de dos puertas...2 si la puerta del congelador está más baja que la puerta del refrigerador, suba...
TRANSCRIPT
Artículo Nº: 241856001 (abril de 2009)
¿Preguntas?¿Requiere asistencia o repuestos?
Antes de llamar al servicio técnico local:
LLAME AL:(Estados Unidos)
1-800-944-9044(Canada)
1-800-265-8352√ Resuelva muchos de los problemas de
reparación por teléfono, cómodamente.
√ Si no podemos resolver su problema, le asignaremos un técnico local apropiado que le resuelva el problema.
√ Solicite piezas y accesorios originales de Electrolux
√ Adquiera la extensión de protección bajo garantía.
Línea gratuita de atención al cliente
Instructiones de seguridad ......................2
Instalación .........................................3
Conexión del suministro de agua ..................4
Instrucciones de desinstalación de la puerta .....5
Controles mecánicos de la temperatura ..........6
Controles electrónicos de temperatura ...........7
Distribuidor automático de hielo y agua ..........9
Sonidos y señales normales de funcionamiento . 14
Cuidado y limpieza ............................... 15
Información de la garantía de los electrodomésti-cos mayores ...................................... 16
ntes de solicitar servicio técnico ................ 17
Vista General .................................... 19
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual de uso y cuidadoRefrigerador
de dos puertas
2
InStRUCCIonES IMPoRtAntES dE SEgURIdAd
PARA SU SEgURIdAd • NOalmaceneniutilicegasolinaniotroslíquidos
inflamablesenlasinmediacionesdeesteocualquierotroartefacto.Lealasetiquetasdelosproductosparainformarsesobrelacombustibilidadyotrospeligros.
• NOhagafuncionarelrefrigeradorenlapresenciadevaporesexplosivos.
• Evitecualquiercontactoconlaspiezasmóvilesdelfabricadorautomáticodehielo.
• Quitetodaslasgrapasdelacajadecartón.Lasgrapaspuedencausarcortesgravesydañarlosacabadossientranencontactoconotrosartefactosomuebles.
dEfInICIonESEsteeselsímbolodealertadeseguridad.Seusapara
alertarsobrepeligrospotencialesdelesionespersonales.Obedezcatodoslosmensajesdeseguridadquetenganestesímboloparaevitarposibleslesionespersonalesolamuerte.
InfoRMACIón ELéCtRICA • El refrigerador debe ser enchufado a un tomacorriente
conectado a un circuito independiente de 115 V, 15 Amp, 60 Hz, CA .Elcableeléctricodelelectrodomésticovieneequipadoconunenchufedetresclavijasconpuestaatierraparasuproteccióncontrapeligrosdechoqueeléctrico.Debeserenchufadodirectamenteauntomacorrienteparatresclavijasconpuestaatierra.Eltomacorrientedebeestarinstaladodeacuerdoconlasnormasyordenanzaslocales.Consulteaunelectricistacalificado.Eviteconectarelrefrigeradorauncircuitodeinterruptordefalladeconexiónatierra(GFI).no use un cable de extensión ni un adaptador.
• Sielcableeléctricoestádañado,solicitealserviciotécnicoautorizadoqueloreemplace,paraevitarcualquierriesgo.
• Nuncadesenchufeelrefrigeradortirandodelcableeléctrico.Siempresostengafirmementeelenchufeytirederechohaciaafueradeltomacorrienteparaevitardañarelcordóneléctrico.
• Desenchufeelrefrigeradorantesdelimpiaryantesdereemplazarunabombilla,paraevitarchoqueseléctricos.
• Elrendimientodelelectrodomésticopuedeverseafectadosielvoltajevaríaenun10%omás.Sisehacefuncionarelrefrigeradorconenergíainsuficientepuededañarelcompresor.Talesdañosnoestáncubiertosporlagarantía.
• Noenchufeelelectrodomésticoauntomacorrientecontroladoporuninterruptordeparedynotiredelcableeléctrico,paraevitarqueelrefrigeradorseapagueaccidentalmente.
AdVERtEnCIASe deben seguir estas normas para asegurarse de que los mecanismos de seguridad de este refrigerador funcionen correctamente.
IMPoRtAntESioprimeymantieneoprimidodurante3segundoselbotón“On/Off”(Encendido/Apagado),ubicadoenelladoderechodelpaneldecontroldetemperatura(controleselectrónicos),obiensigiraloscontrolescorrespondientesdelcongeladororefrigeradoralvalor“0”,deshabilitaráelsistemadeenfriamientodelrefrigerador,peronodesconectaráelsuministroeléctricodelaluzinteriornideotroscomponenteseléctricos.Paraapagarelrefrigeradordebedesenchufarelcableeléctricodeltomacorriente.
PRECAUCIónPara evitar lesiones personales o daños a la propiedad, manipule las bandejas de vidrio templado con cuidado. Las bandejas se pueden romper repentinamente si se golpean, se rayan o se exponen a cambios repentinos de temperatura. Consulte la sección “Bandejas de vidrio” de la tabla de cuidado y limpieza.
AdVERtEnCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
PELIgRo
PELIgRo indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
AdVERtEnCIAAdVERtEnCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIónPRECAUCIón indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.
IMPoRtAntEIMPORTANTEindicainformacióndeinstalación,funcionamientoomantenimientoqueesimportante,peroquenoestárelacionadaconlaseguridad.
SEgURIdAd dE LoS nIñoSDestruyaorecicleinmediatamentelacajadecartón,lasbolsasdeplásticoycualquierotromaterialdeempaqueexteriordespuésdequeelrefrigeradorseadesempacado.LosniñosnUnCAdebenjugarconestosartículos.Lascajasdecartóncubiertasconalfombras,colchas,hojasdeplásticooenvolturaselastizadasycualquierotromaterialdeempaquepuedenconvertirseencámarasherméticasycausarasfixiarápidamente.
CóMo dESECHAR AdECUAdAMEntE SU REfRIgERAdoR o CongELAdoRRiesgo de que los niños queden atrapadosElriesgodequelosniñosquedenatrapadosoasfixiadosporunelectrodomésticonosonproblemasdelpasado.Losrefrigeradoresocongeladoresdesechadosoabandonadossiguensiendopeligrosos,inclusosisedejanabandonados“sóloporalgunosdías”.Sisevaadeshacerdesurefrigeradorocongeladorusado,sigalasinstruccionesacontinuaciónpara
evitaraccidentes.Antes de deshacerse de su refrigerador/congelador antiguo: • Retirelaspuertas. • Dejelasbandejasensulugar
demodoquelosniñosnopuedantreparenelaparatoconfacilidad.
• Soliciteauntécnicocalificadodeservicioqueretireelrefrigerante.
3
EsteManualdeusoycuidadoleproporcionainstruccionesdefuncionamientogeneralessobresumodelo.UsesurefrigeradorsolamentecomoseindicaenesteManualdeusoycuidado.Antes de encender el refrigerador, siga estos importantes primeros pasos.
UBICACIón • Elijaunlugarqueseencuentrepróximoaun
tomacorrienteconconexiónatierra.no utiliceuncabledeextensiónniunadaptador.
• Siesposible,ubiqueelrefrigeradorfueradelaluzdirectadelsolyalejadodelaestufa,dellavavajillasodecualquierotrafuentedecalor.
• Elrefrigeradordebeserinstaladosobreunpisonivelado,losuficientementeresistenteparasoportarelpesodelrefrigeradorcompletamentecargado.
• Tengaencuentaladisponibilidaddelsuministrodeaguaparalosmodelosequipadosconunfabricadorautomáticodehielo.
InStALACIón
nIVELACIónLascuatroesquinasdelrefrigeradordebendescansarfirmementesobreunpisoresistente.Elrefrigeradorvieneequipadoconruedasdelanterasajustablescomoayudaparanivelarelartefacto.Paraasegurarunselladoadecuadodelapuertayfacilitarelcierredelapuerta,lapartedelanteradelrefrigeradordebequedar1/4”(6mm)másaltaquelapartetrasera.
3 Verifiqueambaspuertasparaasegurarsedequelossellostoquenelmarcodelrefrigeradorenloscuatrolados.PRECAUCIón
no instale el refrigerador en lugares donde la temperatura pueda ser inferior a 55°f (13°C) o superior a 110°f (43°C). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador.
no bloquee la rejilla inferior en la parte delantera de la base del refrigerador. Se necesita una circulación adecuada del aire para garantizar un funcionamiento adecuado del refrigerador.
notALaspuertasdelrefrigeradorestándiseñadasparacerrarseporsísolasaunángulodeaberturade20grados.
notASiinstalasurefrigeradorconlasbisagrascontraunapared,esposiblequedebadejarunmayorespaciolibreparapoderabrirlapuertacompletamente.
InStALACIónEspacios libres para la instalación
• Dejelossiguientesespacioslibresparafacilitarlainstalación,paraasegurarunacirculaciónadecuadadelaireypararealizarlasconexioneseléctricasydeagua:
Costadosypartesuperior -------------3/8” Partetrasera ------------------------------1”
APERtURA dE LA PUERtAElrefrigeradordebeinstalarsedemaneraque,alextraeralimentosdesuinterior,permitaelaccesoaunmostrador.Parapoderusarmejorloscajonesylascestasdelcongelador,elrefrigeradordebeestarenunaposiciónenlaquetantolapuertadelrefrigerador,comoladelcongeladorpuedanabrirsecompletamente.
La notA: nivele la unidad con los rodillos ajustables antes de nivelar las puertas. Para nivelar las puertas con la bisagra inferior ajustable (algunos modelos): 1 Silapuertadelrefrigeradorestámásbajaquelapuerta
delcongelador,subalapuertadelrefrigeradorgirandosutornillodeajustehacialaderecha,conunallaveparatuercasde7/16pulgadas.(Vealailustraciónsiguiente.)
2 Silapuertadelcongeladorestámásbajaquelapuertadelrefrigerador,subalapuertadelcongeladorgirandosutornillodeajustehacialaderecha,conunallaveparatuercasde7/16pulgadas.(Vealailustraciónsiguiente.)
PUERTAPUERTA
SUBIR LAPUERTA
SUBIR LAPUERTA
3 Traslanivelación,verifiquequelapuertahacecontactoconlabisagrainferioryquelapartesuperiordelapuertanohacecontactoconlabisagrasuperior;realiceunmovimientocompletodelapuerta(decompletamentecerradaacompletamenteabierta).
Puerta abierta
Reborde del topede la puerta
7/16”
Reborde dela bisagra
Bisagra
4 Vuelvaacolocarlarejillainferiorensulugar.
Para nivelar el refrigerador: 1 Retirelarejillainferior.(Vealasección“Paradesinstalar
larejillainferior”.)
2 Useundestornilladorplanoounallavedecubode3/8”paraajustarlasruedasdelanteras.
4
ConExIón dEL SUMInIStRo dE AgUA dE LA VIVIEndA Con EL REfRIgERAdoR
Antesdeinstalarlatuberíadesuministrodeagua,senecesitalosiguiente: • Herramientasbásicas:llaveinglesa,destornilladorde
hojaplanaydestornilladordetornilloPhillipsTM • Unatuberíadeaguafríaenlaviviendaconpresiónde
entre30y100psi • Unatuberíadesuministrodeaguacontubosdecobre
oaceroinoxidablede6,4mmdediámetroexterior.Paradeterminarlalongitudquedebentenerlostubos,midaladistanciaqueseparalacañeríadeaguafríadelaválvuladeadmisióndelsistemadefabricacióndehieloquehayenlapartetraseradelfrigorífico.Súmeleaproximadamente2,1metrosparaqueseaposiblemoverelfrigoríficoparalimpiarlo(comosemuestra).
• Unallavedepasoparaconectarlatuberíadesuministrodeaguaalsuministrodeaguadoméstico.NOutilicellavesdepasoautoperforantes.
• Unatuercadecompresiónyuncasquillo(manguito)paraconectarlatuberíadesuministrodeaguadecobrealaválvuladeadmisióndelsistemadefabricacióndehielo
Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de admisión del sistema de fabricación de hielo 1 Desconecteelfrigoríficodelatomadecorriente. 2 Coloqueelextremodelatuberíadesuministrodeagua
enelfregaderooenuncubo.Abraelsuministrodeaguaydejequeelaguafluyaporlatuberíahastaquesalgalimpia.Cierreelsuministrodeaguamediantelallavedepaso.
3 Quiteydesechelatapadeplásticodelatomadelgrifo. 4 Siutilizatubosdecobre,deslicelatuercadecompresión
metálica,seguidadelcasquillo(manguito),enlatuberíadesuministrodeagua.Encajelatuberíadesuministrodeaguaenelgrifo(6,4mm).Desliceelcasquillo(manguito)enlatomadelgrifoyaprietelatuercadecompresiónenelgrifodeformamanual.Luegoutiliceunallaveparadarleotramediavuelta,peroSINapretarlaenexceso.ConsultelaFigura1.
Siutilizatubosdeaceroinoxidable,latuberíayatieneinstaladoslatuercayelcasquillo.Deslicelatuercadecompresiónenlatomadelgrifoyapriételaamanoenelgrifo.Luegoutiliceunallaveparadarleotramediavuelta,peroSINapretarlaenexceso.ConsultelaFigura2.
5 Utilicelaabrazaderadeaceroyeltornilloparafijarlatuberíadesuministrodeagua(sólotubosdecobre)alpaneltraserodelfrigorífico,comosemuestra.
6 Enrolle2vueltasymedialatubería(sólotubosdecobre)quesobredetrásdelfrigorífico,comosemuestra,ydispongalostubosenrolladosdemaneraquenovibrennisufrandesgasteencontactoconotrassuperficies.
7 Abraelsuministrodeaguamediantelallavedepasoyaprietelasconexionesporlasqueseproduzcanfugasdeagua.
8 Vuelvaaconectarelfrigoríficoalatomadecorriente. 9 Enciendaelsistemadefabricacióndehielo.Bajelapalanca
deloscircuitos(instaladaenellateral)omuevaelinterruptordeencendido/apagadodelsistemadefabricacióndehielohastalaposición“I”(enlapartetrasera).
AdVERtEnCIAPara evitar descargas eléctricas, que podrían ocasionar la muerte o daños personales graves, desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica antes de conectar la tubería de suministro de agua.
IMPoRtAntEDespuésdeconectarelsuministrodeagua,consulte“Cómoprepararelsuministrodeagua”paraobtenerinformaciónfundamentalsobrelaformadecebaryvaciardeaguaelsistemadesuministro.El sistema de suministro de agua del frigorífico incluye varias tuberías, un filtro de agua, un grifo y un depósito de agua. Para garantizar el correcto funcionamiento del dispensador de agua, este sistema tendrá que estar completamente lleno de agua cuando se conecte el frigorífico a la tubería de agua doméstica por primera vez.
PRECAUCIónPara evitar daños materiales:• Serecomiendautilizarunatuberíadesuministro
de agua con tubos trenzados de cobre o acero inoxidable y evitar los tubos de plástico de 6,4 mm. La probabilidad de que se produzcan fugas de agua aumenta con los tubos de plástico. El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por el uso de tuberías con tubos de plástico.
• NOinstalelostubosdesuministrodeaguaenzonasen las que la temperatura descienda por debajo de la temperatura de congelación.
•Lassustanciasquímicasquegeneraundescalcificador averiado pueden dañar el sistema de fabricación de hielo. Si el sistema de fabricación de hielo está conectado a una toma de agua blanda, no olvide realizar el mantenimiento del descalcificador y verificar que funciona correctamente.
notAAntesdeinstalarelfrigoríficonuevo,esconvenienteconocerlasrecomendacionesdelasautoridadeslocalesdelaviviendaenmateriadetuberíasdeaguaymaterialesutilizados.Dependiendodelasnormaslocalesoestatalesparalaconstrucción,ElectroluxaconsejaemplearlatuberíaSmartChoice®5305513409(tubodeaceroinoxidablede1,82m)enviviendasquedispongandellavedepaso,ylatuberíaSmartChoice®5305510264(tubodecobrede6mconválvulatransversalautorroscantes)enlosdemáscasos.Paraobtenermásinformación,visitewww.frigidaire.com/store.
IMPoRtAntEAsegúresedequelatuberíadesuministrodeaguasehaconectadoconformealosreglamentosdefontaneríalocales.
figura 1
Tubería de agua de cobredesde el suministro de aguadel hogar
(Deje suficiente tubería enrollada quepermita mover hacia afuera
el refrigrador para hacer la limpieza.)
Guarnición(Manguito)
Tuberíade aguade cobre
Válvulade agua
Admisiónde la válvula
Soportede la válvula
de agua
Abrazaderade acero
Tubería de aguade plástico haciael tubo de llenadode la máquinade hacer hielo Tuerca de
compresiónde latón
figura 2
Tubería de agua de aceroinoxidable y 1,82 m delsuministro de agua doméstico
Tubería de aguade acero
inoxidable
Grifo
Toma degrifo
Conexiónpara grifo
Abrazaderade acero
Tubos de agua de plásticoa tubo del sistema defabricación de hielo
5
InStRUCCIonES dE dESInStALACIón dE LA PUERtA
InStRUCCIonES dE dESInStALACIón dE LA PUERtA:Siesnecesariodesplazarelrefrigeradoratravésdepuertasestrechas,sigaestospasospararetirarlaspuertas.
1 Asegúresedequeelcordóneléctricoestédesenchufadodeltomacorrientemural. 2 Abraambaspuertasyretirelarejillainferior(comoseexplicaenlasinstrucciones
deinstalaciónincluidasconsuelectrodoméstico). 3 Retirecualquieralimentoquehayaenloscompartimientosdelapuerta. 4 Cierrelaspuertas.Para retirar la cubierta de las bisagras superiores: 1 Retirelostrestornillosdelacubiertaquecubrelasbisagrassuperioresdelapuerta.
Marquelevementeconunlápizalrededordelabisagrasuperiordelapuerta.Estofacilitalareinstalación.
2 Tiredelacubiertaalrededordemediapulgadahaciaadelanteylevanteparasacarla.Para retirar la puerta del refrigerador: 1 Retireeltornillodelatapadelabisagrasuperiordelapuertadelrefrigeradoryretire
la cubierta. 2 Marquelevementeconunlápizalrededordelabisagrasuperiordelapuerta.Esto
facilitalareinstalación.Separeelconectordecablemultifilarubicadosobrelabisagrasuperior.Sostengafirmementeambosladosdelconectorysepárelos.
3 Retirelosdostornillosdelabisagrasuperior.Levantelapuertaparasacarladelabisagrainferiorydéjelaaunlado.
4 Retirelostrestornillosdelabisagrainferiorylabisagramismasiesnecesario.Para retirar la puerta del congelador: 1 Separeelconectordecablemultifilarubicadosobrelabisagrasuperior.Sostenga
firmementeambosladosdelconectorysepárelos. 2 Retireeltornillodelatapadelabisagrasuperiordelapuertadelcongeladoryretire
la cubierta. 3 Marqueconunlápizlevementealrededordelabisagra.Estofacilitalareinstalación. 4 Separeeltubodelaguadelconectorsituadodebajodelapuertadelcongelador.El
conectorsedesenganchacuandoustedoprimehaciaadentroelmanguitoexterior. 5 Retirelostornillosdelabisagrasuperiorypaseelcablemultifilaratravésdeella.
Levantelapuertaparasacarladelabisagrainferior. 6 Retirelostrestornillosdelabisagrainferiorylabisagrasiesnecesario. 7 Coloquelapuertadecostadoparaevitarquesedañeeltubodelaguaquese
extiendedesdelabisagrainferior.Parareinstalarlapuertadelcongelador,inviertalospasosanteriores.
Tornillos
Tuberíadelagua
Conjuntode la bisagra
PuertaTornillos dela bisagra
Bisagra superior
Cablemultifilar
Tornillosde la
cubierta
Cubierta delas bisagras
O
notAAntesdellevaracaboesteprocedimiento,sitúeloscontrolesdelrefrigeradorenlaposición“OFF”(apagado),oprimiendoymanteniendooprimidoelbotónOn/Offdurante3segundos(electrónicos)ogirelasperillasdecontrolalaposición“0”(manual);acontinuación,desenchufeelcableeléctricodeltomacorriente.Retirelosalimentosdeloscompartimientosdelapuerta.
Puerta abierta
Reborde del topede la puerta
7/16”
Reborde dela bisagra
Bisagra
y7/16depulg.
6
ContRoLES MECánICoS dE LA tEMPERAtURA
PERíodo dE EnfRIAMIEntoParagarantizarelalmacenamientosegurodelosalimentos,dejeelrefrigeradorenfuncionamientoconlaspuertascerradasporlomenosdurante8a12horasantesdeguardaralimentosensuinterior.
ContRoLES dEL REfRIgERAdoR y CongELAdoR
Controles del refrigerador y congelador(Las características pueden variar según el modelo.)
IMPoRtAntESigiraloscontrolesdelcongelador(“Freezer”)yelrefrigerador(“FreshFood”)alaposición“0”,seapagaráelcompresor,impidiendoqueelrefrigeradorseenfríe,peronoseinterrumpiráelsuministroeléctricodelaluzinteriorydeotroscomponenteseléctricos.Paraapagarelrefrigeradordebedesenchufarelcableeléctricodeltomacorriente.
notA
Cuandocambieloscontroles,antesderealizarmáscambiosespere24horashastaquelatemperaturaseestabilice.
AjUStE dE LA tEMPERAtURA • Despuésde24horas,ajusteloscontrolessegúnseanecesario.Ajuste las temperaturas gradualmente; gire la perilla
aumentando poco a poco el valor, a fin de que la temperatura se estabilice.
• Paratemperaturasmásfrías,girelaperillahacialaposición“Colder” (más frío).
• Paratemperaturasmástibias,girelaperillahacialaposición“Cold” (frío).
Paramantenerlastemperaturas,unventiladorhacecircularelaireenelrefrigeradorycongelador.Paramantenerunabuenacirculacióndelaire,nobloqueelosrespiraderosdeventilaciónconalimentos.
GUÍA DE A JUSTE DE LA TEMPERATURA
Si el refrigerador está de-masiado tibio
Gire el control del refrigerador levemente hacia “Colder” (más frío).
Si el refrigerador está de-masiado frío
Gire el control del refrigerador levemente hacia “Cold” (frío).
Si el congelador está de-masiado tibio
Gire el control del congelador levemente hacia “Colder” (más frío).
Si el congelador está de-masiado frío
Gire el control del congelador levemente hacia “Cold” (frío).
*Para apagar el refrigerador Gire los controles del congelador y el refrigerador hacia “O”.
7
ContRoLES ELECtRónICoS dE tEMPERAtURA
tIEMPo dE EnfRIAMIEnto AntES dEL USoParagarantizarelalmacenamientosegurodelosalimentos,dejeelrefrigeradorenfuncionamientoconlaspuertascerradasporlomenosdurante8a12horasantesdeguardaralimentosensuinterior.Duranteesteperíododeenfriamientonoesnecesarioajustarloscontroles,yaquehansidoajustadosdefábrica.
AjUStE dE LAS tEMPERAtURAS dE EnfRIAMIEnto
Elrefrigeradorvieneequipadoconunmodernosistemadecontroldigital.Elpaneldecontroldelsistemaseencuentraenlapartesuperiordelinteriordelrefrigerador.
Losdosindicadoresdigitalessituadosenlamitadizquierdadelpaneldecontrolcorrespondenalosajustesotemperaturasactualesdelcongeladorydelrefrigerador.Losindicadoresdigitalesde2dígitosdealgunosmodelosseusancomoreferenciaúnicamenteynomuestranconprecisiónlatemperaturaactualdelcompartimiento.Sideseaconocerconprecisiónlatemperaturaactual,coloqueuntermómetroindividualdentrodelcongeladororefrigeradorenlaubicaciónqueprefiera.
AjUStE dE tEMPERAtURADespuésde24horas,ajusteloscontrolessegúnseanecesario.Losajustesdebenserpequeñosygraduales,afindedartiempoaquelastemperaturascambienyseestabilicen.Consultelosajustesdetemperaturaquesemuestranenlacolumnaderechadeestapágina.
Paraajustarlatemperaturaaungradosuperioroinferior,oprimalatecladeflechaarriba o abajo máscercanaalindicador.Laprimeravezqueoprimelatecla
elindicadormuestraelúltimoajusteprogramado.Cadavezqueoprimalatecladespuésdelaprimeravezaumentalatemperaturaenungrado.
Elindicadormuestrabrevementeelnuevoajusteyluegocambianuevamenteparamostrarlatemperaturaactual.
SI EL IndICAdoR dE tEMPERAtURA dEStELLA...Sienalgúnmomentoobservaquelosindicadoresdelatemperaturadestellancontinuamente,puededeberseaqueelsistemadecontrolhadetectadounproblemaderendimiento.LlameasurepresentantedeserviciotécnicodeFrigidaire,quienpodráinterpretarelmensajedestellante.
Paramantenerlastemperaturas,unventiladorhacecircularelaireenelrefrigeradorycongelador.Paramantenerunabuenacirculacióndelaire,nobloqueelosrespiraderosdeventilaciónconalimentos.
(Indicador de un dígito: sus características pueden variar.)
(Indicadores de temperatura: sus características pueden variar.)
notAElavanzadosistemadecontrolelectrónicodelrefrigeradorincluyeotroscódigosdigitalesquelosprofesionalesdelserviciotécnicopuedenusarparadiagnosticarrápidamenteproblemasderendimiento.
GUÍA DE A JUSTE DE LA TEMPERATURA
Si el refrigerador está demasiado tibio
Ajuste el control del refrigerador un grado más frío oprimiendo la tecla de flecha abajo (más frío).
Si el refrigerador está demasiado frío
Ajuste el control del refrigerador un grado más tibio oprimiendo la tecla de flecha arriba (frío).
Si el congelador está demasiado tibio
Ajuste el control del congelador un grado más frío oprimiendo la tecla de flecha abajo (más frío).
Si el congelador está demasiado frío
Ajuste el control del congelador un grado más tibio oprimiendo la tecla de flecha arriba (frío).
Indicador numéricoCongelador Refrigerador
Lamástibia 1 1
Ajustedefábrica 6 6
Lamásfría 9 9
Indicador de temperatura (2 dígitos)
Congelador Refrigerador
Fahrenheit Centigrade Fahrenheit Centigrade
Warmest 6º -14º 47º 8º
Midpoint 0º -18º 37º 3º
Coldest -6º -21º 33º 1º
8
ContRoLES ELECtRónICoS dE tEMPERAtURA
LUCES IndICAdoRAS y dE EStAdo dEL fILtRo dE AIREElfiltrodeairedelrefrigeradordebereemplazarsedevezencuando.Puededeterminarelestadodelfiltroysabersinecesitaserreemplazadomirandolaluzdeestadomientraselfiltroestéencendido.Paraencenderelfiltrodeaire,oprimaelbotón“AirFilter”(Filtrodeaire).Paraapagarelfiltrodeaire,oprimaelbotón“AirFilter”(Filtrodeaire).ParaRESTABLECERelfiltrodeaire,oprimaelbotón“AirFilter”(Filtrodeaire)ymanténgalooprimidopor3segundos.
REEMPLAzo dEL fILtRo dE AIREEntérminosgenerales,elfiltrodeairedebeserreemplazadocadaseismesesparaasegurarelfiltradoóptimodelosoloresdelrefrigerador.Serecomiendaajustaresteperíododetiemposegúnlostiposycantidadesdealimentosquealmaceneensurefrigerador.
tecla “on/off” (Encendido/Apagado) del sistema de enfriamiento
Luces indicadoras
Oprima la lengüetapara liberar lacubierta delfiltro
Filtro del AirePuedepedircartuchosfiltrantesnuevosatravésdeldistribuidordondeadquirióelrefrigerador,poniéndoseencontactoconlalíneaElectroluxdeatencióngratuitaalcliente,llamandoal1-800-944-9044ovisitandonuestrositioenInternetenwww.frigidaire.com.Lerecomendamosquepidavarioscartuchosfiltrantescuandoinstaleporprimeravezsurefrigerador.Asegúresedepedirelcartuchoderepuesto#241504902.
notASioprimelatecla“On/Off”(encendido/apagado)enelpaneldecontrol,desactivaelsistemadeenfriamientodelrefrigerador,peronodesconectaelsuministroeléctricodelaslucesyotroscomponenteseléctricos.Paraapagarelrefrigeradordebedesenchufarelcableeléctricodeltomacorriente.Cadavezquerealiceajustesenelpaneldecontrol,unaseñalsonoraconfirmarálaentradadelajuste.
RESPUEStA A LAS ALARMAS (señales sonoras y luces indicadoras)Elsistemadecontroldelrefrigeradorpuedeproporcionarlelasiguienteinformaciónmedianteseñalessonorasylucesindicadorasdealarma.
PARA EnCEndER y APAgAR EL SIStEMA dE EnfRIAMIEntoPuededesactivarelsistemadeenfriamientodesurefrigeradoroprimiendolatecla“on/off” (encendido/apagado)ubicadaenelladoizquierdodelpaneldecontroldelatemperatura.Paraasegurarsedenoapagaraccidentalmenteelsistemadeenfriamiento,lateclanofuncionaráamenosquelaoprimaylamantengaoprimidadurantetressegundos.Unavezquedesactiveelsistemadeenfriamiento,sedetienetodalarefrigeraciónhaciaelcompartimientodelcongeladorydelrefrigerador.Paravolveraactivarelsistemadeenfriamiento,debenuevamenteoprimirymanteneroprimidalatecla “on/off” (encendido/apagado)pormásdetressegundos.
PARA REEMPLAzAR EL fILtRo dE AIRE: 1 Oprimalalengüetadeburbujaplásticaqueseencuentra
enuncostadodelcompartimientodelfiltrodeaire.Estopermitiráquelamitadinferiorconbisagrasseabra.
2 Retireelfiltroantiguoydeséchelo.
3 Desempaqueelfiltronuevoycolóquelodentrodelamitadinferiorconbisagrasdelcompartimientodelfiltro.
4 Oprimalamitadinferiorconbisagrashaciaarriba,hastaquequedeenposicióncerrada.
5 Oprimaymantengaoprimidodurante3segundoselbotónfilter Reset (reposicióndelfiltro),situadoenelpaneldecontrolelectrónico.Cuandoseenciendalaluzdefilter oK (filtrolisto),significaqueelfiltrohasidorepuestocorrectamente.
6 Oprimaymantengaoprimidodurante3segundoselbotónfilter Resetparaapagarlafuncióndeestadodelfiltro.
Verde Filtroenbuenestado.
Amarillo Elfiltrosehausadoenun80%.Serecomiendaadquirirunonuevo.
Rojo Elfiltrosehausadoenun100%.Cámbieloahora.
Luz de estado del filtro de aire (no disponible en todos los modelos)
“DoorAjar”
(Puertaabierta)
Verde destellante
Lapuertadelcongeladorodelrefrigeradorhaestadoabiertapormásde5minutos.
Cierrelapuertaparadesactivaryreactivarlaalarma.
9
dIStRIBUIdoR AUtoMátICo dE HIELo y AgUA
InStRUCCIonES dE fUnCIonAMIEnto dEL dIStRIBUIdoR AUtoMátICo dE HIELo y AgUA
Las características pueden variar según el modelo.
1 2 3 4 5 6 7
8 9
11
2
3
4
7
7
9
8
8
5 5
6
6
2
“ExtREME fREEzE” (congelación extrema)
Paracongelaralimentosmásrápidamenteymantenerlafrescura,oprimalatecladurante3a5segundos,paraactivarestafunción.Seencenderáunaluzverdesobrelatecla.Oprimalateclanuevamentedurante3a5segundosparadesactivarestafunción.
“ExtRA ICE” (hielo extra)
Paraaumentarlaproduccióndehieloenocasionesespeciales,comofiestas,oprimalatecladurante3a5segundosparaactivarestafunción.Seencenderáunaluzverdesobrelatecla.Oprimalateclanuevamentedurante3a5segundosparadesactivarestafunción.Lafuncióndehieloextraproducede25%a50%másdehielocada24horas.
“CUBE” (cubos) Oprimalateclaparaobtenercubosdehielo.Seencenderáunaluzverdesobrelatecla.OprimaelvasocontralapaletadedistribucióndeHIELO(“ICE”)tanarribacomseaposible,paraquetodoelhielocaigadentroldelvaso.
“CRUSH” (triturado)
Oprimalateclaparaobtenerhielotriturado.Seencenderáunaluzverdesobrelatecla.OprimaelvasocontralapaletadedistribucióndeHIELO(“ICE”)tanarribacomoseaposible,paraquetodoelhielocaigadentrodelvaso.
“LIgHt” (luz) Oprimalateclaparaencenderlaluzdeldistribuidor.Oprimanuevamenteparaapagarlaluz.Laluzdeldistribuidortambiéseenciendeautomáticamentecuandosedistribuyehielooagua.Reemplacelabombillaconunabombillaparaelectrodomésticosdelamismapotencia.
“fILtER StAtUS” (estado del filtro)
Laluzindicadora“FilterStatus”(estadodelfiltro)encimadelateclaseencenderácadavezqueseuseeldistribuidor.Lasindicacionesquemuestralaluzdelfiltroson:
Verde Elfiltrotodavíaestáenfuncionamientodentrodesuperíodoespecíficodeduración.
AmarillaElfiltrohaalcanzadoun80%desuperíododeduración.Estemomentoeselrecomendadoparaqueadquieraunfiltroderepuesto.
Rojo Elfiltrosehausadoenun100%.Cambieelfiltrotanprontocomoseaposible.
Despuésdecambiarelcartuchofiltrante,oprimaymantengaoprimidalatecladurante10a15segundos.
notA:Laslucesverde,rojayamarilladestellaráncuandoelestadodelfiltrosehayarestablecidocompletamente.
“LoCK” (bloqueo) Eldistribuidordehieloyaguapuedeserbloqueadoparaimpedirsuuso.
Para bloquear el distribuidor, oprimalatecladurante3a5segundos.Seiluminaráunaluzrojasobrelatecla.
Para desbloquear el distribuidor, oprimalatecladurante3a5segundos,hastaquelaluzrojasobrelateclaseapague.
“WAtER” (agua) Para utilizar el distribuidor de agua,oprimaunvasocontralapaletadedistribucióndeagua.Paradetenereldistribuidordeagua,retireelvasodelapaletadeldistribuidor.El agua que sale del distribuidor no está fría. Para obtener agua fría, añada hielo triturado o en cubos antes de servir el agua.Labandejadegoteoubicadaenlabasedeldistribuidorsirveparaalojarcualquierderramepequeñoypermitirqueseevapore.Estabandejadegoteoesextraíbleysepuedelavarenellavavajillas.no vierta agua ni hielo en exceso en esta área,yaquenotienedesagüe.
10
CóMo CEBAR EL SIStEMA dE SUMInIStRo dE AgUAElsistemadesuministrodeaguadelrefrigeradorincluyevariastuberías,unfiltrodeagua,unaválvulaparaelaguayundepósitodeagua.Paragarantizarqueeldistribuidordeaguafuncionecorrectamente,dichosistemadebellenarseporcompletoconagualaprimeravezqueseconecteelrefrigeradorconlatuberíadesuministrodeaguadelaviviendaysiemprequesereemplaceelfiltrodeagua.
dIStRIBUIdoR AUtoMátICo dE HIELo y AgUA
InStRUCCIonES dE fUnCIonAMIEnto dEL dIStRIBUIdoR AUtoMátICo dE HIELo y AgUA
Las características pueden variar según el modelo.
5
4321
6
PARA CEBAR EL SIStEMA dE SUMInIStRo dE AgUA: • Comienceallenareldepósitooprimiendoymanteniendo
oprimidounvasocontralapaletadeldistribuidordeagua. • Mantengaelvasoenestaposiciónhastaquecomience
asaliraguadeldistribuidor.Podránotargorgoteoochisporroteoamedidaqueelsistemaempujaelaireatravésdelsistemayporlaboquilladedistribución.Estoesnormal.Puede tardar aproximadamente un minuto y medio.
• Continúesirviendoaguadeldistribuidorduranteunos3minutos,paraextraercualquierimpurezadelsistema.Vacíeelvasosiesnecesario.
IMPoRtAntEElfabricadordehielovieneajustadodefábricaconelbrazodealambreenlaposicióndeENCENDIDO(instaladoenlapartelateral)oconelinterruptorenlaposicióndeENCENDIDO(instaladoenlapartetrasera).Paragarantizarelfuncionamientocorrectodelfabricadordehielo,conecteelsuministrodeaguainmediatamenteoAPAGUEelfabricadordehielolevantandoelbrazodealambre,hastaqueseengancheenlaposiciónELEVADO(instaladoenlapartelateral)ocambieelinterruptordeencendido/apagadoalaposición“0”(apagado).Si el fabricador de hielo se apaga y el suministro de agua no está conectado, la válvula del agua hará un ruido muy fuerte.
PRECAUCIónPara garantizar el funcionamiento adecuado del distribuidor, se recomienda que la presión de agua sea de 30 a 100 psi (libras por pulgadas cuadradas). Una presión excesiva puede hacer que el filtro de agua deje de funcionar correctamente.
notAEldistribuidordelaguatieneundispositivoincorporadoquecierraelflujodeaguadespuésde3minutosdeusocontinuo.Pararestablecerestedispositivodecierre,sólotienequeaccionarlapaletadistribuidora.
PRECAUCIónLas sustancias químicas provenientes de un suavizador de agua defectuoso pueden dañar el fabricador de hielo. Si el fabricador de hielo está conectado a un suavizador de agua, asegúrese de que dicho suavizador recibe mantenimiento y que funciona correctamente.
“Crush”(hielotriturado)
Oprimalatecla(“Crush”)paraobtenerhielotriturado.Seencenderáunaluzrojasobrelatecla.Oprimaelvasocontralapaletadedistribucióndehielo(“ICE”)tanarribacomoseaposible,paraquetodoelhielocaigaenelvaso.
“Cube”(cubosdehielo)
Oprimalatecla(“Cube”)paraobtenercubosdehielo.Seencenderáunaluzrojasobrelatecla.Oprimaelvasocontralapaletadedistribucióndehielo(“ICE”)tanarribacomoseaposible,paraquetodoelhielocaigaenelvaso.
“LightOn”(luzencendida)
Oprimalatecala(“LightOn”)paraencenderlaluzdeldistribuidor.Seencenderáunaluzrojasobrelatecla.
“LightOff”(luzapagada)
Oprimalatecla(“LightOff”)paraapagarlaluzdeldistribuidor.Seencenderáunaluzrojasobrelatecla.
AGUA Parautilizareldistribuidordeagua,oprimaunvasocontralapaletadedistribucióndeagua(“WATER”).Paradetenereldistribuidordeagua,retireelvasodelapaletadeldistribuidor.Elaguaquesaledeldistribuidornoestáfría.Paraobteneraguafría,añadahielotrituradooencubosantesdeservirelagua.Labandejadegoteoubicadaenlabasedeldistribuidorsirveparaalojarcualquierderrameypermitirqueseevapore.Estabandejadegoteoesextraíbleypuedeserlavadaenellavavajillas.Noviertaaguanihieloenexcesoenestaárea,yaquenotienedesagüe.
4
3
2
1
5
6
5
11
dIStRIBUIdoR AUtoMátICo dE HIELo y AgUA
OFF
ON
O
figura 1 figura 2
fUnCIonAMIEnto dEL fABRICAdoR dE HIELoElfabricadordehieloysudepósitoestánubicadosenlapartesuperiordelinteriordelcongelador.Despuésdequeelrefrigeradorestécorrectamenteinstaladoysehayaenfriadodurantevariashoras,elfabricadordehielopodrácomenzarafabricarhielodentrodelassiguientes24horas.Elairepresenteenlastuberíasdeaguapuedehacerqueelfabricadordehielopasepordosotresciclosantesdefabricarunahieleracompleta.Sinoseusaelhieloproducido,elfabricadordehielotardaráaproximadamente2díasenllenareldepósito.
Lasconexionesnuevasdelsuministrodeaguapuedenhacerquelosprimeroscubosdehieloquesefabriquenesténdescoloridosotenganunsaborextraño.Desecheelhieloproducidodurantelasprimeras24horas.
APAgAdo/EnCEndIdo dEL fABRICAdoR dE HIELo LATERALParaempezaraproducirhielo,bajeelbrazodealambrealaposiciónABAJOoelinterruptoralaposicióndeENCENDIDO(“I”).Elfabricadordehielotambiénseapagaautomáticamentecuandosellenaeldepósitodehielo.Paraapagarelfabricadordehielo,levanteelbrazodealambrehastaquesebloqueeenlaposiciónARRIBAoelinterruptorenlaposicióndeAPAGADO(“O”).Véaselafigura1.
APAgAdo/EnCEndIdo dEL fABRICAdoR dE HIELo TRASEROLaproduccióndehieloescontroladaporelinterruptordeENCENDIDO/APAGADO(“I”/”O”)delfabricadordehielo.Paraaccederalfabricador,tirehaciafueralabandejadelcompartimientodehelados.Oprimaelinterruptoralaposición“o”paraapagarloycolóqueloenlaposición“I”paraencenderlo.Véaselafigura2.Elfabricadordehielotambiéntieneunbrazodealambreincorporadoqueautomáticamentedetienelaproduccióndehielocuandoeldepósitodelhieloestálleno.NOutilicedichobrazoparadetenermanualmenteelfabricadordehielo.
PRodUCCIón dE HIELo: fUnCIonAMIEnto noRMAL¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo lateral en 24 horas?
Unfabricadordehielolateralproduceentre4y4,5libras(2y3kg)dehielocada24horas;dependedelascondicionesdeuso.Elhieloseproduceaunavelocidadde8cuboscada75a90minutos.
¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo trasero en 24 horas?
Unfabricadordehielotraseroproduceentre3y4libras(2y3kg)dehielocada24horas;dependedelascondicionesdeuso.Elhieloseproduceaunavelocidadde8cuboscada75a90minutos.
AdVERtEnCIAno use el conducto de hielo como manija cuando retire o vuelva a colocar el depósito de hielo. no introduzca los dedos en el conducto de hielo. Las superficies de los bordes pueden estar afiladas.
IMPoRtAntECuandoretireovuelvaacolocareldepósitodehielo,NOgirelaespiralqueseencuentradentrodeldepósito.Sigiraaccidentalmentelaespiral,deberárealinearlagirándola90°,hastaqueeldepósitodehieloseacoplealmecanismoimpulsor.Silaespiralnoseacoplacorrectamentealreinstalareldepósitodelhielo,sólofuncionarálaopción“CrushedIce”(hielotriturado)deldistribuidor.Tambiénesposiblequelapuertadelcongeladornosecierrecorrectamente,locualpermitiráqueentreairetibioenelcongelador.
PRECAUCIónSi se oprime la paleta de distribución por más de cuatro minutos, el motor del distribuidor puede sobrecargarse y detenerse. El protector contra sobrecarga se restablecerá automáticamente después de tres a cuatro minutos.
IMPoRtAntELaacumulacióndecubosotrozosdehieloenelfabricadordehielopuedeserunaseñaldequeelfiltrodeaguarequierereemplazo.Enelcasodelfabricadordehielolateral,tambiénesposiblequeseformencubosdehielohuecos;esdecir,cubosparcialmentecongeladosconaguaenelinterior.Alcaerestoscuboseneldepósitodehielo,sesuelenabrir,derramándoseelaguadesuinteriorsobrelosdemáscubos,formandounamasasólidadehielo.Amedidaqueelfiltrodeaguaseacerquealfinaldesuperíododeduración,empezaráabloquearseconpartículasy,portanto,sesuministrarámenosaguaalfabricadordehielodurantecadaciclo.Elfabricadordehielonopuedellenarcadacubodelmoldedelfabricador,locualcausaquesequedenatrapadoscubosotrozosdehieloentrelaspaletasdeexpulsiónyelseparador.Recuerde:sielfabricadordehieloquedaobstruidoporcubitosdehieloosihanpasadoseismesesdesdeelúltimocambiodelfiltrodeagua,debereemplazardichofiltroconunonuevo.Silacalidaddelaguadelaviviendanoesbuena,puedequeseanecesarioreemplazarelfiltroconmásfrecuencia.
PRECAUCIónnUnCA utilice un picahielo o un instrumento afilado similar para romper el hielo. Esto puede dañar el depósito de hielo y el mecanismo del distribuidor.
12
dIStRIBUIdoR AUtoMátICo dE HIELo y AgUA
fILtRo dE HIELo y AgUA PURESoURCEMR (ALgUnoS ModELoS)
Cambio del filtro:
Lascondicionesdelaguavaríanentodoelmundo,perouncambiodelfiltrocada6a9mesesasegurarálamejorcalidadposibledelagua.Los atascos en el fabricador de hielo o los cubos de hielo huecos (parcialmente congelados con agua en el interior) también pueden ser una señal de que el filtro de agua requiere reemplazo. Laluzdeestadodelfiltrosetornarárojatraselpasode400galonesdeaguaatravésdeldistribuidordehieloyagua.Además,sielfiltrohaestadoenunrefrigeradorquenohasidoutilizadoduranteunlargoperíododetiempo(porejemplo,duranteunamudanza),cambieelfiltroantesdevolverainstalarelrefrigerador.Elsistemadedistribucióntambiénfuncionarásinfiltrado(sinuncartuchofiltrante).
ElsistemadefiltradodehieloyaguaPureSourceMRNGRG-2000conelcartuchoRG100hasidoprobadoycertificadoporNSFInternational,laorganizaciónsinfinesdelucrodecertificaciónparalasaludpúblicareconocidayrespetadaanivelnacional.
ElsistemadefiltradoPureSourceMRhasidoprobadoycertificadoycumpleconlanormaANSI/NSF42.Consultelahojadeinformaciónderendimientoparaobtenerlasespecificaciones.Estesistemanodebeserusadoconaguaqueseamicrobiológicamenteinseguraoconaguacuyacalidadseadesconocida,amenosqueelaguahayasidodesinfectadaadecuadamenteantesodespuésdepasarporelsistemadefiltrado.•Capacidadnominal-400galones•Flujodeservicionominal-5GPM•Presiónmáximanominal-100lbs./pulg.2 (min.30psi)•Temp.máximadefuncionamiento-100°F/38°C(min.33°F)
Inicio del sistema:
Noesnecesariocerrarelsuministrodeagua.Sinembargo,nouseeldistribuidordehieloyaguamientrasinstalaelfiltro.Elcartuchofiltrantevieneinstaladodefábricaenelcompartimientodelfiltro.ConsultelasecciónCómocebarelsistemadesuministrodeaguaparallenaradecuadamenteelsistemaconagua.
Puedepedircartuchosfiltrantesnuevosatravésdeldistribuidordondeadquirióelrefrigerador,poniéndoseencontactoconlalíneaElectroluxdeatencióngratuitaalcliente,llamandoal1-800-944-9044ovisitandonuestrositioenInternetenwww.frigidaire.com.Lerecomendamosquepidavarioscartuchosfiltrantescuandoinstaleporprimeravezsurefrigerador.AsegúresedepedirelcartuchoderepuestoPureSourceMRRG-100.
Para cambiar el filtro:
Noesnecesariocerrarelsuministrodelaguaparacambiarelfiltro.
1 Abralapuertadelcongeladorydéjelaabiertahastaqueterminedecambiarelfiltro.
2 APAGUEelfabricadordehielolaterallevantandoelbrazodealambrehastalaposiciónARRIBA.APAGUEelfabricadordehielotraserooprimiendoelinterruptordeencendido/apagadoenlaposición“O”.
3 Sostengaeldepósitodelfiltroconfirmezaygíreloalaizquierda(esposiblequeseescapeunpocodeaguacuandoretireeldepósito.Estoesnormal.)Elcartuchofiltrantedebebajarconeldepósitodelfiltro.Sielcartuchosemantieneenelcompartimientodelfiltro,tiredeélsuavemente,girándolodeatrásparadelante.
4 Enjuagueeldepósitoenaguacorriente.
5 Lajuntatóricagrandequesellaelsistemadefiltradoseinstalaenelsurcocorrespondienteenelinteriordeldepósito.Sisecaelajuntatóricaduranteelreemplazodelcartucho,sólotienequevolveracolocarloenelsurcoantesdevolveraenroscareldepósitoensulugar.Silajuntatóricasedaña,debepedirunanuevaatravésdelalíneaElectroluxgratuitadeatenciónalcliente.
6 Desecheelcartuchofiltranteusado.
7 Extraigaelnuevocartuchofiltrantedelpaquete.Insérteloeneldepósito.Elextremoconlajuntatóricapequeñadebeestardirigidohaciaarribayhaciaafueradeldepósito.
8 Enrosquenuevamenteeldepósitoconelfiltroenelcompartimiento.no utilice una llave para volver a instalar el depósito.Elcartuchofiltrantesealinearáautomáticamenteamedidaqueseaprieteeldepósito.Asegúresedequeeldepósitoestécompletamenteapretado,conel logotipo de PureSourceMR decarahaciaafuera.no apriete más allá del tope.
9 APAGUEelfabricadordehielolateralbajandoelbrazodealambrealaposiciónABAJO.ENCIENDAelfabricadordehielotraserooprimiendoelinterruptordeencendido/apagadoenlaposición“I”.
10 Verifiquesihayescapes.Abralapuertadelrefrigerador.Limpiecualquierexcesodeaguadeldepósitodelfiltro.Lleneunvasoconagua.Sihayalgunafuga,desenrosqueeldepósitodelfiltroyvuelvaainsertarelcartuchofiltrante.Verifiquelacolocacióndelajuntatóricagrande.Vuelvaainstalareldepósitodelfiltro,asegurándosedequeestéapretadocompletamente.
11 Para cebar el sistema de filtrado y extraer el aire de la tubería de agua,continúepurgandoelsistemaduranteaproximadamente3minutos,paragarantizarquesealmacenaráelaguamáspuraposibleeneldepósitodeagua.Podrá notar gorgoteo o chisporroteo a medida que el sistema expulse el aire a través del sistema y fuera de la boquilla del distribuidor. Esto es normal.
IMPoRtAntERestablecimiento de la luz de estado del filtro (algunos modelos)Despuésdereemplazarelcartuchofiltrante,oprimaelbotónderestablecimiento“Filter Status” (estado del filtro)ubicadoeneldistribuidordehieloyagua.Estorestablecerálaluzdeestadodelfiltro.Oprimaelbotónderestablecimientodelfiltrohastaquelaslucesverde,rojayamarilladestellen(entre10y15segundos).EnlosmodelosquenotienenunbotónderestablecimientodelestadodelfiltroseincluyeenelsobreenelqueseempacóelManualdeusoycuidadounjuegodeetiquetasrecordatorias.Elijaunaetiquetafechadaqueindiquede6a9meses(dependiendodelacalidadyusodelaguadesuhogar)apartirdelafechadeinstalación.Coloquelaetiquetaenlapartedelanteradeldepósitodelfiltro,pararecordarlecuándodebecambiarelfiltro.
13
dIStRIBUIdoR AUtoMátICo dE HIELo y AgUA
Cambio del filtro:
Lascondicionesdelaguavaríanentodoelmundo,perouncambiodelfiltrocada6a9mesesasegurarálamejorcalidadposibledelagua.Losatascosenelfabricadordehielooloscubosdehielohuecos(parcialmentecongeladosconaguaenelinterior)tambiénpuedenserunaseñaldequeelfiltrodeaguarequierereemplazo.Laluzdeestadodelfiltrosetornarárojatraselpasodeaproximadamente400galonesdeaguaatravésdeldistribuidordehieloyagua.Además,sielfiltrohaestadoenunrefrigeradorquenohasidoutilizadoduranteunlargoperíododetiempo(porejemplo,duranteunamudanza),cambieelfiltroantesdevolverainstalarelrefrigerador.Elsistemadedistribucióntambiénfuncionarásinfiltrado(sinuncartuchofiltranteyconunaderivacióninstalada).
fILtRo dE HIELo y AgUA dELAntERo PURESoURCE2MR (ALgUnoS ModELoS)
ElsistemadefiltradodehieloyaguaPureSource2MRNGRG2000conelcartuchoPureSource2MRFC100hasidoprobadoycertificadoporNSFInternational,laorganizaciónsinfinesdelucrodecertificaciónparalasalud
públicareconocidayrespetadaanivelnacional.ElsistemadefiltradoPureSource2MRhasidoprobadoycertificadoycumpleconlasnormasANSI/NSF42y53.Consultelahojadeinformaciónderendimientoparaobtenerlasespecificaciones.Estesistemanodebeserusadoconaguaqueseamicrobiológicamenteinseguraoconaguacuyacalidadseadesconocida,amenosqueelaguahayasidodesinfectadaadecuadamenteantesodespuésdepasarporelsistemadefiltrado.
•Capacidadnominal-400galones•Flujodeservicionominal-5GPM•Presiónmáximanominal-100lbs./pulg.2 (min.30psi)•Temp.máximadefuncionamiento-100°F/38°C(min.33°F)
Para cambiar el filtro:
Noesnecesariocerrarelsuministrodelaguaparacambiarelfiltro.
1 APAGUEelfabricadordehielolaterallevantandoelbrazodealambrehastalaposiciónARRIBA.APAGUEelfabricadordehielotraserooprimiendoelinterruptordeencendido/apagadoenlaposición“O”.
2 Oprimaelbotóndeliberacióndelfiltroubicadoaladerechadelcartuchofiltranteparaextraerelfiltrodesucompartimiento.Paraminimizarlaposibilidaddequeelfiltrosecaigadelcompartimientoalextraerlo,lomejoressostenerelfiltroamedidaquesemuevahaciausted.Inicio del sistema:
Noesnecesariocerrarelsuministrodeagua.Sinembargo,nouseeldistribuidordehieloyaguamientrasinstalaelfiltro.
Elcartuchofiltrantevieneinstaladodefábricaenelcompartimientodelfiltro.ConsultelasecciónCómocebarelsistemadesuministrodeaguaparallenaradecuadamenteelsistemaconagua.
Puedepedircartuchosfiltrantesnuevosatravésdeldistribuidordondeadquirióelrefrigerador,poniéndoseencontactoconlalíneaElectroluxdeatencióngratuitaalcliente,llamandoal1-800-944-9044ovisitandonuestrositioenInternetenwww.frigidaire.com.Lerecomendamosquepidavarioscartuchosfiltrantescuandoinstaleporprimeravezsurefrigerador.AsegúresedepedirelcartuchoderepuestoPureSourceMRFC-100.
3 Tiredelfiltrousadodirectohaciaafueradelcompartimiento.
4 Desecheelfiltroviejo.
5 Extraigaelnuevocartuchofiltrantedelpaqueteeinsérteloenelcompartimientodelfiltrodelamismaformaqueextrajoelfiltroviejo.
6 Unavezqueelfiltrolleguecasihastaelfondodelinterior,sentiráquesedetieneenelconjuntodelganchosituadoenlapartetraseradelcompartimiento.Esteconjuntosostieneelcartuchofiltrantefirmementeensulugar.Enestepunto,deberáempujarelcartuchofirmementehastaqueencajecompletamenteensulugar.Unavezqueestécompletamenteensulugar,lapartedelanteradelcartuchofiltrantedebequedaralrasconlapartedelanteradelcompartimiento.
7 APAGUEelfabricadordehielolateralbajandoelbrazodealambrealaposiciónABAJO.ENCIENDAelfabricadordehielotraserooprimiendoelinterruptordeencendido/apagadoenlaposición“I”.
8 Lleneunvasoconagua.Mientrashaceesto,verifiquequenohayescapesenelcompartimiento.
9 Paracebarelsistemadefiltradoyextraerelairedelatuberíadeagua,continúepurgandoelsistemaduranteaproximadamente3minutos,paragarantizarquesealmacenaráelagualomáspuraposibleeneldepósitodeagua.Podránotargorgoteoochisporroteoamedidaqueelsistemaexpulseelaireatravésdelsistemayfueradelaboquilladeldistribuidor.Estoesnormal.
IMPoRtAntERestablecimiento de la luz de estado del filtro (algunos modelos)
Despuésdereemplazarelcartuchofiltrante,oprimaelbotón“FilterReset”(Restablecimientodelfiltro)ubicadoeneldistribuidordehieloyagua.Estorestablecerálaluzdeestadodelfiltro.Oprimaelbotónderestablecimientodelfiltrohastaquelaslucesverde,rojayamarilladestellen(entre10y15segundos).
notAEsposiblequesalgaunapequeñacantidaddeaguaduranteestaoperación.Tengaamanounatoalladepapelounpañoparalimpiarcualquiercantidaddeaguaquegoteedelcompartimientodelfiltro.Enlapartetraseradelcompartimientodelfiltrosehanañadidodosagujerospequeñosparapermitirelescapedecualquierexcesodeagua.Esmejorretirarcualquieralimentoquehayacercadeestaáreaenlabandejasuperiorantesderetirarelfiltro.
Introduzca y el Clic
para Instalar
El pulsador para soltar
filtre Cartucho
14
SonIdoS y SEñALES noRMALES dE fUnCIonAMIEnto
SIgnIfICAdo dE LoS SonIdoS EMItIdoS PoSIBLESSunuevorefrigeradordealtaeficienciapuedeemitirsonidoscuyosignificadodesconozca.Estossonsonidosnormalesalosqueseacostumbrarámuypronto.Estossonidostambiénindicanquesurefrigeradorestáfuncionandonormalmente.Lassuperficiesduras,talescomolospisosdeviniloomadera,lasparedesylosarmariosdelacocinapuedenamplificarlossonidos.Acontinuaciónseincluyeunalistaconlossonidosmáscomunesqueescucharáysuscausas.
A. Evaporador
Elflujodelrefrigeranteatravésdelevaporadorpuedegenerarunsonidodehervorogorgoteo.
B. Ventilador del evaporador
Esposiblequeescucheelairemientrasesforzadoatravésdelrefrigeradorporelventiladordelevaporador.
F
A
C
H J
G
I
D
K
E
B
D
OR
OR
C. Calentador de descongelación
Durantelosciclosdedescongelación,elaguaquegoteaenelcalentadordedescongelaciónpuedecausarunsonidodechisporroteoocrepitación.Despuésdeladescongelaciónpuedeproducirseunruidodegolpe.
d. fabricador automático de hielo
Sisumodeloderefrigeradorcuentaconunfabricadorautomáticodehielo,escucharáloscuboscuandocaendentrodeldepósitodehielo.
E. Control del frío y control automático de descongelación
Estaspiezaspuedenproducirunsonidosecoounchasquidocuandoseenciendeyseapagaelrefrigerador.
f. Ventilador del condensador
Sepuedeoírelairealserforzadoatravésdelcondensadorporelventiladordelcondensador.
g. Compresor
Loscompresoresmodernosdealtaeficienciafuncionanamayorvelocidadquelosmodelosanteriores.Elcompresorpuedeemitirunzumbidoagudoounsonidopulsante.
H. Válvula de agua
Sisurefrigeradorcuentaconunfabricadorautomáticodehielo,escucharáunzumbidocuandolaválvuladeaguaseabraparallenarelfabricadordehielodurantecadaciclo.
I. Bandeja de desagüe (no removible)
Sepuedeoírelaguacaerenlabandejadedrenajeduranteelciclodedescongelación.
j. Condensador
Elaireforzadopuedeproducirsonidosmínimos.
K. Regulador motorizado
Puedeproducirunlevezumbidoduranteelfuncionamiento.
REEMPLAzo dE LAS BoMBILLAS 1 Desenchufeelrefrigerador.
2 Useguantescomoproteccióncontraposiblesvidriosrotos.
3 Retirelacubiertadelaluzsiesnecesario.
4 Desenrosqueyreemplacelabombillafundidaconunabombillaparaelectrodomésticosdelamismapotencia.
5 Vuelvaacolocarlacubiertadelaluzsiesnecesario.
6 Recuerdeenchufarnuevamenteelrefrigerador.
IMPoRtAntEElfabricadordehieloseactivadefábrica,afindequepuedafuncionartanprontocomoseinstaleelrefrigerador.Paragarantizarelfuncionamientocorrectodelfabricadordehielo,conecteinmediatamenteelsuministrodeaguaoapagueelfabricadorlevantandoelbrazodealambrehastalaposiciónARRIBAodeAPAGADO(fabricadorlateral),obienoprimiendoenlaposicióndeapagado(“0”)delinterruptordeapagado/encendidodelfabricadortrasero).
PRECAUCIónUse guantes cuando reemplace las bombillas para evitar cortaduras.
notAElaislamientodeespumarígidaahorraenergía,peronoesunbuenaislantedesonido.
IMPoRtAntEDuranteelcicloautomáticodedescongelación,podránotarunbrillorojoenlasrejillasdeventilaciónenlaparedtraseradelcongelador.Estoesnormalduranteelciclodedescongelación.
15
CUIdAdo y LIMPIEzA
Mantengasurefrigeradorycongeladorlimpiosparaevitarlaacumulacióndeolores.Limpiecualquierderrameinmediatamenteylimpieelrefrigeradoryelcongeladorporlomenosdosvecesalaño.nunca useesponjasderestregarmetálicas,escobillas,limpiadoresabrasivososolucionesalcalinasfuertesenningunadelassuperficies.no laveningunapiezaextraíbleenellavavajillas.Siempre desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente antes de la limpieza.
IMPoRtAntESielrefrigeradorvaaseralmacenadoodesplazadoatemperaturasbajocero,drenecompletamenteelaguadelsistemadeaguayhielo.Delocontrario,puedenproducirseescapesdeaguacuandoelrefrigeradorseapuestodenuevoenfuncionamiento.Póngaseencontactoconunrepresentantedelserviciotécnicopararealizarestaoperación.
PRECAUCIón• Cuandomuevaelrefrigerador,tiredeélhaciaafueraenlínearecta.Nomuevaelrefrigeradordeladoaladoyaqueestopuederayar
el piso. tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería.• Losobjetoshúmedosseadhierenalassuperficiesfríasdemetal.Notoquelassuperficiesrefrigeradasconlasmanosmojadasohúmedas.• NuncauseCLOROparalimpiaraceroinoxidable.
notA• Latecla“On/Off”(encendido/apagado)delcontrolelectrónicosolamentecontrolaelsistemadeenfriamientodelrefrigerador.Paracortarel
suministroeléctricodelrefrigerador,debedesenchufarelcableeléctricodeltomacorriente.• Nousehojasdeafeitarniningúnotroinstrumentoafiladoquepuedarayarlasuperficiedelelectrodomésticocuandodespeguelasetiquetas.Puede
eliminarcualquierresiduodepegamentodelasetiquetasodelacintaadhesivausandounamezcladeaguatibiaydetergentesuaveoadhiriendoalpegamentoelladoadhesivodelacintaadhesivareciéndespegada.Noretirelaplacadeserie.
tabla de cuidado y limpiezaPieza Qué usar Sugerencias y precauciones
Interior y revestimiento de la puerta
Aguayjabón•Bicaronatodesodio•yagua
Use2cucharadasdebicarbonatodesodioen1litrodeaguatibia.Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o del paño antes de limpiar los controles, la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica.
juntas de la puerta Aguayjabón• Limpielasjuntasconunpañolimpioysuave.
Cajones y com-partimientos
Aguayjabón• Nolaveningúncomponenteextraíble(compartimientos,cajones,etc.)enellavavajillas.
Bandejas de vidrio
Aguayjabón•Limpiavidrios•Rociadoreslíquidos•suaves
Espereaqueelvidrioseentibieatemperaturaambienteantesdesumergirloenaguatibia.
Rejilla inferior Aguayjabón•Rociadoreslíquidos•suavesAccesoriodelaaspi-•radora
Aspireelpolvodelapartedelanteradelarejillainferior.Retirelarejillainferior.Aspirelapartetraseraylímpielaconunaesponjaounpañoconjabón.Enjuagueyseque.
Exterior y mani-jas
Aguayjabón•Limpiavidriosno•abrasivo
Nouselimpiadorescomercialesdomésticos,amoníaconialcoholparalimpiarlasmanijas.Useunpañosuaveparalimpiarlasmanijaslisas.no limpie las puertas lisas con un paño seco.
Exterior y mani-jas (sólo mod-elos de acero inoxidable)
Aguayjabón•Amoníaco•Limpiadoresdeacero•inoxidable
PRECAUCIón: nunca use CLoRo para limpiar acero inoxidable.
Limpielapartedelanteraylasmanijasdeaceroinoxidableconunpañoyaguajabonosa.Enjuagueconagualimpiayunpañosuave.Limpielasmanchasdifícilesconunatoalladepapelconamoníacoyenjuague.Useunlimpiadordeaceroinoxidablenoabrasivo.Estoslimpiadorespuedensercompradosenlamayoríadelosgrandesalmacenesodelastiendasdebricolaje.Sigasiemprelasinstruccionesdelfabricante.
notA: Siempre limpie y seque en dirección al grano, para evitar rasguños a contra-grano.Laveelrestodelaparatoconaguatibiaydetergentelíquidosuave.Enjuaguebienysequeconunpañosuaveylimpio.
Exterior (mod-elos de acero inoxidable Easy Care)
Aguayjabón•Rociadoreslíquidos•suaves
PRECAUCIón: no utilice limpiadores abrasivos o para acero inoxidable en los modelos Easy Care de acero inoxidable, ya que eliminarán la capa protectora del acabado.
LimpielasuperficiedelosmodelosEasy Careconaguatibiayjabonosa.Lasmanchasdifícilessepuedeneliminarconrociadoreslíquidossuaves.
notANoutilicerocíosabrasivosdetintoreríacomoventana,fregandoalimpiadores,líquidosinflamables,limpiandoceras,detergentesconcentrados,losdecolorantes,oloslimpiadoresquecontienenderivadosdelpetróleoenpartesplásticas,enpuertasinteriores,enlasjuntasdeculata,oenpaquebotesdegabinete.Noutilicetoallitasdepapel,fregandoalmohadillas,uotrasmateriaslimpiasabrasivas.
16
InfoRMACIón dE LA gARAntíA dE LoS ELECtRodoMéStICoS MAyoRES
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fines comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Exclusiones
Si tiene que solicitarservicio téc-nico
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos.El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo.
EE. UU.1.800.944.9044Electrolux Major AppliancesNorth AmericaP.O. Box 212378Augusta, GA 30907
Canadá1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, CanadaL5V 3E4
Información de la garantía de los electrodomésticos mayores
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
17
AntES dE SoLICItAR SERVICIo téCnICo
1-800-944-9044 (EstadosUnidos)
1-800-265-8352(Canadá)
VisitenuestrositioenInterneten www.frigidaire.com.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNFABRICADOR AUTOMÁTICO DE HIELOEl fabricador automático de hielo no produce hielo.
El brazo de alambre del fabricador de hielo •está en la posición superior o APAGADO.El interruptor del fabricador de hielo está •apagado.Se han quedado atrapados cubos pequeños •de hielo en el mecanismo del fabricador.
La válvula de asiento de la tubería de agua •fría está tapada o bloqueada por partículas extrañas.
Baje el brazo de alambre a la posición inferior o de • ENCENDIDO. (fabricador lateral.)Encienda el fabricador oprimiendo en la posición de encendido (• I) del interruptor. (fabricador trasero.)Retire del fabricador los cubos de hielo que estén atascados. El •cartuchofiltrantedehieloyaguapuedeestarobstruido.Reemplaceelcartuchofiltrante.Cierre la válvula de la tubería de suministro de agua de la vivienda. Retire •la válvula. Asegúrese de que la válvula no sea una válvula de asiento autoperforante. Limpie la válvula. Reemplace la válvula si es necesario.
El fabricador automático de hielo no produce suficiente hielo.
El fabricador de hielo produce menos hielo •del esperado.
Verifiquesieldistribuidordeaguadistribuye•agua más lentamente.
El fabricador de hielo lateral debería producir de 4 a 4,5 libras •(aproximadamente 4 cuartos de galón o 1,8 a 2 kg) de hielo, cada 24 horas. El fabricador de hielo trasero debería producir de 3 a 4 libras (aproximadamente 3½ cuartos de galón o 1,3 a 1,8 kg) de hielo, cada 24 horas. La opción Express Ice (hielo rápido) debe producir hasta 50% más de hielo cada 24 horas.Deserasí,reemplaceelcartuchofiltrantedehieloyagua.•
El fabricador de hielo no deja de producir hielo.
El brazo de alambre del fabricador de hielo •está atascado en la posición inferior por algún alimento guardado en el congelador.
Cambiedeposiciónelalimentoysuelteelbrazodealambre.Retire•cualquiercubodehieloquesehayacongeladoadheridoalbrazode alambre.
Los cubos de hielo se congelaron adheridos entre sí.
Los cubos de hielo no se consumen con •suficientefrecuencia.Los cubos de hielo son huecos (parcialmente •congelados, con agua en el interior).El control del congelador está en un ajuste •demasiado tibio.
Retireeldepósitodehieloydesecheelhielodeldepósito.El•fabricador de hielo producirá hielo nuevo.Elcartuchofiltrantedehieloyaguapuedeestarobstruido.•Reemplaceelcartuchofiltrante.Cambie el control del congelador a un ajuste más frío. Espere 24 •horas hasta que la temperatura se estabilice.
DISTRIBUIDOR DE HIELOEl distribuidor no distribuye hielo.
El depósito de hielo está vacío.•
El control de temperatura interna del •congelador está en un ajuste demasiado tibio.
La válvula de la tubería de suministro de •agua de la vivienda no está abierta.
La paleta de distribución se ha mantenido •oprimida por más de 4 a 5 minutos.
Cuando la primera producción de hielo caiga en el depósito, el •distribuidor comenzará a funcionar.Cambie el control del congelador a un ajuste más alto para que •se puedan fabricar cubos de hielo. El distribuidor comenzará a funcionar cuando esté disponible una primera producción de hielo.Abra la válvula de la tubería de suministro de agua de la vivienda. •Esperesuficientetiempoparaquesefabriqueelhielo.Eldistribuidor comenzará a funcionar cuando se fabrique el hielo.El motor está sobrecargado. El protector contra sobrecarga del •motor se restablecerá en aproximadamente 3 minutos. Entonces podrá obtener hielo del distribuidor.
El distribuidor de hielo está atascado.
Sederritióelhieloysevolvióacongelar•alrededor de la espiral, debido al uso infrecuentedeldistribuidor,afluctuaciones de temperatura o a fallas eléctricas.Los cubos de hielo están atascados entre •elfabricadordehieloylapartetraseradeldepósito.
Retireeldepósitodehielo,descongéleloyvacíesucontenido.•Limpieeldepósito,séqueloyvuelvaacolocarloensulugar.Eldistribuidor comenzará a funcionar cuando se fabrique hielo nuevamente.Retire los cubos de hielo que estén atascados en el distribuidor. •
APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES
La(s) puerta(s) no cierra(n).
La puerta se cerró con demasiada fuerza, •lo que causó que la otra puerta se abriera levemente.El refrigerador está desnivelado. Se balancea •en el piso cuando se mueve levemente.
El refrigerador hace contacto con una pared •o un armario.
Cierre suavemente ambas puertas.•
Asegúresedequeelpisoesténivelado,seasólidoyquepueda•soportar adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.Asegúresedequeelpisoesténivelado,seasólidoyquepueda•soportar adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Es difícil mover los cajones.
Losalimentosobstruyenlabandejaquese•encuentra encima del cajón.El riel sobre el cual se desliza el cajón está •sucio.
Retire la capa superior de artículos del cajón.•Asegúrese de que el cajón esté instalado adecuadamente sobre el riel.•Limpieloscajones,ruedasyrieles.Consultela• CUIDADO y LIMPIEzA.
18
AntES dE SoLICItAR SERVICIo téCnICo (ContInUACIón)
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNFUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor no funciona. El control del congelador está en la •posición “OFF” (apagado) o “0”.El refrigerador está en el ciclo de •descongelación.
El cordón eléctrico está desenchufado.•
Se quemó un fusible de la vivienda o •saltóeldisyuntor.Interrupción de la energía eléctrica.•
Ajuste el control del congelador. •
Esto es normal en un refrigerador con descongelación •automática. El ciclo de descongelación se realiza periódicamenteyduraaproximadamente30minutos.Asegúresedequeelenchufeestéfirmementeconectadoal•tomacorriente.Verifiqueoreemplaceelfusibleconunfusibledeacción•retardadade15amp.Restablezcaeldisyuntor.Verifiquelaslucesdelavivienda.Llameasucompañíaeléctrica.•
El refrigerador funciona en exceso o durante demasiado tiempo.
La temperatura de la habitación o del •ambiente está caliente.Las puertas se abren con demasiada •frecuencia o durante demasiado tiempo.La puerta del refrigerador o congelador •puede estar levemente abierta.
El control del congelador está en un •ajuste demasiado frío.
La junta del refrigerador o congelador está •sucia, gastada, agrietada o mal ajustada.
El condensador está sucio.•
Es normal que el refrigerador funcione más bajo estas •condiciones.El aire caliente que entra en el refrigerador lo hace •funcionar más. Abra la puerta con menos frecuencia.Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. No permita •quelosalimentosyenvasesbloqueenlapuerta.Consulteelapartado APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES en la columna PROBLEMA.Gire el control del refrigerador a un ajuste más tibio hasta •que la temperatura sea satisfactoria. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.Limpie o cambie la junta. Los escapes por el sello de •la puerta harán que el refrigerador funcione más para mantener la temperatura deseada.Limpie el condensador. Consulte la Tabla de • CUIDADO y LIMPIEzA.
El compresor se enciende y se apaga frecuentemente.
El termostato mantiene el refrigerador a •una temperatura constante.
Estoesnormal.Elrefrigeradorseenciendeyseapagapara•mantener la temperatura constante.
DIGITALES DE TEMPERATURA
Los indicadores digitales de temperatura están destellando.
El sistema de control electrónico ha •detectado un problema de rendimiento.
Llame a su representante Electrolux, quien podrá interpretar •cualquier mensaje o código numérico que destelle en los indicadores.
DISTRIBUIDOR DE AGUA
El distribuidor no distribuye agua.
La válvula de la tubería de suministro de •agua de la vivienda no está abierta.
Elcartuchofiltrantedehieloyaguaestá•obstruido.Elfiltronoestácompletamenteinstalado.•
Abra la válvula de la tubería de suministro de agua •de la vivienda. Consulte la sección FABRICADOR AUTOMÁTICO DE HIELO de la columna PROBLEMA.Reemplaceelcartuchofiltrante.•
Empujeelfiltrohastaqueencajeensulugarconunchasquido(“clic”).•
El agua tiene un olor o sabor extraño.
El agua ha permanecido en el depósito •durante demasiado tiempo.La unidad no está debidamente •conectada con la tubería de agua fría.
Sirvade10a12vasosdeaguadeldistribuidorydeséchelospara•renovarelaguadeldepósitoyenjuagareldepósitocompletamente.Conecte la unidad con la tubería de agua fría que suministra •agua al fregadero de la cocina.
La presión del agua es extremadamente baja.
Laspresionesdeinterrupcióny•restablecimiento del suministro son demasiado bajas (sistemas de pozo solamente).El sistema de ósmosis inversa está en la •fase regenerativa.
Hagasubirlapresióndeinterrupciónyrestablecimientodel•suministro en el sistema de bombeo de agua (sistemas de pozo solamente).Es normal que la presión del sistema de ósmosis inversa •esté por debajo de 20 psi durante la fase regenerativa.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
Se acumula humedad dentro de las paredes interiores del refrigerador.
Elambienteeshúmedoycaluroso. •
La puerta está levemente abierta.•
Lavelocidaddeacumulacióndeescarchaydecondensación•interna aumenta.Consulte la sección • APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES de la columna PROBLEMA
Se acumula agua en la parte inferior de la tapa del cajón.
Lasverdurascontienenyemiten•humedad.
No es extraño observar acumulación de humedad en la •parte inferior de la tapa.Cambie el control de humedad (algunos modelos) a un ajuste menor.•
Se acumula agua en el fondo del cajón.
Elaguadefrutasyverduraslavadasse•escurre dentro del cajón.
Escurraydejesecarlosalimentosantesdeintroducirlosenel•cajón. La acumulación de agua en el fondo del cajón es normal.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
Se acumula humedad en el exterior del refrigerador o entre las puertas.
El ambiente es húmedo. •
La puerta está levemente abierta, lo que hace •que el aire frío del interior del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior.
Esto es normal en ambientes húmedos. Cuando la humedad •del ambiente se reduzca, la acumulación de humedad en el refrigerador desaparecerá.Consulte la sección • APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES de la columna PROBLEMA
19
VIStA gEnERAL
CompartimientoFijo de la Puerta
Máquina de Hacer Hielo
Bandeja de los Helados
Controles del Congeladory Refrigerador
Compartimientode ProductosLácteost
ATENCION:No retire el imánsituado detrás delcompartimientode productoslácteos
Compartimientode la Puerta
Compartimientode la Puerta
CompartimientoFijo de la Puerta
Rejilla Inferior
Retenedor debotellas altas
Soporte paralatas
Soporte paraartículosespeciales
BandejaDeslizable
Cajón de lasVerduras y Tapa
Filtro delagua
Bandeja elevable
CompartimientoInclinable de la
Puerta
CompartimientoInclinable de la
Puerta
CompartimientoInclinable de la
Puerta
Canasta Grande
Canasta GrandeDeslizable
Bandeja
Bandeja
Canasta Pequeña
Depósitodel Hielo
Compartimientode la Puerta
Cajón de laCarne y Tapa
Las características pueden variar según el modelo
Controles electrónicos
Controles mecánicos