dadun.unav.edudadun.unav.edu/bitstream/10171/24234/1/fa.foll.005.117_2.pdfel que estaba adornado con...

46
* •* ‘- ; . \t, - í!, •' t- • - ' e . •Via : 4 ,- •<.* \ -;’ V^ -í r ’~V .^-fA'ÿ . i»-' >

Upload: others

Post on 29-Dec-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • * •*

    ‘ - ; . \t, - í!, .» •' t-

    ■ • - ' e .

    •Via

    : ‘4 ,-

    •< • .* \ -;’V̂ -ír’~ V.̂ -fA 'ÿ .

    i»-'

    >

  • t

    i:

    «W« • •' V.■■..iSr-i : *, A

    - ' "Hiv.

    r*i*, f -

  • C A M AQ U E E S C R I B E

    EL E X C ^ o

    D. ANTONIO YALCARCELP I O D E S A B O Y A Y M O U R A ,

    CONDE DE LUMIARES,

    J D . F . X . R .

    S O B R E

    L O S M O N U M E N T O S A N T I G U O Sdescubiertos últim am ente en el Barrio

    de Santa L ucia en la C iudadde C artagena, o

    E N V A L E N C I A

    EN L A OFICINA D E JOSEPH Y THOM AS DE ÓRGA.M . D C C . L X X X I ,

    CO K L A S L IC E N C IA S N E C E S A R IA S .

  • N e a p o li in quodam tum ulo.

    FVI • N O N • SVM

    ESTIS • N O N • ERITIS

    N E M O - IMMORTALIS

    Grut. pag.Dccccxxvin.6.

  • enor m io : recibo la apreciable carta de V - en que me ruega le exponga m i parecer sobre los nuevos M onum entos de antigüedad que en esa C iudad de C artagena en las inm ediaciones de la C apilla de Santiago han hallado casualmente unos trabajadores á la entrada del Barrio de Santa Lucía.

    E l año pasado se descubrieron en las ín- m edlaciones de la V illa de Ju m illa varios de estos apreciables M o n u m en to s, que exam iné y contem plé con adm iración , principalm ente un Pavim ento M osayco de excelente fábrica , y los cimientos de un antl-

    r F a n o , que aun creo existen.El territorio de Cartagena es abundante de semejantes preciosidades , y debía ser I-

    A 1 guai

  • 4 ]guai el cuidado de custodiarlas ; pero veo la m ayor parte de los M onum entos antiguos, que restan á pesar de las injurias del t ie m ' po 5 mirados con alguna Indiferencia : de ésta pues se duele el célebre D on Francisco de Q uevedo en el Soneto x v u i , al que le sirve de asunto el Castillo de C a rta g e n a , que para edificarle deshicieron unos Sepulcros R o manos.

    Los M onum entos son una piedra puesta verticalm ente , que rem ovida descubrió un Sepulcro ó M o n u m en to , com o manifiesta la Estam pa.

    En los p o y o s , dice V . estaban los huesos de dos cadáveres ; com o que tam bién se hallaron dos pequeñas redomas á m odo de ca lab acitas, una de vidrio , y otra de barro , y de esta materia una lá m p a ra , en cuy o fondo de relieve parece tiene una zorra lattan do dos cachorros , que mas parecen criaturas racionales ; y que posteriormente se encontró una Lápida colocada horizontalmente al parecer al pie de la gran lo sa , cuy a inscripción en todo lo legible es la siguiente.

    NO-

  • C s ]

    M A E .C O N O M

    D

    Q V I- F V I ..IV .

    MIS* F* H O C

    C O N D IT I V O M - T E M

    FECIT* L O C O SVO * IN F R

    P- C X X ' IN A G R O * P ..........

    SIBEI- E T - SVEIS-

    N O T J .A n ch o de la Lápida dos p ie s , y cinco pul

    gadas. A lto un píe , y diez pulgadas. Fálcale el ángulo superior izquierdo de la; L á p id a , que confiprenderia com o ocho pulgadas de largo, y seis de a lt o , en el que debieron quedar algunos cara¿téres de la primera y segunda linea,sin llegar lo roto á la tercera. L o s ...... señalanlo borrado. La d dice dudosa. L a M del quinto dudosa en V . L a calidad de la piedra es dura y basta : los caracteres m al gra va d o s, y peor conservada la inscripción , sin adornos ni filetes.

    D e -

  • ó

    D ebiéndom e ajustar á la relación , por no serme posible registrar y exam inar la calidad y circunstancias de estos M onum entos, diré á. V . es un Sepulcro R o m an o , y sobre esto lo que me parece mas natural.

    H ab ía entre los R om anos varios m odos de sepulcros, con que denotaban las calidades , la e d a d , y otras circunstancias del difunto , los quales se distinguían por la hechura y nom bre. E l que estaba adornado con m o ld u ra s, corn isas, y adorn os, era de sugeto distinguido , y com o á estos ponían ca lu ñ a s , llam aban tu m u lu m , porque levan-^ taba tum or sobre la tierra : V irg ilio usó de esta frase en su Bucólica (íí):

    E t tumnlum fa d te ¡ et tumnlo superaddite carmen.

    porque sobre él ponían la Inscripción ó verso.Bm tum fue otro genero de S ep ulcro , que

    usaron despues que se Introdujo reducir á cenizas los cuerpos d ifu n to s , del qual hace

    m em oria L ucrecio (¿):A t nos horrífico cinefiiSium te frope busto InsatUbillter defleblm tis................

    A

    (d) E g lo g ,V . V. ¿,2 * {b) L i b , U L v , ^ 2o.

  • C 7 ]A otra form a de Sepulcros llam aban sug-

    grmdítrium , y éstas eran unas bóvedas labradas de cantería debaxo de tierra. H alla-tt •ronse dos de estos Sepulcros en C á d iz , que tenían catorce pies de largo , y siete de anch o y alto : en las paredes de esros havia varios nichos ̂ en los que estaban colocados varios huesos d& cuerpos párvulos i pero en el medio; entre carbones se hallaron otros huesos de estatura grande {a).

    Entre la infinidad de ritos que observaron los R o m a n o s, fue uno de ellos no quem ar , n i cubrir con tierra los cuerpos difuntos de los niños q u e m orían en tierna e- dad , los quales enteros ponían en una urna de vidrio ó barro , y los colocaban en este genero de Panteones,, que llam aban sug- grundítria. D e estas urnas de vidrio con los huesos de un niño he visto una en C artagena en poder de un Eclesiástico , hallada en las ruinas de C arrago-N ova *, con la particularidad de tener clavada en el cráneo de la calavera una aguja de p la ta , cuya punta, form aba lengua de sierpe.

    Ful-

    (í2) Suarez de Salazar A ntig. Gadk, L , 1V , C .I V , />.294.

  • 8 ]

    Fulgencio en el L ibro de Voclb. antlq. lim ita la edad á quarenta días después de nacido el Infante : Friori tempore suggrunda,- riA antiqtii dicebant sefulcra tnfantium , qui nec qmdragintít dies implessent. P llnlo la extiende á mas tie m p o , y d i c e , que mientras al infante no le nacía el primer diente , no era costumbre quem arlo : Hominem priujquam genito dente cremarl mos gentimn non est. Y si hemos de seguir en esto al m ism o PlinÍo, dentro de los siete meses le .corrían al Infante estas leyes funerales , por lo que escribe : (¿í) Uomini postquitm mitus est septi- mo mense \ que a los siete meses le com ienzan al hom bre á nacer los dientes. D e suerte que , com o dice Fulgencio , si m oria el Infante dentro de los quarenta dias , ó com o se collo-e de Plinio dentro de los siete m e-oses , no le quem aban , com o expresa J u v e - n a l , que declara bien esta costum bre en k

    Sátyra x v .Katurde imperio gem im us, mm fu n u s adultae Virginis occurrit, 'vd terr

  • [ 9 3

    A si á su Sepulcro ni llam aban bmtum , ni tumulum , sino dieronle otro nombre particular , que no dixese uno ni otro , qual es suggrundíirium.

    N o será ociosa esta narrativa , para venir en conocim iento qué genero de Sepulcro es ese M onum ento de la venerable antigüedadi pues seguramente es uno de aquellos que u - saron los R o m a n o s, pero de los tiem pos mas rem otos ; com o manifestaré en su lugar.

    D icha fábrica es un P a n te o n , quales se ven en los últim os tom os de las A n tigüedades R om anas de G revio , y estos tenían el piso de M o sa y co , que era un suelo ó pavim ento de piedrecillas de varios co lo re s, y a form ando dlbuxos y floreos, ya con los símbolos ó figuras de las Deidades del Paganism o , com o el pavim ento M osayco del Baco que se descubrió en M urviedro , y queda del todo destruido ; y solo nos resta de este precioso h allazgo la copla , que el Excelentísim o Señor D on Francisco Pablan y Fuero A rzobispo de V a le n c ia , por una inclinación natural al buen g u sto , conserva en el M usèo de su

    Biblioteca Arzobispal.La,

  • C IO ]L a m ayor parte de los A ntìquarios han

    pretendido fuese el tal pavim en to piso de un T e m p lo dedicado 4 Baco *, pero la inm ediación al ca m in o , y su figura , me parece son circunstancias que le califican de Panteon mas que de T em p lo . L a m ism a R o m a usa de u- no de estos Panteones para T e m p lo de Santa C o n sta n c ia , y en dicho pavim ento se vé el m ism o Baco , llam ado de aquí G l'T e m - p lo de Baco ; pero no fue T e m p lo , sino Panteon , por cuya causa deberla examinarse mas prollxam ente d ich o M onum ento , el qual aunque su figura y cadaveres no fueran bastantes indicios para decir fue Panteon , las dos redom itas á m odo de calabacitas , y la lucerna ó lám para que V . m e insin ua, lo dan á conocer. D e estas dos red om itas, la una es lacrim atorio ; esto es , en donde se recogían las lagrim as de los parientes mas inm ediatos en la m uerte y entierro del finado : una de las prollxas ceremonias con que los R om anos m algastaban el precioso tiem po de la vida. L a otra es un vaso b alsám ico , en el qual ponían el resto de los unguentos arom áticos , des-

    pues de haber ungido el cuerpo.La

  • i: « I ]L a lucerna es perteneciente al Sepulcro:

    tengo varias halladas en distintos que he descubierto , porque ya los antiguos parece co - nocian la luz artificial com o sufragio. En el Sepulcro de FaUnte , hijo de Evandro R e y de A rca d la , y auxiliar de Eneas en la guerra contra el R e y Latino , ( el qual se descubrió en R om a á ocaslon de abrir cim ientos para un edificio ) dicen ardía una de estas lámparas perpetuam ente : esto fue por los anos 8 0 0 , según u n o s , y en 1 4 0 1 co m o quieren otros *, pero que por el im pulso del aire externo que se Introduxo se apagó la llam a al descubrirle. O tra refieren se halló en el Sepulcro de Máximo Olybio , antigu o ciudadano de Padua , por los años de 1 5 0 0 , colocada entre dos fíalas {a) , en las quales se contenían dos purísimos licores,

  • [ 12 3descubrió en la Via, A p ia el Sepulcro de T«-

    l i a , hija de Cicerón y al qual se le atribuye otra lám para Inextinguible , la que se apag ó con la correspondencia del am biente , despues de arder 1 500 años : y por la inscripción latina hallada que puso su m ism o padre : Ttiliiolae filiae meae , se conoció ser el Sepulcro de esta M atrona. A mas de estas tres referidas célebres lám p aras, añaden haberse hallado otras en varios Sepulcros.

    Ciertam ente hace adm irar hayan adm itido hom bres eminentes las lámparas Inextinguibles , com o Fortunio L iceto M édico de Padua , el qual á este intento escribió un T ratad o , que im pugnaron doriam ente O c tavio Ferrari M lla n é s , y Paulo Arecio O bispo de T orto n a. Q ualqulera que tenga mediana no- cion de la Fisica , hallará una repugnancia incontrastable en la existencia de dichas lám paras j por ser contraria á la naturaleza del fuego, y de los cuerpos com bustibles : com o latam ente se puede ver en el T ratad o de las L ám p aras inextinguibles del erudito Feyjoó , y antes en el T rata d o de la O p inión del sabio M ar

    qués de S. A u bin L ib. vi- P* 11. C . 11. p. ^ 44.C o -

  • C -3 ]Covarruvias en su T esoro de la Lengua

    Castellana , hablando de las lámparas adoptó la fábula , escribiendo : Algunas se han „ hallado en Sepulcros antiguos que se han

    d escu bierto , y conservaban su luz ; unos jy dicen que por arte m ágica , y otros que ,3 por buena filosofía ; ” pero todo esto es u- na líquida ficción. Y o que he hallado varias , que existen en m i G avinete , puedo a- segurar que en -ninguna de ellas se reconoce vestiglo alguno de fuego , ni de m echa , ni el mas k v e residuo de licor > siendo cierto que á las mas no llegó , despues de colocadas en los Sepulcros otra m ano antes que la m ia : prueba evidente de que tanto el licor com o la m echa se consum ía en breve

    tiem po.C on estas lucernas suelen hallarse unos

    palillos de hueso á manera de agujas con que atizaban la lu z ; y todas ó las mas de estas lámparas de barro se fabricaban en Sa- gunto , com o se puede ver en m ¡ Disertación de Barros Saguntims,

    L o que V . dice hay en relieve en la parte superior no es z o rr a , sino una loba lac-

    tan-

  • C 1 4 ]cando á dos g e m e lo s , m irándolos con la cabeza. inclinada. Esees dos gem elos son R e m o y R o m u lo fundadores de la R epública R o m a n a , los quales por haberles criado L a u rencia m uger de Fáusculo pascor , que pof sus malas coscumbres llam aban L u p a , se o - riglnó esca fabula de haberles criado una L o ba i creída tanco de los R o m a n o s , com o que en varios m onum encos de la antigua R o m a , y en Infinitas m onedas hallam os la L oba con los gem elos. Escos , decían los R om anos, fueron hijos de Maree , por lo que escribe V irg ilio (ay.

    Fecerat et yiridl foetam M avorth in antro Frocubtiisse lufam\ geminas huic ubera circum Ludere pendentes pueros , et lambere matremIm pávidos.........................

    que según la craduccion de G regorio H ernández de Velasco:

    Iva también alli la verde meya D e Marte , y dentro la parida loba,En torno a cuyos pechos trevejaban Dos tiernos niños , y de miedo ayunos chupaba cada qual su fé r t il teta*

    D e

    {a) A Bneid. L ib .V l l l» v , 630.

  • C IS 3D e aqui sc deriva el nom bre de lupanares, que damos a los lugares donde viven las m u- geres prostitutas, esto es de lupa. (a).

    H e dicho que este M onum ento es de la mas rem ota antigüedad , y me fundo en la ortografía y estilo de la inscripción , que es anterior al tiem po de Cicerón.

    L o s Rom anos , que m uchas d e sus ceremonias las tom aron de los G rie g o s , reduelan los cuerpos á cenizas despues de muer- ̂tos. Plutarco en la vida de N u m a Pom pilio escribe, que este segundo Soberano de R o m a m andó expresamente en su testam ento no se quem ara su cuerpo ; y despues de referir las particularidades del entierro prosigue , que los patricios llevaban en alto el feretro donde reposaba el cu e rp o : seguian á éste los Sacerdotes de los T em plos con una m ultitud infinita de pueblo , hasta mugeres y n in os, que asistian no com o á las exequias de un R e y lleno de a íío s , sino con lagrim as y suspiros com o si enterraran el mas caro de sus am igos que hubiera m uerto en la flor de su edad ; su cuerpo se depositó en una arca

    de

    {a) Onuphr. Panvin. de Antiq, urb.pag. 15.

  • [ > á ]

    de piedra, y al lado otra donde pusieron los libros sagrados que él habla escrito , y am bas las colocaron al pie del m onte Janiculo.

    Estas dos arcas son las que escribe V alerlo M áxim o (a) se encontraron despues : Duahus arcis lapidéis re fertls , qi^arum in altera scrittura l?2dicahat corptís Nt^mae PompiUi, Pom~ pomi f ila fr isse . Y Plutarco escribe en la v ida de N u m a , que 400 años despues en el consulado de P. C ornelio , y de M . Bebió descubrieron las lluvias las dos arcas de piedra •, pero que en la que estuvo el cuerpo no quedaba ningún resto de él , mas sí los libros en la otra , los quales exam inó P e r illo , que exercia la dignidad de Pretor, m anifestándoles despues al Senado.

    Plinio escribe , que com o los Rom anos m antenían la guerra en distintas Provincias, se vieron precisados á quem ar los cuerpos difuntos que quedaban en el cam po de batalla 5 y algunos quieren que se hiciese asi para librarlos del escarnio y crueldad que los enem igos executaban desenterrándoles, lo que se evitó quem ando los cuerpos muertos.

    Ip-

    (a) Lib, 2. Cap» 1,

  • C ’7 ](a) Jpsum cremare apud Romanos non fu it ve- teris institm i ; térra condehantur : A t post- quam longtnquis belUs obrutos erui cognovere ̂tune institutum. D e las dos autoridades debe escogerse la que tenga mas apoyos para ser creída *, así es , que havíendo reynado N u m a en la primera edad del Pueblo R o m a n o , ya m andó no se quem ara su cuerpo: luego es prueba evidente de que los cuerpos muertos de los Rom anos se quem aban.

    U na de las Leyes de las doce T ablas e- ra : In Vrbe ne sepelito , nevé urko \ que dentro de la C iu d ad ni se enterrara, ní quem ara cuerpo alguno , para evitar la infección que pudiera causar en clim as cá lid o s , ó los in cen d io s; com o se experim entó en los fu nerales de C lo d ío 5 que prendíendose fuego, la voracidad de las llamas reduxo á cenizas la m ayor parte de la plaza de los Rostros; de suerte que despues del r e g ifu g lo , que fue en el año 144. de R o m a , según el cóm puto de V arron , no enterraron los R om anos mas los difuntos en la C iudad.

    c M a -

    {a) PUnio. Lib. V I L Cap. L IV .

  • C ]

    M acrobio (a) dice , que en su tiem po ya no se quem aban los cuerpos : esto era por los anos de 3 4 4 en que flo re c ió , Imperando el Em perador T h eod oslo -, lo que tam bién apoya la opinlon de que los R om anos quem aban sus cu erp os, cuya cerem onia explicaré.

    H abría lugar para persuadirse que este Sepulcro era de los últim os tiem pos de la R ep úb lica R om an a , por quanto están los cuerpos sin quem ar j pero aun quando no huviera otras poderosas razones para creer lo contrario , el estilo de la Inscripción , los diptongos que usa , y la ortografía , nos m a- nifestarian claram ente una antigüedad m uch o mas rem ota.

    L os beneficios de un buen ciudadano hechos á su Patria , parece hacían enm udecer á la L e y , y esto consta por los Autores de aquel tiem po -, porque aunque es cierto que por L e y expresa de las doce T ab las no se debía enterrar ni quem ar ningún R om an o dentro de las C iu d a d e s, m uchos consiguieron el permiso por los servicios hechos en

    be-

    (b) Saturnal. Zit. Vil* Cap. Vil,

  • [ 19 ]beneficio de la Patria , asi corno varias familias no permitieron se reduxeran sus cuerpos despues de muertos á cen izas, sino que se enterrasen com o nosotros. Entre las quales fue una la Cornelia , com o escribe P linio (a) : E t títmen multae famUiae priscos ser- 'PiWere rltus \ s'icut in Cornelia nemo ante Syl- lam Di^atorem traditm crematus. L . C ornelio S y la , que m urió en el ano 78 antes de C h ris to , fue el primero que en su testam ento m an d óse quem ara su cu erp o , siendo el prim ero de su fam ilia que se reduxo á cenizas.

    Si la Inscripción perteneciera á la fam ilia C o rn e lia , se veía claram ente su antigüedad ; pero seguramente pertenece á la fam ilia Em ilia , según la lu z que presta la prim era linea M . A E *, esto es M arco E m ilio.

    Los señalados servicios de esta fam ilia, su calidad ilustre , patricia y benem érita , no cedia en m érito á la Cornelia , y es verosím il y quasi cierto , según reglas de buena crítica , seguiría tam bién la costumbre de no quem ar sus cuerpos difuntos com o la antecedente *, y con mas razón que otra , por

    c X des-

    (

  • [ ^0]descendiente del R e y N u m a , com o m anifiesta Plutarco [a) : J b ¡lio ( Numa ) AEm i- ílam quoque gentem Fam ciis tmertum nomen referunt tr¿txisse, Regemque blando eo nomine exprés sis se , ilUi^s in dicendo lepares , et yenustatem. Y habiendo éste m andado en su testam ento ( com o queda probado ) no se quem ara su cuerpo , era natural que los E- m illos , tan puntuales en observar los ritos de sus m ayores com o todo R o m a n o , siguieran el m ism o m étodo por el honor que les resultaba de manifestar por dicha distinción la descendencia de este Soberano que reve* renciaron com o D eidad.

    L a m ism a L e y alegada de las doce T a blas dá a entender que no codos se quem aban , porque entonces no diría ne sepelito, neve urito , si solo ne urlto. D e la fam ilia E m ilia tenem os infinitos testim onios de su existencia en C artagena en varias inscripciones , com o diré despues de explicar algunas de las cerem onias funerales.

    Prim eram ente el pariente m as inm ediato unía su boca 4 la del m o rib u n d o , y re-

    co-

    (íj) Plutarc. in Numa.*

  • cogía el u ltim o aliento vital , com o V ir g ilio dice de A n a hermana de D ido [a):

    . . . . E t extremus si quis supsr h d itu s erratyOre legam ......................

    M as claro lo expresa C icerón (¿) : V t filto- rum extremum hditum excipere sibl iiceret, Despues le cerraba los ojos. V irg ilio escribe, que entre las dolorosas exclam aciones que h izo la M adre de Eurlalo viendole m uerto, fue una (c):

    ................Nec te tua fuñera materTroduxi , pressive oculos................

    Propercio id):A t mlhi non oculos quaequam incllnA'vit e m -

    tes. (í?).Finalizadas éstas y otras prolixas cerem o

    n ia s , pasaban á la unción del difunto ; pero antes le lavaban con agua ca lien te, tanto por la lim p ie za ,, com o por satisfacerse si estaba vivo (y"):

    Vars calidos latices¡ et ahenet undantU fíammisE x -

    ......... ..... ................. ..... .....................(a) AEn^Lib,iy.v.6 '̂ i\. {by. L'ib̂ V.̂ Vmin^(c) A E n . L ib ^ lX , v . 486.(á) L ib . / r . Eleg. V L L v. 5 66..(£) E untes , id est, moribundos,( / ) y \ v g \ \ , A E n . L i b . V l . v * ‘z i% ^

  • [

    Expediunt , corpusque U yant frigentls et ungunt.

    Quem ábanles lu e g o , envuelco cl cuerpo em balsam ado en una sabana blanca : (a) De- funSiorum corpora odoribus et pretìosìs vesti- bulls llUta. N o satisfechos con ungir el cuerpo d ifu n to , untaban igualm ente el Sepulcro, y la piedra :

    Hoc etiam grave erat m ila mercede hiacynthos Injicere , et fracìo busta piare cado. .

    Ju ven al para satirizar á Crispino que o lia m ucho , dice , que tenia olor que bastaba para dos entierros , aludiendo á esta costum bre (c):

    E t matutino sudans Crlsplnus amomo Quantum v ix redolent duo fuñera.

    Pero el envolver los difuntos con la sabana blanca no era g e n e ra l, porque á los M agistrados , Senadores, P a tr ic io s , y sugetos distinguidos envolvíanlos con una toga , ó h á

    b ito de purpura : (d') Purpura viri utemur,prae-

    (íj) Laét. Firm. Lib. V . Cap.L,(¿) Properc, Lib. EUg. y i L n, 574.(c) Juv. Sat. IP .̂ V. 108.(d) Liv. Lib, X X X IV .

  • ! »3 ]prdetexUti in Maglstratibt^s , in Sacerdotils, nec id ut y lv i solum habcamus insigne , sed etiam ut cum eo crememur mortui.

    U lcim am entc reducían el cuerpo en cenizas , y rociándolas antes con vino las depositaban en la urna con los huesos, si ha

    blan quedado : así el Poeta {a)Tostquam conUf si ciñeres, et fiamma quievir-, Ketliquias vino et bibulam Layere favillam : Ossaque leSia cado texit Corynaeus aéno.

    Pero vam os á explicar el sentido de la Inscripción : ésta se halla tan m altratada, que sobre ella se puede decir poco con seguridad , porque las mas veces produce la m ala con servación , ó la copia defeótuosa u - na confusíon de conceptos inconexos ; con todo es seguram ente perteneciente al Sepulcro referido , y en ella estaba escrito el nom bre de su dueíio.

    L a primera copia que recíbí daba tan poco cam po á una explicación g e n u in a , que tuve por preciso valerm e de todos los me^ dios •necesarios para adquirir otra mas exacta. En cfeóto recibí otra , bien distinta de

    la

    (íj) A E n , L ib . V L v . ü 2 6 .

  • c 34 ]la p/îmcra que V . se sirvió rem itirm e , con la advertencia de estar sacada por uno de los sugetos distinguidos de la R epública L iteraria (a) : y aun no satisfecho con ello, v o lv í á instar al mÍsmo su je to con varias reflexiones hechas sobre aquella copia , y á todas ellas me ha contestado , asegurándom e , que m irado 5 y vu elto 4 ver con suma d ilig e n c ia , no se puede adelantar nada que sirva para enm endarla ni aclarecerla.

    C o n este supuesto , y de que la lápida en el estado que se h alla no nos puede m anifestar un perfeólo sentido en todas sus partes , m e ceñiré á exponer aquellas con getu- ras que m e parezcan mas probables , y que mas se acercan 4 la verdad , por la semejan za de éste con otros m onum entos de su clase.

    C ad a linea , dice V . contendría , según la extensión de los renglones , y m agnitud de los caractères , com o unas quince letras,

    y

    (í2) E l Sr. D , Jacinto Ceruti, Docior Theologo, bien conocido en ella por la version del Libro de Job , que con apro- hacion universal de los DocÍos traduxo del Hebreo al verso Italia^ no , impreso en Roma año 1 773 ; y otras obras hijas de su eru- dicion.

  • ! 25 '

    y sobre este número deben fundarse las con- g e tu ra s , con una ó dos de diferencia.

    L a primera linea solo presenta legibles los caracteres siguientes M* A E .... esto es, Míltcus AEmtims : están Inlegibles las siglas que expresaban el prenombre del P a d re , v . gr. L* F* L m ilF ilitis y 6 M* F* Marci FHíhs, y debe seguir el nom bre de la T r ib u de donde fue , que regularm ente sería la Q uitin a, por haber pertenecido a ella Lmcio Emilio KeSío , que exercló el em pleo de Escriba de los Questores , y de los Ediles , hijo de éste. Debese esta noticia á la Inscripción que existe en el C astillo de C artagena , fixada en el lintél de la Puerta del C avallero , en una lapida de m arm ol blanco , diez pies y m edio la r g a , en esta form a.

    d

  • [ ]

    O tra memoria se conserva en la Casa de C am p o de D on Joseph C los , perteneciente á- M . Em ilio. Es la Inscripción sepulcral de un esclavo suyo llam ado Zenon, G riego de N ación , el qual por haberle dado libertad , to m ó , com o era costum bre entre los Rom anos , el prenombre y nom bre de su dueño M . Em ilio. L a Inscripción existe á la derecha de la puerta de dicha Casa de C am p o , á media legua de C artagena, en una lápida negra , alta un pie , y tres pulgadas , y ancha un pie , y siete pulgadas , la qual estaba antes en el hondon del Lavadero j en esta form a.

    M* AEM ILI* M - L

    Z E N O N IS

    A T E L L I A N I

    En una de las M edallas de C artágo que el P. M . Florez publicó , se halla el D uum virato de M . E m ilio y T ito Fufio , batid a? , según parece , despues de la muerte de Lepido , gobernando la R epública R o mana A n tonio y Augusto.

    d ̂ Es-

  • [ a8 1

    Este sugeto condecorado con la d ignidad suprema de la C olon ia C a rca g o -N o va , es el m ism o que construyó el Sepulcro , y lo legó Igualm ente á todos los suyos que posteriorm ente murieron de la mesma fam ilia , que son los enterrados allí.

    En la segunda linea se puede sospechar diría C O N - O M N * H - IN - R - P- S- F- esto es habiendo quedado en la primera T A R - R A - ó I L V R - por ser frequente en Inscripciones expresar el nom bre de la Patria ; co m o se puede ver en Grutero (a) : P A L M E N - SI- S E G O B R IG E N S- T A R R A C O N - En M u ratori (¿) : I L V R C O N * En Finestres (c) , y otros : y en seguida omnibus honortbus In Ke~ publica sua funSío *, ya con codas las letras, y a con solas las Iniciales.

    En una Inscripción publicada por Smerlo {d) se halla á Q u in to A lb lo H oracio ( h ijo de Q uin to ) Illicitano , en esta form a : In Civltate Castellana Faliscorum , oppido ¿ fa le

    n a -

    (a) TagXCCXXlV. nn. 4 . 7 . 9 . (¿) Pag. M L l. le) Pag, yo.( i ) FoL L X X l l l . 8.

  • c *9 ]riarum ruinls aedlficato. Q j A L B IO • Q j F* H O R. • IL L IC I * D e donde se saca que el nom bre IlUci se escribía con dos 11 , com o lo escribieron Pllnlo y M ela.

    L a tercera ofrece un sentido m uy dudoso y por la mala conservación de las letras. SI el O y i - estuviera en la segu n d a, podría decir Q V lr in a , que es el nom bre de la T rib u ; pero com o ésta siempre se ponía entre el nombre de la fam ilia , y el cognom - bre , y nunca en otro lugar , no le h ay ahora á esta congetura. Por el poco resquicio que dexa esta linea , se puede persuadir que expresarla el D uum virato de M arco E- m illo en C a rta g e n a , asi : Q VI* FVI* IIV IR - y en lo que falta del renglón podía estar el nombre de la C olon ia con las letras in iciales , asi : C* V* !• N - C* com o se vé freqüentemente en las Inscripciones, y siempre en las medallas. Y á esta congetura a - yuda una de las dichas medallas , que trae el D uum virato de M arco E m ilio en com pañía ^ e T ito Fufio y com o notam os arriba.

    En la quarta ocurre m ayor dificultad; porque la primera v o z parece parte de otra,

    cu-

  • C 30 ]

    cwyo principio quedó en la linea antece- cìenre. Si en la ultim a no estuviera SIBI E T S V I S , que precisamente ha de referirse á supuesto de tercera persona , podíam os decir que en la letra F* se expresaba un hijo que hizo el Sepulcro á su padre , y que el MIS* quería decir Missr , palabra con que se calificaba el sentim iento de los que le h ad an ; pero en los términos que está , no encuentro congetura que me a q u ie te , ni aun m edianam ente. El H O C se refiere á la linca siguiente donde está C O N D I T I V O M , con el qual concierta. Por lo que queda descarnado y borrado en esta linea parece falca alguna otra cosa j porque todas ellas, según V . me Insinua , cubrían la haz de la Inscripción : pero tam poco me atrevo á con- geturar probablem ente qual fuese. Y o q u isiera que este corto trabajo sirviera de ex- citar á otros d o d lo s, que con mas tiem po, y mas luces trabajaran en el asunto , y nos dieran en claro el verdadero sentido de la Inscripción. •

    L a quinta linea nos ofrece con letras claras y bien conservadas C O N D I T I V O M '

    que

  • [ 3 0

    que quiere decir sepulcro , y en este sencido lo usó Seneca (íí) ; V iv it is qui se utl- tur : qui vero U tltant et torfent , sic in domo sunt quomodo in CONDITIVO. Y PlInío el m ayor usó de la v o z condltorium en el m ism o sencido (¿) , y despues de el Pllnio el m ozo (c). D e la v o z siguiente solo conservó el clempo T E M * , y por las serias que nos dá de sí el edificio no sería de estrañar que fuera algún T e m p lo , junco al qual ̂ c- dificado por sí , ó por alguno de sus m ayores , quiso Em ilio que se encerrára su cuerpo , y los de los suyos *, y de esto hay freqüentes exemplos en las inscripciones.

    F E C IT • L O C O S V O • IN TKante en k sexta linea. En la séptima P * C X X • IN A -G R O • P ...... Guardaban los Rom anos tancaveneración á los Sepulcros, que se cenia por enorme delito llegar á alguno de ellos con el arado , y para evitarlo expresaban en la inscripción del Sepulcro los pies que distaba de la fren te , ó del cam ino , por la coscum-

    # - bre

    (í3) E piít. L X .{b) L i b . r i I . C a p . X r i . (c) L ib ,F l , Episi. 10.

  • I 3 » ]

    bre de colocarles. en las orillas de las vías públicas : cambien expresaban los pies que habla de cam po desde el cam ino al Sepulcro , alguna vez con canta prollxidad , que marcaban hasta la mecad de un pie (4) ; P ’ X II • IN A G R O , á V I A P • X X I I X S , esco e s , viglntl oBo sem h. En el M usèo Veronen- se (¿) ; IN • F • P • X V ■ IN A G . P ■ XIIS; pero aun con mas nim iedad se halla en 0 - derico (c) nocado el tríente , ó quarta parce del p i e ; I N * F • P - V I I ^ . Los pies del a- rea del Sepulcro solían cam bien expresarse en la inscripción {d) : H O C M O N IM E N T V M IN F R O N T E • P * X ' IN A G R O PED ES X V • A R E A P * X V II * Asi debe leerse, pero falcan los números que manifescaban la discancia de cam po despues de la P • en la sepcima linea j pero se reconoce en la lápida

    los vescigios.E l lugar donde se h izo el m onum ento

    era terreno propio de M . E m ilio , lo queprue-

    {a) VzhvQt.pag. 179. 376,(¿) Pag.C C LX X X f^ , 10.(c) Pag. 4 7 -{d) Fabret./»fl¿̂ . 87.

  • C 33 ]prueba la autoridad y opulencia de este R o mano en la C olonia C artago N o va . N o es frequente la dilatada distancia de ciento y veinte pies , pero no tan rara que no hallem os exemplares.

    En Smetio (a) se lee una Inscripción que com ienza L O C A S E P V L T V R A E , & c. y luego se halla igual distancia de ciento y veinte pies en esta form a : IN F R • P • C X X * IN A G R • P • LX *

    Por la Inscripción congeturo no está m uy distante de estos M onum entos el cam ino m ilitar de los R o m a n o s, que dem arca A n ton ino Pio en su Itin erario , y se dirigía desdeV A L E N T I A ................................M* P- X V I*S V C R O N E M ..............................M P X X -A D S T A T V A S ..........................M* P* X X II-A D T V R R E S ............................ M P* VIIII*A D E L L O ..................................... M P - X X I I I I -A S P IS ............................................. M - P ' X X I I I I -I L I C I ...............................................M - P X X I I I I -T H I A R ......................................... M - P - X X V ILC A R .T A G IN E S P A R T A R IA ..M - P- X X V *Y que se hallará á ciento y veinte pies dls-

    e tan-

    W — = =

  • C 34 ]

    tante de este M onum ento. Por consiguiente aquel precioso vestìgio de la antigüedad R o mana , que con nombre de Torre Ciega, destruye mas la ignorancia que el tiem po , no está, distante de dicho cam ino , por ser aquel M onum ento la seiia del principio. A u n se conserva á trozos la calzada , que los del País llam an camino de la Hada , el m ism o que viene por la costa al sitio donde estaba á m i encender la C o lo n ia lllic i (a) , y sube derecho á Aspe.

    En un m anuscrito antiguo de D on N icolás M ontanaro , cuya copia tengo á la visca , se halla la Inscripción que existía en su tiem po en la Torre Ciega, en esta form a

    la misma que en com pañía de V . copié con tan prolixa exá¿ticud que em pleé coda la car

    de. L a Inscripción está en el m ism o «scado en que la v io M oncanaro ; pero he visco su

    co -

    {a) En el Molar junto à la desembocadura del Rio Segura,

  • C 35 ]copia y versión can tergiversada por el A u tor de la C artagena Ilustrada, que me es indispensable , por un efeóto natural de am or a la verdad , el advertirlo. M ontanaro traduce : Memoria de Tito Didio hijo de Tito à Cornelio i y el A u tor citado con igual acierto: Monumento dedicado a Tito Dito DÍdÍo y ¿ Cornelio. Para rechazar Igual versión el m ejor m edio es referirla.

    Ciertam ente quando se queja (4) de que y o rio haya explicado prollxam ente las cifras de las medallas de C arta g o -N o va en m i O - b r a , se le o lvidó de que en el principio de ella advierto ser una adición á la Incom parable O b ra del M . Florez , en la qual estaban explicadas codas las cifras que condenen las m edallas Españolas. Y con mas razón pudiera y o quejarm e de la copia can falsa y defe£tuosa de las Inscripciones que refiere, y las sinlescras Incerprecaciones que les d á , pues no se halla una exádla menee copiada , estando exíscences y legibles (¿).

    • e % L a

    (4) Cartag. llust, Tom, I . pag, 123. ib) Sobre el merito de dicha Obra vease la nota de los eradi ̂

    tos P P , Mohedanos, Apol, del Tom. V , de la Uistor. Licer, de "España pag, 26 1.

  • C 36]L a Inscnpclon debe leerse : Tito Dldto

    Titì fiito Cornelia , porque antes de la F solo queda lugar para una letra , y en lo restante de la Inscripción , por estar íntegro , no pudo haber mas caradléres ; esto e s , Tito D idio hijo de Tito de la. Tribu Cornelia. C O R * no puede traducirse Cornelio , porque siendo de la fam ilia D idia , no podia serlo de la Cornelia , y lo que expresan las tres letras son la T rib u C O K n elia , no la fam ilia.

    Sobre este M o n u m en to , com o igualm ente sobre todos los que existen en C artagen a, verá el Publico una obra com pleta.

    U ltim am ente la linea con que finaliza la Inscripción que es la o d ia v a , debe leerse SI- BEI • E T * SVEIS ' esto es , que dicho Sepulcro era para el que le co n stru yó , y para los suyos : baxo la v o z suyos deben entenderse todos los parientes, porque habia varios privilegios de sepultura, los quales se expresaban en la Inscripción.

    En los Sepulcros de fam ilia se ponía hi et suls ; el que com prendía á los harede- ros externos, se expresaba en la Inscripción en

    esta form a : H • M • H • S • Hoc monumentumhae-

  • C 37 ]haeredes sequltur \ pero quando el privilegio no seguía a los herederos , ponían : H • M* H ■ N ■ S * Hoc monumentiim haeredes non se-

    qtiitur.A lgu n a vez eran excluidos del Sepulcro

    solam ente los herederos externos , declaran- dolo por esta form ula : H - M * H ‘ E ' N * S * Hoc monumentum haeredes exteros non sequl- tur.

    H abla d on acion es, co m p ra s, y otros actos sem ejantes, por los quales se transfería el derecho de sepultura de uno á otro : {a) D . M . M m dicm s Agatemer et Mundicias Roma- ñus ex donatlone fec it sibi et suis. En Fa- breti : G . C . Gamianus slbi et ^ulntiae Valerlae conlug. benemerenti Helfidlo Frlmionl et Augustae ^ a r t i l la e yiyo me loca Cessi.

    Sibi et suis está escrito con diptongo com puesto de ei , cu yo uso es anterior al tiem po de Cicerón.

    C o m o los M onum entos antiguos de C a r- ta g o -N o v a han padecido tanto por m otivo

    de k s continuas obras ̂ se hallan rem ovidasIn

    ca) Mus. Veron. pag. CLVLL. 3,(¿) V ag. 50. fl. 2 8 3 .

  • C 38 ]■

    infinitas Inscripciones , que V . solo puede decir el trabajo y tarea que tuve para copiarlas. Entre éstas tengo presente existe una colocada en la pared de la C apilla de Santiag o en el paséo de Santa L u c ía , grabada en una piedra negra ,.alta un p ie , y quatro pulgadas , y un pie ancha.

    L a inm ediación de dicha Inscripción sepulcral á los M onum entos referidos , puede cal vez apoyar m i opinion de que el cam ino militar de los Rom anos esta m uy inm ediato á estos M onum entos j porque siendo esta Inscripción Igualm ente sepulcral, y debiéndose colocar los Sepulcros á las orillas de los cam in o s, no podía estar éste distante de ellos. L a Inscripción dice:

    T ' C A SSIV S T • L

    S E L E V C V S

    H IC • S IT V S • E S T

    Titus C a s s i u s y T ill Libertus y Seleucus hic situs est.

    T i-

  • C 39 ]T ito C asio Selcuco ahorrado de TIco^

    está aquí sepultado. El nom bre del esclavo antes de ahorrarle su a m o , era Seleuco, G riego de N ación , y lu ego tom ó el nom bre y prenom bre de su señor , llamándose Tito Cassio Seleuco , y esta es la Inscripción sepulcral del ahorrado que estaba enterrado alli. T ico C asio am o de Seleuco , era de la fam ilia R om an a Casia del O rden Patricio, y una de las mas antiguas é ilustres. D e ella procedieron infinitos C ó n su le s , y varones I- lustres de la R epública R om ana. Sp. Cassio V lsceiino , C ónsul tres v e c e s , fue el prom otor de la fam osa L e y A g ra r ia , que expuso á R o m a á una cruel guerra c i v i l , por lo que en el año x 6 6 Ac R o m a fue condenado á muerte por nueve T ribun os , y precipitado del m onte T a rp ey o , despues de haber triunfado dos veces.

    Pero el T ito Casio de la Inscripción tu vo una esclava , que ahorrada despues, h izo viviendo su Sepulcro en C artagen a, llam ada Erotis.

    Q u e es quanto he podido recoger para explicar estos M o n u m en co s; y aseguro á V .

    que

  • ; 40 3

    que tendría la m ayor satisfacción en ver î- lustrado este asunto con nuevos auxilios ̂ y mas felices investigaciones , en m edio de la obscuridad con que el tiem po ha dexado la Inscripción , sobre la qual propongo aquellas congeturas que me parecen mas conformes á un sentido genuino , y sin que me sea ruboroso confesar ignorancia en algunas de sus siglas ó abreviaturas. Diré que los hombres están sujetos al lim itado conocim iento que les destinó la Providencia , y que los verdaderamente do6tos en esta m ateria conocen , que muchas de las Inscripciones que tenemos en piedras y medallas, necesitan de un Edipo que las adivine. V a lencia , y Febrero 18 de 1 7 8 1 .

    B. L . M . de V . su mas seg.'̂ ® serv.®^

    E l Conde de Lumiares.

    M . r . r S. D . F. X. R.

  • F I G U R A I N T E R I O R D E L A C U E V A mirada á vista de pajaro.

    AB Longitud de la hoveda..............CD Ancho de ésta por igual............

    Longitud del arco donde tenia lapuerta de piedra....................

    Ancho del mismo........................Longitud de la puerta de la Cueva..Ancho de la misma...................Largo , y ancho de la Cueva , y

    pO'}fOS......................................ML Ancho del poyo del fren te ..........NO Idem del de la izquierda...........PQ Idem del de la derecha..............RQ Longitud del mismo.....................

    P E R F I L D E L A M I S M A , C O R T A D A por la linea A L.

    BE

    FGEHYJHL

    Palm. Pulg.

    137 3

    I 46 335 4

    123 5z 72 33 5

    Palm. Pül^,

    AB Altura de la hoveda alprinápio... JOCD Idem en f i n ................................EF Idem del arco donde estaba la puer-

    8

    • ta de piedra............. ............. 7 3GH Idem de la puerta de la Cueva.. 7JK Idem de la Cueva por igual . . . . 10KL Idem del poyo del frente ........... 3KM Idem del de la izquierda........... 2 4

    z 2

    i n t e r i o r ? ^ c ¿ a C t u v a m í r a l a Ó- \ > L r ta d e T c ^ a r o -

    \

    ^ r..... "^0.............1

    H LMj !

    ..............................b .Lj e .....1 1 i ii_ ̂ T

    :

    P !----------- -----------------^ *5 \

    D i 1 1 i

    //

    //

    A/

    //

    2 4 6 fe 10 12

    , ¿ s c a í a 12 R i m w s .

    X ) is t a d e l a R o b e ^ a y C m j o a ,

    m i r a d a '^c f r e n t e .

    Fú^.3 .

  • ■ l i i i i lÄ i

    ' '̂i^’ T St'ä.'

    K't-- .M'. a

    Í,' ' .̂ 1, ■''I < ‘"̂-i y

    ■ I I .- . .

    .- ÏX..

    '̂■=-

    '«.

    >\ '■*

    'Ii>

    .U V

    É l

    >

    •>

    .-i ̂ rp.-r

    . •^SV

    ■.'Í

  • «

    • r íí-

    l

  • r.#