d / a - marazzi · el pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la...

19
D / A

Upload: others

Post on 26-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

D / A

Page 2: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

Foto di copertina / Cover image

r1YE NEW GrOUND GrIGIO rEtt. 30x60

Page 3: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

4 / 5

La m

ate

ria i

nco

ntr

a i

l g

ust

oM

ate

rial

meets

tast

e

Die

Mate

rie b

eg

eg

net

dem

Gesc

hm

ack

La

mati

ère

ren

con

tre

le g

t L

a m

ate

ria s

e u

ne a

l est

ilo

М

атер

ия

ид

ет н

авст

реч

у вк

усу

La serie New Ground nasce prevalentemente per un uso esterno. Declinata in 5 naturali varianti colori è pensata per ambienti in cui si mantiene inalterato quel senso di solidità proprio della pietra. La materia restituisce all’ambiente una vibrazione metallica, che conferisce unicità e preziosità assoluta al prodotto.

The New Ground series has been primarily created for outdoor use. The series is developed in five natural colours and designed for environments that retain the stone’s robust feel. The material gives surroundings a metallic vibe that that conveys the uniqueness and pure sophistication of the product.

Die Serie New Ground entsteht vorwiegend für den Einsatz im Außenbereich. Sie ist in 5 natürlichen Farbvarianten ausgearbeitet und für Ambienten gedacht, in denen der für Stein typische Eindruck der Beständigkeit unverändert beibehalten wird. Die Materie verleiht dem Ambiente eine metallische Schwingung, die das Produkt einzigartig und absolut kostbar macht.

La série New Ground naît essentiellement pour un usage externe. Déclinée dans 5 variantes de couleurs naturelles, elle est conçue pour des environnements dans lesquels le sentiment de solidité de la pierre reste inaltéré. La matière restitue à l’environnement une vibration métallique qui confère à la fois unicité et préciosité absolue au produit.

La serie New Ground nace para ser usada predominantemente en espacios exteriores. Declinada en 5 variantes de colores naturales, está pensada para ambientes en los que se mantiene inalterado ese sentido de solidez que caracteriza a la piedra. La materia devuelve al ambiente una vibración metálica, que confiere unicidad y preciosidad absoluta al producto.

Серия New Ground родилась главным образом для наружной укладки. Разработанная в 5 натуральных цветах, она подойдет для тех мест, где неизменной остается прочность камня. Материя наполняет окружающую атмосферу металлической вибрацией, что придает этой плитке неоспоримую уникальность и ценность.

r1YE NEW GrOUND GrIGIO rEtt. 30x60

Page 4: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

Sp

azi

o i

natt

eso

U

nexp

ect

ed

sp

ace

U

nerw

art

ete

r R

au

m

Esp

ace

in

att

en

du

Esp

aci

o i

nesp

era

do

Н

еож

ид

анно

е пр

ост

ран

ство

Moderna e di carattere, la materia ceramica nel formato quadrato 30x30, fa da sfondo ad uno spazio insolito, ricco di colore e leggerezza. La superficie dinamica e versatile di New Ground si presta alla contaminazione di stili e forme per outdoor contemporanei ed informali.

The modern and characterful ceramic material (in a 30 x 30 format) forms the backdrop for an unusual space full of colour and playfulness. The dynamic and versatile surface of New Ground lends itself to the fusion of styles and shapes for informal, contemporary outdoor areas.

Die moderne Keramikmaterie mit Charakter im quadratischen Format 30x30 dient einem ungewöhnlichen, farbenreichen Raum voll Leichtigkeit als Hintergrund. Die dynamische, vielseitige Oberfläche von New Ground bietet sich für die Verschmelzung von Stilen und Formen für zeitgemäße, informelle Outdoor-Bereiche an.

Moderne et au caractère prononcé, la matière céramique dans le format carré 30x30 sert de toile de fond à un espace insolite, riche en couleur et en légèreté. La surface dynamique et versatile de New Ground se prête à la contamination des styles et des formes pour des espaces extérieurs contemporains et informels.

La materia cerámica en el formato cuadrado de 30x30, moderna y con carácter, hace de fondo a un espacio insólito, rico de color y ligereza. La superficie dinámica y versátil de New Ground se presta muy bien para la contaminación de estilos y formas para exteriores contemporáneos e informales.

Современная и характерная керамическая материя в квадратном формате 30x30 служит фоном для необычного, наполненного цветом и легкостью пространства. Динамичная и многогранная поверхность New Ground отлично подходит для смешения стилей и форм в наружных современных и неформальных пространствах.

6 / 7

r22F NEW GrOUND ANtHrACItE rEtt. 30x30

Page 5: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

8 / 9

Page 6: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

r1YC NEW GrOUND BEIGE rEtt 30x60

r22Q NEW GrOUND MOSAICO BEIGE 30x60

New Ground è recuperare il proprio tempo e vivere in maniera semplice scegliendo un materiale che ricorda la pietra, reinterpretandone le valenze estetiche in modo contemporaneo. Il camminamento ricalca infatti il gusto per una tradizione sempreverde ricodificata in modo attuale e personale.

The idea of New Ground is to make up time and live in a simple way, choosing a stone-like material and reinterpreting its aesthetic values in a contemporary way. The walkway, in fact, traces the flavour of an evergreen tradition, re-coded in a current and personal way.

New Ground heißt, sich die eigene Zeit wieder anzueignen und auf einfache Weise zu leben, indem man ein Material wählt, das an den Stein erinnert und dessen ästhetischen Wert auf eine zeitgemäße Weise neu interpretiert. Der Weg gibt nämlich die Vorliebe für eine immergrüne Tradition wieder, die auf eine aktuelle, persönliche Art neu verschlüsselt wird.

New Ground s’apparente au fait de récupérer son temps et vivre de manière simple en choisissant un matériau qui rappelle la pierre en en réinterprétant les valeurs esthétiques de manière contemporaine. L’allée reproduit en effet le goût pour une tradition sempervirente recodifiée de façon actuelle et personnelle.

New Ground es recuperar el propio tiempo y vivir de manera sencilla eligiendo un material que recuerda a la piedra, reinterpretando sus valores estéticos de manera contemporánea. En efecto, el itinerario recalca el gusto por una perenne tradición reinterpretada de manera actual y personal.

New Ground - это возвращение утраченного времени и начало жизни по простым правилам, благодаря выбору материала, напоминающего камень и интерпретирующего его эстетические достоинства в современном ключе. Дорожка отражает вкус к непреходящей традиции, выраженной в актуальной и персонализированной манере.

Il p

iace

re d

i viv

ere

co

n s

em

pli

cità

The p

leasu

re o

f si

mp

le l

ivin

g

Die

Fre

ud

e,

ein

fach

zu

leb

en

Le

pla

isir

de v

ivre

avec

sim

pli

cité

El

pla

cer

de v

ivir

co

n s

en

cill

ez

Рад

ост

ь пр

ост

ой

жи

зни

10 / 11

Page 7: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

12 / 13

Page 8: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

r1YE NEW GrOUND GrIGIO rEtt. 30x60

La superficie si anima alla luce del sole e gioca con i colori degli arredi. Il colore Grigio della posa a pavimento, sobrio e misurato, si contrappone armonicamente all’allegria dei giochi e dell’atmosfera, regalando uno spazio outdoor dal gusto decisamente personale.

The surface comes to life in the sunlight and plays with the colours of the furniture. The sober, measured colour of grey, laid down on the floor, is a harmonic contrast to the playful games and atmosphere, giving an outdoor space a decidedly personal flavour.

Die Oberfläche wird durch das Sonnenlicht belebt und spielt mit den Farben der Einrichtung. Die dezente, zurückhaltende Farbe Grau der Version für den Fußboden stellt einen harmonischen Gegensatz zur Fröhlichkeit der Spiele und der Atmosphäre dar und verleiht dem Outdoor-Bereich einen eindeutig persönlichen Stil.

La surface s’anime à la lumière du soleil et joue avec les couleurs des aménagements. La couleur grise de la pose au sol, sobre et mesurée, s’oppose avec harmonie à la gaieté des jeux et de l’atmosphère en offrant un espace extérieur au goût tout à fait personnel.

La superficie se anima con la luz del sol y juega con los colores del mobiliario. El color Gris del pavimento, sobrio y moderado, se contrapone armónicamente con la alegría de los juegos y de la atmósfera, regalando un espacio exterior con un estilo muy personal.

Поверхность оживает под солнечными лучами и играет цветами окружающей обстановки. Строгий и сдержанный Серый цвет напольной плитки создает гармоничный контраст с играми и атмосферой веселья, наполняя наружное пространство ярким индивидуальным стилем.

Gio

care

co

n s

up

erf

icie

, lu

ce e

co

lore

Pla

yin

g w

ith

su

rface

s, l

igh

t an

d c

olo

ur

Mit

der

Ob

erf

läch

e,

dem

Lic

ht

un

d d

er

Farb

e s

pie

len

Jou

er

avec

la s

urf

ace

, la

lu

miè

re e

t la

co

ule

ur

Ju

gar

con

su

perf

icie

, lu

z y c

olo

r

Игр

ы с

по

вер

хно

стью

, цве

том

и с

вето

м

14 / 15

Page 9: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

16 / 17

Page 10: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

18 / 19

Il piccolo cortile interno esprime il proprio stile attraverso la pavimentazione nel classico color Panna. La posa lineare a pavimento è impreziosita dal Muretto a rivestimento in coordinato. Arredi moderni, giovani e colorati, completano la visione, per un nuovo concetto di esterno-privato.

The small inner courtyard expresses its style through the cream-coloured classic floor. The linear layout of the floor is embellished by a low wall in co-ordinated cladding. Modern, young, coloured furnishings complete the look for a new concept of private outdoor areas.

Der kleine Innenhof drückt den eigenen Stil anhand des Fußbodens in der klassischen Farbe Creme aus. Die gerade Verlegung des Bodens wird durch ein damit koordiniert verkleidetes Mäuerchen bereichert. Moderne, jugendliche und farbige Einrichtung ergänzt das Bild und bietet ein neues Konzept des privaten Außenbereiches.

La petite cour intérieure exprime son propre style à travers le pavement décliné dans la couleur classique crème. La pose linéaire du sol est enrichie par la baguette du revêtement coordonné. Des décorations modernes, jeunes et colorées complètent la vision pour un nouveau concept d’extérieur privé.

El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece con el Muretto del revestimiento a juego. Completan la vista muebles modernos, jovenes y de color, para un nuevo concepto de exterior-privado.

Небольшой внутренний двор выражает собственный стиль через напольное покрытие классического Сливочного цвета. Красота линейной укладки напольной плитки подчеркнута сочетающейся с ней облицовкой Перегородки. Современные, молодежные и разноцветные предметы обстановки завершают видение новой концепции наружного частного пространства.

Pri

vato

, tr

a r

icerc

ate

zza e

desi

gn

A

pri

vate

pla

ce b

etw

een

so

ph

isti

cati

on

an

d d

esi

gn

Pri

vat,

zw

isch

en

der

Gew

äh

lth

eit

un

d d

em

Desi

gn

Pri

vé,

en

tre l

a r

ech

erc

he e

t le

desi

gn

Pri

vad

o,

en

tre

refi

nam

ien

to y

dis

o

Час

тны

й д

вор

– м

ежд

у и

зыск

анно

стью

и д

иза

йно

м

r1YA NEW GrOUND PANNA rEtt 30x60

r1YS NEW GrOUND MUrEttO PANNA 30x60

Page 11: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

20 / 21

Page 12: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

Ideale per uno store inedito, New Ground si veste della tonalità Ghiaccio, la più neutra della gamma, per arredare con delicatezza e discrezione lo spazio. La qualità del gres porcellanato garantisce una perfetta resa estetica e funzionale, interpretando con originalità questo spazio light-commercial.

Ideal for an original store, New Ground dresses in an icy shade – the most neutral colour in the range – to furnish the space with delicacy and subtlety. The quality of glazed porcelain ensures perfect aesthetics and functionality, interpreting this light commercial space with originality.

Das für einen brandneuen Store ideale New Ground kleidet sich im Farbton Eisgrau, dem neutralsten der Farbpalette, um den Raum mit Feingefühl und Diskretion zu verkleiden. Die Qualität des Feinsteinzeugs garantiert ein ästhetisch und funktionell perfektes Ergebnis und interpretiert diesen Geschäftsraum mit leichter Beanspruchung auf eine originelle Weise.

Idéal pour un magasin inédit, New Ground se revêt de la tonalité Glace, la plus neutre de la gamme, pour aménager avec délicatesse et discrétion l’espace. La qualité du grés cérame garantit un parfait résultat esthétique et fonctionnel, en interprétant avec originalité cet espace commercial léger.

New Ground, ideal para una tienda inédita, se viste con la tonalidad Hielo, la más neutra de la gama, para decorar el espacio con delicadeza y discreción. La calidad del gres porcelánico garantiza un perfecto resultado estético y funcional, interpretando con originalidad este espacio destinado a un uso comercial ligero.

Идеально подходящая для оригинальной облицовки магазинов, коллекция New Ground используется в самом нейтральном цвете своей гаммы – Лед для нежного и сдержанного украшения этого пространства. Качество керамогранита гарантирует превосходный эстетический и функциональный результат, интерпретируя в оригинальном ключе это небольшое торговое пространство.

Forz

a e

deli

cate

zza i

nsi

em

e

Str

en

gth

an

d d

eli

cacy

in

on

e

Kra

ft u

nd

Zart

heit

in

Ein

em

À

la f

ois

fo

rce

et

déli

cate

sse

Fuerz

a y

deli

cad

eza

ju

nta

s С

ил

а и

неж

ност

ь вм

есте

22 / 23

r1YD NEW GrOUND GHIACCIO rEtt. 30x60

r22D NEW GrOUND GHIACCIO rEtt. 30x30

Page 13: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

24 / 25

Page 14: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

26 / 27

NEW GROuND 60x60 30x60 30x30

GrES POrCELLANAtO SMALtAtO - rEttIFICAtO MONOCALIBrO / Glazed PorCelain Stoneware - reCtiFied MonoCaliber / GlaSierteS FeinSteinzeuG - GeSChliFFen, in eineM werkMaSS / GrèS CéraMe éMaillé - reCtiFié MonoCalibre / GreS PorCelániCo eSMaltado - reCtiFiCado MonoCalibre / Глазурованный керамоГранит - ректифицированный монокалиберный

r1YD new Ground Ghiaccio rettificato30x60

r22D new Ground Ghiaccio rettificato30x30

H H

r1YE new Ground Grigio rettificato30x60

r23U new Ground Grigio rettificato60x60

r22E new Ground Grigio rettificato30x30

GG G

r1YA new Ground Panna rettificato30x60

r23r new Ground Panna rettificato60x60

r23t new Ground Ghiaccio rettificato60x60

r22A new Ground Panna rettificato30x30

HH HH

r1YC new Ground beige rettificato30x60

r23S new Ground beige rettificato60x60

r22C new Ground beige rettificato30x30

G G

Page 15: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

28 / 29

r22r new Ground Mosaico Ghiaccio30x60

r22S new Ground Mosaico Grigio30x60

r22t new Ground Mosaico anthracite30x60

r22P new Ground Mosaico Panna30x60

r22Q new Ground Mosaico beige30x60

NEW GROuND 60x60 30x60 30x30

GrES POrCELLANAtO SMALtAtO - rEttIFICAtO MONOCALIBrO / Glazed PorCelain Stoneware - reCtiFied MonoCaliber / GlaSierteS FeinSteinzeuG - GeSChliFFen, in eineM werkMaSS / GrèS CéraMe éMaillé - reCtiFié MonoCalibre / GreS PorCelániCo eSMaltado - reCtiFiCado MonoCalibre / Глазурованный керамоГранит - ректифицированный монокалиберный

r1YF new Ground anthracite rettificato30x60

r23V new Ground anthracite rettificato60x60

r22F new Ground anthracite rettificato30x30

GG G

Soluzioni e consigli di posa. Per la posa si consiglia di scegliere da diverse scatole le piastrelle per garantire una maggiore varietà e alternanza. Si consiglia di posare il formato 30x60 a correre sfalsato di almeno 1/3, anche nella posa multiformato con il 30x30.laying solutions and advice. we recommend selecting tiles from different boxes in order to guarantee a greater variety and alternation in the finished layout. we recommend laying 30x60 tiles staggered by at least 1/3, also in a multi-size layout with tiles measuring 30x30 cm.Solutions et conseils de pose. Pour la pose, il est conseillé de choisir les dalles à partir de boîtes différentes afin de garantir une variété et une alternance plus importantes. il est recommandé de poser le format 30x60 avec un décalage d’au moins 1/3, et cela même pour la pose multiformat avec le 30x30lösungen und Verlegetipps. Für die Verlegung sollten Sie die Fliesen aus verschiedenen kartons entnehmen, um eine größere Vielfalt und abwechslung zu gewährleisten. es wird empfohlen, das Format 30x60 um mindestens 1/3 versetzt zu verlegen, dies gilt auch für die kombinierte Verlegung verschiedener Formate mit dem Format 30x30.Soluciones y consejos de colocación. Para la colocación se recomienda mezclar las baldosas provenientes de distintas cajas para garantizar una mayor variedad y alternancia. Se recomienda colocar el formato 30x60 con junta corrida descentrada al menos 1/3, incluso en la colocación multiformato con el 30x30.Решения и рекомендации по укладке. В процессе укладки рекомендуется брать плитку из нескольких коробок для наибольшей гарантии разнообразия поверхности и чередования оттенков. Плитку в формате 30x60 укладывают прямым способом с минимальным смещением на 1/3; так же рекомендуется укладывать плитку разных форматов с 30x30.

Page 16: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

30 / 31

new Ground Panna r1Yx r1zJ

new Ground beige r1YY r1zk

new Ground Ghiaccio r1Yz r1zl

new Ground Grigio r1za r1zM

new Ground anthracite r1zC r1zn

e. elle rett.15x60

bt. rett.7x60

Fondi / Plain tileS

60x60 rettificato 3 1,08 25,60 40 43,20 1024 11

30x60 rettificato 5 0,90 22,01 48 43,20 1056 11

30x30 rettificato 11 0,99 24,22 40 39,60 968 11

deCori / deCorS

30x60 muretto 4 0,72 18,16 21 15,12 381 11

30x60 mosaico 4 0,72 18,16 33 23,76 599 11

2x60 l. 6

2x2 an.l. 4

Pezzi SPeCiali / triMS

15x60 e. elle 4 0,36 5,67

7x60 bt. 13 0,54 15,48 63 34,40 975 11

mm

Pallet-Pallet-PalettePalette-Pallet-Поддон

Scatole-box-kartonboîte-Caja-коробки

Gruppo bia uni en 14411_G

r1FE listello Metallo*2x60

r1FF angolo listello Metallo*2x2

R10b

r1YV new Ground Muretto Grigio30x60

r1YW new Ground Muretto anthracite30x60

NEW GROuND 60x60 30x60 30x30

GrES POrCELLANAtO SMALtAtO - rEttIFICAtO MONOCALIBrO / Glazed PorCelain Stoneware - reCtiFied MonoCaliber / GlaSierteS FeinSteinzeuG - GeSChliFFen, in eineM werkMaSS / GrèS CéraMe éMaillé - reCtiFié MonoCalibre / GreS PorCelániCo eSMaltado - reCtiFiCado MonoCalibre / Глазурованный керамоГранит - ректифицированный монокалиберный

r1YU new Ground Muretto Ghiaccio30x60

r1YS new Ground Muretto Panna30x60

r1Yt new Ground Muretto beige30x60

Page 17: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

32 / 33

CaratteriStiCa Metodo di ProVa unita di MiSura Valori tiPiCi Medi Valori liMite PreViSti norMa di riFeriMentoCharaCteriStiC teStinG Method MeaSureMent unit aVeraGe tYPiCal ValueS eStabliShed liMitS reFerenCe StandardeiGenSChaFten PrÜFMethode Maßeinheit tYPiSChe durChSChnittSwerte VorGeSehene Grenzwerte bezunGSnorMCaraCteriStiQue Méthode d’eSSai unite de MeSure ValeurS MoYenneS tYPiQueS ValeurS liMiteS PreVueS norMe de reFerenCeSCaraCterÍStiCa Método de Prueba unidad de Medida ValoreS tiPiCoS MedioS ValoreS liMite PreViStoS norMa de reFerenCiaïÄêÄäíÖêàëíàäÄ åÖíéÑàëèõíÄçàü ÖÑàçàñÄàáåÖêÖçàü íàèéÇõÖáçÄóÖçà èêÖÑìëåéíêÖççõÖ ëíÄçÑÄêíÑãüCNêÄÇäà èPEÑÖãúçõÖáçÄóÖçàü

tolleranze dimensionali Conformedimensions abmessungen ISO 10545_2 Compliant Konform S > 410 UNI EN 14411-Gdimensions dimensiones Conforme Conformeê‡ÁÏÂÌ˚‰ÓÔÛÒÍË ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

lunghezza e larghezza Conformelength and width Compliantlänge und breite ISO 10545_2 % Konform ± 0,6 UNI EN 14411-Glongueur et largeur Conformelongitud y ancho ConformeÑÎË̇˯ËË̇ ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

ortogonalità rectangularity rechtwinkligkeit ± 0,6 UNI EN 14411-Gorthogonalité ortogonalidad éÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸

Spessore thickness Stärke ± 5 UNI EN 14411-Gepaisseur espesor íÓ΢Ë̇

rettilineità degli spigoli edge straightness rechtlinigkeit der kanten ± 0,5 UNI EN 14411-Grectitude des arêtes rectitud de las esquinas èflÏÓÎËÌÂÈÌÓÒÚ¸ÍÓÏÓÍ

Planarità Planarity ebenflächigkeit ± 0,5 UNI EN 14411-GPlanéité Planitud èÎÓÒÍÓÒÚÌÓÒÚ¸

aspetto appearance aspekt UNI EN 14411-Gaspect aspecto Ç̯ÌËȂˉ

assorbimento d’acquawater absorptionwasseraufnahme ISO 10545_3 % ≤ 0,5% ≤ 0,5% UNI EN 14411-Gabsorption d’eauabsorción de agua

resistenza alla flessione resistance to bending biegefestigkeit ISO 10545_4 n/mm2 ≥35 ≥ 35 UNI EN 14411-Grésistance à la flexion resistencia a la flexión ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂËÁ„Ë·Û

Sforzo di rottura Conformebreaking strength Compliant Spessore thickness Stärkebruchkraft ISO 10545_4 N Konform epaisseur espesor íÓ΢Ë̇ UNI EN 14411-GForce de rupture Conforme <7,5mm≥700Nesfuerzo de rotura Conforme ≥7,5mm≥1300Nразрывное усилие ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

resistenza all’abrasione superficiale Come indicato dal produttore Come indicato dal produttoreresistance to surface abrasion As indicated by manufacturer as indicated by manufacturerabriebfestigkeit Metodo interno mm2 Wie vom Hersteller angegeben wie vom hersteller angegeben UNI EN 14411-Grésistance à l’abrasion superficielle Comme indiqué par le producteur Comme indiqué par le producteurresistencia a la abrasión superficial En base a las intrucciones del en base a las intrucciones del productor productorëÚÓÈÍÓÒÚ¸ÍÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌÓÏÛËÒÚˇÌ˲ ä‡Í Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ä‡ÍÁ‡fl‚ÎÂÌÓËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

resistenza dei colori alla luceColour resistance to light exposureFarbechtheit unter lichteinflussrésistance des couleurs à la lumièreresistencia de los colores a la exposición de la luzC‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ˆ‚ÂÚÓ‚

DIN 51094

ConformeCompliantKonformConformeConformeëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

ConformeCompliantkonformConformeConformeëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

EN 14411_G GrUPPO BIaNEW GrOUND

* Pa

vim

enta

zion

i di a

mbi

enti

lavo

rativ

i e z

one

oper

ativ

e co

n su

perf

ici s

druc

ciol

evol

i. - F

loor

ing

of w

ork

envi

ronm

ents

and

ope

ratin

g ar

eas

with

slip

pery

sur

face

. - b

oden

belä

ge f

ür a

rbei

tsrä

ume

und

arb

eits

bere

iche

mit

ruts

chge

fahr

. So

ls de

loca

ux in

dust

riels

et d

e zo

nes d

e tr

avai

l à su

rfac

es d

érap

ante

s. - P

avim

enta

cion

es d

e zo

nas d

e tr

abaj

o y

oper

ativ

as c

on su

perf

icie

s res

bala

diza

s. - è

ÓÎ˚

‚‡

·Ó˜Ë

ıÔÓ

Ï¢

ÂÌËfl

ıË

‡·Ó

˜Ëı

ÁÓ̇

ıÒÓ

ÒÍÓ

θÁÍ

ËÏË

ÔÓ‚Â

ıÌÓ

ÒÚflÏ

Ë.

** P

avim

enta

zion

i per

zon

e ba

gnat

e co

n ca

lpes

tio a

pie

di s

calz

i. -

Floo

ring

for

wet

are

as t

o be

wal

ked

on b

aref

oot.

- bo

denb

eläg

e in

nas

sbel

aste

ten

barf

ußbe

reic

hen.

- S

ols

pour

zon

es m

ouill

ées

avec

pié

tinem

ent

pied

s nu

s. Pa

vim

enta

cion

es p

ara

zona

s moj

adas

don

de se

cam

ina

con

pies

des

calz

os. -

èÓÎ

˚‰Î

fl‚Î

‡ÊÌ˚

ıÁÓ

Ì,Ô

‰Ì

‡˜ÂÌ

Ì˚Â

‰Îfl

ıÓÊ

‰ÂÌË

flÔÓ

ÌËÏ

·ÓÒ

ËÍÓÏ

.

CaratteriStiCa Metodo di ProVa unita di MiSura Valori tiPiCi Medi Valori liMite PreViSti norMa di riFeriMentoCharaCteriStiC teStinG Method MeaSureMent unit aVeraGe tYPiCal ValueS eStabliShed liMitS reFerenCe StandardeiGenSChaFten PrÜFMethode Maßeinheit tYPiSChe durChSChnittSwerte VorGeSehene Grenzwerte bezunGSnorMCaraCteriStiQue Méthode d’eSSai unite de MeSure ValeurS MoYenneS tYPiQueS ValeurS liMiteS PreVueS norMe de reFerenCeSCaraCterÍStiCa Método de Prueba unidad de Medida ValoreS tiPiCoS MedioS ValoreS liMite PreViStoS norMa de reFerenCiaïÄêÄäíÖêàëíàäÄ åÖíéÑàëèõíÄçàü ÖÑàçàñÄàáåÖêÖçàü íàèéÇõÖáçÄóÖçà èêÖÑìëåéíêÖççõÖ ëíÄçÑÄêíÑãüCNêÄÇäà èPEÑÖãúçõÖáçÄóÖçàü

Coefficiente di dilatazione termica lineare Metodo di prova disponibileCoefficient of linear thermal expansion test method availablelinearer wärmeausdehnungs-koeffizient ISO 10545_8 MK-1 ≤ 9 Verfügbare Prüfmetode UNI EN 14411-GCoefficient linéaire de dilatation thermique Méthode de contrôle disponibleCoeficiente de dilatación térmica lineal Metodo de control disponibleäÓ˝ÙÙˈËÂÌÚÎËÌÂÈÌÓ„ÓÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó‡Ò¯ËÂÌËfl ÇÓÁÏÓÊÌ˚ÈÏÂÚÓ‰ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

resistenza agli sbalzi termici resiste Metodo di prova disponibilethermal shock resistance resists test method availablewiderstandsfähigkeit temperaturschwankungen ISO 10545_9 Widersteht Verfügbare Prüfmetode UNI EN 14411-Grésistance aux chocs thermiques résiste Méthode de contrôle disponibleresistencia al choque térmico resiste Metodo de control disponibleëÚÓÈÍÓÒÚ¸ÍÚÂÔÎÓ‚˚ÏÔÂÂÔ‡‰‡Ï ëÚÓÈÍËÈ ÇÓÁÏÓÊÌ˚ÈÏÂÚÓ‰ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

resistenza al cavillo resiste richiestaCrazing resistance resists requesthaarriß-beständigkeit ISO 10545_11 Widersteht anforderungen UNI EN 14411-Grésistance aux craquelures résiste demanderesistencia a la quisquilla resiste PedidoëÚÓÈÍÓÒÚ¸Í͇ÍÂÎ˛Û ëÚÓÈÍËÈ í·ÛÂÏÓÂ

resistenza al gelo resiste richiestaFrost resistance resists requestFrostbeständigkeit ISO 10545_12 Widersteht anforderungen UNI EN 14411-Grésistance au gel résiste demanderesistencia al helado resiste PedidoåÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ëÚÓÈÍËÈ í·ÛÂÏÓÂ

resistenza alle macchie classe 5 classe 3 minimoresistance to staining class 5 class 3 minimumbeständigkeit gegen Fleckenbildner ISO 10545_14 klasse 5 Mind. klasse 3 UNI EN 14411-Grésistance aux produits tachants classe 5 classe 3 minimumresistencia a las manchas categoria 5 categoria 3 mínimoëÚÓÈÍÓÒÚ¸ÍÔflÚÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡Ì˲ Í·ÒÒ 5 ÏËÌËÏÛÏÍ·ÒÒ3

resistenza ai prodotti chimici di uso domestico classe GA minimo Gb minimoe sali per piscina resistance to chemicals for household use class GA minimum Gb minimum and swimming pool salts beständigkeit gegen haushaltschemikalien ISO 10545_13 Mind. klasse GA Mind. Gb UNI EN 14411-G und zusätze fur Schwimmbäder résistance aux produits chimiques d’usage classe GA minimum Gb minimum domestique et sels pour piscine resistencia a los productos químicos para uso categoria GA mínimo Gb mínimo doméstico y sales para piscina YÒÚÓȘ˂ÓÒڸͷ˚ÚÓ‚˚ÏıËÏ˘ÂÒÍËÏ ÏËÌËÏÛÏ Í·ÒÒ GA åËÌËχθÌ˚ÈGBÒ‰ÒÚ‚‡ÏËÒÓÎflωÎfl·‡ÒÒÂÈÌÓ‚

resistenza agli acidi e alle basi (bassa concentrazione) resistance to acids and bases (low concentration) Säure-und laugenfestigkeit ISO 10545_13 GLA da Gla a GlC UNI EN 14411-G(geringe konzentration) résistance aux acides et aux bases GHA da Gha a GhC(faible concentration) resistencia a los ácidos y a las bases (baja concentración) ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ÍÍËÒÎÓÚ‡ÏˢÂÎÓ˜‡Ï (Ì˽͇flÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËfl)

resistenza allo scivolamentoSkid resistancerutschhemmungrésistance au glissementresistencia al deslizamientoëÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂÔÓÒ͇θÁ˚‚‡Ì˲

rAMPMEtHOD R10

da r9 a r13from r9 to r13von r9 bis r13de r9 à r13de r9 a r13ÓÚr9‰Ór13

DIN 51130 BGr 181*

rAMPMEtHOD A+B

da a a Cfrom a to Cvon a bis Cde a à Cde a a CÓÚa‰ÓC

DIN 51097 GUV 26.17**

PENDULUM classe 3 - class 3 - Klasse 3classe 3 - categoria 3 - класс 3 ENV 12633

Coefficiente di attrito medioMean coefficient of frictionMittlerer reibungskoeffizientCoefficient de roce medioë‰ÌËÈÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚÚÂÌËfl

B.C.r. µ > 0,40 µ > 0,40 D.M. N°236 14/6/1989

EN 14411_G GrUPPO BIaNEW GrOUND

Page 18: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

34 / C

PROJECTMarketing Ragno

AD & GRAPHIC DESIGNIkos

PHOTORaffaello De Vito

STYLINGElena Fontanesi

PRINTLitographic Group

DEStINAzIONE D'USO / intended uSe / anwendunGSbereiCh / deStinationS d’eMPloi / uSo PreViSto / OблACTи ПPимEHEHиЯ

H

GMateriali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.

tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light traffic commercial buildings.

Für räume mit mittelstarker beanspruchung wie: einfamilienhäuser, Geschäfte mit niedriger begehfrequenz.

Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: maisons particulières, espaces commerciaux à trafic léger.

Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado.

å‡Ú¡Î˚ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚‰ÎflËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl‚˜‡ÒÚÌ˚ı‰ÓχıËÍÓÏϘÂÒÍËıÔÓÏ¢ÂÌËflı,ÌÂÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ıÒËθÌÓÏÛ‡·‡ÁË‚ÌÓÏÛ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲.

Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti.

tiles suitable for heavily stressed rooms even not protected against scratching.

Für räume mit relativ starker begehfrequenz auch unter kratzender beanspruchung.

Matériaux conseillés pour contraintes relativement fortes dans des milieux non protégés contre les agents abrasifs.

Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos pesados, incluso en lugares sin protección contra agentes abrasivos.

å‡Ú¡Î˚ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚‰ÎflËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËflÚ‡ÍÊÂË‚ÌÂÁ‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ıÓÚ‡·‡ÁË‚Ì˚ı˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ÔÓÏ¢ÂÌËflı.

* Consigliato per la posa di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.

recommended for interior coverings, lay using polyurethane and epoxy adhesives. if using cement-based adhesives, clean off the excess adhesive immediately from the visible areas with water and a soft sponge. listel tiles and insets should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres because they are subject to rust formation. the use of listel tiles in areas that are constantly under water should also be avoided.

Conseillé pour la pose à l’intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. en cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie visible avec une éponge douce imbibée d’eau. l’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines à cause du risque de formation de rouille. en outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.

Für die Verkleidung von innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und epoxydklebern empfohlen. im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den überstehenden kleber auf den sichtbaren bereichen sofort mit wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. die Verwendung der leiste/des einlegers in brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der luft ist nicht empfehlenswert, weil sich rost bilden kann. wir empfehlen die leisten auch nicht in bereichen zu verwenden, die ständig unter wasser liegen.

está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. en caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua.

Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладку следует выполнять с помощью полиуританового или эпоксидного клея. В случае применения клея на цементной основе необходимо немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губки. Не рекомендуется применение бордюра/ уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры в условиях постоянного погружения в воду.

Page 19: D / A - Marazzi · El pequeño patio interior expresa su propio estilo a través de la pavimentación en el clásico color Crema. La colocación lineal del pavimento se enriquece

Marazzi Group S.p.A. Telefono +39 059 384 111 Fax +39 059 384 303

Viale Virgilio 30 [email protected] Modena www.ragno.itItalia

06.2

011