ctr - ormazabal · iso 12944 pinturas y barnices. protección frente a la corrosión de las...

40
LIB ctr.2 Centro de transformación prefabricado compacto tipo kiosco para redes rurales Instrucciones generales IG-120-ES, versión 10, 14/10/2016

Upload: others

Post on 08-Jan-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

LIB

ctr.2Centro de transformación prefabricado compacto tipo kiosco para redes rurales

Instrucciones generales

IG-120-ES, versión 10, 14/10/2016

Debido a la constante evolución de las normas y los nuevos diseños, las características de los elementos contenidos en estas instrucciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Estas características, así como la disponibilidad de los materiales, solo tienen validez bajo la confirmación de Ormazabal.

¡ATENCIÓN!

Durante el funcionamiento de todo equipo de media tensión, ciertos elementos del mismo están en tensión, otros pueden estar en movimiento y algunas partes pueden alcanzar temperaturas elevadas. Como consecuencia, su utilización puede comportar riesgos de tipo eléctrico, mecánico y térmico.

Ormazabal, a fin de proporcionar un nivel de protección aceptable para las personas y los bienes, y teniendo en consideración las recomendaciones medioambientales aplicables al respeto, desarrolla y construye sus productos de acuerdo con el principio de seguridad integrada, basado en los siguientes criterios:

• Eliminación de los peligros siempre que sea posible. • Cuando esto no sea técnica ni económicamente factible, incorporación de las protecciones adecuadas en el propio

equipo. • Comunicación de los riesgos remanentes para facilitar la concepción de los procedimientos operativos que prevengan

dichos riesgos, la formación del personal de operación que los realice y el uso de los medios de protección personal pertinentes.

• Utilización de materiales reciclables y establecimiento de procedimientos para el tratamiento de los equipos y sus componentes, de modo que una vez alcanzado el fin de su vida útil, sean convenientemente manipulados, respetando, en la medida de lo posible, la normativa ambiental establecida por los organismos competentes

En consecuencia, en el equipo al que se refiere este manual, y/o en sus proximidades, se tendrá en cuenta lo especificado en el apartado 11.2 de la norma IEC 62271-1. Asimismo, únicamente podrá trabajar personal con la debida preparación y supervisión, de acuerdo con lo establecido en la norma EN 50110-1 sobre seguridad en instalaciones eléctricas y la norma EN 50110-2 aplicable a todo tipo de actividad realizada en, con o cerca de una instalación eléctrica. Dicho personal deberá estar plenamente familiarizado con las instrucciones y advertencias contenidas en este manual y con aquellas otras de orden general derivadas de la legislación vigente que le sean aplicables[1].

Lo anterior debe ser cuidadosamente tenido en consideración, porque el funcionamiento correcto y seguro de este equipo depende no solo de su diseño, sino de circunstancias en general fuera del alcance y ajenas a la responsabilidad del fabricante, en particular de que:

• El transporte y la manipulación del equipo, desde la salida de fábrica hasta el lugar de instalación, sean adecuadamente realizados.

• Cualquier almacenamiento intermedio se realice en condiciones que no alteren o deterioren las características del conjunto, o sus partes esenciales.

• Las condiciones de servicio sean compatibles con las características asignadas del equipo. • Las maniobras y operaciones de explotación sean realizadas estrictamente según las instrucciones del manual, y con

una clara comprensión de los principios de operación y seguridad que le sean aplicables. • El mantenimiento se realice de forma adecuada, teniendo en cuenta las condiciones reales de servicio y las ambientales

en el lugar de la instalación.

Por ello, el fabricante no se hace responsable de ningún daño indirecto importante resultante de cualquier violación de la garantía, bajo cualquier jurisdicción, incluyendo la pérdida de beneficios, tiempos de inactividad, gastos de reparaciones o sustitución de materiales.

Garantía

El fabricante garantiza este producto contra cualquier defecto de los materiales y funcionamiento durante el periodo contractual. Si se detecta cualquier defecto, el fabricante podrá optar por reparar o reemplazar el equipo. La manipulación de manera inapropiada del equipo, así como la reparación por parte del usuario se considerará como una violación de la garantía.

Marcas registradas y Copyrights

Todos los nombres de marcas registradas citados en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios. La propiedad intelectual de este manual pertenece a Ormazabal.

[1] Por ejemplo, en España es de obligado cumplimiento el “Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en las instalaciones eléctricas de alta tensión” – Real Decreto 337/2014.

Instrucciones generalesctr.2

Índice

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 3

Índice

1. Descripción y características principales .................4

2. Normativa aplicada....................................................5

3. Elementos principales ...............................................6

3.1. Equipo eléctrico compacto CEADS-A . . . . . . . . .63.1.1. Aparamenta de media tensión

cgmcosmos-lf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73.1.2. Transformador de distribución . . . . . . . . . . . . . . .83.1.3. Cuadro de distribución en baja tensión

cbto.k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83.2. Edificio prefabricado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93.3. Alumbrado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

4. Condiciones normales de servicio ..........................10

5. Características asignadas ........................................11

5.1. Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115.1.1. Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125.2. Características mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125.2.1. Dimensiones y pesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

6. Manipulación............................................................14

6.1. Medios de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146.2. Medios de elevación del equipo eléctrico . . . .156.2.1. Elevación con grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156.2.2. Elevación con carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

7. Transporte ................................................................16

7.1. Condiciones de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . .167.1.1. Transporte terrestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167.1.2. Transporte marítimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

8. Almacenamiento ......................................................17

9. Instalación ................................................................18

9.1. Recepción de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189.2. Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189.3. Planificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189.4. Preparación del terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199.4.1. Proceso de nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199.5. Conexión del circuito de tierras . . . . . . . . . . . . . .209.5.1. Tierra de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209.5.2. Tierra de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209.5.3. Tierras exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209.6. Conexión de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219.6.1. Acceso de cables de media tensión y

baja tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

9.6.2. Soporte de cables para media y baja tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

9.6.3. Conexión de cables de media tensión . . . . . . .249.6.4. Conexión de cables de baja tensión . . . . . . . . .24

10. Secuencia de operaciones .......................................25

10.1. Maniobras de la aparamenta de media tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

10.1.1. Esquema sinóptico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2510.1.2. Secuencia de maniobras de cgmcosmos-lf . . .2610.2. Transformador de distribución . . . . . . . . . . . . . .2710.3. Secuencia de operaciones del cuadro

de distribución en baja tensión . . . . . . . . . . . . . .2810.3.1. Apertura del seccionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2810.3.2. Cierre del seccionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2910.3.3. Colocación y cambio de los fusibles

en la base tripolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2910.3.4. Desconexión-conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3010.3.5. Conexión de un grupo electrógeno

previo paso por cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3010.4. Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

11. Mantenimiento.........................................................33

11.1. Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3311.2. Revisión del estado del líquido dieléctrico . . .3311.3. Revisión del estado de la pintura del

transformador de distribución. . . . . . . . . . . . . . .3311.4. Sustitución del equipo eléctrico . . . . . . . . . . . . .3411.5. Prueba del indicador de presencia de tensión

ekor.vpis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3511.6. Sustitución de ekor.vpis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3511.7. Sustitución de ekor.sas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3611.7.1. Sustitución de ekor.sas en la celda

cgmcosmos-lf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3611.7.2. Conexionado de ekor.sas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

12. Elementos de seguridad ..........................................37

12.1. Alarma de prevención sonora de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

12.2. Enclavamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3712.2.1. Condenación por candado . . . . . . . . . . . . . . . . . .3712.2.2. Condenación por cerradura . . . . . . . . . . . . . . . . .37

13. Repuestos y accesorios ............................................38

14. Información medioambiental .................................39

14.1. Reciclabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

IG-120-ES versión 10; 14/10/20164

Descripción y características principales Instrucciones generalesctr.2

1. Descripción y características principales

ctr.2 de Ormazabal es un centro de transformación prefabricado compacto tipo kiosco de superficie y maniobra exterior para su utilización en redes públicas rurales de distribución eléctrica en media tensión hasta 24 kV.

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 5

Instrucciones generalesctr.2

Normativa aplicada

2. Normativa aplicada

ctr.2 responde a las siguientes normas y especificaciones:

Norma/Especificación DescripciónIEC 62271-202 Centros de transformación prefabricados de alta tensión/baja tensión.

IEC 62271-212 Conjuntos compactos de aparamenta para centros de transformación (CEADS).

IEC 62271-1 Estipulaciones comunes para las normas de aparamenta de alta tensión.

IEC 62271-102 Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de corriente alterna.

IEC 62271-103 Interruptores de alta tensión para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores a 52 kV.

IEC 62271-200 Aparamenta bajo envolvente metálica de corriente alterna para tensiones asignadas superiores a 1 kV e inferiores o iguales a 52 kV.

IEC 60076 Transformadores de potencia.

IEC 61439-1 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Reglas generales.

IEC 61439-5 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Conjuntos de aparamenta para redes de distribución pública.

IEC 62271-206 Sistemas indicadores de presencia de tensión.

IEC 60282-1 Fusibles limitadores de corriente.

IEC 60529 Grados de protección para envolventes.

ISO 12944 Pinturas y barnices. Protección frente a la corrosión de las estructuras metálicas por medio de sistemas de pintura.

Tabla 2.1. Normativa aplicada

IG-120-ES versión 10; 14/10/20166

Elementos principales Instrucciones generalesctr.2

3. Elementos principales

ctr.2 está compuesto de los siguientes elementos principales:

1. Edificio prefabricado de hormigón.

2. Equipo eléctrico compacto CEADS-A.

1 Edificio prefabricado de hormigón

2 Equipo eléctrico compacto CEADS-A

Figura 3.1. Elementos principales de ctr.2

3.1. Equipo eléctrico compacto CEADS-A

Conjunto de aparamenta de tipo asociado según norma IEC 62271-212 compuesta de :

1. Unidad de aparamenta de media tensión con aislamiento integral en gas SF6 cgmcosmos-lf, hasta 24 kV. Contiene 3 cartuchos fusibles limitadores de media tensión en el interior de la cuba de gas.

2. Unidad de transformador de distribución media tensión/baja tensión de llenado integral en líquido dieléctrico de 50,100, 160 ó 250 kVA/17,5 ó 24 kV.

3. Unidad de aparamenta de baja tensión: cuadro de distribución en baja tensión, con embarrado de 400 A y protección mediante cuatro bases tripolares verticales cerradas BTVC de 160 A (en opción, dos bases BTVC de 400 A).

4. Interconexiones de media tensión con ormalink y de baja tensión mediante cables.

5. Circuito de puesta a tierra.

6. Alumbrado y servicios auxiliares.

Figura 3.2. Equipo eléctrico compacto para ctr.2

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 7

Instrucciones generalesctr.2

Elementos principales

3.1.1. Aparamenta de media tensión cgmcosmos-lf

Aparamenta de media tensión con aislamiento integral en SF6 cgmcosmos-lf, conforme a IEC 62271-200.

1 Cuba de gas

2 Zona de mecanismo de maniobra

2.1 Placa de secuencia de maniobras

2.2 Ejes de actuación

2.3 Unidad de detección de presencia de tensión ekor.vpis

2.4 Unidad de alarma sonora de prevención de puesta a tierra ekor.sas

3 Base

3.1 Tapa de acceso al compartimento de cables

3.2 Soporte fijación de cables de media tensión

3.3 Compartimento de salida de gases

3.4 Colector de tierras

3.5 Pasatapas de conexión frontal de cables

Figura 3.3. Elementos principales de cgmcosmos-lf

IG-120-ES versión 10; 14/10/20168

Elementos principales Instrucciones generalesctr.2

3.1.2. Transformador de distribución

Transformador de distribución hermético de llenado integral transforma dotado de un sistema de expansión consistente en una cuba elástica que se adapta al volumen de líquido dieléctrico, variable según su temperatura.

1 Placa de características

2 Terminal de tierra

3 Dispositivo de llenado

4 Dispositivo para alojamiento del sensor de temperatura

5 Regulador de tensión

Figura 3.4. Elementos principales de transforma

3.1.3. Cuadro de distribución en baja tensión cbto.k

Su función es recibir el circuito principal de baja tensión procedente del transformador de distribución y distribuirlo en circuitos individuales, a través de bases portafusibles de tamaño 00 e intensidad asignada de 160 A u, opcionalmente, de tamaño 2 e intensidad asignada de 400 A. La intensidad asignada del embarrado general es de 400 A o 630 A (ver en placa de características del cuadro de distribución en baja tensión).

Figura 3.5. Elementos principales de cbto.k

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 9

Instrucciones generalesctr.2

Elementos principales

3.2. Edificio prefabricado

Compuesto de:

• Construcción prefabricada monobloque de hormigón.

• Cubierta amovible prefabricada de hormigón.

• Puerta de dos hojas con un dispositivo que permite su fijación a 90° y 180°. Para maniobrar el cuadro de distribución en baja tensión basta con abrir la puerta derecha.

• Rejilla lateral de entrada de aire y salida de aire perimetral superior para ventilación natural.

• Seis orificios de salida de cables de 160 mm de diámetro en la parte frontal (los cuatro agujeros de la derecha para los cables de baja tensión y los dos de la izquierda para los cables de media tensión, para facilitar que no se crucen cables de diferentes tensiones); además de éstos, el edificio dispone en cada lateral de otro orificio de 160 mm de diámetro.

• Un orificio en la pared lateral derecha, por encima de la cota 0, para la entrada de una acometida auxiliar de baja tensión. Dispone de una tapa que mantiene el grado de protección y sólo se desbloquea desde el interior de la envolvente.

• Foso colector de recogida aceite, con lecho de guijarros sobre una rejilla elevada, para un volumen de 250 l.

• Soporte de cables de derivación de media tensión para uso en caso de bucle rígido o sustitución del equipo eléctrico (elemento opcional).

• Losetas de apoyo para el operario a la hora de maniobrar el equipo eléctrico.

• Punto accesible en la cara interior de la pared lateral derecha para la medida del neutro del transformador de distribución mediante caja de tierras no seccionable.

• Punto accesible en la cara interior de la pared lateral izquierda para la medida de la tierra de protección (herrajes) y conexión de la red de tierras exterior mediante caja de tierras seccionable.

• Portadocumentos donde se encuentra la documentación relativa al centro de transformación.

1 Envolvente prefabricada de hormigón

2 Cubierta amovible prefabricada de hormigón

3 Puertas de acceso

4 Rejillas de entrada de aire

5 Prerroturas para paso de cables

6 Entrada para acometida auxiliar de baja tensión

7 Soporte de cables de derivación de media tensión (opcional)

Figura 3.6. Edificio prefabricado de hormigón para ctr.2

3.3. Alumbrado interior

En la parte derecha de la aparamenta de media tensión, se encuentra el soporte en el que se sitúa un punto de alumbrado que además dispone de fijación magnética.

El punto de luz no tiene una posición fija sino que dispone de una longitud de cable suficiente para que se pueda situar en el lugar más adecuado del centro de transformación para cada caso en concreto.

Este punto de luz está conectado al cuadro de distribución en baja tensión con una lámpara de bajo consumo y que garantice un nivel de iluminación de 200 lux en las zonas de maniobra y operación. El portalámparas dispone de marcado CE. Figura 3.7. Punto de alumbrado interior

IG-120-ES versión 10; 14/10/201610

Condiciones normales de servicio Instrucciones generalesctr.2

4. Condiciones normales de servicio

ctr.2 está diseñado para ser utilizado en condiciones normales de servicio para exterior conforme a la norma IEC 62271-1.

Dentro de la envolvente, se entiende que prevalecen las condiciones normales de servicio para interior conforme a la norma IEC 62271-1.

Instalación ExteriorTemperatura ambiente máxima + 40 °C(a)

Temperatura ambiente mínima – 10 °C

Temperatura ambiente media máxima, medida en un período de 24 h + 35 °C

Humedad relativa media máxima, medida en un período de 24 h < 95 %

Humedad relativa media máxima, medida en un período de 1 mes < 90 %

Presión de vapor media máxima, medida en un período de 24 h 2,2 kPa

Presión de vapor media máxima, medida en un período de 1 mes 1,8 kPa

Altitud máxima sobre el nivel del mar 1000 m(b)

Radiación solar 1000 W/m2

Polución por gases corrosivos y/o inflamables Nivel II (medio)

Vibraciones por movimientos sísmicos o provocadas por causas externas Despreciable

Velocidad del viento < 34 m/s

(a) Para condiciones especiales de funcionamiento (temperatura ambiente máxima superior a 40 °C) consultar con Ormazabal. (b) Para altitudes superiores durante el transporte, almacenamiento o instalación, consultar con Ormazabal.

Tabla 4.1. Condiciones normales de servicio

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 11

Instrucciones generalesctr.2

Características asignadas

5. Características asignadas

5.1. Características eléctricas

Aparamenta de media tensión cgmcosmos-lfAislamiento SF6 ---Tensión asignada de circuitos de media tensión kV 24Número de fases --- 3Frecuencia asignada Hz 50Intensidad nominal Acometida de línea Derivación a transformador de distribución

AA

400200

Tensión soportada a frecuencia industrial (50 Hz) durante 1 min Fase-tierra y entre fases A la distancia de seccionamiento

kVkV

5060

Tensión soportada a impulso de tipo rayo Fase-tierra y entre fases A la distancia de seccionamiento

kVkV

125145

Intensidad de corta duración Valor eficaz 1 s kA 16

Transformador de distribución transformaPotencia asignada kVA 50, 100, 160 ó 250Grupo de conexión --- Dyn11/Yzn11Impedancia de cortocircuito a 75 °C --- 4 %Tipo de refrigeración --- ONANTensión soportada a frecuencia industrial (50 Hz) durante 1 min en media tensión kV 50Tensión soportada a impulso de tipo rayo, en media tensión kV 125Tensión soportada a frecuencia industrial (50 Hz) durante 1 min en baja tensión kV 10Tensión soportada a impulso de tipo rayo, en baja tensión kV 30

Cuadro de distribución en baja tensión cbto.kTensión soportada a frecuencia industrial (50 Hz) durante 1 min Entre fases Entre fase y tierra

kVkV

2,510

Intensidad asignada A 400/630Intensidad de corta duración Valor eficaz (1 s) Valor de cresta

kAkA

1630

Número de salidas (base tamaño 00) --- 4Número de salidas (base tamaño 2) --- 2SeccionadoresCategoría de empleo --- AC20BTipo de maniobra --- Manual dependiente

Tabla 5.1. Características asignadas

Figura 5.1. Esquema unifilar de ctr.2

IG-120-ES versión 10; 14/10/201612

Características asignadas Instrucciones generalesctr.2

5.1.1. Placa de características

ctr.2 incorpora una placa de características situada de forma visible en el interior de la envolvente. En la placa de características se indican los siguientes datos:

Figura 5.2. Ejemplo de placa de características de ctr.2

El equipo eléctrico CEADS-A incorpora una placa de características en la que se indican los siguientes datos:

Figura 5.3. Ejemplo de placa de características del equipo eléctrico de ctr.2

5.2. Características mecánicas

5.2.1. Dimensiones y pesos

Las dimensiones y pesos de ctr.2 (sin armario de telegestión) son los siguientes:

Dimensiones de ctr.2Ancho [mm] 1700

Fondo [mm] 1600

Alto total [mm] 2010

Alto visto [mm] 1500

Tabla 5.2. Dimensiones de ctr.2

1 Línea de cota de enterramiento

Figura 5.4. Dimensiones en milímetros de ctr.2

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 13

Instrucciones generalesctr.2

Características asignadas

El equipo eléctrico compacto (sin envolvente de hormigón) tiene las dimensiones máximas siguientes:

Equipo eléctrico 50 kVA 100 kVA 160 kVA 250 kVA

Ancho (a) [mm] 1165 1365 1355 1280

Fondo (b) [mm] 1250 1250 1300 1300

Alto (c) [mm] 1610 1610 1610 1590

Ancho de vía (d) (rodadura) [mm]

520

Tabla 5.3. Dimensiones del equipo eléctrico de ctr.2

Figura 5.5. Dimensiones del equipo eléctrico de ctr.2

PesosCuerpo [kg] 2275

Cubierta [kg] 575

Peso equipo eléctrico 50 kVA 100 kVA 160 kVA 250 kVAPeso [kg] 951 1065 1250 1365

Peso total [kg] 3800 3915 4100 4215

Tabla 5.4. Pesos de ctr.2

IG-120-ES versión 10; 14/10/201614

Manipulación Instrucciones generalesctr.2

6. Manipulación

6.1. Medios de elevación

Para la correcta manipulación de ctr.2 se dispone de un balancín, eslingas y enganchadores adecuados al objeto de garantizar el izado lo más equilibrado posible. Ver las siguientes figuras para la correcta utilización de los enganchadores DEHA.

Forma correcta de acoplamiento

Figura 6.1. Enganchadores DEHA

Forma de enganche y dimensiones aproximadas

Figura 6.2. Forma de enganche

Dimensiones en milímetros.

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 15

Instrucciones generalesctr.2

Manipulación

6.2. Medios de elevación del equipo eléctrico

6.2.1. Elevación con grúa

Para la manipulación con grúa, utilizar siempre el balancín diseñado para esta aplicación[2]. Para su izado se debe enganchar las cadenas de la grúa en las dos anillas de los laterales del balancín y los ganchos de éste en las placas soldadas en las cuatro esquinas de la tapa del transformador de distribución.

Figura 6.3. Medios de elevación del equipo eléctrico de ctr.2

6.2.2. Elevación con carretilla

Para la descarga con carretilla, acceder siempre por el lado trasero del transformador de distribución debiendo usar siempre un palé de madera para esta manipulación.

[2] Consultar con Ormazabal.

Figura 6.4. Elevación con carretilla del equipo eléctrico de ctr.2

IG-120-ES versión 10; 14/10/201616

Transporte Instrucciones generalesctr.2

7. Transporte

7.1. Condiciones de transporte

Planificar la coordinación del transporte y la grúa, o en su defecto, el camión con grúa adecuado al peso de ctr.2.

• Peso máximo de ctr.2: 4215 kg (con equipo eléctrico de 250 kVA)

Es imprescindible comprobar mediante visita previa al lugar del emplazamiento, la posibilidad de acceso de vehículos y la disponibilidad de espacio suficiente para la maniobra de descarga.

7.1.1. Transporte terrestre

El transporte se debe efectuar en camión. El equipo eléctrico de ctr.2 se suministra atornillado al piso de la envolvente de hormigón para su transporte. Colocar dos tablas de 1500 x 150 x 20 mm para el apoyo del ctr.2 sobre la cama del camión.

El trincaje de la envolvente de hormigón se realiza por

medio de estrobos, enganchándolos en los anclajes DEHA del edificio, asegurando de esta forma su estabilidad durante el transporte. Para evitar desplazamientos del techo respecto al cuerpo, se debe colocar eslingas por encima de la cubierta. Para no dañar el equipo, Ormazabal recomienda utilizar cantoneras en “L” en la zona donde las eslingas tocan con la cubierta.

7.1.2. Transporte marítimo

Ormazabal recomienda efectuar el transporte en contenedores abiertos o en “open-flat”.

Para eliminar el riesgo de entrada de agua, proteger las salidas perimetrales de ventilación situadas debajo de la cubierta mediante banda de plástico elástico arrollado perimetralmente y con sucesivas vueltas. La rejilla de ventilación se debe cubrir igualmente para evitar la posible entrada de agua en el edificio.

Colocar dos tablas de 1500 x 150 x 20 mm para el apoyo del ctr.2 en el contenedor.

Una vez posicionado en el interior del contenedor, colocar en cada una de las esquinas del edificio una escuadra de 100 x 100 x 10 mm y 100 mm de longitud, soldados al suelo del contenedor, para evitar de esta forma cualquier movimiento durante el transporte. Por último, colocar dos eslingas transversalmente sobre el edificio. Para no dañar el equipo, Ormazabal recomienda utilizar cantoneras en “L” en la zona donde las eslingas tocan con la cubierta.

Figura 7.1. Ejemplo de disposición para transporte marítimo

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 17

Instrucciones generalesctr.2

Almacenamiento

8. Almacenamiento

Tras un prolongado almacenaje, limpiar cuidadosamente todas las piezas aislantes antes de la puesta en servicio

del equipo. Las envolventes de la aparamenta se deben limpiar con un trapo limpio y seco que no deje pelusas.

Figura 8.1. Condiciones de almacenamiento

Las condiciones recomendadas de almacenamiento son:

1. La temperatura del aire ambiente no excederá de 40 °C y su valor medio, medido en un periodo de 24 h, no superará 35 °C.

2. La temperatura del aire ambiente no disminuirá de - 10 °C.

3. La aparamenta debe ser protegida de la radiación solar directa.

4. La altitud no debe ser superior a 1000 m.

5. El aire ambiente no debe encontrarse contaminado de forma significativa por polvo, humo, gases corrosivos y/o inflamables, vapores o sal.

6. La aparamenta debe protegerse de la lluvia y las condiciones de humedad serán las siguientes:

a. El valor medio de la humedad relativa, medido en un período de 24 h, no superará el 95 %.

b. El valor medio de la presión de vapor de agua, medido en un período de 24 h, no será mayor de 2,2 kPa.

c. El valor medio de la humedad relativa, medido en un período de un mes, no superará el 90 %.

d. El valor medio de la presión de vapor de agua, medido en un período de un mes, no será mayor de 1,8 kPa.

7. Durante el transporte, las vibraciones provocadas por causas externas o por movimientos sísmicos deben ser insignificantes.

Cualquier otro tipo de condiciones debe ser notificado de antemano, dado que los equipos deben estar adecuados de fábrica a la presión atmosférica existente en el lugar de destino o durante su transporte. En caso contrario la aguja del manómetro de la aparamenta de media tensión puede indicar un valor erróneo, aun siendo correcto el valor de la presión de gas interior del equipo.

IG-120-ES versión 10; 14/10/201618

Instalación Instrucciones generalesctr.2

9. Instalación

Las condiciones del lugar de instalación, su diseño, tanto por razones técnicas como para protección y seguridad de personas y bienes, quedan definidas en los reglamentos de alta tensión de la legislación en vigor en esta fecha.

Así mismo, hay que tener en cuenta las instrucciones de montaje de la empresa eléctrica que, conocedora de la reglamentación, también conoce las particularidades de la red eléctrica a la que el equipo va conectado.

La operación de instalación consiste en posicionar ctr.2 en la excavación practicada al efecto y conexionar los cables de media tensión y baja tensión así como la red de tierras exteriores[3].

9.1. Recepción de producto

ctr.2 se suministra totalmente montado y preparado para su conexión a las acometidas de media tensión y baja tensión.

Al recibir el centro de transformación, examinar cuidadosamente:

1. Que las características del equipo eléctrico, indicadas en la placa de características, coinciden con las del pedido.

2. El estado general del conjunto.

3. Ausencia de golpes especialmente en las aletas de refrigeración del transformador de distribución.

4. El estado de la pintura, comprobando la ausencia de desconchones, rayaduras, etc.

5. Todos los accesorios de los que va provisto el transformador de distribución (sensor de temperatura, regulador de tensión, etc.). Si se observara en ellos cualquier daño o se hubiera extraviado alguno durante el transporte, debe darse cuenta inmediata al transportista y a Ormazabal.

Verificar, especialmente, si los precintos del transformador están completos y sin manipular. La manipulación o rotura de un precinto anula la garantía del transformador y la responsabilidad del fabricante.

En caso de encontrar alguna anomalía debe ponerse inmediatamente en contacto con Ormazabal.

9.2. Ubicación

Debe definirse exactamente el lugar de emplazamiento, indicando los niveles de alineación y las alturas a los puntos de referencia, tales como: carreteras, bordillos, mojones, pabellones, cierres de finca, postes de tendido eléctrico, etc.

9.3. Planificación

Aprovechando el croquis o plano de ubicación, es necesario acotar los espacios libres disponibles para la colocación, tanto de la grúa como del camión de transporte.

[3] Consultar con Ormazabal en caso de instalación en pendiente.

Se debe hacer constar la existencia de cualquier circunstancia u objeto que pueda impedir o entorpecer el correcto desarrollo de la operación (postes, cables, zanjas, muros, canalizaciones, etc.), posicionando en el plano sus cotas correspondientes.

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 19

Instrucciones generalesctr.2

Instalación

9.4. Preparación del terreno

Para la instalación de ctr.2 se precisa de una excavación, incluyendo el anillo de tierras. Hay que tener en cuenta que no se debe sobrepasar la línea de enterramiento marcada sobre las paredes de la envolvente de hormigón, siendo la altura máxima de enterramiento 510 mm medidos desde su base.

Estas cotas se adaptan en cada caso, a la solución adoptada para la red de tierras según plano guía de tierras.

1 Acera perimetral recomendada con mallazo puesto a tierra y recubrimiento mínimo de hormigón de 100 mm en todas sus caras

2 Arena de nivelación

Figura 9.1. Preparación del terreno para instalación de ctr.2

Dimensiones en milímetros.

9.4.1. Proceso de nivelación

Para un correcto montaje del edificio es importante la nivelación del terreno. Se recomienda instalar una capa de arena compactada de 100 mm de espesor en todo el fondo de la excavación sobre la cual se asienta el edificio.

Para una correcta nivelación se recomienda el siguiente equipo:

1. Nivel de burbuja.

2. Pala cuadrada.

3. Útiles de nivelación.

IG-120-ES versión 10; 14/10/201620

Instalación Instrucciones generalesctr.2

9.5. Conexión del circuito de tierras

9.5.1. Tierra de protección

Para el correcto conexionado de la tierra de protección (tierra de herrajes), la envolvente del centro de transformación compacto ctr.2 dispone, en la parte interior de la pared lateral izquierda, de una caja de tierras seccionable.

En esta caja confluyen las tierras del equipo eléctrico, la armadura de la envolvente de hormigón, los cables y las bornas de media tensión. Las conexiones de los cables de cobre desnudo que la constituyen, están unidas por medio de conectores crimpados. Esta caja de tierras es la que se utiliza para la conexión de la red de tierras exterior.

Debe ponerse a tierra la cubierta de la envolvente de hormigón. Para ello, conectar la trenza de tierra situada en la parte superior derecha del interior de la pared frontal. Con esto, se consigue que la envolvente de hormigón forme una superficie equipotencial.

Por defecto, las puertas y rejillas de ventilación no se suministran conectadas a la tierra de herrajes.

Figura 9.2. Caja de tierras de protección

9.5.2. Tierra de servicio

Por defecto, el edificio dispone de tierras separadas de protección y servicio. En la parte interior de la pared lateral derecha, se encuentra ubicada una caja de tierras no

seccionable para la conexión de la red de tierras de servicio. Esta caja está conectada a la barra de neutro del cuadro de distribución en baja tensión mediante cable de cobre aislado.

9.5.3. Tierras exteriores

El instalador o el usuario final deben proporcionar las medidas de seguridad adecuadas para evitar tensiones de paso y contacto peligrosas.

El proyecto de la instalación debe incluir el apartado correspondiente a la ejecución de la instalación de puesta a tierra (consultar proyecto tipo de la Unión Fenosa Distribución), así como la justificación de su dimensionado. En la Instrucción Técnica Complementaria ITC-RAT 13, de instalaciones de puesta a tierra, del Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en instalaciones eléctricas de alta tensión (R.D. 337/2014), se establecen los requisitos que deben reunir este tipo de instalaciones.

Ormazabal recomienda la utilización de una red de tierra de cobre desnudo y sección 50 mm2.

Es preferible ejecutar simultáneamente las tierras exteriores.

En los casos en los que no sea viable mantener los valores de las tensiones de paso y contacto dentro de los límites fijados en la Instrucción Técnica Complementaria ITC-RAT 13 del Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en instalaciones eléctricas de alta tensión (R.D. 337/2014), el propietario de la instalación debe tomar al menos una de las medidas adicionales de seguridad previstas en dicha instrucción, a fin de reducir los riesgos a las personas y a los bienes.

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 21

Instrucciones generalesctr.2

Instalación

9.6. Conexión de cables

9.6.1. Acceso de cables de media tensión y baja tensión

Para facilitar que no se crucen cables de diferentes tensiones, ctr.2 dispone de seis orificios de salida de cables de 160 mm de diámetro en la parte frontal (los cuatro agujeros de la derecha para los cables de baja tensión y los dos de la izquierda para los cables de media tensión); además de éstos, el edificio dispone en cada lateral de otro orificio de 160 mm de diámetro.

Para abrir un orificio basta con golpearlo con ayuda de un martillo de fuera hacia adentro, limpiando posteriormente los trozos de hormigón del interior de la envolvente.

Figura 9.3. Acceso de cables de media tensión y baja tensión en ctr.2

Tanto los cables de acometida de media tensión, como los de salida de baja tensión, deben respetar los radios de curvatura mínimos indicados por el fabricante del cable, con el objeto de disponer en el interior de la envolvente de la longitud de cable suficiente que permita una cómoda confección y manipulación de los terminales de media y baja tensión.

Una vez realizadas tanto las conexiones de media tensión como de baja tensión se procede al cierre de los orificios pasacables.

Figura 9.4. Radios de curvatura

Para el sellado utilizar solo masilla de poliuretano. No utilizar materiales porosos (espuma de poliuretano, etc.).

IG-120-ES versión 10; 14/10/201622

Instalación Instrucciones generalesctr.2

9.6.2. Soporte de cables para media y baja tensión

Para poder facilitar el confeccionado de los terminales de media y baja tensión retirar las losetas de apoyo.

1. Aflojar el tornillo de M8 x 25 hasta que permita girar la pieza de sujeción.

Figura 9.5. Detalle del tornillo de sujección de las losetas de apoyo

2. Girar la pieza sujeción de losetas hasta la posición vertical.

Figura 9.6. Posición final de la pieza de sujeción de las losetas de apoyo

3. Retirar las losetas.

Figura 9.7. Detalle de las losetas liberadas

Soporte de cables en transforma

En el frente de transforma se monta un soporte de cables utilizado para fijar los cables, de media tensión. Las abrazaderas de este soporte son unipolares y cada una de ellas fija un único cable de media tensión.

Figura 9.8. Soportes de cables

Soporte para segunda acometida de media tensión (elemento opcional)

En la parte delantera de la aparamenta de media tensión y fijado a la estructura de hormigón, se encuentra el soporte de cables de la envolvente. Se trata de dos perfiles verticales independientes dotados de abrazaderas laterales con capacidad de amarre de dos cables de media tensión cada uno.

El soporte de cables de la envolvente solamente debe ser utilizado cuando sobre la celda de media tensión se conecte un bucle rígido formado por bornas de 400 A (borna atornillable en T + borna acodada). Mientras que los cables con bornas en T (entrada) se encuentran fijados con las abrazaderas del soporte de cables de equipo, los cables con bornas acodadas (salida) se fijan con las abrazaderas del soporte de cables de la envolvente.

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 23

Instrucciones generalesctr.2

Instalación

Figura 9.9. Soporte de cables de la envolvente

Figura 9.10. Soporte de cables de la aparamenta de media tensión

La aparamenta de media tensión dispone, opcionalmente, en la envolvente del mecanismo de maniobra de una pegatina para poder anotar la referencia de los centros de transformación que preceden y suceden a éste.

1 Terminal en T

2 Terminal acodado

Figura 9.11. Bornas de entrada-salida

En la parte trasera de los perfiles se encuentra un cable desnudo de cobre, perteneciente al circuito de tierras de protección, que hace de colector de tierras. En este cable se conectan a tierra tanto los cables de entrada (borna en T), como, en el caso de que los lleve, los de salida (borna acodada) del bucle rígido.

IG-120-ES versión 10; 14/10/201624

Instalación Instrucciones generalesctr.2

9.6.3. Conexión de cables de media tensión

Las acometidas de media tensión se realizan con cables y terminal apantallado. La entrada con terminal aislado atornillable en T de 400 A y la salida con terminal aislado acodado de 400 A. Posteriormente se fijan los cables a los respectivos soportes de cables mediante abrazaderas y se

conectan las trenzas de tierra, tanto de los terminales, como de las pantallas de los cables a los colectores de tierra situados en la parte posterior del soporte de cables de la envolvente.

Ormazabal recomienda los siguientes conectores:

Fabricante

Referencia

Conector acodado conexión tipo C

serie 400

Conector en T conexión tipo C

serie 400

Pieza de unión para conectores serie 400

interfaces B-CAutoválvula

EUROMOLD K400LB K400TB - 400PBxSA

PIRELLI PMA-3-400/24 AC FMPCs-400-24 LISO-ROSCADO -

Tabla 9.5. Terminales de media tensión recomendados

El proceso para la conexión de cables es el siguiente:

1. Poner el interruptor de media tensión en la posición de puesta a tierra[4] y retirar la tapa del compartimento de cables.

2. Conectar los terminales sobre los pasatapas frontales y fijar los cables de media tensión mediante el soporte de cables, situado en el frontal del transformador de distribución, con su abrazadera. En caso de conexión de bucle rígido, el segundo terminal (acodado) se fija al soporte de cables de la envolvente prefabricada de hormigón.

3. Conectar las trenzas de tierra tanto de los terminales, si las tuviera, como de las pantallas de los cables a los colectores de tierra situados en la parte posterior del soporte de cables de la envolvente.

9.6.4. Conexión de cables de baja tensión

Las acometidas de las fases en el cuadro de distribución en baja tensión se realizan por los tornillos que las bases tripolares poseen en su parte inferior.

Figura 9.12. Conexiones de baja tensión[4]

[4] Ver apartado 10.1.2.

El par de apriete para las uniones eléctricas se fija con la siguiente tabla:

MetricaPar de apriete [Nm]

Acero 8.8 Inoxidable A2M8 21

M10 38

M12 60

Tabla 9.6. Pares de apriete

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 25

Instrucciones generalesctr.2

Secuencia de operaciones

10. Secuencia de operaciones

10.1. Maniobras de la aparamenta de media tensión

Antes de realizar algún tipo de maniobra con tensión, es aconsejable comprobar la presión de gas SF6 mediante el manómetro.

La aparamenta de media tensión va provista de un manómetro, visible a través de la mirilla dispuesta en la tapa de la zona de mecanismo de maniobra de la celda, con escala de presión de tres colores (rojo, gris y verde), relacionada con la escala de temperatura ambiente correspondiente.

Para acceder al manómetro se debe retirar la tapa de la zona de mecanismo de maniobra, soltando previamente los tornillos que la sujetan.

En la instalación los equipos tienen que quedar adecuados a la presión atmosférica existente, de lo contrario la aguja podría indicar un valor erróneo (escala en rojo), aun siendo correcta la presión interior en la cuba de gas. Para una operación segura la aguja debe estar en la zona verde de su banda de temperatura correspondiente.

10.1.1. Esquema sinóptico

1 Eje de accionamiento del interruptor-seccionador

2 Eje de accionamiento del seccionador de puesta a tierra

3 Indicador estado del interruptor-seccionador

4 Indicador estado del seccionador de puesta a tierra

5 Condenación por candado del eje de accionamiento del seccionador de puesta a tierra

6 Condenación por candado del eje de accionamiento del interruptor - seccionador

7 Indicador de presencia de tensión ekor.vpis

8 Accionamiento de disparo manual, apertura del interruptor

9 Mirilla para la visualización del manómetro

10 Indicador de carga de muelles para apertura del interruptor - Rojo (cargado)- Verde (sin carga)

Figura 10.1. Esquema sinóptico de cgmcosmos-lf

IG-120-ES versión 10; 14/10/201626

Secuencia de operaciones Instrucciones generalesctr.2

10.1.2. Secuencia de maniobras de cgmcosmos-lf

Conexión y carga de muelles

1. Partiendo del interruptor y seccionador de puesta a tierra abiertos (a).

2. Introducir la palanca en el eje de accionamiento del interruptor-seccionador y girar la misma en sentido HORARIO (b).

3. Partiendo del interruptor cerrado y seccionador de puesta a tierra abierto (c).

4. Para realizar la carga de muelles, maniobrar la palanca en sentido ANTIHORARIO (d).

5. Extraer la palanca

No se puede extraer la palanca desde el Paso 2 hasta el Paso 5.

Figura 10.2. Posición interruptor-seccionador desconectado

Figura 10.3. Posición previa a la secuencia de carga de muelles

Desconexión

1. Partiendo del interruptor cerrado, seccionador de puesta a tierra abierto (e) y muelles tensados.

2. Abrir el interruptor girando la maneta de disparo (f ).

Figura 10.4. Detalle de la maneta de disparo

Desconexión del seccionador de puesta a tierra

1. Partiendo del seccionador de puesta a tierra cerrado e interruptor abierto (a).

2. Introducir la palanca en el eje del seccionador de puesta a tierra y girar la palanca en sentido ANTIHORARIO (b).

Figura 10.5. Desconexión del seccionador de puesta a tierra

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 27

Instrucciones generalesctr.2

Secuencia de operaciones

Conexión del seccionador de puesta a tierra

1. Verificar la ausencia de tensión en la entrada de cables.

2. Partiendo del interruptor y seccionador de puesta a tierra abiertos (c).

3. Introducir la palanca en el eje del seccionador de puesta a tierra y girar la palanca en sentido (d).

Para realizar trabajos sin tensión o acceder a los terminales, obligatoriamente se debe conectar el seccionador de puesta a tierra y enclavar la posición puesta a tierra cerrada mediante candado o bien por cerradura si dispone de esta opción.

Figura 10.6. Conexión del seccionador de puesta a tierra

10.2. Transformador de distribución

Primero, se debe comprobar que la tensión de primario (media tensión) del transformador de distribución es la adecuada al proyecto de instalación. Ésta se indica en la placa de características del transformador de distribución y en el protocolo de pruebas.

Después y antes de poner en tensión el centro de transformación, debe comprobarse que el regulador del transformador de distribución está en la posición 4 y que se encuentra enclavado. Si se trata de un transformador de distribución multitensión en media tensión, comprobar que la tensión asignada del mismo corresponde con la tensión de servicio de la red.

Los reguladores deben accionarse siempre sin tensión en el circuito.

Poner en tensión la unidad funcional de media tensión, estando el transformador de distribución en vacío (bases portafusibles del cuadro de distribución en baja tensión abiertas).

En el momento de poner en tensión el centro de transformación se debe comprobar la tensión de servicio desde el lado de baja tensión (puntos de comprobación del seccionador). En caso de no corresponderse con el valor establecido se debe proceder de la siguiente forma:

1. Poner fuera de servicio la aparamenta de media tensión.

2. Comprobar ausencia de tensión en la aparamenta de media tensión y en el cuadro de distribución en baja tensión.

3. Poner a tierra la aparamenta de media tensión y los pasatapas de baja tensión del transformador de distribución.

4. Desenclavar el cambiador de tomas del transformador de distribución adaptándolo a la tensión real de alimentación disminuyendo la posición del conmutador.

Con el transformador de distribución conectado a la red de media tensión y en vacío, comprobar la tensión de servicio desde el cuadro de baja tensión. Se debe medir la tensión en el cuadro de baja tensión para comprobar la correcta conexión y posición del cambiador de tomas de regulación. Si la tensión de servicio no es correcta proceder siguiendo los pasos indicados hasta obtener la tensión de servicio adecuada en el cuadro de baja tensión.

IG-120-ES versión 10; 14/10/201628

Secuencia de operaciones Instrucciones generalesctr.2

10.3. Secuencia de operaciones del cuadro de distribución en baja tensión

Antes de manipular cbto.k leer atentamente este documento de instrucciones generales. Ante cualquier duda o necesidad de información adicional ponerse en contacto con Ormazabal.

Siempre que se manipule cbto.k han de tenerse presente los criterios de las normas UNE-EN 50110-1 y -2.

10.3.1. Apertura del seccionador

cbto.k dispone de cuatro seccionadores de maniobra unipolar manual, que permite aislar cbto.k del transformador de distribución. La secuencia de operación recomendada para la apertura de los seccionadores es la siguiente:

1. Abrir el interruptor de la celda de media tensión.

2. Abrir todas las bases portafusibles tripolares verticales.

3. Comprobar la ausencia de tensión en cbto.k.

Herramienta: Multímetro.

Figura 10.7. Puntos de comprobación del seccionador

4. Abrir sucesivamente los seccionadores de las fases R, S, T y finalmente el seccionador correspondiente al neutro.

Herramienta: Herramienta aislada de accionamiento del seccionador.

Figura 10.8. Apertura de los seccionadores

Para abrir cada uno de los seccionadores de las fases y del neutro, introducir la herramienta aislada en el mismo por la abertura superior hasta que la herramienta haga tope y tirar hacia abajo de la herramienta, sacar la herramienta por la abertura inferior y repetir la operación en cada una de las fases y el neutro.

Una vez finalizada la maniobra, dejar la herramienta de accionamiento en su lugar.

No manipular el seccionador en carga.

Una vez abierto el seccionador, se puede comprobar la apertura del mismo en los puntos de comprobación de que dispone para tal efecto.

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 29

Instrucciones generalesctr.2

Secuencia de operaciones

10.3.2. Cierre del seccionador

Para la operación de cierre del seccionador la secuencia es la siguiente:

1. Comprobar que el interruptor de la celda de protección de media tensión está abierto y si no es así, abrirlo.

2. Comprobar la ausencia de corriente en cbto.k.

Herramienta: Multímetro.

Figura 10.9. Puntos de comprobación del seccionador

3. Cerrar secuencialmente el seccionador correspondiente al neutro y posteriormente los seccionadores de las fases T, S y R.

Herramienta: Herramienta aislada de accionamiento del seccionador.

Figura 10.10. Cierre de los seccionadores

10.3.3. Colocación y cambio de los fusibles en la base tripolar

Trabajo en proximidad de tensión únicamente realizable por personal especializado.

La colocación o cambio de un fusible se puede realizar sobre la tapa en posición abierta o en posición extraída. La extracción del fusible de la base se lleva a cabo retirando el bloqueo mecánico que fija el fusible a la tapa. Para realizar esta operación basta con presionar el gatillo de la tapa.

Las bases portafusibles de tamaños 00/1/2/3 han de equiparse con fusibles del mismo tamaño que la base, por tanto, las bases de tamaño 00 con fusibles de tamaño 00, las de tamaño 1 con fusibles de tamaño 1.

El calibre máximo de fusibles es el siguiente:

Potencia [kVA] 50 100 160 250

Calibre [A] 80 160 200 200

Tabla 10.7. Calibre máximo de los fusibles de baja tensión

a Insertar los fusibles y cerrar las tapas

b Para retirar el fusible mover la pieza de bloqueo amarilla hacia la izquierda

Figura 10.11. Colocación y cambio de fusibles en la base tripolar

IG-120-ES versión 10; 14/10/201630

Secuencia de operaciones Instrucciones generalesctr.2

10.3.4. Desconexión-conexión

Maniobra en carga solo realizable por personal especializado.

Desconexión: Ejercer en el asa de la tapa portafusibles una tracción enérgica hacia afuera con el fin de provocar el giro de la misma sobre su eje y la extracción de las cuchillas del fusible de los contactos de la base.

Conexión: Invertir el movimiento anterior.

Estas operaciones se realizan con guante aislado y careta para evitar posibles proyecciones.

Figura 10.12. Desconexión y conexión

10.3.5. Conexión de un grupo electrógeno previo paso por cero

Para la realización de esta operación se deben seguir las indicaciones y procedimientos de la compañía eléctrica o explotador de la red.

Trabajo en proximidad de tensión. Operación solo realizable por personal especializado.

Cada polo del seccionador dispone de dos puntos de conexión para un grupo electrógeno. Cada uno de estos puntos de conexión admite la colocación de un cable de hasta 240 mm2 de sección con terminal de compresión de un ancho máximo de pala de 36 mm.

Para permitir el acceso de los cables procedentes del grupo electrógeno al interior de ctr.2, éste dispone de un orificio en el lateral derecho del edificio. Proceder de la siguiente manera para abrir el orificio:

1. Aflojar la tuerca mariposa desde el interior del edificio prefabricado.

Figura 10.13. Aflojar la tuerca mariposa

2. Soltar la tuerca mariposa y la pieza de sujeción. Guardar ambas piezas.

Figura 10.14. Soltar la tuerca mariposa y la pieza de sujeción

3. Abrir el orificio empujando la tapa hacia el exterior del edificio. Guardar la tapa junto con la tuerca mariposa y la pieza de sujeción, para cerrar el orificio cuando se finalice la alimentación auxiliar con grupo electrógeno.

Figura 10.15. Empujar la tapa

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 31

Instrucciones generalesctr.2

Secuencia de operaciones

4. Introducir los cables del grupo electrógeno a través del orificio abierto.

Figura 10.16. Conexión de cable de alimentación auxiliar

La operación de conexión del cable de alimentación desde el grupo auxiliar al seccionador, en el cbto.k es la siguiente:

Se debe seguir el procedimiento establecido por la compañía eléctrica.

Se debe asegurar el seccionamiento de todas las fuentes de tensión y la puesta a tierra de todos los circuitos de acuerdo con las cinco reglas de oro.

1. Abrir el seccionador siguiendo las instrucciones del punto ”10.3.1. Apertura del seccionador”.

2. Con una llave “allen” aislada de M6 soltar el tornillo de conexión de la acometida auxiliar ubicada en el frente del seccionador.

3. Desplazar el tornillo de conexión hacia el exterior del seccionador tirando del tapón azul.

4. Abrir la tapa e introducir el cable en el seccionador.

5. Con la llave “allen” aislada apretar el tornillo, comprobando que el par de apriete se ajusta a los valores de la Tabla 10.1.

Para la operación de conexión del grupo electrógeno, seguir los procedimientos aprobados por la empresa que realiza el trabajo y la empresa responsable del suministro eléctrico.

Herramienta: Llave allen aislada

Figura 10.17. Conexión de cable de alimentación auxiliar

MétricaPar de apriete [Nm]

Acero 8.8 Inoxidable A2M12 32*/56

M10 32

* 32 Nm aplicable a los tornillos en las pletinas de salida de las bases tripolares.

Tabla 10.1. Pares de apriete

IG-120-ES versión 10; 14/10/201632

Secuencia de operaciones Instrucciones generalesctr.2

10.4. Puesta en servicio

Una vez dispuesto ctr.2 en su emplazamiento de trabajo y realizadas las conexiones de acometidas de media tensión y baja tensión, así como las conexiones de tierra, se recomienda seguir la siguiente secuencia de puesta en servicio.

Se deben seguir los procedimientos establecidos por la compañía eléctrica o el explotador del equipo.

Comprobar que la posición del regulador de tensión del transformador de distribución es la adecuada al proyecto de instalación. Por defecto, los transformadores de distribución se suministran con el conmutador en la posición 4.

En el momento de poner en tensión (ver apartado 10.1.2) ctr.2 comprobar desde el lado de baja tensión la tensión de servicio (420 V en vacío). En caso de no corresponderse con el valor establecido y adoptando las medidas de seguridad adecuadas, proceder de la siguiente forma:

1. Maniobrar el interruptor-seccionador de la celda cgmcosmos-lf a posición de seccionamiento (ver apartado 10.1.2) y condenar mediante candado[5].

Figura 10.18. Posición de seccionamiento en cgmcosmos-lf

2. Abrir y condenar todas las bases portafusibles tripolares BTVC del cuadro de distribución en baja tensión y verificar la ausencia de tensión en las pletinas de acometida del cuadro de distribución en baja tensión. De este modo se evitan posibles retornos.

[5] Ver apartado 12.2.1

3. Cambiar el conmutador de tomas del transformador de distribución adaptándolo a la tensión de alimentación requerida.

Figura 10.19. Cambiador de tomas de transforma

El conmutador del transformador de distribución debe accionarse siempre sin tensión en el circuito.

4. Quitar el enclavamiento por candado del interruptor-seccionador de la celda cgmcosmos-lf y maniobrar el mismo a posición de interruptor conectado (ver apartado 10.1.2).

5. Comprobar la tensión en el cuadro de distribución en baja tensión para verificar la correcta selección de la tensión de servicio.

6. Volver a maniobrar el interruptor-seccionador de la celda cgmcosmos-lf a la posición de seccionamiento.

7. Cerrar todas las bases portafusible tripolares BTVC del cuadro de distribución en baja tensión.

8. Maniobrar el interruptor-seccionador de la celda cgmcosmos-lf a la posición de interruptor conectado para reanudar el servicio.

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 33

Instrucciones generalesctr.2

Mantenimiento

11. Mantenimiento

Verificar regularmente la ausencia de fugas en el transformador de distribución. Así mismo, hay que comprobar si existen fugas en los pasatapas del transformador de distribución, válvulas, etc.

Además se debe cumplir las exigencias establecidas por la legislación vigente sobre los centros de transformación para proteger las personas y la integridad y funcionalidad de los bienes que puedan ser afectados por las instalaciones, prestando especial atención a los valores de resistencia de puesta a tierra.

El mecanismo de maniobra de la aparamenta de media tensión en las condiciones de servicio especificadas en la IEC 62271-200, no requiere ningún tipo de engrase para su correcto funcionamiento, durante su tiempo estimado de vida.

Las partes activas de los aparatos de maniobra y circuito principal de la aparamenta de media tensión no precisan de inspección ni mantenimiento, debido a su aislamiento integral en SF6, libre por tanto de influencias del medio ambiente externo. Los ensayos de endurancia eléctrica clase E3 garantizan el libre mantenimiento de los elementos de corte.

El edificio prefabricado no necesita mantenimiento. Circunstancialmente conviene revisar y engrasar la cerradura. No se debe colocar obstáculos (carteles, plantas,...) en las rejillas de ventilación.

11.1. Precauciones

Tomar las medidas exigidas por la legislación vigente.

11.2. Revisión del estado del líquido dieléctrico

En los transformadores de distribución herméticos de llenado integral, al no estar en contacto el líquido dieléctrico con el aire, no hay necesidad de realizar mantenimiento periódico. Si por alguna razón excepcional fuera necesario

tomar una muestra o reponer líquido, no debe realizarse esta operación sin ponerse en contacto con Ormazabal que dará las instrucciones oportunas.

11.3. Revisión del estado de la pintura del transformador de distribución

Comprobar la ausencia de desconchados, rayaduras y puntos de óxido. Si existieran, lijar la parte afectada hasta alcanzar el blanco metal y después proceder a su repintado con pintura antioxidante, sobre la cual se aplican a mano las capas de pintura del tipo normalizado (consultar con Ormazabal).

IG-120-ES versión 10; 14/10/201634

Mantenimiento Instrucciones generalesctr.2

11.4. Sustitución del equipo eléctrico

Para la sustitución del equipo eléctrico CEADS-A de ctr.2 operar de la forma siguiente:

a. Retirar los cuatro tapones protectores de los insertos roscados de la cubierta.

b. Colocar y enroscar los cuatro cáncamos de M16, suministrados en el interior del centro de transformación, en la cubierta, desconectar el cable interior de tierra que une la misma con la envolvente y retirar dicha cubierta apoyándola sobre tablones de madera. Estos tablones podrán descansar sobre suelo horizontal o la cama de un camión.

Peso de la cubierta: 575 kg.

Figura 11.1. Colocación del cáncamo

Figura 11.2. Modo de enganche

Figura 11.3. Detalle del posicionamiento de la cubierta superior

c. Soltar la rejilla lateral derecha de ventilación desplazando el pestillo hacia arriba.

Figura 11.4. Retirar rejilla de ventilación lateral

d. Soltar los tornillos de fijación M12, del equipo y la trenza de puesta a tierra de protección en el colector del equipo y la trenza de puesta a tierra de servicio en la barra de neutro del cuadro de distribución en baja tensión, en el caso de tierras separadas.

Figura 11.5. Tornillos de fijación

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 35

Instrucciones generalesctr.2

Mantenimiento

e. Desconectar los cables de media tensión y baja tensión.

f. Extraer el conjunto eléctrico. Para ello es necesario utilizar el balancín de izado diseñado para tal efecto. Enganchar las cadenas de izado en las anillas situadas en los extremos del balancín para su manipulación con grúa.

Ver apartado 6.2

Figura 11.6. Manipulación del equipo eléctrico de ctr.2

g. Introducir el nuevo equipo eléctrico compacto utilizando el balancín mencionado en el apartado anterior.

Peso equipo eléctrico ctr.2 (50 kVA): 951 kg

Peso equipo eléctrico ctr.2 (100 kVA): 1065 kg

Peso equipo eléctrico ctr.2 (160 kVA): 1250 kg

Peso equipo eléctrico ctr.2 (250 kVA): 1365 kg

h. Para poner en servicio ctr.2, operar en orden inverso.

i. Una vez colocada la cubierta y conectada su trenza de tierra, desmontar los cáncamos de elevación de la cubierta y sellar los orificios de alojamiento de éstos mediante los tapones correspondientes.

11.5. Prueba del indicador de presencia de tensión ekor.vpis

Para realizar una prueba de funcionamiento del indicador de presencia de tensión ekor.vpis, se conecta dicho indicador a una tensión de 230 Vca. Para ello se debe desconectar de la aparamenta de media tensión y con unas bornas de 4 mm se aplica la tensión entre el punto de prueba de la fase a

comprobar y el punto de prueba de tierra. No tiene polaridad para la toma de 230 Vca, por lo que se puede conectar la fase y el neutro indistintamente. El indicador funciona correctamente si se observa una señal intermitente. Esta comprobación se debe realizar en las tres fases.

11.6. Sustitución de ekor.vpis

El indicador de detección de presencia de tensión ekor.vpis, puede ser reemplazado en caso de necesidad. Para ello se debe quitar los dos tornillos ubicados en el lado superior derecho y en el lado inferior izquierdo del indicador. Posteriormente el indicador puede desconectarse de la base sin necesidad de quitar tensión de la línea.

Figura 11.7. Modo de conexión de ekor.vpis

IG-120-ES versión 10; 14/10/201636

Mantenimiento Instrucciones generalesctr.2

11.7. Sustitución de ekor.sas

La alarma sonora de prevención de puesta a tierra ekor.sas está unida con los elementos asociados mediante dos conectores de ajuste por fricción para PCB:

• Uno de 3 pines y polarizado para el Indicador de presencia de tensión ekor.vpis.

• Uno de 2 pines para el microinterruptor de palanca.

11.7.1. Sustitución de ekor.sas en la celda cgmcosmos-lf

1. Soltar los tornillos que sujetan la tapa frontal superior.

2. Quitar la tapa frontal superior.

3. Desatornillar los tornillos de sujeción de ekor.sas para extraerlo.

4. Soltar los dos conectores y sustituir la alarma ekor.sas, volviendo a conectarlo al microinterruptor de palanca en el eje de puesta a tierra (conector de 2 pines) y al indicador de tensión (conector de 3 pines polarizado).

11.7.2. Conexionado de ekor.sas

1 Conexión al micro interruptor de palanca en el eje de puesta a tierra

2 Conexión al Indicador de presencia de tensión

Figura 11.8. Conexionado de ekor.sas

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 37

Instrucciones generalesctr.2

Elementos de seguridad

12. Elementos de seguridad

La aparamenta de media tensión dispone de enclavamientos que garantizan las condiciones siguientes:

1. El interruptor-seccionador y el seccionador de puesta a tierra no pueden estar cerrados simultáneamente.

2. La aparamenta dispone de un enclavamiento que impide el acceso al compartimento de cables de media tensión mientras el seccionador de puesta a tierra no esté cerrado.

3. Dicho seccionador de puesta a tierra no puede abrirse en explotación normal mientras no esté colocada la tapa del compartimento de cables.

12.1. Alarma de prevención sonora de puesta a tierra

La unidad de alarma sonora de prevención de puesta a tierra ekor.sas está asociada al indicador de presencia de tensión ekor.vpis y al accionamiento del eje de puesta a tierra. La alarma se activa si se introduce la palanca en el eje del seccionador de puesta a tierra cuando hay tensión en la acometida de media tensión de la unidad funcional correspondiente. En ese momento un sonido indica que puede realizarse un cortocircuito o un cero de tensión en la red si se efectúa la maniobra.

El funcionamiento de la unidad está asegurado en el mismo rango de funcionamiento que la unidad ekor.vpis a la que está asociado.

Figura 12.1. Unidad ekor.sas

12.2. Enclavamientos

12.2.1. Condenación por candado

Cada eje de accionamiento puede ser condenado por medio de hasta un máximo de tres candados normalizados, de diámetro máximo de asa de 8 mm.

Figura 12.2. Condenación por candado

12.2.2. Condenación por cerradura

La aparamenta está preparada para incorporar bloques de cerraduras, tanto en abierto como en cerrado, en ambos ejes de accionamiento (interruptor-seccionador y seccionador de puesta a tierra).

IG-120-ES versión 10; 14/10/201638

Repuestos y accesorios Instrucciones generalesctr.2

13. Repuestos y accesorios

Aunque la celda cgmcosmos-lf está prevista para una vida útil según norma IEC 62271-200, por diferentes motivos algunos elementos se pueden reponer e implementar. A continuación se detalla la lista de dichos elementos:

• Indicador de presencia de tensión ekor.vpis.

• Mecanismo de maniobra.

• Alarma sonora de prevención de puesta a tierra ekor.sas.

• Bobinas.

• Bloque de microinterruptores.

• Palancas.

El transformador de distribución va dotado de los accesorios siguientes de acuerdo con la norma UNE en vigor:

• Placa de características.

• Dos terminales de tierra.

• Dispositivo de llenado.

• Dispositivo de vaciado y toma de muestras.

• Dispositivo para el alojamiento del sensor de temperatura.

• Sensor de temperatura.

• Conmutador de tensión.

Junto con el centro ctr.2 se envían los siguientes accesorios:

• Señales de riesgo eléctrico.

• Cartel de primeros auxilios.

• Cartel con “5 reglas de oro”

• Palanca para accionamiento de la unidad de aparamenta de media tensión.

• Cáncamos de amarre.

• Documentación técnica: Instrucciones generales de ctr.2: IG-120 y Protocolo de ensayos del transformador de distribución.

• Declaración de conformidad con el reglamento sobre condiciones técnicas y de garantías de seguridad en instalaciones eléctricas de alta tensión (R.D. 337/2014).

Algunos de estos repuestos y accesorios necesitan de personal especializado para su incorporación en el equipo. Contactar con Ormazabal.

IG-120-ES versión 10; 14/10/2016 39

Instrucciones generalesctr.2

Información medioambiental

14. Información medioambiental

Al conectar el centro de transformación compacto a la red comprobar que la posición del conmutador de tomas del transformador se corresponde con la tensión de servicio. De otro modo se puede sobresaturar el circuito magnético y aumentar notablemente el ruido.

cgmcosmos se define como un sistema sellado herméticamente a presión, según IEC 62271-1, que contiene hexafluoruro de azufre (SF6)[7].

El SF6 está incluido en la lista del protocolo de Kyoto de gases causantes del efecto invernadero. El SF6 tiene un GWP (Global Warming Potential) de 22 200 (TAR, IPCC 2001).

Al final de la vida del producto, el contenido de SF6 debe ser recuperado para su tratamiento y reciclaje, evitando su liberación a la atmósfera. La extracción y manipulación del SF6, debe ser realizado por personal cualificado en esta tarea, utilizando para ello un sistema de perforación estanco.

Para el uso y la manipulación del SF6 deberán seguirse las indicaciones contempladas en IEC 62271-303.

La gestión y el tratamiento del resto de los materiales deberán ser realizados de acuerdo a la legislación vigente en el país.

14.1. Reciclabilidad

ctr.2 de Ormazabal se compone principalmente de materiales que al final de su ciclo de vida están catalogados como residuos industriales inertes.

De acuerdo al compromiso con el medio ambiente de Ormazabal, refrendado con la certificación ISO 14001 de su sistema de gestión ambiental, los residuos industriales inertes generados al final del ciclo de vida útil deben ser mayoritariamente gestionados por empresas autorizadas como gestores de residuos por el organismo competente.

[6] Para alturas superiores consultar con Ormazabal.

Residuos procedentes de la aparamenta de media tensión

La gestión y el tratamiento del resto de los materiales deberán ser realizados de acuerdo a la legislación vigente en el país.

Los materiales que componen la aparamenta de media tensión (base y frente, cuba, interruptor-seccionador/seccionador de puesta a tierra y mecanismos de maniobra) se pueden reciclar.

Los pasatapas contienen componentes de cobre difíciles de separar de la resina. Por esta razón se tratan como residuo industrial inerte junto con los plásticos.

El SF6 no es considerado como residuo, si bien Ormazabal extrae el SF6 de la aparamenta de media tensión al final de su ciclo de vida, lo remite para su análisis y reutiliza en caso de conservación de las características definidas.

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Para más información, contacte con Ormazabal.

Ormazabal y Cía.

IGORRE España

www.ormazabal.com