cursodeladino.com.ar -.judeoespañol (ortografía) - wikilengua

Upload: curso-de-ladino-djudeo-espanyol

Post on 05-Apr-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/31/2019 CursoDeLadino.com.ar -.Judeoespaol (ortografa) - Wikilengua

    1/2

    Wikilengua del espaol

    Judeoespaol (ortografa)Wikilengua

    Pgina sin formato adecuado

    Esta pgina contiene informacin que no est presentada de forma adecuada. Puede ayudar a mejorar elformato, para que as sea ms fcil de consultar. Si ha dado formato a la pgina, no olvide borrar estemensaje.

    En la actualidad, eljudeoespaol se escribe comnmente con el alfabeto latino, especialmente en Turquadonde sigue las reglas fonticas del alfabeto estandarizado para el turco moderno.

    Algunas comunidades todava lo escriben usando caracteres aljamiados (alfabeto hebreo del tipo Rashi),prctica que era muy comn y posiblemente universal, hasta el siglo XIX. Aunque los alfabetos griego y cirlicose han empleado en el pasado, hoy da estn en desuso.

    Los siguientes caracteres es comn encontrarlos en las publicaciones turcas en judezmo:

    - [CH] espaola - Muno - Mucho - [SH] espaola - Bukar - BuscarC - [Y] consonante espaola - Cidyo - JudoJ - [ZH] J francesa - Fijo - HijoNY - [] espaola - Kunyada - CuadaH - [J] espaola - Haber - Socio

    La Autoridad Nasionala del Ladino promueve la utilizacin de otro alfabeto. Hay tambin los que, con Jacob

    M. Hassn, alegan que el judeoespaol debe adoptar la ortografa de la lengua espaola estndar. Otros,como es el caso de Pablo Carvajal Valds, sugieren que el judeoespaol adopte la ortografa usada durante lapoca de la expulsin de 1492.

    La ortografa de ese tiempo se ha estandardizado y ha cambiado posteriormente por una serie de reformas.Finalmente, fue cambiada por una reforma ortogrfica en el siglo XVIII. El judeoespaol ha conservado algode la pronunciacin que a la hora de las reformas haba llegado a ser arcaica en el castellano estndar.

    Adoptar la ortografa del siglo XV para el judeoespaol traera nuevamente dentro de existencia la /s/(originalmente /ts/) - c (antes de e y de i) y /z ((cedilla): tales como en caa; la /s/ - ss: por ejemplo enpasso yla [] - x: como en dixo. La pronunciacin original de la [] - g (antes de e o de i) y de la j: como en mujer ogente, sera restablecido y la /z/ (originalmente /dz/) - z: permanecera en las palabras, como en fazery dezir.El /z/ - s: como en casa, tambin recuperara su pronunciacin con esta ortografa.

    Se diferenciaran la b y la v, como en el caso del reflejo intervoclico - B -: eg el debe espaol, del latin debet,volver a su viejo deletreo castellano deve. El uso de los bigramas ch, ph y th (hoy /k /, /f/ y /t/ en espaolestndar respectivamente), reformado formalmente en 1803, sera utilizado en palabras como en orthographao theologa. La Q latina ante palabras como en quando, quanto y qualtambin sera utilizada. El autor EnriqueSaporta y Beja aplica intensivamente este tipo de ortografa en sus publicaciones, alegando su gran similitudcon el espaol.

    Sin embargo, el f illogo andaluz Pascual Recuero hace uso de una ortografa que reproduce con granexactitud los sonidos del judeoespaol. Algunos de los caracteres que propone para que sean usados:

    - [J] francesa - "D" palatizada - [CH] espaolaX - [SH] espaola

    Algunos entienden que al usar la vieja ortografa castellana solamente se distanciarn caractersticasno-hispnicas del judeoespaol y crearn problemas que los sistemas fonticos actualmente solucionan. Sin

    EN LAS AULAS

    Usa la Wikilengua comoherramienta didcticade la web 2.0.

    SUPERVISADO

    VASE TAMBIN

    Atlas oral/Sefarad

    CATEGORAS

    Ortografa

    eoespaol (ortografa) - Wikilengua 1 de 2

    ://www.wikilen ua.or /index. h /Judeoes aol_ orto rafa

  • 7/31/2019 CursoDeLadino.com.ar -.Judeoespaol (ortografa) - Wikilengua

    2/2

    Has visto algn error u omisin en el artculo? Corrgelo.Todava no hay comentarios. Escribe el primer comentario a esteartculo.Buscar ms artculos con el texto Judeoespaol (ortografa).

    embargo, la literatura espaola de la edad clsica y de oro ganara un renovado inters, un mejor aprecio yentendimiento si su ortografa se utilizara nuevamente.

    Sistema de Hassn

    El principal propsito de la propuesta de Iacob M. Hassn es acercar a Occidente textos literariosjudeoespaoles de un modo que le resulte especialmente comprensible. Usa, por tanto, la ortografa espaola,pero con una serie de diacrticos para representar la pronunciacin y a los que debe hacer caso omiso el lector

    interesado en el contenido literario[1]

    . Por ejemplo:

    b bilabial y no fricativa.

    ch.

    s sonora.

    j espaola.

    j francesa.

    .

    Notas y referencias

    Iacob M. Hassn, Transcripcin normalizada de textos judeoespaoles, Estudios Sefardes, 1978,1, p. 147-150, ISSN 0210-9077. Disponible en PDF.

    1.

    La versin original del artculo, o parte de l, procede de la Wikipedia (es), que edita bajo licencia Creative

    Commons cc-by-sa-3.0-es.

    Obtenido de "http://www.wikilengua.org/index.php/Judeoespa%C3%B1ol_(ortograf%C3%ADa)"

    Esta pgina ha sido visitada 1.673 veces. Esta pgina fue modificada por ltima vez el 08:11, 23 ago 2010.

    eoespaol (ortografa) - Wikilengua 2 de 2

    ://www.wikilen ua.or /index. h /Judeoes aol orto rafa