costumbre y tradiciones de honduras

20
Costumbre y tradiciones de Honduras. COSTUMBRES Y TRADICIONES DE HONDURAS. La cultura de este país, es el conjunto de expresiones de un pueblo y estas consisten en costumbres, prácticas, códigos, normas y reglas de la manera de ser, vestirse, religión, rituales, normas de comportamiento y sistemas de creencias. Honduras es un país multicultural. La composición étnica de Honduras sería la siguiente: 1% blancos, 2% negros garífunas, 6% indígenas y el resto de la población es mayormente mestiza. Este conglomerado de grupos raciales o étnicos es lo que finalmente contribuye a la riqueza de la cultura hondureña. Y es que son más de trescientos años de historia colonial hispánica en Honduras que dejaron su huella en las numerosas construcciones religiosas, civiles y militares. Más de un centenar de iglesias con ricas improntas y en su interior rica imaginería, platería y pintura que habla por sí sola de la importante explotación minera que vivió la antigua Provincia de Honduras (Comayagua, Yuscarán, Tegucigalpa, Omoa, Trujillo).

Upload: margier

Post on 04-Jul-2015

49.269 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Costumbre y tradiciones de Honduras.

COSTUMBRES Y TRADICIONES DE HONDURAS.

La cultura de este país, es el conjunto de expresiones de un pueblo y estas consisten en costumbres, prácticas, códigos, normas y reglas de la manera de ser, vestirse, religión, rituales, normas de comportamiento y sistemas de creencias.

Honduras es un país multicultural. La composición étnica de Honduras sería la siguiente: 1% blancos, 2% negros garífunas, 6% indígenas y el resto de la población es mayormente mestiza.

Este conglomerado de grupos raciales o étnicos es lo que finalmente contribuye a la riqueza de la cultura hondureña. Y es que son más de trescientos años de historia colonial hispánica en Honduras que dejaron su huella en las numerosas construcciones religiosas, civiles y militares.

Más de un centenar de iglesias con ricas improntas y en su interior rica imaginería, platería y pintura que habla por sí sola de la importante explotación minera que vivió la antigua Provincia de Honduras (Comayagua, Yuscarán, Tegucigalpa, Omoa, Trujillo).

El mestizaje dejado en el país durante la Colonia, se continúa al presente con migrantes de otras latitudes, que como: palestinos, árabes, chinos, alemanes y más recientemente japoneses tienen cabida en Honduras.Podemos además contar con la presencia de ocho grupos étnicos de origen indígena, negro y blanco, que se localizan a lo largo y ancho del país, y que nos muestra una interesante cultura expresada en artesanía, folklore y manera de relacionarse con la naturaleza.

Page 2: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Traducción de las costumbre y tradiciones de Honduras.

CUSTOMS AND TRADITIONS HONDURAS .

The culture of this country, is the set of expressions of a people and these consist of customs, practices, codes, standards and rules of the manner, dress, religion, rituals, norms of behavior and belief systems. Honduras is a multicultural country. The ethnic composition of Honduras would be as follows: 1% white, 2% black Garifuna, 6% Indians and the rest of the population is largely mestizo.

This conglomeration of racial or ethnic groups is what ultimately contributes to the richness of Honduran culture. And they are more than three hundred years of Spanish colonial history in Honduras that left their mark on the many religious buildings, civil and military. More than a hundred churches with rich interior impressions and its rich imagery, silver and paintings that speaks for itself the important mining who lived the old Province of Honduras (Comayagua, Yuscarán, Tegucigalpa, Omoa, Trujillo).

The mixture left the country during the colonial period continues to present with migrants from other countries, that as Palestinians, Arabs, Chinese, German, Japanese and more recently have a place in Honduras.Podemos also have the presence of eight ethnic groups indigenous, black and white, that are located across the country, and shows us an interesting culture expressed in crafts, folklore and way of relating to nature.

Page 3: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Tradiciones y costumbre de Antigua y Barbuda.

Costumbres sociales: Los habitantes de Antigua y Barbuda suelen saludarse informalmente. How are you? (¿cómo estás?) o Hi (hola) son saludos comunes, pero los amigos utilizan también otras variantes como What’s up? (¿qué hay?) o How you do? (¿qué haces?) o Allright? (¿todo bien?). A la gente no le gusta que la llamen por su nombre en público, por eso para captar la atención de alguien se utiliza un discreto psssst. Entre amigos también pueden usarse hey o yo.

Costumbres familiares: Los padres y las iglesias alientan el matrimonio en lugar de otros tipos de relaciones. Las bodas son ocasiones de celebraciones especiales. La iglesia se llena de flores y de otros motivos decorativos, la gente se viste con sus mejores galas y después del servicio hay mucha comida, música y baile.

Fiestas: La abolición de la esclavitud se conmemora el 1 de agosto, hacia el final del Carnaval y del Festival Nacional de las Artes de Antigua y Barbuda que duran una semana. Es una época en la que muchos naturales del país que viven en el extranjero vuelven a casa. Desfiles, bailes y música llenan las calles durante la semana de Carnaval, y se organizan muchos concursos de música de Calipso en los cuales muchos aspirantes interpretan canciones originales. Los calipsos pueden ser cómicos, políticos o líricos y se preparan con mucha anticipación.

El punto culminante del Carnaval es el espectáculo del Rey del Calipso, en el que el mejor intérprete del género es coronado rey. El baile en las calles al amanecer del día siguiente celebra la primera mañana de libertad después de la esclavitud.

Page 4: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Traducción de las costumbre y tradiciones de Antigua y Barbuda.

Social Customs: The people of Antigua and Barbuda often greet each other informally. How are you? (How are you?) or Hi (hi) are common greetings, but friends also use variants such as What's up? (what is?) or How you do? (What would you?) or Allright? (good?). People do not like being called by name in public, so to capture the attention of someone using a discrete psssst. Among hey friends can also be used or me.

Family practices: The parents and churches encourage marriage rather than other types of relationships. Weddings are times of special celebrations. The church is filled with flowers and other decorative motifs, people dress in their Sunday best after service and lots of food, music and dance.

Festivals: The abolition of slavery is commemorated on August 1, towards the end of Carnival and the National Arts Festival in Antigua and Barbuda last week. It is a time when many natives of the country living abroad return home. Parades, music and dancing fill the streets during the week of Carnival, and organizes many of Calypso music contests in which many would interpret original songs. The calypso can be comical, political, lyrical and prepare well in advance. The highlight of Carnival is the spectacle of the King of Calypso, in which the best performer of the genre is crowned king. Dancing in the streets at dawn the next day held the first morning of freedom after slavery.

Page 5: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Tradiciones y costumbre de San Vicente y las Granaditas.

Semana Santa y la celebración de la Pascua son un tiempo de júbilo y regocijo para los cristianos, pero también de reflexión. Recuerdan el sufrimiento de Jesús camino a la Cruz y su crucifixión, pero también celebran su resurrección.

En cada rincón del mundo, los cristianos tienen tradiciones y costumbres especiales. Acá vamos recopilando lo que nos cuentan amigos en cada pais. Te invitamos a escribirnos a [email protected] y contarnos cómo celebras tú la Semana Santa y/o cómo la celebran en tu comunidad.

Al igual que en todas las islas del Caribe , en San Vicente y Las Granadinas conviven diferentes razas y culturas , inevitable herencia del colonialismo de los siglos pasados . Españoles , franceses , británicos , holandeses y , sobre todo , los esclavos africanos han dejado su huella allí por donde han pasado . Es preciso señalar que la población negra es mayoritaria en muchas de las islas , consecuencia del desmesurado tráfico de esclavos que llevó a millones de africanos hasta estos territorios . Con su llegada nació la sociedad criolla , asentada sobre el cultivo de grandes plantaciones y en el trabajo de los negros .

La música y las danzas populares son elementos fundamentales y cotidianos . Los ritmos y melodías han sabido captar las condiciones históricas de Las Granadinas , plasmando en los diferentes ritmos una propuesta innovadora . La música y las danzas africanas desembarcaron en las islas del Caribe con los esclavos negros que llegaron del continente austral , sobre todo de Ghana , Alta Guinea y la Yoruba Nigeriana .

Page 6: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Traduccion de las tradiciones y costumbre de San Vicente y las Granaditas.

Easter and the celebration of Easter is a time of joy and rejoicing for Christians, but also reflection. Remember the suffering of Jesus on the way to the cross and crucifixion, but also celebrate his resurrection.

In every corner of the world, Christians have special customs and traditions. Here we collect what we have friends in every country. We invite you to write to [email protected] and tell us how you celebrate Easter and / or how to celebrate in your community.Like all Caribbean islands, St. Vincent and the Grenadines different races and cultures coexist, inevitable legacy of colonialism of past centuries. Spanish, French, British, Dutch and, especially, African slaves have left their mark wherever he passed. It should be noted that the majority black population in many of the islands, a consequence of excessive slave trade that brought millions of Africans to these territories. With their arrival came the Creole society, sitting on the cultivation of large plantations and black labor.

The music and dances are essential and everyday items. The rhythms and melodies have captured the historical conditions of the Grenadines, reflecting different rhythms in an innovative proposal. The music and African dance landed on the Caribbean islands with the black slaves who came from the southern continent, particularly Ghana, Upper Guinea and Nigerian Yoruba.

Page 7: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Tradiciones y costumbre de las Mancomunidad Dominica.

De esta forma no resulta extraño que las fiestas populares que se realizan en los distintos pueblos de Salta conjuguen un espíritu religioso con la colorida magia que emana de su música, danza y rituales tradicionales. Esta mixtura queda demostrada en los ángeles de cuadros barrocos, que poseen rasgos indígenas, incluso hoy la artesanía denota esta combinación. El habla, cantos, bailes, instrumentos folclóricos y hasta la forma de vestir hacen del salteño un hombre particular, destacado por su serenidad, hospitalidad y simpatía.

Los habitantes de la isla poseen una rica tradición antillana que se expresa en la gastronomía (bastante especiada), la música y la danza (zouk, calipso). La Fiesta Criolla de noviembre es testimonio de ello; se realiza un conjunto de manifestaciones artísticas y culturales que ensalzan la lengua y el folclore criollo.

La isla alberga la mayor población de indios de las Antillas, los Caribes, que han mantenido sus propios usos y costumbres. Aún tallan sus piraguas en gruesos troncos de árboles y viven en casas construidas sobre pilotes.

Los dominiqueses han estado bajo autoridad británica durante más de un siglo y han mantenido algunas particularidades del estilo de vida inglés: conducen por la izquierda, comen sándwiches y juegan al cricket, el principal deporte local.

Page 8: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Traducción de las costumbre y tradiciones de mancomunidad dominica.

Thus not surprising that the popular festivals that are held in different towns of Salta combine a religious spirit with the colorful magic that emanates from their music, dance and traditional rituals.

This mixture is demonstrated by the angels of baroque paintings, which have Indian features, even today this combination denotes crafts. Speech, song, dance, folk instruments and even the dress made of Salta a particular man, noted for its serenity, hospitality and friendliness.

The islanders have a rich West Indian tradition that is expressed in the food (very spicy), music and dance (zouk, calypso). The November Creole Fiesta is record of it, it takes a set of artistic and cultural events that celebrate native language and folklore.

The island hosts the largest population of Indians in the Antilles, the Caribs, who have maintained their own traditions and customs. Even carve their canoes in thick tree trunks and live in houses built on stilts.

The Dominicans have been under British rule for over a century and have had some peculiarities of the English way of life: drive on the left, eat sandwiches and play cricket, the main local sports.

Page 9: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Tradiciones y costumbre de Venezuela.

Las costumbres y tradiciones venezolanas, son una de las más bella y divertidas, que van desde lo religioso, pasando por lo culturas y tradicional. El baile nacional de Venezuela es el Joropo, que casi siempre se baila con el traje típico de Venezuela que es el liquiliqui o liquilique.Otros bailes típicos de Venezuela son; el sebucán, tamunangue, las turas y el mare-mare.El folklore nacional esta lleno de bellas costumbres y tradiciones como son:

- Los carnavales de Carúpano y el Callao.

- Las fiestas de San Benito.

- Las fiestas de San Juan.

- La Paradura de Niño.

- Las Ferias del Sol en Mérida.

- Las Ferias de San Sebastián en San Cristóbal.

- La Feria de la Chinita en el Estado Zulia.

- Presentación en vivo de la Pasión y Muerte de Cristo (Semana Santa).

- El Nazareno de San Pablo en la Iglesia Santa Teresa en Caracas.

- La procesión de la Divina Pastora en Barquisimeto.

- El Santuario de la Virgen de Coromoto en Guanare.

Page 10: Costumbre y Tradiciones de Honduras

Traducción de las tradiciones y costumbre de Venezuela.

Venezuelan customs and traditions are one of the most beautiful and fun, ranging from religious, going through the traditional cultures. The national dance of Venezuela is the Joropo, which almost always dances with the costume of Venezuela which is the liquiliqui or liquilique.

Other dances are typical of Venezuela, the Sebucán, tamunangue, the structures and the mare-mare.

The national folklore is full of beautiful customs and traditions such as:

- Carúpano carnivals and Callao.- The festival of San Benito.- The festival of San Juan.- The Child Paradura.- Las Ferias del Sol in Merida.- The Fair of San Sebastian in San Cristobal.- La Feria de la Chinita in Zulia State.- Live presentation of the Passion and Death of Christ (Easter).- El Nazareno de San Pablo in the Santa Teresa church in Caracas.- The procession of the Divine Shepherdess in Barquisimeto.- The Sanctuary of Our Lady of Coromoto in Guanare.