cuentos cambiados 01. elfen lied.pdf

89
Elfen Lied. La notan trágica historia. Nota del autor: Todos los personajes que se mencionan en esta obra, exceptuando a Cassandra, Nicolás Flamel y Joking Reaper, son de la autoría de los creadores de ELFEN LIED. NO SON MIS PERSONAJES, sin embargo la historia que aquí se relata es casi en su totalidad de mi autoría. Autor: Joking Reaper Fecha de término: 02 de octubre de 2010. Un nuevo comienzo La caja de música con la palabra “Lilium” grabada dejó de sonar, pero el reloj de pared, antes dañado, sonó de repente, y este sonido se fundió en los sueños de Lucy. - AHH!! - gritó agitada, y asustada, Lucy, la pequeña niña de 10 años despertó en su cama en el orfanato, con marcas de “manos” en todo su cuarto. Todavía estaba oscuro. - ¿Fue esto una pesadilla? – Se preguntó a sí misma – pero si lo fue… ¿por qué hay esas mismas marcas de manos que había visto en mi cuarto dentro de mi sueño? Lucy notó una sombra extraña que parecía pasearse afuera de su habitación. Lucy, que no tenía amigos, y siempre se sentía sola, se paralizó de miedo. ¿Quién estaba allí afuera? Ni siquiera podía gritar del terror que sintió al ver esa sombra imponente. La cuidadora de turno entró en ese momento a su habitación al oir su grito desde afuera. - ¿Te encuentras bien pequeña? - preguntó la mujer a Lucy, mientras le tocaba la frente para ver su temperatura. - Si. - Respondió Lucy con tono apesadumbrado – Solo fue un mal sueño. - Tienes un poco de fiebre. – le dijo la cuidadora. - La enfermera vendrá mañana a examinarte. En efecto, al día siguiente, la enfermera le revisó signos vitales y le tomó la temperatura. - Estarás bien, - dijo la enfermera del orfanato – solo es un poco de fiebre. - Y salió de la habitación tan rápido como pudo. Pero Lucy logró escuchar que ella hablaba con alguien más. - Esa niña tiene una fiebre muy extraña que no parece ser una enfermedad normal. Pequeña niña rara con cuernos en la cabeza. Espero que la

Upload: joking-reaper

Post on 25-Dec-2015

45 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

La historia de la diclonius Lucy, protagonista de Elfen Lied, es cambiada por completo, debido a las habilidades sobrehumanas de una mujer inmortal, de corazón puro que desea ayudarla, desde el inicio de su historia. Nota del Autor: Esto es un fanfiction basado en el anime y no en el comic de Elfen Lied. Los personajes mencionados, son propiedad de sus respectivos autores, exceptuando a Cassandra, Nicolás Flamel, y el Joking Reaper que son de mi autoría.

TRANSCRIPT

Page 1: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Elfen Lied. La notan trágica historia.

Nota del autor: Todos los personajes que se mencionan en esta obra, exceptuando aCassandra, Nicolás Flamel y Joking Reaper, son de la autoría de los creadores deELFEN LIED. NO SON MIS PERSONAJES, sin embargo la historia que aquí se relata escasi en su totalidad de mi autoría.

Autor: Joking Reaper

Fecha de término: 02 de octubre de 2010.

Un nuevo comienzo

La caja de música con la palabra “Lilium” grabada dejó de sonar, pero el reloj depared, antes dañado, sonó de repente, y este sonido se fundió en los sueños deLucy.

- AHH!! - gritó agitada, y asustada, Lucy, la pequeña niña de 10 años despertó en sucama en el orfanato, con marcas de “manos” en todo su cuarto. Todavía estabaoscuro.

- ¿Fue esto una pesadilla? – Se preguntó a sí misma – pero si lo fue… ¿por qué hayesas mismas marcas de manos que había visto en mi cuarto dentro de mi sueño?

Lucy notó una sombra extraña que parecía pasearse afuera de su habitación. Lucy,que no tenía amigos, y siempre se sentía sola, se paralizó de miedo. ¿Quién estabaallí afuera? Ni siquiera podía gritar del terror que sintió al ver esa sombraimponente.

La cuidadora de turno entró en ese momento a su habitación al oir su grito desdeafuera.

- ¿Te encuentras bien pequeña? - preguntó la mujer a Lucy, mientras le tocaba lafrente para ver su temperatura.

- Si. - Respondió Lucy con tono apesadumbrado – Solo fue un mal sueño.

- Tienes un poco de fiebre. – le dijo la cuidadora. - La enfermera vendrá mañana aexaminarte.

En efecto, al día siguiente, la enfermera le revisó signos vitales y le tomó latemperatura.

- Estarás bien, - dijo la enfermera del orfanato – solo es un poco de fiebre. - Y salióde la habitación tan rápido como pudo. Pero Lucy logró escuchar que ella hablabacon alguien más. - Esa niña tiene una fiebre muy extraña que no parece ser unaenfermedad normal. Pequeña niña rara con cuernos en la cabeza. Espero que la

Page 2: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

fibre la mate. - Por un instante el corazón de Lucy se detuvo, y de nuevo se llenó desoledad y miedo. No quería morir.

Se escuchó un sonoro golpe desde afuera de la habitación de Lucy, un aullido dedolor, y luego otro golpe seco, como algo cayendo al suelo. Y otra voz, tambiénfemenina, respondió a la enfermera a gritos.

- ¡Nunca te atrevas siquiera a pensar en decir algo como eso sobre esa niña! - Erauna voz profunda y fuerte, pero era claramente de una mujer.

- ¡Reportaré esto al director! - Respondió la enfermera. - ¡Apenas llevas una semanatrabajando aquí! No tienes derecho a... - Pero antes de terminar su frase, se volvió aescuchar otro golpe seco, un aullido de dolor, y algo que caia al suelo. Por unmomento, Lucy sonrió por la idea de la enfermera cayendo al suelo.

- ¡No me amenazes, y lárgate! - Dijo la voz de la mujer luego de haberle propinadoun segundo cachetazo a la enfermera. Se escucharon unos apresurados pasosalejarse de la habitación de Lucy, y después de unos instantes, ingresó la mujer quehabía defendido a Lucy a su habitación.

- Hola pequeña. - Dijo la mujer con un tono amable y dulce, aunque aun se notabasu fortaleza en el fondo.

- ¿Quién eres? - Preguntó Lucy a su vistante.

- Es difícil de explicar pequeña Lucy. Primero quiero que sepas que no voy alastimarte, y que he venid a ayudarte.

- ¿Ayudarme? - Preguntó perpleja la niña.

- El sueño que tuviste anoche no fue un sueño simplemente, lo he provocado yo.Fue una visión implantada. Lo que has visto no es sino el reflejo de un posible futurotrágico y lleno de dolor para ti, y los que te rodean.

La niña aterrada ahogó un grito. ¿Cómo sabía esta mujer sobre su sueño? ¿por quédiría que ella lo provocó, nadie podia hacerlo? ¿y si podía, por qué lo haría, o tal vezsería una mentira? Viendo esto, la mujer en la continuó:

- No debes temer. Se que tienes muchas dudas en este momento, pero lo único quepuedo hacer por ahora, es pedirque que me des un poco de confianza. Quieroahorrarte el dolor de ese futuro, dándote una salida.

- ¿Salida, que quieres decir? – dijo Lucy totalmente confundida.

- Cambiar tu futuro. Destruir el destino que te ha sido impuesto.

- ¿Cambiar mi futuro? ¿De qué estas hablando? No te entiendo nada.

Page 3: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Se que no es sencillo de entender pequeña. Empezemos desde el principio denuevo. Permíteme presentarme:

“Mi nombre es Cassandra, soy inmortal y vidente. - La cara de perplejidad de Lucysimplemente ya no tenía comparación - Sobre mí se puso una maldición: ver elfuturo de las personas y todas sus penurias, pero sin que nadie me crea cada vezque trataba de advertirles. Es así como he podido ver tu futuro. Durante tantotiempo vi las desgracias de las personas y del mundo, sin que nadie quisiera creeren mi palabra, que finalmente decidí acabar con mi vida para escapar. Después de50 años de vivir con la maldición intenté matarme; pero los dioses no me dieronuna salida tan fácil: me arrebataron mi mortalidad. No puedo morir, incluso si mecuelgan, me disparan o me acuchillan 100 veces, no moriré. Por eso he vivido hastaeste momento. Fue entonces que empecé a rogar por la muerte, durante 500 añosrogué por liberación de esa miserable existencia, pero la maldición seguía en mi sinimportar mis ruegos. Hasta que la misma maldición me dio un poco de alivio a midolor. Me fue dada una forma de convencer a algunas personas: podría mostrarlesmis visiones, en sus sueños e incluso podría poner cualquier otro tipo de sueño ensus mentes, es así como he colocado esta visión en los tuyos.”

- ¿En verdad me crees tan ingenua como para creer que tienes más de 500 años?además ¿Cómo sé que puedo confiar en usted? – Preguntó Lucy – nadie nunca se hapreocupado por mí, ¿por qué sería diferente esta vez?

Aquí Cassandra, se mantuvo unos pocos segundos en silencio.

- Lucy, después entenderás cómo he podido vivir durante tanto tiempo, por ahorano puedo demostrarte que puedes confiar en mí, pero me preocupo por ti, porquesiempre quise tener una hija, pero nunca podré tener esa oportunidad, debido aque, aunque soy inmortal, me fue quitada toda posibilidad de reproducirme, soyesteril. Pero vi en tu rostro y en tu historia, un alma necesitada, la niña que nuncapodría tener.

Otra pausa de Cassandra.

- No voy a fingir que soy tu madre – continuó Cassandra – pero, si me lo permites,quisiera al menos quitarte el dolor y sufrimiento de la vida que tienes dentro deeste orfanato.

- ¿Y debería confiar en su sencilla palabra? – respondió Lucy, con desdén.

- No es solo mi palabra, ¿o no te he mostrado ya lo que pasará?

- Está bien, supongamos que le creo señora Cassandra, ¿cómo podría “ayudarme”?

- Te protegeré de los niños que te molesten, te enseñaré a controlar tus vectores, ya detener a la gente que quiera lastimarte.

Page 4: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- ¿Vectores?, ¿qué son los vectores?

- Son tus brazos invisibles, los que han provocado las marcas en tu cuarto, reciénesta noche han hecho su primera manifestación. Son parte de tu naturaleza.

- Yo no tengo brazos invisibles. – Lucy estaba ofendida esta vez.

- Los tienes pequeña, y puedes aprender a controlarlos, si lo haces bien, podráscontrolar tu instinto asesino.

- ¡¡¡¡¿QUÉ?!!!!. ¡Yo no tengo instinto asesino, no quiero lastimar a nadie!

- Lo sé y es por eso que quiero ayudarte. Si no te ayudo pronto, perderás todaconfianza en las personas y entonces no querrás perdonar a nadie.

En este momento Lucy empezó a temblar, sabía a qué se refería, en su “sueño”había visto a sus compañeros matar a su cachorro, y ella perdió el control de símisma, y los mató sin piedad, partiéndolos en pedazos, y esto la llevó a continuarcon una masacre interminable.

- Ayúdame – dijo Lucy espantada – no quiero matar a nadie.

- Sabia decisión Lucy. No podemos perder tiempo, tienes que aprender a controlartus vectores inmediatamente. Vístete pronto y sal al patio de juegos. Te estaréesperando.

Lucy, así lo hizo. Se puso encima lo primero que encontró y salió en busca de laextraña mujer. Cassandra se agachó y la tomó en brazos. Aquí, Lucy logró ver porprimera vez el rostro de esta mujer: era una mujer hermosa, aunque tenía unaslargas “lágrimas” negras dibujadas desde la base de sus ojos hasta la mitad de lasmejillas, pero con maquillaje apenas se notaban; aunque la mujer proclamaba tenermás de 500 años, su rostro no reflejaba más de 30. Su ropa era también moderna,prácticamente recién comprada.

Cassandra llevó a Lucy detrás de su misma habitación, un lugar suficientementeapartado como para que nadie notara mucho su presencia si no hacían muchoescándalo.

- Lucy, primero debes entender tu propia naturaleza, antes de poder controlarte a timisma: eres el siguiente paso en la evolución humana, eres una diclonius, tusvectores son la prueba indiscutible de esto, tus cuernos son solo parte de estaafirmación, no te avergüences de ellos, incluso si se burlan de ti, y también tienesotro rasgo que no se diferencia a simple vista, la inteligencia diclonius también essuperior a la de la humana. – Estas palabras reconfortaron a Lucy en una ciertamedida.

Page 5: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Cassandra llevó a Lucy hacia un claro alejado varios metros de los edificios delorfanato. Aquí sacó varias botellas de vidrio (claro que sabía qué iba a necesitar,puede ver el futuro) y las puso a un metro y medio de distancia de la niña.

- Estas botellas son tus objetivos, concéntrate, y trata de tomarlas, ¡sin moverte dedonde estás! – dijo Cassandra al ver que la niña se acercaba a las botellas –Concéntrate y enfócate en las botellas, estira tus brazos y “siente” cómo tocanestas.

Durante una hora Lucy intentó con todas sus fuerzas tomar las botellas, sin ningúnresultado, mientras Cassandra solo se dedicaba a decir cosas como “concéntratemás” o “proyéctate hacia las botellas”.

Cuando Lucy estaba a punto de decidir que todo lo que había pasado ese día, desdesu sueño, hasta las palabras de Cassandra, no eran más que mentiras, sucedió loinexplicable: una de las botellas, se destrozó súbitamente, frente a los ojos de lasdos mujeres. Lucy lo había conseguido.

- Excelente pequeña Lucy, – Cassandra esbozó una sonrisa - lograste tocar unabotella, ahora trata de tocar otra.

Casi de inmediato, otra botella fue destrozada. Lo que había impedido que lograraromper las botellas antes, era solo su propia falta de seguridad.

- Muy bien, ahora que ya has aprendido a sacar y proyectar tus vectores, debesaprender a controlarlos, trata de tomar una de las botellas, pero sin romperla.

Lucy empezó a intentar esto, los vectores salían y golpeaban las botellas,destruyéndolas sin piedad, pero descubrió que hacer que los vectores trataran algocon delicadeza era muy difícil.

Continuó así durante unos minutos, cuando uno de los vidrios, fue a parardirectamente en el ojo de Cassandra.

-¡¡AAAAHHHHH!! – gritó la mujer.

Horrorizada, Lucy se acercó donde Cassandra, y vio cómo salían borbotones desangre por la cuenca de su ojo.

- ¡Lo siento!, ¡Lo siento! – decía Lucy desesperada.

- Tranquila Lucy – respondió calmadamente Cassandra, aunque con un claro dolor;entonces con su propia mano, sacó el enorme pedazo de vidrio de la cuenca de suojo, y Lucy vio, atónita, cómo el ojo reventado de Cassandra se curabainstantáneamente – ser inmortal, a veces tiene sus ventajas.

Page 6: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Entonces Lucy se tranquilizó un poco, y ahora sabía que Cassandra no habíamentido sobre su larga vida y su supuesta “inmortalidad” pero no pudo evitarpreguntar:

- ¿No te duele? – Avergonzada por la grosería que debía ser haber preguntado esto,agachó la cabeza.

- jmjmjm – rió Cassandra por lo bajo mientras acariciaba la cabeza de la niña – meduele como a cualquier persona, pero me curo más rápido que nadie… continúaintentando tomar las botellas sin romperlas.

Continuó entonces Lucy con su entrenamiento.

Crash, sonaban las botellas.

Crash, se destruían bajo los vectores de Lucy.

Crash, crash, crash…

Dos horas más duró este estrepitoso escándalo, casi anochecía. Lucy se sorprendióque nadie la estaba buscando para entonces,pero luego pensó que en realidad anadie le importaba donde estaba ella, y esto, por primera vez, no le importó, porqueahora se sentía especial, así que siguió intentando tomar con delicadeza lasbotellas. Y finalmente…

-¡¡¡Lo logré!!! ¡¡¡Lo logré!!! – una de las botellas parecía sostenerse por sí solaflotando – Mire señora Cassandra, la estoy sosteniendo en el aire.

Lucy casi bailaba de alegría y Cassandra se limitó a decir:

- Sí muy bien, pero te has tardado demasiado, debemos seguir con la siguienteparte del entrenamiento.

Con una mezcla de cansancio, euforia y decepción al haber escuchado estaspalabras de Cassandra, Lucy asintió con la cabeza.

- Deprisa, vamos a los basureros – dijo Cassandra.

Y qué enormes basureros los del orfanato, completamente vacios, pues la nocheanterior se habían llevado toda la basura.

- Hubiera sido mejor que estuvieran llenos para que fueran más pesados, perotendremos que conformarnos – continuó Cassandra - Tus vectores sonincreíblemente fuertes, puedes levantar pesos increíbles y reducir todo tipo decosas a pedazos. Ya has logrado controlar tus vectores para que tomen cosasdelicadamente, ahora quiero que tomes suavemente este basurero con dos de tusvectores, y te apoyes los otros dos en el suelo, y después levantes el basurero en elaire.

Page 7: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Lucy estaba escandalizada, ¿cómo podía elevar una carga de más de 100 kilos en elaire, una niña que pesaba menos de 25?

- Inténtalo - insistía Cassandra.

Y bajo presión, la niña hizo lo que le dijeron, tomó con sus dos vectores superioreslos lados del basurero, tan delicadamente como a la botella, pero con más fuerzapara que no resbalara, se asentó sobre los inferiores y… Éxito, estaba sosteniendoel enorme basurero en el aire.

- Bueno, eso ha sido sencillo – dijo Lucy apenas conteniendo su felicidad.

- Me has sorprendido mi niña, ahora bájalo con delicadeza.

Y así lo hizo.

- Creo que estás lista Lucy. Pronto tendrás que poner a prueba tu habilidad reciénadquirida.

- ¿qué? ¿a prueba?, ¿a qué prueba?

- Es mejor que no lo sepas todavía. Mañana pasaré por ti de nuevo, pero en lanoche para minimizar riesgos de ser descubiertas, todavía debo enseñarte un parde cosas más. Descansa durante la tarde, o no tendrás suficiente energía.

Sabemos bien lo que sucedió después, Lucy le había contado sobre su perro a sucompañera, antes de la visita de Cassandra, y esta se lo contaría a los niños quemolestaban a Lucy, pero sin que Lucy sospechara nada.

A la tarde, Lucy durmió, pero preocupada por lo que sería la siguiente visita deCassandra, así que no durmió del todo bien.

De nuevo esa noche Cassandra volvió a aparecer, y esta vez la llevó a entrenar conel basurero, pero debía levantarlo en el aire, pegarlo a la pared, darle la vuelta, yotras piruetas, y esta vez con solo un vector como su apoyo.

Lucy logró dominar todas estas técnicas que Cassandra le pedía, todo en una solanoche, pero aún así tuvo que preguntar:

- ¿Para qué es todo esto?

- Lucy, el día de mañana deberás rescatar a tu perro de tus compañeros, y deberáshacerlo sin lastimarlos.

- ¿Por qué debería rescatarlo? ¿Cómo saben sobre él?

- Me temo Lucy, que tu compañera, la chica de trenzas te ha traicionado, ella se losha contado, y ahora intentarán herirte a ti, lastimándolo a él.

Page 8: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Lucy se asustó tanto con esta declaración fatal, que empezó a llorarincontrolablemente.

Al verla, Cassandra se lanzó sobre ella, y la abrazó, como una madre abrazaría a suhija si la viera llorando de esa manera, y entonces le susurró al oído:

- Lucy no te preocupes, – continuó Cassandra – estás lista, solo debes recordar loque has aprendido estos días. En el momento decisivo, no pierdas los estribos oterminarás matándolos.

Frente a esta última palabra, Lucy palideció hasta volverse casi transparente.

- Confiaré en lo que me has dicho, pero si mi perrito sale lastimado, o los lastimo aellos gravemente, no te lo perdonaré.

- Se que no lo harías. Sostenlos en el aire como sostuviste al basurero. Ahora vete adormir – Le ordenó Cassandra – Estás lista para enfrentarte a ellos.

Esa tarde Lucy estaba experimentando la más horrible de las desesperaciones eincertidumbres.

La hora de la verdad…

- OYE CUERNOS – empezó la molesta voz del pequeño pillo viendo a Lucy sola en elsalón, Lucy tragó saliva - Si no eres humana, ¿cómo puedes sentir algo? -mostrándole al pequeño cachorro que Lucy quería tanto.

- NO, SUÉLTALO.

Otro de los niños se lanzó a sostenerla por la espalda, Lucy le pegó una patada enel estómago al líder. Fue entonces que este le ordenó a un tercero que pateara alperro contra la pared.

“Proyéctate” recordó Lucy. Apenas había salido el perro volando y aullando de dolorpor el patazo y se detuvo a medio camino. Flotaba en el aire como la botella devidrio. Y “volando” se acercó hacia Lucy.

- “Mátalos” decía una voz en el interior de Lucy, “no merecen vivir, ellos son los queno son personas”

- “No”, respondía Lucy a esa voz, “ya no es necesario, ya tengo a mi perro”

- “Debes hacerlo, sabes que quieres, naciste para matar humanos”

- “No es cierto, la señora Cassandra me lo dijo”

- “¿Y le crees en verdad?”

- “Es la única que me ha ayudado…”

Page 9: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- “MÁTALOS, MÁTALOS, MÁTALOS, MÁTALOS”

- ¡¡¡¡NO LO HARÉ!!!! – Gritó Lucy, frente a sus sorprendidos compañeros.

- ¡Sosténganla! – gritó el líder de los niños.

Pero era imposible: Lucy se sostenía con un vector en la espalda, y con los otrostres sostenía a cada uno de los rufianes por la cintura. Los pegó contra la pared,elevándolos en el aire, y poniéndolos de cabeza.

En este instante, entró Cassandra, eufórica, riendo y aplaudiendo.

- Lo has logrado mi niña, lo has logrado, mantenlos así un tiempo, debo decirlesunas pocas palabras: Verán niños, los verdaderos “anormales” son ustedes, ¿quéganan al atacar a una niña que consideraban indefensa? ¿Y por qué queríanlastimarla en un principio? – Los niños no podían responder a ninguna de estaspreguntas. Entonces Cassandra soltó una carcajada burlona – no tienen respuesta, yes porque no existe ninguna razón para hacerlo. Desde ahora no molestarán a mihija, o ella se defenderá y les dará una o dos lecciones. Por cierto, no le mencionena nadie este pequeño incidente, porque nadie les creerá, después de todo – sacó unpedazo de vidrio del bolsillo y se abrió los cachetes a través de la boca en unaespecie de sonrisa macabra y sangrienta – nada es real – y mientras decía estaspalabras, la “sonrisa” cortada se le sellaba frente a los aterrados niños.

Cuando Lucy escuchó la palabra “hija” le dio un salto el corazón, era la primera vezque alguien la llamaba así… y le agradaba.

- Ya suéltalos Lucy – pidió amablemente Cassandra, y Lucy, habiendo rescatado a sumascota y derrotado a sus compañeros, simplemente los bajó con una ligera sonrisasombría en su rostro. – Creo que has tenido suficientes emociones por un día, sal ajugar con tu perrito.

Al salir del aula, Lucy se encontró con la chica de trenzas, giró hacia ella, y al igualque con los otros niños, la colgó de cabeza contra la pared.

- No volverás a traicionarme – le dijo pausadamente, y la soltó casi de inmediato.

Kouta.

Esa misma tarde, mientras Lucy jugaba con su perro, escuchó una triste canción asu alrededor, un chico que no conocía sostenía una caja de música frente a él.

- Te has quedado mirándola – dijo el muchacho.

- Solo creí que era una bonita canción.

-¿Son de verdad? – preguntó el niño al ver los cuernos de Lucy.

Page 10: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Sí, son de verdad, te molestan ¿verdad? - dijo Lucy con un tono de enojo en su voz– “todos son iguales” – pensó Lucy, poniendo los vectores debajo de las piernas delniño, cuando justo antes de atacarlo, el niño se abalanzó sobre ella, tomándola delas manos (las visibles).

- ¡Son geniales! – dijo el niño mirando sorprendido los cuernos de Lucy – creo queson geniales.

Frente a esto Lucy estuvo muy sorprendida, todos los niños que conocía se burlabande ella por los cuernos. De nuevo, una cálida sensación le recorrió por las venas.

- Pues por culpa de ellos soy una marginada – respondió Lucy, pero más calmada yretirando los vectores de las cercanías del muchacho.

- ¿Este perro es tuyo? – preguntó el niño.

- Sí – respondió Lucy de forma seca, dándose media vuelta para retirarse.

- Espera… ¿quieres ser mi amiga? Me llamo Kouta, vendré a verte mañana aquítambién, es una promesa.

Sabemos bien qué pasó después de esto, desde el regalo de la gorra para Lucy,hasta la visita al zoológico, esta vez con dos diferencias: la primera, Lucy tuvo a superro a su lado todo este tiempo, y la segunda, en el viaje de regreso, Lucy no atacóa Kouta, pero sí tuvo de nuevo una intensa batalla contra su “parte mala” comoempezó a llamarla la propia Lucy a su instinto agresivo:

- “no eres humana” - resonaba la voz del molesto chico de su escuela dentro de sucabeza - “no hay lugar para ti en este mundo”

La ira se intensificaba, pero Lucy pudo mantenerse (apenas) en control.

- “sabes que naciste para destruirlos” – decía la voz de su cabeza – “no medesprecies, soy yo quien quiere ayudarte”

- “no, no quiero lastimar a nadie, tú eres la mala” – respondía Lucy

- “ellos son los malos”

- ¡¡¡DÉJAME EN PAZ!!! – Gritó Lucy en medio del bus, sosteniéndose la cabeza.

- ¿Estás bien? – preguntó Kouta, muy sorprendido y asustado.

Lucy, temblando de terror hacia su “parte mala” respondió:

- Sí, solo… no sé qué me pasó.

Page 11: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Al terminar el viaje, Lucy le prometió a Kouta ir a verlo a la estación de trenes, antesque se fuera de regreso a su casa.

Así sucedió. Lucy fue a la estación de trenes, pero justo en la entrada, donde habíauna gran cantidad de gente, ofreciendo mercancías, recuerdos y comida de todotipo, Lucy vio a Kouta abrazar a otra niña, como sabemos, pero Lucy ignoraba, erala prima de Kouta, Yuka, con quien siempre pasaba las vacaciones de verano.

En ese instante, Lucy perdió de nuevo la esperanza sobre él, sabía que se habíaenamorado, pero no podía decírselo, y menos ahora.

- “Te dije que me gustaban los animales raros” – decía la voz de Kouta en la cabezade Lucy – “por eso salí contigo”

- “ya sabía que no podías confiar en él” – empezó nuevamente la voz dentro de lacabeza de Lucy.

- “me mintió” – dijo Lucy hacia la voz de su cabeza – “creía que había encontrado aalguien que podía quererme…; pero este mundo no es para mí”

- “entonces, haz este mundo tuyo, yo puedo ayudarte en eso, solo acepta miayuda”

En este instante, Lucy se rinde frente a su “parte mala” y en medio de la multitud,tendida en el suelo, eleva sus vectores contra las personas a su alrededor y lanzauno de ellos sobre un hombre cerca de ella, pero…

BUM

… se escuchó una explosión a la distancia, un dardo golpea a Lucy en el cuello, yesta cae dormida instantáneamente, una fracción de segundo antes de lastimar aalguien.

Un sueño maravilloso.

Lucy se encuentra a sí misma volando sin necesidad de alas, vuela junto a cientosde aves a su alrededor, sobre nubes de color rosa, hechas de algodón de azúcar ybajo una luna amarilla, hecha de queso… mira a Kouta, sobre una de las nubes, yella, sin esfuerzo siquiera, llega hacia él.

- Nunca había visto a una niña tan hermosa como tú, – dijo Kouta con una expresiónde sorpresa y vergüenza al mismo tiempo – Incluso si tienes cuernos.

- Kouta – respondía Lucy - ¿por qué me siento tan extraña contigo? ¿por qué meaceptas así?

- No lo sé Lucy, no sé ni qué es lo que me hace querer estar contigo, estar contigo,por siempre…

Page 12: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Con esta palabra se provocó un eco interminable, el viento repetía “siempre” una yotra vez.

Kouta se acercó a Lucy cada vez más, pero muy despacio, la tomó de las manos yfinalmente, unió sus labios a los de Lucy.

Ah qué bella escena, Lucy y Kouta, unidos sin nadie a su alrededor, sin un mundotraicionero sobre ellos, solo sus propias existencias fundidas en una.

Cómo deseaba Lucy, que ese momento no terminara nunca…

Lucy abrió los ojos, no estaba con Kouta, probablemente esto fue lo más dolorosopara ella, incluso más que el ardor que sentía en un lado del cuello, tenía una vendasobre él. La muchedumbre había desaparecido, y se encontraba en una casabastante pequeña, frente a una chimenea encendida. Cassandra estaba sentada enun sillón cercano, meditando.

- ¿Dónde estoy? ¿Qué pasó?

- Al fin has despertado Lucy, estas en mi casa pequeña niña quiero explicarte quésucedió, pero no quiero que te enfades, todo ha sido por tu propio bien.

- Basta de tonterías, dilo ya – dijo Lucy irritada.

- Estuviste a punto de cometer el mayor error de toda tu vida, le permitiste laentrada al demonio que ha estado intentando salir de ti, tu “parte mala” estuvo apunto de matar a una enorme cantidad de personas, si hubiera sido así, no tehabrías detenido ahí, hubieras continuando con la masacre, y hubieras matado a lahermana y al padre de tu amigo Kouta, y él no te lo habría perdonado. Tuve quedetenerte disparándote un dardo tranquilizante, debe dolerte el cuello todavía, perote recuperarás pronto.

- Kouta… él se ha ido ¿verdad?, ¡¡¡no lo volveré a ver nunca!!! – Lucy empezó allorar.

- No es así niña, se volverán a encontrar, eso te lo garantizo, no llores, porque serámás pronto de lo que crees, y lo mejor de todo, es que no te odiará ni tendráresentimientos hacia ti, probablemente estará feliz de verte de nuevo.

- Entonces, ¿no lo he perdido? – dijo más calmada Lucy.

- No hija mía, no lo has perdido. – Cassandra dijo esto mientras se acercaba yempezaba a acariciar la rosa cabellera de Lucy.

- ¿Cuándo lo volveré a ver?

- Deberá pasar un tiempo niña, y creo que es mejor que no lo sepas todavía.

Page 13: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Lucy, se decepcionó de la respuesta de Cassandra, pero prefirió dejar laconversación allí, estaba cansada, y el efecto del dardo todavía la adormecía unpoco. Cassandra se dio cuenta de esto.

- Ven, voy a mostrarte dónde vas a dormir Lucy, esta es también tu casa ahora.

La casa de Cassandra era verdaderamente pequeña, pero tenía lo que necesitaban,desde una cocina y una pequeña sala-comedor, hasta dos cuartos con dos camas,la de Lucy parecía recién comprada. Lucy se acostó inmediatamente, pero no pudodormir tan fácilmente.

-“¿por qué sigues aquí?” – Lucy escuchó la familiar voz de su “parte mala” - “¿no tedas cuenta de que te está manipulando?”

- “no es cierto” – respondió Lucy - “ella me está protegiendo”

- “¿Y de qué te está protegiendo exactamente?”

- “de ti” – contestó secamente Lucy

- “¿por qué debería protegerte de mí? Yo solo quiero darte tu propio lugar en elmundo”

- “Cassandra ya me ha dado un lugar en el mundo, a su lado, no te necesito, vete yno regreses más”

- “jmjmjm me iré por ahora Lucy, pero siempre estaré a tu lado, para cuando menecesites pequeña, después de todo, somos una…”

Lucy se había enfrentado de nuevo a su “parte mala” y la venció una vez más, locual es muy remarcable, debido a que había perdido el control en la estación detrenes, pero esta vez logró enfrentarse a sus demonios. Luego de esto, durmióprofundamente, y Cassandra volvió a inducirle el sueño con Kouta a su lado…

Una nueva vida

A la mañana siguiente, Lucy se sentía extrañamente confundida, por todo lo quehabía pasado durante 3 cortos días, había enfrentado a sus compañeros, aprendidoa usar sus vectores, salvado a su mascota, conseguido un nuevo hogar y (lo másimportante para ella) se había enamorado de alguien.

Cassandra le había dejado una pequeña sorpresa para cuando despertó: su perroestaba de nuevo a su lado dormido sobre su cama.

Lucy fue a ver a Cassandra en su cuarto para agradecerle, pero no estaba ahí, ni enningún lugar de la casa, pero había dejado un desayuno para ella sobre la mesa yuna nota en la cocina, la que decía:

Page 14: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

“lamento no poder acompañarte el día de hoy Lucy, pero he tenido que salirurgentemente por tu propio bien… pronto lo entenderás. Espero que te agrade el“regalo” que dejé en tu cuarto. Regresa al orfanato en cuanto termines dedesayunar, pasaré por ti en la tarde.

Con cariño: Cassandra”

- “¿Por mi propio bien?” – Pensó Lucy – “¿pero qué podría ser?”

Lucy no pudo concentrarse muy bien durante las clases que impartían en el propioorfanato, con tantas cosas en su cabeza, no podía dejar de pensar, pensar y pensar;varias veces los profesores le preguntaron si se sentía bien, porque no era comúnverla con esa extraña distracción…

Como se imaginarán, Lucy ya no fue molestada por ninguno de sus compañeros, nodespués de tan horrible experiencia: colgar cabeza abajo sujetado por brazosinvisibles y haber visto a una mujer cortarse la cara de oreja a oreja y de repentecurarse sin siquiera una pequeña cicatriz.

Llegó finalmente la hora en que Cassandra había prometido pasar por ella. Cuandose encontraron, la saludó de forma cálida y dijo:

- Hoy empieza tu verdadero entrenamiento Lucy.

- ¿Verdadero entrenamiento?

- Sí Lucy, lo que te enseñe durante estas dos noches solo ha sido el comienzo, nohas llegado ni a una fracción de la habilidad que tienes en el interior.

- Pero ¿para qué se supone que debo seguir entrenando? Ya no necesitodefenderme de na… - Lucy dudó en este momento – ¿va a venir alguien a intentarllevarme? – preguntó tremendamente horrorizada ante esta idea, debido a querecordaba que en el “sueño” que Cassandra le había mostrado, una compañíasecuestraba y torturaba a las personas con cuernos como ella.

- No exactamente Lucy, no intentarán llevarte, y si así lo intentaran, yo no lopermitiría.

Lucy respiró con alivio y agregó:

- ¿Pero entonces para qué entrenar?

- Aun no debes saberlo Lucy, todavía eres inocente y joven, pero vas a necesitareste entrenamiento, es vital que te prepares para lo que va a venir.

- ¿Por qué siempre debes decirme “pronto lo entenderás” o “aún no debes saberlo”Acaso no puede confiar en mi señora Cassandra?

Page 15: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- No Lucy-San, no es eso – Cassandra estaba un poco avergonzada – es que noquiero darte más problemas de los que puedes enfrentar todavía, han pasadodemasiadas cosas en tu vida en muy poco tiempo, si fueras otra persona,probablemente no habría sabido lidiar con tantos problemas al mismo tiempo. Esodice que eres muy fuerte, pero sigues siendo una niña.

Lucy se sintió un poco ofendida por el comentario de “eres una niña” viniendo deCassandra.

- Por favor Lucy, – continuó Cassandra – sabes que puedo ver el futuro, y sabes queno te lo pediría si no fuera necesario, debes prepararte.

- Está bien Cassandra, entrenaré como me pides, pero no quiero que me ocultesmás secretos de ahora en adelante.

- “Desearía que fuera tan fácil” – pensó Cassandra para sí misma – “no te esconderéla verdad durante demasiado tiempo, solo hasta que estés lista”

Desde este día en adelante Cassandra continuó enseñándole nuevos trucos y usospara sus vectores a Lucy, desde detener balas (usando pequeñas piedras) ygrandes objetos (usando almohadas por supuesto), hasta saltar y mantenersesuspendida sobre uno solo de sus vectores. Pero este no fue el único entrenamientode Cassandra con Lucy, también la preparó en caso de que sus vectores fueraninutilizados, le enseñó a manejar la espada (usando palos de Bambú) con suspequeñas manos; aprendió a esquivar todo tipo de golpes capaces de serdetectados por los ojos, sin necesidad de cubrirse con los vectores, y artesmarciales sin armas.

Por supuesto esto no era cosa de un día para otro, Lucy entrenaba a diario conCassandra y cada día lo hacía mejor; claro, no era esto lo único a lo que se dedicabaLucy, pero era lo que más trabajo le costaba. Lucy ahora usaba siempre el sombreroque Kouta le regaló para cubrir sus cuernos, a Cassandra esto le parecíainnecesario, pero no se lo reprochaba, no había necesidad de eso tampoco, porquela niña no se sentía bien con sus cuernos expuestos.

Yuka

Han pasado ya 6 meses desde que Cassandra y Lucy se conocieron, y desde lanoche en la estación de trenes ambas vivían en la misma casa: Cassandra habíahecho un arreglo con el orfanato, pidió la custodia de Lucy, esto significaba que ellay Lucy serían legalmente como madre e hija, pero Lucy seguiría yendo a clasesdentro del orfanato solo hasta que finalizara el curso del año, en esa época,después iría a otra escuela de mayor calidad. A veces Cassandra salía de viaje porunos días, sin que Lucy supiera hacia donde iba, estos viajes duraban máximo dos

Page 16: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

días, Cassandra solía dejarle comida suficiente para que pasara bien durante estosviajes.

Una tarde, La pequeña Lucy había salido a pasear un momento, junto a su perroBono, para descansar del exhaustivo entrenamiento de fin de semana. Caminótanto esa tarde sin darse cuenta que cuando ya era hora del anochecer, decidió queera mejor tomar el autobús para regresar a casa.

Cuando Lucy tomó el transporte, todo parecía muy normal, pero unas cuantasparadas después, Lucy notó un rostro que se le hacía ligeramente conocido: unachica de cabello castaño, de piel pálida como la leche y aproximadamente sumisma edad, la recordaba de algún lado, pero no podía decir de donde…

De repente, Lucy se dio cuenta de donde conocía a la niña: del “sueño” que habíatenido ya hace tanto tiempo, y no era sino el rostro de Yuka, la prima de Kouta.

- “¿Qué debo hacer?” – empezó a preguntarse Lucy – “¿debería hablar con ella? o¿debería simplemente quedarme aquí sin hacer nada?”

- “¿Por qué mejor no la matamos?” – Lucy escuchó una vez más la tediosa voz de su“parte mala” que había permanecido en silencio durante los pasados 6 meses –“después de todo ella es la que se interpone entre Kouta y tú. Déjame hacerlo Lucy,solo libérame y no tendrás que preocuparte por nada más”

- “Kouta… pero ¿si en verdad la quiere? Él me odiaría por lastimarla” – RespondióLucy recordando lo que Cassandra le dijo la noche en que tuvo que dispararle paradetenerla. – “NO, no voy a liberarte, solo causarías muerte y sufrimiento”

Después de unos instantes también notó que alguien estaba con esta niña, unmuchacho que la sostenía de la mano, y escuchaba atentamente cada palabra quedecía, riendo con ella.

- “¿Será posible que ya no se esté interponiendo entre Kouta y yo?” – se preguntabaLucy.

Y por suerte para ella, sucedió lo inesperado: Yuka y el niño se dieron un corto ytímido beso, ambos avergonzados y ruborizados, pero con una sonrisa en susrostros.

Lucy no pudo hacer otra cosa que reír de felicidad, tal vez ahora podría estar conKouta sin problemas. Sin embargo Lucy no se acercó a Yuka ni al muchacho, prefiriómantenerse alejada de ellos.

Lucy llegó a casa, y al ver a Cassandra dentro, no pudo resistirse a preguntarle:

- Señora Cassandra, disculpe pero el día de hoy vi a la chica con quien Kouta erapareja en el sueño que usted puso en mi cabeza, pero estaba con otro chico, quenunca había visto, ni siquiera en mi sueño ¿por qué no lo vi en mi sueño?

Page 17: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Jajaja – rió Cassandra por lo bajo – me temo, mi niña, que sí debiste haberlo vistoen tu sueño, porque en ese sueño tú lo matabas antes de que él y Yuka seconocieran, unos días después que masacraras a tus compañeros. – y al ver lamueca de horror en el rostro de Lucy frente a estas palabras, rápidamente agregó -Pero ya no estás en ese sueño niña, en esta realidad, nunca has matado a nadie, yal no haberlo matado, ha conocido a Yuka. Por desgracia esa relación (entre Yuka yel niño) está destinada a fracasar, pero al menos servirá para quitarle esa… - hizouna pequeña pausa - obsesión que tiene con su primo.

- Pero si no continúa con ese niño, entonces ¿con quién podría terminar?

- No te preocupes, sé lo que estás pensando, pero esta experiencia la llevará asuperar su fijación con Kouta y viceversa, porque él ya está enterado de esto y nova a interferir entre ellos. Además, Yuka sí conocerá a alguien que realmente la haráfeliz. Eso te lo puedo asegurar, después de todo puedo ver el futuro, lo recuerdas,¿cierto?

- Sí señora Cassandra, ya entiendo.

- “Es increíble” – pensaba Lucy – “tantas cosas que han cambiado a mi favor, todopor no lastimar a nadie”

Esto también era cierto, porque ya no había nadie que la persiguiera, o que quisieracapturarla, y había conocido también ya a la niña, Oji, a quien había visto tambiénen el “sueño” pero que en esa otra realidad era asesinada por un hombre armado,cuando estaban intentando capturar a Lucy. Pero esta vez seguiría viva. Lucy yahabía olvidado esa parte del sueño, y probablemente fuera lo mejor.

El regreso de Kouta

Una semana después de haber visto a Yuka en el autobús, Cassandra y Lucyestaban hablando, y, como siempre, Lucy empezó a preguntar sobre Kouta.

- ¿Sabe si volverá? – preguntó Lucy a Cassandra

- Ya te he dicho que sí – respondió Cassandra ya harta de que siempre le preguntaselo mismo.

- ¿Cuándo?

- En unos cinco meses más o menos… pero – Cassandra se dio cuenta de algo – sivas y te apareces el día en que Kouta llega sin que nadie te haya invitado, podríansospechar algo, después de todo, no se supone que “puedas saber qué sucederá enel futuro”.

- Entonces, crees que debería, mmm no se, tal vez volverme amiga de su prima –Lucy dijo esto con un poco de pesadumbre en su voz.

Page 18: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- jjjmmm, interesante idea. Sí, creo que sería una excelente idea. Así tendrías unaexcusa para ir a verlo si “acompañas a Yuka a ver a su primo”; además debes teneren cuenta que sería bueno que te llevaras bien con ella.

Esa tarde, Cassandra salió durante un par de horas y cuando regresó, teníainformación sobre donde vivía Yuka.

El siguiente fin de semana, Cassandra llevó a Lucy a una casa cerca de donde Yukavivía, era la casa de una amiga de Cassandra. Y después de un momento llevó aLucy a un parque cercano, donde (como ya se imaginarán) se encontraba Yuka, denuevo con su “novio” jugando sobre los columpios. Lucy no tardó mucho envolverse amiga de ellos, solo tuvo que empezar diciendo “¿puedo jugar?” y el restosalió como por arte de magia.

Los cinco meses pasaron, Yuka y Lucy ahora se llevaban muy bien, y Yuka invitó aLucy a conocer a “unos primos muy divertidos” que vendrían a visitarla (Kouta y suhermana Kanae).

Al día siguiente Lucy, Yuka, su novio y su familia esperaron en la estación de trenesa Kouta… Un fuerte sonido de tren al horizonte ¿estaría en ese? (el corazón de Lucylatía tan fuerte que pareciera que se le salía del pecho).

Finalmente, Kouta llegó con su hermana y su padre. Lucy los reconoció a todos deinmediato (no es fácil olvidar el rostro de alguien a quien matas y luego sientesremordimiento, incluso si solo fue un “sueño”) Lucy tuvo que controlarse para nolanzarse sobre él.

Saludaron entre todos, pero en ese momento Lucy solo podía pensar en Kouta.

- Kouta, quiero presentarte a una amiga mía, su nombre es Lucy.

Kouta miró fijamente a Lucy, reconoció el sombrero que Lucy llevaba puesto, y sabíaqué había debajo de él.

- Yo te conozco – dijo Kouta dirigiéndose a Lucy – jugamos una vez en el zoológico,la vez anterior que vine a visitar a mi prima.

Lucy no podía creer que él también se acordara de ella después de casi un año,tomando en cuenta que solo habían jugado un par de veces.

- Sí, yo también recuerdo ese día…

Lo que siguió después de ese momento y durante un mes más fue el mejor tiempode vida para Lucy, tenía amigos, y estaba con Kouta, el único niño al que quería.

Sin embargo, terminaron las vacaciones y Kouta debía regresar a su propia casa.

El día anterior a la partida de Kouta, Cassandra habló con Lucy:

Page 19: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Hija, quiero que mañana lo disfrutes como si fuera el último día de tu vida.

- ¿Qué quiere decir Señora Cassandra?

- Nada hija, solo diviértete, créeme te lo has ganado.

Así lo hizo Lucy, y poco tiempo antes que Kouta tuviera que abordar el tren, Lucy searmó de valentía, y llevó a Kouta un momento fuera de la estación, hacia elpequeño mercado donde un año antes había sido disparada por Cassandra, paraevitar una masacre.

- Kouta – empezó a decir Lucy ruborizándose con cada palabra – quiero que sepasque no he tenido nunca antes ningún día que pueda comparase con cualquiera delos que he vivido este mes, y todo porque los pasé contigo.

Kouta sonrió y agregó:

- Creo que estás exagerando un poco a veces mis amigos dicen que soy un aburrido– Kouta empezó a reír un poco avergonzado.

- Yo creo que eres el niño más lindo que haya conocido – Lucy se sentía muyavergonzada – y también quiero que sepas que… - aquí hizo una pequeña pausa -el mejor día de mi vida fue el que pasé junto a ti, en el zoológico, por eso no hedejado de pensar en ti desde entonces.

- ¿Lo dices en serio Lucy? – Kouta se puso más rojo que un tomate, era la primeravez que una niña le decía algo semejante - No pensé que había significado tantopara ti… sin embargo, también creo que fue uno de los mejores días para mítambién, por eso no te olvidé, por eso te reconocí apenas te vi en la estación detren.

Lucy y Kouta se quedaron mirando directo a los ojos un momento, entonces, sinproponérselo siquiera, se habían acercado uno al otro, hasta que sus labios seencontraron en un tierno beso, ligero e inocente.

Lucy hubiera querido detener el tiempo en ese instante, no necesitaba nada más,solo eso, un momento interminable con Kouta…

- ¡¡¡Kouta, Lucy!!!, ¡¿Dónde están?! – Escucharon la voz de Kanae, la hermana deKouta – ¡Ya llegó el tren, debemos subir Kouta!

- Creo que esto es un adiós -dijo Lucy con un tono triste.

- No Lucy, no es un adiós te prometo que volveré tan pronto como me sea posible,volveré por ti.

El aliado

Page 20: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

-“Fue un momento maravilloso” - pensó Lucy, recordando el beso con Kouta de unaño atrás.

- Lucy, - Cassandra había entrado en la habitación de Lucy - hasta ahora has estadoentrenando arduamente, sin saber para qué.

- Sí, eso es cierto – dijo Lucy – se ha vuelto algo de rutina, pero supongo que es paraalgo importante, de otra forma no me lo habrías pedido.

- Bien Lucy, es cierto, es algo verdaderamente importante. Mmmm no se cómodecirte esto… te he estado convirtiendo en una guerrera Lucy, para que puedassalvar a los de tu especie, a los diclonius.

- ¿Salvarlos? ¿Qué quieres decir? No he visto a nadie como yo.

- Eso se debe Lucy, a que tú eres la primera del nuevo paso de la humanidad en laevolución, pero no eres la única. Debes recordar Lucy, que en la visión que puse entus sueños hace 2 años, una compañía te capturaba y te encerraba porque se teconsideraba peligrosa, en cierta forma tenían razón en esa realidad, pero eso no lesdaba el derecho para tratarte como te habrían tratado, o como están tratando aotros iguales a ti.

- Entonces esa compañía sí existe ¿cierto?

- Sí Lucy, existe y es terrible. He estado intentando infiltrarme y desmantelarladesde adentro, esperando que no tuviera que pedir tu ayuda, pero es más difícil delo que creí. Si quiero lograr resultados no tengo más opción que pedirte más de loque quisiera.

Lucy podía intuir lo que Cassandra le iba a pedir, pero no le agradaba la idea, ni unapizca.

- Lucy – continuó Cassandra – debemos entrar en las instalaciones de la compañía yliberar a los diclonius, solo confiarán en uno de los suyos, o en sus padres, pero nopuedo encontrar a los padres de todos, e incluso si los encontrara, algunos noquerrían enfrentar la responsabilidad que tienen con ellos, así que eres su únicaesperanza Lucy.

Silencio, esa desesperante calma antes de la terrible tempestad. Lucy sabía que nopodía negarse a una petición de Cassandra, pero tenía miedo, no de lo que pudierapasarle a ella, sino de matar a las personas en la compañía, como lo había hecho ensu “sueño”.

- Pero incluso si accediera, ¿cómo planea ingresar al edificio?

- Eres muy inteligente Lucy, pero sí tengo una forma de entrar: hay un hombredentro de la compañía. Él no comparte la visión que tiene la compañía de losdiclonius, él cree que los diclonius y los humanos deben coexistir, al igual que lo

Page 21: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

creo yo. Logré convencerlo de ayudarnos, pero incluso con su ayuda no será fácilLucy.

- Qué pasará si – Lucy pensó las palabras correctas – lastimo gravemente a alguien.

- Trataré que eso no suceda Lucy, pero, me temo que no puedo ver bien quésucederá si aceptas, porque hay demasiadas decisiones que tomar en el transcurso,aunque tengamos un buen plan.

- ¿tiene un buen plan señora Cassandra?

- Creo que lo tengo Lucy déjame explicarte: Si aceptas ser parte de esto, debemos…

… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …… … … …

- No es un plan malo, pero ¿cómo sabemos realmente que podemos confiar en elhombre que dices?

- Bien Lucy, pues debes saber que él cree que los diclonius y los humanos debenconvivir porque yo le mostré parte del sueño que tú viste completo.

- ¿QUÉ PARTE? – preguntó Lucy alterada, y preocupada de lo que le hubieramostrado.

- Él vio cómo su hija nacía como una silpelit (humano infectado del virus diclonius),y debía matarla por órdenes de la compañía, pero ¿cómo podía hacerlo? A su propiahija, Lucy. Le mostré que él estuvo a punto de hacerlo, pero no lo hizo por la últimapetición de su esposa, quien murió al rogarle que perdonara la vida de su hijadespués de dar a luz.

- ¿La niña era Mariko? – Lucy sabía ya de quién estaba hablando Cassandra, eldirector de investigaciones Kurama - ¿todavía es peligrosa?

- Sí Lucy, la niña era Mariko, pero ya no es peligrosa, nació como una niña humananormal, porque la diclonius que iba a transmitirle el don de diclonius a través de supadre, nunca fue encerrada en la compañía, todo gracias al propio director Kurama.

- Pero entonces, ¿cómo lo convenciste de que nos ayudara, si eso nunca sucedió?

- Es porque le he estado mostrando ciertos aspectos pequeños de su vida en sufuturo casi inmediato que lo convencieron de mi habilidad completamente. Por esosuelo desaparecer por un par de días cada cierto tiempo, porque necesitabaconvencerlo y conseguir su alianza, además de haberme intentado infiltrar en lacompañía.

Se provocó otro largo silencio.

*Acotación: El Porqué Mariko, no nació como sílpelit*

Page 22: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Solo como una aclaración, narraré lo que sucedió con la diclonius que hubierainfectado a Kurama, y por ende Mariko hubiera nacido como sílpelit, pero que estono sucedió. En los siguientes párrafos, simplemente llamaré “la diclonius” a dichaniña.

La diclonius, no era una niña abandonada como lo había sido Lucy, ella tenía unafamilia, pero a la compañía no le interesaba esto, vieron que ella tenía un gran“potencial” para experimentación. Una noche, en la que los padres de la dicloniussalieron, varios agentes de la compañía irrumpieron en la casa, entre ellos, el propioKurama, quien debía pretender que quería mantener bajo custodia a la niña; peroCassandra ya le había advertido que si atrapaban a esta diclonius, su hija seconvertiría en una sílpelit infectada por esta, y su destino sería morir por laexplosión de bombas que le implantarían por considerarla la más peligrosa sílpelitjamás conocida, por tener el mayor número de vectores y de mayor longitud quecualquier otro diclonius.

Irónicamente, el propio Kurama fue el que fijó la fecha del ataque a la casa, debidoa que si no atrapaban a la diclonius esa noche, hubiera matado a sus propiospadres, accidentalmente, como Casssandra ya le había advertido, pues los casos enque los diclonius habían lastimado a sus familiares sucedieron de forma similar: losdiclonius tenían una pesadilla en la trágica noche, y por ello querían dormir con suspadres, para sentirse seguros, por desgracia, las pesadillas eran provocadas por losvectores al querer manifestarse por primera vez. A mitad de la noche sucedía elhecho terrible: los vectores se manifestaban, tocando todo lo que tienen al alcance,esto asustaba a sus padres, quienes se desesperaban y gritaban al sentir algoextraño que no podían ver, como reacción, los diclonius se asustaban, tanto por lapesadilla, como por los gritos, por lo que, instintivamente, los vectores se movíanviolentamente, antes de que los diclonius despertaran por completo, matando aquien se encontrara cerca. Esto sucedía solo una vez, la primera noche en que losvectores se manifestaban, en el caso en que estos hicieran su primera aparición sincompañía de alguien, o en estado consciente, no existía mayor riesgo.

La diclonius vio cómo extraños entraban en su casa, con armas en las manos, sabíaque algo no estaba bien, así que corrió para escapar, pero no pudo correr lejos,porque le rodearon rápidamente, y le pusieron un paño con cloroformo, cayódormida muy rápidamente.

Cuando la niña despertó, estaba dentro de una ambulancia (el disfraz perfecto paratener a una niña atada a una camilla en caso de ser descubiertos). Tenía unamascarilla en el rostro, deberían haberla conectado a un gas anestésico, pero envez de eso estaba conectado a un tanque de oxígeno, para hacerla despertar másrápido, esto era acción de Kurama.

Cuando la diclonius se despertó por completo, notó que en el techo de laambulancia estaba una hoja, y escrito con sangre (de una bolsa de transfusión) la

Page 23: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

palabra “léeme” y una flecha apuntando hacia el papel, la niña aprendería estanoche que podía mover objetos a distancia con los brazos invisibles que podíasacar; apenas había aprendido a leer, pero por suerte lo había hecho rápido.

La diclonius quería tomar la nota, quería hacerlo más que nada en el mundo, peroestaba atada a la camilla, y no podía mover su cuerpo. Se concentraba solo en lanota y en el deseo profundo de leerla; la niña quedó atónita al ver cómo la nota “semovía según se lo que le decía”, al utilizar uno de los vectores para tomar la notaen el techo, la acercó a sí misma (con los vectores), y leyó lo siguiente:

“LEEME HASTA EL FINAL: Uno de los que se encuentran en este camión quiereliberarte, NO HAGAS RUIDO, NO BOTES ESTA NOTA, debes romper las ataduras contus brazos invisibles, hazlo SIN HACER RUIDO, luego levántate, toma una funda desangre y mancha el techo con la sangre (usa tus brazos), para borrar la palabra“léeme”, luego rompe las hendijas de la puerta y ábrela, hazlo con cuidado paraque no alarmes a los de la cabina del frente, luego cúbrete con tus brazos invisibles,y salta del camión, sin dejar de cubrirte con los brazos invisibles, vete a casa,destruye esta nota en casa.”

La diclonius terminó de leer la nota, eran las instrucciones específicas de lo quedebía hacer, tenía muchas preguntas en la cabeza, pero prefirió hacer lo que decíala nota antes que ponerse a llorar de desesperación, por lo menos alguien le habíadicho lo que debía hacer exactamente.

La diclonius hizo exacto lo que decía la hoja de papel, al regresar a casa, encontró asus padres al borde del colapso al ver que su hija había sido secuestrada, perocuando ella regresó, se calmaron, aunque le hicieron muchas preguntas, como ¿quéhabía pasado? o ¿Dónde había estado?, pero la niña no pudo darles mayoresdetalles, excepto lo mismo que se ha narrado aquí, (a excepción de la identidad deKurama y que ella los habría matado por accidente). Inmediatamente los padres dela pequeña denunciaron el hecho a la policía. La compañía no podía arriesgarse avolver a esa casa, no importaba que tan buen “espécimen” estuviera allí, sipusieron una denuncia, la policía estaría atenta para ver si alguien trataba dellevársela de nuevo.

Esta niña fue una de los pocos diclonius que logró tener una vida normal sin tenerque ser rescatada o rehabilitada para poder encajar en la sociedad.

*Fin de la acotación*

- ¿Por qué deberíamos salvarlos? – Dijo Lucy con un tono de voz despectivo hacialos de su propia especie – sólo causarán problemas y matarán a muchos…

- Lucy eso no es cierto – replicó Cassandra – los diclonius son capaces de amar ytener una vida normal, como lo habría hecho Nana (la número 7) si no hubieraestado encerrada, o como la prueba más clara que podría mostrarte: tú Lucy, has

Page 24: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

logrado controlar tus instintos y superar ese odio que antes parecía infranqueablehacia los humanos.

- Mi instinto… - Lucy no había pensado en eso - ¡mi “parte mala” podría despertarde nuevo! – gritó Lucy ante esta terrible posibilidad – ¡podría perder el control de mimisma y asesinar a quien se me ponga en mi camino! No señora Cassandra, nopuedo correr ese riesgo. – dijo cortantemente Lucy

- Lucy debes hacerlo, no puedo hacer esto yo sola, lo he intentado durante 2 añossin éxito. Pero contigo tengo una mayor posibilidad.

- NO, me niego a poner en riesgo la vida de alguien – Lucy estaba más preocupadapor lo que podría suceder si Cassandra intentaba detenerla en caso de quedespertara su instinto asesino, pero no quiso decirlo en voz alta.

- Está bien Lucy, reduciré la petición, solo quiero salvar a uno de ellos: a Nana, laúnica diclonius que no ha manifestado instintos asesinos ni en esta realidad ni en lade mi visión. Además de ser una prioridad para nuestro aliado, después de todo seha encariñado con ella porque lo trata como a un padre.

Lucy regresó a ver a Cassandra más calmadamente.

- Eso parece más fácil de realizar, y menos peligroso, pero aún así queda mi “partemala”, ¿qué pasará si se despierta?

- Entonces Lucy, tendría que dispararte otro tranquilizante, sin embargo, te heestado entrenando para que no tengas ese problema de nuevo, para que te puedasdefender sin necesidad de tu “parte mala” como la llamas.

Otro largo momento en silencio se produjo.

- No tienes que darme tu respuesta definitiva ahora Lucy – Cassandra sabía que noera una decisión fácil – pero necesito una respuesta pronto.

Durante tres días Lucy no estaba segura de qué responder a Cassandra, perofinalmente aceptó ayudar a su benefactora.

- Entonces Lucy, prepárate, en una semana rescataremos a Nana.

Día “D”

Durante toda la semana Lucy se esforzó en su entrenamiento más que nunca, pasóseis horas cada día del fin de semana practicando con una “espada” (solo podíausar un palo en caso de que alguien la viera, después de todo las espadas estabanprohibidas), con y sin sus vectores, desde una simple estocada, hasta la máscompleja forma de defensa – retraimiento – ataque que Cassandra le había estadoenseñando durante dos años ya.

Page 25: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Ha llegado la noche anterior al día del asalto, Lucy apenas podía mantener lamezcla de ansiedad, miedo y duda dentro de su cabeza.

- Tienes que descansar mucho el día de hoy Lucy, - empezó Cassandra - mañanaserá un día muy largo y difícil, tienes que calmarte o no tendrás energía.

- No es fácil señora Cassandra, estoy muy preocupada por lo que pueda pasar,principalmente si podemos confiar realmente en ese hombre.

- Él no lastimaría a Nana y no quiere verla encerrada más tiempo en ese infierno, leha tomado demasiado cariño desde que su hija nació, porque ha despertado susinstintos paternales, y sabe que somos la única oportunidad de liberarla.

- Pero no es su hija, no puede sentir tanto cariño por alguien que no tiene relaciónsanguínea como para arriesgarse de esa manera.

- Lucy – Cassandra sonaba herida en su voz – entonces ¿crees que yo no tomaríaese riesgo por ti?

Lucy no había pensado en esto. Cassandra había sido lo más cercano a una madreque nunca había tenido. Desde el primer momento en que se conocieron, Cassandrale mostró la verdad, la protegió, le enseñó a defenderse, le dio un hogar, unasegunda oportunidad de vida, y ahora, le daba la oportunidad de ayudar a laspersonas, salvar a alguien.

- Lo siento – Lucy se sentía muy mal al darse cuenta de la verdad: Cassandra laquería como a su hija, no solo como un “alma necesitada” como la había llamado enla primera noche que se conocieron.

- Está bien Lucy – Cassandra se acercó a ella, la abrazó y le dio un dulce beso en lafrente. Lucy solo podía devolverle un abrazo, lleno de amor hacia su benefactora.

Lucy estaba más tranquila ahora y se fue a dormir en ese momento.

A la mañana siguiente, Lucy despertó, pero Cassandra no estaba dentro de la casa,inmediatamente se vistió y salió a buscarla desesperadamente. ¿Dónde estaba ella?¿Por qué la había dejado justamente ese día? No había corrido lejos de la casacuando se encontró con su amiga, Oji, la niña por la que se entregó a la compañíaen el “sueño” a cambio de que le salvaran la vida, cosa que al final no pudieronhacer.

- ¡Lucy, espera! – Gritó Oji – ¡Tengo que decirte algo! - Lucy se detuvo pero noestaba segura si debía esperar a escucharla, pero aún así regresó donde ella.

- Date prisa, estoy apurada.

- Me encontré con tu mamá – Oji se refería a Cassandra, creía que era la madrebiológica de Lucy.

Page 26: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- ¡¿La encontraste?! ¡¿Dónde?! ¡¿Cuándo?!

- en la calle, me pidió que pasara a verte, porque dijo que tenía que salir, pero queregresaría al medio día y no quería que te preocuparas.

- ¡Ah claro!, ¡¿cómo no me iba a preocupar?! – Respondió sarcásticamente Lucy,estaba furiosa.

Oji y Lucy fueron hacia la casa de Cassandra, y esperaron a que esta últimaregresara.

Cuando finalmente apareció, casi de inmediato hizo salir a Oji (quien no parecíamuy contenta por esa grosería) y empezó a hablar con Lucy.

- He tenido que salir para conseguir unas cosas para esta tarde, lo siento muchoLucy, no pude avisarte.

- ¿qué cosas?

- Es una… “sorpresa” llamémoslo así. Pero en fin, debemos salir pronto para llegar atiempo Lucy.

- Está bien.

Comieron brevemente, y salieron de inmediato. El viaje fue largo, más de dos horasen tren, pero al fin llegaron al mar, donde se veía una isla a la distancia.

- Es ahí Lucy – Cassandra señaló la isla – ese es el lugar más infernal del mundo,prepárate.

- Señora – dijo una voz gruesa detrás de ellas, era un hombre alto y ancho, con puromúsculo, aunque parecía grasa, con un terno negro, vestido muy elegantemente(un gorila con traje) – disculpe pero ¿es usted “Yumiko”?

- Sí señor, - respondió amablemente Cassandra, esto era parte del plan, obviamenteno diría su nombre real, ni el de Lucy - creo que tenemos una cita con su jefe.

- Sin duda señora.

El hombre las llevó hasta una lancha de motor, y en ella se dirigieron a la isla, larodearon hasta una entrada en el lado de la isla que no se podía ver desde tierra, laentrada no se hubiera podido ver a simple vista, porque estaba encerrada en unasaliente de piedra.

Cuando entraron, llegaron a un corredor muy elegante, que Lucy y Cassandrasabían, era solo una fachada para esconder la verdadera podredumbre interior: unenorme laboratorio de experimentos sádicos y monstruosos sobre los diclonius.

Page 27: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Lucy tenía su gorra, como es obvio, para no mostrar sus cuernos y no serreconocida como una diclonius.

Subieron varios pisos, hasta que finalmente llegaron a una enorme puerta demadera; el director de toda esta operación macabra, el director general Kakuzawa.

Pasaron por la puerta, aquí Cassandra empezó a hablar con el director, como sifueran ya conocidos desde hace mucho tiempo.

- Buenos días Yumiko – habló el director – Ya han sido varias semanas que no hasvenido a hablar con nosotros.

- Buenos días director. – Respondió Cassandra amablemente al saludo – Permítamedisculparme por no haber venido a continuar con nuestras negociaciones, pero sabecómo es la vida de una persona de negocios, surgió un imprevisto y no podíadejarlo a su suerte.

- No te preocupes Yumiko, yo entiendo, dime ¿ella es tu pequeña? ¿De la que tantohas hablado?

Lucy estaba confundida, ¿por qué Cassandra había hablado sobre ella? ¿Qué no eraKurama el que las ayudaría a entrar? Cassandra no le había explicado esta parte delplan, pero confiaba en ella.

- Sí es ella, mi pequeña “Maritza”. – Cassandra hablaba sobre Lucy.

- Bueno Yumiko, creo que es momento de continuar con los negocios, entonces,¿estás de acuerdo con tu parte?

- Bien señor director – se escuchó una ligera explosión, Lucy sintió un piquete en elcuello, ¡Cassandra le había disparado un dardo tranquilizante! – creo que esto esuna muestra de nuestro acuerdo.

Antes de caer profundamente dormida, Lucy solo escuchó unos retazos de laconversación que continuó.

- Como parece ser un espécimen joven y fuerte será de mucha utilidad en lassiguientes investigaciones, por esto te daré la oportunidad de trabajar en el alaoeste de la empresa…

Todo se oscureció, ya nada sucedía a su alrededor, no había nada ni nadie…

¡Salven a Nana!

Transcurrió el tiempo, para Lucy pudieron haber transcurrido minutos, horas, días oincluso semanas sin haberlas notado, pero al fin el efecto del dardo estabaterminando.

Page 28: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Lucy despertó, estaba encerrada en una jaula de metal, diseñada para detener acualquier tipo de diclonius, pero ella no podía verla realmente, porque estaba enuna completa oscuridad.

Pasó otra cantidad de tiempo interminable ¿sería este su fin?

Una luz en la distancia, no era la luz de la muerte, sino la luz detrás de la puertaque se abría. Una persona entró a través de la puerta, Lucy no podía verle la carapor la sombra que lo cubría.

- Hola Lucy – era la voz de un hombre, Lucy reconocía esta voz, la había escuchadoantes, pero no en la realidad, solo en su “sueño”.

- Eres Kurama ¿cierto?

- Sí Lucy, Cassandra ya me habló de todo el plan, - Kurama sabía los verdaderosnombres de sus aliadas - sabes qué es lo que sigue ¿no?

- Me sacarás de aquí.

- Así es, voy a confiar en que no intentarás matarme, he visto lo que hacen otrosdiclonius con los humanos.

- Yo no soy como los otros, solo sácame.

Kurama presionó una clave muy larga y complicada en un panel cercano a la jaulade Lucy.

Los tubos que retenían a Lucy se abrieron, los dispositivos que inhabilitaban losvectores de Lucy se desactivaron.

Kurama puso en el suelo la misma ropa que tenía puesta Lucy al entrar a lacompañía.

- Ponte la ropa deprisa, espera durante un cierto tiempo y sal de aquí, la puertaestará abierta.

- Ya lo sé, no se supone que debes ayudarme. – Lucy sabía lo que debía hacer, lacompañía no debía saber que Kurama había dejado escapar a un diclonius, notodavía.

- No esperes demasiado o cuando salgas todo estará infestado de guardias.

De nuevo se cerró la puerta cuando Kurama salió, dejando a Lucy sola dentro delcuarto en plena oscuridad, Lucy esperó durante suficiente tiempo, incluso comopara que Kurama hubiera podido ir al ala oeste, en el lado opuesto de la isla.

Page 29: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Cuando Lucy estaba a punto de abrir la puerta con sus vectores, notó algo en subolsillo, una hoja de papel, no podía verla en la oscuridad, decidió no tirarla, por siacaso era algo que Kurama le habría dejado.

Finalmente Lucy abrió con un vector la enorme puerta metálica, y con los demásvectores se cubrió antes de salir, en caso de que hubiera guardias armados. Lucyhabía esperado el tiempo justo, Kurama se había alejado lo suficiente, pero no habíaguardias a su alrededor, exceptuando uno que dormía en la sala superior, desdedonde se suponía debía vigilar que la diclonius no se escapara, pero el guardiapensó esa noche “¿por qué habría de preocuparme ahora? llevo diez meses aquí ynunca ningún diclonius ha logrado escapar de su celda, ¿por qué sucedería hoy?”

Lucy sonrió ante esta realidad, “guardia estúpido” pensó Lucy al ver al vigilanteperdido en sus propios “mares de queso”.

Sacó la hoja de papel de su bolsillo, tenía suficiente luz en este cuarto como paraver qué era: un mapa, de toda la instalación de la compañía, marcando el lugarexacto donde se encontraba, lo analizó un momento, estaba escrito de tal formaque un niño lo podía descifrar (por suerte para Lucy) y entonces encontró el caminoque debía seguir para llegar al ala oeste.

Cuando ya estaba lista para salir, empezó a correr, pero tropezó, e hizo tal ruido alestrellarse contra el suelo que despertó al guardia, en ese momento Lucy se diocuenta que estaba en serios problemas. El guardia hizo sonar la alarma.

Lucy se levantó y corrió hacia la salida, logró salir del cuarto, pero no pasó mucho,antes que sucediera lo inevitable.

- ¡Deténganla! – gritó un guardia que bloqueaba el camino de Lucy, inmediatamenteLucy se cubrió con los vectores - ¡fuego!

Las ráfagas de balas atacaron con furia hacia Lucy, pero ninguna tocó su cuerpo, suentrenamiento estaba dando resultados. Lucy logró desenrollar uno de sus vectoresy lo utilizó para impulsarse hacia adelante, con lo cual derribó a 5 de los guardiasque obstruían su camino, usando su propio peso como una bola de bolichederribando pinos.

Lucy corría, saltaba y maniobraba a través de los pasillos, noqueaba a los guardiasfácilmente golpeandolos con los vectores que cubrían su cuerpo de las balas, comouna implacable bola metálica.

Un mal giro, llegó a un camino sin salida, los guardias la rodeaban, no tenía espaciosuficiente para saltar; debía atacar o morir.

- “déjame salir Lucy” – escuchó de nuevo la voz en su cabeza – “puedo sacarte deaquí tan rápido que no podrías respirar una vez en ese tiempo, solo ¡¡¡¡DÉJAMEMATAR!!!!”

Page 30: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- “¡¡NO!! Preferiría morir aquí antes que dejarte salir y que mates a las personas.”

- “Entonces morirás” – la voz de su “parte mala” dijo esto con un tono despectivo.

Lucy no quería morir, no quería perder en ese momento, pero tampoco dejaría salira su demonio interno. Entonces, si solo podía atacar, lo haría con una “espada” queno mataría a nadie, pero que sabía que los noquearía fácilmente.

Esperó a que a uno de los hombres más cercanos terminara con sus municiones, enese instante, usó uno de los vectores y le quitó la ametralladora de las manos,utilizó esta para golpearlo en la cabeza, y de un solo golpe lo mandó al suelo,inconsciente, pero con vida. Con un solo movimiento del vector golpeó a toda laprimera fila de guardias con la metralleta, quienes chocaron con las paredes y elsuelo, repitió lo mismo una y otra vez, hasta abrirse paso por el pasillo, hasta lasalida, aquí volvió a iniciar su frenético paso, empezó a impulsarse como una esferametálica por los pasillos con un vector como su propulsor.

Después de un tiempo logró llegar al ala oeste, aquí todo estaba calmado, losguardias ya no estaban, había ido tan rápido que los había dejado atrás, además dehaber noqueado a la mayoría, pero todavía no estaba a salvo, aún debía encontrara Cassandra. Siguió corriendo, impulsándose con los vectores de vez en cuando.

Pero no fue Lucy quien encontró a Cassandra, sino al revés, mientras Lucy corría,vio a Cassandra salir de un cuarto.

- ¡aquí “Maritza”! – Lucy entró en la habitación, era un cuarto pequeño, concontroles en todo su interior y una ventana que daba directo hacia una cámara, enella se encontraba una diclonius encadenada y bañada en su propia sangre… era lanúmero 7 (Nana), no tenía más de 8 años y ya estaban experimentando con ella.

En el frenético momento en que habían dado la alarma de una diclonius suelta, lahabían abandonado en el cuarto a la mitad de sus experimentos.

- Esto es horrible, – Lucy estaba completamente atónita y llena de ira al ver lacrueldad con que trataban a los diclonius en ese lugar – debemos sacarla de ahí.

- Primero hay que destruir este cañón – Cassandra se refería al aparato queutilizaban para disparar bolas de acero hacia los diclonius, sabía que era undispositivo de tortura y sería muy peligroso si bajaban y alguien lo usara como armamientras sacaban a Nana.

Cassandra sacó una reluciente espada de entre sus ropas, parecía recién comprada,era la “sorpresa” que había conseguido esa mañana, y con ella empezó a partirtodos los instrumentos que pudo, cortó cables, arrancó paneles, e inutilizó palancasy botones. Al final usó la espada para romper el vidrio. Guardó la espada de nuevoentre su ropa.

Page 31: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- “Maritza” necesito que uses tus vectores y rompas el cañón que está justo encimade la ventana. – Cassandra no podía alcanzarlo, pero si quería destruir realmente elcañón, debía destruir su estructura física y no solo los controles.

Lucy se paró sobre el borde de la ventana, alzó sus vectores y empezó a retorcer elcañón, lo apretó y este se dobló, el metal estaba cediendo y finalmente cayóestrepitosamente al suelo del cuarto donde se encontraba Nana, quien parecíacreer que un aparato tan enorme cayendo al suelo fuera de lo más normal.

- Está hecho, ¡Vámos! – Lucy estaba desesperada por sacar a Nana de ese agujeroinfernal.

Bajaron por las escaleras que estaban en la propia sala de controles, hacia Nana.Lucy se acercó a Nana.

- ¿Quién eres? – preguntó Nana con una sonrisa en su rostro.

- Llámame “Maritza” – repondió Lucy – somos amigas de tu papá, el directorKurama.

- ¿Conocen a mi papá?

- Sí – respondió Cassandra – nos pidió que pasáramos a recogerte, él nos estáesperando para irnos de viaje lejos de aquí.

- ¿Iremos de viaje? Pero si nunca he salido de este lugar, papá me dijo que no debíahacerlo.

- Papá cambió de opinión, - Lucy se estaba poniendo nerviosa por si algún guardiallegara - cree que es mejor que salgamos ahora.

- Está bien - respondió Nana - ¿Dónde está papá?

- Lo encontraremos en el camino, puedes estar segura. – Cassandra parecía muyconfiada en esto. – Por cierto, llámame “Yumiko”

Sin perder ni un minuto más Lucy rompió las cadenas que sostenían los brazos de lapequeña niña y le puso su propio saco, le quedaba ridículamente grande, pero eralo mejor que podía hacer.

- Nana, vamos a jugar un juego – Cassandra sabía lo que debía decirle – cada vezque veas a alguien con una ametralladora o una pistola, debes cubrirte con tusbrazos invisibles, a menos que sea tu papá, ganarás si lo haces bien.

- Está bien, parece fácil.

Cassandra levantó a Nana y la puso sobre su espalda, sostente, que vamos a jugaral caballito.

Page 32: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- ¿Qué es un caballito?

A las dos mujeres se les rompió el corazón al saber que Nana no sabía nada delmundo exterior, pero no tenían tiempo de sentir lástima ahora.

Las tres corrieron hacia la salida, corrieron por los pasillos, pero ya era tarde, losguardias las rodeaban, al igual que todas las armas.

- El juego ya empezó Nana, cúbrete – susurró Cassandra a Nana mientras la dejabaen el suelo.

Cassandra sacó de nuevo la espada, pero esta vez con la funda todavía puesta,particularmente era una funda de oro puro.

Se abrió el fuego. Cassandra recibió de lleno las balas, pero casi de inmediatosanaba de todas las heridas, Lucy y Nana se cubrían con sus vectores, a Nanaparecía divertirle el “juego” de protegerse de los proyectiles.

Lucy ya había empezado a rebotar contra las paredes, golpeando a todo lo que seponía en frente; después de cierto tiempo, los guardias se redujeron lo suficiente ennúmero, entonces Lucy usaba sus vectores también para tomar a los guardias,alzarlos en el aire y lanzarlos unos contra otros; además fue entonces queCassandra mostró toda su habilidad de eludir prácticamente lo que sea, podía verexactamente hacia dónde irían las balas antes de que los guardias apuntaransiquiera, debido a su don de ver el futuro. Aquí golpeaba a un guardia en elestómago, allá esquivaba los disparos de otro; algunos fueron golpeados con talfuerza de la espada enfundada de Cassandra que salieron volando por el aire dosmetros y medio.

Esta batalla no duró más de 2 minutos. Cassandra recibió cientos de balas, cientosde heridas, pero después del primer minuto no volvió a ser golpeada por otroproyectil, por lo que al final de todo ya estaba curada; esto era su verdaderahabilidad: Una guerrera que podía evitar todo golpe y si recibía uno, se curaba casial instante.

Lucy no tenía ni un solo rasguño en todo el cuerpo, incluso después de haberrebotado contra todas las paredes con tal fuerza que había dejado agujeros de sumismo tamaño.

Nana parecía haber estado disfrutando el juego de ver las luces bonitas de lasametralladoras y ver cómo las dos mujeres “dormían” a todos los guardias.

Volvieron a correr por los pasillos, doblaron las esquinas, pero cada cierto tiempodebían repetir el mismo proceso, noquear a los guardias que llegaban, y evitar serlastimadas por ellos. Lucy y Cassandra eran un equipo implacable, rompían huesos,golpeaban sin piedad cualquier cosa que se les interpusiera, vencían a cualquieraque estuviera enfrente.

Page 33: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Después de varias peleas contra los guardias, llegaron de nuevo a un pasilloadornado con pinturas y una alfombra, tan decorado como lo había estado el pasillopor el que entraron al edificio. De una de las puertas del pasillo apareció Kurama.

- ¡Papá! – gritó Nana emocionada al ver al hombre que creía era su padre. - ¿vamosa ir de viaje?

- Sí hija – respondió Kurama – pero primero debes irte con mis dos amigas, haz loque te pidan, ellas te cuidarán durante un tiempo, luego yo me reuniré con ustedes.“Yumiko” cuida bien de Nana por mí. – Kurama tenía un ligero tono de pena en suvoz - Ahora Nana, la señora “Yumiko” me dará algo para que pueda dormir, hetenido algunos problemas de sueño, no te preocupes no va a lastimarme, yrecuerda que voy a encontrarme después con ustedes – Cassandra sacó uno de losdardos tranquilizantes y se lo clavó a Kurama en el cuello, este cayó al suelo casi deinmediato, dormido, así creerían que se interpuso en su camino y Cassandra lehabría disparado. Kurama odiaba tener que haberle mentido a Nana, pero era laúnica forma en que ella confiara plenamente en ellas.

- ¿Papá va a estar bien? – preguntó angustiada la pequeña silpelit.

- Sí pequeña – le respondió Cassandra – pero debemos dejarlo aquí por ahora, lovolveremos a ver pronto, no tengas miedo.

Nana no estaba preocupada, confiaba mucho en el director Kurama, y creía todo loque le dijera. Así que confiaría por completo en Lucy y Cassandra, hasta quevolviera a ver a su “papá”.

Continuaron su camino hasta que Cassandra se detuvo abruptamente, Lucy, quiencorría detrás, chocó con ella, ambas cayeron al suelo en ese instante, pero selevantaron rápidamente, Nana empezó a reír inocentemente.

- ¿Por qué nos detenemos? – Preguntó Lucy – Tenemos que salir de aquí deinmediato.

- Solo hay una manera de detener esta locura. Nana, necesitamos que te quedesaquí – Cassandra abrió una puerta que daba a un pequeño armario lleno de escobasy trapeadores.

Nana asintió con la cabeza, ya estaba acostumbrada a los lugares pequeños yoscuros como la jaula en la que la encerraban.

- Sígueme “Maritza” – Cassandra se estaba saliendo por completo del plan en esemomento, nunca había dicho nada sobre dejar a Nana en un armario, ni desviarsedel camino a la salida. Cassandra caminaba tranquilamente por unas escaleras.

- ¡¿Qué estamos haciendo?! – Lucy estaba completamente furiosa – Deberíamos ir ala salida, y a toda velocidad, ¡no dar una visita panorámica al edificio!

Page 34: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Lucy debemos hacer esto. – Siguieron subiendo las escaleras durante un largotiempo. Llegaron a otro corredor, Lucy entonces notó lo que había al final delcamino: la enorme puerta de madera donde habían sido recibidas por el directorgeneral de las instalaciones.

Cassandra desenfundó su espada, la clavó en la hendija de la puerta y rompió losseguros de la misma. De una patada abrió la puerta; ya sabían quién estaría detrásde ella.

- Ya me ha llegado la noticia de que todo ha sido una vil conspiración de tu parteYumiko – el director general estaba calmado externamente, pero aún se podía sentirla enorme furia interna que tenía escondida – pero nunca creí que serían tanestúpidas como para venir aquí, no podrán escapar desde esta altura de la isla –habían subido por las escaleras al menos 5 pisos sobre el nivel más bajo.

- Suficiente charla director, es hora de que usted pague por sus errores con su vida.– Cassandra dijo esto con tanta calma que podría parecer que le hubiera dicho queera hora de la cena.

Cassandra se acercó con la espada amenazadora, quitó el escritorio de entre ella yel director con un movimiento violento, y puso el reluciente filo de la espada sobrelas venas en el cuello del director. Se notaba cómo la sangre fluía más rápidamentedentro de ellas mientras Cassandra le deslizaba la espada peligrosamente cerca deellas.

- ¡Espera Ca… Yumiko! – Lucy estaba tan sorprendida y confundida con esto quecasi comete el error de llamar a Cassandra por su verdadero nombre. - ¿Qué vas ahacer? ¿Matarlo? ¿No es eso lo que has intentado evitar que yo hiciera? ¿No es esopor lo que me has ayudado?

- Tienes razón Maritza, yo no debo matarlo – Cassandra, quien estaba mirandofijamente, con un destello en los ojos de sed de sangre al director, cambió sumirada hacia Lucy. – pero tú sí lo harás.

Lucy se llenó de terror ante esta declaración. ¿Acaso Cassandra había perdido lacabeza? ¿por qué quería que Lucy matara al director?

- ¡¡¡¿QUÉÉÉÉÉ?!!! ¡¡¡¿Quieres que lo mate?!!! – Lucy sintió que todo sedesmoronaba.

Cassandra se alejó del director. Pero con la mirada fija en él, dirigiéndose haciaLucy.

- Usa tus vectores y HAZLO. – Cassandra tenía una mirada de locura en sus ojos, noparecía ser una broma.

Lucy sintió de nuevo la presencia de su “parte mala” en su interior.

Page 35: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- “¿Lo ves Lucy?” – dijo el demonio dentro de ella – “hasta Cassandra sabe quevinimos al mundo a matar humanos, déjame hacerlo y así tú no sentirásremordimientos”

Lucy se acercó con una sonrisa macabra en su rostro hacia el director, más y máscerca. Era cada vez más seguro que atacaría sin pensarlo, le partiría el cuello.

El borde de los vectores estaban rozando ya la piel del director, y este estabapegado contra el vidrio detrás de él, tratando de alejarse en vano de la niña; él se lomerecía, merecía un destino peor que la muerte, matarlo era mostrarlemisericordia, y entonces…

- “Una vez que terminemos con él, le enseñaremos a Cassandra que no debeintentar controlarnos, ¿cierto Lucy?” – era la voz del demonio interno de Lucy.

- ¡¡¡¡¡¡¡¡¡NNNNOOOOOOOOOO!!!!!!!!! – Lucy alejó los vectores del cuello del director- ¡NO! ¡NO! ¡NO! - se tomó la cabeza con ambas manos y empezó a golpearsecontra el suelo – ¡NO VOY A HACERLO! ¡NO TE DEJARÉ GANAR! ¡NO VAS AARRUINARLO TODO! – Lucy lloraba, gritaba y se retorcía descontroladamentemientras seguía golpeándose contra el suelo.

Cassandra no resistió más, y se arrojó sobre ella, la levantó y la abrazó tan fuertecomo pudo.

- Perdóname Lucy, lo siento tanto, pero era la única forma de acabar con la locura. –Cassandra estaba llorando también sobre la rosada cabellera de Lucy.

- ¿qué… locura? – dijo Lucy entrecortadamente, completamente confundida ahora.

- Tu instinto asesino ya no volverá más Lucy, eres libre, libre de la locura, libre parahacer lo que quieras ahora. Lograste conquistarlo por completo. Así debía ser, nopude ver otra forma, cuánto lo siento Lucy.

- Estás jugando conmigo – Lucy sonaba con una rabia poco común, sonaba casi unaespecie de odio hacia Cassandra. – Aléjate de mí – Lucy empujó a Cassandra lejosde sí – ya no te reconozco.

Cassandra sintió algo a su alrededor, escuchó un balazo, y observó como la balagolpeaba Lucy justo en la cabeza… fue un disparo fatal.

Era una visión al futuro.

- ¡noooo! – Cassandra se interpuso entre Lucy y el camino de la bala, el directordisparó, esta vez el proyectil chocó en el cuerpo de Cassandra, había evitado quehiriera a Lucy. Cassandra se abalanzó sobre el director para quitarle la pistola, perochocó con él con demasiada fuerza…

Page 36: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- ¡AAAAAAAAAAAHHHH! – 5 pisos cayó el director hasta estrellarse con unas rocascerca del mar; ah, la muerte, ese momento tan rápido e inapreciable por losmortales, hasta que realmente les llega la hora, un momento, que Cassandraprobablemente nunca experimentaría.

Lucy estaba horrorizada.

- Lo has… matado…

- No… no quise hacerlo, él iba a dispararte Lucy, lo hice para protegerte.

- ¿Qué eres realmente Cassandra? ¿A qué juegas? – Lucy no sonaba ya como unadulce niña, había perdido todo rastro de dulzura en su voz.

- Lucy, no espero que me perdones o que me comprendas ahora, solo créemecuando te digo que lo he hecho por ti, y por nada más.

Sacrificio

Lucy estaba en shock, estuvo a punto de ceder hacia la locura, perder contra suinstinto asesino ¡y bajo órdenes de Cassandra!, pero logró vencerlo una vez más, ycasi al mismo tiempo Cassandra había cometido aquello que había estado evitandoque Lucy hiciera, asesinar a una persona. ¿Qué significaba todo esto? ¿Quésucedería ahora?

No había mucho tiempo, Lucy y Cassandra debían huir. Cassandra recogió la espadadel suelo.

- Vámonos antes de que lleguen más guardias. – Cassandra se sentía embargadapor la culpa y una incertidumbre, como no había experimentado en siglos, no habíavisto este futuro, y esto daba más y más ramas al futuro, todas debido a lassiguientes decisiones que debían tomar.

Lucy, todavía confundida y enfurecida con Cassandra, simplemente la siguió porqueno sentía ninguna mejor opción. Bajaron las escaleras a toda velocidad, no habíaguardias todavía, llegaron al armario donde habían dejado a Nana, y, como si no sehubieran separado, simplemente les sonreía.

- Vámonos Nana, ahora sí iremos de viaje – Cassandra seguía agobiada, aún nopodía ver el mejor futuro, eran demasiadas ramas, demasiadas decisiones.

Finalmente vio algo…

- Por aquí. - Cassandra les guiaba por varios pasillos vacíos, se metía en cuartosvacíos y las mantenía en silencio allí por unos minutos, vieron a varios guardiaspasar por pasillos cercanos, pero ninguno las vio, Cassandra estaba evitando lasbatallas, no quería cometer más errores.

Page 37: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Después de cerca de una hora de estar dando vueltas, finalmente llegaron a lapuerta de salida, era ya de noche, una oscuridad casi perfecta, solo rota por lasestrellas y la luna llena.

Avanzaron un poco más, y lograron ver la lancha a motor en la orilla, amarrada concuerdas. No fue difícil romper las cuerdas para Lucy, después de todo, sus vectoreseran increíblemente fuertes.

Cuando Lucy y Nana subieron al bote, Cassandra se quedó afuera.

- ¿Qué pasa ahora? – Lucy estaba todavía irritada.

- Lucy, - Cassandra sonaba muy afligida - temo que el único futuro que puedo veren el que ni tú ni Nana resultan heridas gravemente o atrapadas por los de lacompañía, es que yo los retenga aquí, sin que puedan alcanzarlas.

- ¿Qué quieres decir? – Lucy dejó su tono de ira, y empezó a sonar preocupada,sabía qué quería decir Cassandra, solo estaba esperanzada en estar equivocada.

Cassandra le dirigió una mirada tierna.

- Cuida a Nana como si fuera tu hermana, Lucy, enséñale lo que yo te he enseñado;en casa tienen suficiente dinero para vivir durante un tiempo, solo espero que seasuficiente, está dentro de los cajones de mi cuarto, búscalo y úsalo. Si necesitasayuda, tendrás que pedírsela a Oji o a Yuka, y a sus padres.

- ¡¡No pienso irme sin ti!! – Lucy lo decía en serio, podía estar enfurecida conCassandra, pero eso no quitaba el hecho de que ella siempre la cuidaba, y el amorque le tenía.

- Lucy, no es una petición, es una orden.

Se escucharon las voces de los guardias cerca de la salida.

- ¡Váyanse! – Cassandra, desesperada, encendió el motor de la lancha – ¡Solováyanse!

- Cassandra… – Lucy estaba a punto de llorar.

- ¡¡SIN PEROS, AHORA!!

Cassandra tomó a Lucy y la sentó sobre el asiento del conductor, solo tuvo tiempopara decirle cuál era el acelerador y el volante, nada más.

- ¡¡YA QUÉ ESPERAS, PISA EL ACELERADOR!! – Cassandra sacó la espada enfundaday empezó a correr de nuevo hacia el edificio escondido.

Lucy, asustada, confundida y desesperada, solo aplastó el acelerador lo más quepudo, no alcanzaba el fondo por su corta estatura, sus lágrimas la cegaban, no

Page 38: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

podía ver bien, pero se alejaba de la orilla, de Cassandra y de un ruido de pelea enla isla. Después de un momento, Lucy se había metido mar adentro, pero dejó deapretar el acelerador y después de un tiempo, la lancha se detuvo. En ese momentoLucy empezó a llorar, sin saber qué hacer.

- No llores, – dijo una suave voz detrás de ella, Nana se le había acercado y habíapuesto sus diminutas manos sobre ella – No llores, vamos a estar bien, solotenemos que llamar a papá y él vendrá por nosotras.

Lucy se dio cuenta en ese momento de lo que debía hacer, “cuida a Nana” le habíadicho Cassandra. Nana era apenas una niñita, y Lucy debía protegerla a como délugar.

- No, no es necesario llamar a papá. – Lucy se secó las lágrimas – Te llevaré a casa yte cuidaré, lo prometo.

Lucy empezó a mover el volante, y apretar ligeramente el acelerador, hasta queempezó a comprender cómo funcionaba la lancha: gira el volante hacia la derecha ypisa el acelerador y te irás a la derecha, si haces lo mismo pero con el volante a laizquierda, irás a la izquierda. Después de un tiempo, Lucy logró poner la lanchaapuntando hacia la orilla en tierra, no en la isla, entonces apretó el acelerador, sindesviarse, por suerte el agua estaba tranquila esa noche.

Continuaron así durante unos pocos minutos, Lucy apretó el acelerador tanto comopodía, pero no sabía cómo frenar… Se acercaban a la costa, Lucy dejó de apretar elacelerador, pero la lancha no se detenía suficientemente rápido, siguieron a granvelocidad hacia la orilla, iban a estrellarse, entonces, como por instinto, Lucy saltódel asiento del conductor, tomó a Nana entre sus brazos y se cubrió a sí misma y ala niña con los vectores.

Cuando la lancha golpeó la orilla, esta se detuvo súbitamente, Lucy y Nana salieronvolando, pero los vectores las protegieron. Rodaron un momento, y se detuvieron.Nana parecía haberlo disfrutado.

- ¡Otra vez! ¡Otra vez! – dijo Nana, feliz de haber rodado por el suelo a granvelocidad, sin sufrir rasguños. Lucy, todavía agobiada por la súbita separación deCassandra, no pudo hacer otra cosa que esbozar una triste sonrisa al ver a Nanaalegre, ignorando la tragedia que acababa de suceder.

- Vamos Nana, te llevaré… de viaje. – Lucy debía concentrarse ahora en llevar aNana a casa, sin importar cuánto le costara.

Lucy tomó a Nana de la mano, juntas caminaron hacia la estación de trenes, peroLucy se dio cuenta de algo: si iban a la estación de trenes, serían un blanco fácil, lacompañía pronto las buscaría, y entre los primeros lugares que buscarían serían lasestaciones de trenes, para que no pudieran dejar la ciudad fácilmente.

Page 39: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Por suerte Lucy pensó en una forma alterna de viajar, no era la idea que más leagradara, pero fue la mejor que tuvo…

Llegaron finalmente a la gran estación de trenes. No entraron a ella por la puertaprincipal, Lucy tenía otra idea.

- Nana, vamos a jugar algo: súbete a mi espalda y no te sueltes a menos que tediga que lo hagas, usa tus “brazos invisibles” para sostenerte, pero no aprietesdemasiado con ellos o me lastimarás.

Nana puso sus vectores alrededor del torso de Lucy y sus brazos normales en sucuello, aferrándose fuertemente a ella.

Lucy caminó rodeando la estación de trenes, llegó a una reja que evitaba el paso delos intrusos a la estación; la única forma (legal) de entrar, era por la puertaprincipal, a través de la boletería. Pero Lucy no estaba pensando en lo legal ahora.

Con sus vectores, teniendo cuidado de no herir a Nana, hizo un enorme hueco enlas rejas, e ingresaron a la gran estación, eran casi las 11 de la noche, así que laestación estaba casi completamente vacía, y el último tren estaba a punto de salir,qué suerte para estas pequeñas.

Lucy y Nana esperaron a que se diera la señal de último abordaje, entonces Lucy,en lugar de irse hacia la puerta de entrada del tren, se dirigió hacia la parte de atrásdel mismo. Aquí Lucy usó sus vectores para escalar el tren hasta su techo, y conellos se aferró del mismo techo (clavando los vectores en él).

- Nana, vamos a sentir mucho frío, así que vas a tener que soportarlo por untiempo, no será mucho, lo prometo.

- ¿Por qué va a hacer frío?

Pero Lucy no debió responder la pregunta, porque el tren ya se había puesto enmarcha, y en segundos el viento helado de la noche empezó a golpear sus cuerpos.

Después de unos minutos Lucy decidió que ya habían esperado lo suficiente paraalejarse de la estación de trenes, fue entonces que soltó sus vectores del techo,pero solo dos a la vez, se aferraba en diferentes puntos, para acercarse a la ventanadel tren.

Lucy, sosteniéndose fuertemente del techo con sus vectores, asomó la cabeza cercade la ventana del vagón final, estaba completamente vacío.

Sin pensarlo, usó sus vectores para intentar abrir la ventana, pero estaba trabadadel otro lado, no importaba, Lucy rompió fácilmente los seguros de la ventana alclavar sus vectores en los lados de esta, abrió la ventana por completo, eingresaron por ella.

Page 40: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Pasado este punto, el resto del viaje fue bastante normal, las dos diclonius estabanjuntas, como hermanas de sangre, y sus cuernos y cabellos así lo hacían parecer,aunque no tenían parentesco.

Conversaron durante un tiempo, Lucy jugaba con ella pequeños juegos de manos, lehacía cantar pequeños trozos de canciones que podía recordar. Pronto empezó aencariñarse con Nana, a sentirla como parte de su familia, y Nana, quien nuncahabía podido jugar con nadie o cantar canciones, estaba simplemente eufórica,quería cantarlo todo, jugar todo y jugar con Lucy, era el retrato vivo de la felicidad.

Durante el trayecto, Lucy le explicó a Nana un poco del plan que habían hecho parasacarla, pero todo como si hubiera sido un juego.

- …por eso decidimos que era más divertido, decir nombres que no eran losnuestros, mi verdadero nombre es Lucy, el de “Yumiko” es en realidad Cassandra yjuntas fuimos a sacarte de ahí, para llevarte de viaje con permiso de tu papá y…

Este fue, como había sido con Kouta, uno de los momentos que Lucy no quería queterminasen, no había preocupaciones en el tren, no había compañía, solo dos niñasjugando felizmente.

Todo tiene su fin, sin embargo. Ya estaban llegando a la estación de trenes de suciudad, Lucy sabía que no podían esperar a llegar y bajar por la puerta principal, asíque de nuevo tomó a Nana, la subió sobre su espalda, salieron por la ventana, haciael techo.

Una vez que llegaron a este, Lucy dijo:

- Nana, te agradó saltar de la lancha ¿cierto?

- Sí – asintió la pequeña – fue muy divertido.

- Bien, pues vamos a hacerlo de nuevo, sostente bien fuerte.

De nuevo Lucy cubrió a Nana y a sí misma con los vectores, y en forma de rueda,saltaron del tren y empezaron a rodar por un largo tramo, pero al final se detuvieronentre las hierbas.

Lucy deshizo la “rueda” de sus vectores, y esta vez se paró sobre ellos para poderver más allá de las hierbas que tenían mayor altura que ella. No estaban lejos de laestación, y de la ciudad, pero sí debían caminar bastante antes de llegar a casa.

Como antes, Lucy y Nana se encontraron unas rejas que separaban la estación detrenes y la ciudad. Lucy esta vez no rompió las rejas, porque estas eran más bajasque las de la otra estación, así que decidió usar sus vectores para saltarla, no fuedifícil, solo necesitó un buen impulso, y saltó tan alto como lo haría una rana situviera su tamaño.

Page 41: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Cuando aterrizaron, Lucy intentó parar con sus vectores, pero cometió el error deponerlos a todos en el mismo punto, así que aunque detuvo la mayor cantidad delimpacto, siguió su camino y se golpeó el rostro en el suelo. No fue nada serio, perosí le dolió mucho. Nana estaba bien, y no le preocupó que Lucy se haya golpeado,después de todo, a ella le habían disparado con el cañón varias veces en el rostro yno había sido herida de forma irreversible.

Una vez se alejaron de la estación, Lucy bajó a Nana de su espalda, y caminaronhasta la casa de Cassandra, Bono estaba dormido en la entrada. Lucy estabaagotada, eran las 3 de la mañana y habían pasado demasiadas cosas ese día. Lapeor de todas fue la pérdida de Cassandra, su sacrificio por salvarlas a Lucy y aNana, pero estaba demasiado cansada como para seguir pensando en ello. Acostó aNana en su propia cama y durmieron, hasta un nuevo amanecer.

Solas por primera vez.

Nana y Lucy durmieron durante horas ese día, habían vivido muchas emociones eldía anterior, sus cuerpos habían soportado más de lo que cualquier persona, inclusoun adulto, hubiera podido.

Lucy fue la primera en despertar, eran pasadas las 12 de la tarde. Decidiólevantarse e intentar preparar algo de comer. Lo único que pudo hacer en esemomento fue tomar unas pocas bolas de arroz, de dos dias antes, y calentarlasrápidamente.

“…cuida a Nana…” resonaban las palabras de Cassandra en su cabeza. En ciertaforma, Lucy se sentía culpable por lo que había pasado, así que ahora haría loúltimo que Cassandra le había pedido, cuidar a la silpelit con quien había llegado.

Lucy subió con las bolas de arroz hacia su cuarto, donde aún dormía Nana. Aunqueno quería molestarla, Lucy la despertó.

- Buenos días Nana

- Buenos días Lucy-san, ¿qué es eso?

- El desayuno Nana, debes tener hambre ¿no?

- ¿eso es comida?

Lucy no podía creer lo que escuchaba, ¿qué le habían hecho a esta niña en eselugar? ¿Qué le habían dado de comer? ¿Le daban siquiera de comer?

- Sí Nana, es comida, pruébalo.

Nana tomó una de las bolas de arroz, y le dio un pequeño mordisco.Instantáneamente sonrió.

Page 42: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

-¡ESTO ESTÁ DELICIOSO! – Nana nunca había comido arroz, de hecho no habíacomido prácticamente nada que una persona común hubiera comido nunca, puesen la compañía solo le daban una especie de pasta sin ningún sabor, pero que teníasolo lo necesario para mantenerla viva.

Nana comió el pequeño desayuno que Lucy había preparado, como si fuera todo unbanquete de la más alta calidad. Lucy solo experimentaba una mezcla entreagradecimiento y compasión por Nana.

- Gracias Lucy-san. – Nana se lanzó sobre Lucy y le dio un abrazo deagradecimiento. La pequeña diclonius era más emotiva que ninguna otra personaque Lucy habría conocido.

- No tienes que agradecerme Nana. – Para Lucy le bastaba saber que Nana estabafeliz en ese momento.

- ¿Por qué no estoy en mi “cuna”?

- ¿Cuna? – Lucy no entendió que quiso decir Nana con esto

- Mi cuna, donde me tenían quieta hasta que papá llegaba para llevarme a la salade “juegos”.

Lucy todavía no entendía de qué hablaba Nana.

- ¿Sala de juegos? ¿De qué hablas?

- La sala donde me lanzaban unas pelotas a la cara. No me gustaba ese juego,siempre me dolía mucho.

En este momento Lucy casi pierde por completo todo el control de sí misma, un parde lágrimas se le salieron por pena hacia Nana, llamaba “cuna” a la jaula donde laencerraban, y “sala de juegos” al cuarto del cañón donde experimentaban con ella.Jamás en su vida Lucy había imaginado tal atrocidad, ni siquiera lo recordaba del“sueño”, en donde era a ella a quien habían disparado y encerrado en una jaula.

- Nana, no te preocupes, nadie volverá a lanzarte pelotas, y no tendrás que regresara tu… “cuna”. – Lucy estaba haciendo un esfuerzo gigantesco para no llorar, noquería preocupar a Nana.

A lo largo de la tarde, Lucy empezaba a recordar el “sueño” que había tenido hacetanto tiempo ya, recordó que en él, las dos niñas se conocían de una forma muchomás trágica, donde se enfrentaban en una batalla, que Nana perdía y Lucy learrancaba ambos brazos y las piernas. También recordó que había visto cómo sevolvían a encontrar como huéspedes de Kouta y Yuka, y donde Nana terminabaperdonando a Lucy, pero solo lo hizo cuando vio que como “Nyu”, Lucy no le habríahecho daño a nadie, ni siquiera a ella.

Page 43: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Lucy, al recordar todo esto, se sintió mal, no podía creer que hubiera podido hacerledaño a Nana, no ahora que se había encariñado con ella, no ahora que había vistosu reacción de felicidad ante cualquier pequeña cosa, al mínimo detalle, no ahoraque había visto su deseo de vivir.

Después de un par de horas, Lucy recordó lo que había dicho Cassandra, sobre eldinero en su cuarto. Lucy empezó a buscar en todos los cajones del cuarto deCassandra. No encontró dinero, pero sí un cofre metálico y con candado. Lucy sabíaque si el dinero estaba en algún lado, debía estar ahí.

No le fue difícil romper el candado con los vectores, y cuando abrió la caja, en vezde dinero, encontró una fotografía suya en medio, Lucy la tomó y se dio cuenta dealgo escrito en la parte de atrás:

“Lucy, he visto que en algún momento vas a abrir este cofre buscando dinero paravivir, y que cuando lo hicieras, yo no iba a estar, pero esta es solo una rama de mistantas visiones, por esto es que no te lo he dicho porque espero que no se vuelvarealidad, pero si en algún momento se vuelve real mi visión, quiero que sepas queescondí una cantidad de dinero suficiente en el lugar donde te enseñé a manejartus vectores por primera vez, sabes a qué me refiero. Con cariño, Cassandra”

Cassandra era lista, si alguien más hubiera buscado dinero en el cuarto y hubieraencontrado el cofre, al abrirlo solo encontraría una idea incomprensible de dondeestaba el dinero, excepto para Lucy: el orfanato, debía ir por el dinero al campocercano al orfanato.

- ¡Nana! – Gritó Lucy en tono tranquilo -¡¿Quieres ir de viaje?!

- ¡Sí, vamos de viaje de nuevo! – Nana se puso eufórica al oír la palabra “viaje”, eldía anterior esa palabra había significado “día divertido, aunque muy cansado” peroella se sentía lista para ir de viaje de nuevo.

Solo le dieron a Bono sobras de comida de hace dos días antes de partir.

Salieron las dos niñas, Lucy se aseguró de ponerse a sí misma el gorro que Kouta lehabía regalado, y le puso ropa de su mismo armario a Nana, que, al igual que antes,todo le quedaba ridículamente grande, además de otro gorro para cubrir suscuernos.

Juntas salieron de la casa hacia el antiguo orfanato de Lucy, no les tomó muchotiempo llegar hasta allí. Estaba cerrado desde hace meses, pues se les habíadonado otro edificio que estaba al otro lado de la ciudad, así que este habíaquedado abandonado, pero por estar cerrado no iba a impedir que Lucy y Nanaentraran, al igual que había hecho el día anterior, Lucy subió a Nana a su espalda, ycon los vectores dio un salto tan alto como el de la estación, pero esta vez recordóque debía abrir los vectores para no caer al aterrizar.

Page 44: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Una vez dentro, Lucy se dirigió hacia el campo donde Cassandra le había enseñadocómo usar sus vectores para romper y atrapar botellas.

Junto con la foto, Lucy encontró una serie de palabras que no habrían tenidosignificado para nadie que no estuviera en la parte donde Lucy y Cassandra sehabían conocido:

Ventana – 13 pasos izquierda – 6 pasos atrás – árbol herido – 15 pasos arriba – dos ala derecha – piedra moteada.

Lucy dedujo lo que querían decir esas palabras, eran las instrucciones para llegar allugar donde había escondido el dinero, cerca de la piedra moteada, no fue difícilllegar a ella para Lucy. La piedra era enorme, de varias decenas de kilos y por estohabría sido muy difícil para cualquiera moverla, así que Cassandra la había elegidopara que no se perdiera como punto de referencia.

Lucy entonces usó los vectores para cavar cerca de la piedra, no pasó muchotiempo hasta encontrarse con una maleta de coraza dura. No tenía seguros deningún tipo, solo estaba cerrada con una varilla entre los cerrojos de la maleta.

Cuando abrieron la maleta, estaba repleta de dinero, billetes de todo tipo, desde lamás baja denominación hasta la más alta. Una nota estaba junto al dinero “esperoque sea suficiente”. Era la letra de Cassandra.

Primer problema resuelto, ya tenían dinero para vivir, tal como Cassandra habíaprevisto.

Al recorrer con sus ojos el campo abierto cercano al orfanato, Lucy recordó, concierto sentimiento de alegría, las primeras lecciones que Cassandra le había dadopara poder controlar sus vectores, que ahora le parecía algo increíblemente sencillo.

“…enséñale lo que yo te he enseñado…” Lucy recordó estas palabras de Cassandraen ese lugar. Sabía lo que debía hacer ahora, le daría a Nana el conocimiento parapoder defenderse por sí sola, para que pudiera valerse por sí misma en caso de queella, Cassandra o el director Kurama no estuvieran para ayudarla.

- Nana, ¿quisieras aprender a usar tus vectores tan bien como yo los uso?

- ¿Cómo tú? – Nana había visto a Lucy usar sus vectores para rebotar contra lasparedes, dar saltos increíblemente altos, romper metal y muchas otras cosas queella no hubiera podido hacer tan fácilmente, solo por falta de experiencia, aunquesus vectores tenían igual fuerza e incluso mayor longitud que los de Lucy. – Sí, megustaría ser tan buena como tú.

- Entonces Nana, mañana empezaremos a practicar con los vectores. Pero por ahoradebemos hacer un par de cosas antes de ir a casa.

Page 45: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Nana sentía curiosidad por saber a qué se refería Lucy con “un par de cosas”, perono se lo preguntó directamente, quería averiguarlo con el paso del día, así quesiguió a Lucy fuera de los dominios del orfanato. Después del salto que Lucy debiódar para salir, se dio cuenta que había un pequeño restaurante en las cercanías yya eran casi las tres de la tarde en ese momento, era hora de almorzar. Sabía queno debía mostrar demasiado dinero en forma pública, así que sacó solo unacantidad suficiente para pagar la comida de ambas de la maleta recién adquirida, lohizo con cuidado para que nadie notara la enorme cantidad de dinero que tenían enese momento.

En el restaurante comieron el menú del día, no era de la mejor calidad, pero Nanahizo incluso más escándalo que en el desayuno, por lo deliciosa que le parecía lacomida. A Lucy esto le parecía gracioso, así que decidió seguirle la corriente a Nana,y ella también hizo un pequeño escándalo por la “deliciosa” comida.

Cuando terminaron, Lucy llevó a Nana hacia el centro de la ciudad, no estaba muylejos, solo a media hora de camino a pie, no podía dejar que Nana usara una ropatan grande en relación a su tamaño. Allí entraron a una tienda de ropa, bastantevariada, y Nana se emocionó mucho cuando Lucy le dijo que escogiera la ropa quemás le agradaba, para ponerse.

Nana no parecía tener mucho sentido de combinación de ropa, ni de qué prendadebía ir en qué parte del cuerpo porque varias veces quiso ponerse unos zapatos enla cabeza y guantes en los pies, además de un par de camisetas al revés, sinmencionar que se puso dos faldas, una sobre el cuello, y otra sobre la cintura. Estoentretuvo a Lucy durante un momento, pero no le hizo gracia para nada a losdueños de la tienda, porque creyeron que las niñas solo les estaban tomando elpelo, hasta que al final se llevaron 5 diferentes cambios de ropa para Nana, quehabía escogido con la ayuda de Lucy por supuesto, y una maleta para poderllevarlos todos. Los dueños de la tienda se sorprendieron al ver que Lucy les daba eldinero en efectivo, pero estaban con problemas de ventas, necesitaban el dinero,así que prefirieron solo recibirlo antes de hacer preguntas o reportarlo a alguien.

Finalmente Lucy y Nana se dirigieron a casa, pero por suerte para Lucy, aparecióOji, su amiga, ella estaba con su familia en ese momento, habían ido a compraralgo de comida en el centro.

“…Si necesitas ayuda pídesela a tus amigos y a sus padres…” Cassandra tambiénhabía previsto esto.

Después que Oji y Lucy saludaron muy amistosamente, Lucy presentó a Nana comosu “hermana”, Oji y sus familiares quedaron encantados con la dulzura queemanaba la pequeña, en ese momento Lucy aprovechó para llamar a Oji yconversar con ella, pedirle ayuda.

Page 46: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Oji, - Lucy no quería preocupar a nadie con sus problemas, pero no tenía opción -¿puedes venir un momento? Debo hablar contigo. Nana, quédate aquí un momento,regresaré en seguida.

Después de alejarse lo suficiente para que no las escucharan, Lucy le dijo a Oji losiguiente:

- Oji, debes saber algo, Cassandra, mi “madre” se ha ido de viaje durante untiempo, no sé cuánto tiempo sea. Nos dejó solas a Nana y a mí ¡no!, ¡no!, ¡no!, ¡noes lo que crees! – Lucy dijo esto al ver la mueca que ponía Oji al escuchar algo tanextraño como una madre abandonando a sus hijas – estábamos de acuerdo en quese fuera, solo por un tiempo – al decir esto Lucy agachó la cabeza por saber que erauna mentira – pero olvidó dejarnos comida preparada, así que… me preguntaba sipodíamos cenar en tu casa durante unos días, solo será un tiempo, lo prometo.

- Me encantaría, pero tengo que preguntarle a mis papás.

Oji corrió hacia sus padres, les habló durante un momento. Después llamó a Lucycon un gesto.

- Dime Lucy – le dijo la madre de Oji - ¿Cuánto tiempo crees que se demore enregresar tu madre?

- No lo sé señora, -Lucy se sentía avergonzada - pero le prometo que no nosquedaremos mucho tiempo.

- Tonterías – repondió el padre de Oji – No podemos dejar que unas pequeñas niñasse queden sin cena solo por no tener quién les haga de comer. Además sería buenopara Oji tener a una amiga cerca.

La madre de Oji solo movió la cabeza de arriba abajo, en señal de aprobación.

Lucy se daba cuenta ahora que la bondad de Oji venía de sus padres también, eraalgo innato dentro de esa familia.

Finalmente estaba resuelto, Lucy y Nana comerían junto a Oji y sus padres duranteunos días, pero Lucy no quería abusar de su hospitalidad, por lo que estabadecidida a aprender a cocinar durante ese tiempo (aunque en realidad no seríanecesario), así como había aprendido a defenderse, no quería depender de nadie.

Lucy y Nana pasaron el resto de la tarde con Oji y su familia, hasta la noche, dondecenaron como si fueran dos miembros más de esta. Como ya se imaginarán, Nanavolvió a hacer escándalo sobre la comida que le dieron, aunque los padres de Oji sesentían alagados, les pareció una exageración por parte de la niña. Lucy tambiénles pidió de favor una pequeña ración para su perro Bono.

Después de una hora más, Lucy y Nana se despidieron de Oji, agradeciéndole sugentileza y su buen corazón, al igual que a los padres de ella.

Page 47: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Todo el día había sido bastante bueno, aunque Lucy sentía extraña la ausencia deCassandra y, al volver a casa, no podía dejar de pensar:

- “¿estará bien? ¿la habrán atrapado?, debieron haberla atrapado, o de otra formaya habría regresado…”

Lucy se sentía sola en ese momento, completamente sola, aunque Nana y Bonoestaban a su lado, no sentía a nadie cerca, y entonces lo notó: su instinto noestaba, había desaparecido; su “parte mala” ya no respondía a su soledad, ni a sutristeza, ni siquiera a su ira, Cassandra no había mentido, Lucy era libre de lalocura, ya no debía preocuparse de si algún día perdería el control de sí misma,matando a cualquiera que se le acercara demasiado. Este último pensamiento eraverdaderamente liberador y tranquilizante, por unos instantes, el sentirse sola noparecía tan terrible.

El día había terminado, Lucy y Nana finalmente fueron a dormir, ambas volvieron adormir juntas, sin conocer todavía la aventura que les esperaba en el futuro.

Nana, la aprendiz de Lucy

Cuando despertaron al día siguiente era temprano en la mañana, Lucy fue laprimera en despertar, así que fue a la tienda a comprar el desayuno, que serían unsencillo sánduche y leche fría, además comida de perro para Bono.

Al regresar, Nana acababa de despertarse, comieron rápidamente, porque Lucy lehabía prometido empezar su entrenamiento ese día, y ambas estaban nerviosas yemocionadas.

Lucy decidió empezar a evaluar las habilidades de control de Nana sobre susvectores, así que, al igual que hizo Cassandra con Lucy, tomó unas botellas vacías,las colocó frente a su nueva aprendiz y le pidió que las tomara con los vectores.

No era de sorprenderse que Nana lo hiciera sin problemas, después de todo, ella sílos había usado antes dentro del edificio de la compañía.

Nana podía tomar las botellas suavemente, destruirlas con un fuerte golpe de losvectores o apretándolas entre ellos, lo único que no podía era tomarlas suavementesi estas eran lanzadas, así que Lucy lanzaba algunas botellas y Nana debía intentaratraparlas sin romperlas.

Pasaron mucho tiempo en esto, Nana lograba poco a poco salvar las botellas deestrellarse contra el suelo sin romperlas ella misma con los vectores, pero aún se lehacía muy difícil, así que Lucy decidió cambiar de ejercicio.

Para realizar el siguiente, Lucy buscó dentro de la casa, y ella misma levantó unpesado sillón, llevándolo al patio de la casa, donde nadie las vería. Allí le mostró a

Page 48: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Nana lo que debía hacer: tomarlo suavemente y darle vueltas en el aire,apoyándose sobre dos de sus vectores para soportar ese enorme peso.

Esto fue relativamente fácil para Nana, después de un par de intentos (en los quedejó caer estrepitosamente el sillón en el suelo), lo había conseguido, podía darlevueltas en el aire, pero solo apoyada sobre dos vectores. Para lograr hacerlo solosobre uno, le tomó mucho más tiempo y esfuerzo, debido a que perdía el equilibrioconstantemente, pero Lucy, para que Nana no saliera lastimada, siempre tenía susvectores cerca del sillón en el aire, por si Nana lo soltaba y pudiera aplastarla.

Al cabo de una hora de intentarlo, Nana logró sostener el sillón apoyada solo sobreuno de sus vectores. Ahora venía algo más difícil, que Nana no podía intentar sinohasta la noche, cuando nadie pudiera verla mostrando habilidades no humanas.

Aprovecharon este momento para salir a almorzar. Esta vez en un lugar máscercano a casa, pero aún así les llevó cerca de media hora llegar allí. Nana esta vezno hizo tanto escándalo por la comida, pero sí por el postre que le sirvieron al final.Cuando terminaron, las niñas se dirigieron hacia el antiguo orfanato cerrado.

Entrar de nuevo no fue problema para Lucy, quien saltó las rejas fácilmente, conNana junto a ella. Aquí hizo que Nana siguiera intentando atrapar más botellas,hasta el anochecer. Fue suficiente tiempo como para que Nana aprendiera a atraparlas botellas sin romperlas, pero aún tenía ciertas fallas, (no pueden esperar a queaprenda tan rápido).

Cuando todo estaba suficientemente oscuro, Lucy decidió enseñarle a Nana el saltode vectores, la forma de hacerlo era simple: impulsarse con los vectores paraarriba, “empujando” el suelo con ellos. Nana tenía la ventaja de tener una maestradiclonius, quien le podía enseñar con el ejemplo de cómo hacerlo correctamente.

Nana hizo lo que Lucy le pidió, empujó el suelo con fuerza, demasiada fuerza; salióvolando por el aire, fuera de control, empezó a caer, iba a estrellarse, pero un metroantes de chocar con el suelo, Lucy la sostuvo con sus vectores, justo a tiempo.

A partir de este momento Lucy empezó a explicarle a Nana paso a paso lo quedebía hacer en un salto, primero le hizo practicar saltos pequeños, lo suficientescomo para aterrizar sobre sus piernas sin hacerse daño. Cuando logró dominar elsalto básico, Lucy le enseñó la forma más básica de aterrizar sobre los propiosvectores, de forma completamente abierta, para que así pudiera tener la mayorestabilidad posible, pero un poco doblados, para que también absorban el impacto.

De nuevo Nana pudo aprender, después de unos minutos, cómo aterrizar, ahoradebía practicar con saltos fuertes, pero esto era lo más difícil, porque la estabilidadera muy difícil de dominar, incluso con una explicación tan buena como la de Lucy,quien ya era una experta en estos saltos:

Page 49: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Si sientes que estás con la cabeza muy adelante, mueve los vectores hacia atrás,si estás muy atrás, muévelos hacia adelante; si estás muy a la izquierda muéveloshacia la derecha…

Nana caía constantemente con estos saltos, por lo que Lucy debía atraparla paraque no se lastimara, hasta que...

- ¡¡¡Sí!!! - Nana estaba eufórica - Lo logré Lucy-san.

Nana por fin había aterrizado sana y salva, pero lo había hecho con todo el cuerpoparalelo al piso, casi de cabeza, no era la perfección, pero era un buen resultado.

- Felicidades Nana - Lucy estaba orgullosa, tanto de Nana como de sí misma – Lohas hecho bien por hoy.

Eran las 10 de la noche en ese momento, se habían divertido tanto en esta partedel entrenamiento, que no sintieron el paso del tiempo. Tenían hambre, pero porahora tendrían que soportarlo hasta el día siguiente. Regresaron a casa, pero no apie, porque esto les hubiera tomado demasiado tiempo, Lucy subió a Nana a suespalda, y usó los vectores para impulsarse por toda la ciudad, lo hizo con talvelocidad, que incluso si alguien la hubiera visto, hubiera creído que era un auto decarreras, ni siquiera un animal muy rápido, mucho menos un par de niñas.

En menos de media hora Lucy y Nana estaban de regreso en casa (tomen en cuentaque en el transporte público les hubiera tomado cerca de una hora), pero losúltimos metros debieron caminar normalmente, en caso de que alguien las avistara.Para sorpresa de ambas, Oji y sus padres estaban en la entrada de su casa,quienes, preocupados de que ellas no hubieran ido a cenar con ellos, fueron arevisar si estaban allí. Lucy y Nana se acercaron corriendo.

- ¿Qué pasó con ustedes? – La madre de Oji parecía muy preocupada – ¿Por quéestán afuera tan tarde?

- Lo sentimos mucho, señora, - Nana fue quien empezó a hablar primero - novolverá a suceder, estábamos jugando, pero se nos pasó el tiempo, sin darnoscuenta. – A Nana en verdad le parecía un juego todo el entrenamiento de ese día.

- Espero que no vuelva a pasar – dijo severamente el padre de Oji – es peligrosopara dos niñas pequeñas estar afuera a estas horas – Obviamente no conocía aLucy cuando estaba en plena pelea, ni había visto a Nana levantar un sillón quepesaba 15 veces más que ella, y 5 veces más que el padre de Oji, como si hubierasido una ligera pluma.

Oji quien estaba contenta de ver que ambas estaban bien, simplemente les estiróun pequeño contenedor.

- Tengan, como no aparecieron antes, les trajimos su parte de la comida.

Page 50: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

El contenedor estaba bien aislado, así que la comida estaba caliente dentro, peroapenas se sentía en la parte de afuera.

Lucy y Nana les agradecieron mucho, se disculparon nuevamente por no llegar atiempo, y se despidieron. Al entrar, comieron todo lo que había en el contenedor,con una sonrisa en los labios, tenían demasiada hambre, también le dieron unaparte a Bono, no se olvidarían de él tan fácilmente. 5 minutos después de habercomido todo, ambas niñas fueron a dormir. Había sido un día muy productivo, tantopara Nana como para Lucy, quien se había dado cuenta de que era muy buenaenseñando.

Durante los días que siguieron, Lucy continuó enseñándole a Nana todas las formasde entrenamiento que conocía, pero hubo días en que no lo hicieron, por la visita deun antiguo amigo: Kouta, quien había cumplido su promesa de volver por Lucy,también Kanae había llegado. Lucy y Kouta pasaron momentos maravillosos denuevo, esta vez con Nana junto a ellos, jugando con ellos, como lo haría cualquierotra niña pequeña de 8 años. Había momentos en los que a Lucy le molestaba queNana se metiera en el momento en que estaba con Kouta, así que también lepedían a Kanae que pasara un poco más de tiempo con ella, pero en general lapasaban bien todos juntos.

Así pasó un mes más, con Nana y Lucy entrenando, cenando en casa de Oji yvisitando cada cierto tiempo a Kouta, Kanae y Yuka en la casa de esta última.

Una soleada tarde al final de este mes, sucedió algo: golpearon a la puerta, Lucysalió a ver quién era, nunca hubiera imaginado ver en ese momento a esta personaparada frente a la casa: Kurama, el director de investigaciones de la compañía, peroaliado en secreto de Cassandra estaba allí.

La visita inesperada

- Hola Lucy, ¿cómo estás? – Kurama parecía muy calmado.

- ¿QUÉ ESTÁS HACIENDO AQUÍ? Perdón – Lucy había dicho esto de forma bastantegrosera, por la impresión de ver al hombre capaz de dispararle bolas de hierro a unaniña que lo consideraba su padre, pero recordando que al final había arriesgadotodo para sacarla de allí. - ¿qué está haciendo aquí señor Kurama?

- ¿Quién es Lucy? – Nana asomó la cabeza por un lado - ¡¡PAPÁ!! – gritó emocionadala pequeña diclonius al ver al hombre que creía su padre, y se lanzó sobre él, pordesgracia lo hizo impulsándose con sus vectores (sí, ahora ya sabía saltar bien conellos), lo que hizo que al chocar con él, ambos cayeran al suelo.

Lucy no pudo contener la risa, al ver la manera en que Nana lanzó al directorKurama al suelo, en un abrazo extremadamente cariñoso.

Page 51: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Ay, perdón papá – Nana estaba demasiado emocionada de ver a su padre, talcomo había prometido se uniría a ella y Lucy en esta casa, o eso creía.

- No te preocupes, - dijo Kurama mientras se levantaba – también me da gusto verque estás bien, pero tenemos que entrar rápidamente, no puedo dejar que alguiende la compañía me vea con ustedes.

- Pero… - Nana iba a replicar, sin embargo el director Kurama ya estaba dentro de lacasa, en ese instante.

- Lucy, Nana, he venido por dos razones, la primera porque Cassandra me lo hapedido, quería saber cómo estaban ustedes dos.

- ¿Cassandra está bien? ¿Dónde está? ¿Cuándo va a volver? – Lucy estabademasiado emocionada en ese momento por escuchar noticias de Cassandra.

- Cassandra fue atrapada la noche en que ustedes escaparon, se entregóprácticamente después de dar pelea durante 3 horas. Confesó el asesinato deldirector general, pero les tomó demasiado tiempo atraparla, así que les perdieron elrastro a ustedes después de encontrar las rejas de la estación del tren destrozadas,porque el tren que hallaron con la ventana destruida en el último vagón habíaterminado el recorrido sin haberlo notado, así que no sabían dónde se habíanbajado ustedes.

- ¿Entonces qué pasó con Cassandra? – Lucy estaba desesperada por saber quésucedió.

- No tengo mucho tiempo así que te lo diré brevemente, la tienen encerrada en unacelda de máxima seguridad, pero quieren experimentar con ella también, para versi pueden averiguar el secreto de su inmortalidad y curación instantánea, por suerteno saben sobre su visión al futuro y su control de los sueños, o también querríanexperimentar sobre eso.

- ¡¿Experimentar con Cassandra?! – Lucy estaba aterrorizada, sabía que Cassandrano podía morir, pero podían causarle muchísimo dolor si lo deseaban.

- Esto nos lleva a la segunda razón por la que vine, Cassandra tiene un plan paraescapar, pero no podrá hacerse hasta que el cañón esté reparado, Lucy te traje unapieza doblada del cañón, es muy dura de enderezar, y más difícil de reemplazar,quiero que lo endereces con los vectores, solo eso puede enderezar la pieza con lasuficiente precisión con la que necesitamos, porque el reemplazo se demoraríameses en llegar, así que prometí repararla, fingiendo que existía alguna máquina ami disposición capaz de esta tarea.

- Volverán a utilizarlo para dispararles a los diclonius, ¿cierto? – Lucy no quería queesto pasara, pero no podía dejar que Cassandra se quedara allí por más tiempo.

Page 52: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- ¿Están hablando de la “sala de juegos”? - Nana había oído toda la conversación,no le gustaba ese lugar, allí la habían maltratado demasiado - ¿Por qué quierenrepararlo? Seguramente todos están mejor sin eso.

- Nana – Kurama estaba tratando de pensar qué le podría responder a la niña quequería como a su hija, pero que había sufrido tantos martirios en ese horrible hoyodemoníaco. – no espero que lo entiendas, ni siquiera yo mismo entiendo el porquédeben usar ese aparato horrible, pero esto no es para lastimar a nadie…

- ¡Me lastimó a mí! – Nana sabía ahora que el cañón era algo terrible, se notaba poruna enorme ira que salió por primera vez de su inocente corazón, ahora que habíadado una breve, pero intensa probada de vida, no podía dejar que ese aparato fuerareparado - ¡no quiero que nadie más sienta lo que yo sentí!

- Oh, Nana – Kurama se sentía completamente apenado, sentía pena por Nana, porno haber podido salvarla antes, por haberla dejado sufrir, y sentía vergüenza porhaber mencionado el aparato con que la golpeaban y le traía tantos malosrecuerdos, pero ahora ella estaba a salvo, y eso era lo que contaba realmente –nunca quise que sufrieras, cada vez que te veía atada en ese lugar, moría pordentro, hubiera cambiado mi lugar por el tuyo mil veces, es por eso por lo que mearriesgué para salvarte, para sacarte de allí.

- ¿Te arriesgaste? ¿De qué hablas papá? – Esta vez Nana estaba confundida, creyóque todo había sido un juego, eso es lo que Lucy le había dicho que era, un juego ynada más.

- Escucha Nana – Lucy sabía que le debía una explicación a Nana – te diréexactamente qué pasó esa noche, pero ahora tenemos que ayudar a Cassandra y atu papá. – si ella quería que Cassandra volviera, debían reparar el cañón, solo asíella tendría una oportunidad de escapar.

- Entonces Lucy, - Kurama se oía ligeramente emocionado por escuchar esaspalabras de Lucy - ¿vas a repararla?

- A mí tampoco me agrada la idea de reparar ese maldito cañón, pero tarde otemprano lo harán, así que mejor le sacamos ventaja al asunto. – Lucy estabadecidida a ayudar a Cassandra como sea.

- Muy bien Lucy – Kurama sacó un pedazo de metal retorcido, con una especie deplástico en su interior, era una especie de cámara de vacío – esta pieza debe tenerforma de tubo.

Lucy tomó el pedazo de metal con sus manos, le dio varias vueltas, y al final, comopor arte de magia, el metal empezó a cambiar de forma, suspendido en el aire, perocambiaba muy lentamente. Incluso con la fuerza de los vectores de Lucy, doblar esemetal era muy difícil, principalmente porque debía hacerlo con cuidado para nodañarlo más.

Page 53: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Pasaron 10 minutos por lo menos, hasta que Kurama dijo que tenía una forma losuficientemente apropiada como para encajar en el cañón. Nana no estaba nadacontenta con esta última frase, pero no podía hacer nada sobre ello, porque de otraforma, Cassandra no volvería.

- Lucy - empezó Kurama - muchas gracias, en verdad has sido de mucha ayuda,pero ahora no puedo quedarme más tiempo o los de la compañía empezarán asospechar algo. No quiero que las encuentren, así que, por ahora, adiós.

- No te vayas papá – Nana se aferró fuertemente al brazo de Kurama – quiero que tequedes con nosotras, ¡por favor!

A Kurama le rompía el corazón ver a Nana tan triste por su partida, pero no debíaquedarse más tiempo allí. Le dio un abrazo a la silpelit agregando:

- Lo siento Nana, no puedo quedarme, pero te prometo que volveré pronto avisitarte, sé buena niña, escucha a Lucy y a Cassandra cuando vuelva.

Kurama salió de la casa, Nana empezó a llorar, y Lucy la abrazó, tratando deconsolarla.

- No será la última vez que venga por aquí Nana, estate tranquila – Pero Lucy nopodía estar segura, no tenía el poder de Cassandra para ver el futuro, así que sololo decía para hacer sentir mejor a Nana.

Después de un tiempo, Nana dejó de llorar y se puso de buen humor de nuevo, almenos había visto a su padre ese día. Lucy le explicó después qué había sucedido lanoche en que ella y Cassandra la habían sacado del edificio de la compañía, leexplicó la verdadera naturaleza de los diclonius, como un nuevo paso de laevolución, la retorcida idea de la compañía de controlarlos, y sobre el “instinto” quedesarrollaban los diclonius bajo condiciones de discriminación y amenaza, pero estoera de esperarse, porque hasta los humanos se vuelven hostiles en esascondiciones, pero los diclonius tenían los vectores, y por eso se los considerabapeligrosos; le explicó también cómo se había arriesgado Kurama para salvarla, ycómo este debía quedarse dentro de la compañía para vigilar sus movimientos eincluso tratar de rescatar más diclonius. A Nana esto le pareció extraordinario, elloseran héroes.

La odisea de Cassandra

El cañón estaba listo, la compañía estaba preparada una vez más para reiniciar losexperimentos con los diclonius, pero el profesor Kakuzawa, nuevo director general,en reemplazo de su padre, tenía en mente una sola cosa: venganza, quería hacersufrir a Cassandra por haber matado a su progenitor, le dispararía con toda lafuerza del cañón directo a la cara, para ver cómo se deformaba, y después vercómo recobraba su forma original, solo para repetir el proceso una y otra vez, hastaque Cassandra deseara la muerte, una muerte que nunca llegaría.

Page 54: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Llevaron a Cassandra una enorme cantidad de guardias, sosteniéndola por losbrazos y las piernas con cadenas y apuntándole con ametralladoras a la cabeza.Cassandra simplemente caminaba con calma, sin mostrar rastros de desesperacióno miedo, sabía lo que le esperaba, pero también sabía qué debía hacer.

Los guardias llevaron a Cassandra hasta el cuarto del cañón, aquí le pusieron lascadenas de la pared, las apretaron particularmente fuerte, para evitar que sezafara, y cuando revisaron que no podría sacarse las cadenas de ninguna forma, losguardias abandonaron la sala, sabiendo que pronto abrirían fuego con esas enormesbolas metálicas, disparadas con una enorme fuerza.

Al otro lado del vidrio estaba Kakuzawa, quería presenciar el “espectáculo” como élmismo lo llamó, y qué espectáculo que fue realmente.

- Usen 500 julios de energía – Kakuzawa quería ver sangrar a Cassandra.

Dispararon, directo al rostro de Cassandra, pero la bala nunca la topó, pero sí hizoun enorme agujero en la pared, Cassandra había movido el cuello, para evitar labola.

- Aumenta a 1000 julios de energía – Kakuzawa no podía dejar que Cassandrasaliera ilesa.

De nuevo, Cassandra se dejó caer esta vez, sostenida solo por sus muñecas en lascadenas para evitar el golpe.

- ¡Aumenta a 3000 Julios!

De nuevo fallaron, esta vez Cassandra saltó y giró de tal forma que quedó cabezaabajo, en el aire, sosteniéndose sobre las cadenas, ella podía ver todos y cada unode los disparos antes de que estos fueran ejecutados, así que no era problemaesquivarlos. Después se dejo caer nuevamente.

- ¡¿Es eso lo único que pueden hacer?! – gritó Cassandra en forma burlona.

- ¡Esa perra! – Kakuzawa estaba completamente furioso – ¡Sube a 50000 julios!

- Pero señor, - el controlador del cañón estaba impactado por una petición de esamagnitud - eso podría desestabilizar el cañón, además está recientemente reparadoy no ha sido probado lo suficiente.

- ¡¡¡¡SOLO HAZLO MALDITA SEA!!!!

El controlador no tuvo más opción que hacer lo que le decía Kakuzawa, subió laenergía del cañón hasta los 50000 julios, y disparó. El disparo fue de una fuerzaincreíble, y Cassadra recibió el impacto, pero no en en cuerpo ni el rostro, sino enuna mano, el impacto fue tal que le rompió los huesos de la mano e hizo salirpedazos de concreto al aire, algunos con tanta velocidad que parecían balas, estos

Page 55: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

fueron directo hacia Cassandra, quien ahora estaba sangrando, pero fue por pocotiempo, su habilidad la protegía muy bien. El cañón estaba ahora humeando, eldisparo había sido demasiado para la cámara de vacío que Lucy había reparado,esta colapsó inmediatamente después de ese último disparo, el cañón estaba ahoracompletamente inútil.

Cassandra ya había visto esta parte, la había planeado incluso, contaba con laestupidez de Kakuzawa, al estar cegado por la sed de venganza por su padre. Loque debía hacer ahora era simplemente deslizar la mano rota por entre las cadenas,tenía una mano libre. Segundos después, su mano estaba recuperada por completo,y la usó para quebrarse la otra mano, y liberarla también a esta, en instantesCassandra estaba de pie, completamente curada de las heridas que las astillas deconcreto le habían causado, y de las que ella misma se había hecho.

Corrió hacia la puerta que daba a las escaleras del cuarto del vidrio, desde donde laobservaban. Antes de que los guardias entraran por esta, Cassandra les esperaba,lista para atacar. Apenas ingresó el primer guardia, Cassandra sostuvo laametralladora que tenía en las manos, y giró de tal forma que mandó al suelo alguardia y al mismo tiempo le quitó el arma, ahora ya tenía algo con quédefenderse. Cassandra no quería matar a nadie esta vez, solo salir de ese lugar yregresar con Lucy y Nana, y sabía que si mataba a alguien, no podría hacerlofácilmente, porque la acusarían de terrorista o algo parecido con la policía.

Con el mango de la ametralladora golpeó a varios guardias, con tanta fuerza comolo hubiera hecho con la espada enfundada que le habían quitado, estos salierondisparados hacia arriba de las escaleras (sí, esa es la fuerza que tenía Cassandra),los que estaban detrás simplemente le dispararon con todo lo que tenían, noquerían arriesgarse a acercarse más, y Cassandra lo sabía. Lo que hizo entonces fuesimple, la metralleta en sus manos todavía estaba cargada, pero no quería dispararcon ella, así que le quitó todas las balas detrás de la pared, que daba la entrada a lasala del cañón.

Por un momento los disparos cesaron, pero la batalla apenas empezaba, Cassandratomó impulso, y puso sus pies sobre la pared de las escaleras, con tanta fuerzacomo pudo, y se impulsó sobre ella hacia arriba, para maniobrar y evitar losdisparos que empezaron casi de inmediato, cayó justo donde quería, en medio delos guardias, sin mayor esfuerzo, logró noquearlos a todos de nuevo: les rompióhuesos, narices, golpeó sus gargantas con la punta de la metralleta, y losdesarmaba fácilmente. Cassandra había tenido demasiado tiempo durante sussiglos de vida para perfeccionar sus ataques, esto era casi un juego de niños paraella.

No pasó mucho tiempo antes de que Cassandra llegara al tope de las escaleras, eneste punto Kakuzawa también había tomado una pistola y la apuntaba hacia lacabeza de Cassandra. Ya no había guardias que pudieran atacar a Cassandra por él,

Page 56: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

pero esto no le importaba, él solo quería verla morir. Cassandra se acercaba haciaél, este disparó varias veces, pero ninguna de las balas tocó el cuerpo deCassandra, ella era demasiado veloz y podía evitarlas fácilmente. Instantesdespués, estaban cara a cara, Kakuzawa y Cassandra; con un solo movimiento ellale quitó la pistola de la mano, y lo volcó al suelo.

- No, no me mates, por favor no me mates – Kakuzawa estaba aterrorizado al ver aCassandra con la pistola en una mano, temeroso, de que ella, al igual que él,buscara venganza, y le disparara a matar.

- No voy a matarte maldito parásito rastrero – Cassandra le hablaba conteniendo lafuria dentro de sí misma – No voy a matarte, porque tú eres el único boleto quetengo, para garantizar la seguridad de mis niñas.

- ¿Qué niñas?

- No vengas a fingir que no sabes de qué hablo, pútrido saco de escoria: “Maritza” yNana, ellas deben desaparecer de los archivos de la compañía, si existe algunabúsqueda de ellas, debe cesar, de inmediato, al igual que cualquier registro mío,¿me oíste?

- Y exactamente ¿qué obtendría yo a cambio?

- Tu vida por supuesto.

- Jajaja – Kakuzawa empezó a burlarse de esta última declaración - Podríasimplemente decir que sí, pero ¿y qué si no cumplo mi promesa? ¿qué podríashacer tú?

- Es sencillo, regresaría por ti, te cazaría por el resto de tus días, y ruega a todos losdioses que no te atrape nunca, o de otra forma – La voz de Cassandra seensombreció de una manera indescriptible, se acercó a Kakuzawa, hasta el punto enque si se hubiera acercado más hubiera parecido que quisiera darle un beso - tetorturaré de tal forma que desearás nunca haber nacido, te desollaré y te mataré,en ese orden. Sabes que lo haré, no tendría nada que perder, y una eternidad pordelante, así que no me provoques.

El profesor Kakuzawa sintió un miedo por todo su cuerpo, un miedo que nuncahabía experimentado, y un miedo que no experimentaría durante el resto de suvida, un miedo provocado por una criatura milenaria frente a él, amenazándolo condestruirlo lenta y dolorosamente, y sentía, muy en lo profundo de su ser, que esaspalabras de Cassandra, no eran vacías, ella era misericordiosa, pero solo hastacierto punto, ella cumplía sus promesas, y sus amenazas a cabalidad, y Kakuzawapodía sentirlo.

- Yumiko – Empezó a decir Kakuzawa temblorosamente, nunca conoció el verdaderonombre de Cassandra o de Lucy – si me perdonas la vida esta vez, haré lo que me

Page 57: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

has pedido, será como si Maritza, Nana y tú nunca hubieran estado en este lugar,pero te prometo – cambió de tono a uno más calmado y severo – que si algún díadescubro la manera de destruirte, lo haré sin siquiera pensarlo.

- Buena suerte intentándolo pequeño tonto.

Cassandra esbozó una sonrisa y salió del cuarto. Sabía que Kakuzawa nuncaencontraría una forma de destruirla, y sabía que cumpliría su promesa de borrar susarchivos y los de las niñas, podía verlo haciéndolo personalmente, solo paraasegurarse de que Cassandra no volviera por él.

Ahora Cassandra había llegado a los laberintos de pasillos, por donde había dirigidoa Lucy y Nana fuera del edificio, no le fue difícil volver a encontrar el camino desalida, pero durante el viaje, tuvo que esconderse varias veces dentro de cuartosvacíos y armarios, solo para evitar la mayor parte de peleas.

En una oportunidad, esperó a que un solo guardia se quedara atrás, cerca de laentrada al armario donde ella se encontraba, abrió la puerta rápidamente, y golpeóa este antes que pudiera reaccionar, lo metió en el armario, le desvistió y se pusoesa ropa, para pasar desapercibida en caso de ser vista.

Cuando finalmente estaba fuera del edificio, aún debía salir de la isla, pero Kuramaya le había facilitado esto: había alguien afuera, esperándola sobre un bote.

- Señora Cassandra dese prisa – gritó la persona en el bote.

Estaba obscuro, así que Cassandra debió acercarse más para ver quién era estapersona, para la sorpresa de Cassandra, era Kisaragi, la secretaria de Kurama, aquien Lucy le había arrancado la cabeza en la realidad alterna de la que la habíasalvado. ¿Qué la había hecho venir a este lugar, para sacarla de allí?

- Vamos, no tenemos toda la noche – Kisaragi estaba desesperada por irse.

Cassandra decidió no hacer preguntas por el momento, así que se subió al bote,que era una lancha motorizada, rápidamente, se alejaron de la isla, hacia la orilla enel otro lado, hacia la ciudad. Abandonaron la lancha en la orilla, se dirigieron haciael centro de la ciudad, era temprano todavía, apenas las 9 de la noche, así que semezclaron entre la multitud que pasaba por ese lugar, y se dirigieron hacia laestación de trenes, directamente hacia el que les llevaría a la casa de Cassandra.Dentro del tren Cassandra, no pudo evitar preguntarle por qué la había ayudado, siellas nunca se habían conocido antes.

- El señor Kurama – empezó Kisaragi – me dio una gran cantidad de dinero y me hadicho que usted podía ver el futuro, y me prometió que me diría el mío, pero solo sila sacaba de la isla a tiempo. Pero, me pregunto si en verdad puede usted hacerlo, osi solo me mintió para que la sacara de allí. – Kisaragi sonaba bastante triste, porcreer que Cassandra era solo una persona común.

Page 58: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Niña, - empezó Cassandra - escúchame, y escúchame bien, nunca, jamás debesrepetirle lo que te voy a decir a nadie; te diré lo que quieres saber, pero solo porhaberme ayudado: Es cierto, puedo ver el futuro, y puedo mostrarte el tuyo, perodebes saber también, que mis visiones, son solo proyecciones de qué pasará si lascosas siguen su curso en la forma en que transcurren en el instante en que las veo,pero mientras más lejano es el futuro, más posibilidad hay de que cambie porcompleto; te puedo mostrar toda tu vida, pero sería muy poco probable que sucedaexactamente como te lo muestre.

- No importa, al menos tendré una idea de qué sucederá, ¿no?

- Muy bien, te mostraré lo que quieres, pero primero debes dormir.

- ¿Para qué?

- Solo hazlo, lo entenderás cuando despiertes.

Durante unos minutos, Kisaragi intentó dormir sin éxito, pero al fin lo logró, yCassandra empezó a mandar sus visiones hacia los sueños de la mujer.

Kisaragi tuvo un sueño lleno de emociones, tenía varias oportunidades de querer aalguien, conocía a muchos, pero perdía a otros, al final, antes de despertar,Cassandra le mostró al hombre que probablemente sería el amor de su vida,después de eso, Cassandra decidió que era mejor no mostrarle más, para que no seconfiara solo en esa visión.

Despertó Kisaragi, y estaba contenta de haber visto tanto, en tan poco tiempo, peroya era momento de que Cassandra y ella se despidieran, y momento de queKisaragi regresara a su propio hogar, ambas bajaron del tren en la estación deCassandra, pero aquí Kisaragi tomó un tren de regreso, para ir a casa, mientras queCassandra salió por la puerta, dirigiéndose al único lugar que ella podía llamarhogar, con Nana y Lucy.

No había pasado ni una semana desde la visita de Kurama a las chiquillas, yCassandra ya estaba de regreso. Cuando llegó, golpeó la puerta, eran más de lasdoce de la noche, no era de sorprenderse de que las niñas estuvieran dormidas,salió Lucy a ver quién podía ser a esas horas, en cuanto vio un traje azul, como losque había visto en el edificio de la compañía, Lucy reaccionó como si todavíahubiera estado en la batalla: tomó a la persona que tenía enfrente con los vectores,y la levantó en el aire, dejándola cabeza abajo.

- Jajaja – reía Cassandra – buenas noches mi querida Lucy. EEhhh, creo que esto escompletamente innecesario niña. – Dijo la mujer refiriéndose a que estaba cabezaabajo.

Cuando Lucy se fijó bien en quién era, la puso con cuidado en el suelo, y se lanzó aabrazarla, feliz de ver a la mujer que era como una madre para ella.

Page 59: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Te extrañé mucho – Le dijo Lucy a Cassandra, sin querer soltarla, estabademasiado emocionada de verla de nuevo.

- Mi querida hija Lucy, yo también te he extrañado mucho, pero no te preocupes, novolverás a perderme, te lo prometo – Cassandra la levantó, y la abrazó también,nunca quiso dejarla sola, ni a ella ni a Nana.

Entraron a la casa, y decidieron que era mejor no despertar a Nana con la buenanoticia, no todavía. Por ahora, Lucy y Cassandra irían a dormir, no necesitaban nadamás.

Cassandra está en casa

A la mañana siguiente, Lucy despertó muy temprano, y le preparó a Cassandra y aNana el desayuno, sencillo como siempre, pero con un amor indescriptible.

Nana fue a la primera a quien despertó, quería darle la sorpresa a ella también dever a Cassandra de nuevo en casa. La niña comió tranquilamente, y cuandoterminó, la llevó al cuarto que normalmente estaba vacío. Allí vieron a labenefactora de ambas, la única que había dado su libertad por la de ellas, la únicaque había protegido a la desamparada Lucy, cuando nadie más lo habría hecho, suúnico modelo de bondad. Dormida parecía, solo una persona más, nada fuera de locomún, salvo por las marcas en sus ojos que llegaban hasta sus mejillas.

Lucy se acercó en silencio, y la despertó suavemente, a la que hubiera queridollamar su “madre” desde el día de su nacimiento. Cuando Cassandra despertó,sonrió de inmediato al ver a Lucy parada a su lado, y notó también la dulcepresencia de Nana.

- Buenos días mis niñas – Cassandra estaba feliz de verlas a ambas a su lado.

Lucy le dio un abrazo con mucho entusiasmo, y junto a Nana, le dieron el pequeñodesayuno, en una forma de agradecerle todo lo que había hecho por ellas, en tanpoco tiempo para Nana, y en tan largo período para Lucy…

Ese mismo día, Cassandra habló con los padres de Oji, para agradecerles lasmolestias que se habían tomado por cuidar a Nana y a Lucy durante todo un mes, yque si alguna vez necesitaban algo, que no dudaran en pedírselo. También evaluólas habilidades de Nana, al ver lo mucho que había aprendido, no tuvo ningunaduda de que Lucy le había enseñado muy bien, notó su habilidad para saltar, paracubrirse, incluso una técnica inventada por Lucy: el tifón, que consistía en girar losvectores a una velocidad tan rápida que podía crear un vórtice de viento cerca deellas, pero su función principal consistía en ser un escudo de defensa – ataquecombinado, era impenetrable, e increíblemente destructivo, con esto podíandestruir prácticamente cualquier cosa, como un enorme taladro de velocidad.

Page 60: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Cassandra volvió a cocinar para ellas, pero esta vez, ambas querían ayudarle, nosolo veían cómo ella les preparaba la comida, sino que poco a poco aprendían cómococinar lo mismo que ella hacía. Pero lo más importante del regreso de Cassandra acasa, fue la intensificación del entrenamiento de las dos niñas: No solo le enseñó aNana los mismos trucos que le había enseñado a Lucy, sino que les enseñó técnicasde trabajo combinado entre ellas, trabajo en equipo, control sobre la intensidad y elrango de ataque del “tifon”, y muchas otras cosas que las niñas practicaban adiario.

Tal vez lo más difícil para Cassandra fue tener que enseñarle a Nana a lo largo de unaño, todo lo que debió haber aprendido durante los tres años de escuela a los queno había asistido, pero Nana era buena aprendiz, sin mencionar la inteligenciasuperior que presentaban los diclonius a la mayoría de humanos, así que, bajomucho esfuerzo, lo logró, y al año siguiente, Nana y Lucy empezaron a ir a laescuela juntas, cada una a su propio curso claro está.

Mayu

Así pasaron tres años más, durante los cuales, Nana aprendió cómo desenvolverseen el mundo real, aprendió a distinguir entre bien y mal, correcto e incorrecto,además de ser visitada cada cierto tiempo por el director Kurama (extraoficialmenteclaro está). Y también durante estos 4 años que han pasado desde que rescataron aNana, Cassandra les había proporcionado todo lo que las diclonius necesitabansaber para vivir en el mundo exterior, y para defenderse a ellas mismas, y a los quelas rodeaban.

Entre las pequeñas aventuras que Lucy y Nana vivieron durante estos años, está lasiguiente:

Yuka, Lucy y Nana habían estado jugando hasta tarde, había oscurecido antes deque Yuka pudiera regresar a casa, así que las dos niñas decidieron acompañarla;pero el mundo no es amable con las niñas indefensas; tres hombres armados seacercaron a las niñas, eran secuestradores, quienes querían aprovecharse del amorde los padres por sus hijos, raptando niños y pidiendo recompensas por ellosdespués; pero ellos no contaban con encontrarse con dos diclonius entrenadas paradefenderse.

Tan pronto como uno de ellos sacó un cuchillo para amenazarlas si no iban con él,Lucy lanzó su vector contra el cuchillo, lo tomó entre ellos, y el ladrón vio atónito,cómo el cuchillo se doblaba sin que nadie lo tocara, los otros maleantes sacaronotros cuchillos, e incluso pistolas, pero ninguno tuvo oportunidad de amenazarlas,porque Nana se los había arrebatado de las manos de inmediato,instantáneamente, los tres ladrones fueron elevados por el aire, sostenidos por elpecho de la camisa que cada uno tenía puesto, y fueron lanzados contra la paredcon tanta fuerza que fueron noqueados en ese momento.

Page 61: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Yuka estaba terriblemente asustada por no entender qué había pasado, así que paracalmarla, las diclonius le explicaron sus naturalezas, desde los vectores hasta loscuernos que ocultaban bajo sus gorras, pero le hicieron prometer que nunca se locontaría a nadie, ni siquiera a sus padres, y la niña así lo hizo, no traicionaría supalabra, ni a sus amigas; además ahora las niñas le podían mostrar otrashabilidades, desde mover cosas increíblemente pesadas, hasta saltar con ella variosmetros en el aire, una experiencia bastante divertida para Yuka.

Ahora las dos diclonius habían crecido, Nana tenía 12 años, y Lucy 16. En laescuela, Nana había conocido a una niña de aproximadamente su misma edad, decabello negro y piel blanca, no pasó mucho tiempo antes de que Nana se volvierasu amiga. El nombre de esta niña era Mayu.

Una tarde, Nana notó que Mayu dejó de hablar con nadie, ni siquiera con ella, ¡deun día para otro! Solo se quedaba sentada en clase, mirando su escritorio, sinsiquiera levantar la vista. Incluso cuando Nana le dirigía la palabra, parecía comohipnotizada, sin responder. La silpelit sabía que algo estaba terriblemente mal.Mayu no quiso contárselo de inmediato, pero durante un receso, las dos niñas seencerraron en un aula de clases, y fue aquí que Nana, prácticamente obligó a Mayua contarle su terrible verdad.

- Mi madre se ha casado – empezó diciendo Mayu – con un hombre muy malo, ahorami mamá ha cambiado y no me escucha, hasta me ha dicho que soy un “estorbo” yme golpeó. – aquí Mayu hizo una pausa, y entrecortadamente continuó – El hombremalo me dijo que me quitara la ropa frente a él, o me lastimaría a mí y a mi mamá,entonces… entonces… - Desde este punto Mayu no pudo continuar hablando,simplemente rompió en llanto, sin parar; Nana tuvo que tomarla en brazos y repetiruna y otra vez que todo estaría bien, que podía confiar en ella, y que ella laprotegería.

Esa misma tarde Nana les contó a Lucy y a Cassandra lo que su amiga Mayu estabaviviendo, las dos mujeres entraron en shock, sabían lo que estaba sucediendo, perono podían creerlo, o no querían hacerlo, pero era verdad: Mayu era violada por supadrastro.

- Nana – empezó diciendo Cassandra – Sabes que no podemos dejarla allí, sabesque ese hombre solo seguiría abusando de ella, y yo sé que ella confía en ti, por esote lo ha contado, y es por esto que tú debes ser la que la rescate de ese lugar.

- Yo la ayudaré – dijo Lucy – Nana es muy pequeña todavía.

- No Lucy – Cassandra sabía que lo mejor en ese momento era poner a Nana aprueba, pero sería una que superaría fácilmente – Nana es muy fuerte, tan fuertecomo tú lo eras hace 4 años, y en esa época, pudiste atracar un edificio lleno deguardias, ¿qué te hace pensar que ella no podría detener solo a un hombre?

Page 62: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Pero esto no puede ser posible – Nana estaba completamente atónita al pensar enla atrocidad que ese hombre estaba cometiendo. – tenemos que sacarla deinmediato. – Nana hubiera salido a toda velocidad hacia la casa de Mayu en esemomento, pero Cassandra le detuvo.

- Sabemos que no podemos dejarla allí Nana – Cassandra estaba muy enojadatambién – pero esto debemos hacerlo con delicadeza. Primero debes vigilar a Mayudesde ahora, sin que ella lo note, y si ves que ese sujeto la quiere atacar de nuevo,deberás detenerlo, sin dudarlo siquiera.

Desde este día, Nana iría a escondidas a la casa de Mayu durante la noche, a vigilarque su padrastro no intentara tocarla, se paraba sobre sus vectores para poderacercarse a las ventanas del segundo piso, se quedaba allí hasta que todos sedormían. Las otras dos mujeres sabían que esta era la razón por la que Nanallegaba siempre tarde a casa, y sabían que Nana cumpliría su deber a cabalidad.

Por un mes, Mayu no fue atacada, pero finalmente, una noche en que la madre deMayu debía salir, su padrastro le ordenó que se desnudara frente a él. Nana no iba apermitir que se cometiera tal atrocidad. En cuanto Mayu había empezado a quitarsela ropa, Nana, en ese instante, bajó de sus vectores, y los utilizó para romper lapuerta de la casa de Mayu, subió a toda velocidad las gradas, dando un salto conellos, y rompiendo por último la puerta del cuarto donde se encontraban Mayu y supadrastro.

- ¡¡MALDITO MONSTRUO!! – Nana estaba furiosa, quería asesinar al malditodesgraciado que había sido capaz de violar a Mayu, estiró los vectores, lo rodeó conellos, y empezó a apretar su cuello. No iba a matarlo, pero solo porque sabía queeso era “algo malo” y además Mayu estaba presente en ese momento, no hubierasido nada bueno que ella le hubiera visto morir.

- Pero ¿qué eres? – preguntó el hombre al verse colgado frente a una niña, quien alparecer, era la que le sostenía inmóvil con su mente – ¿alguna clase de fenómeno?

- ¡¡¡¿Cómo te atreves a llamarme fenómeno, maldito cerdo?!!! TÚ ERES EL ÚNICOFENÓMENO AQUÍ.

Mayu estaba muy asustada, después de todo, no es fácil ser obligada a desnudarsepor una persona que debería protegerla, y ver cómo alguien más derribaba unapuerta, y podía levantar a esta persona, sin siquiera tocarla. Pero probablemente loque más la asustó en ese instante, fue ver que era Nana quien lo estaba haciendo.

- Nana, - empezó Mayu - ¿cómo puedes hacer eso?

- No importa ahora Mayu, te lo explicaré luego, pero por ahora, no puedes quedartecon este sujeto, intentaría lastimarte de nuevo.

- Pero esta es mi casa, y mi mamá va a regresar en cualquier momento.

Page 63: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- No te preocupes pequeña – era la voz de Cassandra, había subido las escalerastranquilamente, ya sabía que Nana rescataría a Mayu de las garras de esemonstruo, y también sabía que no podía simplemente quedarse quieta mientras secometía ese acto tan horrible. – Yo hablaré con tu madre, y también tengo quedecirle unas pequeñas cosas a tu padrastro.

En ese momento Cassandra le pidió a Nana que lo soltara.

- Debería aprender a controlar mejor a sus hijas, señora, - empezó el hombre a decir- ese pequeño demonio suyo, derribó las puertas de mi casa y me atacó sin razónalguna. – Este era su patético intento de parecer un hombre civilizado.

Cassandra solo sintió cólera al escuchar esas palabras.

- Nana, - La voz de Cassandra cambió por completo, era fría y llena dedeterminación – lleva a Mayu a nuestra casa, se quedará allí por un tiempo, yo debotener una pequeña conversación con sus padres. – Los ojos de Cassandra no seapartaron ni un segundo de los ojos del hombre mientras hablaba.

En cuanto las niñas salieron de la casa, esto fue lo que sucedió:

- ¡¿Cómo se atreve a llevarse a mi niña de aquí?! – el hombre estaba con ira en esemomento, pero no porque se llevaron a Mayu, sino porque temía haber sidodescubierto.

Cassandra, lo agarró del pecho, y lo pegó contra la pared.

- ¡ESCÚCHAME BIEN BASTARDO PERVERTIDO! ¡SÉ MUY BIEN LO QUE ESTABAS APUNTO DE HACERLE A ESA PEQUEÑA. ¿CÓMO TE ATREVES A LLAMAR A MI NIÑADEMONIO, CUANDO SOLO LA RESCATABA DE TÍ?!

- ¡Usted no sabe nada! – el hombre intentó darle un golpe en el rostro a Cassandra,una pésima idea.

Cassandra en este momento, segada por la ira, golpeó al sujeto de cabeza a pies, lochocó contra las paredes, y lo arrojó al suelo, tan brutalmente, que lo dejó apenasconsciente.

Cassandra se acercó al tipo, lo tomó de los cabellos y le dijo:

- Escúchame maldito, - Cassandra bajó el tono de su voz - solo quisiera causarte lamitad del dolor que le has provocado a esa tierna niña, pero incluso si tedesmembrara con vida, no sería suficiente. Así que voy a hacerte un favor, en vezde matarte o desmembrarte, voy a darte la oportunidad de apreciar la vida, voy ahacerte apreciar la vida de los demás, más que a la tuya propia.

Cassandra en ese momento, puso sus manos sobre la cabeza del hombre, y estesimplemente cerró los ojos, y cayó en profundo sueño.

Page 64: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Oscuridad, Silencio, Soledad.

El hombre se despertó, estaba en su propia habitación, sin nadie a su alrededor, sucuerpo estaba sin un solo rasguño, como si la ira de Cassandra nunca se hubieradescargado sobre él, aún era de noche.

El hombre salió de la habitación, y llamó a su esposa y a Mayu, pero nadie lerespondió, entonces las buscó por toda la casa, pero no las encontró. Después salióde la casa, todo parecía muy normal, excepto que no parecía haber vida en lascalles, no había plantas en los alrededores, no había automóviles moviéndose, no seescuchaba a nadie, era como si verdaderamente fuera el único sobre la tierra.

Apenas dio unos pasos fuera de la casa, cuando todo a su alrededor se disolvió, lascasas y las calles desaparecieron, estaba cayendo hacia una oscuridad perfecta, nohabía nada allí. Caía y caía tan rápido, que en un cierto momento ya no podía decirsi estaba realmente cayendo o solo flotando en el vacío, finalmente, su caída sedetuvo, pero fue como si tan solo hubiera dado un pequeño salto por la forma suaveen que aterrizó, pero lo hizo sobre un piso que no podía ver, no había luz allí, noexistían estrellas, o un cielo raso, por el contrario, lo único que sentía era el suelobajo sus pies, pero era como si este suelo estuviera pintado de negro, porque nopodía verlo.

El hombre, lleno de desesperación, gritó tan fuerte como pudo, pero ni siquiera élmismo escuchó el grito, fue como si su voz nunca lo hubiera alcanzado desde lacaída.

El hombre entonces corrió, en cualquier dirección, lleno de terror en su corazón,lleno de incertidumbre, completamente confundido. Corrió por mucho tiempo, suspasos no parecían hacer ruido alguno sobre el suelo, no parecía sentir cansancio,así que continuó corriendo durante varias horas, y aunque corrió varios kilómetrosdentro de esa oscuridad impenetrable, no encontró nada ni a nadie.

Después de varias horas de correr sin parecer moverse, debido a la falta de sonidode sus pasos, y al hecho de no haber salido de esa oscuridad, el hombre se diocuenta finalmente: este era su castigo por haber lastimado a Mayu, este era sudestino, pasar una eternidad en una impenetrable oscuridad y en la interminablesoledad, sin un solo sonido, ni siquiera el suyo propio.

Al poder sentir esta tragedia sobre sí mismo, el hombre se arrancó la camisa quetraía puesta, se la puso al cuello, y la apretó en un nudo, intentando asfixiarse hastamorir, pero su castigo no sería tan fácil de evadir, por el contrario, solo iba aempeorar: pasaron minutos sin que pudiera respirar, sentía como cada músculo desu cuerpo se contraía y retorcía, rogando por aire, pero, a pesar del dolor profundo

Page 65: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

e interminable que se estaba causando a sí mismo, no se desmayó siquiera, nimucho menos murió. Así pasó más de una hora retorciéndose en su propia miseria,y no fue sino hasta entonces que se dio cuenta que su mortalidad le había sidoarrebatada, pero no la capacidad de sentir dolor.

En este punto finalmente se quitó la camisa del cuello, sabía que no serviría denada intentar matarse para escapar. Casi al instante de quitarse la camisa delcuello, el dolor desapareció, pero seguía en la oscuridad silenciosa, donde habíacaído.

Aquí el hombre empezó a llorar, viéndose impotente frente a esa oscuridadimpenetrable, frente a ese silencio perpetuo, frente a su soledad y su falta demortalidad. Pasó días, semanas, meses, años, e incluso siglos dentro de estaoscuridad, nunca experimentó ninguna necesidad durante este tiempo, solo la faltade alguien a su lado. Perdió la razón, pero ni siquiera lo notó. Sin poder nuncaentender cómo había sucedido todo eso. Sin poder salir de esta pesadilla en vida, lamuerte habría sido una liberación frente a este tormento sin dolor, sin necesidadesde ningún tipo…

El despertar de una larga y terrible pesadilla

¿Cuántas veces hemos despertado por la noche, gritando de aquella interminablepesadilla que nos atormenta en nuestras propias mentes?

El hombre despertó, estaba tendido en el suelo, Cassandra estaba todavía allí,sentada en su cama, todavía mirándolo con desprecio.

- ¿Qué me hiciste? – el hombre había pasado una eternidad en la oscuridad, peropodía recordar a la mujer que lo había arrastrado hasta ese lugar.

- Lo que te prometí que haría: te enseñé una vida de soledad, silencio y oscuridad,interminable y sin salidas, la vida eterna que todo el mundo añora y que nuncaentienden que es demasiado dolorosa, que nunca entienden que vivir por siemprelleva a un solo resultado: odiar tu propia vida, querer morir al perder a todos losseres queridos por uno. Te dije que te haría apreciar la vida de los demás, porque notuviste ninguna otra persona cerca, nadie con quién hablar, nadie para poder amaro para ser amado y sobre todo, nadie a quien lastimar. Este fue tu castigo por violara una inocente.

- ¿Cuánto tiempo estuve allí? – El hombre sonaba completamente aliviadosimplemente al tener a alguien cerca, incluso si era la misma persona que lo habíaencerrado.

- Te debieron haber parecido mil años exactamente, pero aquí han pasado apenas 5minutos. Es increíble lo que puede hacer la mente humana, pareciera ser capaz dedetener el tiempo mismo.

Page 66: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Se produjo un largo silencio, que se interrumpió solo por Cassandra, al terminar laconversación definitivamente:

- Escúchame parásito, no volverás a ver a Mayu, y será mejor que no te vuelvas aacercar a ninguna otra criatura, o te encerraré de nuevo en la oscuridad perpetua,pero esta vez no despertarás nunca, y solo tu muerte física te liberará. Recuerdaque cada 5 minutos aquí, son mil años en ese lugar, así que si tu muerte física sedemora en llegar tres días (tiempo mínimo de deshidratación letal de una persona)sentirás 900 milenios transcurrir en la oscuridad.

Dicho esto, Cassandra se levantó y salió de la habitación, sabía que ese bastardo novolvería a acercarse a Mayu ni a nadie más para lastimarlos, no solo por suamenaza, sino porque el hombre realmente había aprendido a valorar a los demás,el simple hecho de poder ver la luz de las estrellas una vez más, le había provocadouna sensación de vida, como nunca había experimentado. Pero su euforia durópoco, pues ahora se daba cuenta de la atrocidad que había cometido, del horribledolor que había causado, y de sus faltas más graves que no había reconocido, puesen la oscuridad tuvo tiempo de sobra para recordar su vida entera. El hombre nosabía qué hacer. ¿Morir sería lo indicado para él? ¿Acaso podría enmendar suserrores si se mantenía con vida? No importaba ya, porque también había tenidosuficiente tiempo en la oscuridad como para entender que él no debía quitarse lavida, fuera esto lo indicado o no.

Cuando la madre de Mayu regresó a casa, entró corriendo al ver la puerta de sucasa derribada, encontró a su esposo en el suelo todavía, ensangrentado por lapaliza que Cassandra le había dado. Notó que su hija no estaba, pero eso era lo quemenos le importaba, desde que se había casado con este monstruo, él la habíaconvencido que Mayu era menos importante que él, incluso que era casi un“estorbo”, como Mayu había dicho ella misma.

El castigo para esta mujer encaprichada, sería tener que cuidar de un zombi, tenerque dar de comer y vestir a un hombre que había perdido todo deseo de moverse,todo deseo de caminar, apenas y hablaba, una criatura que no quería vivir, para novolver a lastimar a nadie, pero que era incapaz de quitarse su propia vida. De estapesadilla, sería ella quien no despertaría, quien no podría salir, debido alsentimiento de amor que sentía por ese monstruo. No extrañaría a Mayu, estaríademasiado ocupada cuidando a su propio zombi, y Mayu no extrañaría a ninguno deellos, porque ahora tenía una nueva familia, a la que apenas conocía, pero que no lamaltratarían como lo habían hecho ellos.

La segunda oportunidad de Mayu

Al salir de allí, Cassandra regresó directo a casa, Nana y Mayu habían llegado allírápidamente, porque Nana había cargado a su amiga con uno de sus vectores, yhabía utilizado los otros para moverse tan rápido como Lucy lo había hecho aqueldía en que se quedaron entrenando hasta muy tarde.

Page 67: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Mayu estaba muy callada, no sabía cómo o por qué Nana y Cassandra supieroncuándo salvarla, pero lo más importante, era que no sabía si quedarse allí, o sidebía huir. Pero esta última no era una opción que ninguna de las demás la dejaríantomar.

- Mayu – Cassandra debía calmar a la niña – Lo que ha sucedido hoy, no es tu culpa,nada de lo que ese hombre te ha hecho durante todo este tiempo ha sido tu culpa.

Mayu no levantaba la vista de la mesa, así que Cassandra tuvo que hacerlo por ella.Hizo que la niña la mirara a los ojos, y continuó:

- Ese hombre no volverá a lastimarte Mayu, me he hecho cargo de que esto sea así,él no se atreverá a lastimar a nadie más. - De nuevo se provocó una pausa - Noespero que te sientas mejor de inmediato, pero recuerda que desde ahora, estacasa es como tu hogar, no tienes que regresar a ese lugar si no quieres hacerlo, sino quieres sentirte herida de nuevo.

Mayu estaba agobiada, solo quería llorar, y así lo hizo, solo quría desahogarse antesde dormir. Cassandra dejaría que ella llorara tanto como quisiera. Pero Cassandrano dejaría a la niña, sin ningún otro consuelo, así que lo único que podía hacer eralo obvio: como lo había hecho tantas veces con Lucy y Nana, Cassandra tomó aMayu entre sus brazos, y la sostuvo con tanto cariño como pudo, acariciando sudelicada cabellera negra, tratando de hacerle sentir a salvo, de mostrarle que notodo en el mundo era algo malvado.

Durante un momento Mayu no hizo nada excepto recibir el abrazo de Cassandra,pero después de unos segundos, ella también devolvió el gesto, no había abrazadoa nadie en mucho tiempo, ni siquiera a su madre, no desde que ella había perdidotodo deseo de tener contacto con su hija, desde que había conocido a ese monstruodespreciable, (faltarían palabras en todos los idiomas del hombre y los dioses paradescribir la monstruosidad de ese ser), al que ahora llamaba esposo.

Cuando Cassandra finalmente soltó a Mayu, ella parecía no querer soltarse delabrazo, pues aún se quedó sosteniendo a Cassandra durante unos segundos más.No quería volver a sentirse sola, como se había sentido durante el último mes ymedio, desde que ese hombre la había atacado por primera y (gracias a Nana,principalmente) única vez.

Entonces, Cassandra la llevó a la habitación donde Nana y Lucy dormían, pero estavez, no había una sola cama, durante el mes en que Nana había estado protegiendosigilosamente a Mayu, ya habían preparado la casa para poder recibirla, ahora lahabitación tenía la cama y una litera, la cama sería para Mayu, y la litera para Lucyy Nana.

Cassandra acostó a Mayu bajo las cobijas, sabía que debía distraerla de la realidad,al menos por ahora, así que tomó un libro, muy empolvado de una estantería en la

Page 68: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

sala, y le leyó un cuento a la pequeña. Nana empezó a ponerse celosa en esemomento por la atención que Cassandra le estaba dando a Mayu, pero en cuantoterminó de leerle el cuento a Mayu, salió a hablar con su otra “hija” no biológica. Leexplicó que no tenía nada que ver con cuánto quería a cada una, era solo que Mayula necesitaba más que ella, porque su trauma era demasiado fresco todavía, y, adiferencia de Nana, sería más difícil que ella lo superara, porque para la sílpelit, sucambio había sido a un mundo completamente nuevo, lleno de sensaciones yexperiencias maravillosas, mientras que para Mayu, su cambio sería menos radical,solo dejarían de maltratarla, pero todo lo demás sería muy parecido a lo que habíaexperimentado antes, así que sería más difícil desviar su mente de su trauma.

Gracias a la inteligencia de los diclonius que es superior a la de los homo-sapiens,pueden entender fácilmente cualquier cosa, es por esto que Nana entendiórápidamente el porqué Mayu necesitaba más a Cassandra en ese momento que ellao Lucy, así que decidió dejar que recibiera más atención, incluso ella le daría másatención durante los siguientes días.

Volviendo a la actualidad, Mayu estaba muy alterada por todo lo que sucedía a sualrededor, el cuento la había distraído unos minutos, pero ahora que habíaterminado, pensaba de nuevo en aquella terrible realidad. ¿Por qué tenían quesuceder estas cosas, desde la boda de su madre con ese “hombre malo”, hasta elser rescatada por una amiga (quien aparentemente podía mover objetos con sumente) y la madre de esta? Pero, como era de esperarse, lo que más le dolía era elpropio hecho del abuso, y fue esto lo que realmente la hizo llorar, lo que la llevó aderramar sus tiernas, y ahora amargadas lágrimas sobre la almohada. Sin embargo,su llanto no duró más allá de 10 minutos, porque el cansancio la llevó finalmente arendirse, y caer dormida.

Cassandra no dejaría que una pesadilla atormentase a esta niña durante la noche,así que le produjo un sueño ella misma, y le mostró un mundo lleno de colores yfelicidad, donde no existían los hombres malvados, donde todos se conocían y sequerían como amigos, y sobre todo, donde podría pasar tranquila toda una vida,pero esto era solo un sueño, el cual Cassandra hubiera querido que fuera larealidad, y no al revés, este era un sueño también, del que Mayu no hubiesequerido despertar aquella noche.

Durante un par de semanas, Mayu no asistió a la escuela, estaba muy agobiada portodos los cambios en su vida, así que Cassandra fue a justificarla, diciendo que ellaera su tutora legal. Durante este tiempo, La niña empezó a encajar entre su nuevafamilia, empezó a hablar de nuevo, podía sentir confianza en la gente de nuevo,podía ver que la realidad no era tan terrible, y que la vida es hermosa, en verdad loes.

Al igual que había sucedido con sus otras dos “hijas”, Cassandra no podía dejar queesta niña se quedara sola frente al mundo, así que empezó a entrenarla a ella

Page 69: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

también, obviamente solo con la espada y otras artes marciales, porque ella notenía vectores como las otras dos, pero esto era lo de menos, porque si todo salíabien, Mayu se volvería tan peligrosa como las diclonius con sus vectores.

Para sorpresa de todos, Mayu ponía una gran voluntad en su ataque, esto se debíaa la ira que tenía contenida desde que la violaron, pero a veces se excedía yterminaba rompiendo algo, esto no le importaba a Cassandra, porque sabía que eramejor para la pequeña liberarse de toda esa ira, antes que se volviera algo peor ensu interior. Sin embargo, Mayu era muy torpe, debido a la falta de práctica.

Otro aspecto que cambiaría en la vida de Mayu, sería que ahora tenía hermanas,cosa que nunca había tenido, nunca tuvo ni una hermana o hermano, nadie a quienadmirar o por quien ser admirado, pero ahora tenía dos compañeras de vida y nosolo de juego, porque las tres niñas se volverían muy unidas con el paso del tiempo.Además de sus hermanas, también había conocido a Bono, el perro que Lucy teníadesde muy pequeño, y por el cual había empezado el cambio de toda su vida,incluso él parecía aceptar a Mayu como una más de SU familia.

Nana y Lucy trataban a Mayu con todo el cariño que hubiera tenido cualquier otrafamilia, reían y pasaban tiempo juntas, también entrenaban juntas después de laescuela, incluso la llevaron a conocer a Yuka y a Oji, y ellas también la aceptaroncomo su amiga.

Así pasaron mucho tiempo, entre risas, algunas peleas entre ellas también y unagran cantidad de felicidad. Pareciera que todo el pasado, por terrible que hubierasido de cualquiera de ellas, no era sino una pesadilla, y nada más, de la que habíandespertado, y de la cual ya no tenían que preocuparse. Y la única que lo habíahecho posible era Cassandra, la madre adoptiva de las tres.

Dos años más se fueron entre este tumulto de emociones, donde el mundo parecíatener un brillo único y donde parecía que la oscuridad se había alejado parasiempre, pero había algo en el horizonte, algo por lo que Cassandra estabapreocupada desde hace mucho tiempo…

La última visita a la compañía.

- Niñas, – Empezó a decir Cassandra, dirigiéndose a Lucy y a Nana – saben que en elmundo todavía existe “la compañía”, y saben que en ese lugar se llevan a cabotodavía esos experimentos contra los diclonius. Según el director Kurama, tu“padre”, Nana, han descubierto cómo transmitir el don diclonius hacia las nuevasgeneraciones de una forma artificial, esto no debe permitirse, porque si así se lohace, los diclonius estarán fuera de control, porque no todas las personas sabencómo cuidarlos, no saben de lo que son capaces de hacer si se los maltrata, ymuchos tienen prejuicios sobre las personas que son “diferentes” a ellos. El mundopodría dividirse entre los humanos que creerían que los diclonius son personastambién, y los que creerían que son “peligrosos” e intentarían destruirlos, lo mismo

Page 70: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

pasaría con los diclonius, se dividirían, y habría una guerra interminable, entrehumanos y diclonius, y entre los grupos formados dentro de ellos.

- ¿A dónde quieres llegar Cassandra? – Decía Lucy, quien se había convertido ahoraen una mujer ya, con 18 años de edad, y un solo sueño en su vida: proteger a losdemás y salvarlos de ellos mismos.

- Lucy, Nana, saben que he tratado de destruir esa compañía desde el momento enque fue creada, pero no he podido hacerlo, pero esta vez han ido demasiado lejos,bajo ninguna circunstancia podemos dejar que lancen el “virus” que han creadopara transferir el don diclonius, debemos asaltar la compañía, destruir el virus ydestruir a la propia compañía para siempre.

- Bajo ninguna circunstancia voy a dejar que esos monstruos hagan lo que quierencon el mundo – Lucy tenía una determinación incontenible, estaba dispuesta a loque sea por destruir la compañía.

- ¿Pero qué pasará con papá? – Nana estaba más preocupada por el director Kuramaque por ella misma. – él sigue trabajando allí, y si atacamos, él podría salirlastimado.

- Créeme Nana – Cassandra estaba segura de una cosa – pase lo que pase ese día,el director Kurama estará perfectamente bien, porque no lo han descubierto comodoble agente, y si él se atraviesa en nuestro camino, ninguna de nosotras lolastimará, y obviamente, él no será atacado por uno de los de la compañía mientrascrean que está de su lado.

Nana solo tuvo que pensar un momento, sabía lo terrible que era ese lugar, lo sabíadesde que empezó a vivir su nueva vida, y quería que ese lugar desapareciera de lafaz de la tierra.

- Estoy de acuerdo – dijo finalmente Nana – sé que será peligroso, pero debemosdetenerlos, no quiero que nadie más pase por lo que yo pasé.

Esa tarde, Mayu llevó a Nana fuera de la casa, había escuchado parte de laconversación, y sabía que estaban planeando ir a algún lado, pero no querían queella fuera, eso era algo que no toleraría, no sería ignorada de nuevo, aquí Mayupresionó a Nana a decirle a dónde irían, la silpelit, no quería decirle qué iban ahacer, pero Mayu la presionó más y más, hasta que Cassandra apareció, y sabía loque la niña quería, y fue ella quien le dijo la verdad a Mayu, le contó sobre lacompañía, le dijo todo lo que hacían allí, y cómo habían rescatado a Nana de eselugar, y su falta de conocimiento del mundo externo hasta ese día. Y ahora searriesgarían de nuevo, esta vez no para sacar a alguien de allí, sino para destruirtoda la organización.

- Yo también quiero ayudar – Mayu realmente sonaba con mucha valentía, pero nosabía lo que encontrarían en ese lugar, ni a lo que se enfrentarían.

Page 71: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Mayu, - Cassandra no le permitiría participar en el asalto - esto es muy peligrosopara ti, incluso para nosotras lo es, ellos me atraparon una vez, y pudieroncontenerme durante un mes, escapar no fue nada fácil, y toma en cuenta que yosoy inmortal, y tus hermanas tienen los vectores que las protegerán de las balas,pero tú puedes ser herida mucho más fácilmente, ¿crees que te mostraránmisericordia por ser una niña?

- Cassandra, he estado entrenando para cuando sea necesario, tú misma me hasestado preparando para algo, y ahora ¿me dices que no tengo fuerza suficientepara hacerlo?

- Sí Mayu, es exactamente lo que te estoy diciendo.

- ¡YO NO QUIERO QUEDARME SOLA DE NUEVO! – Esta era la verdadera razón por laque Mayu quería ir, no porque sentía que era su deber desmantelar esa atrozorganización, sino porque no quería sentirse abandonada por su familia otra vez,como le había sucedido hace dos años.

- Y no lo estarás Mayu, te quedarás con Yuka y con Oji, yo hablaré con sus padrespara…

- ¡ELLAS NO SON MI FAMILIA! ¡USTEDES SÍ!

Cassandra no esperaba esto, no esperaba escuchar a Mayu decir esas palabras,pero aún así no quería que vaya, sería muy arriesgado llevar a una niña humana entan peligrosa misión, incluso si estaba tan entrenada como Mayu, porque sudedicación y esfuerzo durante su entrenamiento eran excepcionales.

- Cassandra – Lucy estaba consciente de lo que decía en ese momento – creo que esmejor que vaya con nosotras, al menos así podríamos tener a alguien que se quedecuidando el bote – se acercó a Cassandra y le susurró al oído – sería lo menospeligroso que podría hacer, ni siquiera tendría que ingresar al edificio, y tampoco sesentiría mal por no poder ayudar.

Cassandra lo meditó un rato, parecía pensar, ¿o estaba tratando de ver el futuro?Pero al final terminó diciendo:

- Mayu, si quieres ir, deberás ponerte un traje que te conseguiré, y deberásquedarte en el bote en el que iremos, si no aceptas estas dos condiciones, no irásen lo absoluto.

Tres días después, Cassandra le presentó a Mayu una especie de vestimenta decuerpo completo, de color negro, con los brazos y piernas justo de su tamaño, peroque era bastante incómodo debido a que la “tela” era muy gruesa, tenía recortadospedazos en las extremidades para que pudiera moverlos fácilmente, era un trajehecho de una tela antibalas, era lo menos que podía hacer para protegerla en caso

Page 72: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

de que alguien le disparara. Además le entregó una especie de espada pequeña,solo por si acaso la necesitara.

Pasó otra semana antes que por fin tuvieran todo el plan de atraco pensado, graciasa los planos que Kurama les había proporcionado, sabían exactamente donde seencontraba el virus. No podían cometer fallas, no podrían darse ese lujo.

Cuando llegó el día, todas las mujeres estaban muy nerviosas, Lucy, Nana yCassandra lo estaban más por Mayu antes que por ellas mismas. Cassandra nopodía ver de nuevo el futuro con precisión, había demasiadas ramas y posibilidades,también tenía una espalda y una maleta, sabía lo que necesitaría.

Tomaron el tren, llegaron a su destino y como lo habían planeado, Mayu se quedaríaen el bote, con ese traje, que le producía un calor sofocante, por ser de color negroy bastante grueso, además de ser un día soleado.

Las otras tres mujeres ingresaron en el edificio, esta vez no dejarían que nadie sequedara atrás, no abandonarían a nadie.

No tardaron mucho tiempo en dar la alarma de intrusos en el área, pronto estabanrodeadas, pero esta vez fueron tan rápidas que la primera batalla no duró ni unminuto. Cassandra había conseguido otra espada con funda metálica, y la utilizócontra todos los que se le ponían enfrente, Nana y Lucy utilizaron los “tifones” devectores y lanzaron a todos sus enemigos al suelo en segundos, era más efectivoque la técnica de rebote que Lucy había usado en su primera entrada al edificio. Nisiquiera las fuerzas especiales de la policía podía detenerlas, los que habían sidocontratados recientemente por la propia compañía, en caso de que algún dicloniuslograra escapar.

Con estas batallas breves, pronto llegaron a infiltrarse en los niveles más bajos deledificio, donde tenían la bóveda del virus, listo para ser esparcido por el mundo.Siguieron atacándoles más guardias, pero nunca les hirió una bala (exceptuandounas pocas que llegaron a Cassandra, pero que como siempre se curaba al instante)Llegaron a la bóveda indicada, aquí Lucy y Nana debieron usar sus vectores paraabrir la puerta, pero era tan enorme y gruesa que incluso con los vectores sedemoraron mucho tiempo en abrirla.

Detrás de ella estaba su objetivo principal: la cepa del virus diclonius, aquíCassandra no tomaría riesgos, puso una especie de polvo rojo que llevaba en lamaleta, sobre los contenedores, era un material inflamable mucho más poderosoque la pólvora, no explotaba, pero cuando ardiera, se desataría el mismo infierno enese cuarto, este polvo es llamado “termita”, y es un compuesto muy especial, unavez encendido, se auto-sostiene quemando el oxígeno dentro de su propiaestructura química, así que no podía apagarse bajo ninguna circunstancia. Cubrió elsuelo con este polvo, puso unas cuantas bolsas llenas de este en el suelo, y sobrelos mismos contenedores, y dibujó un camino fuera de la bóveda para poder

Page 73: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

detonarla. Pidió a Lucy y a Nana que pusieran de nuevo la puerta sobre sushendiduras, como es obvio, no encajaba muy bien, pero no importaba, solo era unpoco de protección extra.

En cuanto estaban lo suficientemente lejos de la puerta, Cassandra encendió elcamino rojo con magnesio y un soplete, y el fuego se extendió en instantes hasta labóveda, se apoderó primero del piso, la temperatura aumentó en cuestión desegundos, no hubo explosión del polvo, pero la intensidad con la que ardía era tanalta que pudo derretir el metal de la puerta de la bóveda, y cuando derritió loscontenedores del virus, este no sobrevivió en ese infierno ni un segundo, el trabajoprincipal estaba hecho, pero no habían terminado, aún debían “persuadir” alprofesor Kakuzawa de que terminara con las operaciones de la compañía, al igualque antes, subieron rápidamente los pisos de las instalaciones, hasta llegar a laoficina del director, nunca esperaron ver lo que se encontraba detrás de la puertadel director:

El director Kakuzawa estaba muerto, alguien le había cortado la garganta. No habíatiempo para sentir lástima por ese pobre diablo, debían salir, y debían hacerlorápido, ya les había tomado más de dos horas toda su operación…

Cassandra tenía una idea de quién pudo haber matado al hombre, pero no podíacreer que estaba cerca.

Unos viejos amigos

Para Mayu todo había estado demasiado tranquilo y aburrido, hasta que en ciertopunto, un hombre salió del edificio, este era Bando, capitán de las fuerzasespeciales de la policía, era extremadamente agresivo, como había demostrado enla “realidad alterna” en la que había intentado cazar a Lucy y había perdidohumillantemente frente a ella. Sin embargo, era bastante listo, le habían entrenadobien, por eso fue el único que salió del edificio, para poder eliminar cualquier vía deescape de las intrusas, pero fuera estaba Mayu.

- ¿Qué hace una niña en un bote?

Mayu escuchó la voz de alguien a su alrededor, sin pensarlo siquiera, saltó del bote,sacó su mini-espada y se lanzó contra Bando, Mayu le logró herir en un costado,pero solo porque lo había tomado desprevenido, en un segundo ataque de la niña,Bando se apartó, y golpeó a Mayu en la nuca con el mango de su arma.

Mayu cayó al suelo, dejó caer su espada también, estaba mareada por el golpe, yen un grave problema.

- ¡¿CÓMO TE ATREVES A ATACARME MOCOSA INSOLENTE?! – Bando elevó su arma ydisparó contra la chica, el traje de Mayu retuvo en parte el impacto de las balas,pero no era suficiente, no para el poder del arma que llevaba Bando, los proyectilesatravesaron la carne de Mayu.

Page 74: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

El dolor le invadió el cuerpo, sentía cómo se oscurecía todo, pero logró mantenersedespierta, no se desmayó, Bando se acercaba a ella con el arma, apuntándole a lacabeza. Al fondo, Una figura encapuchada, ¿era Cassandra? La figura desenvainóuna enorme espada, era hecha de oro completamente, y con ella atacó a Bando,este se dio cuenta del ataque justo a tiempo para evadir el golpe. Bando disparó aesa persona, las balas le dieron de lleno, pero no parecía afectarle, pero sí empezóa sangrar mucho, debía ser Cassandra, solo ella podía haber soportado tan terriblelluvia de balas y sobrevivir. De nuevo la persona atacó, y esta vez, el espadazogolpeó el arma de Bando, partiéndola en dos, luego la figura encapuchada le asestóun último golpe a Bando, pero no con el filo de la espada, sino con el costado, justoen la cabeza, dejándolo inconsciente.

La figura guardó la espada, sacó de entre sus ropas una botella muy extraña, laabrió, tomó un sorbo de lo que sea que haya estado dentro, y la sangre dejó de fluirde sus heridas, luego se acercó a la moribunda muchacha, le puso la botella en laboca e hizo que la niña también tomara un sorbo.

Mayu sintió el líquido como agua normal, salvo por un ligero sabor agridulce,bastante agradable al gusto. Una sensación de calidez le invadió el cuerpo, y susheridas empezaron a sanar, Mayu se recuperó en apenas segundos después que elextraño le había dado de beber ese elixir ¿quién era este hombre, y qué era eselíquido que parecía poder curar cualquier herida?

Cuando Mayu logró recuperarse del todo, vio bien el rostro de la persona que lehabía salvado, no era Cassandra, de hecho no era nadie que Mayu conociera, era unhombre que aparentaba tener no más allá de 35 años, su cuerpo era cubierto poruna especie de sotana de color vino, pero tenía un rostro de apariencia severa,hasta que esbozó una sonrisa al ver que la niña se recuperaba.

- Ahora vas a estar bien niña, de eso puedes estar segura – Su forma de hablar dealguna manera le recordaba a la de Cassandra.

En ese momento las demás salieron del edificio, después de haber visto el cuerpomuerto de Kakuzawa, vieron al hombre sostener a Mayu, bañada en la sangre desus heridas ya sanadas, en ese instante Nana y Lucy fueron invadidas por la rabia,pensando que él la había lastimado, se lanzaron con los vectores sobre el hombre,dispuestas a despedazarlo.

- ¡QUIETAS! – era la voz de Cassandra la que gritó esto, de inmediato las dosdiclonius se quedaron heladas ante esto.

- ¡Cassandra, Mayu está herida, él la ha lastimado! – Lucy estaba atónita, se sentíaculpable por haber convencido a Cassandra de dejar que la niña fuera con ellas.

- Miren bien, niñas, ella no está herida, ya no lo está, y fue gracias a él.

Page 75: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Mayu se levantó, estaba tan bien como si nunca la hubieran lastimado. Las dosdiclonius estaban completamente confundidas y anonadadas frente a este hecho.

- Gracias – dijo Mayu al extraño hombre.

- No te preocupes niña, no fue nada. Ha pasado un largo tiempo Cassandra – dijo elhombre encapuchado.

- Nicolás, en verdad que ha pasado largo tiempo. – Cassandra se acercó al hombre,y sin esperar nada, ningún permiso ni invitaciones, Cassandra le quitó la capucha, yle dio un apasionado beso, largo y fuerte, que fue devuelto con la misma intensidadpor el hombre – supongo que debo agradecerte por salvar la vida de mi niña.

- Siempre es un placer recibir tus agradecimientos, querida. – Las otras tres chicaspresentes solo tenían sus bocas completamente abiertas en una perfecta letra “O”.Nunca antes habían visto a Cassandra besar a ningún hombre de esa manera, ynunca lo habrían creído posible si no lo hubieran visto.

- OH, Qué enternecedor – se escuchó una voz satírica detrás de ellos, era otrapersona encapuchada, pero esta vez completamente de negro, era una sotana tanenorme que le cubría por completo de pies a cabeza, a excepción de la mitad de lacara, la otra mitad estaba contenida en una especie de oscuridad provocada por sucapucha, pero la otra mitad era visible, tenía una sonrisa en el rostro, y unos ojosmuy grandes. Tenía en sus manos, no una espada sino una hoz, también de colornegro, y una hoja plateada, con un resplandor indescriptible, además de unacadena que salía de una de las “mangas” de la sotana y terminaba uniéndose alfinal de la hoz.

- Ah “Joe” – dijo Cassandra como apesadumbrada, lo que sospechaba era verdad –es una sorpresa muy desagradable tener tu molesta presencia con nosotros.

- Siempre es un placer poder hacer tu vida un poco más miserable Cassandra –respondió el hombre llamado “Joe”.

- Creo que es mejor que nos vayamos ahora – dijo Cassandra y apresuró a las otrastres chicas para ingresar en la lancha, los dos hombres hicieron lo mismo.

- Después tendrás que explicarnos quiénes son estos tipos Cassandra. – Lucyparecía la más confundida de las tres, pero sabía que no podían ser malos para queCassandra le haya dado tremenda bienvenida a uno de ellos, aunque una muy fríaal otro.

Mientras estaban en el bote, el hombre llamado “Joe” jugó todo el trayecto con suhoz, lanzándola al aire y atrapándola una y otra vez, esto puso muy nerviosas a lasdiclonius y a Mayu, pero Cassandra y Nicolás parecían intentar no prestarleatención.

Page 76: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Se alejaron de la isla, para acercarse a la costa, como habían hecho antes, todos sedirigieron hacia la estación de trenes, esta vez, habían causado tanta destruccióndentro del edificio, que no había nadie que pudiera perseguirlas en ese momento,principalmente, porque Cassandra había regado un poco más de ese polvo rojo enlos pasillos del edificio, así que estarían un buen rato intentando apagar el fuego.

Abordaron el tren que los llevaría a casa, cuando finalmente llegaron, Cassandraempezó a explicar quién era el hombre que había salvado a Mayu y el otro hombreencapuchado.

- Niñas, estos hombres son unos – Cassandra eligió bien las palabras que diría acontinuación – viejos amigos míos, él es Nicolás Lemont – dijo señalando al hombreen la sotana roja.

- Encantado de conocerlas, niñas. – Dijo Nicolás – Creo que ustedes son todas las“hijas adoptivas” de Cassandra, ¿o me equivoco?

- Sí, supongo que podría llamarnos así. – A Lucy no le agradaba mucho la palabra“adoptivas” después de la palabra “hijas”, pareciera restarle mérito a todo lo quehabía hecho Cassandra por las tres. Pero a Cassandra no parecía importarle que lasllamaran de esa forma, o de otro modo, ¿cómo podría llamarlas? Por el contrario,para ella, la palabra “adoptivas” sonaba demasiado caritativa.

- Mientras que él es...

- “King”, llámenme “Joe-King” – dijo el hombre en la sotana negra, interrumpiendo aCassandra, sin borrar su sonrisa.

- Sí, él se hace llamar “Joe”, pero su nombre completo es “Joking Reaper”.

- ¿Joking Reaper? – Dijo Lucy al oír un nombre tan extraño - ¿Segador Bromista?

- Ese es mi nombre, pero en realidad es “Ángel de la Muerte Bromista”– dijo elhombre de sotana negra.

Las diclonius y Mayu estaban confundidas por la presencia de ese hombre extrañode sotana negra, tenía un aspecto macabro y sombrío, incluso su sonrisa era másuna mueca que inspiraba miedo.

- Supongo que debemos explicarles – empezó a decir Nicolás - porqué estábamosen la isla exactamente ese día, a esa hora, y como “coincidencia” nos encontramoscon ustedes. Permítanme comenzar, deben saber cómo conocí a Cassandra: Laconozco desde hace mucho tiempo, ella y yo nos conocimos en el Medioevo…

- ¿Medioevo? – Nana estaba segura de haber escuchado mal, solo Cassandra erainmortal. - ¿Cómo es posible que hayas conocido a Cassandra en la era medieval?¿Eres inmortal también?

Page 77: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Ah no, no exactamente, mi nombre antiguo es bastante conocido, no siempre mellamé Lemont, este nombre me lo puse, porque el nombre “Nicolás Flamel”, sehabía vuelto demasiado popular.

- ¿Flamel? – Mayu recordaba ese nombre – Escuché ese nombre en una clase, unprofesor dijo que era un “maquinista” de la edad media.

- Ajajaja, no era maquinista, - Nicolás rió frente al error de la niña – era“ALQUIMISTA”. Verán niñas, en la antigüedad, los alquimistas eran personas quebuscaban un objeto, una substancia conocida como “piedra filosofal” o “piedra delhechicero”. Esta substancia es capaz de convertir cualquier metal en oro, ademásde transformar agua común en el denominado “elíxir de la vida”, es decir un líquidocapaz de prolongar la vida de cualquier persona, incluso de sanar heridas yenfermedades.

- Y de esa forma poner en duda mi trabajo ¿verdad Nicolás? – Dijo Joking mirándolofijamente con su sonrisa, casi como dedicándole este gesto. Nicolás solo hizo casoomiso del comentario de Joking.

- ¿Es eso lo que tenías en lo botella? – Mayu ya había visto el elixir, incluso lo habíaprobado, estaba segura que debía ser eso lo que la había salvado de una muertesegura.

- Sí Mayu, era eso justamente. - El hombre sacó la botella que tenía entre su ropa,tomó un trago y continuó - Esto es lo que me ha dado vida durante tanto tiempo,yo fui el único alquimista que cumplió su cometido, el único en tener éxito al crearla piedra filosofal. Solo lo logré porque – regresó a ver a Cassandra – ella estuvo ami lado para ayudarme, el último ingrediente, y el más importante de todos, elingrediente que nadie podría conseguir: la sangre de un inmortal.

- Oh, por favor, - dijo Joking en tono burlón – no lo habrían conseguido nunca si yono le hubiera dado esa información a Cassandra. Así que en realidad me lo debes amí Nicolás.

- Tal vez, pero fue ella la que me dio su sangre.

- ¿Cassandra te dio su sangre? – Lucy estaba escandalizada al escuchar esto último.

- Créeme muchacha, no fue nada fácil convencerla, ella tenía el poder de ver elfuturo, y no le dejaría a nadie tomar su sangre para completar la piedra, a menosque estuviera completamente segura de que la utilizaría bien, y no de formacompletamente egoísta e irresponsable.

- Pero al final terminó dándosela a Nicolás – Joking se echó a reír de forma burlona.

- Joking, por favor deja que Nicolás termine su historia. – Cassandra estaba molestapor el comentario del Reaper, pero no dijo nada.

Page 78: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Bien Cassy, eres una aburrida. – Joking simplemente se recostó sobre el sillóndonde estaban sentados, poniéndose en una posición que le resultaba bastantecómoda.

- Bueno, regresando a la historia – Nicolás se acomodó mejor sobre el sofá –después de completar la piedra, hubo muchos que quisieron robarla, querían serricos e inmortales, querían ver el mundo de todas las edades, pobres diablos, noentienden que una vida eterna no es una bendición, solo es…

- …causante de dolor, al ver a tus seres queridos morir, mientras tú sigues con vida.– Cassandra conocía esta verdad mejor incluso que Nicolás, pues había vividomucho más tiempo esta maldición que Nicolás.

Durante unos segundos ambos se quedaron mirándose directo a los ojos, comorecordando antiguas aventuras juntos, al recordar que tenían la maldición de unavida perpetua en común.

- ¿Siguen lamentándose por eso? Son patéticos los dos. – Joking parecía irritado. –No deben tomarse la vida tan a pecho niños bobos, no van a salir “vivos” de ellaJAJAJAJA – Su risa era incluso más molesta. – Además creo que ambos son unoshipócritas, si en verdad odiaran la vida como dicen, ¿por qué siguen con vida, envez de haberse suicidado? JAJAJAJA Después de todo, tú Nicolás, solo deberías dejarde tomar el elixir de la vida, y Cassandra, - el Reaper se lanzó sobre Cassandra y latomó por el cuello, mientras le ponía el reverso de la hoz contra este – si tú quieresmorir realmente, solo dímelo y te quitaré la vida… - Los demás se levantaronasustados y enfurecidos, listos para atacar al Reaper. Pero Joking se riófuertemente, alejándose de Cassandra, antes de agregar - Pero no van a hacerlo¿cierto?, porque ambos saben que es mejor vivir en dolor que morir en él, JAJAJAJA.

- Joking, sabes cómo odio tu presencia, – dijo Nicolás - pero no estarías aquí si no tehubiera convocado.

- Es verdad, pero si mal no recuerdo Nicolás, me convocaste para pedir mi ayuda,antes de eso, yo estaba disfrutando de una eternidad en el inframundo. JMJMJM. –Cada vez que Joking se reía, se escuchaba un cierto eco en el fondo, y nunca seborraba esa estúpida sonrisa de su rostro.

- ¿inframundo? ¿Qué es eso? – Nana no había escuchado nunca esa palabra.

- El lugar más feliz de los universos, al menos para mí, niña – Joking dijo esto conuna sonrisa tan enorme que parecía desgarrarle los cachetes – Veras, niña, elinframundo es el lugar donde van las almas de los muertos, yo soy el encargado dellevarlas y divertirme con los que han sido “malvados” en este o en otros mundos, yme refiero, a divertirme en grande, torturándolos. – Su sonrisa se torció de unaforma extraña y soltó una sombría carcajada.

Page 79: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

- Pero bueno, creo que estábamos en medio de una interesante historia, continúaNicolás – Joking parecía de un mejor humor ahora que había pensado en sumacabra “diversión” cotidiana.

- ¿Historia? Ah sí, - Nicolás se había perdido por completo al ver cómo el Reaperamenazaba a Cassandra, tomó un momento para calmarse y continuó - al igual quehabían intentado robar varias veces la piedra filosofal, intentaron también robar misarchivos, para descubrir cuál era el secreto, lo poco que lograron robar no conteníanada nuevo, apenas lo que ya se conocía hasta ese momento de alquimia. Peropoco después tuve que fingir mi propia muerte, en un incendio “accidental” queconsumió por completo mi hogar, mi laboratorio, mis archivos y, más importante,creyeron también que se había destruido la piedra filosofal. He mantenido ensecreto la piedra desde entonces, tuve que cambiarme de país incluso, por suertepara mí, Cassandra ya tenía experiencia sobre esto, ella me ayudó y juntos huimos:vimos desde el lugar más recóndito del Este Europeo, hasta los infranqueablesMontes del Himalaya, desde Rusia, hasta la India, desde Egipto, hasta el surAfricano. Cuando descubrieron América, también lo recorrimos todo, desde la actualGroenlandia, hasta las Pampas Argentinas.

- Entonces, ¿ustedes son algo así como novios? – Mayu no pudo evitar preguntaresto, le parecería tierno ver a Cassandra enamorada.

- Sí – dijo Cassandra.

- No – dijo Nicolás.

Ambos dieron sus respuestas al mismo tiempo, atónitos cada uno de la respuestadel otro. Frente a esto, Joking empezó a burlarse de ellos.

- Nicolás, ¡¿cómo puedes decir eso?! – Cassandra estaba furiosa – Después de todolo que hemos pasado juntos…

- Cassandra ¿cómo puedes tú decir que lo somos? No te he visto en diez años, tefuiste sin decir ninguna palabra, te he buscado en todas partes desde entonces, herecorrido todo el mundo en tu búsqueda. Eras mi única razón para seguir viviendo,lo único que me mantuvo cuerdo durante siglos, eras la única constante en mi vida.Y me abandonaste, sin nada, ni una sola pista de tu paradero.

Cassandra agachó la cabeza frente a la terrible verdad, era cierto, había tomado lapiedra y había transformado todos los objetos metálicos de la casa, donde ella yNicolás vivían, en oro, y había huido con ellos, lejos de él; con ellos y su habilidadhabía hecho una pequeña fortuna (era muy buena apostando en juegos de azar alos que siempre ganaba “misteriosamente” al ver el futuro).

- Tenía una razón, Nicolás. Había visto este futuro, sabía que había nacido elsiguiente paso en la evolución, y estaba a punto de ser transformada en unmonstruo, no podía permitirlo, y tenía miedo de que no lo entendieras, sabes que

Page 80: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

en lo que respecta a ti no puedo ver el futuro, así que hice lo único que sentí quepodía hacer, partir en una aventura yo sola, para salvar a los diclonius de sertransformados en bestias sin corazón.

- Cassandra, yo te habría ayudado, no hubieras tenido que hacer esto sola, eras mimundo Cassandra, ¿por qué creíste que te abandonaría frente a esto?

No hubo respuesta, Cassandra se sentía culpable ahora por haberle dejado en laincertidumbre a Nicolás.

- Nunca quise lastimarte Nicolás, solo espero que algún día puedas perdonarme.

Por un momento Cassandra y Nicolás volvieron a verse a los ojos, se sentían heridosmutuamente.

- De acuerdo, esto ha sido un momento interesante, - Nana interrumpió el momentoincómodo por el que pasaban - pero aún no nos has dicho cómo se enteraron dedónde y cuándo necesitaríamos su ayuda.

- Sí es cierto, bueno como les decía, Cassandra y yo recorrimos el mundo juntos,gracias a que ella tiene un gran corazón, y una determinación increíble, ayudamos amuchos a lo largo de nuestros viajes, hasta que, como ya oyeron, un díadesapareció. Recorrí los siete mares en su búsqueda, pero no pude encontrarla, asíque no tuve más opción que recurrir al único que podría decirme donde estaba ella,el único al que no quería acudir: Joking Reaper.

- Permíteme continuar Nicolás – Dijo Joking – Así es, a Nicolás nunca le agradó mipresencia, soy demasiado, mmm ¿cómo decirlo? Acaparador de atención, despuésde todo, no es nada fácil ignorar al ángel de la muerte ¿no les parece?

- Joking, por favor, en vez de vanagloriarte, solo dedícate a contar la historia¿quieres? – Cassandra no podía tolerar el egocentrismo de este personaje.

- Está bien, bueno estaba en una de mis fases favoritas de mis días en elinframundo: era hora de castigar a los iracundos, así que tenía mi hoz muy afilada,y a un alma en la silla, entonces elevé mi hoz, y la lancé sobre su cuerpo, pero parami sorpresa, golpeé de repente piedra sólida, estaba sobre una estrella de 5 puntas,así que miré alrededor y ahí estaba uno de mis beneficiados: Nicolás Flamel; le pedí30 segundos antes de volver a lo que sea que me haya llamado.

- ¿30 segundos? – Preguntó Mayu – y ¿para qué?

- Para terminar de divertirme con esa alma, y empezar la transacción de buscar unreemplazo durante mi tiempo de ausencia, no pueden pasar un solo día sin muerte,o habría un desbalance completo en la naturaleza, además también necesitarían untorturador, y quién mejor que, el asesino de Whitechapel, Jack, “el destripador”(Jack, “The Ripper”) para el trabajo, después de todo ha tenido un comportamiento

Page 81: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

bastante bueno durante los últimos años, así que ¿por qué no darle una pequeñarecompensa por eso? Y finalmente un permiso explícito para alterar el curso de lahistoria para un fantasma de muerte.

- ¿Hiciste todo eso en 30 segundos? – en este punto Lucy ya creía que Joking estabatan loco como una cabra.

- Toma en cuenta niña que cada 30 segundos terrestres, equivalen a 100 años en elinframundo, pero aún así terminé con el tiempo justo, no tienes ni idea de lacantidad de papeleo que hay que hacer para conseguir una semana de vacacionesde mi trabajo. Odio la burocracia, pero no me quejo – agregó Joking – ¡adoro mitrabajo! Por cierto Cassandra, me agradó lo que le hiciste al tipo ese que abusó deMayu, encerrarlo en la oscuridad durante mil años, el equivalente a estar en elinframundo, ¿estabas pensando en lo que yo haría en ese momento?

- ¡NO! – Cassandra estaba enfurecida por lo que le dijo Joking, por estarse burlandode algo tan serio como la vía de locura de un hombre.

- JAJAJAJAJA. Relájate Cassy, era un cumplido. JMJMJM. En fin. Volviendo a la historia,regresé tal y como se lo prometí a Nicolás, en 30 segundos, aquí me pidió que leindicara dónde estaba Cassandra, le dije que lo haría pero solo si podíaacompañarlo en su viaje, a donde sea que fuera. A regañadientes, no tuvo másopción que aceptarlo, así que he estado guiando a Nicolás a través de los maresdesde hace una semana aproximadamente, y le expliqué qué debía hacer parareunirse con todos ustedes, pero un precio se debe pagar al angel de la muerte porsu ayuda, y eso es tomar una vida. Le ordené que matara a Kakuzawa, esto últimofue lo único divertido de todo mi viaje. JAJAJAJAJA.

- ¡¿Por qué lo hiciste?! – Cassandra estaba escandalizada - ¡Él era el único capaz dedetener las operaciones de la compañía!

- He ahí tu error Cassandra, en realidad, puse todas las posibilidades a su favor, simal no entiendo, Kurama está de su lado ¿cierto?

- Sí, papá está de nuestro lado – dijo Nana con una leve sonrisa al pensar en supadre, que se borró casi al instante al recordar cómo había quedado el cuerpo sinvida de Kakuzawa.

- Entonces, el nuevo director de la compañía está de su lado, porque él es elsiguiente en la lista de poderes en la compañía, los dos Kakuzawas confiaron en él,gracias a los consejos de Cassandra, quien le dijo exactamente lo que debía hacerpara no ser descubierto como agente doble. Confiaron tanto, que se convirtió en eltercer hombre más poderoso de la compañía después de ellos dos. Así que hice sololo que se necesitaba, ahora podrán hacer lo que les plazca con la dichosacompañía, conviértanlo en un centro de cultura o una sala de tortura, a mi no me

Page 82: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

importa. JAJAJAJAJAJA – Esta última risa fue de triunfo para Joking Reaper, sabía loque debía hacer desde un comienzo, desde el instante en que Nicolás le convocó.

Todos quedaron atónitos con la declaración de Joking. Se provocó un silencio,durante el cual todos estaban pensando en la última explicación de Joking Reapersobre Kurama y la compañía.

La locura del Joking Reaper

- Joking, - empezó Cassandra - quiero que sepas que nos has ayudado mucho, sinembargo, lo que le hiciste a Kakuzawa, no hubiera sido necesario.

- ¿Necesario? – le contestó Joking con un cierto aire de indignación - ¿crees que meinteresa lo que te parece necesario o no? ¿Crees que tu vida es necesaria? ¿Creessiquiera que eres importante para mi, o siquiera para este mundo?

En ese instante, sin que nadie siquiera viera la velocidad con la que Joking se habíamovido, tomó a Cassandra por el cuello, la elevó en el aire y la había estrellado conuna enorme fuerza contra la pared, todos se levantaron de sus asientos comoreacción ante la violenta acción del Joking Reaper.

- Debo recordarte Cassandra que aún tengo dos muertes más permitidas, ¡¿qué tehace pensar que tú no serás la siguiente?! – Joking estaba completamenteenloquecido, estaba ahorcando a Cassandra contra la pared, mientras estapataleaba con todas sus fuerzas, pero era inútil.

- ¡Ya basta! – Lucy lanzó uno de sus vectores contra Joking, con la intensión deatravesarle el brazo, pero lo único que golpeó fue la punta de la hoz que Jokinghabía movido con mayor velocidad de la humanamente posible, por vez primera,Lucy sintió lo que era el verdadero dolor, y este, venía de uno de sus vectores,parecía como si la hoz le hubiera atravesado un buen trozo de este, pero, ¿eraposible?, ¿era posible que un vector fuera cortado por metal? No el metal común,eso es obvio.

- Pequeña rata – Los ojos de Joking refulgían en furia aunque su sonrisa se manteníainamovible. Joking soltó a Cassandra, y esta cayó al suelo, algo mareada, pero serecuperó rápidamente. Mientras tanto el Joking Reaper simplemente giró su cuerpoen dirección hacia Lucy, y esta sentía un dolor y tortura insufribles, sus alaridoseran insoportables, pero no eran provocados porque Joking le hubiera cortado unvector, sino porque, de alguna forma, podía provocarle este dolor a través de la hoz.– ¡¿Cómo te atreves a atacarme con tus patéticas armas?! ¡Soy el espíritu delbalance de la muerte, no eres NADA frente a mí, el hecho de que seas más fuerteque un humano no significa que seas siquiera una rival para alguien como yó!

Nicolás no perdió un momento y lanzó su espada contra el Reaper, y este la atrapócon la mano izquierda antes incluso que asestara ningún golpe, Joking soltó la hozde su mano derecha, esta no cayó al suelo, sino que se mantuvo en el aire, sin

Page 83: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

ningún soporte aparente, entonces siguiendo la hoja de la espada de Nicolás, letomó el brazo a este con la mano izquierda, y con la derecha le agarró fuertementeuno de sus músculos y con un movimiento violento se lo arrancó del hueso, El dolorde Nicolás era horrible, pero no era nada comparado con lo que había sentido Lucyhace unos instantes, su espada cayó al suelo de inmediato.

De pronto, sucedieron varias cosas a la vez Joking retomó su hoz, una espada leatravezó la pierna izquierda, un vector, la derecha y otros dos vectores ambosbrazos, y un cuarto el cuello, y otra espada le atravezó el tronco, Joking soltó algosimilar a un grito, pero no era exactamente eso, sonó más como un rugidoproveniente de un demonio que un grito. Nana le había propinado cuatro golpes conlos vectores, y todavía los tenía en el interior del cuerpo del Joking Reaper, Mayu leclavó su pequeña espada en la pierna, y había corrido a esconderse detrás de unode los sillones, y Cassandra le había clavado su espada en un costado.

De inmediato, Joking usó una explosión energética para empujar a Cassandra y aNana lejos de él. Ambas se estrellaron con increíble fuerza ante muebles, heridas,pero concientes. Joking tomó la pequeña espada y la sacó de su pierna, no habíasangre, no había herida remanente en ninguna de sus extremidades, arrojó lapequeña espada contra el sillón donde estaba escondida Mayu, la hoja de la espadaatravezó el sillón, y esta salió por el otro lado, rozando apenas una de las orejas deMayu, dejándole un pequeño y casi inofensivo corte en ella.

- No creas que he fallado el tiro, pequeña, - dijo Joking dirijiéndose a Mayu – séperfectamente la posición de tu cabeza, simplemente fallé a propósito porque noquiero matarte.

Joking se sacó la última espada del torso, la miró fijamente, y empezó a reir.

- jmjmjmjm, ¡AJAJAJAJAJAJAJAJA! – su estruendosa risa era aterradora – ¡FELICIDADESCASSANDRA! – la voz de Joking dejó el tono asesino que había obtenido hace unossegundos, y regresó a su usual tono burlón – tienes muy bien entrenadas a estasniñas, todas ellas, sin excepción, intentaron frenarme, incluso la pequeña humana,la más débil de las tres intentó cortarme una pierna, admiro su valentía y su mutuoapoyo. JAJAJAJAJAJA. Creo que sería buena idea que nos sentáramos todos de nuevo.

Joking caminó con tranquilidad, y su extraña sonrisa perturbadora, entre laspersonas, Cassandra no necesitó de su ayuda, pero los demás sí, Nicolás no tenía elefecto del elixir de la vida así que su brazo no regeneró el músculo cuando se loarrancaron, Lucy estaba noqueada debido al dolor provocado por la hoz, Nanaestaba herida por estrellarse contra un mueble debido al golpe del Reaper, y Mayuestaba sangrando de una oreja, a todos ellos, el Joking Reaper les puso una manosobre cada herida, y estas sanaron casi de inmediato. Y como si nada hubierapasado, Joking se sentó y esperó a que todos, aterrados por su violento actuar, y suaparente invulnerabilidad, se sentaran de nuevo. Cassandra y Nicolás tuvieron queayudar a Nana y Mayu para que se sentaran porque no querían siquiera ver a Joking

Page 84: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

cerca de ellas, asegurándoles que no sucedería de nuevo, incluso cuando ni ellamisma estaba segura de que así sería (No puede ver el futuro en lo que respecta deJoking o Nicolás). Lucy despertó después de unos minutos, mareada, pero con elvívido recuerdo del dolor en su cabeza, al ver al Reaper todavía en la casa, gritóaterrorizada, nunca había sentido tanto terror, pero este solo se rió de ella, yCassandra logró tranquilizarla, pero no sin esfuerzo, en cuanto a Nicolás, fue elúnico, aparte de Cassandra que no estaba petrificado por el miedo.

- No espero explicaciones Joking, - Cassandra estaba a punto de llorar de furia - séque estás completamente loco, y lo único que quiero es que te largues de mi casa.

- JAJAJAJA – Joking se sentía divertido – lo que tú quieres no es mi problema Cassy, yaunque sé que no quieres explicaciones te la daré: monté este numerito para verqué hacían ustedes, y no me decepcionaron, se defendieron, tal y como debían dehacerlo, tal y como debías educarlos, están listos para sobrevivir solos. Sinembargo, quiero también recordarte cuál es tu lugar Cassandra, tú – dijoseñalándola - me sirves a mí – dijo señalándose a sí mismo – y no habrá nada ninadie que pueda cambiar eso, hasta el día de tu muerte. No te preocupes, no temataré mientras seas de utilidad, esa es la condición de tu vida Cassandra, nuncavolverte malvada o ambiciosa, o yo mismo seré el acarreador de tu destrucción.

- Siempre que te veo me repites lo mismo, pero nunca habías reaccionado de estaforma, ni siquiera tú estabas tan loco como para hacer algo semejante.

Hubo otro silencio prolongado, y al final el Joking Reaper, calmado y sinremordimientos o incluso casi como si no hubiera atacado a ninguno de lospresentes dijo:

- Bueno, mis vacaciones casi terminan, debo darle de comer a Cancerbero, unosglotones frescos, JAJAJAJA. Pero antes de irme quisiera hacer algo.

Joking se levantó de su asiento, sacó una especie de bolsa de tela de su sotana y derepente toda su sotana empezó a apretarse sobre sí misma, hasta que se pegó alcuerpo de Joking, pero siguió apretándose, entonces el “cuerpo” de Joking tomó suforma favorita: Un enorme esqueleto negro, con los 206 huesos humanoscompletos, y un pequeño detalle, como recordatorio para las diclonius de que ellastambién son mortales: cuernos a los lados de la cabeza. En ese instante, Lucy, Nanay Mayu ahogaron un grito, Nicolás y Cassandra solo parecían enfurecidos hastaniveles inalcanzables.

- ¡Los mortales deben morir, los dioses también, y al polvo voverá todo! JAJAJAJAJAJA– La última carcajada del Joking Reaper se disolvió en el cuarto, mientras suesquelético cuerpo desapareció frente a ellos en una cortina de humo negro. Lasniñas quedaron increíblemente asustadas frente a esta última escena, pero no fuenada que una tarde tranquila junto a Cassandra y Nicolás no pudiera reparar.

Page 85: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

La destrucción de la compañía.

Como Joking Reaper había dicho, Kurama tomó el puesto de director general de lacompañía. No pasó mucho tiempo antes que diera la primera orden que llevaría a lacompañía a su total disolución: No habría más experimentos con los diclonius, estefue el primer paso, durante un par de meses, los diclonius fueron mantenidos enencarcelamiento todavía, pero después se dio la segunda orden: se sacaría de lasjaulas a los diclonius, Kurama, con la ayuda de Lucy, Nana, Cassandra y Nicolás,convertirían la compañía en un centro de rehabilitación, para poder “curar” a losdiclonius que habían sido maltratados durante tanto tiempo, y que de esta forma,fueran reimplantados en la sociedad.

Los diclonius eran sacados uno a la vez, con Lucy y Nana como guardianas, en casoque quisieran atacar a alguien. Les ponían un dispositivo en el cuello, que evitabaque pudieran usar los vectores hasta que estuvieran seguros de que no atacarían anadie, pero garantizar que no atacaran, más de un par de veces, tomó más tiempodel que hubiera sido lo ideal, pero no había otra forma de hacerlo, sin arriesgar lavida de alguien, incluyendo la del propio diclonius.

Dependiendo de la edad del diclonius, de su tiempo de estadía en la compañía, y laintensidad con que los experimentos habían sido llevados a cabo sobre ellos,dependía de qué tan difícil era lograr “curarlos” de la locura que los humanos leshabían causado. Debían exponerlos a un ambiente de seguridad y amabilidad, paraque se dieran resultados, pero no era fácil, dada la agresividad que presentaban losdiclonius frente a todo humano, solo Cassandra y Nicolás eran capaces de tolerarlas agresiones de estos, sin explotar de ira y devolverles el ataque, o llenarse deterror y no querer volver a acercarse a otro diclonius, así que ellos eran, en unprincipio, los únicos que se exponían a aquellos recién sacados de contención.

Después que los diclonius desarrollaban cierta confianza hacia Cassandra y Nicolás,es decir hacia los humanos, eran llevados con otras personas de la propiacompañía, quienes querían enmendar algo del daño que habían causado a estosseres (como medida de seguridad, solo lo hacían si Lucy y Nana estaban comoprotectoras), ellos se ofrecieron a ayudar, claro que la mayoría no lo haría sin unpago, por suerte para todos, la compañía recibía generosos donativos de un“anónimo” que parecía tener una dotación ilimitada de recursos. Como es obvio,para los que lo saben, era el propio Nicolás quien hacía estos “donativos”, yCassandra siempre aumentaba unas pocas “ganancias” apostando siempre alganador de varios deportes.

Entre las muchas tareas asignadas a los humanos, estaba la de darles a losdiclonius una educación básica, y debido al rasgo de inteligencia superior quepresentaban estos, fue una de las tareas más fáciles de llevar a cabo, podíanenseñarles todo un curso que hubiera tomado seis meses, en apenas dos. Como la

Page 86: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

profesora principal de ellos, estaba Kisaragi, quien era perfecta para el trabajo,dada su actitud dulce y carismática, se ganaba rápidamente a los diclonius.

También Lucy y Nana les enseñaron a controlar los vectores, pero sin ningunatécnica de ataque avanzada, hubiera sido muy peligroso de haberlo hecho.

Pero no todo fue algo fácil, hubo algunos diclonius que quisieron atacar a laspersonas que se les acercaran, incluso después que Nicolás y Cassandra seganaban su confianza, pero con Lucy y Nana como los guardianes, nadie salíaherido gravemente, y si algún diclonius lograba asestarle un golpe a un humano, ledaban un sorbo del elixir de vida de Nicolás, y se curaba instantáneamente; porsupuesto, Cassandra debía ponerlos a dormir antes de darles el elíxir, y les poníauna pesadilla, para que creyeran que todo fue solo un mal sueño, o que habíantenido un raro caso de “desmayo” en donde podían soñar, para que no hicieranpreguntas después.

Fueron 20 diclonius y silpelits, los que debieron ser rehabilitados uno a uno, unatarea monumental, pero lo lograron. A lo largo de tres años, los diclonius fueronrehabilitados por completo. Se les había enseñado que no todos los humanos eranmalas personas, que podían vivir juntos y que si tenían problemas con ellos, en vezde matarlos, podían simplemente asustarlos, como lo había hecho Lucy con suscompañeros hace tanto tiempo ya.

Cuando los diclonius estaban rehabilitados, si aún tenían una familia que losaceptaría, serían llevados con ellos, y así tendrían una segunda oportunidad. Si encambio, no tenían familiares, o estos no los aceptarían, eran llevados a un orfanato,que había acordado tenerlos, pero bajo la condición de que la compañía les pagaraun generoso “donativo” para el mantenimiento tanto de los diclonius como de losniños humanos.

Por desgracia, durante este tiempo hubo una extraña enfermedad que atacaba a losdiclonius y silpelits solamente, tenía algo que ver con el virus diclonius que teníanen los vectores, y para salvarles la vida, tuvieron que inyectarles una vacuna que lacompañía había desarrollado junto con el desarrollo del virus con el que hubieran“acelerado” el proceso de evolución en los humanos. El efecto que esto tuvo sobrelos diclonius puros fue que si tenían hijos, ellos no tendrían vectores, ni cuernos, unresultado no previsto, pero que mantendrían el rasgo de inteligencia superior.Mientras que en los silpelits, como ellos no podían tener hijos de formaconvencional, simplemente perdieron también la capacidad de infectar a otroshumanos con el virus, al igual que los diclonius puros.

Finalmente, cuando todos los diclonius fueron reimplantados en la sociedadhumana, Kurama ordenó el cierre definitivo de la compañía, quemando todos losarchivos sobre los diclonius, y toda evidencia del maltrato que habían recibidodentro de ese monstruoso lugar, lo único que no destruyó fue la vacuna contra elvirus diclonius, en caso de que surgiera de nuevo esa enfermedad, y tuvieran que

Page 87: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

salvar más de ellos, sin embargo, el efecto secundario no se descubriría sino hastaaños después.

Epílogo: La vida continúa.

Finalmente, todo por lo que Cassandra había luchado, se había vuelto realidad, losdiclonius podían vivir en paz con los humanos, Lucy, Nana, Mayu, Yuka y Koutapodrían vivir felices, sin pasados ensombrecidos por muerte y tragedias.

Cinco años más, después del cierre definitivo de la compañía, pasaron Nicolás yCassandra junto a las niñas, este fue el tiempo que creyeron conveniente paraasegurarse que estarían bien, que no se formaría otra compañía para intentar“controlar” a los diclonius, y para asegurarse que ninguno de los diclonius quehabían liberado se volvería agresivo de nuevo. No hubo más incidentes.

A lo largo de los 8 años que habían pasado desde que Kurama asumió el mando dela organización, Lucy había decidido utilizar su vida, para salvar a otros, por esoestudió medicina en la misma universidad a la que Kouta y Yuka asistirían. Allí, Lucyy Kouta vivieron el mayor romance que podrían haber tenido. Kouta era más dulceque cualquier otro hombre que Lucy conoció durante toda su vida. Al final, dos añosdespués de haber salido de la universidad, Lucy y Kouta se casaron, y un mesdespués ella estaba embarazada (de otro hombre JAJAJA (broma cortesía de JokingReaper)).

La hermana de Kouta, Kanae, eligió una universidad diferente a la de su hermano,pero nunca perderían contacto, dado que eran muy unidos desde pequeños. Ella seconvertiría en una investigadora marina, todavía le fascinaban los moluscos, así queera lo más lógico que eligiera esto.

En cuanto a Yuka, ella conoció al hombre que la haría feliz fuera de la universidad,un hombre que se volvería un empresario de un alto nivel social y económico, peromanteniendo siempre su integridad moral, que la trataría como una reina, pero ellano se conformó solo con esto, por lo que ella misma estudió economía, para poderdirigir la empresa junto a su esposo.

Para Nana, todo fue más diferente: El hecho de haber salvado a Mayu de las garrasde ese desgraciado que quería abusar de ella, le había hecho sentir tan bienconsigo misma, que decidió dedicar su vida a salvar a otros de situaciones comoesa: se volvería policía; debido a su habilidad y destreza (sin mencionar la ventajade los vectores) se convirtió en jefa de toda la fuerza de policía, y principalrescatista de situaciones de alto riesgo. La persona de la que se enamoraríadefinitivamente, sin embargo, lo conoció desde antes, era uno de los diclonius a losque habían rehabilitado, pero no se enamoró de él sino hasta mucho después, puesél había ayudado en un rescate, solo como un “valiente voluntario” porque, al igualque Nana, descubrió accidentalmente el placer que era salvar vidas al haberreprimido a una banda roba bancos, con tan solo doblar las armas que tenían en las

Page 88: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

manos, esto lo hizo frente a toda la fuerza de la policía, entre ellos, Nana. Al nopoder tener hijos, Nana y el otro chico diclonius decidieron adoptar uno, no lesimportaba que fuera un humano y no un diclonius como ellos. Aparte de esto,Kurama empezó a visitar frecuentemente a Nana, incluso les presentó a Mariko, suhija humana, quien, como su madre, tenía el pelo castaño. Ella y los demás sellevaron bastante bien.

Para Mayu, todo era diferente, ella estudiaría psicología, para poder mejorar la vidade las personas desde el fondo de sus propias mentes, pero no conoció al hombreindicado sino hasta la edad de treinta años. No importaba, era un buen hombre,caritativo y amable, juntos tendrían gemelos, un niño y una niña, a los que llamaronCassandra y Nicolás, en honor a sus benefactores.

Un hecho curioso que sucedió años después: Mayu un día había ido al mercado sola,y estando frente a un puesto de frutas y verduras, sintió que alguien le jalaba delbrazo, en cuanto regresó a ver, observó a un hombre de avanzada edad junto a ella,sus ojos estaban llenos de lágrimas. Durante un momento, el anciano, solo se limitóa ver a Mayu a los ojos, arrodillado junto a ella, pero al final solo dijo, con unprofundo sentimiento de culpa:

- Perdóname. – Esta palabra confundió a Mayu, no tenía ni idea de quién era elhombre a sus pies, mucho menos por qué habría de pedirle disculpas.

Entonces el anciano soltó el brazo de Mayu, agachó la cabeza, y no volvió amoverse, hasta que una mujer de edad avanzada también, se le acercó, lo levantó,le regañó diciendo que no debía apartase de ella, y pidió disculpas a Mayu por loque haya hecho, agregando algo como “no está bien de la cabeza”.

Mayu no reconoció al hombre, pero nunca, durante todos esos años pudo olvidar elrostro de la mujer: era su madre, y el hombre era su padrastro, no los había vistodesde hace 20 años en ese momento.

En cuanto los ancianos se estaban retirando, Mayu tomó valentía y dijo:

- Hola madre.

A la anciana se le heló la sangre frente a esa frase, y cuando regresó a ver, Mayuestaba allí, mirándola con una confusa mezcla de cariño apagado y un cierto rencor.

- Mayu, ¿eres acaso mi hija Mayu? – la anciana se acercó a la mujer que tenía enfrente, estirando un brazo, atónita de ver a su hija en tan extraña situación, pero noestaba del todo segura si debía tocarla.

- Ha pasado mucho tiempo madre. – Mayu no estaba del todo segura tampoco decómo actuar en ese momento.

Page 89: Cuentos Cambiados 01. Elfen Lied.pdf

Hubo silencio entre ellas durante unos minutos, pero finalmente, la madre de Mayurompió el silencio con su llanto, no había pensado siquiera en su hija desde hacemucho tiempo, y encontrarla como una mujer completamente hecha y derecha fueimpactante.

Mayu intentó consolarla, pero no sentía exactamente todo el cariño de una hijahacia su madre, principalmente, porque la había abandonado por el hombre queabusó de ella.

Después de un momento, la anciana dejó de sollozar, balbuceó algo sobre querervolver a verla, y que si quisiera algún día podría encontrarla en una casa cercana almercado.

Después de eso, tuvo que pasar unas semanas, para que Mayu pudiera volver a esacasa, y allí, hablara con su madre biológica. Al comprobar que su padrastro se habíavuelto un completo vegetal caminante, decidió no mencionarle el hecho del abusoque había cometido contra ella hace tanto tiempo, no valía la pena.

No pasó mucho tiempo antes que murieran los dos, primero fue el anciano, por supésimo estado de salud, y luego la madre de Mayu, probablemente al perder elúnico propósito que la mantenía viva: cuidar del zombi, que tenía por esposo.

Cassandra y Nicolás, decidieron partir en busca de nuevas aventuras, después deasegurarse que todos los que conocían hasta ese momento tuvieran la oportunidadde vivir felices durante el resto de sus vidas, pero al final, ellos también tenía quevivir sus propias vidas, que serían mucho más largas que la de cualquiera, pero nose preocupen, en la eternidad estarán juntos, siempre dispuestos a ayudar ycambiar el futuro o el presente de quien lo necesite, y con la sombra macabra de suoscuro benefactor, el Joking Reaper.

EL FIN.