2

A1

ENTRADA3~ 50HZ 400V

SALIDA3~ 50HZ 400V

U V W

U V W

A1

1

2

3

4

56

7

8

9

10

11

1

2

3

4

56

7

8

9

10

11

Esquema monófasico

Esquema trifásico

- Lectura y control digital del consumo do motor- Proteccíon contra falta de fase (motores trifásicos)- Protecção contra fallo en la conexión al motor- Salto térmico electrónico por intensidade máxima - Intensidade máxima programável (de acuerdo com el tipo de motor);tempo de reacção de 5 seg. - Rearme automático con 2 tentativas de arranque, con intervalos de 1 min. e 4 min.- Controlo automático de falla de água por intensidade mínima - Temporización de espera de agua ( no necessita programación)(ya programado de fábrica) ( en ciclos 10 - 10 - 20 - 30 - 60 minutos )- Temporización de espera de agua continua programable de 3 a 199 minutos (opcion)

- Controlo adicional del nivel de água por sondas de nível (opcion) - 2 sondas: Mín. e Ref. - Temporizacion de espera de agua programable de 3 a 199 minutos (recuperación del nivel de água).- Dispositivos de control externos (presostato, boya, etc) según Directiva CEE 73/23

Antes de instalar y usar el aparato, leer atentamente las instrucciones

reset

N L

1~ 50HZ 230 VEntrada

1~

F N C

Conexión, a motorsin condensador

Control Monofásico

No utilizar si el motor ya lleva condensador

motor monófasico

motor trifásico

S T

3~50HZ 400VentradaConexión

a motor trifásico3~ 50HZ 400V

RPressostato Mín. Ref.

12

3

4

56

7

8

9

1011

F/L1

Opción

T*

Condensador

1L12

2T12

3L33

3

5L34

44T2 6T3

1L12

2T12

3L33

3

5L34

44T2 6T3

3~

U V W

Conexióna motor monofásico

1~ 50HZ 230V

Pressostato Mín. Ref.

12

3

4

56

7

8

9

1011

F/L1

Opción* Temporizaciónregulable desde 3 hasta 99 minutos

T*

Dis

pla y

Ave

riaC

ausa

So

bre

c arg

a d

el M

oto

r R

eset

au

tom

átic

o c

on

2 te

nta

tiva

s d

e ar

ran

qu

e,

con

inte

rva l

os

de

1 y

4 m

inu

tos

Bo

mb

a b

loq

uea

da

Cab

le d

a ñad

o

O m

oto

r co

n a

verí

a

Res

olu c

ión

Con

tact

a r s

ervi

cios

técn

ico s

.

Vál

vula

cer

rad

a / t

ub

ería

ob

stru

ida

Efe

ctua

r re

set (

desc

onec

tar

y co

nect

ar)

Si p

ersi

ste

la fa

lla d

e ag

ua y

el r

elé

indi

car

sig

nific

aqu

e el

ca u

dal d

el p

ozo

esin

ferio

r a l

cau

dal n

eces

ario

. Con

tact

ar lo

s se

rvic

ios

técn

icos

Fal

la d

e aa

gu

a (

sin

so

nd

as)

Tem

po

r iza

ció

nT

enta

tiv a

s d

e ar

ran

qu

e10

- 1

0 -

20 -

30

- 60

min

El r

ele

ha

det

ecta

do

fal

la d

e ag

ua

Elim

inar

obs

truc

ción

Fal

ha

de

águ

a(C

on

so

nd

as)

Tem

po

riza

c ió

n

(3

has

ta 1

99 m

inu

tos)

Esp

erar

que

term

ine

la te

mp o

rizac

ión

prog

ram

ada

Efe

ctua

r re

set.

Ver

ifica

r el

ectr

odos

de

nive

l.E

l rel

e h

a d

etec

tad

o f

alla

de

agu

a

* Temporizaciónregulable desde 3 hasta 99 minutos

Sub

stitu

ir in

terr

upto

r o

cont

acto

con

def

ecto

Inte

rru

pto

r o

co

nta

cto

con

def

e cto

EX

CE

SO

DE

AR

RA

NQ

UE

S

(4 t

enta

tiv a

s co

n d

efec

to e

nm

eno

s d

e 15

min

uto

s)

Aña

dir

a ire

. S

ustit

uir

la m

embr

ana.

Con

tact

a r lo

s se

rvic

ios

técn

icos

Fal

ta d

e ai

re e

n e

l dep

osi

to h

idro

neu

mát

ico

o r

up

tur a

de

la m

emb

ran

a

Con

tact

a r lo

s se

rvic

ios

técn

icos

Dim

ensi

on

es d

el d

epo

sito

hid

ron

eum

átic

o(p

equ

eño

par

a la

bo

mb

a)

Pul

sar

la te

cla

du

rant

e 5

s,pa

ra e

n tra

r en

pro

gra m

ació

n

Pro

gra

mac

ión

del

tie

mp

o d

e es

per

a p

ara

recu

per

ar e

l niv

el d

e ag

ua

pro

gra

mar

so

lo s

i se

uti

liza n

son

das

y e

n la

fu

cio

n

1 im

pu

lso

par

ag

uar

dar

pro

gra

mac

ión

Des

pu

és d

e g

uar

dar

, la

pro

gra

mac

ión

no

se

mo

dif

ica

mi s

mo

si s

e d

esco

nec

ta la

alim

enta

ció

n d

elre

le

Rel

e lis

to

Pro

gra

ma c

ión

del

val

or

de

dis

par

o p

or

falla

de

agu

a

(- 1

0%)

de l

co

nsu

mo

del

mo

tor

Pro

gra

ma c

ión

del

val

or

de

salt

o t

érm

ico

(+ 1

0%)

del

co

nsu

mo

del

mo

t or

Ant

es d

e pr

ogra

mar

tien

e qu

e co

noce

r lo

val

or d

el c

onsu

mo

del m

otor

.E

se v

a lor

lo p

uede

ver

en

el d

isp l

ay d

el r

ele

(des

pués

de

+/-

10 m

inut

os d

e tr

abaj

o -

p ara

est

abili

zar)

.C

on e

l val

or le

ído

p ued

e pr

ogra

mar

el d

ispa

ro p

ara

falla

de

agua

por

inte

nsid

ade

mín

i ma

(

-10%

) y

elva

lor

d o s

alto

térm

ico

por

cons

umo

exce

sivo

(+10

%)

.

En

con d

icio

nes

norm

ales

, lo

pará

met

ro

n

o ne

cesi

ta d

e pr

ogra

ma c

ión.

PR

OG

RA

MA

CIÓ

N D

EL

CU

AD

RO

S2D

230

DC

P/F

- S

3D 4

00 D

CP

/F

Par

a pr

ogra

mar

o v

er u

n pa

rám

etro

esp

ecifi

co. P

u lsa

r la

tecl

a

d

uran

te 5

seg

undo

s, d

e spu

és c

on la

mis

ma

tecl

a pu

lsar

has

ta ll

egar

al p

arám

etr o

des

eado

.

RE

GIS

TO

DE

PA

ME

TR

OS

CO

NS

UM

O M

OT

OR

Pu

lsar

(im

pu

lso

s )h

asta

el n

úm

ero

des

ead

o

Pu

lsar

(im

pu

lso

s )h

asta

el n

úm

ero

des

ead

o

Pu

lsar

(im

pu

lso

s )h

asta

el n

úm

ero

des

ead

o

Pu

lsar

(im

pu

lso

s )h

asta

el n

úm

ero

des

ead

o

Pu

lsar

(im

pu

lso

s )h

asta

el n

úm

ero

des

ead

o

1 im

pu

lso

pa r

aac

ced

er a

l p

arám

etro

1 im

pu

lso

pa r

aac

ced

er a

l p

arám

etro

1 im

pu

lso

pa r

aco

nfi

rmar

1 im

pu

lso

pa r

aco

nfi

rmar

1 im

pu

lso

pa r

aco

nfi

rmar

1 im

pu

lso

pa r

aco

nfi

rmar

1 im

pu

lso

pa r

aca

mb

iar

de

par

ámet

ro

1 im

pu

lso

pa r

aco

nfi

rmar

1 im

pu

lso

pa r

aco

nfi

rmar

Pu

lsar

(im

pu

lso

s )h

asta

el n

úm

ero

des

ead

o

Pu

lsar

(im

pu

lso

s )h

asta

el n

úm

ero

des

ead

o

Pu

lsar

(im

pu

lso

s )h

asta

el n

úm

ero

des

ead

o

1 im

pu

lso

pa r

aac

ced

er a

l p

arám

etro

1 im

pu

lso

pa r

aco

nfi

rmar

1 im

pu

lso

pa r

aco

nfi

rmar

1 im

pu

lso

pa r

aca

mb

iar

de

par

ámet

ro

1 im

pu

lso

pa r

aco

nfi

rmar

La

pro

gra

mac

ión

tam

bié

n s

e g

uar

dar

á h

asta

el f

inal

de

1 m

inu

to s

in p

uls

ar n

ingu

na

tecl

a