corel ventura - toc - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/manuales tecnicos/aficio...

524
CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.1 INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.2 ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1.3 TAMAÑO DE ORIGINAL DETECTABLE POR LA PLATINA/ARDF. . . . . . . . . 1-6 1.4 TAMAÑO DEL PAPEL DE COPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 1.5 TAMAÑOS DE PAPEL DISPONIBLES CON APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 1.6 EMISIÓN DE RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 1.7 CONSUMO DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 1.8 ESPECIFICACIÓN DEL EDITOR DE VISUALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 2.1 PROCESOS DE COPIA EN TORNO AL TAMBOR Y A LA CORREA . . . . . . 1-11 3. GENERALIDADES DE LA UNIDAD PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . 1-13 4. UBICACIÓN DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 4.1 UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 4.2 PCB (COPIADORAS A166/A187) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 4.3 PCB (COPIADORA A189) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 4.4 SOLENOIDES Y EMBRAGUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 4.5 INTERRUPTORES Y CALENTADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 4.6 SENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21 4.7 MOTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 4.8 DISPOSICIÓN DE LOS ACCIONAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 4.9 VENTILADORES Y CIRCULACIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 4.10 CONTADORES (COPIADORAS A166/A187) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25 4.11 CONTADORES (COPIADORA A189) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 5. LISTA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 5.1 PLACAS DE CIRCUITOS IMPRESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 5.2 SOLENOIDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28 5.3 EMBRAGUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28

Upload: ngothien

Post on 24-Jan-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

CONTENIDO

INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.1 INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.2 ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

1.3 TAMAÑO DE ORIGINAL DETECTABLE POR LA PLATINA/ARDF. . . . . . . . . 1-6

1.4 TAMAÑO DEL PAPEL DE COPIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

1.5 TAMAÑOS DE PAPEL DISPONIBLES CON APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

1.6 EMISIÓN DE RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9

1.7 CONSUMO DE POTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

1.8 ESPECIFICACIÓN DEL EDITOR DE VISUALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

2. CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

2.1 PROCESOS DE COPIA EN TORNO AL TAMBOR Y A LA CORREA. . . . . . 1-11

3. GENERALIDADES DE LA UNIDAD PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . 1-13

4. UBICACIÓN DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

4.1 UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

4.2 PCB (COPIADORAS A166/A187) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

4.3 PCB (COPIADORA A189) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18

4.4 SOLENOIDES Y EMBRAGUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

4.5 INTERRUPTORES Y CALENTADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20

4.6 SENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21

4.7 MOTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22

4.8 DISPOSICIÓN DE LOS ACCIONAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23

4.9 VENTILADORES Y CIRCULACIÓN DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24

4.10 CONTADORES (COPIADORAS A166/A187) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25

4.11 CONTADORES (COPIADORA A189) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26

5. LISTA DE COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27

5.1 PLACAS DE CIRCUITOS IMPRESOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27

5.2 SOLENOIDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28

5.3 EMBRAGUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28

Page 2: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29

5.5 LÁMPARAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29

5.6 CALENTADORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30

5.7 TERMISTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30

5.8 TERMOFUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30

5.9 TERMOSTATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30

5.10 SENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31

5.11 MOTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32

5.12 MOTORES DE VENTILADORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32

5.13 CONTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33

DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS SECCIONES

1. CONTROL DEL PROCESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

1.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

1.2 SINCRONIZACIÓN DE LAS MEDICIONES DEL CONTROL DEL PROCESO 2-3

1.3 CONTROL DE POTENCIAL (CONTROL DE LA IMAGEN LATENTE) . . . . . . 2-4

1.3.1 Concepto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

1.3.2 Comprobación automática de control del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

1.3.3 Procedimiento de la comprobación automática de control del proceso . . 2-6

1.3.4 Calibración del sensor del potencial del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

1.3.5 Calibración Vsg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

1.3.6 Escritura del patrón de gradación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

1.3.7 Detección del potencial del patrón de gradación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

1.3.8 Revelado del patrón de gradación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

1.3.9 Detección de la densidad del patrón de gradación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

1.3.10 Cálculo del potencial de revelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

1.3.11 Selección de VD, VL y VB (Tabla de punteros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

1.3.12 Corrección de VG, VB y ILD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

1.3.13 Procedimiento de confirmación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

1.3.14 Control de potencial en condiciones anormales del sensor . . . . . . . . . 2-11

1.3.15 Condiciones anormales del sensor (SC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

Page 3: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 CONTROL DE SUMINISTRO DE TÓNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

1.4.1 Método de control de suministro de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

1.4.2 Modo de control por lógica difusa (Fuzzy Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

1.4.3 Modo de suministro fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17

1.4.4 Suministro de tóner en condiciones anormales del sensor. . . . . . . . . . . 2-17

1.4.5 Detección de fin de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18

1.4.6 Agitado del revelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20

2. UNIDAD DEL TAMBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24

2.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24

2.1.1 Características del tambor de OPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24

2.2 MECANISMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25

2.2.1 Mecanismo de accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25

2.2.2 Carga del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26

2.2.3 Limpieza del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27

2.2.4 Extinción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28

3. UNIDAD DEL ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29

3.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29

3.2 ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30

3.3 SISTEMA MOTRIZ DEL ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31

3.4 CCD DE COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32

3.5 EXPLORACIONES DE ESCÁNER DE PLACA BLANCA . . . . . . . . . . . . . . . 2-33

3.6 PLACA IPU DEL ESCÁNER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33

3.7 DETECCIÓN DE TAMAÑO DEL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34

3.8 OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36

4. PROCESAMIENTO DE LA IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38

4.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38

4.2 DIAGRAMA DE BLOQUES DE LA SECCIÓN DEL ESCÁNER. . . . . . . . . . . 2-39

4.3 SECCIÓN DEL ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40

4.3.1 Conversión fotoeléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40

4.3.2 Procesamiento de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40

4.3.3 Conversión A/D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40

Page 4: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.3.4 Circuito de sombreado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41

4.3.5 Conversión D/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43

4.3.6 Corrección de la línea de exploración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43

4.4 DIAGRAMA DE BLOQUES DE LA SECCIÓN IPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44

4.5 SECCIÓN IPU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45

4.5.1 Corrección de elementos de imagen y corrección del gamma de escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45

4.5.2 ACS (Selección automática de color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47

4.5.3 Separación automática Texto/Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48

4.5.4 Filtración y Conversión de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50

4.5.5 Escala de reproducción de la exploración principal . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57

4.5.6 Corrección del gamma (gamma de impresora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58

4.5.7 Tratamiento de gradaciones (Procesamiento de oscilación) . . . . . . . . . 2-61

4.6 CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62

4.7 IPU EXTENDIDA (SÓLO MÁQUINA DE EDICIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62

4.8 OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-64

4.8.1 Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-64

4.8.2 Prueba de la placa IPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-64

5. EXPOSICIÓN AL LÁSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65

5.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65

5.2 RUTA ÓPTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66

5.2.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-66

5.2.2 Lentes cilíndricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67

5.2.3 Espejo poligonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67

5.2.4 Lentes F-zeta y lente toroidal del barrilete (BTL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68

5.2.5 Placas de detectores de sincronización del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69

5.3 CONTROL DE GRADACIÓN (MODULACIÓN DE LA POTENCIA DEL LÁSER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-70

5.4 CONTROL AUTOMÁTICO DE POTENCIA (APC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-71

5.5 INTERRUPTORES DE SEGURIDAD LD (DIODO LÁSER) . . . . . . . . . . . . . 2-72

6. UNIDAD DE REVELADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73

6.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-73

6.2 MECANISMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74

Page 5: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-74

6.2.2 Mecanismo de revelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-77

6.2.3 Mezclado de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78

6.2.4 Mecanismo de mezclado de revelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81

6.2.5 Accionamiento del rodillo de revelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-84

6.2.6 Polarización de revelado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-85

6.2.7 Detección del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-86

6.2.8 Pasador de posicionamiento del tóner en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-87

6.2.9 Posicionamiento del revólver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-88

7. UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . 2-93

7.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-93

7.2 DISPOSICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-94

7.3 BANDA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95

7.3.1 Accionamiento de la banda de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-95

7.3.2 Mecanismo de apertura de la banda de transferencia . . . . . . . . . . . . . 2-101

7.3.3 Polarización de la banda de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-102

7.3.4 Detección de la marca de la banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-103

7.3.5 Limpieza de la banda de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-104

7.3.6 Recogida de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-105

7.3.7 Mecanismo de lubricación de la banda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-106

7.3.8 PTL (Lámpara de transferencia previa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-107

7.4 TRANSFERENCIA DEL PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-108

7.4.1 Polarización de transferencia del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-108

7.4.2 Descarga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-110

7.4.3 Carga uniforme de la banda de transferencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-110

8. ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y REGISTRO . . . . . . . . . . . . . . . 2-111

8.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-111

8.2 MECANISMO DE LA BANDEJA DE PAPEL (SÓLO COPIADORA A166) . 2-112

8.2.1 Mecanismo de accionamiento de la alimentación de papel . . . . . . . . . 2-112

8.2.2 Mecanismo de elevación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-114

8.2.3 Detección de fin de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-115

8.2.4 Detección del tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-116

Page 6: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.2.5 Mecanismo de transporte vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-117

8.2.6 Mecanismo de doble tope de la guía lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-118

8.3 ALIMENTACIÓN EN DERIVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-119

8.3.1 Mecanismo de la mesa de alimentación en derivación . . . . . . . . . . . . 2-119

8.3.2 Alimentación de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-120

8.3.3 Detección de fin de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-120

8.3.4 Detección de la anchura del papel de alimentación en derivación . . . 2-121

8.3.5 Mecanismo de presión del rodillo de captación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-122

8.4 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DEL REGISTRO . . . . . . . . . . . . . . . 2-123

9. TRANSPORTE DE PAPEL Y FUSIÓN DE LA IMAGEN . . . . . . . 2-124

9.1 UNIDAD DE TRANSPORTE DE PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-124

9.1.1 Mecanismo motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-124

9.1.2 Mecanismo de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-124

9.2 GENERALIDADES DE LA UNIDAD DE FUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-125

9.3 UNIDAD DE FUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-126

9.3.1 Control de la temperatura de fusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-126

9.3.2 Mecanismo de presión de la fusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-127

9.3.3 Mecanismo de aplicación de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-128

9.3.4 Mecanismo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-129

9.3.5 Mecanismo de liberación del accionamiento de fusión . . . . . . . . . . . . 2-130

9.4 COMPUERTA DE CRUCE Y SALIDA DEL PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-131

9.4.1 Salida del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-131

9.4.2 Mecanismo de la compuerta de cruce (sólo copiadoras A187/A189) . 2-132

9.4.3 Puerta de salida de papel (sólo copiadoras A187/A189) . . . . . . . . . . . 2-133

10. UNIDAD DÚPLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-134

10.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-134

10.2 MECANISMOS DE LA UNIDAD DÚPLEX (sólo copiadoras A187/A189) . 2-135

10.2.1 Mecanismo de accionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-135

10.2.2 Ruta del papel dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-136

10.2.3 Entrada dúplex a la bandeja dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-137

10.2.4 Mecanismo de las guías de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-138

10.2.5 Alimentación de papel desde la bandeja dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . 2-139

Page 7: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10.2.6 Sistema de alimentación de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-140

11. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-141

11.1 DIAGRAMA DE BLOQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-141

11.2 SECUENCIA DE COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-142

11.2.1 Modo de copiado normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-142

11.2.2 Modo edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-143

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

1. REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

1.1 DIMENSIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

1.2 ENTORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

1.2.1 Requisitos de entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

1.2.2 Requisitos mínimos de espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

1.2.3 Requisitos de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

2. INSTALACIÓN DE LA COPIADORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

2.1 COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

2.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA COPIADORA . . . . . . . . . . . . . 3-7

3. GRÁFICO DE FLUJO DEL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36

4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE LAS BANDEJAS DE PAPEL (A549/A550). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40

4.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40

4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41

4.3 CALENTADOR DE BANDEJAS (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43

5. INSTALACIÓN DEL ARDF (A548). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44

5.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44

5.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45

6. INSTALACIÓN DEL CLASIFICADOR DE 10 BANDEJAS (A555) 3-46

6.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46

6.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47

7. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL PROYECTOR DE PELÍCULA (A579) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51

8. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL PROYECTOR DE PELÍCULA (A718) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53

Page 8: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.1 COMPROBACIÓN DE ACCESORIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53

8.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54

9. OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61

9.1 CONTADOR DE LLAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61

9.1.1 Instalación del contador de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61

9.1.2 Ajuste de los modos SP para el contador de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62

9.2 MONTAJE DE LOS ELEMENTOS DE RETENCIÓN DE EMBALAJE PARA TRASLADAR LA COPIADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63

TABLAS DE SERVICIO

1. MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

1.1 UTILIZACIÓN DE LOS MODOS DEL PROGRAMA DE SERVICIO . . . . . . . . 4-1

1.1.1 Pantallas LCD (de cristal líquido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

1.2 TABLA SP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

1.3 NOTAS ADICIONALES SOBRE EL MODO SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

1.3.1 Contador PM SP5-501 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

1.3.2 Funcionamiento libre de impresión SP5-802-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

1.3.3 Funcionamiento libre del sistema SP5-802-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

1.3.4 Comprobación de entrada SP5-803 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

1.3.5 Comprobación de salida SP5-804 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

1.3.6 Patrón de prueba de impresión SP5-955 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

1.3.7 Llamada de memoria automática SP5-974. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

1.3.8 Limitación de clasificación/Apilado SP6-102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

1.3.9 Funcionamiento libre del clasificador SP6-107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

1.3.10 Comprobación de entrada para la unidad opcional del banco de papel SP6-901 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

1.3.11 Comprobación de salida para la unidad opcional del banco de papel SP6-902 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11

1.3.12 Comprobación de entrada del clasificador SP6-903. . . . . . . . . . . . . . . 4-12

1.3.13 Comprobación de salida del clasificador SP6-904 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12

1.3.14 Confirmación de datos APS SP4-301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13

1.3.15 Atasco de papel (últimos 10) SP7-507-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

1.3.16 Atasco de originales (últimos 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

1.3.17 Intervalo de comprobación automática de control del proceso SP 3-973 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

Page 9: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. MODOS DEL PROGRAMA DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17

2.1 UTILIZACIÓN DE LOS MODOS DEL PROGRAMA DE USUARIO . . . . . . . . 4-17

2.2 Tabla de modos UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18

3. TP/FUSIBLE/LED/SW (PUNTO DE PRUEBA/FUSIBLE/LED/INTERRUPTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31

3.1 PUNTO DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31

3.2 ESTADOS DE LOS FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35

3.3 ESTADOS DE LOS LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35

3.4 INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

1. PROCEDIMIENTO NORMAL DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

2. TABLA DE PM PERIÓDICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

3. MODOS SP DESPUÉS DE REALIZAR SUSTITUCIONES Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

SUSTITUCIÓN Y AJUSTE

1. EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

1.1 CUBIERTA CON PLATINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

1.2 CUBIERTA DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

1.3 CUBIERTA POSTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

1.4 VIDRIO DE EXPOSICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

1.5 CUBIERTAS SUPERIORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

1.6 PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

1.6.1 Copiadoras A166/A187 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

1.6.2 Copiadora A189 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

1.7 CUBIERTAS DERECHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

1.8 CUBIERTAS IZQUIERDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

1.9 CUBIERTAS INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

1.10 DEPÓSITO DE TÓNER USADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

1.11 UNIDAD DEL ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

2. UNIDAD DEL TAMBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Page 10: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 SUSTITUCIÓN DEL TAMBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

2.2 SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

2.3 SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO DE LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11

2.4 SUSTITUCIÓN DE LA BARRA DE LUBRICANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12

2.5 SUSTITUCIÓN DE LA REJILLA Y EL CABLE DE LA CORONA DE CARGA 6-13

3. UNIDAD DEL ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14

3.1 SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA HALÓGENA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14

3.2 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA INTERIOR DEL ESCÁNER . . . . . . . . . 6-15

3.3 SUSTITUCIÓN DE LA SBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15

3.4 SUSTITUCIÓN DE LA PLACA IPU DEL ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16

3.5 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DE REPOSO DEL ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17

3.6 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DEL ESCÁNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18

3.7 SUSTITUCIÓN DE LA IDU (UNIDAD DE DISCRIMINACIÓN DE IMAGEN) 6-22

4. AJUSTE DE LA IMAGEN DE LA COPIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23

4.1 AJUSTE γ DE LA IMPRESORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23

4.1.1 Calibración automática de color (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23

4.1.2 Ajuste del balance de color BkCMY (negro, cyan, magenta, amarillo) . . 6-24

4.2 CORRECCIÓN DEL CCD (Paralelismo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27

5. UNIDAD LÁSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30

5.1 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DEL ESPEJO POLIGONAL . . . . . . . . . . . . . . 6-31

5.2 SUSTITUCIÓN DE LAS PLACAS DE DETECTORES DE SINCRONIZACIÓN DEL LÁSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33

5.3 SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34

6. UNIDAD DE REVELADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35

6.1 REVELADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35

6.1.1 Recogida de revelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35

6.2 COMPROBACIÓN AUTOMÁTICA DE CONTROL DEL PROCESO . . . . . . . 6-47

6.3 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DEL REVÓLVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-48

6.4 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE REVELADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49

7. UNIDAD DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . 6-50

7.1 SECCIÓN DE LA BANDA DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50

7.1.1 Banda de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50

7.2 UNIDAD DE LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52

Page 11: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.2.1 Sustitución de la cuchilla de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52

7.2.2 Sustitución del solenoide de limpieza de la banda . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53

7.2.3 Sustitución de la junta de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54

7.3 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE LA CORONA DE LA BANDA DETRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55

7.4 UNIDAD DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56

7.4.1 Sustitución del cepillo y la barra de lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56

7.4.2 Sustitución del solenoide de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57

7.5 SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE LA CORONA DE TRANSFERENCIA DE PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58

8. REGISTRO Y ALIMENTACIÓN DE PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59

8.1 DESMONTAJE DE LA MESA DE ALIMENTACIÓN POR DERIVACIÓN . . 6-59

8.2 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN, DEL RODILLO DE CAPTACIÓN Y DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN POR DERIVACIÓN . . 6-60

8.3 SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN POR DERIVACIÓN . 6-61

8.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE FIN Y DE LOS SOLENOIDES DE CAPTACIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN POR DERIVACIÓN . . . 6-62

8.5 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE TAMAÑO DE PAPEL DEL SISTEMA DEALIMENTACIÓN POR DERIVACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63

8.6 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE REGISTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-64

8.7 DESMONTAJE DE LA BANDEJA DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL . . . . . . . 6-65

8.8 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL (RODILLO SEMICIRCULAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66

8.9 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL . . . . . . 6-67

8.10 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR Y DEL INTERRUPTOR DE TRANSPORTE VERTICAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68

8.11 AJUSTE DE LA ZONA DE IMAGEN DE LA COPIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69

9. TRANSPORTE DE PAPEL Y FUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71

9.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71

9.2 DESMONTAJE DE LA BANDA DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72

9.3 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE FUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73

9.4 SUSTITUCIÓN DE LA ALMOHADILLA DE APLICACIÓN DE ACEITE . . . . 6-74

9.5 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO TÉRMICO, EL RODILLO DE PRESIÓN Y LA LÁMPARA DE FUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75

9.6 SUSTITUCIÓN DEL TERMISTOR DEL RODILLO TÉRMICO . . . . . . . . . . . 6-80

9.7 SUSTITUCIÓN DEL TERMOFUSIBLE DEL RODILLO TÉRMICO . . . . . . . . 6-80

9.8 SUSTITUCIÓN DEL TERMISTOR DEL RODILLO DE PRESIÓN . . . . . . . . 6-81

Page 12: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.9 SUSTITUCIÓN DEL TERMOFUSIBLE DEL RODILLO DE PRESIÓN . . . . . 6-81

9.10 BANDEJA DE ACEITE Y RASCADOR DEL RODILLO DE LIMPIEZA . . . . 6-82

9.11 ALMOHADILLAS DE LA BANDEJA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83

9.12 AJUSTE DE LA GUÍA DE ENTRADA DE FUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84

9.13 AJUSTE DEL ANCHO DE CONTACTO (NIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85

9.13.1 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85

9.13.2 Localización de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86

10. UNIDAD DÚPLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87

10.1 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DÚPLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87

10.2 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE SEPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87

10.3 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88

10.4 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ALIMENTACIÓN DÚPLEX . . . . . . . . . . . 6-89

11. FILTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91

11.1 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL VENTILADOR DE LA ÓPTICA . . . . . . . 6-91

11.2 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE OZONO DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . 6-91

11.3 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE FUSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92

11.4 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE ENTRADA DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . 6-92

11.5 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO POSTERIOR DE OZONO . . . . . . . . . . . . . . 6-93

11.6 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DELANTERO DE OZONO . . . . . . . . . . . . . . 6-93

11.7 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE OZONO DE SALIDA DE PAPEL . . . . . . 6-94

11.8 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE OZONO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94

12. OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95

12.1 SCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95

12.1.1 Sustitución de la SCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95

12.2 BORRADO DE LA RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97

12.2.1 Procedimiento de borrado de la (placa de memoria) RAM . . . . . . . . . . 6-97

12.3 CONTADOR PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97

12.3.1 Sustitución del contador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97

12.4 CALIBRACIÓN DEL PANEL TÁCTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-100

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

1. CONDICIONES DE LLAMADA AL SERVICIO TÉCNICO. . . . . . . . 7-1

Page 13: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. CÓMO DETECTAR UNA ANOMALÍA EN EL SENSOR DE ID O EN EL SENSOR DE POTENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

3. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN CONTADORES . . . . . . . . . . . 7-37

OPCIONES

ALIMENTADOR DE ORIGINALES CON INVERSIÓN AUTOMÁTICA (Código máquina: A548)

1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-1

2. DISTRIBUCIÓN DE LOS COMPONENTES. . . . . . . . . . . . . . . . A548-2

2.1 COMPONENTES MECÁNICOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-2

2.2 COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-3

3. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . A548-4

4. DESCRIPCIONES DETALLADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-5

4.1 MECANISMO DE CAPTACIÓN DE ORIGINALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-5

4.2 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN Y SEPARACIÓN DEL PAPEL . . . . . A548-6

4.3 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE LA CORREA DE FRICCIÓN . . A548-7

4.4 DETECCIÓN DEL TAMAÑO DEL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-8

4.5 MECANISMO DE TRANSPORTE DEL PAPEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-9

4.6 MODO DE ORIGINAL GRUESO/DELGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-10

4.7 MECANISMO DE SALIDA DEL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-11

4.8 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES DE DOS CARAS A548-12

5. CARTAS DE SINCRONIZACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-13

5.1 A4 DE LADO: ORIGINAL DE UNA SOLA CARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-13

5.2 MODO DE DOS ORIGINALES MIXTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-14

5.3 A4 DE LADO: DUPLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-15

6. CUADROS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-16

6.1 INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-16

6.2 RESISTORES VARIABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-17

6.3 MARCADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-17

Page 14: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 FUSIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-17

7. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-18

7.1 SUSTITUCIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . A548-18

7.2 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . A548-19

7.3 SUSTITUCIÓN DE LA CORREA DE FRICCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-20

7.4 SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE ANCHURA DEL ORIGINAL Y DE COLOCACIÓN DE ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-21

7.5 AJUSTE DE REGISTRO VERTICAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-22

7.5.1 Modo de original delgado de una sola cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-22

7.5.2 Modo de original de dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A548-23

7.6 AJUSTE DEL REGISTRO DE LADO A LADO (POSICIÓN DEL DF) . . . A548-24

UNIDAD DE LA BANDEJA DE PAPEL(Código Máquina: A549/550)

1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-1

2. DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . A549/550-2

2.1 DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES MECÁNICOS . . . . . . . . . . A549/550-2

2.2 DISPOSICIÓN DEL ACCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-3

2.3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . A549/550-4

3. VISIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-5

4. MECANISMO DE ACCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-6

5. SINCRONIZACIÓN DE LA DETECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DEL PAPEL Y DE FALLOS DE ALIMENTACIÓN. . . . . . . A549/550-7

6. CUADROS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-8

6.1 INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-8

6.2 PUNTOS DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-9

7. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-10

7.1 CÓMO QUITAR LAS CUBIERTAS EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . A549/550-10

7.2 SUSTITUCIÓN DEL EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL . A549/550-11

7.3 SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL. . . A549/550-12

7.4 SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DE INVERSIÓN, CAPTACIÓN Y ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-13

7.5 SUSTITUCIÓN DE LOS SENSORES RELÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A549/550-14

Page 15: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

UNIDAD DE CLASIFICACIÓN Y GRAPADO DE 10 BANDEJAS (Código de máquina: A555)

1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-1

2. DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES. . . . . . . . . . . . A555-3

2.1 DISPOSICIÓN GENERAL DE COMPONENTES MECÁNICOS . . . . . . . . A555-3

2.2 SISTEMA DE ARRASTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-4

2.3 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . A555-5

3. FUNCIONAMIENTO BÁSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-6

3.1 MODO NORMAL Y MODO DE CLASIFICACIÓN/APILADO . . . . . . . . . . . A555-6

3.2 MODO DE GRAPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-8

3.3 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DE LAS BANDEJAS . . . . . . . . . . A555-10

3.4 POSICIÓN DE REPOSO DE LAS BANDEJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-11

3.5 MECANISMO DEL EMPAREJADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-12

3.6 CONJUNTO DE AGARRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-13

3.7 UNIDAD DE GRAPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-14

3.8 INTERRUPTOR DE LA GRAPADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-15

3.9 DIAGRAMA DE TIEMPOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL Y DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . A555-16

3.10 DETECCIÓN DE ATASCOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-18

4. TABLAS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-19

4.1 INTERRUPTORES DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-19

4.2 PUNTOS DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-20

4.3 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-20

4.4 RESISTENCIA VARIABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-20

5. SUSTITUCIÓN Y AJUSTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-21

5.1 DESMONTAJE DE LAS CUBIERTAS EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . A555-21

5.2 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE GRAPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-21

5.3 SUSTITUCIÓN DE LOS BRAZOS DE AGARRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-22

5.4 SUSTITUCIÓN DE BANDEJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-23

5.5 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . A555-24

5.6 AJUSTE DEL SENSOR DE ATASCOS EN BANDEJAS . . . . . . . . . . . . . A555-25

Page 16: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

UNIDAD DEL PROYECTOR DE PELÍCULA (Código de máquina: A718)

1. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A718-1

2. DISPOSICIÓN GENERAL Y DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A718-2

3. DESCRIPCIÓN DE SECCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A718-3

3.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A718-3

3.2 SOMBREADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A718-4

3.3 UNIDAD DEL ESPEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A718-5

APÉNDICES

1. GRÁFICOS DE TIEMPOS

GRÁFICO DE TIEMPOS 1 [Velocidad normal/Bk(negro)/A4]

GRÁFICO DE TIEMPOS 2 [Velocidad normal/Bk(negro)/A3]

GRÁFICO DE TIEMPOS 3 [Velocidad normal/Rojo/A4]

GRÁFICO DE TIEMPOS 4 [Velocidad normal/Rojo/A3]

GRÁFICO DE TIEMPOS 5 [Velocidad normal/Verde/A4]

GRÁFICO DE TIEMPOS 6 [Velocidad normal/Verde/A3]

GRÁFICO DE TIEMPOS 7 [Velocidad normal/Todo color/A4]

GRÁFICO DE TIEMPOS 8 [Velocidad normal/Todo color/A3]

GRÁFICO DE TIEMPOS 9 [Mitad de la velocidad normal/Bk(negro)/A4]

GRÁFICO DE TIEMPOS 10 [Mitad de la velocidad normal/Bk(negro)/A3]

GRÁFICO DE TIEMPOS 11 [Mitad de la velocidad normal/Rojo/A4]

GRÁFICO DE TIEMPOS 12 [Mitad de la velocidad normal/Rojo/A3]

GRÁFICO DE TIEMPOS 13 [Mitad de la velocidad normal/Verde/A4]

GRÁFICO DE TIEMPOS 14 [Mitad de la velocidad normal/Verde/A3]

GRÁFICO DE TIEMPOS 15 [Mitad de la velocidad normal/Todo color/A4]

GRÁFICO DE TIEMPOS 16 [Mitad de la velocidad normal/Todo color/A3]

GRÁFICO DE TIEMPOS 17 [Secuencia de comprobación de cartuchos]

GRÁFICO DE TIEMPOS 18 [Secuencia del proceso de H.P. del revólver]

GRÁFICO DE TIEMPOS 19 [Secuencia de lubricación] (Limpieza forzada de la banda)

2. TABLAS DE SP

Page 17: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

PREVENZIONE DELLE LESIONI PERSONALI

1. Prima di smontare e di rimontare i componenti della fotocopiatrice e gliaccessori assicurarsi che il cavo d alimentazione della copiatrice siascollegato.

2. La presa a muro deve trovarsi vicino alla copiatrice ed essere facilmenteaccessibile.

3. Si noti che alcuni componenti della copiatrice e del gruppo cassetti cartasono alimentati anche quando l interruttore principale è spento.

4. Dovendo procedere a regolazioni o controlli di funzionamento con icoperchi esterni smontati o aperti mentre l interruttore principale è acceso,tenere le mani distanti dai componenti ad azionamento elettrico omeccanico.

5. Se il tasto Start viene premuto prima che la copiatrice abbia completato ilperiodo di riscaldamento (il tasto Start lampeggia alternativamente conluce di colori rosso e verde), tenere le mani lontane dai componentimeccanici ed elettrici poiché la copiatrice inizierà a fare copie non appenail periodo di riscaldamento finisce.

6. L interno ed anche le parti in metallo del gruppo fusore diventanoestremamente calde durante il funzionamento della copiatrice. Fareattenzione a non toccare questi componenti a mani nude.

CONDIZIONI DI SICUREZZA PER LA SALUTE

1. Non utilizzare mai la copiatrice senza aver installato i filtri dell ozono. 2. Sostituire sempre i filtri dell ozono con ricambi del tipo specificato e ad

intervalli regolari. 3. Il toner ed il developer non sono tossici, ma se vengono in contatto con gli

occhi possono causare un fastidio temporaneo. In questo caso cercare dieliminarne le tracce con un collirio, o sciacquare gli occhi con acqua. Se ilfastidio perdura rivolgersi a un medico.

RISPETTO DELLE NORMATIVE DI SICUREZZA ELETTRICA

1. La copiatrice e gli accessori devono essere installati e sottoposti amanutenzione da parte di tecnici qualificati espressamente formati suimodelli corrispondenti.

ATTENZIONE2. La scheda RAM della piastra di controllo principale è dotata di una

batteria al litio, che può scoppiare se sostituita in modo scorretto.Sostituire la batteria solo con una identica. La casa costruttriceraccomanda di sostituire l intera scheda RAM. Non ricaricare négettare la batteria sul fuoco. Le batterie scariche devono esseresmaltite nel rispetto delle normative locali.

Page 18: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

NOTE DI SICUREZZA E PRECAUZIONI ECOLOGICHE PER LOSMALTIMENTO DEI MATERIALI USATI

1. Non incenerire il flacone di toner o il toner usato. La polvere di toner puòprendere improvvisamente fuoco se esposta a fiamme libere.

2. Smaltire il toner usato, il developer ed il fotoconduttore organico inconformità con le normative locali (si tratta di prodotti atossici).

3. Smaltire i componenti sostituiti in conformità con le normative locali. 4. Se le batterie al litio vengono conservate per il successivo smaltimento,

non metterne più di 100 per scatola e sigillare le scatole. Un maggiornumero di batterie assieme o la mancata sigillatura della scatolapotrebbero causare reazioni chimiche e provocare un aumento dellatemperatura.

SICUREZZA LASER

Il Center for Devices and Radiological Health (CDRH) vieta la riparazione sulposto di gruppi ottici di tipo laser. I gruppi ottici possono essere riparatisolamente in stabilimenti e centri appositamente attrezzati. Il sottosistemalaser può essere sostituito sul posto da un tecnico qualificato, mentre lochassis laser non può essere riparato in loco. Gli chassis ed i sottosistemilaser devono pertanto essere inviati ad uno stabilimento o ad un centro dassistenza qualificato quando sia necessario procedere alla sostituzione delsottosistema ottico.

ATTENZIONEL esecuzione di comandi, regolazioni o procedure diversi da quellispecificati nel presente manuale può comportare pericoloseesposizioni alle radiazioni.

AVVERTENZA PER IL GRUPPO LASERATTENZIONE Spegnere l interruttore principale prima di eseguire

qualsiasi procedura descritta nella sezione relativa al gruppo laser: i raggi laser possono provocare gravi lesioni alla vista.

SIMBOLO DI ATTENZIONE

Page 19: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SEZIONE 1

INFORMAZIONI GENERALI SULLA MACCHINA

Page 20: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. SPECIFICHE

1.1 CONFIGURAZIONE DELLA MACCHINA

Macchina base Macchina con editA166 A187 A189

Pannello dicomando Display a due righe a 20 cifre

Display con pannelloa tocco da 144 x 192

mmGruppo cassetti

carta250 fogli Fronte-retro

A555

Gruppo cassetti carta

BASE

A549

Cassettofronte-retro

3 cassettida 500 fogli

2 cassetti da 500 fogli

A550

A579

A718

A548

Cassetto standarda 250 fogli /

EDIT

Fotocopiatrice

Alimentatore automatico (ARDF)

Gruppo proiettoreFascicolatore/Unità di graffatura

A166/A187 A189

Sostegno delproiettore

A166V517.wmf

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 SPECIFICHE

1-1

Page 21: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 SPECIFICHE GENERALI

Configurazione: Da tavolo

Processo di copia: Sistema di trasferimento elettrostatico a secco

Risoluzione: 400 dpi

Gradazioni: 256 gradazioni

Originali: Fogli, libri od oggetti

Formato degli originali: Massimo 11" x 17" / A3

Formato delle copie:

Massimo MinimoCassettostandard 11" x 17" /A3 51/2 x 81/2 /A5(S)

Bypass 11" x 17" /A3 51/2 x 81/2 /A5(L/S), A6(L)

Grammatura carta:

Cassettostandard

17 ~ 24 lb 64 ~ 90 g/m2

Bypass 14 ~ 43 lb 52 ~ 157 g/m2

Cassettofronte-retroautomatico

17 ~ 28 lb 64 ~ 104 g/m2

Percentuali di riproduzione:

Versione 81/2" x 11"/ 11" x 17" Versione A3/A4Ingrandimento 121, 129, 155, 200, 400% 115, 122, 141, 200, 400%1:1 Full size 100%Riduzione 25, 50, 65, 74, 77, 85, 93% 25, 50, 65, 71, 75, 82, 93%Programmabile 2 percentuali di riproduzione

programmabili dall’utente2 percentuali di riproduzione

programmabili dall’utente

Zoom: 25% ~ 400% con incrementi dell 1%

SPECIFICHE 10 maggio 1996

1-2

Page 22: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Velocità di copia:

81/2" x 11" (L)/A4 11" x 17"/A3Modalità normaleQuadricromia (4 scansioni) 3 copie al minuto 1,5 copie al minutoColore singolo (C, M, G, N) 21 copie al minuto 11 copie al minutoColore singolo (R, B) 4 copie al minuto 3 copie al minutoColore singolo (V) 3 copie al minuto 2,5 copie al minutoModalità OHP/carta spessaQuadricromia (4 scansioni) 1,5 copie al minuto 1 copia al minutoColore singolo (C, M, G, N) 2,5 copie al minuto 1,5 copie al minutoColore singolo (R, V, B) 2 copie al minuto 1 copia al minuto

Tempo d’effettuazione della prima copia:

81/2" x 11" (L)/A4 11" x 17"/A3Modalità normaleQuadricromia (4 scansioni) 32 secondi 52 secondiColore singolo (N) 15 secondi 20 secondiColore singolo (C, M, G) 20 secondi 20 secondiColore singolo (R, B) 25 secondi 35 secondiColore singolo (V) 30 secondi 40 secondiModalità OHP/carta spessaQuadricromia (4 scansioni) 50 secondi 70 secondiColore singolo (N) 35 secondi 45 secondiColore singolo (C, M, G) 35 secondi 45 secondiColore singolo (R, B) 40 secondi 55 secondiColore singolo (V) 45 secondi 60 secondi

Tempo di riscaldamento: Circa 6 minuti (a 20° C)In

form

azio

ni

Gen

eral

i su

llaM

acch

ina

10 maggio 1996 SPECIFICHE

1-3

Page 23: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Fronte-retro:

Modello fronte-retro manuale di base (A166):

Modalità fronte-retro in quadricromia ed a coloresingolo

Modello fronte-retro automatico di base (A187):

Modalità fronte-retro manuale ed automatica inquadricromia ed a colore singolo

Modello fronte-retro automatico con edit (A189):

Modalità fronte-retro manuale ed automatica inquadricromia ed a colore singolo

Il fronte-retro può essere fatto su carta digrammatura compresa tra 64 e 104 g/m2.

Il fronte-retro manuale può essere fatto soltantocon l’ausilio del ripiano di bypass e l’utente devepremere il tasto Duplex Side 2 prima difotocopiare il retro del foglio.

Zona non riproducibile:

Bordo anteriore: 0.2" 5 mm ± 2 mm (± 0.08")

Lati: 2 mm ± 2 mm 0.08" ± 0.08" /Totale 4 mm (0.16")

Bordo posteriore: Fronte 2,5 mm ± 2 mmRetro 6 mm ± 2 mm(il bordo posteriore del retro è regolabile da 0,5mm a 10 mm)

Immissione del numero di copie:

Tastierino numerico, da 1 a 99

Immissione del numero di copie (Fronte-retro automatico):

Colore singolo - Formato inferiore ad A3, 11" x17": da 1 a 50Formato A3, 11" x 17": da 1 a 30Quadricromia Tutti i formati: da 1 a 20

Densità dell’immagine: Automatico/Manuale (7 livelli)

Ripristino automatico: Presente (10 ~ 900 secondi o disattivato)

Capacità: Cassetto: Un cassetto da 250 fogli (Modello fronte-retro manuale di base: A166)Bypass: Carta normale (80 g/m2): 40 fogli Trasparenti per lavagna luminosa: 20 fogli Carta autoadesiva: 1 foglio

SPECIFICHE 10 maggio 1996

1-4

Page 24: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Ricarica toner: Nero: Aggiunta toner (flaconi da 300 g)Colore (G, M, C): Aggiunta toner (flaconi da 100 g)

Capacità del vassoio di ricezione copie:

100 fogli (formato A3, 11" x 17" e inferiori)

Alimentazione: 120V/60Hz, 220-240V/50-60Hz

Assorbimento massimo: 1,5 kVA

Dimensioni (con il coprioriginale):

Larghezza Profondità AltezzaFronte-retro manualedi base (A166)

620 mm24.4"

700 mm27.5"

632 mm24.9"

Fronte-retroautomatico di base(A187)

620 mm24.4"

700 mm27.5"

632 mm24.9"

Fronte-retroautomatico con edit(A189)

620 mm24.4"

750 mm29.5"

632 mm24.9"

Peso: Fronte-retro manuale: 105 kg (231,3 lb)Fronte-retro automatico: 109 kg (240,1 lb)

Optional: Alimentatore automatico (ARDF): A548Fascicolatore/Unità di graffatura: A555Proiettore di pellicole: A718Sostegno del gruppo proiettore: A579Gruppo cassetti carta (3 cassetti e 2 cassetti):A549/A550Contatore a chiave

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 SPECIFICHE

1-5

Page 25: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 FORMATI DEGLI ORIGINALI RILEVABILI TRAMITELASTRA D’ESPOSIZIONE E ALIMENTATOREAUTOMATICO

Formato (larghezza xlunghezza)

[mm]

Lastra d’esposizione Alimentatore automatico

VersioneLT/DLT Versione A3/A4

VersioneLT/DLT Versione A3/A4

A3 (297 x 420)L No Sì No SìB4 (257 x 364)L No Sì No SìA4 (210 x 297)L No Sì Sì SìA4 (297 x 210)S No Sì Sì SìB5 (182 x 257)L No Sì No SìB5 (257 x 182)S No Sì No SìA5 (148 x 210)L No No* No SìA5 (210 x 148)S No Sì No SìB6 (128 x 182)L No No No SìB6 (182 x 128)S No No No Sì11" x 17" (DLT) Sì No Sì Sì11" x 15" No No Sì No10" x 14" Sì No Sì No8.5" x 14" (LG) Sì No Sì No8.5" x 13" (F4) No Sì No Sì8.25" x 13" No No No No8" x 13"(F) No No Sì No8.5" x 11" (LT) Sì No Sì Sì11" x 8.5" (LT) Sì No Sì Sì8" x 10.5" No No No No8" x 10" No No Sì No5.5" x 8.5" (HLT) No* No Sì No8.5" x 5.5" (HLT) Sì No Sì NoA6 (105 x 148)L No No No No

*: Per formato A5 per lungo/HLT, si può usare SP4-303 per selezionare "Impossibile rilevare il formato dell’originale" o "A5 per lungo/(HLT)".

SPECIFICHE 10 maggio 1996

1-6

Page 26: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 FORMATO DELLE COPIE

Formato(larghezza xlunghezza)

[mm]

Cassetti del corpo principale Bypass Gruppofasc.-graff.

Cassetto standard Cassetto fronte-retroVersioneLT/DLT

VersioneA3/A4

VersioneLT/DLT

VersioneA3/A4

Tutte leversioni

A3 (297 x 420)L No Sì Sì Sì Sì SìB4 (257 x 364)L No Sì Sì Sì Sì SìA4 (210 x 297)L Sì Sì Sì Sì Sì SìA4 (297 x 210)S Sì Sì Sì Sì Sì SìB5 (182 x 257)L No Sì No Sì Sì SìB5 (257 x 182)S No Sì No Sì Sì SìA5 (148 x 210)L No No No No Sì Sì (1)A5 (210 x 148)S No Sì Sì Sì Sì Sì (2)B6 (128 x 182)L No No No No Sì Sì (1)B6 (182 x 128)S No No No No No No11" x 17" (DLT) Sì Sì Sì Sì Sì Sì11" x 15" Sì No Sì No Sì Sì10" x 14" Sì No Sì No Sì Sì8.5" x 14" (LG) Sì No Sì No Sì Sì8.5" x 13" (F4) Sì Sì Sì Sì Sì Sì8.25" x 13" No No Sì Sì Sì Sì8" x 13"(F) No No Sì Sì Sì Sì8.5" x 11" (LT) Sì Sì Sì Sì Sì Sì11" x 8.5" (LT) Sì Sì Sì Sì Sì Sì8" x 10.5" No No Sì No Sì Sì8" x 10" Sì No Sì Sì Sì Sì5.5" x 8.5" (HLT) No No No No Sì Sì (1)8.5" x 5.5" (HLT) Sì No Sì Sì Sì Sì (2)A6 (105 x 148)L No No No No Sì Sì (2)

Sì (1): Graffatura non previstaSì (2): Usare solo il cassetto di prova. Non usare gli scomparti di

fascicolazione.

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 SPECIFICHE

1-7

Page 27: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 FORMATI CARTA SELEZIONABILI AUTOMATICAMENTE

- Per macchine versione A3/A4 -

200~

174

173~

164

163~

142

141~

123

122~

116

115~

101

100 ~ 94

93 ~ 88

87 ~ 83

82 ~ 76

75~

72

71 ~ 66

65 ~ 62

61 ~ 58

57~ 51

50 ~

A3 – – – – – – A3 – B4 – – A4L 8.5x 13

B5L – A5L

B4 – – – – – A3 B4 – – A4L 8.5x 13

B5L – – A5L –

A4L – – – A3 B4 – A4L 8.5x 13

B5L – – A5L – – – –

B5L – – A3 B4 – A4L B5L – – A5L – – – – – –A5L A3 B4 – A4L B5L – A5L – – – – – – – – –A4S – – – – – – A4S – B5S – – A5S – – – –B5S – – – – – A4S B5S – – A5S – – – – – –A5S – – – A4S B5S – A5S – – – – – – – – –8.5

x 11– – – – – – 8.5

x11– – – – – – – – –

11x 8.5

– – – – – – 11x8.5

– – – – – – – – –

8.5 x 13

– – – – A3 – 8.5x 13

– – A4L B5L – – – – A5L

11 x 15

– – – – – – 11x15

– – – – – – – – –

: Non previsto in modalità lastra d’esposizione. L: per lungo S: Di lato

- Per macchine versione LT/DLT -

200 ~

177

176 ~

156

155 ~

130

129 ~

122

121 ~

101

100 ~ 94

93 ~

86

85 ~ 78

77 ~ 75

74 ~ 66

65 ~ 51

50 ~

11x17 – – – – – 11x17 11x17 11x15 8.5x14

– 8.5x11

5.5x8.5

11x15 – – – – – 11x15 11x15 – 8.5x14

8.5x11 – 5.5x8.5

8.5x14 – – – – 11 x17

8.5x14

– – 8.5x11

– – 5.5x8.5

8.5x11 – – 11x17 – 8.5x11

– – – – 5.5x8.5

5.5x8.5 11x17

11x15

8.5x14

8.5x11

– 5.5x8.5

– – – – – –

8.5x5.5 – – – 11x8.5

– 8.5x5.5

– – – – – –

11x8.5 – – – – – 11x8.5

– – – – 8.5x5.5

8x10 – – – 11x17 10x14 8x10 – – – – 5.5x8.5

10x14 – – – – – 10x14 – 8.5x14

8.5x11

– – 5.5x14

8x13 – – – 11x17 – 8x13 – – – – 5.5x8.5

: Non previsto in modalità lastra d’esposizione.

SPECIFICHE 10 maggio 1996

1-8

Page 28: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

NOTE: 1) Le tabelle indicano il formato copie selezionato per ogni originalein base a percentuali di zoom dal 50 al 200%.

2) Una volta specificata la percentuale di zoom, se esiste unequivalente formato relativo ad una percentuale di riproduzionestandard, il sensore APS lo seleziona automaticamente acondizione che possa garantire la qualità dell’immagine riprodottasulla copia.

3) Se la carta del formato rilevato è esaurita, la macchina visualizza ilmessaggio "Immettere carta xx nel cassetto" e l’operazione dicopia viene interrotta.

4) Quando nelle tabelle è riportato "-" si intende che la macchinavisualizza il messaggio "Impossibile rilevare il formatodell’originale" e l’operazione di copia viene interrotta. Il cassetto dialimentazione selezionato non cambia.

5) Quando la percentuale di zoom selezionata è inferiore al 50% osuperiore al 200%, il sensore APS determina una situazioneanaloga a quanto descritto alla nota 4.

6) Il sensore APS supporta inoltre il ripiano di bypass (tranne che peri formati non standard). Quando per un dato formato è possibilealimentare la carta solo dal ripiano di bypass, la macchinavisualizza un messaggio che avverte l’utente di utilizzare taleripiano.

7) Il sensore APS non supporta i formati A6 e B6.

1.6 RUMOROSITÀ

Livello di pressione sonora (Le misurazioni sono effettuate secondo lostandard ISO 7779 nella posizione dell’operatore.)

Solo fotocopiatrice Sistema completo*Meno di 61 dB (A) Meno di 65 dB (A)

* Per sistema completo si intende la fotocopiatrice con l’alimentatore automatico, il gruppo a tre cassetti di 500 fogli ed il fascicolatore/unità di graffatura.

Livello di potenza sonora (Le misurazioni sono effettuate secondo lostandard 7779.)

Solo fotocopiatrice Sistema completo*Attesa Meno di 54 dB (A) Meno di 58 dB (A)

Copiatura (Questo valore è valido perla modalità di copia in nero.)

Meno di 67 dB (A) Meno di 71 dB (A)

* Per sistema completo si intende la fotocopiatrice con l’alimentatore automatico, il gruppo a tre cassetti di 500 fogli ed il fascicolatore/unità di graffatura.

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 SPECIFICHE

1-9

Page 29: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 ASSORBIMENTO

(1) Assorbimento massimo 1,5 kVA

(2) Assorbimento medio

Modello A189Modello A189 +

DJF +Fascicolatore

Attesa 0.25 kW 0.5 kWRiscaldamento 1.25 kW 1.25 kW

Copia 1.15 kW 1.15 kWModalitàrisparmioenergetico

7 W in meno delvalore di attesa

7 W in meno delvalore di attesa

NOTE: 1) L’operazione di copia è stata fatta in modalità ripetizione 1C (A3).2) L’assorbimento nella modalità risparmio energetico è stato

misurato con la lampada di fusione spenta.

1.8 SPECIFICHE DELL’EDITOR A DISPLAY

Immaginedigitalizzata

• Lo scanner della fotocopiatrice digitalizza l’immagine • Almassimo A3/DLT: Visualizzazione immagine ridotta

Immaginevisualizzata

• 144 x 192 mm, 16 gradazioni (4 bit per punto) monocromatiche • 640 x 480 punti, 0,33 mm per punto • Riduce a circa 33 i dpi dell’immagine digitalizzata e consente di visualizzare l’immagine intera • Visualizzazione zoom: 3 livelli (50 dpi, 67 dpi, 100 dpi) • Tempo elaborazione immagine: non superiore a due secondi

Specifica della zona • Spostare la freccia sullo schermo usando il tasto cursore edimmettere un punto premendo il tasto di immissione delle coordinate.

SPECIFICHE 10 maggio 1996

1-10

Page 30: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. CONFIGURAZIONE DELLA MACCHINA

2.1 PROCESSI DI COPIA - TAMBURO E CINGHIA

1. Caricamento del tamburoAl buio, il gruppo corona di carica assegna una carica negativa al tamburofotoconduttore organico (OPC). La griglia assicura che la carica si distribuiscain modo uniforme. La carica rimane sulla superficie del tamburo poiché lostrato OPC offre una forte resistenza elettrica al buio. La quantità di caricanegativa trasferita al tamburo è proporzionale alla tensione negativa applicataal filo corona di caricamento del tamburo ed al suo alloggiamento.

2. Esposizione laserUna copia dell’originale viene riflessa sulla superficie del tamburo tramitel’unità ottica. La carica presente sulla superficie del tamburo viene dissipataproporzionalmente all’intensità della luce riflessa, producendo cosìun’immagine elettrica latente sulla superficie del tamburo.

3. Rilevamento potenziale tamburoIl sensore di potenziale del tamburo rileva l’intensità del campo elettrico sultamburo caricato. Tale misura costituisce uno dei parametri utilizzati nelleprocedure di controllo.

1

2

3

11

10

4 5

6

7

9

12

13

8

A166V516.wmf

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 CONFIGURAZIONE DELLA MACCHINA

1-11

Page 31: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. SviluppoIl potenziale di sviluppo (la differenza di carica tra il tamburo e il toner) fa sì cheil toner venga attratto dalle aree del tamburo in cui la carica negativa èmaggiore di quella del toner, sviluppando così l’immagine latente.Il gruppo di sviluppo, di tipo rotante, contiene sezioni di sviluppo separate per iltoner dei diversi colori.

5. Rilevazione densità immagineNon appena il laser ha formato un modello di rilevamento sulla superficie deltamburo, il sensore ID misura la densità dell’immagine di tale modello. Il datoin uscita viene utilizzato nelle procedure di controllo per regolarel’alimentazione toner.

6. Lampada di pretrasferimentoDopo lo sviluppo, la lampada di pretrasferimento riduce il potenziale dellosfondo dell’immagine, subito prima dell’inizio del trasferimento del toner (inmodalità 2C/3C/4C), assicurando che l’attrazione elettrostatica tra la cinghiaed il tamburo risulti circa la stessa per ogni colore di toner trasferito; in questomodo le immagini a colori risultano sincronizzate in modo corretto.

7. Trasferimento tonerIl toner sul tamburo viene attratto sulla cinghia di trasferimento dal gruppocorona cinghia di trasferimento.

8. Lubrificazione cinghiaLa spazzola di lubrificazione della cinghia di trasferimento applica una piccolaquantità di lubrificante sulla superficie della cinghia in modo che la lama dipulizia possa rimuovervi il toner residuo più facilmente.

9. Pulizia della cinghiaLa lama di pulizia elimina il toner rimasto sulla cinghia dopo che l’immagine èstata trasferita sulla carta.

10. Pulizia del tamburoIl rullo a spazzola di pulizia del tamburo elimina il toner rimasto sul tamburo. Inpiù, la spazzola di pulizia applica del lubrificante che facilita le operazioni dipulizia.

11. SmagnetizzazioneLa luce proveniente dalla lampada di smagnetizzazione annulla la carica sullasuperficie del tamburo, preparando in tal modo la cinghia per il prossimo ciclodi copiatura.

12. Trasferimento della cartaQuando tutto il toner è stato trasferito dal tamburo alla cinghia di trasferimento,il toner caricato viene attirato sulla carta dal gruppo trasferimento su carta. Lacarica viene applicata nella parte inferiore della carta.

13. Separazione della cartaLa carta si stacca dalla cinghia di trasferimento in conseguenza della curvaturadella cinghia senza ulteriori operazioni. La spazzola antistatica aiuta nella fasedi eliminazione della carica elettrica rimasta sulla carta.

CONFIGURAZIONE DELLA MACCHINA 10 maggio 1996

1-12

Page 32: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. UNITÀ PRINCIPALE

102

5, 6

7

8

9

4

3

1

A166V506.wmf

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 UNITÀ PRINCIPALE

1-13

Page 33: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. Fotocopiatrice1. Dimensioni (L x P x A):

Macchina base - 620 x 700 x 640 mm (con gruppo cassetti carta: 620 x700 x 1018)Macchina con edit - 620 x 750 x 640 mm (con gruppo cassetti carta:620 x 750 x 1018)

2. Il gruppo di stampa, l’unità di controllo del sistema ed il gruppo discansione sono moduli indipendenti collegati con una interfaccia.

2. Gruppo di scansione1. Scansione a 400 dpi (8 bit per punto) sia nella direzione di scansione

principale sia in quella secondaria2. CCD a 3 righe con ottica di riduzione3. Lampada d’esposizione: lampada alogena4. Azionamento del motore passo-passo a 5 fasi

3. Gruppo tamburo1. Il gruppo tamburo comprende il tamburo fotoconduttore, il gruppo

corona di carica ed il gruppo di pulizia2. Gruppo corona di carica: Caricamento a Scorotron singolo3. Lampada di smagnetizzazione: LED rossi4. Azionamento: Sincronizzato con la cinghia di trasferimento (motore

senza spazzole a CC + volano); velocità massima = 105 mm/s5. Sensore di potenziale con sensore ID.

4. Sezione fusione e uscita carta1. Fusione: Fusione a rulli siliconati (rullo fusore e rulli di pressione)2. Metodo di applicazione dell’olio al silicone: Rullo doppio3. Pulizia: Pulizia rullo per il rullo fusore

Lama di pulizia per i rulli di pressione4. Modalità OHP/carta spessa: Velocità ridotta (52,5 mm/s)

5. Sviluppo e alimentazione del toner1. Sviluppo: Sviluppo a spazzola magnetica a due componenti2. Commutazione sviluppo: Sistema rotante3. Controllo densità dell’immagine: Sensore ID + Sensore di potenziale

(Controllo di processo)4. Alimentazione toner

Nero: Flacone ad avvitamento (300 g)Colore: Cartuccia a settore (100 g)

5. Gruppo d’alimentazione toner: Parte anteriore del gruppo di sviluppo (arotazione)

UNITÀ PRINCIPALE 10 maggio 1996

1-14

Page 34: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. Toner e Developer1. Toner colore: Tipo E2. Toner nero: Tipo E3. Developer: Tipo F

7. Alimentazione e trasporto carta1. Gruppo cassetti carta (solo modello A166)

• Sistema di separazione degli angoli• Cassetto di caricamento anteriore (250 fogli) + Ripiano di bypass

2. Trasporto: Cinghia di trasporto con ventola3. Unità fronte-retro (solo modelli A187 e A189)

• Gruppo fronte-retro + Ripiano di bypass4. Gruppo cassetti carta (optional):

• 3 cassetti da 500 fogli (Sistema di alimentazione FRR)• 2 cassetti da 500 fogli (Sistema di alimentazione FRR)

8. Trasferimento toner e azionamento cinghia di trasferimento1. Cinghia di trasferimento: Contatto continuo con il tamburo2. Trasferimento alla cinghia: Carica singola3. Trasferimento sulla carta: Carica singola4. Registrazione: Sincronizzazione tramite il sensore posizione di partenza

della cinghia di trasferimento5. Azionamento: Sincronizzato con il tamburo (stesso motore)6. Separazione: Separazione ad opera della curvatura + spazzola

antistatica7. Ciclo di trasferimento: una rotazione completa della cinghia per ogni

foglio A48. Pulizia della cinghia: A controlama9. Lubrificazione: Rullo a spazzole con barra di lubrificazione

9. Gruppo di stampa1. Gruppo ottico: Specchio poligonale a 6 facce + 2 lenti f + lente toroidale

cilindrica2. Motore specchio poligonale (16535 g/min), con cuscinetto a sfera3. Risoluzione: 400 dpi4. Modulazione: PM + PWM

10. Unità di controllo del sistema (SCU)1. Macchina base: La SCU si trova sul retro del pannello di comando

(display a due righe di 20 cifre)2. Macchina con edit: La SCU si trova sotto il gruppo di scansione ed è

collegata al display del pannello a tocco (640 x 480 punti).

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 UNITÀ PRINCIPALE

1-15

Page 35: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI

4.1 DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI MECCANICI

5 6

4

3

2

1

26 25 24 23

22

21

20

1918

17

16

15

1413121110987

A166V500.wmf

1. Cassetto standard(A166) Cassettofronte-retro(A187/189)

2. Rullo di pressione

3. Rullo fusore

4. Secondo scanner

5. Primo scanner

6. Gruppo di sviluppo

7. Specchio del tamburo

8. Vetro di protezionetoner

9. Lente toroidalecilindrica (BTL)

10. Gruppo corona dicarica

11. Lente

12. Seconda lente f

13. Scheda CCD

14. Prima lente f

15. Specchio poligonale

16. Gruppo di pulizia deltamburo

17. Spazzola dilubrificazione

18. Ripiano di bypass

19. Cinghia ditrasferimento

20. Tamburo OPC

21. Rulli di registrazione

22. Rullo di rinvio

23. Gruppo caricatrasferimento sucinghia

24. Gruppo caricatrasferimento su carta

25. Gruppo pulizia cinghia

26. Cinghia ditrasferimento

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

1-16

Page 36: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 SCHEDE (MODELLI A166/A187)

15

6

1

2

4

5

16 17

14

13

12

11

10

9

87

3

18

A166V507.wmf

1. Scheda RAM

2. Scheda SCU

3. Gestione CA/Schedaalimentazione CC

4. Pannello di comando

5. Scheda di azionamentodel motore dello scanner

6. Scheda IPU dello scanner

7. Scheda CCD

8. Regolatore della lampada

9. Scheda IDU

10. Piastra madre

11. Scheda 2 di controllo I/O

12. Scheda rilevamentolarghezza carta nel bypass

13. Scheda 1 di controllo I/O

14. Scheda alimentazione altatensione

15. Scheda 2 dei sensori disincronizzazione laser

16. Scheda 1 dei sensori disincronizzazione laser

17. Scheda comando diodolaser

18. Scheda di controllo delfronte-retro (tranne A166)

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI

1-17

Page 37: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 SCHEDE (MODELLO A189)

20

23

21

22

19

A166V508.wmf

19. Scheda SCU

20. Pannello di comando

21. Scheda EX-IPU

22. Scheda di controllo del fronte-retro

23. Scheda RAM

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

1-18

Page 38: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 SOLENOIDI E FRIZIONI

10

9

8

7

6

5

4

1

2

3

A166V509.wmf

1. Solenoide di pulizia dellacinghia di trasferimento

2. Solenoide di rilascioalimentazione toner

3. Solenoide selettore d’uscita(solo modelli A187/A189)

4. Solenoide secondario dipresa bypass

5. Solenoide di lubrificazionecinghia di trasferimento

6. Frizione di registrazione

7. Solenoide principale dipresa bypass

8. Frizione di bypass

9. Frizione d’alimentazionecarta (solo modello A166)

10. Frizione di trasporto verticale

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI

1-19

Page 39: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 INTERRUTTORI E RISCALDATORI12

1

2

3

4

5

6

7

8

1011

19

18

17

15

13149

16

20

21

22

A166V510.wmf

1. Riscaldatore del cassettoinferiore

2. Fusibile termico del rullo dipressione

3. Lampada del rullo di pressione

4. Lampada di fusione

5. Termistore del rullo dipressione

6. Interruttore principale

7. Interruttore sportello anteriore

8. Fusibile termico di fusione

9. Interruttore sportello di uscitacarta (solo modelliA187/A189)

10. Lampada di esposizione

11. Termostato

12. Riscaldatore anticondensa delgruppo ottico

13. Termistore di fusione

14. Gruppo corona di carica

15. Lampada di smagnetizzazione

16. Interruttore del formato cartanel cassetto (solo modelloA166)

17. Gruppo carica trasferimentosu carta

18. Gruppo carica trasferimentosu cinghia

19. Riscaldatore del tamburo

20. Interruttore ripiano di bypass

21. Interruttore trasporto verticale

22. Lampada di pretrasferimento

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

1-20

Page 40: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.6 SENSORI6

17

16

14

13

1

2

3

4

5

111098

18

19202122

12

15

7

23

24

A166V504.wmf

1. Sensore toner usato

2. Sensore del flacone di tonercolore

3. Sensore di fine olio

4. Sensore posizione di partenzadispositivo rotante

5. Sensore del flacone di toner nero

6. Sensore posizione di partenzascanner

7. Sensore larghezza degli originali

8. Sensore di uscita carta

9. Sensore di potenziale deltamburo

10. Sensore posizione delcoprioriginale

11. Sensore sollevamento gruppo discansione

12. Sensore 1 lunghezza deglioriginali

13. Sensore 2 lunghezza deglioriginali

14. Sensore ID

15. Sensore di registrazione

16. Sensore di fine carta cassetto(solo modello A166)

17. Sensore di fine carta bypass

18. Sensore trasporto verticale

19. Sensore posizione di partenzacinghia di trasferimento

20. Sensore fine carta fronte-retro(solo modelli A187/A189)

21. Sensore d inversionefronte-retro (solo modelliA187/A189)

22. Sensore d’ingresso fronte-retro(solo modelli A187/A189)

23. Sensore posizione di partenzapareggiatore laterale (solomodelli A187/A189)

24. Sensore posizione di partenzapareggiatore finale (solomodelli A187/A189)

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI

1-21

Page 41: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.7 MOTORI

1

89

107

6

5

4

32

A166V511.wmf

1. Motore alimentazione toner

2. Motore dello scanner

3. Motore azionamentodispositivo rotante

4. Motore azionamento gruppodi sviluppo

5. Motore dello specchiopoligonale

6. Motore del tamburo

7. Motore principale

8. Motore d’alimentazionefronte-retro (solo modelliA187/A189)

9. Motore del pareggiatorelaterale (solo modelliA187/A189)

10. Motore del pareggiatore finale(solo modelli A187/A189)

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

1-22

Page 42: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.8 COMPONENTI DI TRASMISSIONE

7

1

2

3

4

5

6

11

10

9

8

A166V512.wmf

1. Frizione d’alimentazione carta

2. Frizione di trasporto verticale

3. Frizione di registrazione

4. Frizione di bypass

5. Ingranaggio d’azionamentodel tamburo

6. Ingranaggio di lubrificazionedella cinghia di trasferimento

7. Ingranaggio d’azionamentodella cinghia di trasferimento

8. Ingranaggio d’azionamentodel gruppo di sviluppo

9. Ingranaggio d’azionamentodel dispositivo rotante

10. Ingranaggio d’azionamentodel gruppo di trasporto

11. Ingranaggio d’azionamentodel gruppo fusore

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI

1-23

Page 43: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.9 VENTOLE E CIRCOLAZIONE DELL’ARIA

14

13

1

3

5

6

12

11

10987

15

4

2

Con filtro dell’ozono

Con filtro antipolvere

A166V513.wmf

1. Ventola d’ingresso del gruppodi sviluppo

2. Ventola di trasporto 1

3. Ventola di trasporto 2

4. Ventola anteriore della schedadi alimentazione

5. Ventola di uscita carta

6. Ventola di raffreddamento delgruppo ottico 1

7. Ventola di raffreddamento delgruppo ottico 2

8. Ventola posteriore dellascheda di alimentazione

9. Ventola di estrazione

10. Ventola del gruppo fusore

11. Ventola del gruppo corona dicarica

12. Ventola di estrazione per ilraffreddamento del gruppoottico

13. Ventola di raffreddamentodelle schede dello scanner

14. Ventola di trasferimentoposteriore

15. Ventola di trasferimentoanteriore

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

1-24

Page 44: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.10 CONTATORI (MODELLI A166/A187)

2

1

A166V515.wmf

1. Contatore principale

2. Contatore di riserva (memorizzato nella scheda RAM sullascheda SCU)

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI

1-25

Page 45: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.11 CONTATORI (MODELLO A189)

2

1

A166V514.wmf

1. Contatore principale

2. Contatore di riserva (memorizzato nella scheda RAM sullascheda SCU)

IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

1-26

Page 46: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. ELENCO DEI COMPONENTI ELETTRICI

5.1 SCHEDE

Simbolo Nome Funzione Note

PCB1Regolatore dellalampada

Fornisce corrente continua alla lampada desposizione.

PCB2Scheda diazionamento delmotore dello scanner

Fornisce corrente continua al motore delloscanner.

PCB3 Scheda CCD Converte la luce riflessa dall’originale in segnali.

PCB4Gestione CA/Schedaalimentazione CC

Fornisce corrente continua e alternata.

PCB5Scheda IPU delloscanner

Converte il segnale dell’immagine RGBproveniente dal CCD in un segnale NCMG e loinvia alla stampa ed alla SCU.

PCB6 Piastra madre Controlla la sequenza di stampa.

PCB7

Scheda 1 di controlloI/O

Interfaccia i sensori, le frizioni, i solenoidi ed imotori nel modulo di stampa con la piastramadre. Comprende sensori per il controllo dellatemperatura e dell’umidità.

PCB8Scheda 2 di controlloI/O

Interfaccia i sensori, le frizioni, i solenoidi ed imotori nel modulo di stampa con la piastramadre.

PCB9Scheda comandodiodo laser

Controlla il segnale del diodo laser.

PCB10Scheda 1 dei sensoridi sincronizzazionelaser

Rileva la sincronizzazione della scansionelaser principale mentre si riproduce l’immaginelatente sul tamburo.

PCB11Scheda 2 dei sensoridi sincronizzazionelaser

Rileva la sincronizzazione della scansionelaser principale mentre si riproduce l’immaginelatente sul tamburo.

PCB12Scheda IDU Discrimina l’immagine a scopo di

anticontraffazione.

PCB13Scheda rilevamentolarghezza carta nelbypass

Rileva la larghezza della carta nel ripiano dibypass.

PCB14Scheda alimentazionealta tensione

Fornisce alimentazione ai gruppi corona.

PCB15 Scheda SCU Controlla il sistema.

PCB16Scheda RAM Memorizza i dati del processo di copia ed i

contatori.PCB17 Pannello di comando Usato per gestire la fotocopiatrice.

PCB18

Scheda EX-IPU Converte il dato dell’immagine digitalizzata e loinvia alla SCU per la visualizzazione. Effettual’elaborazione dell’immagine su una zonaspecificata nella visualizzazione.

SolomodelloA189

PCB19

Scheda di controllodel fronte-retro

Controlla il gruppo fronte-retro. SolomodelliA187/A189

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 ELENCO DEI COMPONENTI ELETTRICI

1-27

Page 47: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 SOLENOIDI

Simbolo Nome Funzione Note

SOL1Solenoidesecondario dipresa bypass

Abbassa il rullo di presa.

SOL2Solenoideprincipale di presabypass

Abbassa il rullo di presa.

SOL3Solenoide dirilascioalimentazione toner

Rilascia il motore d’alimentazione toner.

SOL4

Solenoide dipulizia dellacinghia ditrasferimento

Controlla le fasi di contatto e rilasciodella lama di pulizia della cinghia.

SOL5

Solenoide dilubrificazionecinghia ditrasferimento

Controlla le fasi di contatto e rilasciodella spazzola di lubrificazione sullacinghia di trasferimento.

SOL6Solenoideselettore d’uscita

Alza il selettore d’uscita per le copiefronte-retro.

Solo modelliA187/A189

5.3 FRIZIONI

Simbolo Nome Funzione Note

CL1Frizione di bypass Trasmette la trazione alla sezione di

alimentazione bypass.

CL2Frizione diregistrazione

Trasmette la trazione ai rulli diregistrazione.

CL3Frizione ditrasporto verticale

Trasmette la trazione alla sezione ditrasporto verticale.

CL4Frizioned’alimentazionecarta

Trasmette la trazione alla sezione dialimentazione carta.

Solo modello A166

ELENCO DEI COMPONENTI ELETTRICI 10 maggio 1996

1-28

Page 48: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 INTERRUTTORI

Simbolo Nome Funzione Note

SW1Interruttoreprincipale

Accende e spegne la fotocopiatrice.

SW2Interruttoresportello anteriore

Interrompe la linea di alimentazione CCalla scheda alimentazione alta tensionequando lo sportello anteriore è aperto.

SW3

Interruttoresportello anteriore

Interrompe la linea di alimentazione CCalla piastra madre e al gruppo diodolaser quando lo sportello anteriore èaperto.

SW4

Interruttoresportello anteriore

Interrompe la linea di alimentazione CCalla piastra madre e al gruppo diodolaser quando lo sportello anteriore èaperto.

SW5Interruttoresportello anteriore

Interrompe la linea di alimentazione CCalla scheda 2 di controllo I/O quando losportello anteriore è aperto.

SW6Interruttoretrasporto verticale

Rileva se lo sportello del trasportoverticale è aperto o chiuso.

SW7Interruttore ripianodi bypass

Rileva se il ripiano di bypass è aperto ochiuso.

SW8Interruttore delformato carta nelcassetto

Rileva il formato della carta sul cassetto. Solo modello A166

SW9Interruttoresportello di uscitacarta

Rileva se lo sportello dell’uscita dellacarta è aperto o chiuso.

Solo modelliA187/A189

5.5 LAMPADE

Simbolo Nome Funzione NoteL1 Lampada di fusione Riscalda il rullo fusore.

L2Lampada del rullodi pressione

Riscalda il rullo di pressione.

L3Lampada diesposizione

Illumina intensamente l originale perpermettere l esposizione.

L4Lampada dismagnetizzazione(QL)

Neutralizza la carica eventualmenterimasta sul fotoconduttore.

L5

Lampada dipretrasferimento(PTL)

Riduce la carica rimasta sul tamburoprima di iniziare il processo ditrasferimento (escludendo la zonadell’immagine).

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 ELENCO DEI COMPONENTI ELETTRICI

1-29

Page 49: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.6 RISCALDATORI

Simbolo Nome Funzione Note

H1Riscaldatoreanticondensa delgruppo ottico

Impedisce la formazione di condensasul gruppo ottico.

H2Riscaldatore deltamburo

Impedisce la formazione di condensaattorno al tamburo.

H3Riscaldatore delcassetto inferiore

Mantiene asciutta la carta nel cassetto.

5.7 TERMISTORI

Simbolo Nome Funzione Note

TH1Termistore difusione

Controlla la temperatura del rullo fusore.

TH2Termistore delrullo di pressione

Controlla la temperatura del rullo dipressione.

5.8 FUSIBILI TERMICI

Simbolo Nome Funzione Note

TF1Fusibile termico difusione

Protegge il rullo fusore dalsurriscaldamento.

TF2Fusibile termicodel rullo dipressione

Protegge il rullo di pressione dalsurriscaldamento.

5.9 TERMOSTATO

Simbolo Nome Funzione Note

TS1Termostato Impedisce il surriscaldamento della

lampada alogena quando rimaneaccesa a lungo.

ELENCO DEI COMPONENTI ELETTRICI 10 maggio 1996

1-30

Page 50: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.10 SENSORI

Simbolo Nome Funzione Note

S1 Sensore posizione delcoprioriginale

Rileva se il coprioriginale è sollevato oabbassato.

S2 Sensore sollevamentogruppo di scansione

Rileva se il gruppo di scansione è sollevato omeno.

S3 Sensore posizione dipartenza scanner

Rileva la posizione di partenza dello scanner.

S4Sensore posizione dipartenza cinghia ditrasferimento

Rileva il marcatore della cinghia ditrasferimento.

S5 Sensore di uscita carta Rileva un inceppamento carta nella zonad’uscita.

S6 Sensore del flacone ditoner colore

Rileva la presenza di cartucce di toner colore.

S7 Sensore di potenzialedel tamburo

Rileva il potenziale sulla superficie del tamburoper il controllo di processo.

S8Sensore ID Rileva la densità dell’immagine del modello di

rilevamento sul tamburo per il controllo diprocesso.

S9Sensore posizione dipartenza dispositivorotante

Rileva se il dispositivo rotante si trova allaposizione di partenza.

S10 Sensore del flacone ditoner nero

Rileva se è installato il flacone di toner nero.

S11 Sensore di registrazione Rileva un inceppamento nella zona diregistrazione.

S12 Sensore trasportoverticale

Rileva un inceppamento nella zona di trasportoverticale.

S13 Sensore toner usato Rileva se il serbatoio del toner usato è pieno.

S14 Sensore di fine cartabypass

Rileva la presenza di carta nel ripiano dibypass.

S15 Sensore di fine cartacassetto

Rileva la presenza di carta nel cassettostandard.

Solo modelloA166

S16Sensore posizione dipartenza pareggiatorelaterale

Rileva la posizione di partenza delpareggiatore laterale del gruppo fronte-retro.

Solo modelliA187/A189

S17Sensore posizione dipartenza pareggiatorefinale

Rileva la posizione di partenza delpareggiatore finale del gruppo fronte-retro.

Solo modelliA187/A189

S18 Sensore fine cartafronte-retro

Rileva la presenza di carta nel cassettofronte-retro.

Solo modelliA187/A189

S19 Sensore d’ingressofronte-retro

Rileva quando il foglio perviene al gruppofronte-retro.

Solo modelliA187/A189

S20 Sensore d inversionefronte-retro

Rileva quando il foglio è stato capovolto nelgruppo fronte-retro.

Solo modelliA187/A189

S21 Sensore larghezzadegli originali

Rileva la lunghezza degli originali.

S22 Sensore 1 lunghezzadegli originali

Rileva la lunghezza degli originali.

S23 Sensore 2 lunghezzadegli originali

Rileva la lunghezza degli originali.

S24 Sensore di fine olio Rileva se è presente dell’olio al silicone nelcontenitore dell’olio.

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 ELENCO DEI COMPONENTI ELETTRICI

1-31

Page 51: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.11 MOTORI

Simbolo Nome Funzione NoteM1 Motore dello scanner Aziona lo scanner.

M2Motore dellospecchio poligonale

Aziona lo specchio poligonale.

M3Motore principale Aziona la sezione di alimentazione e

trasporto carta ed il gruppo fusore.

M4Motore del tamburo Aziona il tamburo e la cinghia di

trasferimento.

M5Motore alimentazionetoner

Fornisce il toner.

M6Motore azionamentogruppo di sviluppo

Ruota il rullo di sviluppo.

M7Motore azionamentodispositivo rotante

Ruota il dispositivo rotante.

M8

Motore delpareggiatore laterale

Aziona il pareggiatore laterale del gruppofronte-retro.

SolomodelliA187/A189

M9

Motore delpareggiatore finale

Aziona il pareggiatore finale del gruppofronte-retro.

SolomodelliA187/A189

M10

Motored’alimentazionefronte-retro

Aziona il rullo d’alimentazione carta. SolomodelliA187/A189

5.12 VENTOLE

Simbolo Nome Funzione Note

FM1Ventola di estrazioneper il raffreddamentodel gruppo ottico

Raffredda il gruppo di scansione.

FM2Ventola diraffreddamento delgruppo ottico 1

Raffredda il gruppo di scansione.

FM3Ventola diraffreddamento delgruppo ottico 1

Raffredda il gruppo di scansione.

FM4Ventola diraffreddamento delleschede dello scanner

Raffredda il gruppo di scansione.

FM5Ventola d’ingressodel gruppo di sviluppo

Raffredda il gruppo di sviluppo.

FM6Ventola ditrasferimentoposteriore

Espelle aria dal gruppo della cinghia ditrasferimento.

ELENCO DEI COMPONENTI ELETTRICI 10 maggio 1996

1-32

Page 52: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

FM7Ventola di trasporto 1 Aspira aria per attrarre il foglio alla cinghia di

trasferimento.

FM8Ventola di trasporto 2 Aspira aria per attrarre il foglio alla cinghia di

trasferimento.

FM9Ventola del gruppocorona di carica

Fornisce un flusso d’aria in corrispondenzadel gruppo corona di carica e del sensore ID.

FM10Ventola del gruppofusore

Raffredda il gruppo di sviluppo.

FM11 Ventola di estrazione Espelle aria dalla fotocopiatrice

FM12Ventola ditrasferimentoanteriore

Espelle aria dal gruppo della cinghia ditrasferimento.

FM13Ventola posterioredella scheda dialimentazione

Raffredda il gruppo di alimentazione.

FM14 Ventola di uscita carta Raffredda il gruppo di sviluppo.

FM15Ventola anterioredella scheda dialimentazione

Raffredda il gruppo di alimentazione.

5.13 CONTATORE

Simbolo Nome Funzione Note

CO1Contatoreprincipale

Conta il numero delle scansionieffettuate per le copie in bianco e neroed a colori.

Info

rmaz

ion

iG

ener

ali

sulla

Mac

chin

a

10 maggio 1996 ELENCO DEI COMPONENTI ELETTRICI

1-33

Page 53: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SEZIONE 2

DESCRIZIONI DETTAGLIATE

Page 54: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. CONTROLLO DEL PROCESSO

1.1 GENERALITÀ

[2-2]

[A]

[B]

Drum

Rullo disviluppo

[A]: Motore d’alimentazione toner[B]: Gruppo corona di carica

Sensore dipotenziale

Sensore ID

Tabella diindicatori

Controllo dell’immaginelatente

Comando d’alimentazione toner

Tamburo

Diodo laser Scheda IPU

Svi

lupp

o γ

Sel

ezio

ne d

elpo

tenz

iale

Cor

rezi

one

del p

oten

zial

e

Fun

zion

amen

to fu

zzy

Rapporto area dell’immagine

A166D588.wmfD

escr

izio

ni

det

tag

liate

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-1

Page 55: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

La fotocopiatrice utilizza due metodi di controllo:• Il controllo dell’immagine latente (eseguito ad ogni autoverifica di controllo

del processo)

• Il comando d’alimentazione toner (eseguito ad ogni copia)

Controllo dell’immagine latente

Il controllo dell’immagine latente regola il potenziale di sviluppo permantenere al giusto livello la densità dell’immagine formata dal toner sultamburo. Ciò viene effettuato compensando eventuali variazioni nellacaricabilità del tamburo o del toner.

La macchina usa il sensore di potenziale del tamburo per misurare la rispostadel tamburo ad una tensione di riferimento ad esso applicata. Quindi, permezzo del sensore di densità dell’immagine (sensore ID) misura la riflettenzadel tamburo e la densità di un modello di rilevamento standard. Questi testvengono effettuati durante l’autoverifica di controllo del processo, eseguitaogni 150 copie, ed in altre particolari situazioni come alla sostituzione deldeveloper.

A seconda dei risultati dell’autoverifica, la macchina regola la tensione deicorona di carica, la polarizzazione di sviluppo, e la corrente sul diodo laserper regolare correttamente i valori del potenziale sul tamburo.

Comando d’alimentazione toner

Il comando d’alimentazione toner mantiene costante la quantità di toner sulmodello di rilevamento del sensore ID. A questo scopo, la macchinamonitorizza la risposta del sensore ID confrontandola con un modello diriferimento che viene stampato per ogni colore alla fine di ogni ciclo disviluppo a colori, e la utilizza per controllare il motore d’alimentazione tonercon un algoritmo a logica fuzzy.[2-3]

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-2

Page 56: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 FREQUENZA DELLA VERIFICA DI CONTROLLO DELPROCESSO

La fotocopiatrice utilizza le informazioni fornite dal sensore di potenziale deltamburo e dal sensore ID. Alcuni di questi valori vengono rilevati ad ogni ciclodi sviluppo a colori durante ciascuna copia, mentre per altri si procede allamisurazione solamente durante la procedura dell’autoverifica di controllo delprocesso.

La tabella sotto riportata indica le uscite dei sensori che vengono utilizzatedal controllo del processo e la frequenza con la quale vengono misurate.

Uscita del sensore Frequenza di misurazioneVSG Regolato a 4,0 ± 0,1 V durante l’autoverifica

di controllo del processo.VSG per il comando d’alimentazione toner[VSP(toner)]

Durante ogni copia, dopo che è stata fissatal’immagine a colori sul tamburo, il diodo laserriporta il modello di rilevamento ID per ilcomando d’alimentazione toner sul tamburo.(Modello ad un solo livello.) Il sensore ID misura la densità del modello dirilevamento sviluppato per i vari colori equesto viene usato come VSP(toner).

Potenziale del tamburo Durante l’autoverifica di controllo delprocesso, il diodo laser riporta il modello a 12livelli di sfumature per ogni colore sultamburo. Il sensore di potenziale del tamburomisura il potenziale ad ogni livello.

VSP per il controllo del potenziale [VSP(pot)] Dopo che è stato sviluppato il modello a 12livelli di sfumature, il sensore ID ne misura ladensità ad ogni passo e memorizza questivalori come VSP(pot).

NOTA: VSG: tensione d’uscita proveniente dal sensore ID in fase dimisurazione del tamburo pulito.VSP: tensione d’uscita proveniente dal sensore ID in fase dimisurazione della densità dell’immagine di un modello di rilevamento.Per l’autoverifica di controllo del processo vedere la sezione 4.

[2-4]

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-3

Page 57: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 CONTROLLO DEL POTENZIALE (CONTROLLODELL’IMMAGINE LATENTE)

1.3.1 Concetti generali

Il controllo dell’immagine latente regola il potenziale di sviluppo per mantenere algiusto livello la densità dell’immagine formata dal toner sul tamburo. Ciò vieneeffettuato compensando eventuali variazioni nella caricabilità del tamburo o deltoner.

Potenziale di sviluppo (VDP)

Il potenziale di sviluppo (VDP) è la differenza tra la tensione di polarizzazione disviluppo e la tensione delle zone del tamburo che sono state scaricate dallamassima esposizione laser. Se le variazioni nel potenziale non vengonoconsiderate, si potrà verificare una perdita di qualità nel bilanciamento del colore.

- Fattori che determinano variazioni nel potenziale di sviluppo -

Caricabilità del tamburo

Con l’uso, la caricabilità del tamburo tende gradualmente a variare a causa deiseguenti fattori: particelle di polvere nei corona di carica e modifiche nellecaratteristiche del tamburo dovute all’usura (deterioramento OPC) ed allatemperatura.

Inoltre, col passare del tempo la sensibilità (la risposta alla luce) del tamburodiminuisce, determinando, in seguito alla esposizione laser, dei residui ditensione nelle zone esposte del tamburo, e su tutte le zone dopo lasmagnetizzazione.

Caricabilità del toner

La caricabilità del toner varia con l’umidità e ciò influenza la densità dell’immagineanche se la concentrazione di toner viene mantenuta costante.

Quando il livello di umidità è basso, la caricabilità del toner aumenta,determinando una minore densità dell’immagine. Analogamente, quando si ha unalto livello di umidità, la caricabilità del toner diminuisce e la densità dell’immagineè maggiore.

Inoltre, con l’uso, la superficie delle particelle di trasporto è ricoperta da residui ditoner fuso (producendo il fenomeno noto come formazione di pellicola o "filming")che determinano una diminuzione della caricabilità del toner.

Operazioni per il mantenimento del livello ottimale del potenziale di sviluppo

La macchina utilizza il sensore di potenziale del tamburo per rilevare variazioninella risposta del tamburo alla tensione di riferimento applicata ed il sensore didensità dell’immagine (sensore ID) per rilevare variazioni nella riflettenza deltamburo e nella densità di un modello di rilevamento standard. I test vengonoeffettuati durante l’autoverifica di controllo del processo, eseguita ogni 150 copie,ed in particolari situazioni come all’accensione della macchina.

La macchina calcola il VDP corrente da una serie di valori M/A ottenuti dairilevamenti della densità dell’immagine e del potenziale al di fuori dei 12 livelli delmodello di rilevamento VSP sul tamburo. Per assicurarsi che il VDP sia mantenutoad un valore ottimale, la macchina fa riferimento ad una tabella di ricerca del VDP

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-4

Page 58: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

corrente rispetto a VD, VL e VB (detta tabella di indicatori) che contiene 20combinazioni. La macchina sceglie la combinazione più simile al VDP corrente edusa i valori relativi a VD, VL e VB per le operazioni di copia fino alla successivaautoverifica di controllo del processo. La combinazione selezionata si basa sullecondizioni dell’immagine effettiva, utilizzando la densità dei modelli di rilevamentosul tamburo, così da mantenere una buona qualità della copia.

M/A: quantità di toner per unità di superficie sul tamburo (mg/cm2VD: potenziale del tamburo senza esposizione; per regolarlo, la macchina

regola la tensione della griglia dei corona di carica (VG)VL: potenziale del tamburo alla massima esposizione; per regolarlo, la

macchina regola la corrente di entrata del diodo laser (ILD)VB: polarizzazione di sviluppo.

1.3.2 Autoverifica di controllo del processo

La regolazioni di controllo del processo che riguardano il potenziale del tamburovengono effettuate durante l’autoverifica di controllo del processo. L autoverificaviene eseguita in tre diverse situazioni.

1. Autoverifica di controllo del processo forzata

Si deve eseguire l’autoverifica al momento di installare la fotocopiatrice o disostituire il developer (SP 3-126). La macchina resta in modalità d’attesa peralmeno 10 minuti prima di eseguire questa operazione.

2. Autoverifica di controllo del processo iniziale

Dopo che si è acceso l’interruttore principale e se la temperatura del rullo fusore èinferiore a 100 gradi, l’autoverifica di controllo del processo viene effettuataautomaticamente. (L’impostazione di SP 3-125 dev’essere a 0.)

3. Autoverifica di controllo del processo ad intervalli

Viene eseguita se dall’ultima autoverifica di controllo del processo si sonoeffettuate più di 150 copie, al termine dell’operazione di copia in corso.

L autoverifica ha una durata di circa 3 minuti, cui va aggiunto il tempo di rotazionedel gruppo di sviluppo come spiegato nella nota seguente.

NOTA: Autoverifica di controllo del processo forzata ed iniziale:Subito prima della fine dell’operazione, il gruppo di sviluppo effettua10 rotazioni complete per far affluire il toner nero alla sezionetramoggia. Complessivamente, quindi, il tempo per l’autoverificarisulta di 4-5 minuti.Autoverifica di controllo del processo ad intervalliLa calibrazione del sensore di potenziale del tamburo non vieneeffettuata (vedere la sezione 1-3-4). Tuttavia, poco prima della finedell’operazione, il gruppo di sviluppo effettua 10 rotazioni completeper far affluire il toner nero. In questo caso, quindi, il tempo totaleper l’autoverifica è di 2-3 minuti.

[2-6]

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-5

Page 59: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.3 Procedura per l’autoverifica di controllo del processo

NOTA: Nell’autoverifica di controllo del processo ad intervalli, la fase dicalibrazione del sensore di potenziale del tamburo viene saltata.

[2-7]

Drum Potent ia l SensorCal ibrat ion

Vsg Cal ibrat ion

Wri t ing the Gradat ion Pattern(LD only)

Potent ial Detect ion for theGradat ion Pat tern

Gradat ion Pat ternDeve lopment

ID Sensor Detect ion for theGradat ion Pat tern

Development Potent ia lCalculat ion

V D, VB, VL Select ion

This rout ine isrepeated foreach color

(K, C, M, Y)

V G, VB, ILD Select ion

Conf i rmat ion Procedure

Calibrazione del sensore dipotenziale del tamburo

Calibrazione VSG

Composizione del modello asfumature (solo diodo laser)

Rilevamento del potenzialeper il modello a sfumature

Sviluppo del modello asfumature

Rilevamento del sensore IDper il modello a sfumature

Calcolo del potenziale disviluppo

Selezione VD, VB, VL

Selezione VG, VB, ILD

Questa routineviene ripetuta

per ogni colore(N, C, M, G)

Procedura di conferma

A166D599.wmf

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-6

Page 60: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.4 Calibrazione del sensore di potenziale del tamburo

Il sensore di potenziale del tamburo [A] è dotato di un rilevatore che misura laforza del campo elettrico derivante dal potenziale elettrico sul tamburo. Datoche l’uscita del sensore è influenzata dalle condizioni ambientali, qualitemperatura ed umidità, è necessario calibrare il sensore. La calibrazione delsensore avviene nell’autoverifica di controllo del processo.

La scheda di alimentazione alta tensione dispone di due contatti dicommutazione. Di solito il contatto [B] ha la funzione di messa a terra.Tuttavia, durante l’autoverifica, la macchina effettua la commutazione alcontatto [C] per applicare la tensione all’albero del tamburo [D]. In questasituazione, il tamburo risulta staccato dalla messa a terra (oscillazione).

La macchina calibra l’uscita del sensore misurando l’uscita del sensore dipotenziale del tamburo dopo aver applicato al tamburo una tensione di -200Ved una di -800V. (La relazione tra l’uscita del sensore di potenziale ed ilpotenziale del tamburo è lineare. Di conseguenza, il risultato di queste duerilevazioni in uscita consente di determinare il potenziale corrente deltamburo.)

Durante l’autoverifica di controllo del processo ad intervalli, la calibrazionedel sensore di potenziale del tamburo non viene effettuata. Ciò è dovuto alfatto che, subito prima dell autoverifica, rimane della tensione residua sultamburo e questo influenza l’uscita del sensore.[2-8]

[D]

[C]

[B]

[A]

Scheda principaledi stampa

Calibrazione

Scheda di alimentazionealta tensione

A166D593.wmf

TamburoInvolucro protettivo

Sensore

Uscita

Oscillatore

Linee della forza elettricaA166D595.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-7

Page 61: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.5 Calibrazione VSG

Il sensore ID controlla la riflettenza del tamburo pulito e calibra l’uscita delsensore ID a 4 ± 0,1 V, compensando in tal modo eventuali condizioni nonottimali, quali particelle di polvere sulla superficie del tamburo o del sensore.

1.3.6 Composizione del modello a sfumature

La macchina crea sul tamburo un modello a 12 livelli per ogni colore. Ognilivello è ottenuto variando la potenza del diodo laser. In questa fase, i modellinon sono sviluppati ma rimangono come immagini latenti.

1.3.7 Rilevamento del potenziale per il modello a sfumature

Il sensore di potenziale del tamburo rileva il potenziale su ogni livellodell’immagine latente del modello a 12 livelli, e l’uscita viene memorizzata.[2-9]

30

1st levelo f LD power

2nd levelof LD power

3rd levelo f LD power

11th levelo f LD power

12th levelo f LD power

101° livello di potenzadel diodo laser

2° livello di potenzadel diodo laser

3° livello di potenza deldiodo laser

11° livello di potenzadel diodo laser

12° livello di potenzadel diodo laser

A166D661.wmf

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-8

Page 62: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.8 Sviluppo del modello a sfumature

Il modello a sfumature viene sviluppato con una polarizzazione di sviluppoprestabilita.

1.3.9 Rilevamento della densità del modello a sfumature

Il sensore ID rileva il modello a sfumature sviluppato (12 livelli per ognicolore) e le uscite vengono memorizzate.

1.3.10 Calcolo del potenziale di sviluppo

Il potenziale di sviluppo (VDP) è la capacità di attirare toner del tamburo e siottiene da: VB - VL dove VB è la polarizzazione di sviluppo, mentre VL è ilpotenziale del tamburo dopo la massima esposizione laser.Vedere i due esempi sopra indicati.

La fotocopiatrice calcola in maniera approssimata il potenziale di sviluppocorrente dai rilevamenti del sensore, in base alla seguente procedura:

1. La macchina converte le densità del modello a sfumature (provenienti dalsensore ID) in una effettiva quantità di toner sul tamburo (M/A) per ognilivello del modello.

2. Dalle uscite del sensore ID e del sensore di potenziale, la macchinadetermina la relazione tra il potenziale del tamburo e la quantità di tonersviluppato sul tamburo che costituisce il fattore gamma di sviluppo.

3. A questo punto la macchina può calcolare il potenziale di sviluppo chesarebbe necessario per ottenere la densità di toner ottimale su unasuperficie del tamburo sviluppata con la massima potenza laser, nellasituazione attuale.

[2-10]

Quando il potenziale disviluppo è più piccolo

Quando il potenziale disviluppo è più grande

A166D597.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-9

Page 63: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.11 Selezione VD, VB, VL (Tabella di indicatori)

In questa fase la macchina regola VD, VB e VL per cercare di portare VDP alvalore ideale. Viene utilizzata a questo scopo una tabella di indicatori: sitratta di una tabella di ricerca in memoria che consente di accedere a VDP equindi a VD, VB e VL.

La macchina prende il valore di VDP calcolato nella sezione precedente ecerca nella tabella di indicatori il valore di VDP più vicino ad esso, quindivengono letti i valori di VD, VB e VL presenti nella stessa riga della tabella.

1.3.12 Correzione ILD, VB, VG

La macchina utilizzerà i valori di VD, VB e VL durante la copia fino allasuccessiva autoverifica di controllo del processo. Per mezzo di questi valori,infatti, il valore corrente di VDP tenderà al valore ottimale con riferimento allacondizione attuale della macchina.

• VD: Potenziale del tamburo non esposto; per regolarlo, la macchina regola la tensione della griglia dei corona di carica (VG)

• VL: Potenziale del tamburo alla massima esposizione; per regolarlo, la macchina regola la corrente di entrata del diodo laser (ILD)

• VB: Polarizzazione di sviluppo

1.3.13 Procedura di conferma

I valori VD e VL calcolati sono potenziali previsti per ottenere una qualità dicopia ottimale. Tuttavia, la tensione residua non è compresa in questipotenziali. Per tenere conto anche di questo parametro, la macchinacorregge VD e VL.

Se la differenza tra la regolazione di VD ed il valore VD ottimale non è entro i5V dopo 40 tentativi, viene utilizzato il valore VD precedente e vieneincrementato il contatore dei codici SC.[2-11]

VD effettivo

VL effettivo

VD previsto

VL previsto

Diodo laserDiodo laser

differenza

A166D663.wmf

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-10

Page 64: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.14 Condizioni anomale rilevate dal sensore nel controllo delpotenziale

Si può controllare il risultato dell’autoverifica di controllo del processo con SP3-975. Verrà visualizzato uno dei codici seguenti.

Risultato dell’autoverifica di controllo del processo SP3-975

Codicen° Errore

SP n°(Visualizzasolo valori)

Possibili cause Note

01Nessunerrore

80Errore

VSG_ave

1. Sensore ID 2. Sensore ID sporco 3. Tamburo

• Agitare il developer percaricare il toner

• Controllare il sensore ID

81Errore

VSG_ptn

1. Sensore ID 2. Sensore ID sporco 3. Tamburo

• Agitare il developer per caricare il toner

• Controllare il sensore ID

85

Erroredifferenza

VMIN

(colore)

3-901-1(nero) da3-910-2 a3-910-4

1. Sensore ID 2. Sensore ID sporco 3. Tamburo 4. Gruppo di sviluppo

• Macchina nuova o quasi nuova: sensore ID operturbazione elettrica

• Controllare il gruppo di sviluppo o il gruppotamburo

90

Errore dicalibrazione

delpotenzialedi sviluppo

3-4-1(Coeffi-ciente) 3-4-2(Intercetta)

1. Sensore di potenziale del tamburo difettoso 2. Scheda alimentazione alta tensione difettosa (VB) 3. Tamburo difettoso (Porosità) 4. Asta di messa a terra del tamburo non collegata correttamente 5. Perturbazione elettrica 6. Tensione residua sul tamburo

• Tempo di attesa insufficiente prima dell’autoverifica di controllo del processo forzata

• Controllare il cappuccio dell’asta di messa a terra posta all’interno del tamburo

• Controllare la tensione di uscita del sensore di potenziale (TP213) sulla scheda principale della stampante con un oscilloscopio digitale (durante la calibrazione del potenziale)

91

Errore VD

allaposizione

di partenza

1. Installazione non corretta di: • Gruppo corona di carica • Sensore di potenziale del tamburo • Tamburo

• Controllare che i seguenti componenti siano installati correttamente:

• Gruppo di sviluppo • Gruppo tamburo • Gruppo corona di carica

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-11

Page 65: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Codicen° Errore

SP n°(Visualizzasolo valori)

Possibili cause Note

92 Errore VSG

3-2 (VSG) 1. Sensore ID 2. Sensore ID sporco 3. Deterioramento del tamburo

• Si può verificare in una macchina quasi nuova, ed ècausato dal sensore ID o dauna perturbazione elettrica

• Controllare il sensore ID o la messa a terra

• Se la macchina non è nuova, può essere causato dal tamburo sporco o dal sensore ID

93Errore nelmodello a12 livelli

1. Gruppo diodo laser 2. Interferenze 3. Lampada dismagnetizzazione

• Controllare il gruppo diodo laser o la SBU

94

Errore dicalibrazionegamma disviluppo

3-121-13-121-4(MAgamma) 3-122-13-122-4(VK)

1. Gruppo di sviluppo 2. Sensore di potenziale del tamburo 3. Sensore ID 4. Perturbazione elettrica

• Gamma ampia • Perturbazione elettrica

(macchina nuova o quasi nuova)

• Concentrazione del toner troppo alta (non indicativo in caso di macchina nuova)

• Gamma ristretta • Concentrazione del toner

troppo bassa (è necessario agitare il toner)

• Errore di installazione nel gruppo di sviluppo

• Developer insufficiente • Errore VK

Tempo di attesa insufficiente prima dell’autoverifica di controllo del processo forzata

95 Errore VMIN

3-901-1(nero) 3-910-23-910-4(colore)

1. Sensore ID 2. Sensore ID sporco 3. Tamburo 4. Gruppo di sviluppo 5. Concentrazione di toner insufficiente

• Macchina nuova o quasi nuova: sensore ID o perturbazione elettrica

• Controllare il gruppo di sviluppo o il gruppo tamburo

• Macchina non nuova: sfondo sporco

96 Errore VR

3-111 1. Tensione residua sul tamburo 2. Gruppo diodo laser

99 Altri

1. Sensore di temperatura e umidità (sulla scheda 1 di controllo I/O) 2. Altri

• Errore operativo (es. losportello è stato aperto durante l’autoverifica di controllo del processo)

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-12

Page 66: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

La tabella seguente mostra i codici di errore e le loro possibili cause. C

od

ice

Sen

sore

di p

ote

nzi

ale

Sen

sore

ID

Gru

pp

o d

i svi

lup

po

Gru

pp

o t

amb

uro

Gru

pp

o c

oro

na

di c

aric

a p

rin

cip

ale

Sch

eda

di a

limen

tazi

on

e al

ta t

ensi

on

e

Dio

do

lase

r

Per

turb

azio

ne

elet

tric

a

Tem

po

di a

ttes

a in

suff

icie

nte

Sen

sore

di u

mid

ità

e te

mp

erat

ura

80 Errore VSG_ave P R ∆ R ∆ ∆ ∆ R

81 Errore VSG_ptn P R ∆ R ∆ ∆ ∆ R

85 Errore differenza(colore) VMIN

P R ∆ R ∆ ∆ ∆ R

90Errore di calibrazionedel potenziale disviluppo

R P P R R

91 Errore VD alla posizionedi partenza ∆ P R P ∆ ∆ ∆

92 Errore VG R ∆ R ∆

93 Errore nel modello a 12livelli

P P P P R ∆ ∆

94 Errore di calibrazione γdi sviluppo

P P R P ∆ ∆ ∆ R R

95 Errore VMIN P P R ∆ ∆ ∆ ∆ R

96 Errore VR ∆ R ∆ ∆ P ∆ P

99 Altri ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ P

T: Causa più probabile P: Causa probabile ∆ : Causa possibile : Nessuna relazione

[2-14]

Errore

Causa

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-13

Page 67: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.15 Altre condizioni anomale rilevate dal sensore (SC)

Se V200 o V800 non rientrano nelle specifiche in fase di calibrazione delsensore di potenziale del tamburo o se VD o VL non rientrano nella normaper nessun colore dopo 40 tentativi di regolazione di VG o ILD durante laprocedura di conferma, la macchina interrompe la correzione di VD o VL eutilizza nella copia i valori precedentemente calcolati di VG, VB e ILD per tutti icolori.

Quando VD (SC382) o VL (SC383) non sono regolabili, non si ha alcunavisualizzazione sul display, ma viene incrementato il contatore SC (SC382 o383).

Codici SC relativi (vedere la sezione di individuazione e risoluzionedelle anomalie per maggiori dettagli)

380Errore di calibrazione del sensore di potenziale deltamburo

L’errore viene registrato

382 Errore di regolazione VD L’errore viene registrato383 Errore di regolazione VPL L’errore viene registrato384 Errore nella composizione del modello a 12 livelli L’errore viene registrato

385

Errore nella regolazione iniziale del sensore ID Viene visualizzato il codiceSC. Dopo l’accensione o lospegnimento dell’interruttoreprincipale, viene selezionatala modalità di alimentazionefissa e la macchina ritorna inmodalità d’attesa

386 Errore VMIN L’errore viene registrato

[2-15]

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-14

Page 68: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 COMANDO D’ALIMENTAZIONE TONER

1.4.1 Metodo di comando alimentazione toner

La fotocopiatrice ha due metodi di comando alimentazione toner: modalità acomando fuzzy e modalità d’alimentazione fissa.

Normalmente viene usato il comando fuzzy. L’altro metodo viene utilizzatosolo quando vengono riscontrate situazioni anomale nell’autoverifica dicontrollo del processo.

1.4.2 Modalità di comando fuzzy

(1) Generalità

Come prima cosa, la macchina valuta la quantità di toner per unità disuperficie sul tamburo (M/A) in base alle entrate ai due sensori: VSG e VSP(toner).

Successivamente l’algoritmo a logica fuzzy utilizza i valori M/A più recenti pervalutare le condizioni attuali della densità del toner.

L’uscita dal processo a logica fuzzy viene quindi combinato con lapercentuale della zona immagine ottenuta dai dati dell’immagine provenientidalla scheda IPU. Il risultato di questo calcolo è la quantità di toner daalimentare, e da ciò la macchina determina il tempo di attivazione del motored’alimentazione toner necessario per fornire una sufficiente quantità di toner.[2-16]

Vsp Detect ion for TonerSupply Contro l

Image Area Rat io

Determinat ion of the TonerSupp ly Amount

Copy

Calculat ion for the TonerSupply Motor on T ime

Fuzzy Control

Copia

Rilevazione VSP per il comandoalimentazione toner

Comando fuzzy

Percentuale della zonaimmagine

Determinazione della quantità ditoner da alimentare

Calcolo del tempo d’attivazione delmotore d’alimentazione toner

A166D600.wmfD

escr

izio

ni

det

tag

liate

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-15

Page 69: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(2) VSP per il comando d’ alimentazione toner, VSP(toner)

Ogni volta che si è fissata un’immagine a colori sul tamburo, il diodo laserriporta un modello di rilevamento per quel colore utilizzando la potenzastandard. Dopo che il modello è stato sviluppato, la macchina misura l’uscitadel sensore ID proveniente dal modello stesso ed usa il risultato come VSP(toner) per quel colore per regolare l’alimentazione del toner. Questoprocesso viene fatto ad ogni ciclo di colore, per ogni copia.

(3) Calcolo di M/A

Innanzitutto, la macchina calcola un valore dal valore corrente di VSP (toner).Quindi, utilizza una tabella di ricerca nella ROM per determinare la densità ditoner sul tamburo (M/A).

M/A: Quantità di toner per unità di superficie sul tamburo (mg/cm2)[2-17]

Uscita delsensore ID

Massa/Area

A166D590.wmf

A166D589.wmf

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-16

Page 70: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(4) Algoritmo a logica fuzzy

L’algoritmo a logica fuzzy utilizza due parametri relativi alla quantità di tonersul tamburo:• La differenza tra la media dei 10 precedenti M/A e l’M/A previsto

• La tendenza dei 10 precedenti M/A

(5) Percentuale della zona immagine

Si tratta della misurazione di quanto toner dei vari colori è necessario su unapagina. Dai dati dell’immagine provenienti dalla IPU, la macchina determinala quantità totale di colore sul foglio e tiene conto dei valori della scala deigrigi per ogni pixel di quel colore.

1.4.3 Modalità d’alimentazione fissa

In questa modalità, la macchina aggiunge una quantità fissata di toner aldeveloper ad ogni copia, senza tener conto delle rilevazioni provenienti dalsensore ID.

Nella modalità d’alimentazione fissa i rapporti di alimentazione toner per ognicolore sono definiti da SP 2-208-5 ~ 8.

1.4.4 Alimentazione toner in condizioni anomale rilevate dal sensore

La macchina segnala una condizione anomala rilevata dal sensore se ilvalore VSG rilevato non rientra nell’intervallo 4,0 ± 0,1 V per tre volteconsecutive in fase di autoverifica di controllo del processo.Successivamente, SC 385 viene visualizzato e registrato. Accendendo espegnendo la macchina si ripristina il normale funzionamento e la modalità dialimentazione fissa.

Se la situazione anomala viene eliminata durante la successiva autoverificadi controllo del processo, la macchina seleziona di nuovo automaticamente lamodalità di controllo fuzzy.[2-18]

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-17

Page 71: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.5 Rilevamento di fine toner

(1) Rilevamento di toner quasi terminato

Per rilevare la condizione di prossimo esaurimento toner, vengono utilizzatedue soglie M/A (una per il toner nero ed una per il toner a colori). Per ognicolore, la macchina conta il numero di volte che l’M/A corrente risultainferiore alla soglia per quel colore. Se questo si verifica per 5 volteconsecutive, viene rilevata la condizione di prossimo esaurimento del toner.

(2) Rilevamento di fine toner

Una volta che per un colore è stata rilevata la condizione di prossimoesaurimento toner, dopo altre 10 copie la macchina segnala la condizione difine toner per quel colore, quindi si ferma. È però possibile continuare adutilizzare gli altri colori. Ad esempio, se il toner ciano è nella condizione difine toner, si può utilizzare la modalità bianco e nero.

(3) Ripristino fine toner

Durante una condizione di prossimo esaurimento toner o di fine toner,quando si accende o spegne la macchina oppure quando lo sportelloanteriore viene aperto e richiuso (ad esempio quando si sostituisce il toner),viene eseguita la procedura di ripristino fine toner per il colore (o per i colori)relativo.

La procedura di ripristino fine toner comprende le fasi seguenti, indicateanche nel diagramma di flusso relativo. 1. La macchina crea un modello di toner e confronta i valori forniti dal

sensore ID per questo modello con un valore di soglia di M/A (punto "1"sul diagramma di flusso), quindi alimenta il toner.

2. Successivamente, la macchina crea un altro modello di toner ed effettuaun’altra lettura dell’uscita del sensore ID (punto "2" sul diagramma diflusso). Se la densità del modello è soddisfacente, la macchina esce dallacondizione di prossimo esaurimento/fine toner, altrimenti eseguenuovamente la routine di alimentazione toner.

Uscita delsensore ID

VSP (per C, N, G)

VSP (per N)

Soglia per iltoner a colori Soglia per il toner nero

A166D591.wmf

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-18

Page 72: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. Se la densità del modello non è soddisfacente dopo aver eseguito laroutine due volte, la macchina ritorna nella condizione di prossimoesaurimento/fine toner.

[2-20]

Development Uni t H.P.Detect ion

Bk Toner Replenishment

Developer Agi tat ion

M/A calculat ion(Vsp Detect ion)

<Before Toner Supply>

Toner Supply

Developer Agi tat ion

M/A calculat ion(Vsp Detect ion)

<After Toner Supply>

Developer Agi tat ion

Release theToner EndCondit ion

Start

Ready(stand-by mode)

N = 0

N < 2

N = N+1

Yes

No

Yes

2

1

Toner near-end/end condit ion

No

Contatorealimentazionetoner

Inizio

Rilevamento posizione dipartenza del gruppo di sviluppo

Ricarica del toner nero

Agitazione deldeveloper

Calcolo M/A(Rilevamento VSP) a dell’alimentazione

Alimentazione toner

Agitazione deldeveloper

Calcolo M/A(Rilevamento VSP)

l’alimentazione toner

Agitazione deldeveloper

Pronta (modalitàd’attesa)

Condizione di prossimoesaurimento/fine toner

Uscita dallacondizione di

fine toner

A166D592.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-19

Page 73: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.4.6 Agitazione del developer

Quando si sostituisce il developer, è necessario eseguire l agitazione deldeveloper per sostituire il toner nel gruppo di sviluppo ed agitare il toner ed ildeveloper.

Questa macchina ha un programma per l’agitazione del developer nellamodalità SP (SP2-225) .

Se si effettua l’agitazione del developer per tutti i colori (SP2-225-5)†, lamacchina esegue automaticamente le seguenti operazioni:1*. La macchina crea 12 modelli e calcola un potenziale di sviluppo

opportuno → [Codice errore n° 70, 78]**

2*. La macchina sostituisce il developer per tutti i colori. → [Codice errore n°71, 72, 78]**• Riporta un modello ad 1 x 1 punti ed un modello a 2 x 2 punti• Agita il toner ed il developer

3. La macchina esegue l’autoverifica di controllo del processo, senza lacalibrazione del sensore di potenziale. → [Codice errore n° 73, 79]**

4. Successivamente, la macchina esegue una corsa libera e verifica lecondizioni. → [Codice errore n° 74, 75, 79]**• Opera una simulazione facendo 10 copie con il modello a 4 4 punti.• Verifica l’M/A ed il VSG. (Se questi valori non rientrano nell’intervallo

corretto, la macchina crea di nuovo il modello, per due volte almassimo.)

*: I punti 1 e 2 sono eseguiti ciclicamente per ogni colore (N → C → M → Y).

**: Se si verifica un errore durante una di queste operazioni, sarà generatouno dei codici di errore indicati.

† : Se è stato sostituito solo il developer nero, immettere SP2-225-1 invecedi SP2-225-5. Se sono stati sostituiti i developer ciano, magenta e gialloimmettere SP2-225-6 invece di SP2-225-5.

[2-21]

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-20

Page 74: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(1) Risultato dell’agitazione del developer

Quando si verifica un errore durante l’agitazione del developer (SP225-5)†, lamacchina interrompe la sequenza delle operazioni, genera il codice errore elo memorizza in SP3-964. La macchina registra inoltre in quale punto dellasequenza si è verificato l’errore, in modo tale che, quando si effettual’agitazione del developer (SP2-225-5)† una volta usciti dalla condizioned’errore, essa può ricominciare da un punto idoneo.

Questo è il motivo per cui, soprattutto quando si verificano degli errori, non èconsigliabile spegnere la macchina.

Per quanto riguarda l’agitazione del developer, le operazioni indicate ai punti1 e 2 devono essere eseguite completamente per tutti i colori. Ossia quandovengono visualizzati gli errori n° 70, 71, 72 e 78, occorre trattare il problemaed eseguire l’agitazione del developer (SP2-225-5)† fino a far scomparire ilcodice di errore.[2-22]

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-21

Page 75: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(2) Tabella dei codici d’errore relativi all’agitazione del developer

Codicen° Errore Cause e rimedi

1 Nessun errore -

70Errore nelle

caratteristiche deldeveloper

Quando si crea il modello a 12 livelli, i parametri calcolati(γ, VMIN, Vk) non appartengono all’intervallo di validità. ↓ Attendere 10 minuti, quindi eseguire l’autoverifica dicontrollo del processo forzata (SP3-126). Verificare il risultato con SP3-975 e seguire il diagrammadi flusso per l’agitazione del developer nella sezione 3.Installazione in base ai risultati di SP3-975.

71Errore nel rilevamento

M/A

Nonostante il consumo di toner, M/A è superiore alvalore opportuno. (>M/Arif-0,04) o

(>M/Arif) ↓Verificare se il sensore ID è sporco. Pulire il sensore ID. Se il sensore ID è molto sporco,verificare la sistemazione del condotto dell’aria per ilsensore ID. Aspettare 10 minuti, quindi eseguirel’autoverifica di controllo del processo forzata (SP3-126). Quindi eseguire l’agitazione del developer per tutti icolori (SP2-225-5)†.

72 Fine toner

L’M/A è inferiore alla soglia per la condizione di finetoner durante la sostituzione del toner nel gruppo disviluppo. ↓Nota: Quando viene visualizzato questo codice non spegnere la macchina per nessun motivo. Fare una copia con il colore per il quale è stata rilevata lacondizione di fine toner, quindi sostituire il flacone ditoner seguendo le istruzioni visualizzate sul display. Unavolta completata la sostituzione, eseguire l’agitazionedel developer per tutti i colori (SP2-225-5)†.

73Errore nel controllo del

processo

Errore nell’autoverifica di controllo del processo tra leagitazioni del developer. ↓ Verificare il codice risultato dell’autoverifica di controllodel processo in SP3-975, quindi immettere SP2-225-5†

senza spegnere la macchina. Seviene nuovamentevisualizzato il codice n° 73, risolvere il problemautilizzando la tabella dei codici degli errori del processodi controllo alla sezione 2 (1.3.14), quindi eseguirel’agitazione del developer per tutti i colori (SP2-225-5)†.Tuttavia, se a macchina viene spenta e accesa,attendere 10 minuti, quindi eseguire l’autoverifica dicontrollo del processo forzata e fare 20 copie a coloricon formato A4/LT della parte inferiore del grafico C-4.Con questa operazione si completa l’agitazione deldeveloper.

CONTROLLO DEL PROCESSO 10 maggio 1996

2-22

Page 76: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Codicen° Errore Cause e rimedi

74Errore corsa libera con

fine toner

L’M/A è inferiore alla soglia per la condizione di finetoner dopo la corsa libera. ↓ Fare una copia in quadricromia, quindi sostituire i flaconidi toner seguendo le istruzioni visualizzate sul display.Dopo aver trattato la condizione di fine toner eseguirel’agitazione del developer per tutti i colori (SP2-225-5)†.Tuttavia, se la macchina viene spenta e accesa,attendere 10 minuti quindi eseguire l’autoverifica dicontrollo del processo forzata e fare 20 copie a coloricon formato A4/LT della parte inferiore del grafico C-4.

75Errore corsa libera con

sfondo sporco

VSG_ptn è inferiore al valore corretto (≤VSG_ave-0,4)dopo la corsa libera. ↓ Senza spegnere la macchina eseguire l’agitazione deldeveloper per tutti i colori (SP2-225-5) . Se il codice d’errore si ripresenta o se si spegne e siriaccende la macchina, fare copie in quadricromia fino afar scomparire le macchie sullo sfondo. Con questaoperazione si completa l’agitazione del developer.

76Errore agitazione

developer prima dicontrollo del processo

Quando la macchina rileva un SC o vengono aperti deicoperchi durante l’agitazione del developer primadell’autoverifica di controllo del processo. ↓ Uscire dalla modalità SP per verificare il codice SC.Risolvere il problema SC con la tabella dei codici SCdella sezione 7 o verificare se vi sono dei coperchiaperti. Senza spegnere la macchina eseguire l’agitazione deldeveloper per tutti i colori (SP2-225-5)†.

79Errore agitazionedeveloper dopo il

controllo del processo

Quando la macchina rileva un SC o vengono aperti deicoperchi durante l’agitazione del developer dopol’autoverifica di controllo del processo. ↓ Uscire dalla modalità SP per verificare il codice SC.Risolvere il problema SC con la tabella dei codici SCdella sezione 7 o verificare se vi sono dei coperchiaperti. Senza spegnere la macchina eseguire l’agitazione deldeveloper per tutti i colori (SP2-225-5)† .

Quando la macchina viene spenta e accesa, attendere10 minuti quindi eseguire l’autoverifica di controllo delprocesso forzata, fare 20 copie a colori con formatoA4/LT della parte inferiore del grafico C-4. Con questaoperazione si completa la procedura.

[2-24]

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONTROLLO DEL PROCESSO

2-23

Page 77: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. GRUPPO TAMBURO

2.1 GENERALITÀ

Il gruppo tamburo è formato dal tamburo [A], il gruppo corona di carica [B], lalampada di smagnetizzazione [C], il sensore di potenziale del tamburo [D], ilsensore ID [E] ed il gruppo di pulizia [F].

In questa macchina viene usato un tamburo fotoconduttore organico(diametro: 80 mm). Il gruppo di pulizia è sulla parte superiore destra deltamburo, con il meccanismo di pulizia è rivolto verso il basso, costituisce unaparte del gruppo tamburo e viene rimosso e fissato al tamburo come ungruppo a se stante. In tal modo si evita la fuoriuscita di toner dal gruppo dipulizia.

2.1.1 Caratteristiche del tamburo OPC

Un tamburo OPC presenta le seguenti caratteristiche: 1. Al buio è in grado di accettare una forte carica elettrica negativa. (La

resistenza elettrica di un fotoconduttore è elevata in assenza di luce.)

2. Dissipa la carica elettrica quando viene esposto alla luce. (L’esposizionealla luce aumenta notevolmente la conduttività di un fotoconduttore.)

3. Dissipa una quantità di carica proporzionale all’intensità della luce. Cioè,quando una luce intensa viene diretta sulla superficie del fotoconduttore,sul tamburo rimane una debole tensione.

4. Risulta poco sensibile alle variazioni della temperatura (in confronto aitamburi di tipo F al selenio).

5. Risulta poco sensibile alle variazioni nei tempi di inattività (bassa intensitàluminosa), rendendo così superfluo compensare la tensione dipolarizzazione di sviluppo a causa della variazioni nei tempi di inattività.

[2-25]

[B] [C]

[F]

[A]

[D]

[E]

A166D601.wmf

GRUPPO TAMBURO 10 maggio 1996

2-24

Page 78: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 MECCANISMI

2.2.1 Meccanismo d’azionamento

Il tamburo viene azionato dal motore del tamburo [A] che è un motore senzaspazzole. Il motore comprende un circuito regolatore d’azionamento, checontrolla la rotazione del tamburo.

Un volano all estremità dell albero del tamburo stabilizza la velocità dirotazione evitando così la formazione di bande sulle copie.

Anche il meccanismo di pulizia viene azionato dal motore del tamburo. Ilmovimento viene trasmesso alla spazzola di pulizia [B] attraverso la cinghiadentata [C].

La velocità del tamburo è di 105 mm/s.

Il motore del tamburo aziona inoltre la cinghia di trasferimento.[2-26]

[A] [C]

[B]

A166D602.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO TAMBURO

2-25

Page 79: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.2 Caricamento del tamburo

Per caricare il tamburo la fotocopiatrice utilizza un sistema scorotron a filocorona singolo.

Il filo corona applica una carica negativa alla superficie del tamburo (latensione standard è -670V). La griglia in acciaio inossidabile a forma di nidod’ape [A] rende uniforme la carica del corona e controlla la quantità di caricanegativa sulla superficie del tamburo applicando la tensione di polarizzazionenegativa della griglia.

La scheda d alimentazione alta tensione [B] invia una corrente d effettocorona costante (-5kV) al filo corona e controlla che la tensione della grigliamantenga una densità dell’immagine opportuna.

Il sensore di potenziale del tamburo [C] controlla la tensione sulla superficiedel tamburo. La macchina utilizza l uscita per mantenere costante ilpotenziale di sviluppo (vedere la sezione di controllo del processo permaggiori dettagli).

La ventola corona di carica [D] crea una circolazione d aria attraverso ilgruppo corona di carica per impedire il deposito non uniforme di ioni negativi,il che concorre a mantenere uniforme la densità dell immagine e pulito ilsensore ID [F].[2-27]

[A]

[B]

[D]

[E]

[F] [C]

A166D603.wmf

GRUPPO TAMBURO 10 maggio 1996

2-26

Page 80: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.3 Pulizia del tamburo

Per pulire il tamburo la fotocopiatrice utilizza un sistema a controlama conbarra di lubrificazione.

1. Controlama

La lama di pulizia [A] è piegata ad angolo nel senso contrario alla rotazionedel tamburo dalla molla di compressione. Il sistema a controlama presenta iseguenti vantaggi:

• Minor usura per il filo della lama di pulizia• Grande efficacia di pulizia

La pressione applicata dalla molla di compressione alla lama di pulizia ècontinua. La spazzola di pulizia [B] disgrega l’eventuale toner residuo rimastosul tamburo facilitando l’eliminazione alla lama di pulizia. La spazzolaraccoglie il toner sulla superficie del tamburo che viene raschiato via dallalama di pulizia [A] e raccolto nella coclea di raccolta toner [C] e da questatrasportato alla vaschetta di raccolta.

Alla fine della fase di copia, il motore del tamburo gira in senso inverso percirca 7 mm (0,06 sec) per eliminare il toner rimasto sul filo della lama dipulizia che viene rimosso dal tamburo tramite la spazzola di pulizia.

2. Barra di lubrificazione

La barra di lubrificazione [D] applica il lubrificante al tamburo per mezzo dellaspazzola di pulizia: la barra si appoggia sulla spazzola di pulizia a causa delsuo peso e della pressione di una molla.

Il sistema a barra di lubrificazione migliora l’efficacia delle operazioni dipulizia, e consente di ottenere un’immagine di grande nitidezza.[2-28]

[B]

[A][D]

[C]

A166D604.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO TAMBURO

2-27

Page 81: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.4 Smagnetizzazione

In preparazione del successivo ciclo di copiatura, l eventuale carica rimastasul tamburo viene neutralizzata dalla luce proveniente dalla lampada dismagnetizzazione.

La lampada di smagnetizzazione si accende all entrata in funzione delmotore principale.

Nella lampada di smagnetizzazione vengono utilizzati LED rossi per ridurre laluce ultravioletta che provocherebbe la perdita di sensibilità del tamburo.[2-29]

[A]

[B]

A166D605.wmf

GRUPPO TAMBURO 10 maggio 1996

2-28

Page 82: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. GRUPPO DI SCANSIONE

3.1 GENERALITÀ

Un immagine dell originale illuminato dalla lampada d esposizione (unalampada alogena) viene riflessa su un CCD a colori (Dispositivo adaccoppiamento di carica) attraverso il 1°, il 2° e il 3° specchio, il filtro e lalente. Il filtro elimina i raggi infrarossi; questo è particolarmente importanteper le foto lucide contenenti zone scure, che potrebbero risultare rossastre infotocopia.

Il numero di scansioni dipende dalla modalità di copia (nero, in quadricromia,a selezione automatica del colore, a colore singolo). Lo scanner effettua alpiù 4 scansioni, una per ogni ciclo di sviluppo, nell’ordine: nero, ciano,magenta e giallo. Il CCD è monochip a colori e comprende un filtro RVB. Larisoluzione di scansione è di 400 dpi (5.000 pixel).[2-30]

Sensoreposizione dipartenza scanner

Lente

Scheda IPUdello scanner

Sensore larghezzadegli originali

Riscaldatoreanticondensa delgruppo ottico

Ventola diraffreddamentodel gruppo ottico

Sensore 1lunghezza deglioriginali

Primo scanner

Secondo scanner

CCD

Ventola diestrazione

Ventola diraffreddamentodelle schede delloscanner

Sensore 2lunghezza deglioriginali

Filtro A166D538.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SCANSIONE

2-29

Page 83: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 SCANNER

Il 1° scanner è formato dalla lampada d esposizione [A], dai riflettoriprincipale [B] e secondario [C] e dal 1° specchio [D]. In questo modello, comelampada d esposizione viene utilizzata una lampada alogena con ottoelementi e dotata di una superficie smerigliata che assicura un esposizioneuniforme nella direzione di scansione principale.

La lampada d esposizione riceve alimentazione CC in modo da evitare unintensità luminosa non uniforme quando il 1° scanner si sposta nelladirezione di scansione secondaria. La forma del riflettore secondario èopportunamente studiata per consentire un’esposizione ottimale dell’originalee per ridurre le ombreggiature sugli originali incollati per fotomontaggi.

Il 1° [D], il 2° [E] ed il 3° [F] specchio hanno la superficie riflettente a latiopposti così da aumentare il loro peso e consentire agli specchi di limitarel’effetto delle vibrazioni.

L interruttore termico [G] del 1° scanner ne impedisce l’eccessivosurriscaldamento spegnendosi alla temperatura di circa 140 °C.[2-31]

[E] [A] [G]

[B][D][F]

[C]

A166D538-2.wmf

GRUPPO DI SCANSIONE 10 maggio 1996

2-30

Page 84: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 AZIONAMENTO DELLO SCANNER

Per l azionamento dello scanner viene utilizzato un motore passo-passo a 5fasi [A]. Il 1° [B] ed il 2° [C] scanner vengono azionati da questo motore [A]attraverso due cavi di trasmissione. I cavi ai lati anteriore e posteriore sonogli stessi per un migliore assieme.

In modalità 1:1 la velocità del 1° scanner è di 105 mm/s durante la scansionee di 720 mm/s nella fase di ritorno mentre la velocità del 2° scanner è parialla metà di quella del 1° scanner.

Velocità discansione

Velocità di ritorno

Modalità 1:1 105 (mm/s) 720 (mm/s)Modalità riduzione o ingrandimento 105/M (mm/s) 720 (mm/s)

In modalità riduzione o ingrandimento la velocità di scansione dipende dalrapporto d ingrandimento (M: 0,25 4,00), e precisamente: 105/M mm/s. Lavelocità di ritorno è sempre la stessa (720 mm/s). La modifica dellalunghezza dell immagine nella direzione di scansione secondaria si ottienevariando la velocità dello scanner, mentre nella direzione di scansioneprincipale viene effettuata mediante l elaborazione dell immagine sullascheda IPU dello scanner.Il numero di scansioni dipende dalla modalità di selezione del colore comeindicato nella tabella seguente:

Modalità Numero discansioni

Ordine di sviluppo

Bianco e nero 1 NSelezioneautomatica delcolore

Per originali in bianco e nero 1 NPer originali a colori

4 N → C → M → G

Monocolore Per C, M, G 1 C, M, GPer B, V, R 2 ,C → M, C → G, M → MG

Quadricromia 4 N → C → M → G

[2-32]

[B]

[C][A]

A166D539.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SCANSIONE

2-31

Page 85: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 CCD A COLORI

Il CCD a colori converte la luce riflessa dall’originale in tre segnali analogiciche corrispondono ai tre colori di base: rosso, verde e blu (abbreviati in R, V,B). In ognuna delle quattro scansioni (per toner a colori GMCN) vengonoutilizzati tutti e tre i segnali RVB.

Il CCD è composto da tre linee di 5000 elementi con risoluzione di 400 dpi(15,7 punti/mm). Per produrre i segnali R, V e B, ogni linea ha un filtro diseparazione del colore (R, V, o B).

Le linee sono poste ad una distanza di 8 pixel per l’ingrandimento in formato1:1. Per apportare le opportune variazioni a queste spaziature, i segnali R, V,e B devono essere sincronizzati, il che viene realizzato tramite memorie aritardo (delay memories) nella scheda IPU dello scanner (vedere la sezioneElaborazione dell’immagine).

Il CCD è fissato sulla scheda comprendente il blocco delle lenti (tutto lassieme costituisce la SBU: Unità schede sensori). Per sostituire il CCD èpertanto necessario sostituire la SBU intera.[2-33]

V

A166D540.wmf

GRUPPO DI SCANSIONE 10 maggio 1996

2-32

Page 86: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 SCANSIONE DELLA PIASTRA BIANCA

Al di sotto del righello graduato di sinistra, fissata sulla lastra d’esposizione,si trova una piastra bianca [A] utilizzata per l’ombreggiatura automatica.Quando la piastra viene esposta, i segnali d’uscita degli elementi del CCDposti su una stessa linea dovrebbero teoricamente essere uguali, ma inrealtà ciò non avviene a causa dei seguenti motivi:

* Differenze di sensibilità tra i vari elementi del CCD

* Differenze nelle caratteristiche di riflettenza di lente e specchio

* Perdita di luminosità alle parti terminali della lampada d’esposizione

Per correggere questa difformità dei segnali d’uscita degli elementi del CCD,la luce riflessa dalla piastra bianca viene digitalizzata. Questa operazioneviene detta ombreggiatura automatica.

L’ombreggiatura automatica viene effettuata ad ogni ciclo di copiatura nellaposizione di partenza dello scanner prima di iniziare la prima scansione.

3.6 SCHEDA IPU DELLO SCANNER

La scheda IPU dello scanner elabora il segnale RVB ricevuto dalla schedaCCD ed effettua le seguenti operazioni sotto la supervisione della scheda dicontrollo principale.

1. Controlla l’accensione della lampada d’esposizione e la tensione prodotta

2. Controlla la velocità del motore d’azionamento dello scanner

3. Rileva il formato dell’originale

4. Controlla l’azionamento delle quattro ventole

5. Fornisce il segnale di clock alla scheda CCD

6. Rileva la posizione di partenza del gruppo di scansione[2-34]

[B][A]

A166D541.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SCANSIONE

2-33

Page 87: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 RILEVAMENTO DEL FORMATO DELL ORIGINALE

Nella cavità del gruppo ottico sono presenti tre sensori riflettenti (sensoriAPS) per la determinazione del formato dell originale. Il sensore di larghezzadell originale [A] rileva la larghezza dell originale, mentre i sensori dilunghezza dell originale 1 e 2, [B] e [C], ne rilevano la lunghezza.

All interno del sensore di larghezza dell originale [A] si trovano un LED [C] etre cellule fotoelettriche [D].

La luce generata dal LED viene ripartita in tre fasci di luce, ognuno dei qualiraggiunge un punto diverso della lastra d esposizione. I sensori di lunghezzadell originale [B] e [C] utilizzano un solo fascio di luce. Se l originale o ilcoprioriginale si trovano nel punto toccato dal fascio di luce per un particolaresensore, il fascio viene riflesso, attivando la cellula fotoelettrica.[2-35]

[C]APS5[B]

APS4

[A]A166D542.wmf

[C]

[D]

APS1

APS2

APS3

A166D543.wmf

GRUPPO DI SCANSIONE 10 maggio 1996

2-34

Page 88: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Formato delloriginale

APS1 APS2 APS3 APS4 APS5VersioneA4/A3

(metric)

VersioneLT/DLT(inch)

A3 11x17 1 1 1 1 1B4 10x14 1 1 1 1 0

F (8"x13") 81/2x14 1 1 1 0 0A4-L 81/2x11 0 1 1 0 0A4-S 11x81/2 0 0 1 1 1B5-L - 0 1 0 0 0B5-S - 0 0 1 1 0

A5-L 51/2x81/2 0 0 0 0 0Vedere

notaA5-S 81/2x51/2 0 0 1 0 0

NOTA:Questo modello non riesce a riconoscere il formato dell’originale se sullalastra d’esposizione si trovano un A5 per lungo/HLT o inferiore. Quindi,quando tutti i sensori sono inattivi, la macchina rileva un formato A5 perlungo/HLT o non fornisce la rilevazione del formato (ciò dipende da SP4-303).

Quando la fotocopiatrice è accesa, i sensori sono attivi e i dati sul formatodell originale vengono sempre inviati alla CPU. Tuttavia, la CPU controlla idati solo quando il coprioriginale viene sollevato.

La verifica si effettua quando viene attivato il sensore [A] del coprioriginale, ilche avviene quando il coprioriginale si trova a circa 15 cm dalla lastra desposizione. A questo punto, solo i sensori che si trovano sotto l originalericevono la luce riflessa e si accendono, mentre gli altri rimangono spenti.

La CPU riconosce il formato dell originale sulla base dei segnali attivato/nonattivato dei sensori. Se la copia viene effettuata con il coprioriginale alzato, laCPU rileva il formato dell originale sulla base dei segnali dei sensori quandoviene premuto il tasto Start.

Questo metodo di rilevamento del formato degli originali elimina la necessitàd una prescansione ed aumenta la produttività della macchina.[2-36]

[A]

A166D544.wmf

L = Per lungo, S = Di lato

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SCANSIONE

2-35

Page 89: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.8 VARIE

(1) Riscaldatore anticondensa

Sul lato sinistro della piastra di base del gruppo ottico è installato unriscaldatore anticondensa [A], che entra in funzione quando la macchinaviene spenta allo scopo di evitare la formazione di umidità sui componentiottici.

(2) Ventole

1. Ventola di raffreddamento del gruppo otticoNella parte sinistra della cavità del gruppo ottico sono poste due ventoledi raffreddamento [B] che immettono aria nella cavità del gruppo otticoper impedire che la lampada d esposizione e la cavità si surriscaldinodurante il lavoro di copia. Le ventole sono in funzione solo quando èaccesa la lampada d’esposizione.

2. Ventola di raffreddamento delle schede dello scannerLa ventola di raffreddamento delle schede dello scanner [C] immette arianella cavità del gruppo ottico per impedire il surriscaldamento delleschede IPU e SBU. Anch’essa è in funzione quando è accesa la lampadad’esposizione.

3. Ventola di estrazione per il raffreddamento del gruppo otticoLa ventola di estrazione per il raffreddamento del gruppo ottico [D] èposta nella parte destra della cavità del gruppo ottico sotto il coperchiodell’alloggiamento della lente. Essa estrae aria per impedire ilsurriscaldamento del motore dello scanner, della scheda di azionamentodel motore dello scanner, del regolatore della lampada e della schedaIDU ed è in funzione solo quando è accesa la lampada d’esposizione.

[2-37]

[C]

[D]

[A][B]

A166D545.wmf

GRUPPO DI SCANSIONE 10 maggio 1996

2-36

Page 90: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(3) Gruppo di scansione

Nel caso di interventi di manutenzione, il gruppo di scansione [A] può doveressere aperto. Quando il gruppo di scansione viene sollevato, l’attuatore delsensore sollevamento gruppo di scansione [B] si discosta dal sensore.Quindi, per maggior sicurezza, la CPU disattiva il motore dello scanner.Durante queste operazioni il tasto Start rimane acceso.[2-38]

[B]

[A]

A166D546.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SCANSIONE

2-37

Page 91: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

4.1 GENERALITÀ

La luce proveniente dalla lampada alogena viene riflessa dall’originale sullascheda CCD. La scheda CCD è dotata di un CCD (Dispositivo adaccoppiamento di carica) con filtro a tre linee (RVB). La luce riflessa vieneconvertita in segnali analogici che vengono inviati alla scheda IPU delloscanner, che effettua le seguenti operazioni: conversione A/D (in dati di 8bit), ombreggiatura, conversione D/A per le compensazioni, correzione dellalinea di scansione ed elaborazione dell’immagine. I segnali digitali video cosìelaborati (4 bit per pixel per ogni colore: N, C, M, G) vengono inviati al gruppodi stampa tramite il bus dei dati. Si noti che i dati a 8 bit sono convertiti in datia 4 bit per ridurre il tempo di elaborazione nella sezione di stampa.

La scheda SCU contiene impostazioni di default per i vari processi dielaborazione video.[2-39]

Stampante

Sezionescanner

Sezione IPU

Scheda IPU dello scanner

Piastramadre

Gruppodiodo laser

SchedaSCU

SCU

Schedacomando

diodolaser

DL

A166D500.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-38

Page 92: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 DIAGRAMMA A BLOCCHI DELLA SEZIONE SCANNER

CLP (Clamp): Definisce il segnale del livello standard di nero.S/H (Sample and Hold): Campiona i segnali analogici dell’immagine.MPX (Multiplexer): Combina i segnali analogici dei pixel pari e dei pixeldispari.AGC (Auto Gain Control): Controlla il fattore di amplificazione dei segnaliutilizzando il segnale di risposta del livello di bianco.[2-40]

Scheda IPU dello scanner

Circuito diombreggiatura

Con

vers

ione

A/D

Correzione della lineadiscansione

Con

vers

ione

A/D

Mem

oria

di

serv

izio

Mem

oria

di s

ervi

zio

Mem

oria

di s

ervi

zio

Conversione D/A

Con

vers

ione

A/D

SezioneIPUV

P

D

P

D

P

D

luce

Scheda CCD

CCD a tre linee

Elaborazione del segnale

A166D501.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-39

Page 93: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 SEZIONE SCANNER

4.3.1 Conversione fotoelettrica

Il CCD converte la luce riflessa dall originale in segnale analogico RVB (4,475MHz per ogni segnale: pixel pari e pixel dispari). Ogni linea CCD ha 5.000pixel ed una risoluzione di 400 dpi (15,7 pixel/mm).

4.3.2 Elaborazione del segnale

(1) Amplificazione del segnaleI segnali analogici RVB dei pixel pari e dispari provenienti dal CCD vengonoamplificati dagli amplificatori operazionali.

(2) Composizione del segnaleI segnali amplificati (i pixel pari e dispari per i colori RVB) prima dellaconversione A/D vengono combinati dall’MPX.

(3) RispostaLa CPU sulla scheda IPU dello scanner riceve i dati di risposta riguardanti illivello di bianco e di nero provenienti dai circuiti di ombreggiatura e li invia aiCLP ed agli amplificatori operazionali passando per il convertitore D/A(vedere la sezione 4.3.5, Conversione D/A). I dati di risposta provenienti dallaCPU vengono aggiornati ogni volta che viene acceso l’interruttore principale.

4.3.3 Conversione A/D

Il convertitore A/D converte i segnali analogici (dei colori RVB) in segnalidigitali a 8 bit (256 gradi) per pixel.[2-41]

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-40

Page 94: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.3.4 Circuito di ombreggiatura

(1) Compensazione dell’ombreggiatura (GA1, GA2)

Prima di procedere alla scansione di ogni originale, la macchina genera unaforma d onda del bianco di riferimento (detta "ombreggiatura bianco")effettuando la scansione di 5 mm della piastra bianca di riferimento [A] nelladirezione di scansione secondaria (equivalente a 79 linee con ingrandimentodel 100%).

L’ombreggiatura bianco viene calcolata per ogni pixel durante la scansioneprincipale. Per eseguire questa operazione per un determinato pixel,considerare i livelli di bianco per quel pixel sulle singole linee della scansioneprincipale ottenute dalla piastra bianca di riferimento e calcolare il valore inbase a questi livelli. La forma d’onda del bianco si ottiene ripetendo ilprocesso per ogni pixel.

Per migliorare la riproduzione dell’immagine nelle zone ad alta densità, lamacchina misura anche l’ombreggiatura nero. Si legge il livello video di nerosui primi 4 pixel del CCD, che dovrebbero essere neri poiché questi pixel nonsono mascherati; la media dei 4 valori rappresenta l’ombreggiatura nero diuna linea di scansione del CCD.[2-42]

[A]

A166D502.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-41

Page 95: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Il segnale video per ogni pixel ottenuto durante la scansione dell immagineviene corretto dal circuito di ombreggiatura nel modo seguente:

(Valore video del pixel) – (Ombreggiatura nero della linea)(Ombreggiatura bianco del pixel) – (Ombreggiatura nero della linea)

x 255

Le ombreggiature bianco vengono aggiornate prima di ogni scansioneiniziale (modalità 2C e 4C) o di ogni scansione (modalità 1C). Leombreggiature nero vengono aggiornate ad ogni linea di scansione.L’ombreggiatura bianco corregge i difetti nell’immagine imputabili al CCD edal gruppo ottico attraverso la scansione principale, mentre durante lascansione del foglio l’ombreggiatura nero corregge eventuali variazioni nellivello di nero dell’immagine verificatesi nel tempo.

(2) Temporizzazione della scansione principale

Il blocco GA1 genera il segnale di sincronizzazione per la scansione del CCDe per la risposta.

(3) Temporizzazione della scansione secondaria

I blocchi GA1 e GA2 generano il segnale di sincronizzazione per lacorrezione della linea di scansione.[2-43]

A166D504.wmf

Correzione bianco

Correzione nero

A166D503.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-42

Page 96: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.3.5 Conversione D/A

La CPU controlla i segnali digitali di risposta provenienti dai circuiti diombreggiatura e calcola i fattori di correzione. Poi, il circuito D/A converte isegnali che arrivano dalla CPU in segnali analogici e li invia di nuovo agliamplificatori operazionali ed ai CLP (vedere sezione 4.3.2.(3)). Il valore diombreggiatura nero viene rimandato ai CLP per stabilire il livello diriferimento del nero. Questa operazione viene eseguita ad ogni pixel del CCDper calibrare il livello del nero ed evitare cadute del segnale col passare deltempo.

4.3.6 Correzione della linea di scansione

Le tre linee del CCD che determinano i segnali RVB, in caso di ingrandimento1:1, sono distanziate di 8 linee rispetto all’immagine originale. Percompensare questa discrepanza, i circuiti di correzione della lineasincronizzano la temporizzazione di uscita dei segnali RVB verso la sezioneIPU memorizzando i valori di scansione di ogni linea in memoria. Poiché ladiscrepanza tra i segnali video RVB varia in relazione al rapporto diingrandimento, il valore di correzione viene calcolato come segue:• B: Standard (Nessuna correzione)

• V: (8 linee) (Rapporto di ingrandimento)

• R: (16 linee) (Rapporto di ingrandimento)

Se il risultato non è un numero intero, il valore di correzione viene impostatoal numero intero più prossimo, ma sarà necessario apportare un’ulteriorecorrezione (vedere 4.5.1 (1) Correzione degli elementi dell’immagine).[2-44]

Direzione di scansione secondaria

Ingrandimento

Riduzione

1:1

Intervallo di linee delCCD

A166D505.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-43

Page 97: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 DIAGRAMMA A BLOCCHI DELLA SEZIONE IPU

[2-45]

Solo macchina con edit

Sezione IPU

IPUestesa

Memoriaa ritardo

Filt

ragg

ioC

onve

rsio

ne c

olor

eU

CR

/UC

A

Cor

rezi

one

degl

i ele

men

tide

ll’im

mag

ine

Cor

rezi

one

γ di

sca

nsio

ne

GMCN

Ingr

andi

men

toC

orre

zion

e γ

di s

tam

paT

ratta

men

to d

elle

grad

azio

niM

odel

li di

pro

va

Separazioneautomaticatesto/foto

SchedaIPU

Sezionescanner

V

3 lineeda 2Mbit

interf. SCSI

A166D506.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-44

Page 98: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 SEZIONE IPU

4.5.1 Correzione degli elementi dell’immagine e correzione gamma discansione

(1) Correzione degli elementi dell’immagine

Il circuito per la correzione degli elementi dell’immagine esegue dueoperazioni.

1. Il completamento del processo di correzione della linea di scansione

La discrepanza nella spaziatura dei segnali RVB provenienti dal CCD nelladirezione di scansione secondaria viene corretta dal circuito di correzionenella sezione scanner (vedere 3-6. Correzione della linea di scansione).Tuttavia, se il valore di correzione corrispondente al rapporto diingrandimento non è un intero, sarà necessaria un’ulteriore correzione persincronizzare i segnali RVB.

2. Una correzione se il CCD non è perpendicolare alla luce

Se la scheda CCD non è perpendicolare alla direzione della luce, laposizione di ciascun pixel è diversa dalla posizione originaria nell’immagine.Questa differenza aumenta verso le estremità. In questa situazione, le lineenere verticali (nella direzione di scansione secondaria) ai bordi destro esinistro dell’originale sono colorate poiché i punti di toner G, M e C non sonocorrettamente posizionati. (Ad esempio le linee verticali ai bordi destro esinistro del grafico a colori C4.)

Pertanto, anche in questo caso si effettuerà una correzione sulla spaziaturadelle linee del CCD. La figura mostra i punti ove verrà apportata lacorrezione. La linea verde viene presa come riferimento mentre le estremitàdella linea rossa e blu vengono corrette. Il livello di correzione delle lineeverticali può essere modificato utilizzando la modalità SP (da SP 4-932-1 a4-932-4).[2-46]

V

Correzione degli elementi dell’immagine

A166D509.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-45

Page 99: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(2) Correzione gamma di scansione

I segnali video RVB rilevati dal CCD vengono convertiti in segnali digitali a 8bit nella sezione scanner ed inviati alla sezione IPU. Si tratta di segnaliproporzionali all’intensità della luce riflessa dall’immagine originale (Fig. 1).Tuttavia, la sezione IPU converte il livello dei segnali, come indicato in fig. 2,utilizzando una tabella di correzione gamma allo scopo di migliorarel’accuratezza della conversione dei colori RVB in CMG, operazione che verràeffettuata più avanti nel processo di elaborazione dell’immagine. La stessatabella viene usata per tutti e tre i segnali R, G e B. La correzione γ discansione converte il livello dei segnali video come sotto riportato:

Buio (Nero) Luce (Bianco)

Segnale in entrata allo scanner(RVB)

0 255

Dopo la correzione γ (RVB) 255 0

↓ Conversione del coloreUscita in stampa (CMG) 255 0

[2-47]

Fig. 1

Luce riflessaBuio Luce

A166D507.wmfFig. 2

Segnale RVB dopo la correzione γ di scansione

Buio Luce

Uscita del CCD

A166D508.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-46

Page 100: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.5.2 ACS (Selezione automatica del colore)

La modalità selezione automatica del colore determina se un originale è acolori o in bianco e nero e, in conseguenza, viene selezionataautomaticamente la modalità di copia in nero o in quadricromia.

Per scoprire se l’originale presenta delle zone a colori, si effettua unacomparazione tra il livello dei segnali RVB. Se si riscontra che la differenzamassima tra il livello di detti segnali (MAX-MIN nel diagramma in figura)rimane all’interno di un intervallo di valori stabilito, l’originale risulta in biancoe nero.

Durante il ciclo della prima scansione, l’immagine latente è sviluppata in basealla quantità di toner nero specificata dai segnali video RVB modificati dallacorrezione gamma. Se l’originale non presenta zone a colori, la secondascansione non viene eseguita, l’immagine così sviluppata viene trasferitadalla cinghia di trasferimento al foglio e la fotocopia in bianco e nero è pronta.Se, invece, l’originale contiene parti a colori, il ciclo di copiatura è quellodeterminato dalla modalità quadricromia (4 scansioni).

Gli utenti possono massimizzare la qualità del segnale d’uscita selezionandole priorità per l’originale in nero o in quadricromia in modalità ACS,utilizzando una funzione destinata all’operatore (l’impostazione di default èNero). Selezionando Nero si evita che il processo UCR riduca troppo ladensità dell’immagine nelle zone con foto a bassa densità dell’immagine.Ulteriori spiegazioni saranno fornite alla sezione relativa all’UCR; vedere4.5.4 (6).[2-48]

Live

llo d

el s

egna

le

Segnale RVB dopo la correzione γ di scansioneV

A166D510.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-47

Page 101: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.5.3 Separazione automatica testo/foto

In modalità Testo/Foto l immagine originale viene separata in zone testo ezone foto (zone retinate a punti).

NOTA: "Testo" si riferisce ad un originale o ad una sua parte che contienetesto o disegni al tratto.

In genere, le zone testo presentano un forte contrasto tra immagine e sfondo.Invece, nelle zone foto (zone retinate a punti) si riscontrano delle differenzedi contrasto meno accentuate.

Grazie a queste funzioni ed ai successivi metodi di separazione, l immaginedell originale viene separata in zone testo nero, zone testo a colori, e zonefoto nel circuito di valutazione finale.[2-49]

Densità dell’immagine

Verde

Bianco

Zona testo Zona fotoDirezione discansione principale

A166D512.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-48

Page 102: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(1) Separazione dei bordi

I bordi di zone testo e diagrammi al tratto vengono separate in base aiseguenti parametri: forte contrasto, zone continue di pixel neri o a colori,zone continue di pixel bianchi attorno ai pixel neri e a colori.La macchina esegue tale operazione prendendo in esame soltanto il segnaleverde.

(2) Separazione della retinatura a punti

Le zone con retinatura a punti vengono separate dalle altre (soprattutto dallezone testo) in base ai seguenti parametri: i pixel bianchi non vengono rilevatise si trovano attorno ai pixel non bianchi nelle zone con retinatura a punti. Lamacchina esegue questa operazione prendendo in esame soltanto il segnaleverde.

(3) Separazione zone testo a colori

Nelle zone testo i pixel neri ed a colori vengono identificati in base alladifferenza tra il livello del segnale massimo RVB e il livello di uscita deisegnali video RVB.Il segnale di separazione accompagna i dati mentre questi attraversano isuccessivi passaggi del processo di elaborazione dell’immagine. Il segnaleinforma i circuiti adibiti all’elaborazione dell’immagine se il dato è di tipo testonero, testo a colori o foto. Le zone testo verranno elaborate in modalità testoe le zone foto in modalità foto nelle successive fasi di elaborazionedell’immagine.

Di solito la separazione testo/foto è efficace solo per lettere di piccoledimensioni o diagrammi a tratto sottile. Se nell’originale sono presenti letteregrandi o disegni a tratto spesso, vengono elaborati in modalità testo soltanto ibordi mentre le zone interne vengono elaborate utilizzando la modalità foto.[2-50]

Separazione dei bordi

Separazione della retinatura apunti

Separazione zone testo a colori

Val

utaz

ione

fina

le Testo neroTesto a coloriFoto

(Segnale di separazione)V

V

RVB

A166D513.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-49

Page 103: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.5.4 Filtraggio e conversione del colore

(1) Filtro di livellamento RVB

In base ai risultati della separazione automatica testo/foto, vengono applicatigli opportuni filtri software ai segnali video RVB. Il filtro di livellamento RVBviene applicato solo alle zone foto mentre i segnali provenienti dalle zonetesto non vengono filtrati.

(2) Controllo della densità di sfondo e ADS (Selezione automatica delladensità dell’immagine)

a. Controllo della densità di sfondo

Questa funzione elimina i segnali dell’immagine a bassa densità (sfondo) aldi sotto di una soglia fissata, che varia a seconda della modalità (coloresingolo o in quadricromia). L utente può fissare una soglia diversa per ognimodalità.[2-51]

Segnale di

Filtro RVB

V

V

A166D514.wmf

Prima

Dopo

A166D515.wmf

Linea di scansione principale

ID(Densitàimmagine

A166D524.wmf

ID(Densità immagine

Linea di scansione principale

Soglia

A166D522.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-50

Page 104: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

b. ADS (Selezione automatica della densità dell’immagine)

Nella modalità ADS, non è necessario impostare la soglia che vienedeterminata automaticamente dalla macchina in base all’input dell’utente(sono possibili 4 impostazioni per ogni modalità bianco e nero o inquadricromia).

In modalità quadricromia, dopo la prima scansione (Nero) la macchinacalcola la soglia per l’eliminazione dello sfondo con riferimento ai valori RVBprovenienti dall’originale.

In modalità bianco e nero, la macchina calcola la soglia per ogni pixel conriferimento ai pixel vicini.

(3) Conversione del colore

I segnali video RVB vengono convertiti ad ogni ciclo di scansione in segnalivideo GMCN utilizzando una matrice. Il contenuto di tale matrice dipendedalla modalità selezionata. La trasparenza dei vari colori di toner non è quellaideale, come mostrato nella figura: tale differenza dalla trasparenza idealeviene compensata dalla conversione del colore.

Le seguenti modalità influenzano l’effetto della matrice:modalità conversione del colore, modalità pastello, modalità bilanciamentodel colore, modalità originale (foto a stampa, foto lucida, foto fotocopiata),modalità correzione del toner RVB.[2-52]

Usc

ita d

el s

egna

le v

ideo

a ba

ssa

dens

ità in

mod

alità

AD

S

Soglia

A166D523.wmf

Trasparenza del toner magenta

Trasparenzaeffettiva deltoner

Trasparenza idealedel toner

Tra

spar

enza

V

A166D516.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-51

Page 105: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Colore Originale

TonerN R G V C B M Bi

G 1 1 1 1 0 0 0 0

M 1 1 0 0 0 1 1 0

C 1 0 0 1 1 1 0 0

N 1 0 0 0 0 0 0 0

Tabella di conversione del colore

a. Modalità conversione coloreLa modalità conversione colore è una funzione utente, da nonconfondere con la conversione del colore (da RVB a CMGN) descrittapoco fa. In questa modalità, un colore selezionato (C/M/G/R/V/B/N/Bi) suun originale che rientra nelle soglie di riconoscimento di quel colore vieneconvertito in un colore diverso in fotocopia. Possono essere convertiti finoa 4 colori in una sola volta; si possono convertire i coloriC/M/G/R/V/B/N/Bi ed 1 colore definito dall’utente (solo per la macchinacon edit). La conversione del colore si ottiene cambiando i parametriall’interno della matrice.Ad esempio, quando si trasforma il giallo in nero, i coefficienti per ilsegnale video del giallo diventano i seguenti:G:1, M:1, C:1, N:1

b. Modalità pastelloIn modalità pastello, i parametri della matrice sono cambiati, e l’uscita deidati GMCN messi insieme è modificata di un valore compreso tra 100% e25%. Sono possibili 9 impostazioni, ed il valore usato dipende dallaselezione dell’utente.

c. Modalità bilanciamento del coloreIn questa modalità, l’uscita per ogni colore (GMCN) è regolabile in modoindipendente in 9 impostazioni variando i parametri della matrice.

d. Modalità originaleQuesta fotocopiatrice dispone di tre tipi di modalità degli originali per lefoto (foto a stampa, foto lucida, foto fotocopiata). Utilizzando il tasto "0"viene applicata la matrice più adatta in base al tipo dell’originale (vedere ilmanuale operativo).

e. Modalità correzione toner RVBI rapporti di miscelazione del toner per colori singoli (R/V/B) sonoregolabili (da SP5-611-1 a 5-611-6). Le regolazioni sono valide solo perla modalità a colore singolo.

[2-53]

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-52

Page 106: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(4) Livellamento GMCN

Il filtro GMCN livella i valori dell’immagine solo nelle zone foto per fornireun’immagine con colori più tenui.

(5) Filtro di evidenziazione dei bordi (Filtro ad alto contrasto)

Il filtro ad alto contrasto migliora la qualità degli elementi di testo e di graficanelle zone a modalità testo consentendo di ottenere bordi più nitidi nellacopia.

Variando l’effetto del filtro di livellamento RVB, del filtro di livellamento GMCNe del filtro ad alto contrasto, si può ottenere un’immagine con colori più nitidio più tenui. L’utente dispone di 5 possibili livelli di regolazione impostabilidallo schermo di regolazione dell’immagine.[2-54]

Segnale di separazione

Filtro dilivellamentoGMCN

Dati

GMCN

GMCN

A166D518.wmf

Prima

Dopo

A166D519.wmf

Dati dell’immagine

Segnale di separazione GMCN

GMCN

Filtro dievidenziazione deibordi

A166D520.wmf

Prima

Dopo

A166D521.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-53

Page 107: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(6) UCR (Rimozione del sottocolore)

Nozioni generali

L’utilizzo corretto dei colori nella fase di aggiunta toner GMC non semprefornisce buoni risultati. Ad esempio, se si miscela la stessa quantità di tonerdei tre colori (GMC), l’immagine che si forma su carta dovrebbe, in teoria,risultare nera. In realtà il colore risultante è simile ad un blu scuro.

Per compensare questa situazione viene sottratta da ogni colore la stessaquantità della parte comune di densità dell’immagine. In tal modo si riduce laquantità di toner a colori su carta mentre viene aggiunta una corrispondentequantità di toner nero. Questo processo è detto UCR.

Il rapporto UCR è la percentuale del valore comune di densità dell’immagineper GMC che viene sottratta e sostituita con il nero. Nell’esempio mostrato infigura il rapporto UCR è 100%, e quindi l’intera parte comune di densitàdell’immagine viene eliminata dal giallo, dal magenta e dal ciano e sostituitacon il nero.

Nell’uso normale, il rapporto UCR dipende dalla modalità del colore e dalladensità dell’immagine. Ad esempio, quando il rapporto UCR è 95%, significache viene sottratto il 95% della parte comune di densità dell’immagine daicolori G, M e C e sostituito con una stessa percentuale di N.[2-55]

Fig. 7

ID(Densitàimmagine)

Sostituire tutta la parte comune didensità dell’immagine con nero

Sostituire il 95% della partecomune con nero

Partecomune didensitàdell’imma-gine

NN

GG

N

G

A166D525.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-54

Page 108: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Nell’esempio di figura 1, il rapporto UCR è 70%.

Per un’immagine in bianco e nero

Quando viene fotocopiata un’immagine in bianco e nero, i valori ID dei colorisono gli stessi (fig.1) Per ogni colore, il valore ID viene ridotto del rapportoUCR (70% nell’esempio). Per compensare la sottrazione di colore vieneaggiunta una quantità di toner nero corrispondente alla riduzione del 70%(fig.2).

Per un’immagine a colori

Quando viene fotocopiata un’immagine a colori, i valori ID sono diversi fraloro (fig.3). In questo caso il trattamento viene effettuato in due fasi:

1. Il valore ID dell’immagine viene suddiviso in due parti (fig.4): un insiemedi valori equivalenti al valore del colore con l’ID più piccolo e le partiresidue dei due valori più alti.

2. La parte con i valori uguali viene trattata come un’immagine in bianco enero (vedere fig.1 e fig.2), utilizzando un rapporto UCR del 70%. Lequantità rimanenti vengono quindi aggiunte ai valori residui ottenuti nellaprima fase (fig.5). Il risultato finale determina il valore ID dei tre colori edel nero (fig.6).

[2-56]

Fig. 1

Fig. 6Fig. 5

Fig. 4Fig. 3

Fig. 2

ValoreID

Valore ID

ValoreID

A166D526.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-55

Page 109: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Variazioni nel rapporto UCR per densità dell’immagine e modalità dicopia

- Zone testo -

Nelle zone testo il rapporto UCR è sempre del 100%.

- Zone foto, con la priorità ACS in bianco e nero -

Nelle zone foto, quando l’utente imposta la priorità ACS in bianco e nero,l’UCR comincia a sostituire toner a colori con toner nero alle basse densitàdell’immagine (quando MIN vale circa 13). Questo evita al processo UCR diridurre troppo la densità dell’immagine nelle zone a bassa densità.

A questo punto, il rapporto UCR è zero. Esso aumenta gradualmente inrelazione alla densità dell’immagine, come si può vedere nel grafico in alto adestra, e raggiunge circa il 100% quando MIN vale 255.

- Zone foto, con la priorità ACS in quadricromia -

Quando l’utente imposta la priorità ACS in quadricromia, il processo UCRinizia la sostituzione del toner a colori con il toner nero ad un una densitàdell’immagine medio-bassa (MIN circa 102).

A questo punto, il rapporto UCR è zero ed aumenta gradualmente inrelazione alla densità dell’immagine, raggiungendo circa il 95% quando MINvale 255.

UCA (Aggiunta di sottocolore)

Se venisse utilizzato soltanto il trattamento UCR, la copia mancherebbe diprofondità. Per questo motivo viene aggiunta a ciascun colore (solo per quelliGMC) una certa quantità di toner, proporzionale alla densità di quel coloresulla copia. Questa operazione viene eseguita solo nelle zone testo.Il livello UCA può essere regolato con SP 5-602-2.[2-57]

MIN: Similar tothe CommonID Value

MIN: Analogo alvalore IDcomune

Segnale RVB dopo la correzione γ di

Live

llo d

el s

egna

le

A166D510.wmf

Zone fotoPriorità in quadricromia

Zone fotoPriorità in bianco

Valore comuneRVB (Min comedesunto dalgrafico a sinistra)

Modalità testo

Dati di conversione del nero

A166D511.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-56

Page 110: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.5.5 Ingrandimento nella scansione principale

La riduzione e l ingrandimento nella direzione della scansione secondariavengono effettuati variando la velocità di scansione. Invece la riduzione e lingrandimento nella direzione della scansione principale vengono gestiti daun LSI della scheda IPU.

La scansione e la scrittura laser vengono effettuate a passo fisso (glielementi del CCD non possono essere compressi né espansi). Pertanto, perridurre od ingrandire un immagine vengono calcolati dei punti immaginaricorrispondenti ad un ingrandimento o una riduzione fisici dell immagine.Viene quindi calcolata la densità d immagine corretta per ciascuno dei puntiimmaginari in base ai dati dell immagine dei due punti reali più vicini. I datidell immagine calcolata divengono quindi i dati della nuova immagine (ridottaod ingrandita).

NOTA: I calcoli veri e propri per l’ingrandimento nella scansione principalevengono eseguiti in base al metodo di convoluzione polinomiale.Questo processo matematico va al di là dello scopo di questomanuale e non sarà quindi affrontato.

[2-58]

Punti dati digitalizzati

Punti dati calcolati

Riduzione 80%

Punti dati immagine ridotta

Punti dati calcolati

Ingrandimento 140%

Punti dati immagine ingrandita

A166D527.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-57

Page 111: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.5.6 Correzione gamma (gamma di stampa)

(1) Gamma NCMG

Teoricamente, le funzioni gamma dei colori giallo, magenta, ciano e nerodovrebbero essere perfettamente uguali come nel grafico di fig.1. In effetti ciònon si verifica poiché i componenti elettrici variano sempre leggermente, eciò determina una variazione delle funzioni gamma come mostrato nella fig.2.

Per compensare questa discrepanza, se la riproduzione del colore inizia adessere insoddisfacente può essere eseguita la procedura di calibrazioneautomatica del colore (ACC). L’ACC crea nuove funzioni gamma per ciascuncolore in qualsiasi modalità (testo, foto, testo nero, foto lucida). Dopo laprocedura ACC la funzione gamma di ciascun colore può essere regolatatramite i programmi di manutenzione (vedere Interventi di sostituzione eregolazione, sezione 6-4, Elaborazione dell’immagine).

Con l’ausilio di tali programmi, le funzioni gamma possono essere regolateutilizzando 4 diverse modalità: ID max, ID alta, ID media e ID bassa, comedescritto nella pagina seguente. Se la funzione gamma ottenuta inprecedenza era migliore, si può richiamare. Inoltre le impostazioni di fabbricapossono essere caricate utilizzando SP 5-610-4.[2-59]

Fig. 1

Alta

ID di uscita

Bassa

Basso Alto

Esempio: G

Segnale di entrata

A166D528.wmf

Fig. 2

ID di uscita

Alta

Bassa

Basso Segnale di entrata Alto

N

G

A166D529.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-58

Page 112: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

- ID max -Questa modalità viene usata per regolare il livello di densità dell’immaginetotale come indicato in fig.3.

- ID alta -La modalità ID alta dovrebbe essere usata per regolare la densitàdell’immagine tra il livello 6 ed il livello 9 della scala di sfumature del coloresul grafico di prova C-4 (fig.4).

- ID media -La modalità ID media dovrebbe essere usata per regolare la densitàdell’immagine tra il livello 3 ed il livello 7 della scala di sfumature del coloresul grafico di prova C-4 (fig.5).

- ID bassa - La modalità ID bassa dovrebbe essere usata per regolare la densitàdell’immagine tra il livello 2 ed il livello 5 della scala di sfumature del coloresul grafico di prova C-4 (fig.6).[2-60]

Fig. 4

SCARTOID ALTA

AltoBasso

Alta

Bassa

A166D531.wmf

Fig. 5

SCARTO IDMEDIA

Alta

Bassa

Basso Alto

A166D532.wmfFig. 6

AltaSCARTOID BASSA

AltoBasso

Bassa

A166D533.wmf

Fig.3

Alta

Bassa

Basso Alto

SCARTOID MAX

A166D530.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-59

Page 113: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(2) Modello di prova ACC

Il firmware della scheda IPU ha un modello di prova con scale di sfumature a10 livelli per ogni colore (NCMG) in modalità testo e foto.

- ACC (Calibrazione automatica del colore) -

Se l’utente ha selezionato l’ACC, la macchina calibra automaticamente lafunzione gamma di stampa.

Quando viene attivata l’ACC, la macchina stampa un modello di prova ACC.Se l’utente ha messo correttamente il modello di prova sulla lastrad’esposizione, la macchina ne effettua la scansione e corregge la funzionegamma di stampa confrontando i valori ottimali con la densità dell’immaginecorrente.

La macchina esegue la scansione di otto linee, una per ogni colore (NCMG)in modalità testo e in modalità foto.

Dopo aver effettuato l’ACC, la macchina rimette ai valori di default gli scartidei colori per l’ID alta, media e bassa (15). La macchina calcola l’ID maxcorrente in base ai dati provenienti dalla scansione ACC.

Le funzioni gamma di stampa così corrette possono essere ulteriormenteregolate utilizzando la modalità SP, come descritto alla pagina precedente(vedere Interventi di sostituzione e regolazione, sezione 6-4, Elaborazionedell’immagine).[2-61]

Modello di prova ACC

Modalità foto

Modalità testo

ChiaroScuro

N

G

N

G

A166D534.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-60

Page 114: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.5.7 Trattamento delle sfumature (Elaborazione dithering)

In questa macchina i modelli dither a 4 x 4 punti (4 bit/punto) convertono ildato a 8 bit in dato a 4 bit prima che esso arrivi alla stampante determinandoin questo modo un aumento della velocità di elaborazione dei dati nellastampante stessa. Il risultato è che per ogni pixel, l’uscita può avere solo 16sfumature di colori. Tuttavia le matrici dither sono progettate in modo tale cheper un unità di pixel 4 x 4 in uscita, ci sono 256 possibili sfumature per ognicolore. La stampa risultante appare molto simile ad una stampa ottenuta conuscita a 256 livelli.

Ci sono 256 modelli dither per ogni modalità (testo, foto, trasparenti). Glielementi della matrice dither sono a 4 bit. Per generare l’uscita, la macchinaconverte i pixel a 8 bit dell’originale in pixel a 4 bit nella stessa posizione inuno dei modelli dither. Il valore a 8 bit del pixel nell’originale determina ilmodello dither (0-255) che viene usato per quel pixel. Ad esempio, se ilvalore del pixel è 100, viene sostituito con il valore a 4 bit nella stessaposizione del modello dither 100.

Nella modalità testo, i modelli dither sono composti da unità a 2 x 1 punti.Utilizzando l’unità più grande, la risoluzione è meno fine, ma l’uscita è a coloripiù tenui, il che risulta più opportuno per la modalità foto.

Questa macchina dispone, nella modalità OHP, di una funzione perl’elaborazione a punti dei trasparenti, che utilizza un altro insieme di modellidither composti da unità a 4 x punti. In generale, l’utilizzo di unità a 4 x 1punti consente un maggior passaggio di luce dai trasparenti. [2-62]

Modalità fotoModalità testo

Modalità di elaborazione a punti OHP

4 bit/punto4 bit/punto

4 bit/punto

A166D535.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-61

Page 115: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.6 CPU

La CPU (16 bit) controlla i dati dell’immagine e la sequenzializzazione delleoperazioni dello scanner e delle sezioni IPU.

4.7 IPU ESTESA (SOLO NELLA MACCHINA CON EDIT)

La IPU estesa ha le seguenti funzioni:Elaborazione dell’immagine per lo schermo di visualizzazione, Elaborazionedei dati della zona e Creazione dell’immagine per l’editing

Per elaborare un’immagine di formato A3 (che è il massimo formato per loschermo di visualizzazione), la IPU estesa dispone di due memorie da 2 MB.[2-63]

2 M B

DRAM Inter face

Area DataProcess ing

2 M B

ImageProcessing for

Edit ing

ImageProcessing forClosed Loop

Edt ing

Image Creat ion for Edi t ingColor Convers ion, Color Background,Paint ing, Single Color

100 x 100 dpi.33 x 33 dpi

400 x 200dpi

4 bit 1 bit

Process Code

Separat ionSignal

R G B

C P U

Extended IPU Block Diagram

R G B

Separat ionSignal

G

D R A M

Diagramma a blocchi della IPU Estesa

Interfaccia DRAM

Elaborazionedell’immagine

per l’editing dellelinee curve chiuse

Elaborazione deidati della zona

Elaborazionedell’immagine per

l’editing

Creazione dell’immagine per l’editing

Segnale diseparazione

RVB

Segnale diseparazione

RVBConversione del colore, Sfondo a

colori, Riempimento, Colore singolo

Codiceprocesso

V

A166D536.wmf

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-62

Page 116: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(1) Elaborazione dell’immagine per lo schermo di visualizzazione

Elaborazione dell’immagine per l’editing

I dati dell’immagine a 400 dpi (provenienti solo dal segnale verde) vengonoconvertiti in dati a 100 dpi e a 33 dpi e memorizzati.

I dati dell’immagine a 33 dpi sono usati per la visualizzazione 1:1. I dati a 100dpi sono usati per la visualizzazione dell’ingrandimento del 300%. Ogni puntoè composto da segnali a 4 bit.

Elaborazione dell’immagine per l’editing delle linee curve chiuse

La macchina usa la modalità editing delle linee curve chiuse per individuare ibordi. In tale modalità, i dati dell’immagine a 400 dpi sono convertiti in dati a400 200 dpi e sono mantenuti in memoria per maggior precisione. Tuttavia,il dato è ad un solo bit.

Risoluzione Ingrandimento Punti/unità100 dpi 300% 4 x 4

67 dpi 200% Calcolato dalla CPU

50 dpi 150% Calcolato dalla CPU

33 dpi 100% 12 x 12

[2-64]

1280 punti(100 dpi)

1680 punti(100 dpi)

4 punti

4 punti

12 punti(33 dpi)

12 punti(33 dpi)

A166D537.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ELABORAZIONE DELL IMMAGINE

2-63

Page 117: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(2) Elaborazione dei dati della zona

I dati della zona immessi dall’operatore vengono elaborati nella SCU edinviati dalla CPU alla IPU estesa come dati della zona. Nel bloccodell’elaborazione dei dati della zona, i dati vengono elaborati a seconda dellemodalità di copia selezionate (come ingrandimento o spostamentodell’immagine), codificati come codici di processo (per sottocolore,riempimento, e colore singolo) e inviati al circuito di creazione dell’immagineper l’editing.

(3) Creazione dell’immagine per l’editing

I dati dell’immagine vengono elaborati con riferimento ai dati della zona ed aicodici di processo. Quindi l’immagine modificata viene prodotta nel circuito dicreazione dell’immagine.

4.8 VARIE

4.8.1 Interfaccia

Il gruppo di scansione ed il gruppo di stampa sono moduli indipendenticontrollati dalla SCU (Unità di controllo del sistema).

4.8.2 Prova della scheda IPU

La scheda IPU dello scanner comprende alcuni LSI, DRAM, SRAM ed altreparti che controllano tali componenti. Queste parti sono connesse fra loro inmaniera complessa.

Nella modalità SP, ci sono programmi di prova per verificare se la scheda èdifettosa (SP 4-904-1 3: 01=OK, 00=NO, esegue tutte e tre le prove).

SP4-904-1

SP4-904-2

SP4-904-3

Verifica la scheda IPU dello

Verifica la IPU estesa. (solo per la macchina con edit)

ELABORAZIONE DELL IMMAGINE 10 maggio 1996

2-64

Page 118: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. ESPOSIZIONE LASER

5.1 GENERALITÀ

Questa macchina utilizza un diodo laser per produrre immagini elettrostatichesu un tamburo OPC [I]. Il gruppo diodo laser converte i dati dell immagineprovenienti dalla scheda principale della stampante in impulsi laser che icomponenti ottici inviano al tamburo.

Per ogni pixel che utilizza impulsi laser ci sono 16 sfumature, comandatetramite modulazione di potenza e d ampiezza dell impulso. Tuttavia, perprodurre un immagine fotocopiata di elevata qualità, il dithering eseguitodurante l’elaborazione dell’immagine determina 256 possibili gradazioni deicolori per ogni unità di 4 x 4 pixel.

L esposizione del tamburo ad opera del raggio laser crea l immagine latente.Il raggio laser effettua la scansione principale mentre la rotazione deltamburo comanda la scansione secondaria.

La potenza del raggio laser è di 1,1 mW sulla superficie del tamburo ad unalunghezza d onda di 780 nm.[2-66]

[D]

[E]

[J]

[I]

[H]

[G]

[F]

[A]

[B][C]

A166D613.wmf

A: Gruppo diodo laserB: Lenti F-thetaC: Lente toroidale cilindrica (BTL)D: Specchio del tamburoI: Tamburo OPC

E: Scheda sensori sincronizzazione laser 2F: Scheda sensori sincronizzazione laser 1G: Motore specchio poligonaleH: Lente cilindricaJ: Vetro di protezione toner

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ESPOSIZIONE LASER

2-65

Page 119: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 PERCORSO OTTICO

5.2.1 Generalità

Qui sopra è raffigurato il percorso ottico dal diodo laser al tamburo.

Il gruppo diodo laser [A] invia il raggio laser allo specchio poligonale [G]attraverso la lente cilindrica [H].

Lo specchio poligonale riflette un intera linea di scansione principale con unasingola superficie dello specchio. Il raggio laser passa attraverso la lenteF-theta [B] e la lente toroidale cilindrica [C]. Lo specchio del tamburo riflette ilraggio laser sul tamburo [I] attraverso il vetro di protezione toner [J].

Le schede dei sensori di sincronizzazione laser [E, F] determinano laposizione di partenza della scansione principale e rilevano le variazioni deltempo necessario per effettuare una scansione principale.[2-67]

[D]

[E]

[J]

[I]

[H]

[G]

[F]

[A]

[B][C]

A166D613-2.wmf

ESPOSIZIONE LASER 10 maggio 1996

2-66

Page 120: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.2 Lente cilindrica

Il raggio laser viene messo a fuoco dalla lente cilindrica [A] ed inviato allospecchio poligonale.

5.2.3 Specchio poligonale

Il gruppo specchio poligonale è formato dal motore [B] e dallo specchio [C].

Quando ruota, lo specchio riflette il raggio laser lungo il tamburo, passandoper la lente F-theta, la lente toroidale cilindrica e lo specchio del tamburo.Una linea di scansione principale viene effettuata dal raggio riflesso da unafaccia dello specchio poligonale.

Lo specchio è dotato di messa a terra di precisione per consentire un elevatariflettenza ed impedire il disallineamento dei pixel sul tamburo in direzione siadella scansione principale, sia di quella secondaria.

Il motore dello specchio poligonale ruota a 16.535 giri/min. Una rotazionecorrisponde a sei scansioni principali.[2-68]

[A]

[B]

[C]

A166D614.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ESPOSIZIONE LASER

2-67

Page 121: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.4 Lenti F-theta e lente toroidale cilindrica

Gli angoli tra i pixel sono uguali. Se, tuttavia, il raggio laser andassedirettamente a contatto col tamburo come illustrato nella parte superiore dellafigura, la distanza tra i pixel cambierebbe in funzione dell angolatura delraggio. I pixel vicini all estremità del tamburo sarebbero più distanziatirispetto a quelli vicini al centro dello stesso. I pixel sarebbero inoltreleggermente più concentrati verso le estremità che non al centro del tamburo.

Le lenti F-theta [A] e la lente toroidale cilindrica [B] correggono questo difettodeviando leggermente il raggio verso l interno per garantire una spaziaturaed un diametro uniformi degli elementi dell immagine. Le lenti F-theta e lalente toroidale cilindrica correggono anche le irregolarità della faccia dellospecchio poligonale, mettendo a fuoco i raggi irregolari sulla parte opportunadel tamburo.[2-69]

[B]

Ampiamentedistanziati

Poco distanziati

Pixeluniformementedistanziati

[A]

A166D615.img

ESPOSIZIONE LASER 10 maggio 1996

2-68

Page 122: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.5 Schede dei sensori di sincronizzazione laser

Alcuni dei componenti ottici sono di plastica, per cui possono subirefenomeni d espansione e di contrazione in séguito a variazioni ditemperatura. Se ciò si verifica, il numero d impulsi durante la scansione laserprincipale lungo il tamburo varia. Per controbilanciare gli effetti di questofenomeno, la macchina adegua la differenza tra gli impulsi laser permantenerne costante il numero nelle singole scansioni principali.

A tal fine la macchina è dotata di due schede di sensori di sincronizzazionelaser, che servono per determinare il numero d impulsi di clock tra l inizio e lafine delle singole scansioni principali (questi impulsi di clock sono determinatidal clock base, che ha una frequenza molto più elevata rispetto a quella dellaser).

La scheda dei sensori di sincronizzazione laser 1 [A] sincronizza latemporizzazione d avvio della scansione principale. Dall altro lato la schedadei sensori di sincronizzazione laser 2 [B] conta il numero d impulsi di clockda quando è stata attivata la scheda dei sensori: da questo conteggio e dallafrequenza laser attuale la macchina può calcolare quanti pixel laser si sonoavuti durante la scansione principale.[2-70]

[A]

[B]

A166D613-3.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ESPOSIZIONE LASER

2-69

Page 123: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 COMANDO DI GRADAZIONE (MODULAZIONE DIPOTENZA LASER)

Per produrre l immagine latente, il raggio laser illumina la zona dell immaginedella superficie del tamburo. Quanto più a lungo agisce il laser, tanto più forteè la sua intensità e tanto più scuro diventa il pixel sviluppato. Modulando(cambiando) l ampiezza dell impulso, si allunga o si accorcia il tempo dazione del laser. In questo modello sono possibili otto livelli d ampiezzadell’impulso.

Quando il laser è in funzione per realizzare un punto, la sua intensità ècomandata dalla modulazione di potenza (PM). L intensità del laser vienedeterminata dalla quantità di corrente inviata al diodo laser. Modulando lapotenza del laser si aumenta o di diminuisce l’intensità del laser stesso. Sonopossibili 32 livelli di potenza, o livelli d intensità laser.

Il motore laser può utilizzare 8 livelli d ampiezza d impulso e 32 livelli dipotenza per creare i 256 valori possibili della scala dei grigi per ciascun pixel.Tuttavia, in questa macchina, su 256 possibili gradazioni per ogni punto,soltanto 16 vengono effettivamente usate. Il dithering crea 256 gradazioni perogni colore, considerando le unità di 4 4 pixel.

La potenza viene modulata ESCLUSIVAMENTE alla fine della parte attivadel ciclo d attivazione/disattivazione dell impulso laser. Ad esempio (cfr.diagramma precedente), per produrre un pixel con un valore di scala dei grigipari a 48, il livello d impulso laser per quel pixel sarà pari a 2. Il primo periododell impulso sarà a piena potenza (32) ed il secondo a potenza 16 perottenere il valore che manca a 48 (32 + 16 = 48).

La potenza del diodo laser per ciascuna gradazione è definita dal controllodel processo.

32

2416

8

PWM(8 livelli)

Dati: 0

1 punto

Dati: 16 Dati: 32 Dati: 48 Dati: 255Dati: 64 Dati: 136

1 8 1 1 2 2 5 8

PM(32 livelli)

A166d616.wmf

Dati

Nero

Bianco0 255

A166D617.wmf

ESPOSIZIONE LASER 10 maggio 1996

2-70

Page 124: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 COMANDO POTENZA AUTOMATICO (APC)

Benché al diodo laser (LD) venga applicata una corrente elettrica costante, lintensità della luce prodotta cambia con la temperatura. L intensitàdiminuisce in ragione dell aumento di temperatura.

Allo scopo di mantenere costante il livello d uscita, l intensità della luceprodotta viene monitorata da un fotodiodo (PD) che fa parte del diodo laser. Ilfotodiodo viene attraversato da una corrente elettrica proporzionale allintensità luminosa. L uscita non è influenzata dalla temperatura, per cuiriflette fedelmente i cambiamenti nell uscita del diodo laser, senza altrevariazioni.

Non appena l interruttore principale viene attivato, l IC comando correntesulla scheda di comando diodo laser eccita il diodo alla massima potenza(livello di potenza 32) e memorizza l output del fotodiodo come riferimento. ICesegue il monitoraggio della corrente che passa attraverso il fotodiodo.Quindi aumenta o diminuisce la corrente al diodo laser nella misuranecessaria, confrontandola con il livello di riferimento. Questo comandoautomatico della potenza viene effettuato in fase di stampa, quando il diodolaser è attivo.

Il livello di potenza laser viene regolato in fabbrica, per cui non si devonotoccare in loco i resistori variabili del gruppo diodo laser.[2-72]

Scheda di comando diodo laser

ICcomandocorrente

LIVELLO

Diodolaser

Diodo laserspento

A166D618.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ESPOSIZIONE LASER

2-71

Page 125: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.5 INTERRUTTORI DI SICUREZZA DEL DIODO LASER

Per garantire che il raggio laser non venga attivato accidentalmente durantela manutenzione, sono previsti due interruttori di sicurezza [A] posizionatisullo sportello anteriore ed installati in serie sulla linea a 5 V del diodo laserproveniente dalla scheda d alimentazione CC.

Quando il coperchio anteriore è aperto, l alimentazione al diodo laser èinterrotta.

[A]

Scheda comandodiodo laser

Sch

eda

com

and

oco

rren

te

Schedacontrollostampa

Schedaalimenta-zione CC

Interruttore disicurezza sportelloanteriore

A166D620.wmf

ESPOSIZIONE LASER 10 maggio 1996

2-72

Page 126: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. GRUPPO DI SVILUPPO

6.1 GENERALITÀ

Il gruppo di sviluppo CMGN è di tipo rotante, ed è costituito dalla sezione disviluppo e dalla sezione di alimentazione toner di ogni colore (CMGN).Quando il gruppo ruota in senso antiorario, i toner vengono sviluppatinell’ordine seguente: nero, ciano, magenta e giallo.

1. Rullo di sviluppo

2. Coclea di trasferimento

3. Sezione di sviluppo nero

4. Paletta esterna

5. Sezione di sviluppo ciano

6. Sezione di sviluppo magenta

7. Braccio di bloccaggio deldispositivo rotante

8. Sezione di sviluppo giallo

9. Lama dosatrice

10. Sostegno gruppo di sviluppo

11. Sezione di alimentazione tonergiallo

12. Tramoggia toner nero

13. Rullo di alimentazione toner

14. Motore di alimentazione toner

15. Sezione di alimentazione tonernero

16. Paletta interna

17. Sensore del flacone di toner

18. Sezione di alimentazione tonerciano

19. Sezione di alimentazione tonermagenta

20. Sensore posizione di partenzadispositivo rotante

21. Sensore del flacone di toner nero

22. Sezione tramoggia

23. Sezione di sviluppo

24. Gruppo di sviluppo

7

3

6

54

21

9

8

A166D547.wmf

10

20

19

1817

1615

14

13

121121

A166D548.wmf

2322

24

A166D549.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-73

Page 127: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 MECCANISMI

6.2.1 Meccanismo di sviluppo del dispositivo rotante

Il gruppo di sviluppo è un corpo rotante formato dalle sezioni di sviluppo deicolori (NCMG) che ruota in senso antiorario con spostamenti parziali di 90gradi per sviluppare i colori nell’ordine opportuno (NCMG). Questomeccanismo consente di ridurre le dimensioni della struttura principale.

Bk

MC

Y

A166D550.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-74

Page 128: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(1) Azionamento del dispositivo rotante

Il perno centrale [A] sulla parte posteriore e i due rulli di supporto deldispositivo rotante [B] sul sostegno del gruppo di sviluppo [C] mantengono ilgruppo di sviluppo nella corretta posizione.

Il motore di azionamento del dispositivo rotante, che è un motorepasso-passo, ruota il gruppo di sviluppo di 93 gradi in senso antiorario, poi di3 gradi in senso orario per mantenere la rotazione di 90 gradi per ogni colore;questo metodo consente al braccio di bloccaggio del dispositivo rotante [F] diassicurare una rotazione di 90 gradi esatti.

Quando il dispositivo rotante effettua una rotazione, il solenoide di rilascioalimentazione toner sposta il motore di alimentazione toner dal gruppo deldispositivo rotante.

[B]

[E]

[C] [A]

A166D551.wmf

93 degrees

3 degrees

T ime

RevolverMotor

Speed

Forward

Reverse

Velocità delmotore deldispositivorotante

Avanti

Indietro 3 gradi

93 gradi

Tempo

A166D657.wmf

[F]

[E]

[D]A166D552.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-75

Page 129: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(2) Rilevamento posizione di partenza del dispositivo rotante

Il sensore posizione di partenza del dispositivo rotante [A] è posto di fonte algruppo di sviluppo (fig.1). La posizione di partenza del dispositivo rotante è laposizione in cui il toner nero viene sviluppato sul tamburo (fig.2).

Sull’anello della struttura del dispositivo rotante [C] si trova una tacca [B].Quando il sensore rileva questa tacca, il dispositivo rotante effettua unarotazione di 20 gradi in senso antiorario quindi si ferma. Questa operazione,detta processo di posizionamento iniziale del dispositivo rotante, vieneeseguita dopo ogni copia, tranne che per le copie in bianco e nero (il gruppoè già nella posizione di partenza).

Quando la macchina viene accesa o il coperchio anteriore viene rimesso aposto (eliminazione dell’inceppamento), l’operazione viene effettuata ancheper riportare la sezione di sviluppo nero alla posizione di sviluppo corretta.

[A]

[B]

C

M

G

[C]

Fig. 1 A166D553.wmf

N

Fig. 2 A166D564.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-76

Page 130: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.2 Meccanismo di sviluppo

Il gruppo di sviluppo comprende quattro meccanismi di sviluppo, uno per ognicolore, in un unico componente. Le sezioni di sviluppo sono più piccole diquelle presenti nei precedenti modelli e possono contenere 400 g (1pacchetto) di developer ciascuna.

Il developer proveniente dal rullo a doppia miscelazione [A] viene attiratosulla superficie del rullo di sviluppo [B] dai magneti posti al suo interno. Lostrato di developer viene portato allo spessore desiderato dalla lamadosatrice [C] e quindi portato sul tamburo dove viene sviluppata l’immaginelatente.

Ogni colore ha una sua tramoggia [E], suddivisa in una tramoggia principale[F], una tramoggia secondaria [G] ed una sezione di alimentazione toner [H].

[C]

[D]

[B]

[A]

A166D554.wmf

[F]

[G]

[H]

[E]

A166D563-2.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-77

Page 131: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.3 Miscelazione del toner

Meccanismo

La miscelazione del toner consente al toner di affluire dai flaconi alletramogge secondarie.

Viene effettuata ruotando il gruppo di sviluppo (tutto il gruppo del dispositivorotante).

Si noti la successione delle fasi di apertura e chiusura del flacone di tonernero in corrispondenza della rotazione del dispositivo rotante.

N

M

CG

N

M

C

G

N

MC

G

N

M

C

G

A166D556.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-78

Page 132: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

TemporizzazioneIl dispositivo rotante ruota in determinati momenti per evitare che siverifichino errori nella rilevazione di fine toner. La rotazione ha due scopi: faraffluire il toner alla tramoggia (importante soprattutto per il toner nero; vederela sezione 6.2.4) ed agitare il toner nella tramoggia stessa.

- Alimentazione del toner alla tramoggia -Quando vengono effettuate più copie in modalità bianco e nero, il dispositivorotante non viene ruotato. In questo modo, il toner potrebbe non affluire allasezione tramoggia e ciò potrebbe causare un errore nel rilevamento di finetoner. Per evitare questa situazione, il dispositivo rotante viene ruotato peralimentare toner alla tramoggia nei seguenti casi:

1. Dopo l’accensione della macchina e la successiva autoverifica dicontrollo del processo, il gruppo di sviluppo ruota 10 volte.

2. Durante la lubrificazione della cinghia di trasferimento, dopo ilcompletamento dell’ultima copia e se sono state effettuate più di 50 copiedall’ultima modalità pulizia, il gruppo di sviluppo ruota due volte.

3. Dopo l’intervallo dell’autoverifica di controllo del processo (di default ogni150 copie), il gruppo di sviluppo ruota 5 volte.

4. Quando la somma dei livelli di uscita del diodo laser per il calcolo dei datidi integrazione dell’area dell’immagine è superiore ad un certo livello, lamacchina interrompe temporaneamente le operazioni di copia fino a cheil gruppo di sviluppo non ha ruotato 10 volte.

Durante la rotazione, la macchina interrompe il gruppo di sviluppo per 2secondi nelle posizioni corrispondenti ad una rotazione di 180 e di 270gradi rispetto alla posizione di partenza del dispositivo rotante (cioè alleposizioni di sviluppo del giallo e del magenta). Questo per far sì che unaquantità sufficiente di toner nero passi dal flacone alla tramoggia ed alrullo di alimentazione del toner (nella posizione normale l’otturatore èchiuso ed il toner non può affluire alla tramoggia).

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-79

Page 133: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

- Agitazione del toner -

Durante l’esecuzione di più copie in modalità 1C (modalità di copia a coloresingolo N, C, M, e G), il gruppo di sviluppo non ruota dopo che la sezione disviluppo del colore richiesto ha raggiunto la posizione opportuna. Ciòpotrebbe causare un errore nel rilevamento di fine toner poiché il toner nonaffluisce dalla sezione tramoggia principale [A] a quella secondaria [B]durante la copia. Per evitare il verificarsi di questa situazione, il gruppo disviluppo ruota con una ben determinata frequenza:

1. NeroNella modalità bianco e nero, ogni 50 copie, anche se durante una seriecontinuativa di copie, la macchina interrompe temporaneamente leoperazioni ed il gruppo di sviluppo effettua una rotazione.

2. Ciano, magenta e gialloNella modalità di copia a colore singolo C, M, o G, il gruppo di svilupporuota una volta ogni 50 copie (solo per operazioni a copie multiple).

NOTA: Quando i momenti di esecuzione delle fasi di alimentazione e diagitazione del toner coincidono, la macchina effettua l’operazioneche determina il maggior numero di rotazioni.

[A]

[B]

A166D563.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-80

Page 134: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.4 Miscelazione del developer

Meccanismo

Questo meccanismo consente al toner di affluire dalla tramoggia secondariaal rullo di sviluppo.

Il rullo a doppia miscelazione è formato dalla paletta esterna [A] e dallacoclea interna [B] e porta il developer verso la zona posteriore, facendoloaffluire al rullo di sviluppo [C].

Il developer rimosso dalla lama dosatrice [D] raggiunge l’alloggiamento dellacoclea di trasferimento [E], viene portato dalla coclea di trasferimento [F]nella zona anteriore, dove si versa nell’alloggiamento del rullo a doppiamiscelazione [G]. Il developer viene miscelato quando si effettual’autoverifica di controllo del processo, il ripristino dell’alimentazione del tonero lo sviluppo. (Viene fatto per un colore alla volta, nell’ordine NCMG, con ildeveloper nella posizione di sviluppo.)

[D]

[E]

[G][B]

[A]

[C]

[F]

A166D555.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-81

Page 135: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Temporizzazione

L’alimentazione toner di un dato colore viene eseguita solo quando lasezione di sviluppo di quel colore si trova nella posizione di sviluppo.

Il flacone di toner nero [A] è installato al centro del gruppo di sviluppo ed èseparato dalla sezione tramoggia del nero [B] e dalla sezione dialimentazione toner nero [C]. I flaconi di colore (CMG), rispettivamente [D],[E] ed [F], sono installati intorno al flacone di toner nero ed ognunocomprende un meccanismo a tramoggia.Per il toner dei colori C, M, e G il processo viene eseguito come segue: 1. Il motore di alimentazione toner [G] viene acceso e spento tramite un

processo di controllo fuzzy basato sulla concentrazione del toner su unmodello di rilevamento ID standard. Il motore di alimentazione si trova difronte al gruppo di sviluppo ed aziona il rullo di alimentazione toner [H]per mezzo di una serie di ingranaggi.

Mentre il gruppo di sviluppo ruota, viene attivato il solenoide dialimentazione toner [I] per evitare l’azionamento del rullo da parte delmotore.

2. Mentre il rullo di alimentazione toner [H] gira, il toner si sposta dallasezione tramoggia [K] alla sezione di alimentazione toner [J]. Il tonerviene quindi portato verso la zona posteriore dalla coclea interna [L] delrullo a doppia miscelazione.

[H]

[J]

[L]

[K]

A166D658.wmf

[B]

[C]

[D][E]

[F]

[A] A166D559.wmf

[I]

[H] OFFON

[G] A166D560.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-82

Page 136: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. Successivamente, il toner affluisce alla sezione di sviluppo tramite il rulloa doppia miscelazione.

Per il toner nero il processo è invece il seguente:

1. Come prima cosa, il gruppo di sviluppo dev’essere ruotato affinché iltoner nero possa uscire dal flacone [A] e raggiungere la sezionetramoggia [B]. Una volta che la sezione tramoggia è ruotata di 180 gradidalla posizione di partenza, l’otturatore di alimentazione toner [C] si apread opera della forza di gravità. Nel periodo in cui la tramoggia del nero ètra le posizioni corrispondenti a 180 e 270 gradi, il toner nero affluisce dalflacone [A] alla tramoggia stessa [B]. Quindi, in un certo momento nelquale la tramoggia è tra i 270 gradi e la posizione di partenza, l’otturatore[C] si chiude nuovamente per evitare che il toner rifluisca indietro.

Le operazioni indicate ai punti 2, 3 e 4 sono uguali a quelle indicate aipunti 1, 2, e 3 per il toner a colori.

180 gradi 270 gradi

[A]

[B]

[C]

A166D562.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-83

Page 137: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.5 Azionamento del rullo di sviluppo

Dato che il gruppo di sviluppo è di tipo rotante, comprende un solo motore [A]che aziona il rullo di sviluppo del colore che si trova alla posizione di sviluppo.

Quando il motore del gruppo di sviluppo gira, il rullo di sviluppo che si trovanella posizione di sviluppo [F], il rullo a doppia miscelazione [B] e la coclea ditrasferimento [C] vengono azionati dagli ingranaggi di rinvio 1 [D] e 2 [E].

Quindi, mentre il gruppo di sviluppo (il dispositivo rotante) ruota, ruotanoanche gli ingranaggi di rinvio [D] ed [E] così da accoppiarsi facilmente con gliingranaggi del gruppo rotante.

Se il motore del gruppo di sviluppo non ruotasse, gli ingranaggi non siaccoppierebbero in modo regolare ed il toner potrebbe staccarsi ed essereattirato dal tamburo, sporcando così lo sfondo.

[A][B]

[F]

[C]

[E]

[D]

A166D557.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-84

Page 138: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.6 Polarizzazione di sviluppo

La scheda di alimentazione dell’alta tensione [A] applica la polarizzazione disviluppo (corrente continua e corrente alternata) al rullo di sviluppo [B]quando questo si trova nella posizione opportuna a contatto col terminale dipolarizzazione [C].

Il rullo di sviluppo comprende il rullo, il manicotto di sviluppo e l’asse delmagnete [E]. Quando il rullo di sviluppo ruota, ruota anche il manicotto, manon il magnete; se ruotasse, infatti, il toner fuoriuscito andrebbe piùfacilmente a contatto con esso e con il terminale di polarizzazione. Ilterminale di polarizzazione ha una molla [F] che lo tiene premuto control’albero del magnete per assicurare un efficace contatto al momentoopportuno.

Mentre ruota il gruppo di sviluppo, viene applicata dalla scheda dialimentazione dell’alta tensione la polarizzazione a cc. Nel momento in cui ilrullo di sviluppo sta per toccare il terminale di polarizzazione, lapolarizzazione evita che del toner eventualmente fuoriuscito durantel’accoppiamento degli ingranaggi possa essere attirato al tamburo (vedereanche la sezione 6.2.5: Meccanismo di azionamento).

[C]

[D]

[E]

[B]

[A][F]

[E]

[D]

A166D558.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-85

Page 139: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.7 Rilevamento del flacone di toner

La macchina dispone di due sensori che rilevano la presenza dei flaconi ditoner.

(1) Rilevamento del flacone di toner neroQuando un flacone di toner nero [A] viene installato al centro del gruppo disviluppo, la linguetta [B] sul flacone effettua una pressione sull’attuatore delsensore [C] e la macchina rileva che è stato installato un flacone di toner. Ilsensore effettua questo rilevamento solo quando il dispositivo rotante si trovanella posizione di partenza.

[D]

[E]

A166D565.wmf

[A]

[C]

[B]

A166D581.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-86

Page 140: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(2) Rilevamento flacone di toner a colori

Il sensore del flacone di toner a colori [D] si trova inferiormente sulla partedestra del gruppo di sviluppo. Mentre il gruppo ruota, il sensore (che è unfotosensore riflettente) rileva la presenza dei flaconi di toner a colori (CMG).Quando il dispositivo rotante è nella posizione di partenza (cioè la posizionedi sviluppo del toner nero), la macchina può rilevare il flacone del nero e delmagenta contemporaneamente. I flaconi del giallo e del ciano vengonorilevati nella posizione di sostituzione (vedere Posizionamento del dispositivorotante - Condizione di fine toner per maggiori informazioni sulla posizione disostituzione).

Giallo: 90° dalla posizione di partenza del dispositivo rotanteCiano: 270° dalla posizione di partenza del dispositivo rotante

(vedere il Diagramma di temporizzazione n° 17)

6.2.8 Perno di posizionamento del toner a colori

Ciascun flacone di toner ha dei perni sul lato posteriore. I perni si trovano indiverse posizioni del flacone per consentire una corretta installazione dellostesso.

C: Flacone di toner

G: Flacone di toner

M: Flacone di toner

A166D566.wmf

[D]

Flacone di toner giallo:posizione di sostituzione

Tramoggia del toner nero

A166D668.wmf Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-87

Page 141: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.9 Posizionamento del dispositivo rotante

Nella presente sezione viene spiegato in che modo il dispositivo rotantesposta i vari colori di toner nella corretta posizione nelle diverse modalità. Perulteriori dettagli sul comportamento del dispositivo rotante, del tamburo edella cinghia si comportano nelle diverse modalità, vedere la sezione"Gruppo cinghia di trasferimento".

(1) In modalità 1C (N, C, M, e G)Una volta premuto il tasto Avvio, la macchina sposta la sezione di sviluppodel colore selezionato nella posizione di sviluppo. In modalità bianco e nero,il gruppo di sviluppo non ruota poiché la sezione di sviluppo del nero è giàstata messa nella posizione di sviluppo dal processo di posizionamentoiniziale del dispositivo rotante.

La velocità di effettuazione della prima copia dipende dal colore, poiché èdiverso il tempo necessario a ruotare i vari colori nella posizione corretta.(Vedere la tabella)

Dopo la copia, la macchina esegue il processo di posizionamento iniziale deldispositivo rotante per riportare la sezione di sviluppo del nero alla posizionedi sviluppo. In modalità bianco e nero, il processo non è necessario, poiché ildispositivo rotante è già nella posizione di partenza.

Tempo d’effettuazione della prima copia (indicativo)

A4 di lato(secondi) A3 (secondi)

N Meno di 15 Meno di 20C Meno di 20 Meno di 20M Meno di 20 Meno di 20G Meno di 20 Meno di 20

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-88

Page 142: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(2) In modalità 2C (R, V, e B)

Copie al minuto

A4/LT di lato Maggiore di A4/LTdi lato

R 4 3G 3 2.5B 4 3

Premendo il tasto Start, la macchina sposta la sezione di sviluppo del primocolore alla posizione di sviluppo. Per il blu o per il verde, il primo colore è ilciano, e quindi il dispositivo rotante deve ruotare di 90 gradi, mentre per ilrosso, il primo colore è il magenta e il dispositivo rotante ruota di 180 gradi.

Quando il toner del primo colore è stato trasferito al tamburo, il gruppo disviluppo fa ruotare la sezione di sviluppo del secondo colore nella correttaposizione.• Per il rosso, il dispositivo rotante passa dal magenta al giallo, ruota cioè di

90 gradi.

• Per il verde, il dispositivo rotante passa dal ciano al giallo, ruota cioè di180 gradi.

• Per il blu, il dispositivo rotante passa dal ciano al magenta, ruota cioè di 90gradi.

ROSSO

VERDE

BLU

Trasferimento

Rotazione delgruppo disviluppo

A166D567.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-89

Page 143: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Per il verde, l’operazione di copia dura più a lungo che per il rosso o per ilblu, a causa del fatto che il dispositivo rotante deve ruotare di 180 gradi permettere il secondo colore in posizione. Il toner potrebbe passare sul tamburoquando gli ingranaggi del rullo di sviluppo si accoppiano e si disaccoppianodurante la rotazione del dispositivo rotante. (Vedere la sezione 6.2.5:Meccanismo di azionamento e la sezione 6.2.6: Polarizzazione di sviluppo.)Così, il dispositivo deve ruotare in modo tale che le zone del tamburo che lotoccano in quel lasso di tempo raggiungano una zona non immagine sullacinghia di trasferimento. È per questo che la rotazione di 180 gradi vieneeffettuata in due fasi e la cinghia di trasferimento deve compiere unarotazione in più.

La stessa cosa avviene se la zona immagine è più grande del formato A4/LTdi lato. La zona non immagine sul tamburo è troppo corta per consentire aldispositivo rotante di posizionare il colore successivo con la stessa rotazionedella cinghia di trasferimento, così la cinghia deve effettuare un ulteriorerotazione. Questo si verifica per il rosso, il verde ed il blu. (Di conseguenzacon formati più grandi di A4/LT di lato, per il verde sono necessarie duerotazioni di più.)

Questo argomento sarà trattato più diffusamente nella sezione "Gruppocinghia di trasferimento".

In caso di più copie, tra ogni copia il dispositivo rotante deve ruotare di 270gradi.

Dopo una copia, il gruppo di sviluppo viene riportato alla posizione disviluppo del primo colore. La macchina effettua quindi il processo diposizionamento iniziale del dispositivo rotante e si interrompe.

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-90

Page 144: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(3) In modalità 4C (modalità quadricromia)

Premendo il tasto Start, il gruppo di sviluppo ruota in modo da posizionare iquattro colori nell’ordine opportuno. Ogni rotazione è di 90 gradi, e quindi ildispositivo rotante si comporta allo stesso modo per il rosso e per il blu comenella modalità 2C; nessuna ulteriore rotazione è necessaria per unarotazione di 180 gradi (tuttavia, in caso di più copie, è necessaria solo unarotazione di 90 gradi tra ogni copia). Dopo una copia, la macchina esegue ilprocesso di posizionamento iniziale del dispositivo rotante.

(4) In fase di autoverifica di controllo del processo

Quando la macchina viene accesa, esegue il processo di posizionamentoiniziale del dispositivo rotante e successivamente l’autoverifica di controllodel processo. Durante la calibrazione del sensore di potenziale e laprocedura di conferma, il gruppo di sviluppo ruota di 135 gradi (cioè si fermain mezzo alle posizioni di due colori), per evitare che il toner venga attiratodal tamburo. Successivamente la macchina misura la tensione del potenzialedel tamburo o corregge il suo potenziale. Dopo l’autoverifica di controllo delprocesso, esegue di nuovo il processo di posizionamento iniziale deldispositivo rotante, quindi il gruppo di sviluppo ruota 5 volte per la ricarica deltoner.

A166D568.wmf

C: Rullo di sviluppo

M: Rullo di sviluppoG: Rullo di sviluppo

N: Rullo di sviluppo

A166D569.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

2-91

Page 145: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(5) In corrispondenza della condizione di fine toner

Quando la macchina rileva una condizione di prossimo esaurimento toner, lamacchina sposta il flacone di colore vuoto nella posizione di sostituzione.Quando la macchina rileva una condizione di fine toner, la macchina invia ilflacone di colore vuoto alla posizione di sostituzione e interrompe leoperazioni di copia.Dopo che il flacone di toner è stato sostituito ed il coperchio anteriore è statochiuso, la macchina esegue il processo di posizionamento iniziale deldispositivo rotante.

Esclusivamente per il toner nero:Dopo il processo di posizionamento iniziale, il dispositivo rotante ruota 10volte per far affluire il toner nero dal flacone alla sezione tramoggia.Durante le rotazioni, il dispositivo si ferma 2 secondi a 180 gradi e a 270gradi dalla posizione di partenza per consentire alla massima quantità ditoner di affluire alla sezione tramoggia.

Successivamente, la macchina muove la sezione di sviluppo contenente ilnuovo flacone di toner nella posizione di sviluppo, quindi effettua laprocedura di ripristino del toner. (Vedere la sezione 2-1, Controllo delprocesso.)

Posizione di sostituzione del toner nero e del toner giallo

A166D670.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

2-92

Page 146: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7. GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

7.1 GENERALITÀ

Questa macchina dispone di una cinghia di trasferimento. Ogni immagine acolore singolo sviluppata sul tamburo [A] viene trasferita separatamente atale cinghia dal gruppo corona della cinghia di trasferimento [D]. Dopo chetutte le immagini a colore singolo sono state trasferite alla cinghia ditrasferimento, l’immagine in quadricromia viene trasferita sulla carta dalgruppo corona di trasferimento su carta [E]. La cinghia è sufficientementelunga per contenere un’immagine di formato A3.

Un’immagine a colore singolo (N, C, M, o G) viene trasferita in un unico ciclodi trasferimento, di conseguenza per effettuare il processo di copia inquadricromia sono necessari non più di 4 cicli di trasferimento. I cicli vengonoeseguiti nell’ordine N, C, M, e G anche se la cinghia può ruotare più di unavolta per ciclo, a seconda del formato della carta e della modalità di colore.

Il gruppo corona della cinghia di trasferimento [D] applica una tensione dipolarizzazione positiva sul lato posteriore della cinghia e attira sulla cinghiastessa le particelle di toner caricate negativamente che si trovano sul tamburo.La polarizzazione viene mantenuta per tutta la durata delle operazioni di copia.

Quando il toner di tutti i colori è stato trasferito sulla cinghia, il foglio passaalla cinghia di trasferimento. Dopo che il toner è stato trasferito sul foglio lalama di pulizia della cinghia di trasferimento [C] si muove a contatto con lacinghia per eliminare il toner residuo. La spazzola di lubrificazione [F] applicauna piccola quantità di lubrificante sulla superficie della cinghia ditrasferimento per facilitare quest’ultima operazione.

[A]

[C][B]

[D]

[E]

[F]

A166D570-2.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

2-93

Page 147: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 COMPONENTI

1. Rullo di azionamento cinghia

2. Spazzola di lubrificazione

3. Cinghia di trasferimento

4. Rullo di supporto pulizia

5. Gruppo corona di trasferimentosu carta

6. Rulli di supporto deltrasferimento su carta

7. Coclea di raccolta toner

8. Guarnizione di entrata

9. Lama di pulizia

10. Lampada di pretrasferimento(PTL)

11. Gruppo carica trasferimentocinghia

12. Rullo di tensione della cinghiadi trasferimento

4

9

8

7

10

11 1

2

3

5

6

12

A166D570.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

2-94

Page 148: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 TRASFERIMENTO DELLA CINGHIA

7.3.1 Azionamento della cinghia di trasferimento

Il motore del tamburo [A], di tipo senza spazzole a 24V cc, aziona la cinghiadi trasferimento (tramite il rullo di azionamento [B]), come pure il tamburo. (Iltamburo e la cinghia girano sempre contemporaneamente.) La cinghia ditrasferimento rimane sempre a contatto col tamburo e ruota in un’unicadirezione. Il gruppo della cinghia di trasferimento comprende sul davanti unaleva di rilascio allo scopo di liberare la cinghia di trasferimento dal tamburo. Ilsensore posizione di partenza della cinghia di trasferimento allinea leimmagini a colori sulla cinghia rilevandone le forme.

In modalità OHP e carta spessa, il motore del tamburo riduce alla metà lasua velocità mentre l’immagine viene trasferita su carta. La ragione di ciò èche per questi tipi di carta è necessario più tempo nel gruppo fusore perfissare correttamente il toner sul foglio. Inoltre, il numero di rotazioni dellacinghia di trasferimento per copia variano in funzione della modalità delcolore e del formato della carta. (Vedere la tabella.) L argomento saràapprofondito più avanti in questa stessa sezione.

Modalitàcolore

Formato carta Minore di A4/LT di lato Maggiore di A4/LT di lato

1C 1 12C (R, B) 2 3

2C (V) 3 44C 4 7

Unità di misura: numero di rotazioni

NOTE: 1) Il numero delle rotazioni indicate in questa tabella non comprendela rotazione necessaria per mettere il toner del primo colore inposizione.

2) La tabella considera la rotazione della cinghia di trasferimentonella modalità a singola copia.

[A]

[B]

A166D571.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

2-95

Page 149: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. Modalità 1C (N, C, M, G)

Nero 1. Premendo il tasto Start, viene azionato il motore del tamburo e il tamburo

e la cinghia di trasferimento ruotano insieme con continuità. Il dispositivorotante non si muove poiché la sezione di sviluppo del nero è già nellaposizione corretta.

2. Subito dopo che il laser ha riportato l’immagine sul tamburo, si forma lapolarizzazione sulla cinghia, che viene mantenuta sino alla fine delleoperazioni di copia (per tutte le modalità).

Ciano, magenta, o giallo 1. Premendo il tasto Start, viene azionato il motore del tamburo ed il

tamburo e la cinghia di trasferimento iniziano a ruotare.

2. Il dispositivo rotante sposta la sezione di sviluppo del colore richiestonella posizione corretta ed il laser riporta l’immagine sul tamburo.

3. Il gruppo di sviluppo ritorna alla posizione di partenza dopo che il toner èstato trasferito su carta.

Modalità multicopiaIn modalità multicopia, l’immagine della seconda copia sul tamburo vienetrasferita alla cinghia di trasferimento quasi immediatamente dopo l’immagineprecedente, senza che sia necessario rilevare il riferimento sulla cinghia.(Non è necessario sincronizzare le immagini latenti nelle modalità 1C N, C,M, e G).

2. Modalità 2C per rosso e bluLe modalità 2C e 4C utilizzano più di un colore di toner. Per questo motivo ènecessario tenere presenti i seguenti punti:

• Le immagini formate dal toner sulla cinghia di trasferimento devono esseresincronizzate (il bordo anteriore dell’immagine del secondo coloredev’essere contiguo al bordo anteriore dell’immagine già sul tamburo). Persincronizzare le immagini latenti, il laser inizia a tracciare sul tamburoquando è stata rilevata la posizione di partenza della cinghia ditrasferimento.

Continua alla pagina seguente

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

2-96

Page 150: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Tra i colori, il dispositivo rotante deve continuare la sua rotazione. Quandouno dei rulli di sviluppo si trova vicino al tamburo, specialmente se ildispositivo rotante si sta fermando in posizione, c’è la possibilità che deltoner si riversi sul tamburo [A] (vedere "Sviluppo"). La rotazione deldispositivo rotante dev’essere quindi programmata in modo tale che le zonedel tamburo che si trovano di fronte ad esso quando un rullo di sviluppo èvicino al tamburo arrivino sempre quando si ha una zona non-immagine sullacinghia [B].

1. Premendo il tasto Start, viene azionato il motore del tamburo ed iltamburo e la cinghia di trasferimento ruotano insieme con continuità.

2. Il motore del dispositivo rotante sposta la sezione di sviluppo del primocolore in posizione. Per il rosso, il primo colore è il magenta deve ruotaredi 180 gradi. Per il blu, il primo colore è il ciano ed il dispositivo rotantedeve ruotare per 90 gradi. (Vedere la sezione "Gruppo di sviluppo" per leposizioni delle sezioni di sviluppo del colore nel dispositivo rotante.)

3. Quando la cinghia di trasferimento raggiunge di nuovo la posizione dipartenza, il laser inizia a tracciare sul tamburo l’immagine per il primocolore.

4. Quando il toner sul tamburo va oltre la cinghia di trasferimento, lapolarizzazione di trasferimento spinge l’immagine formata dal toner al difuori dal tamburo e sulla cinghia.

5. Il dispositivo rotante deve quindi mettere in posizione la sezione disviluppo del colore successivo. Per il rosso, il colore successivo è il giallo,mentre per il blu, il colore successivo è il magenta. Per entrambi, ildispositivo rotante effettuerà una rotazione di 90 gradi.

Quando si utilizzano fogli di formato A4/LT di lato o più piccoli, il

[A]

[B]

Zonaimmagine (A4)

A166D659.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

2-97

Page 151: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

dispositivo rotante dispone di un tempo sufficiente a mettere in posizionela sezione di sviluppo del secondo colore prima che venga rilevata lasuccessiva posizione di partenza sulla cinghia di trasferimento. Se siutilizza invece un formato carta più grande di A4 di lato, il tempo pereseguire l’operazione compreso in una rotazione della cinghia non è piùsufficiente (la zona non-immagine sulla cinghia è troppo corta). Pertanto,la cinghia deve effettuare una rotazione in più ed il dispositivo rotanteruota la volta successiva che la zona del tamburo al dispositivo rotantecorrisponde ad una zona di non-immagine sulla cinghia. Quindi, solo lavolta successiva che viene rilevata la posizione di partenza della cinghiadi trasferimento, il laser può tracciare sul tamburo. In sintesi, la copia sucarta di formato maggiore di A4/LT di lato necessita di un’ulteriorerotazione, e per questo dura più a lungo.

6. Tra le copie di una tiratura multicopia, il dispositivo rotante deve ruotaredi 270 gradi per riportare in posizione la sezione del primo colore (ildispositivo rotante non può ruotare all’indietro). Nel frattempo la cinghia ditrasferimento ruota una volta, e quindi c’è una rotazione della cinghia trale varie copie anche quando si copia su carta A4 di lato o più piccola.

7. Alla fine delle operazioni di copia, viene eseguita la routine diposizionamento iniziale del dispositivo rotante.

3. Modalità 2C per il verde 1. Premendo il tasto Start, viene azionato il motore del tamburo ed il

tamburo e la cinghia di trasferimento iniziano a ruotare.

2. Il motore del dispositivo rotante mette in posizione la sezione di sviluppodel ciano. Il dispositivo rotante deve effettuare una rotazione di 90 gradi.

3. Quando la cinghia di trasferimento raggiunge di nuovo la posizione dipartenza, il laser inizia a tracciare sul tamburo l’immagine per il ciano.

4. Quando il tamburo ruota oltre la cinghia di trasferimento, lapolarizzazione di trasferimento spinge l’immagine formata dal toner al difuori dal tamburo e sulla cinghia.

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

2-98

Page 152: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. Il dispositivo rotante deve quindi mettere in posizione la sezione disviluppo del colore successivo. Per il verde, il colore successivo è il gialloe il dispositivo rotante deve ruotare di 180 gradi. Anche quando siutilizzano fogli di formato A4/LT di lato o più piccoli, il dispositivo rotantenon ha il tempo di ruotare di 180 gradi con un solo movimento prima chele zone del tamburo corrispondenti ad una zona immagine sulla cinghiaarrivino al dispositivo rotante. Pertanto, il dispositivo rotante ruota di 90gradi ed attende il successivo passaggio delle zone non-immagine primadi ruotare di altri 90 gradi. Ciò significa che la cinghia deve ruotare unavolta di più per la modalità 2C per il verde.Inoltre, per la carta di formato maggiore di A4/LT di lato è necessariaun’ulteriore rotazione per gli stessi motivi già indicati nella descrizionedella modalità 2C per rosso e blu.

6. Tra le copie di una tiratura multicopia, il dispositivo rotante deve ruotaredi 180 gradi per riportare in posizione la sezione del primo colore. Nelfrattempo la cinghia di trasferimento ruota una volta, e quindi c’è ancheuna rotazione della cinghia tra le varie copie.

4. Modalità 4CIl dispositivo rotante ruota di 90 gradi tra i cicli dei diversi colori. Il processo dirotazione del dispositivo rotante e della cinghia di trasferimento è identico aquello della modalità 2C per rosso e blu (l’unica differenza è che il dispositivorotante deve ruotare di 90 gradi tra le copie di una tiratura multicopia).

5. Modalità OHP/carta spessaIn modalità OHP e carta spessa, la velocità del tamburo viene ridotta allametà una volta che l’immagine dell’ultimo colore è stata trasferita alla cinghiadi trasferimento. Questa riduzione della velocità si ha anche per la cinghia ditrasferimento. La macchina aspetta quindi la posizione di partenza dellacinghia per allineare l’immagine su carta e consentire alla velocità distabilizzarsi. La velocità così ridotta viene utilizzata per trasparenti o cartaspessa dopo il trasferimento del toner poiché la temperatura di fusione e lapressione devono essere protratte a lungo.

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

2-99

Page 153: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. SintesiLa tabella seguente mostra il numero di rotazioni per copia della cinghia ditrasferimento necessarie per le varie modalità descritte (tranne che per lamodalità OHP/carta spessa). Non comprende le rotazioni della cinghia cheavvengono durante la ricarica del toner e in altre procedure. Questo spiegaperché la velocità di copia dipende dalla modalità selezionata e dal formatodella carta.

1C - Trasferimento continuo alla cinghia (non è necessaria alcunasincronizzazione delle immagini formate dal toner sul tamburo)

2C

Fasepreliminare

1°colore

Posiziona-mento deldispositivo

rotante

2°colore

Tra le copie

R,B < Formato A4 1 1 – 1 1 R,B > Formato A4 1 1 1 1 1 G < Formato A4 1 1 1 1 1 G > Formato A4 1 1 2 1 1

4C

Fasepreliminare

1°colore

Posiziona-mento deldispositivo

rotante

2°colore

Posiziona-mento deldispositivo

rotante< Formato A4 1 1 – 1 –> Formato A4 1 1 1 1 1

2C

3°colore

Posiziona-mento deldispositivo

rotante

4°colore

Tra le copie

< Formato A4 1 – 1 1> Formato A4 1 1 1 1

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

2-100

Page 154: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3.2 Meccanismo di rilascio della cinghia di trasferimento

Il gruppo della cinghia di trasferimento dispone di una leva di rilascio posta difronte al tamburo. La sua presenza è dovuta al fatto che il gruppo cinghia ditrasferimento sta sempre a contatto con il tamburo durante il normalefunzionamento (la larghezza della striscia di contatto è di circa 3 mm), madev’essere allontanato dal tamburo quando si vuole rimuoverlo. Azionando laleva di rilascio se ne fanno ruotare gli eccentrici [A]. La staffa di tensione [B]ed il rullo di tensione vengono spostati dagli eccentrici e si crea in questomodo uno spazio di circa 3 mm tra il tamburo e la cinghia.

[B]

[A]

Circa 3 mm

Larghezza dellastriscia di contatto:circa 3 mm

A166D572.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

2-101

Page 155: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3.3 Polarizzazione della cinghia di trasferimento

Il gruppo di carica trasferimento cinghia [A] è un gruppo corona sul latoposteriore della cinghia di trasferimento che attira toner sulla cinghia ditrasferimento. La scheda di alimentazione alta tensione [B] applica unatensione di polarizzazione positiva alla cinghia tramite il gruppo corona dellacinghia di trasferimento.

Durante il secondo ciclo di trasferimento dell’immagine ed i successivi,dev’essere applicata alla cinghia una tensione positiva maggiore di quellausata nel primo ciclo per attirare il toner del colore seguente dal tamburo allacinghia, per i seguenti motivi: a) la forza di attrazione tra la cinghia ed il tonersul tamburo è ridotta se c’è già uno strato di toner sulla cinghia, b) c’è unatensione residua sulla cinghia dopo il trasferimento del primo colore. Perridurre al minimo la dispersione del toner, la tensione non viene aumentatadopo il secondo ciclo (in più, gli ulteriori effetti dovuti alla tensione residua edalla riduzione della forza di attrazione tra la cinghia ed il toner sul tamburonon sono così significativi come dopo il secondo ciclo).

Corrente di trasferimento della cinghia [µA]Modalità 8+ 1C 2C 3C 4C

Modalità velocitànormale

1C 70 – – –4C 50 100 100 100

[A]

[B]A166D573.wmf

A166D574.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

2-102

Page 156: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3.4 Rilevamento del riferimento della cinghia

Il sensore posizione di partenza della cinghia di trasferimento [A] allinea laposizione dell’immagine sulla cinghia per ogni colore. L’utilizzo di questosensore consente al meccanismo del gruppo della cinghia di trasferimento diessere più semplice che in altri modelli (ad es. il meccanismo di ritorno dellemacchine A109 non è più necessario). Così, in questa macchina, la cinghiadeve ruotare in un’unica direzione durante le operazioni di copia. Il sensoreviene anche utilizzato per sincronizzare la registrazione della carta.

Il fotosensore rileva il riferimento della cinghia [B] che è costituito da unaplacchetta color oro sul bordo della cinghia. La placca di fronte alla cinghiaha un riferimento bianco. Questo marcatore dovrebbe sempre trovarsi suldavanti quando si installa una nuova cinghia.

[A]

[B]

A166D575.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

2-103

Page 157: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3.5 Pulizia della cinghia di trasferimento

Dopo che l’immagine formata dal toner sulla cinghia di trasferimento vienefissata su carta, il toner residuo sulla cinghia viene eliminato dalla lama dipulizia [A], che è una controlama. La guarnizione d’entrata [B] evita che iltoner rimosso si versi sul gruppo di trasferimento carta o sulla carta stessa.

Il solenoide di pulizia [C] consente il contatto ed il rilascio tra la lama e laguarnizione da un lato e la cinghia dall altro. I tempi di contatto tra lama eguarnizione e cinghia dipendono dal formato della carta. Infatti, il contatto tralama e cinghia determina variazioni di tensione nella cinghia stessa,causando una discrepanza mentre l’immagine viene trasferita alla cinghia.

1. Formato A4/LT o inferiore (216 mm nella direzione di scansionesecondaria)La lama di pulizia e la guarnizione di entrata vanno a contatto con lacinghia solo dopo che l’ultimo colore della copia è stato trasferito allacinghia di trasferimento e vengono rilasciate dalla cinghia solo dopo che ilprimo colore della copia successiva è stato trasferito alla cinghia stessa.

2. Formato A3/DLT (più grande di 216 mm nella direzione di scansionesecondaria)La lama di pulizia e la guarnizione di entrata vanno a contatto con lacinghia solo dopo che l’immagine della copia formata dal toner è statatrasferita su carta e vengono rilasciate dalla cinghia solo dopo che ilprimo colore della copia successiva è stato trasferito alla cinghia stessa.

[C]

[A]

[B]

A166D576.wmf

[A]

[B]

[C]

A166D577.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

2-104

Page 158: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3.6 Raccolta del toner

La coclea di raccolta toner [A] posta davanti al gruppo cinghia ditrasferimento trasporta il toner eliminato dal gruppo pulizia cinghia ditrasferimento nella vaschetta di raccolta toner [B].

La coclea di raccolta toner [C] posta nel gruppo pulizia del tamburotrasferisce il toner rimosso in tale gruppo alla vaschetta di raccolta toner.

Il sensore del toner usato (di tipo piezoelettrico) è posto all’interno dellavaschetta di raccolta toner. Quando il sensore rileva che la vaschetta èpiena, si accende a intermittenza la spia del toner usato sul pannello dicomando. Dopo altre 250 copie, la macchina interrompe le operazioni dicopia.

[B]

[A]

[C]

A166D578.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

2-105

Page 159: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3.7 Meccanismo di lubrificazione della cinghia

L’uso della macchina determina la formazione di strati di toner sulla cinghiache riducono l’efficienza della fase di distacco del toner dalla cinghia. Vienequindi applicata con regolarità una piccola quantità di lubrificante sullasuperficie della cinghia di trasferimento [A] per facilitare alla lama di pulizial’eliminazione del toner dalla cinghia e per rendere più agevole iltrasferimento su carta del toner.

La spazzola di lubrificazione [B] distribuisce in modo uniforme il lubrificanteapplicato dalla barra di lubrificazione [D] alla cinghia di trasferimento. Inpratica, la spazzola è leggermente scostata dalla cinghia ed è il solenoidedella spazzola di lubrificazione che ne controlla il movimento. La spazzola vaa contatto con la cinghia nei seguenti casi:

• Dopo il completamento dell’ultima copia se sono state fatte più di 50 copiedall’ultima operazione di lubrificazione.

• In modalità ARDF ogni 150 copie, anche se durante una serie continuativadi copie. La macchina interrompe temporaneamente le operazioni di copia(per circa 15 secondi) per consentire la lubrificazione, quindi riprende ilsuo normale funzionamento.

[C][B]

[A]

[D]

Solenoide di lubrificazione - OFFSolenoide di lubrificazione - ON

A166D579.wmf

ON OFF

A166D580.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

2-106

Page 160: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3.8 PTL (Lampada di pretrasferimento)

Quando il gruppo carica trasferimento cinghia viene attivato, la cinghia riceveuna carica positiva. Poiché il tamburo ha una carica negativa, la cinghiaviene attirata dal tamburo.

Tuttavia, se c’è del toner sulla cinghia, si ha una decisa riduzione di questaforza d’attrazione. Infatti, quando il primo colore vi viene trasferito, sullacinghia non ci sono tracce di toner ma quando se ne riscontra la presenza(prima che il secondo, il terzo e l’ultimo colore siano trasferiti sulla cinghia),l’attrazione tra tamburo e cinghia diminuisce ed il fenomeno è più accentuatotra i trasferimenti del primo e del secondo colore (al trasferimento del tonerdel secondo colore, il primo è già sulla cinghia). Per gli altri colori, l’attrazionenon varia di molto, poiché c’è già del toner sulla cinghia.

La differenza nella forza di attrazione tra tamburo e cinghia per i vari colori hacome conseguenza che le immagini a colori non possono esseresincronizzate correttamente sulla cinghia, a causa delle variazioni nellaposizione della cinghia stessa.

Per attenuare l’effetto di questo problema, la PTL [A] espone il tamburo perridurre il potenziale delle zone bianche dell’immagine prima che il toner delprimo colore venga trasferito sulla cinghia (non viene attivata per itrasferimenti di toner successivi). La riduzione del potenziale negativo sultamburo fa diminuire l’attrazione tra la cinghia ed il tamburo in modo tale dabilanciare la presenza di toner sulla cinghia e determina quindi unmiglioramento nella sincronizzazione delle immagini a colori.

La PTL si rivela particolarmente efficace per le immagini che presentano unaprevalenza di zone bianche, nelle quali si ha una forte attrazione fra cinghia etamburo.

[A]

A166D582.wmf

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

2-107

Page 161: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 TRASFERIMENTO SU CARTA

7.4.1 Polarizzazione di trasferimento su carta

Il gruppo corona di trasferimento su carta [A] trasferisce il toner sulla carta [B]mediante la cinghia di trasferimento. La macchina controlla la corrente dipolarizzazione di trasferimento su carta facendo riferimento ai rilevamenti deltermosensore [C] ed al sensore di umidità [D] posti sulla scheda 1 di controlloI/O [E]. La polarizzazione dipende inoltre dalla modalità del formato cartaselezionato, ad esempio normale o trasparenti/carta spessa (per gli altrivalori vedere la tabella alla pagina seguente).

Nei primi 15 mm del bordo anteriore del foglio, la corrente di polarizzazioneviene aumentata per consentire alla cinghia di trasferimento di attirare il foglioed evitare un trasferimento non ottimale in quella zona del foglio.

Nei primi 10 mm del bordo posteriore del foglio, la corrente di polarizzazioneviene ridotta per evitare che il foglio possa scaricare la cinghia.

Per evitare che il gruppo corona di trasferimento possa attirare toner dallacinghia in un momento non opportuno, la macchina applica continuamenteuna tensione negativa (-1,7 kV) al filo corona ed al suo alloggiamento tranneche durante il trasferimento del toner su carta.

[B]

[A]A166D584.wmf

Alimentazionecorrente adalta tensione

[A]

A166d583.wmf

[E]

[D]

[C]

A166D585.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

2-108

Page 162: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Condizionenormale

Alto livello ditemperatura e di

umidità

Basso livello ditemperatura e di

umiditàModalità 1C 2C 4C 1C 2C 4C 1C 2C 4C

Cartanormale

Fronte

Bordoanteriore

200 300

Zonaimmagine

100 200 200[Valore

condizionenormale]-50

[Valorecondizione

normale]+50Bordo

posteriore70 120

Retro

Bordoanteriore

400 500

Zonaimmagine

150 250 250[Valore

condizionenormale]-50

Bordoposteriore

100 150

Cartaspessa

Fronte

Bordoanteriore

300 300

Zonaimmagine

100 200 200[Valore

condizionenormale]-50

Bordoposteriore

100 130

Retro

Bordoanteriore

400 500

Zonaimmagine

150 200 250[Valore

condizionenormale]-50

Bordoposteriore

100 150

OHP Fronte

Bordoanteriore

300 300

Zonaimmagine

150 350 350

Bordoposteriore

100 100

NOTE: 1) I valori di default della condizione normale dipendono dallemodalità SP 2-301-23 ~ 70, ma non dovrebbero essere regolatedal tecnico.

2) [ ] : Uguale a "Condizione normale".3) Unità di misura: µA

Des

criz

ion

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

2-109

Page 163: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.4.2 Annullamento carica sulla carta

Il gruppo di trasferimento su carta dispone di una spazzola antistatica che hala messa a terra sulla struttura principale della macchina. Questa spazzolaannulla la carica elettrica rimasta sulla carta per facilitare il distacco dellacarta dalla cinghia di trasferimento. Anche la curvatura della cinghia agevolaquest’ultima operazione.

7.4.3 Carica della cinghia di trasferimento uniforme

La cinghia di trasferimento ha la messa a terra tramite i vari rulli.

Tuttavia, specialmente nelle operazioni a copie multiple, può rimanere dellatensione residua nella zona immagine della cinghia che influenza l’immaginedelle copie nel lavoro successivo.

Per eliminare questa tensione, la macchina applica una tensione subito dopola pressione del tasto Start, in fase di rotazione della cinghia.

Ciò consente di livellare il potenziale sulla superficie della cinghia, che poiviene scaricato tramite i rulli di messa a terra.

Se gli indicatori di qualità della copia mostrano che la carica sulla cinghia ditrasferimento non è uniforme si può variare la corrente utilizzando SP 2-918(50 ~ 500 µA).

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

2-110

Page 164: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8. ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

8.1 GENERALITÀ

1. Selezionatore dimensione delcassetto standard (solo modelloA166)

2. Piastra inferiore del cassetto (solomodello A166)

3. Interruttore trasporto verticale

4. Sensore trasporto verticale

5. Rullo di separazione

6. Rullo di presa del bypass

7. Scheda rilevamento larghezzacarta nel bypass

8. Interruttore ripiano di bypass

9. Sensore di fine carta bypass

10. Rullo di bypass

11. Sensore di registrazione

12. Rullo di registrazione superiore

13. Rullo di registrazione inferiore

14. Rullo di trasporto verticale

15. Rullo di alimentazione carta (solomodello A166)

12

13

14

15

1 2 3

4

5

6

7

8

91011

A166D630.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

2-111

Page 165: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 MECCANISMO DEL CASSETTO STANDARD (SOLOMODELLO A166)

8.2.1 Meccanismo di azionamento per l’alimentazione della carta

Il meccanismo di alimentazione carta utilizza il sistema di separazione degliangoli. La forma dei separatori degli angoli si può vedere in figura. Iseparatori degli angoli presentano i seguenti vantaggi:

• Il problema delle pieghe agli angoli è ridotto dai particolariaccorgimenti indicati in e .

• Il problema dell’alimentazione contemporanea di più fogli è ridottodall’accorgimento indicato in .

Ci sono due fori in più per ogni rullo di alimentazione carta sull’albero del rulloche risultano utili con fogli multipli o nel caso di inceppamenti. La posizione difabbrica del rullo di alimentazione carta è nel foro [C], che risulta ottimale performati A4, LT e B. Il foro [B] è adatto specialmente per il formato B. L’altroforo, [A], viene utilizzato di solito per il formato A. Se si verificano degliinceppamenti o disservizi nell’alimentazione per utenti che usanoprincipalmente carta di formato B, utilizzare la posizione in [B].

[A]

[C][B]

A166D608.wmf

A166D607.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

2-112

Page 166: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Il motore principale [A] aziona i rulli di alimentazione carta tramite gliingranaggi della frizione di rinvio, la cinghia dentata [B] e la frizioned’alimentazione carta [C].

Premendo il tasto Start, la frizione d’alimentazione carta viene attivata ed irulli di alimentazione carta iniziano a ruotare per fare scorrere la carta. Lafrizione resta attiva per 150 ms per far girare i rulli solo una volta (la frizionedi alimentazione carta è di tipo a rotazione completa).

[B]

[C]

[A]

A166D609.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

2-113

Page 167: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.2.2 Meccanismo di sollevamento della carta

Quando il cassetto standard è chiuso, la parte in rilievo [A] sul cassettospinge la leva di rilascio [B], mentre l’altra parte in rilievo [C] spinge il cursoredi rilascio [D]. Il cursore di rilascio esce quindi dal braccio di sollevamentodella piastra [E].

A questo punto, la molla [F] alza il braccio di sollevamento della piastra equesta si solleva, il foglio superiore della pila spinge verso l’alto i separatoridegli angoli, mantenendo in tal modo la pila dei fogli dell’altezza opportuna.

In fase di estrazione, la parte inferiore del cassetto spinge il braccio disollevamento della piastra verso il cursore di rilascio.

[D]

[B]

[E]

A166D610.wmf [F]

[A]

[G]

[B]

[D]

[C]

A166D611.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

2-114

Page 168: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.2.3 Rilevamento di fine carta

La sonda di fine carta [A] è posta sullo stesso albero dell’attuatore di finecarta [B].

Quando nel cassetto non c è più carta, la sonda di fine carta cade nellafessura della piastra del cassetto e l’attuatore attiva il sensore di fine carta [C].

L’attuatore di fine carta è a contatto con la leva [D]. Quando il cassetto vieneestratto dalla macchina, la leva ruota nella direzione indicata dalla freccia neldisegno e spinge in su l’attuatore determinando la rotazione verso l’alto dellasonda. Questo meccanismo è necessario per evitare che la sonda vengadanneggiata dal corpo del cassetto.

[C] [B] [D]

[A]

A166D612.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

2-115

Page 169: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.2.4 Rilevamento del formato carta

Attivato = 0Disattivato = 1

Formato carta L: per lungo S: di lato

Versione A4/A3 Versione LT/DLT

01111 A3-L 11" x 17"00111 B4-L 81/2" x 14"10011 A4-L 81/2" x 11"01001 A4-S 11" x 81/2"00100 B5-L A4-L00010 B5-S A4-S00001 A5-S 81/2" x 51/2"10000 81/2" x 11" 11" x 15"11000 11" x 81/2" 10" x 14"11100 11" x 17" 81/2" x 13"11110 F4-L 8" x 10"

L interruttore del formato carta [A] rileva il formato della carta. L interruttorecontiene all interno cinque microinterruttori. Il sensore del formato carta vieneattivato da una piastra attuatrice [B] collocata sul retro del cassetto. Lattuatore viene fatto scorrere a seconda del formato della carta. Ogni formatocorrisponde ad un’unica combinazione delle impostazioni degli interruttori,come indicato in tabella. La CPU determina il formato della carta tramite lacombinazione dei segnali provenienti dal sensore.

[A]

[B]

A166D619.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

2-116

Page 170: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.2.5 Meccanismo di trasporto verticale

I rulli di trasporto verticale [A], azionati dal motore principale, ed i rulli ditrasporto verticale passivi [B] posti sullo sportello di trasporto verticale [C]fanno scorrere la carta dal gruppo di alimentazione ai rulli di registrazione.

Lo sportello di trasporto può essere aperto in caso di inceppamenti dellacarta nella zona di trasporto verticale.

L’interruttore di trasporto verticale [D] rileva se lo sportello di trasportoverticale è aperto o meno.

[B]

[C]

[D]

[A]A166D621.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

2-117

Page 171: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.2.6 Meccanismo a doppio arresto della guida laterale

In questa macchina, è presente un meccanismo di arresto per le guidelaterali anteriore e posteriore.

Se il cassetto viene chiuso con forza dopo il caricamento della carta, èpossibile che alcuni fogli si spostino dalla guida posteriore poiché essa èdeformata dal peso della carta e si potrebbe quindi verificare undisallineamento delle copie od un inceppamento. Per evitare ciò, è statoaggiunto un meccanismo di arresto per la guida laterale [A] anche alla guidaposteriore.

Le leve di rilascio [B] hanno un arresto con denti simili a quelli sugliingranaggi. Anche i binarietti della guida sono provvisti di tale meccanismo.Quando la leva di rilascio viene spinta, i dentini dell’ingranaggio sidisaccoppiano e la guida posteriore può essere spostata.

[A]

[B]

[C]

[B]

[C]

A166D622.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

2-118

Page 172: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.3 RIPIANO DI BYPASS

8.3.1 Meccanismo del ripiano di bypass

L’ interruttore del ripiano di bypass [A] rileva quando il ripiano stesso èaperto. La CPU accende quindi l indicatore di bypass sul pannello comandi.

Il ripiano di bypass può contenere fino a 40 fogli.

[A]

A166D629.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

2-119

Page 173: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.3.2 Alimentazione della carta

Il ripiano di bypass è dotato d un sistema FRR. I rulli di alimentazione e diseparazione sono sempre a contatto e vengono azionati dal motoreprincipale tramite la frizione di alimentazione bypass [A].

8.3.3 Rilevamento fine carta

Se nel cassetto standard è caricata della carta, la sonda di fine carta [A]viene sollevata dalla pila dei fogli ed il sensore di fine carta [B] vienedisattivato. Quando non c’è più carta nel cassetto standard, la sonda di finecarta cade nella fessura della piastra inferiore del cassetto ed il sensore difine carta si disattiva.

[A]

A166D623.wmf

[B]

[A]

A166D624.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

2-120

Page 174: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.3.4 Rilevamento della larghezza della carta nel ripiano di bypass

La larghezza della carta nel ripiano di bypass è controllata dalla scheda delsensore di bypass [A]. La guida posteriore è collegata alla piastra terminale[B]. Quando le guide laterali vengono posizionate secondo la larghezza dellacarta, la piastra terminale scorre lungo i modelli dei cablaggi sulla scheda dirilevamento. Ad ogni larghezza della carta corrisponde un unico modellosulla scheda di rilevamento, per cui la macchina determina la larghezza dellacarta posta sul ripiano di bypass attraverso il segnale emesso dalla scheda.

Questa macchina non dispone di un sensore di lunghezza della carta, equindi essa viene selezionata dall’utente al momento dell’apertura del ripianodi bypass. (L’utente seleziona inoltre l’orientamento per lungo/di lato.)L’orientamento di default viene definito da SP 5-19-15.

L’utente può anche selezionare un formato carta non standard impostato inprecedenza tramite un’apposita utility (di default: 432 x 297 mm).

[A]

A166D625.wmf

[B]

Versione LT

Versione A4

A166D626.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

2-121

Page 175: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.3.5 Meccanismo a pressione del rullo di presa

Il ripiano di bypass utilizza un meccanismo a pressione del rullo di presa, checomprende due solenoidi di presa. Questo sistema usa il solenoide di presaprincipale [A] ed il solenoide di presa secondario [B] per variare la pressionedel rullo di presa in modo da adattarla ai vari tipi di carta ed alle diversemodalità di copia.

Il rullo di presa viene sollevato da molle [C] che agiscono sul braccio quandola macchina non è operativa. Quando la macchina viene accesa, il rullo vieneabbassato sulla carta dalla molla del solenoide di presa principale [D]. Ilsolenoide di presa secondario consente di aumentare la pressione permezzo della molla del solenoide stesso [E].

Modalità Grafico temporale

Carta normaleVelocità normale

– Solo per la macchinafronte-retro manuale –Modalità fronte-retro

<retro> (Velocità normale)

Modalità carta spessa (Velocità ridotta)

• Modalità OHP (Velocità ridotta)

• Modalità carta spessa(Velocità ridotta)<retro>

[D]

[C]

[B]

[E]

[A]

A166D627.wmf

Inizioalimentazione carta

Solenoide di presaprincipale

Solenoide di presasecondario

Momento in cui la carta toccail rullo di alimentazione

Inizioalimentazione carta

Solenoide di presaprincipale

Solenoide di presasecondario

Partenza del rullo diregistrazione

Inizioalimentazione carta

Solenoide di presaprincipale

Solenoide di presasecondario

Partenza del rullo diregistrazione

Momento in cui la carta toccail rullo di alimentazione

Inizioalimentazione carta

Solenoide di presaprincipale

Solenoide di presasecondario

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

2-122

Page 176: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 MECCANISMO DI AZIONAMENTO DEGLI ORGANI DIREGISTRAZIONE

La rotazione del motore principale [B] viene trasmessa alla frizione diregistrazione [C] tramite la cinghia dentata [A]. Quando la frizione si mette aruotare, il movimento viene trasmesso al rullo di registrazione inferiore [D], equindi al rullo di registrazione superiore [E].

[D]

[E]

[A]

[B]

[C]

A166D628.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

2-123

Page 177: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9. TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONEDELL’IMMAGINE

9.1 GRUPPO DI TRASPORTO DELLA CARTA

9.1.1 Meccanismo di azionamento

I meccanismi di trasporto della carta, di fusione ed uscita della carta vengonoazionati dal motore principale [A].Dal motore principale, il movimento viene trasmesso all’ingranaggio diazionamento del trasporto [B], all’ingranaggio di azionamento del gruppofusore [C] e quindi all’ingranaggio di azionamento dell’uscita carta [D] tramitegli ingranaggi di rinvio.

9.1.2 Meccanismo di trasporto

Nel gruppo di trasferimento sono presenti due ventole per il vuoto [A] cheservono a tener ferma la carta contro le cinghie di trasporto in modo tale chevi sia attrito sufficiente tra la carta e le cinghie per un movimento regolare delfoglio.

[B]

[A]

[D][C]

A166D632.wmf

[A]

A166D633.wmf

TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE 10 maggio 1996

2-124

Page 178: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.2 COMPONENTI DEL GRUPPO FUSORE

1. Lama di pulizia

2. Coppa dell’olio del rullo di pulizia

3. Solenoide selettore d’uscita

4. Rullo di uscita

5. Selettore di uscita

6. Interruttore sportello di uscitacarta

7. Rullo di trasporto

8. Sensore di uscita

9. Termistore del rullo di pressione

10. Lama di pulizia del rullo dipressione

11. Fusibile termico del rullo dipressione

12. Lampada del rullo di pressione

13. Rullo di pressione

14. Termistore di fusione

15. Rullo di fusione

16. Tampone di lubrificazione

17. Rullo secondario dialimentazione olio

18. Rullo di alimentazione olio

19. Fusibile termico di fusione

20. Lampada di fusione

21. Rullo di pulizia del rullo fusore

16

11

10987

6

5

4

3

21 21 19 18 17

13

14

15

20

12

A166D631.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE

2-125

Page 179: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 GRUPPO FUSORE

9.3.1 Controllo della temperatura di fusione

Il rullo fusore ed il rullo di pressione comprendono delle lampade di fusione(la lampada del rullo fusore è di 670W, mentre la lampada del rullo dipressione è di 400W). Per controllare la temperatura di fusione, i termistori[A] rilevano la temperatura su entrambi i rulli.

La temperatura dipende dalla modalità selezionata, come indicato nellatabella seguente. Il toner a colori ed alcuni tipi di carta come i fogli trasparentirichiedono una temperatura di fusione elevata che può esser regolata per lediverse modalità con SP 1-105-1 -8.

Modalità d’attesa

Durante le operazioni di copia

Velocità normale

ModalitàOHP/carta

spessa(Velocità ridotta)

Monocolore QuadricromiaMonocolore/Quad

ricromiaTemperatura del

rullo fusore 150° 140° 150° 150°

Temperatura delrullo di pressione 150°

Sono possibili due tipi di controllo della temperatura di fusione: Il controllod’attivazione on/off ed il controllo di fase. La modalità può essere selezionatacon SP1-104. La modalità controllo di fase dovrebbe essere selezionata soloin casi di perturbazione elettrica o interferenze.

Sui circuiti della lampada di fusione del rullo di pressione e del rullo fusoresono presenti dei fusibili termici [B]. Se la temperatura di uno dei fusibiliraggiunge i 167°C, il fusibile interviene evitando così il surriscaldamentoeccessivo dei rulli.

[A]

[B]

A166D634.wmf

TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE 10 maggio 1996

2-126

Page 180: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.3.2 Meccanismo di pressione del gruppo fusore

Il rullo di pressione [A] esercita una pressione contro il rullo fusore [B] tramiteuna staffa [C].

Il rullo fusore ed il rullo di pressione sono di silicone per ottenere un distaccoottimale del foglio.

La vite a pressione [D] viene fissata in fabbrica per evitare che si allentidurante il trasporto e la sistemazione. Di regola, questa vite non dovrebbeessere mai usata, tranne in alcuni casi dopo la sostituzione del rullo fusore odel rullo di pressione. La vite consente infatti la regolazione della larghezzadella striscia di contatto.

Quando si devono sostituire il rullo fusore ed il rullo di pressione, la pressionesul rullo fusore può essere allentata togliendo il gruppo fusore superiore.

[C]

[D]

[B]

[A]

A166D635.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE

2-127

Page 181: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.3.3 Meccanismo di alimentazione dell’olio

Al rullo fusore viene applicato olio di silicone per evitare che vi si attacchi deltoner o della carta, per ridurre l’arricciamento della carta, prolungare la duratadel rullo fusore e facilitarne le operazioni di pulizia.

Una piccola pompa con valvola ad una via spinge l’olio dal contenitore [A] altampone di alimentazione [B]. Mentre gira l’eccentrico di lubrificazione [E], laleva della pompetta dell’olio [C] esercita pressione e rilascia alternativamenteil manicotto di gomma [D] posto tra le valvole.

Quando il rullo viene azionato dai rulli di alimentazione [I] il tampone dialimentazione applica l’olio al rullo fusore. Il tampone ed i rulli distribuisconol’olio. L’olio che trabocca da questi componenti fuoriesce attraverso il foro [F]nel fondo della coppa [G] e ritorna nel contenitore. Se non c’è abbastanzaolio sul rullo fusore, si verifica un aumento dell’attrito tra il rullo fusore ed ilrullo di alimentazione: il rullo gira determinando un ulteriore afflusso di olio alrullo fusore.

Il rullo di alimentazione olio distribuisce l’olio al rullo fusore ed il rullo di puliziaelimina il toner residuo sulla sua superficie.

Il sensore di fine olio [H] rileva la condizione di esaurimento dell’olio. Quandotale condizione viene rilevata, le operazioni di copia vengonoimmediatamente interrotte ed un messaggio di chiamata assistenza vienevisualizzato sul display.

Per ridurre al minimo il consumo di olio, in questa macchina vengonoutilizzati due rulli di alimentazione.

[B]

[D][G]

[F]

[C]

[E][H]

[A]

A166D636.wmf

[B]

[I]

A166D637.wmf

TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE 10 maggio 1996

2-128

Page 182: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.3.4 Meccanismo di pulizia

Il rullo di pulizia del rullo fusore [A], che è sempre a contatto con il rullofusore, raccoglie i residui di toner e di carta rimasti sulla superficie del rullofusore [B]. La superficie del rullo di pulizia è rivestita di teflon.

Il materiale residuo viene quindi eliminato da una lama di acciaio [C] e finiscenella coppa dell’olio del rullo di pulizia [D].

Il rullo di pressione [E] dispone di una lama di pulizia [F] per pulire il rullo dipressione.

[A][F]

[C]

[E]

[D]

[B]

A166D638.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE

2-129

Page 183: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.3.5 Rilascio dell’azionamento del gruppo fusore

Quando viene aperto lo sportello anteriore il meccanismo di rilasciodell’azionamento del gruppo fusore disinnesta automaticamente l’ingranaggiodi azionamento del gruppo fusore [A].

Non appena si verifica tale situazione, la manopola del gruppo fusore [C]viene spinta oltre l’albero di azionamento del gruppo fusore dai giunti elastici[B], consentendo all operatore di ruotare il rullo fusore e rimuovere i fogliinceppati.

Inoltre, quando lo sportello viene aperto, l’albero di rilascio [F] viene spostatoin avanti dalla molla [E], quindi l’ingranaggio di azionamento del gruppofusore viene rilasciato, il che consente all’ingranaggio stesso di ruotareliberamente in modo che eventuali anomalie nell’alimentazione possanofacilmente essere risolte.

[A]

[F]

[C]

[D]

[B] [E]

A166D639.wmf

TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE 10 maggio 1996

2-130

Page 184: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.4 SELETTORE D’USCITA E USCITA DELLA CARTA

9.4.1 Uscita della carta

Dopo la fase di fusione, il rullo d’uscita facilita l’uscita della carta,consentendo un migliore impilamento dei fogli.

A166D640.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE

2-131

Page 185: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.4.2 Meccanismo del selettore d’uscita (solo i modelli A187/A189)

Il selettore d’uscita [A] consente di cambiare la direzione d’uscita della cartae di dirigerla verso il gruppo fusore o verso il gruppo fronte-retro. Il selettored’uscita è controllato dal solenoide del selettore d’uscita [B].

• Verso il vassoio raccoglicopie: solenoide del selettore d’uscita in posizioneoff

• Verso il cassetto fronte-retro: solenoide del selettore d’uscita in posizioneon

[A]

[B]

Al cassettostandard

ON

OFF

Al cassettofronte-retro

A166D641.wmf

TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE 10 maggio 1996

2-132

Page 186: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.4.3 Sportello di uscita della carta (solo i modelli A187/A189)

Per rimuovere facilmente la carta inceppata nel gruppo fronte-retro, si puòaprire lo sportello d’uscita [A] presente nella macchina fronte-retro. Quandolo sportello viene aperto, vengono rilasciati i rulli di trasporto fronte-retro [B] el’interruttore dello sportello di uscita carta [C] rileva l apertura.

[B]

[C]

[A]

A166D642.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 TRASPORTO DELLA CARTA E FUSIONE DELL’IMMAGINE

2-133

Page 187: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10. UNITÀ FRONTE/RETRO

10.1 COMPONENTI

1. Guida finale

2. Sensore posizione di partenzadel pareggiatore finale

3. Pareggiatore laterale

4. Sensore posizione di partenzadel pareggiatore laterale

5. Piastra inferiore del cassetto

6. Sensore di fine carta

7. Rullo di separazione

8. Rullo di trasporto verticale

9. Rullo di alimentazione carta

10. Sensore d’inversione fronte-retro

11. Percorso del trasporto

12. Rullo d’ingresso al fronte-retro

13. Sensore d’ingresso al fronte-retro

8

1

2 3 4 5 6

13 12 11 10 9

7

Dal gruppo fusoreVerso i rulli diregistrazione

A166D643.wmf

UNITÀ FRONTE/RETRO 10 maggio 1996

2-134

Page 188: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10.2 MECCANISMI DEL GRUPPO FRONTE-RETRO (solo imodelli A187/A189)

10.2.1 Meccanismo di azionamento

Tutti i rulli nel cassetto fronte-retro vengono azionati dal motore dalimentazione fronte-retro [A] attraverso una serie di ingranaggi ed unacinghia dentata [B]. Per ridurre la rumorosità vengono usati ingranaggielicoidali.

Il motore di alimentazione fronte-retro sposta anche in alto e in basso lapiastra inferiore del cassetto fronte-retro.

[B]

[A]

A166D667.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 UNITÀ FRONTE/RETRO

2-135

Page 189: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10.2.2 Percorso della carta nel fronte-retro

Il motore di alimentazione fronte-retro è un motore passo-passo. La direzionenella quale gira il motore dipende se il gruppo è in fase di alimentazione oimpilamento.

1. Impilamento fronte-retro

Entrando nel gruppo fronte-retro, il foglio incontra in successione i seguenticomponenti: il sensore d’ingresso [A], il sensore d’inversione [B], il rullod’alimentazione carta [C] ed il rullo di separazione [D].Viene quindi impilatocon la piastra inferiore [E] completamente abbassata.

2. Alimentazione carta dal cassetto fronte-retro

Il foglio impilato nel gruppo fronte-retro va a contatto con il rullod’alimentazione carta [A] quando viene sollevata la piastra inferiore [B]. Ilrullo d alimentazione carta provvede ad indirizzare il foglio verso i rulli diregistrazione per mezzo del rullo di trasporto verticale [C].

Il rullo di separazione [D] dispone di una frizione monodirezionale. Durantel’impilamento della carta il rullo di separazione gira insieme al rullod’alimentazione, mentre non gira durante l’alimentazione della carta, in modotale da staccare più facilmente i fogli.

[E]

[A] [B] [C]

[D]A166D644.wmf

[C]

[A]

[D][B] A166D645.wmf

UNITÀ FRONTE/RETRO 10 maggio 1996

2-136

Page 190: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10.2.3 Ingresso al cassetto fronte-retro

Il motore d alimentazione fronte-retro [A] entra in funzione dopo che il bordoanteriore della carta ha attivato il sensore d uscita del gruppo fusore. Ilmotore aziona i rulli d alimentazione fronte-retro [B] ed i rulli di ingressofronte-retro [C]. Dal selettore d’uscita la carta viene inviata al cassettofronte-retro tramite i rulli.

La punta della piastrina in mylar [D] si sposta verso sinistra (vista frontale)quando i rulli d alimentazione fronte-retro ruotano per alimentare la copia nelcassetto. Il mylar preme la copia contro i rulli d alimentazione, assicurandoche il margine anteriore della copia pulisca la piastra di guida.

Il sensore d inversione fronte-retro [E] rileva il margine posteriore della cartaappena entra nel cassetto.

[E]

[A]

[C]

[B]

A166D646.wmf

[D]

A166D654.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 UNITÀ FRONTE/RETRO

2-137

Page 191: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10.2.4 Meccanismo del pareggiatore

Sono due i motori che azionano i pareggiatori. I pareggiatori laterali vengonoazionati dal motore dei pareggiatori laterali [A]. Il pareggiatore finale vieneazionato dal motore del pareggiatore finale [B]. L uso di due motori distinti per ipareggiatori laterali e finale consente al cassetto fronte-retro di gestire tutti iformati di carta dall A3/11" x 17" all A5/81/2" x 51/2" (di lato).

Ci sono due sensori della posizione di partenza. Uno per i pareggiatori laterali[C] e l altro per il pareggiatore finale [D]. Quando viene premuto l interruttoreprincipale, il motore dei pareggiatori laterali ed il motore del pareggiatore finaleentrano in funzione per posizionare i pareggiatori nella rispettiva posizione dipartenza.

Quando viene azionata la frizione di registrazione, i pareggiatori laterali sispostano di 10,5 mm ed il pareggiatore finale di 7 mm dal formato cartaselezionato. In seguito, quando la copia passa nel cassetto fronte-retro, ipareggiatori si muovono verso l interno per regolare la carta. (Questa operazioneviene eseguita 690 ms dopo che il sensore di inversione fronte-retro haindividuato il margine posteriore della carta. Il sensore di inversione fronte-retro[E] appare nel diagramma della pagina precedente). Subito dopo, i pareggiatoritornano indietro alle rispettive posizioni di partenza. Dopo che l ultima copia delciclo di copiatura sul primo lato è passata nel cassetto fronte-retro, i pareggiatorirestano a contatto con la risma di carta.

Ci sono due pareggiatori finali. Uno [F] per la carta di formato A3/11" x 17". Laltro [G] per i formati inferiori a B4. I pareggiatori funzionano in gruppo. Quandola carta di formato A3/11" x 17" è nel cassetto fronte-retro, il gruppo pareggiatorefinale si sposta verso sinistra ed il pareggiatore finale del B4 ruota verso il bassoappena viene premuto contro il fermo del pareggiatore finale [H].

A166D648.wmf

[B]

[D]

[G]

[F]

[H]

A166D650.wmf

[A] [C]

A166D649.wmf

UNITÀ FRONTE/RETRO 10 maggio 1996

2-138

Page 192: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10.2.5 Alimentazione carta dal cassetto fronte-retro

Durante la copiatura del primo lato, il motore d alimentazione fronte-retro [A]ruota in senso orario e l ingranaggio della frizione a eccentrici [B] in sensoantiorario (vedere disegno qui sopra). Tutte le copie vengono quindi impilatenel gruppo fronte-retro.

Dopo che sono state effettuate le copie sul primo lato, il motore dalimentazione fronte-retro [A] cambia direzione e l ingranaggio della frizione aeccentrici [B] ruota in senso orario. Anche la frizione a eccentrici [C] ruota insenso orario grazie alla molla all interno della frizione. Il perno [D] sullafrizione solleva la leva di sollevamento fronte-retro [E] attraverso una molla,sollevando la piastra inferiore fronte-retro [F].

A questo punto i fogli affluiscono ai rulli d alimentazione fronte-retro percominciare l’operazione di copia sul retro.

[D]

[A]

[F]

[C]

[B]

A166D653.wmf

[D]

[C][F]

[E]A166D655.img

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 UNITÀ FRONTE/RETRO

2-139

Page 193: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10.2.6 Sistema d alimentazione carta

Quando la carta viene impilata nel cassetto fronte-retro, gli appiattitori dellacarta [A] correggono le arricciature sul margine anteriore della carta.

Dopo che tutta la carta è stata sistemata nel cassetto fronte-retro, ipareggiatori sistemano la risma di carta e il motore d alimentazionefronte-retro ruota leggermente in senso antiorario per prepararsi adalimentare la carta dal cassetto fronte-retro. A questo punto la piastrainferiore si solleva ed i rulli d alimentazione fronte-retro [B] spostano lepiastrine di mylar [C] indietro verso destra (vista frontale).

Il sistema d alimentazione carta fronte-retro è formato da tre serie di rulli dalimentazione fronte-retro e da un rullo di separazione [D]. Poiché il rullo diseparazione ha al suo interno un cuscinetto monodirezionale, può ruotareliberamente durante la sistemazione della carta e si blocca durante lalimentazione. I rulli di alimentazione fronte-retro possono alimentare solo ilprimo foglio della risma perché i rulli di separazione funzionano come unfeltrino di frizione.

Dopo di ciò, le copie dal secondo lato seguono il percorso della carta delcassetto normale.

Una volta uscita l ultima copia dal cassetto fronte-retro, la sonda di fine carta[E] scivola attraverso una fessura nella piastra inferiore fronte-retro. Lattuatore di fine carta fronte-retro [F], che si trova sullo stesso albero dellasonda di fine carta fronte-retro, si impernia nel sensore di fine carta [G]. Ilsensore segnala quindi alla CPU d interrompere il ciclo d alimentazione cartasuccessivo.

[C]

[B]

A166D657-2.wmf

[E]

[F]

[G]

[B]

[A]

[D][B]

[A]

A166D651.wmf

UNITÀ FRONTE/RETRO 10 maggio 1996

2-140

Page 194: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11. CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA

11.1 DIAGRAMMA A BLOCCHI

La fotocopiatrice è composta da tre moduli indipendenti:

il gruppo di scansione, il gruppo di stampa ed il gruppo di controllo delsistema.

La scheda SCU comanda il gruppo di scansione ed il gruppo di stampa cosìda poter gestire il sistema della macchina nel suo complesso. La SCU per lamacchina con edit è una scheda diversa da quella della macchina base.La scheda IPU dello scanner controlla il gruppo di scansione, di cui fa parte.Analogamente la scheda principale di stampa controlla il gruppo di stampa, dicui fa parte.

SCU Board: Bas ic

Fi lmProjector

Pr inter Main Board

SorterPaper Tray

Uni tA D F

Signa l Cont ro l (Command)

Operat ion Panel

SCU Board: Edi t

S igna l Cont ro l (Command)

System Superv isory

Paper Feed/Transpor tContro l

Engine Contro l

Process Contro l

Video Signal Contro l

Scanner IPU Borad

IPU Contro l

Extended IPU Contro l

Scanner Cont ro l

Optics Fiber Opt ics Fiber

L C D

Operat ion Panel

Basic Machine Edit Machine

Extended IPUBoard

IDU Board

Fusing Contro l

A166/A187 A189

Macchina con editMacchina base

Pannello dicomandoPannello di comando

Controllo del segnale(comando)

Controllo del segnale(comando)

Scheda IPUestesa

Scheda IDUControllo dello scanner

Controllo IPU

Controllo IPU estesa

Supervisione delsistema

Alimentazionecarta/Controllo del

trasporto

Controllo del motore

Controllo della fusione

Fibre otticheFibre ottiche

Controllo del processo

Controllo del segnalevideo

Proiettoredi pellicole

Alimentatore automatico

Fascico-latore

Gruppocassettostandard

Scheda IPU delloscanner

Scheda principale distampa

Scheda SCU macchina con editScheda SCU macchina base

Display

A166D587.wmf

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA

2-141

Page 195: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11.2 SEQUENZA DI COMANDI

La macchina invia comandi di controllo dei moduli utilizzando un busd’interfaccia. Ogni unità è connessa con un collegamento daisy chain.

11.2.1 Modalità di copia normale

1. La SCU rileva l’input dal pannello di comando ed invia il comando distampa al gruppo di stampa.Quando il gruppo di stampa riceve il comando di stampa, richiede i datidell’immagine dal gruppo di scansione.

2. La IPU dello scanner riceve il comando di scansione e digitalizzal’immagine.

3. Il gruppo di scansione invia i dati digitali dell’immagine al gruppo distampa.

4. La macchina stampa l’immagine.

5. Dopo la stampa, il gruppo di scansione invia il comando di fine alla SCU.

6. Nella modalità multicopia, questa sequenza di operazioni viene eseguitaun numero di volte pari al numero delle copie.

S C UPrinter

Main BoardScanner

IPU Board

Image Data TransmissionTrasmissione dei dati dell’immagine

Schedaprincipale di

stampa

Scheda IPUdello

scanner

A166D586.wmf

CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA 10 maggio 1996

2-142

Page 196: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11.2.2 Modalità di edit

Il processo di copia è lo stesso, ma il percorso dei dati dell’immagine perl’editor a display varia rispetto alla modalità di copia normale.

1. La SCU rileva il comando di modifica dal pannello di controllo.

2. La SCU invia il comando di scansione e richiede i dati dell’immagine dalgruppo di scansione.

3. La IPU dello scanner invia i dati dell’immagine alla SCU attraverso ilgruppo di stampa. I dati dell’immagine vengono quindi visualizzati suldisplay.

4. Dopo che le modifiche sono state immesse nel display, vengono inviatealla scheda IPU dello scanner e memorizzate nella scheda.

5. Premendo il tasto Start, la macchina esegue la procedura normale e leinformazioni di modifica vengono incorporate nell’immagine corrente nellascheda IPU dello scanner. I dati così ottenuti vengono inviati al gruppo distampa.

Des

criz

on

id

etta

glia

te

10 maggio 1996 CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA

2-143

Page 197: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SEZIONE 3

INSTALLAZIONE

Page 198: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE

1.1 DIMENSIONI

(1) Fotocopiatrice + CoprioriginaleMacchina base: 620 mm (L1) x 700 mm (P) x 632 mm (H1) Macchina con edit: 620 mm (L1) x 750 mm (P) x 632 mm (H1)

(2) Fotocopiatrice + Coprioriginale + Stazione di alimentazione cartaMacchina base: 620 mm (L1) x 700 mm (P) x 1010 mm (H2) Edit machine: 620 mm (L1) x 750 mm (P) x 1010 mm (H2)

(3) Fotocopiatrice + Coprioriginale + Stazione di alimentazione carta +Cassetto di uscita cartaMacchina base: 1000 mm (L2) x 700 mm (P) x 1010 mm (H2) Macchina con edit: 1000 mm (L2) x 750 mm (P) x 1010 mm (H2)

W 2W 1

D

H 2

H 1

A166I582.wmfIn

stal

lazi

on

e

9 luglio 1996 REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE

3-1

Page 199: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 CONDIZIONI AMBIENTALI

Per ottenere copie della massima qualità è necessario che l’ambientecircostante la macchina presenti determinati requisiti. Al momentodell’installazione assicurarsi che tali requisiti corrispondano alle seguentispecifiche.

1.2.1 Requisiti dell’ambiente di utilizzo

1. Evitare i luoghi esposti ai raggi solari diretti o eccessivamente illuminati (illivello d’illuminazione non deve superare i 2000 lux).

2. Evitare i luoghi troppo caldi e umidi o troppo freddi e secchi.Temperatura: da 10°C a 32°CUmidità: da 15% a 90%Limite temperatura/umidità: 30°C/90% o 32°/80%

3. Evitare i luoghi vicino a fiamme o a fonti di calori.

4. Evitare i luoghi sottoposti a bruschi sbalzi di temperatura, quali le zonedirettamente esposte ad: 1) aria fredda prodotta da impianti di condizionamento 2) aria calda prodotta da impianti di riscaldamento

5. Evitare i luoghi con presenza di polvere (non più di 0,15 mg/m3).

6. Evitare i luoghi scarsamente aerati (almeno 30 m3/h/persona).

7. Non collocare la macchina dove potrebbe essere esposta a gas corrosivi.

8. Collocare la macchina su una superficie piana (la pendenza su ogni latonon dev’essere superiore ai 5 mm).

9. Non installare la macchina dove potrebbe essere soggetta a fortivibrazioni.

10. Non installare la macchina ad altitudini superiori ai 2.000 m (6.500 piedi)sul livello del mare.

11. Se la macchina viene installata vicino ad altri macchinari elettronici, sipossono verificare delle interferenze. Per evitare questo problema:1) Collocare la macchina lontano da radio e televisioni.2) Orientare di conseguenza le antenne di ricezione.3) Utilizzare una presa separata per la macchina.

REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE 9 luglio 1996

3-2

Page 200: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

ATTENZIONE 1. Non installare la macchina in un ambiente troppo umido o

soggetto alla polvere. 2. Non installare la macchina su una superficie instabile o inclinata. 3. Quando si sposta la macchina estrarre e utilizzare le quattro

maniglie predisposte allo scopo. Se le maniglie non vengonoestratte completamente, o se si fa forza su altre parti dellamacchina, si rischia di ferirsi alle mani. (Non sollevare la macchinaper il pannello di comando per non danneggiarlo.)

4. Prima di installare la stazione di alimentazione carta, bloccare lerotelle girevoli, altrimenti la stazione potrebbe cadere e ferirequalcuno.

5. Quando si sposta la macchina dopo l’installazione della stazionedi alimentazione carta, non fare forza superiormente, altrimenti lastazione potrebbe staccarsi. In

stal

lazi

on

e

9 luglio 1996 REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE

3-3

Page 201: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.2 Spazio minimo richiesto

Fornire uno spazio sufficiente alla macchina, come indicato in figura. Sevengono aggiunti uno o più optional (come l’alimentatore automatico o ilfascicolatore con stazione di graffatura) lo spazio libero dev’essere ampliatodi conseguenza.

NOTA: Si consiglia di lasciare uno spazio di almeno 10 cm (3,9")posteriormente alla macchina per consentire una ventilazioneottimale.

Almeno10 cm

Almeno 10 cm

Almeno 50 cm

Almeno37 cm

A166I583.wmf

REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE 9 luglio 1996

3-4

Page 202: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.3 Requisiti di alimentazione elettrica

ATTENZIONE 1. Installare la macchina più vicino possibile alla presa di corrente. 2. Evitare l’uso di più cavi. 3. Il cavo di alimentazione dev’essere posto in modo da non essere

urtato in caso di spostamento della macchina o da causareintralcio al passaggio.

4. Assicurarsi di aver collegato a terra la macchina.

1.Livello tensione in entrata:120V, 60Hz: Più di 20A220V~240V, 50Hz/60Hz: Più di 10A

2.Sbalzi di tensione consentiti: ±10%

3.Non mettere nessun oggetto sul cavo di alimentazione elettrica. Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE

3-5

Page 203: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

2.1 VERIFICA DEGLI ACCESSORI

Verificare la quantità e la condizione degli accessori contenutinell’imballaggio in base al seguente elenco:

Descrizione Quantità

1. Decalcomania formati carta................................................1

2. Istruzioni di funzionamento (tranne che per le macchine -27).....................................................................1

3. Stampa condizioni della nuova attrezzatura (solo per le macchine -17, -27, -29) ...................................1

4. Scheda informazioni utente (solo per le macchine -17) .....1

5. Interruttore attuatore...........................................................1

6. Cassetto di uscita ...............................................................1

7. Supporto per il manuale delle istruzioni di funzionamento.1

8. Manuale macchina .............................................................1

9. Manuale anti-contraffazione ...............................................1

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-6

Page 204: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 PROCEDURA D’INSTALLAZIONE DELLAFOTOCOPIATRICE

NOTA: Dopo l’installazione della macchina conservare l’imballo, che potràeventualmente venire riutilizzato in futuro se sarà necessariospostare la macchina.

1. Togliere il nastro adesivo.

2. Aprire il coperchio anteriore [A] quindi togliere il nastro adesivo in [B], [C],[D] e il sacchetto igroscopico [E].

3. Togliere il coperchio interno [F] (2 viti, 1 gancetto) sollevando il gancetto,quindi togliere il nastro adesivo [G].

A166i500.wmf

[E]

[F]

[A]

[B]

[C]

[D]

[G]

A166I502.wmf

A166i501.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-7

Page 205: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Procedura d’installazione della ROM di lingua

NOTA: • La seguente procedura con passi numerati da (1) a (6) ènecessaria solo per i modelli A166-26,27, A187-26,27 eA189-26,27.

• Questa procedura dovrebbe essere eseguita tra i passi 3 e 4della procedura d’installazione della fotocopiatrice.

(1) Smontare la staffa superiore destra [a] (1 vite).

(2) Smontare la staffa superiore sinistra [b] (1 vite).

(3) Smontare il coperchio superiore anteriore [c] (2 viti).

(4) Smontare il pannello di comando [d] (4 viti).

[a]

[c]

[b][d]

A166I597.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-8

Page 206: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

(5) Per i modelli A166-26,27 e A187-26-27Capovolgere il pannello di comando [a] e installare la ROM della linguadesiderata [b] nello zoccolo di codice IC40 sulla scheda SCU.

Per i modelli A189-26,27Capovolgere il pannello di comando [c] e installare le ROM delle linguedesiderate [d] negli zoccoli di codice IC6, 7, 8 e 9 sulla scheda SCU inbase all’etichetta con il numero IC applicata su ogni IC.

(6) Reinstallare i seguenti componenti:• Pannello di comando• Coperchio superiore anteriore• Coperchio superiore sinistro• Coperchio superiore destro

[d]

[c]

- Modelli A189-26,27 -

A166I596.wmf

[b]

[a]

- Modelli A166-26,27 e A187-26,27 -

A166I598.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-9

Page 207: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. Solo i modelli A187 e A189:Estrarre il cassetto fronte-retro [A] e togliere il nastro adesivo ed il fogliodi carta [B].

5. Solo i modelli A187 e A189:Aprire la piastra di guida inferiore del fronte-retro [C] e togliere il foglio dicarta [D].

[B]

[A]

A166I503.wmf

[C]

[D]

A166I504.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-10

Page 208: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. Togliere la catenella [A] e i due perni [B]. Quindi togliere il coperchioanteriore.

7. Togliere la ventola della cinghia di trasferimento [C] (1 connettore e 2gancetti).

8. Scuotere un paio di volte gli attacchi [D] ed [E] per evitare la fuoriuscita ditoner al momento dell estrazione della vaschetta di toner usato.

[B][A]

A166I505.wmf

[D]

[E]

A166I549.wmf

[C]

A166I507.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-11

Page 209: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9. Estrarre la vaschetta di toner usato [A] (un connettore ed un morsetto),tenendo girata verso l’alto l’apertura [B] dell’attacco per evitare lafuoriuscita di toner. Quindi ruotare verso il basso la leva di rilascio dellacinghia di trasporto [C].

10. Alzare il fermo [D], quindi togliere la maniglia [E] dal lato posteriore delcoperchio interno.

11. Applicare le maniglia [E] al gruppo di sviluppo [F] (seguire le fasi ➀ ~ ➂come indicato in figura).

ATTENZIONE:Per assicurarsi che la maniglia sia ben fissata al gruppo di sviluppo,tirandola (punto ➂) dovrebbe sentirsi il rumore dello scatto. Se lamaniglia non è installata correttamente, al momento di togliere ilgruppo di sviluppo questo potrebbe cadere.

[A]

[B]

[C]

A166I508.wmf

[D]

[E]

A166I573.wmf

[E]

[F]

A166I574.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-12

Page 210: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

12. Estrarre lentamente il gruppo di sviluppo [A] fino al limite imposto dallacatenella [B] (1 vite lunga, 1 vite, 1 morsetto ed 1 connettore).

13. Togliere il fermo del dispositivo rotante [C] (1 vite).

NOTA: Dopo averlo tolto, conservare l’imballo che potrà eventualmentevenire riutilizzato in futuro se sarà necessario spostare lamacchina.

[A]

[B]

[C]

A166I575.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-13

Page 211: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

14. Smontare il dispositivo di ritegno della catenella [A] dalla struttura [B] eattaccarlo alla placchetta magnetica [C].

NOTA: Quest’ultima operazione serve per ricordarsi di rimontare il fermodella catenella quando si reinstalla il gruppo di sviluppo.

15. Tenere il gruppo di sviluppo [D] come mostrato in figura e toglierlo dallamacchina.

NOTA: Non estrarre il gruppo tenendolo per la tramoggia [E] chepotrebbe rompersi o alterare il gioco tra i rulli di sviluppo.

ATTENZIONE:A causa del peso di circa 12 kg (26 lb), l’estrazione del gruppo disviluppo va eseguita con cautela per evitare di farsi male alla schienae danneggiare il gruppo stesso.

[A]

[B][C]

A166I509.wmf

[E]

[D]

A166I510.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-14

Page 212: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

16. Collocare il gruppo di sviluppo su un foglio di carta pulito come in figura(posizione di stazionamento del gruppo di sviluppo).

NOTA: Se si appoggia il gruppo di sviluppo sul pavimento utilizzare dellacarta pulita o un tappetino per non lasciare delle macchie.

17. Mettere il gruppo di sviluppo nella posizione di installazione deldeveloper come in figura, e smontare il sottocoppa del toner [A] (2 viti).Quindi, togliere il cuscinetto di ritenuta del dispositivo rotante [B].

NOTA: Dopo averlo tolto, conservare il cuscinetto che potràeventualmente venire riutilizzato in futuro se sarà necessariospostare la macchina.

18. Rimontare il sottocoppa del toner [A] (2 viti).

19. Mettere di nuovo il gruppo di sviluppo nella posizione di stazionamento.Girare il dispositivo rotante in senso antiorario fino a che la leva di bloccolo assicuri al gruppo del dispositivo rotante.

Posizione di stazionamento del gruppo di sviluppo

A166I511.wmf

[B] [A]

Posizione di installazione del developer

A166I512.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-15

Page 213: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

20. Togliere i seguenti coperchi esterni:(1) Coperchio anteriore di destra [A] (1 vite)(2) Coperchio di destra [B] (aprire il ripiano di bypass [C], quindi togliere 4

viti)

21. Togliere l’assieme composto dalla vaschetta di raccolta e dall’imbuto dialimentazione del developer [D] dal vano di contenimento (1 vite). Quinditogliere la manopola di rotazione del rullo di sviluppo [E] dal vano dicontenimento (1 vite).

[C]

[B]

[A]

A166I521.wmf

[E]

[D]

A166I522.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-16

Page 214: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

22. Smontare l’imbuto di alimentazione del developer [A] dalla vaschetta diraccolta [B].

23. Mettere il gruppo di sviluppo nella posizione di installazione deldeveloper come mostrato in figura.

24. Togliere il coperchio del developer [D] (1 vite [E]).

25. Fermare l’imbuto di alimentazione del developer [A] al gruppo di sviluppoper mezzo della vite [E] (M4 x 6).

NOTE: 1) Prima di avvitare a fondo la vite [E], accertarsi che le duelinguette [F] siano inserite completamente nelle fessure e i foridelle viti siano allineati correttamente.

2) Assicurarsi di utilizzare la vite adatta [E] (M4 x 6) per fissarel’imbuto di alimentazione del developer. Se viene usata una vitepiù lunga, la paletta di sviluppo potrebbe essere danneggiata.

3) Mantenere l’imbuto di alimentazione del developer nellaposizione corretta mentre si stringe la vite, per evitare dialterare l’allineamento dei fori delle viti.

4) Non stringere la vite più del necessario. Se la vite vieneforzata, il foro (di alluminio) potrebbe danneggiarsi e renderenecessaria la sostituzione del gruppo di sviluppo completo.

[A][B]

A166I523.wmf

[A][E]

[D]

Posizione di installazione del developer

[C]

A166I524.wmf

OK NG

[F]

A166I576.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-17

Page 215: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

26. Fissare la manopola di rotazione del gruppo di sviluppo [A]all’ingranaggio del rullo di sviluppo [B].

27. Versare con cautela una confezione di developer [C] (nero, ciano,magenta o giallo) attraverso l’imbuto di alimentazione del developer [D].

NOTA: Prima di versare il developer, controllare che il colore deldeveloper corrisponda al colore della decalcomania [E] postaaccanto all’imbocco.

[B]

[A]

A166I525.wmf

[E] [C]

[D]

Posizione di installazione del developerA166I526.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-18

Page 216: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

28. Ruotare l’ingranaggio del gruppo di sviluppo azionando la manopola dirotazione [A] in modo da distribuire il toner su tutta la superficie delgruppo di sviluppo.

NOTA: La manopola di rotazione del gruppo di sviluppo va azionata solonella direzione indicata in figura.

29. Dare qualche colpetto sull’imbuto di alimentazione del developer con ilmanico di un cacciavite [C] per far cadere tutto il developer nel gruppo.

30. Togliere l’imbuto e reinstallare il coperchio del developer (1 vite).

NOTE: 1) Prima di mettere il coperchio del developer, eliminare con unaspiratore eventuali perdite di developer sulla guarnizionespugnosa attorno all’imbocco che potrebbero rovinarla eprovocare così fuoriuscite di toner o di developer.

2) Quando si installa il coperchio del developer, fare attenzione anon spostare la spugna [F] o potrebbe fuoriuscire del toner.

3) Prima di avvitare a fondo la vite [D], accertarsi che le duelinguette [E] siano inserite completamente nelle fessure e i foridelle viti siano allineati correttamente.

4) Assicurarsi di utilizzare la vite adatta [D] (M4 x 6) per fissare ilcoperchio del developer. Se viene usata una vite più lunga, laspatola di sviluppo potrebbe essere danneggiata.

5) Mantenere il coperchio del developer nella posizione correttamentre si stringe la vite, per evitare di alterare l’allineamento deifori delle viti.

6) Non stringere la vite più del necessario. Se la vite vieneforzata, il foro (di alluminio) potrebbe danneggiarsi e renderenecessaria la sostituzione del gruppo di sviluppo completo.

[E]

[A]

[C]

[B]

Posizione di installazione del developerA166I527.wmf

OK NG

[D]

[F]

NO

A166I580.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-19

Page 217: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

31. Mettere il gruppo di sviluppo nella posizione di stazionamento.

32. Controllare che le guarnizioni [D] ai lati dell’imbocco del rullo di sviluppodel colore siano nella posizione mostrata in figura. Se non sonoposizionate correttamente, ruotare la manopola di rotazione del gruppo disviluppo [E] nella direzione della freccia.

NOTA: Non ruotare la manopola nell’altra direzione.33. Ruotare il dispositivo rotante [A] tenendolo scostato dal motore

d’alimentazione toner [B] fino a portare verso l’alto il coperchio deldeveloper del successivo colore.

NOTA: Prima di ruotare il dispositivo rotante assicurarsi che il gruppo disviluppo sia in posizione di stazionamento, altrimenti il centrodel dispositivo o il rullo di sviluppo risulterebberopermanentemente fuori allineamento.

34. Togliere la manopola di rotazione del rullo di sviluppo [C].

35. Installare i developer degli altri colori eseguendo le operazioni dal punto23 al 34 per ciascun developer.

[B]

[A]

[C]

A166I528.wmf

Posizione di stazionamento delgruppo di sviluppo

NG OK

[D]

[E]

[D]

A166I530.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-20

Page 218: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

36. Togliere il cuneo di rilascio della lama di pulizia [A] posto nel gruppo dellacinghia di trasferimento e contemporaneamente spingere verso l’alto la levadi rilascio pressione [B].

37. Togliere il fermo della cinghia di trasferimento [C] dal sostegno della cinghiastessa [D].

NOTA: Dopo averli tolti, conservare il cuneo di rilascio della lama di puliziaed il fermo della cinghia di trasferimento (come anche la vite difissaggio del fermo) che potranno eventualmente venire riutilizzati infuturo se sarà necessario spostare la macchina.

38. Ruotare la leva di rilascio tensione della cinghia [E] in senso antiorario finoalla posizione superiore [F] (1 vite).

NOTA: Se quest’ultima operazione non viene eseguita correttamente, lacinghia di trasferimento può venire danneggiata al punto successivo.

39. Togliere il gruppo corona di trasferimento della cinghia [G] (1 anello a scatto).

40. Ruotare la leva di rilascio tensione della cinghia [E] nuovamente nellaposizione inferiore [H] (1 vite).

41. Togliere il gruppo corona di trasferimento su carta [I].

42. Togliere il sostegno della cinghia di trasferimento [J] (3 viti, 4 connettori [K],[L], [M], [N] e 1 morsetto).

[B]

[A]

A166I513.wmf

[C]

[D]

[E][H]

[F]

A166I563.wmf

[G]

[I]

[J]

[K]

[L]

[M]

[N]A166I514.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-21

Page 219: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

43. Togliere il gruppo cinghia di trasferimento [A] e rimuovere la carta [B]attaccata alla cinghia.

NOTA: 1) Al momento di togliere il gruppo cinghia di trasferimento,tenere la catenella [C] con la mano sinistra e la staffainferiore [D] con la mano destra, come indicato in figura.Questa presa consente di non toccare la cinghia il chepotrebbe creare alterazioni nella qualità delle copie.

2) Nel togliere il gruppo cinghia di trasferimento, non girare insenso antiorario (guardando dal davanti della macchina) iltubo di raccolta del toner [F].

44. Togliere i cunei di rilascio della cinghia di trasferimento [E] dal gruppocinghia di trasferimento (una vite M4 x 6 per ognuno).

NOTA: Dopo averli tolti, conservare i cunei di rilascio della cinghia ditrasferimento [E] e le loro viti di fissaggio che potrannoeventualmente venire riutilizzati in futuro se sarà necessariospostare la macchina. Inoltre i cunei potranno servire anche nellasostituzione della cinghia.

[A]

[D]

[B]

[C]

A166I569.wmf

[E]

[E]

[F]

A166I564.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-22

Page 220: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

45. Togliere il gruppo corona di carica [A] (1 vite).

46. Svitare le viti seguenti nell’ordine:➀ Vite di sostegno del tamburo [B]➁ Vite della piastra di protezione del sensore ID [C]➂ Vite della manopola [D].

NOTA: Quando si smonta il sostegno del tamburo assicurarsi di toglierela vite di sostegno prima della vite della manopola. Sel’operazione viene invertita, il sostegno del tamburo può venirepiegato dalla pressione della vite di fissaggio.

47. Togliere il sostegno del tamburo [E] e contemporaneamente spingereverso l’esterno la piastra di protezione del sensore ID [F].- Solo per le macchine a 220/240 V -• Togliere la piastra di protezione del diodo laser [X] (3 viti).

48. Togliere la molla di fissaggio del tamburo [G], quindi togliere il gruppotamburo tirando l’impugnatura [H] (3 connettori).

[E]

[D]

[A]

[B]

[C]

[F] [C] [D]

[X]

A166I516.wmf

[G][H]

A166I517.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-23

Page 221: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

49. Collocare il gruppo tamburo su un foglio di carta pulito o su un tappetinocome in figura. Rivoltarlo nella direzione della freccia, quindi svitare ledue viti [A] e aprire il gruppo tamburo.

NOTA: 1) Se si appoggia il gruppo tamburo sul pavimento utilizzare dellacarta pulita o un tappetino per non lasciare delle macchie.

2) Rivoltare il gruppo tamburo nella direzione indicata, altrimenti sipotrebbe verificare una fuoriuscita di toner.

50. Togliere il foglio di protezione del tamburo [B] e il cuneo di rilascio dicartone della lama di pulizia [C], quindi riassemblare il gruppo tamburo erimetterlo nella posizione iniziale.

51. Rimontare il gruppo tamburo (3 connettori).

NOTE: 1) Quando si reinstalla il gruppo tamburo, assicurarsi che non cisia spazio in [D] (le estremità devono essere a filo), altrimentiruotare il tamburo in senso antiorario prendendolo dal bordo ereinserirlo nella macchina, consentendo in tal modo agliingranaggi di innestarsi correttamente.

2) Assicurarsi che i tre connettori siano ben fissati prima diproseguire l’installazione.

3) Non tenere il tamburo per il foro che si trova nella parteposteriore. Se la piastra di messa a terra in questo foro è piegata,il tamburo non farà contatto con l’albero del tamburo stesso.

[A]

A166I577.wmf

[B]

[C]A166I578.wmf

[D]

A166I579.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-24

Page 222: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

52. Reinstallare i vari componenti eseguendo le operazioni di smontaggio inordine inverso:• Sostegno del tamburo (Installare nell’ordine per evitare danni al sostegno

del tamburo: 1 molla di fissaggio del tamburo, <piastra di protezione deldiodo laser: solo per le macchine a 220/240 V>, 1 vite della manopola, 1vite della piastra di protezione del sensore ID, 1 vite di sostegno deltamburo e 1 connettore).

• Gruppo corona di carica (1 vite).53. Reinstallare i vari componenti eseguendo le operazioni di smontaggio in

ordine inverso:• Gruppo cinghia di trasferimento• Sostegno della cinghia di trasferimento (3 viti, 3 connettori e 1 morsetto)• Gruppo corona di trasferimento su carta

NOTA: Quando si reinstalla il gruppo corona di trasferimento su carta [B],assicurarsi che sia correttamente inserito nella guida [A]. Verificareinoltre che la leva di rilascio tensione della cinghia venga collocatanella posizione superiore.

54. Togliere la vite [C] e ruotare la leva di rilascio tensione della cinghia in sensoantiorario come illustrato in figura, quindi stringere la leva alla posizione dicontatto con la stessa vite [C].

55. Reinstallare il gruppo corona di trasferimento della cinghia [E] (1 anello ascatto).

NOTA: Prima di reinstallare il gruppo corona di trasferimento della cinghia[E], assicurarsi di aver fissato la leva di rilascio tensione dellacinghia [D] nella posizione di contatto, altrimenti, il bordo del gruppopotrebbe danneggiare le cinghia.

[B]

[A]

A166I518.wmf

[D]

[C]A166I519.wmf

[E]

[D]

A166I520.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-25

Page 223: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

56. Ruotare il dispositivo rotante e, contemporaneamente, spostare leggermenteverso destra il gruppo motore d’alimentazione toner [A], fino a che la piastracurva del gruppo di sviluppo [B] risulti allineata con il bordo della sottocoppadel toner [C]. Non è importante quale colore sia in posizione.

NOTA: Quest’ultima operazione assicura che il gruppo di sviluppo siaallineato durante l’installazione, il che è importante per i seguentimotivi:

1) Se non fosse allineato, l’ingranaggio di azionamento del gruppo disviluppo (posto sulla piastra laterale destra della macchina)potrebbe bloccare l’inserimento completo del gruppo venendo acontatto con l’ingranaggio del rullo di sviluppo.

2) Se si verifica tale situazione, l’ingranaggio di azionamento deldispositivo rotante e l’ingranaggio del gruppo di sviluppopotrebbero innestarsi accidentalmente, determinando unmovimento invertito di quest’ultimo e provocando una fuoriuscita ditoner all’interno della macchina.

ATTENZIONE:A causa del peso di circa 12 kg (26 lb), l’estrazione del gruppo di sviluppova eseguita con cautela per evitare di farsi male alla schiena edanneggiare il gruppo stesso.

57. Tenere il gruppo di sviluppo come mostrato in figura. Allineare la guida [D]con la scanalatura di guida [E], quindi inserire il gruppo di sviluppo fino ametà.

NOTA: Non inserire il gruppo tenendolo per la tramoggia [F] che potrebberompersi o alterare il gioco tra i rulli di sviluppo.

[D]

[E]

[F]

A166I531.wmf

[A]

[B] [C]

A166I581.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-26

Page 224: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

58. Togliere il fermo della catenella [A] dalla placchetta magnetica [B], efissarlo alla struttura [C] nel modo indicato in figura.

59. Inserire con cautela fino in fondo il gruppo di sviluppo facendo attenzioneche la catenella non rimanga impigliata al gruppo, quindi fissarlo allastruttura anteriore della macchina (1 connettore, 1 morsetto da cavo, 1vite corta e 1 vite lunga).

NOTA: Quando si inserisce il gruppo di sviluppo nella macchinaassicurarsi che il perno del motore di alimentazione toner [D] siaallineato con l’apertura [E] del meccanismo a stantuffo delsolenoide di alimentazione toner. Verificare, inoltre, che la piastradi protezione di vetro [F] sia inserita completamente.

60. Togliere la maniglia dal gruppo di sviluppo e rimetterla nel coperchiointerno.

61. Ruotare il dispositivo rotante [H] in senso antiorario tenendo scostato ilmotore di alimentazione toner [G]. Ad ogni posizione di sviluppo il fermodel dispositivo rotante dovrebbe interrompere la rotazione producendo ilrumore di uno scatto. Se questo non avviene, significa che l’ingranaggiodi azionamento del gruppo di sviluppo e l’ingranaggio del rullo di svilupponon sono innestati correttamente. Reinserire il gruppo di sviluppo.

[A]

[C][B]

[E]

[D]

[F]

A166I533.wmf

[G]

[H]

A166I532.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-27

Page 225: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

62. Ruotare il dispositivo rotante fino a che la tramoggia del toner nero [A] siaposizionata come in figura. Togliere l’otturatore [B] dalla tramoggia.Inserire completamente il flacone di toner nero [C] nel gruppo di sviluppo.Rimuovere la guarnizione del flacone di toner nero [D].

NOTE: 1) Accertarsi di ruotare il dispositivo rotante in senso antiorariotenendolo scostato dal gruppo motore di alimentazione toner.

2) Prima di togliere un otturatore, ruotare il dispositivo rotantefino a che l’apertura sia rivolta superiormente. Se l’otturatoreviene tolto quando l’apertura è posizionata diversamente siavrà una fuoriuscita del toner residuo.

63. Togliere l’otturatore del toner giallo [E] dalla tramoggia. Inserirecompletamente il flacone di toner giallo [F] nel gruppo di sviluppo.Rimuovere la guarnizione [G].

[C][B]

[A]

[D]

A166I535.wmf

[E]

[H]

A166I544.wmf

[F]

[G]

A166I536.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-28

Page 226: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

NOTA: Il flacone di toner giallo dovrebbe essere installato dopo il flacone delnero poiché al momento di installare quest’ultimo l’apertura delflacone di toner giallo [H] è rivolta verso l’alto.

64. Ruotare il dispositivo rotante fino a quando l’apertura del flacone di tonerciano sia rivolta verso l’alto e ripetere la procedura precedente. Fare lastessa cosa per il flacone di toner magenta.

NOTA: Per evitare di mettere un flacone in una posizione errata, controllarela corrispondenza dei colori sulla decalcomania circolare posta sullato anteriore del dispositivo rotante.

65. Reinstallare il serbatoio del toner usato (1 connettore ed 1 morsetto).

66. Reinstallare la ventola della cinghia di trasferimento (1 connettore e 2gancetti).

67. Reinstallare i seguenti componenti.(1) Assieme composto dalla vaschetta di raccolta e dall’imbuto di

alimentazione del developer (rimetterlo nel suo vano di contenimento)(2) Maniglia di rotazione del rullo di sviluppo (rimetterla nel suo vano di

contenimento)(3) Coperchio di destra(4) Coperchio anteriore destro(5) Coperchio interno(6) Sportello anteriore

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-29

Page 227: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

68. Estrarre il gruppo fusore [A] fino a metà. Togliere il coperchio di sinistradel gruppo fusore [B] e aprire il tappo del serbatoio dell’olio [C].

69. Versare l’olio al silicone [D].

NOTA: Non riempire mai il serbatoio dell’olio al silicone oltre la lineaMAX, altrimenti si rischia di causarne la fuoriuscita.

70. Rimettere il tappo del serbatoio dell’olio e reintrodurre il gruppo fusorenella macchina. Chiudere il coperchio anteriore.

NOTA: Quando si spinge il gruppo fusore nella macchina non fare forzasulla manopola di fusione [F] ma utilizzare invece la maniglia delgruppo fusore [E] per evitare di danneggiarlo.

ATTENZIONE:Fare attenzione a non versare olio sul pavimento. Se ciò accadestrofinare accuratamente con l’ausilio di un solvente per eliminarne letracce, altrimenti si corre il rischio di scivolare.

71. Per installare il coprioriginale:Installare il coprioriginale [G] come indicato in figura (2 viti a gradini [H]).Per deve installare l’ARDF:Installare l’ARDF seguendo la procedura descritta nella sezione diinstallazione dell’ARDF.

[G]

[H]

A166I538.wmf

[A]

[B][C]

[D]

[E]

[F]

A166I537.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-30

Page 228: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

72. Inserire la spina della fotocopiatrice ed accendere l’interruttore principale.

73. Solo per il modello A166:Selezionare il formato carta per il primo cassetto facendo scorrere ilselettore del formato carta [A]. Caricare la carta (A4/81/2" x 11" di lato oA3/81/2" x 11" per lungo).

74. Per installare il gruppo cassetti carta:(1) Installare il gruppo cassetti carta seguendo la procedura consueta.(2) Caricare la carta (A4/81/2" x 11" di lato o A3/81/2" x 11" per lungo; uno

di questi formati dev’essere utilizzato per la procedura di calibrazioneautomatica del colore).

(3) Immettere UP3-3 come segue: → → → → → NOTA: Tenere premuto il tasto Clear/Stop per almeno 3 secondi.

(4) Selezionare il cassetto (da 1 a 4).(5) Selezionare l’orientamento della carta (di lato o per lungo).(6) Selezionare la combinazione di colori 1: "Normale" o 2: "Speciale".(7) Selezionare il formato carta opportuno.(8) Impostare il formato carta per ogni cassetto installato.

75. Eseguire l’operazione "Agitazione del developer per tutti i colori",seguendo il diagramma di flusso alla pagina seguente.

[A]

A166I540.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-31

Page 229: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Resul t ?

SP3-975(Displays the Result 2)

SP3-126(Forced Process Contro l

Sel f Check)

Wai t 10minutes 3

Is this the thirdBad Resul t (80, 81,

85, 90, 91, 92, 93, or95) in a row?

Ma in SWOff

Fix the problem byfol lowing the

process controlerror code table insection 2. (1.3.14).

Ma in SWO n 1

YES

Developer Agitat ion for Al l Colors

Result = 80, 8190, 91, 92, 93,or 95(Bad Result)

Result = 01, 94, 96,or 99 (Good Resul t )

N O

Main SW On 1

Check the resul t ofDeveloper Agi tat ion

(SP3-964).

End

Result = 1(GoodResult)

See the developer agi tat ionerror code table in sect ion 2

(1.4.6) for detail.

Result =70 - 79(BadResult)

Per form SP2-225-5once 4.

Enter the SP mode, as fo l lows: 1. Press the Clear Modes key. 2. Enter "107" with the no. keys. 3. Hold down the Clear/Stop key

for more than 3 seconds.for more than 3 seconds.

Start Inizio

Accenderel’interruttoreprincipale

Accedere alla modalità SP nelmodo seguente:1. Premere il tasto Canc. Modi.2. Digitare "107" con i tasti numerici.3. Tenere premuto il tasto Clear/Stop per almeno 3 secondi.

SP3-126 (Autoverifica dicontrollo del processo

forzata)SP3-975

(Visualizza il risultato)

Risultato = 01, 94,96 o 99 (Risultato corretto)

Eseguire SP2-225-5una volta.

Attendere 10minuti

Risultato

Risultato = 90, 81,90, 91, 92, 93 o 95(Risultato noncorretto)

Verificare il risultatodell’agitazione del

developer

Risultato90, 81, 90,91, 92, 93 o95(Risultatonon corretto)

Risultato =1 (Risultatocorretto)

Accenderel’interruttoreprincipale

Risolvere ilproblema in base

alla tabella dei codicid’errore di controllodel processo alla

sezione 2. (1.3.14).

Vedere la tabella dei codicid’errore con riferimento

all’agitazione del developeralla sezione 2 (1.4.6) per i

dettagli.

Fine

Spegnerel’interruttoreprincipale

Agitazione del developer per tutti i colori

Si tratta del terzorisultato consecutivo

non corretto (80, 81, 85,90, 91, 92, 93 o 95)

in una riga?

A166I590.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-32

Page 230: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

NOTE: 1. I coperchi devono essere chiusi prima dell’accensionedell’interruttore principale poiché dev’essere eseguita l’autoverificadi controllo del processo iniziale (sono necessari circa 5 minuti).

2. Visualizza il risultato dell’autoverifica di controllo del processo conun codice numerico.

3. In questa fase viene eliminata la tensione residua rimasta sultamburo per mezzo dell’autoverifica di controllo del processoiniziale.

4. SP2-225-5 sviluppa il modello sul tamburo (N, C, M, G) necessarioper la sostituzione del toner. Viene sostituito il vecchio toner neldeveloper e vengono agitati toner e developer. Vengono inoltrerisolte condizioni di fine toner o di prossimo esaurimento toner. Perquesto SP sono necessari tra i 30 e i 55 minuti.

Prima dell’agitazione del developer verificare il quantitativo di tonerrimasto. Se non è molto, sostituire il flacone di toner per evitare unerrore nella fase di agitazione.

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-33

Page 231: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

76. Verificare se la registrazione dell’immagine fotocopiata rientra o menonella specifica come indicato nella seguente procedura:(1) Immettere SP5-955 e selezionare il modello numero 25.(2) Premere il tasto Interrupt. Selezionare il cassetto standard per

A3/11" x 17" o A4/81/2" x 11" (di lato). Premere il tasto Start. Lamacchina stampa il modello di prova come mostrato in figura.

(3) Verificare se la registrazione dell’immagine fotocopiata nella direzionedi scansione principale e nella direzione di scansione secondariarientrano nelle specifiche sotto elencate.

Direzione di scansione principale: 10,0 ± 2,0 mm (0,393" ± 0,078")

Direzione di scansione secondaria: 10,0 ± 2,0 mm (0,393" ± 0,078")

Se la registrazione dell’immagine fotocopiata non rientra nellespecifiche, regolarla come indicato nella procedura alla sezione 6 delmanuale di servizio: "Regolazione della registrazione dell’immaginefotocopiata".

(4) Portare il numero del modello 25 a "0".

NOTA: Dopo aver eseguito l operazione del punto 76, assicurarsi diaver immesso "0" come impostazione per SP5-955, altrimentil’immagine di prova sarà prodotta ogniqualvolta l’utente proverà afare delle copie.

Modello di prova per la registrazione dell’immagine fotocopiata

Direzione di scansione principale

Direzione discansionesecondaria

Direzione dialimentazionedella carta

A166I541.wmf

INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE 9 luglio 1996

3-34

Page 232: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

77. Eseguire la procedura ACC (Calibrazione automatica del colore) allasezione 6 del manuale di servizio.

78. Immettere la data e l’ora corrente con SP5-302-1.ESEMPIO: Formato data: AAAAMMGGhhmmg

19960312003011996 = anno 03 = mese 12 = giorno del mese 00 = ora (00 - 23) 30 = minuti (00 - 59) 1 = giorno della settimana (dom - sab = 0-6)

79. Azzerare il contatore principale ed il contatore di riserva mediante laseguente procedura.(1) Accedere alla modalità SP(2) Immettere SP7-914-1 e digitare l’impostazione "1". Premere il tasto

R/#. Questa operazione consente di azzerare il contatore principale,il contatore di riserva ed il contatore CE.

NOTA: L’azzeramento dei tre contatori con SP7-914-1 può essereeseguito solo in fase di installazione della fotocopiatrice o allasostituzione della RAM sulla scheda SCU.

80. Solo per il modello A189:(1) Accedere alla modalità SP(2) Immettere SP 5-9-1 e digitare il codice corrispondente alla lingua che

si vuole visualizzare sul pannello di comando. 1: Inglese (NA) 2: Inglese (EU) 3: Tedesco (EU) 4: Francese (EU) 5: Francese (NA) 6: Italiano (EU) 7: Spagnolo (EU) 8: Danese (EU) 9: Norvegese (EU)10: Svedese (EU) 11: Olandese (EU) 12: Portoghese (EU)13: Ceco (EU) 14: Spagnolo (NA) 15: Portoghese (NA)

NOTE: 1) Se si è impostato NA, il rilevamento del formato degli originali èsettato su LT/DLT.

2) Se si è impostato EU, il rilevamento del formato degli originali èsettato su A4/A3.

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE

3-35

Page 233: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. DIAGRAMMA DI FLUSSO DELLAPROCEDURA D’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE:Durante l’esecuzione delle varie operazioni fare riferimento allaprocedura d’installazione della macchina.

Remove the inner cover.

Development Uni tRemova l

Transfer Belt UnitRemova l

Start

Remove the fol lowing parts:1. Cleaning Blade Release Wedge *2. Belt Transfer Retainer *3. Belt Transfer Corona Unit4. Paper Transfer Corona Unit5. Transfer Belt Stay6. Transfer Bel t Release Wedges *

Accessory Check

Shipping TapeRemova l

Outer Cover/InnerCover Removal

A

InstallationRequi rements

Check

Pouring in theDevelopers(Bk,C,M,Y)

Use the fol lowing parts:1. Developer Supply Funnel2. Development Rol ler Rotat ion Handle3. Bk,C,M,Y Developers

Remove the fol lowing parts:1. Development Uni t Handle2. Revolver Stopper *3. Revolver Retaining Cushion *

1. Transfer Belt Fan2. Used Toner Tank

* Conservare queste parti chepotranno essere riutilizzate infuturo in caso di spostamentodella macchina.

Togliere il coperchio interno

1. Ventola della cinghia di trasferimento2. Serbatoio toner usato

Togliere le parti seguenti:1. Maniglia del gruppo di sviluppo2. Fermo del dispositivo rotante*3. Cuscinetto di ritenuta del dispositivo rotante*

Utilizzare le seguenti parti:1. Imbuto di alimentazione del developer2. Manopola di rotazione del gruppo di sviluppo3. Developer nero, ciano, magenta, giallo.

Togliere le parti seguenti:1. Cuneo di rilascio della lama di pulizia*2. Fermo della cinghia di trasferimento*3. Gruppo corona di trasferimento cinghia4. Gruppo corona di trasferimento su carta5. Sostegno della cinghia di trasferimento6. Cunei di rilascio della cinghia di trasferimento*

Smontaggio delgruppo cinghia di

trasferimento

Versamento deideveloper (N, C, M,

G)

Smontaggio gruppodi sviluppo

Smontaggiocoperchio interno ecoperchio esterno

Eliminazione nastroadesivo

Verifica accessori

Verifica deirequisiti per

l’installazione

Inizio

A166I548.wmf

DIAGRAMMA DI FLUSSO DELLA PROCEDURA D’INSTALLAZIONE 9 luglio 1996

3-36

Page 234: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

A

Drum Uni tRemova l

Drum Uni tReinstal lat ion

Transfer Belt UnitReinstal lat ion

Dev. UnitReinstal lat ion

B

Toner Cartr idgeInstal lation

(Bk, C, M, Y)

Outer Cover/ InnerCover

Reinstal lat ion

Remove the fol lowing parts:1. Charge Corona Uni t2. Drum Stay3. Drum Secur ing Spr ing4. Drum Protect ive Sheet5. Drum Cleaning Blade Release Wedge

Remove the Toner Cartr idge Shutters.Reinstal l the fol lowing parts:1. Used Toner Tank2. Transfer Belt Fan3. Developer Supply Funnel/Col lect ion Bottle4. Development Rol ler Rotat ion Handle

Reinstal l the fol lowing parts:1. Right Cover/Right Front Cover2. Inner Cover/Front Door

Togliere le parti seguenti:1. Gruppo corona di carica2. Sostegno del tamburo3. Molla di fissaggio del tamburo4. Foglio di protezione del tamburo5. Cuneo di rilascio della lama di pulizia del tamburo

Smontaggio delgruppo tamburo

Reinstallazione delgruppo tamburo

Reinstallazione delgruppo cinghia di

trasferimento

Reinstallazione delgruppo cinghia di

trasferimento

Installazione deiflaconi di toner (N, C,

M, G)

Togliere gli otturatori dei flaconi di tonerReinstallare le parti seguenti:1. Serbatoio toner usato2. Ventola della cinghia di trasferimento3. Imbuto di alimentazione del developer / Vaschetta di raccolta del developer4. Manopola di rotazione del gruppo di sviluppo

Reinstallazionecoperchio esterno ecoperchio interno

Reinstallare le parti seguenti:1. Coperchio di destra e coperchio anteriore destro2. Coperchio interno e sportello anteriore

A166I545.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 DIAGRAMMA DI FLUSSO DELLA PROCEDURA D’INSTALLAZIONE

3-37

Page 235: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

B

C

Pouring in theFusing Uni tSi l icone Oi l

Instal l theA R D F ?

Platen CoverInstal lat ion

A187 or A189Copier?

Copier Paper TrayPaper S izeSelect ion

ARDF Insta l la t ion

Y E S

Y E S

N O

N O

Paper Size Sl ider

Power On

Versamento di olioal silicone nel gruppo fusore

Installazione dell’ARDF

Installazione delcoprioriginale

Accensione

Selettore del formato cartaSelezione cassetto eformato carta

SÍViene installato

l’ARDF?

Si tratta di unmodello A187 o

A189?

A166I546.wmf

DIAGRAMMA DI FLUSSO DELLA PROCEDURA D’INSTALLAZIONE 9 luglio 1996

3-38

Page 236: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N O

YES

Set the currentdate and t ime

Counter Reset

UP3-3

SP5-955:25

Press the"Image

Adjustment"key 4 t imes.

DeveloperAgitation for All

Colors

Instal l a PaperTray Unit?

Paper Tray UnitInstallation

Paper SizeSelection for thePaper Tray Unit

Copy ImageRegistrat ion

Check

Auto ColorCalibration

End

SP7-914-1

C

SP5-302-1

See the f lowchart on page

3-30

Selezione formatocarta per il gruppo

cassetti carta

Installazione delgruppo cassetti

carta

Vedere ildiagramma di

flusso allapagina 3-30

Agitazione deldeveloper di tutti i

colori

Controllo dellaregistrazionedell’immagine

fotocopiata

Calibrazioneautomatica del

colore

Premere 4 volteil tasto

"Regolazionedell’immagine".

Impostare la data el’orario correnti.

Azzeramentocontatori

Viene installato un

gruppo cassetticarta?

Fine

A166I547.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 DIAGRAMMA DI FLUSSO DELLA PROCEDURA D’INSTALLAZIONE

3-39

Page 237: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. INSTALLAZIONE DEL GRUPPO CASSETTICARTA (A549/A550)

4.1 VERIFICA DEGLI ACCESSORI

Verificare la quantità e la condizione degli accessori contenutinell’imballaggio in base al seguente elenco:

1. Staffa di supporto di destra..............................................................1

2. Staffa di supporto di sinistra ............................................................1

3. Staffa del giunto...............................................................................1

4. Vite di spallamento ..........................................................................1

5. Vite M4 x 8.......................................................................................4

6. Stampa condizioni della nuova attrezzatura....................................1

7. Procedura d’installazione ................................................................1

INSTALLAZIONE DEL GRUPPO CASSETTI CARTA (A549/A550) 9 luglio 1996

3-40

Page 238: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 PROCEDURA D’INSTALLAZIONE

ATTENZIONEStaccare il cavo di alimentazione della fotocopiatrice prima di iniziarela seguente procedura.

NOTA: Dopo l’installazione della macchina conservare l’imballo, che potràessere riutilizzato in caso di trasporto in altri locali. Per evitare dannidurante il trasporto è infatti necessario assicurare un correttoimballaggio alla macchina.

1. Togliere il nastro adesivo.

2. Togliere il fermo della piastra inferiore del cassetto [A].

A549I509.wmf A549I510.wmf

[A]

A549I511.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO CASSETTI CARTA (A549/A550)

3-41

Page 239: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. Collocare la macchina [B] sopra il gruppo cassetti carta [C]. Allineare i 2perni [D] sul gruppo cassetti carta con i fori sul piano base della macchina.

4. Aprire lo sportello inferiore [E] e aprire il cassetto di grande capacità [F] olo sportello superiore di destra [F] (a seconda del tipo di macchina).

5. Fissare la macchina al gruppo cassetti carta con la staffa del giunto [G].

6. Collegare il connettore [H] ed il cavo a fibre ottiche [I].

7. Fissare le staffe di supporto [J] nella parte inferiore del gruppo cassetticarta come mostrato in figura (4 viti).

ATTENZIONESe non vengono fissate le staffe di supporto, al momento di estrarre icassetti la macchina potrebbe cadere in avanti.

8. Estrarre il cassetto standard e caricare la carta. (Il formato carta el’orientamento per ogni cassetto dovrebbero venire stabiliti dall’utente.)Posizionare correttamente la guida laterale e posteriore.

9. Accendere l’interruttore principale.

10. Immettere il formato carta opportuno per ogni cassetto seguendo laprocedura descritta nel manuale d’istruzioni.

11. Attaccare al cassetto le decalcomanie appropriate [K] incluse nellascatola degli accessori della macchina principale.

12. Verificare il corretto funzionamento della macchina e la qualità delle copieprodotte.

[B]

[D]

[F][I][H][D]

[G] [E][C]Per i modelli con un cassetto di grandecapacità: Non sollevare la macchina tenendolaper il cassetto di grande capacità.

A549I512.wmf

[J]A549I513.wmf

[K]

A549I514.wmf

INSTALLAZIONE DEL GRUPPO CASSETTI CARTA (A549/A550) 9 luglio 1996

3-42

Page 240: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 RISCALDATORE DEL CASSETTO (OPTIONAL)

1. Togliere il coperchio superiore [A]

2. Modello a due cassetti: Smontare il secondo cassetto [B] (4 viti) ed ilcoperchio anteriore inferiore [C] (2 viti).

Modello a tre cassetti: Smontare il secondo ed il terzo cassetto [D] (4viti ciascuno).

3. Installare i riscaldatori del cassetto [E] (2 viti ciascuno).

4. Installare la graffetta [F] e fissare i cavi del riscaldatore.

5. Installare la staffa del riscaldatore [G] (2 viti).

6. Connettere i cavi del riscaldatore.

7. Installare la graffetta [H] e fissare i cavi del riscaldatore.

NOTA: Dopo aver reinstallato il cassetto, eseguire la regolazione dellaregistrazione da lato a lato (vedere la sezione 6, Interventi disostituzione e regolazione).

[E]

[F]

[A]

[D]

- Modello a due cassetti -

A549I515.wmf

[F]

[E]

[A]

[C]

[B]

- Modello a duecassetti -

A549I516.wmf

[G]

[H]

A549I517.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO CASSETTI CARTA (A549/A550)

3-43

Page 241: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. INSTALLAZIONE DELL’ARDF (A548)

5.1 VERIFICA DEGLI ACCESSORI

Verificare la quantità e la condizione degli accessori contenutinell’imballaggio in base al seguente elenco:

1. Stampa condizioni della nuova attrezzatura.......................1

2. Procedura d’installazione ...................................................1

3. Vite prigioniera....................................................................2

4. Vite con intaglio a croce con rondella piana - M4 x 10.......2

5. Guarnizione spugnosa........................................................1

INSTALLAZIONE DELL’ARDF (A548) 9 luglio 1996

3-44

Page 242: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 PROCEDURA D’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE

Staccare il cavo di alimentazione della fotocopiatrice prima di iniziare laseguente procedura.

1. Eliminare il nastro adesivo [A].

2. Attaccare la guarnizione spugnosa [B] al coperchio superiore della macchinacome mostrato in figura.

3. Fissare le due viti prigioniere [C].

4. Montare l’ARDF facendo attenzione all’allineamento dei fori. Installare le vitiprigioniere [C], facendo scorrere l’ARDF in avanti come indicato in figura.

NOTA: Quando si monta l’ARDF, tenerlo come mostrato in figura, altrimentisi rischia di danneggiarlo.

5. Avvitare le due viti M4 x 10 [E] nei fori [F], fissandole fino in fondo.

6. Attaccare i connettori maschi [G] alle prese nel retro della macchina.

7. Applicare la decalcomania esplicativa dei simboli [H] e la decalcomaniaesplicativa della disposizione degli originali [I] sull’ARDF come indicato infigura.

[A][A]

A548I504.wmf

[B]

A548I505.wmf

[E] [D][E]

[G][C]

[F]

A548I506.wmf

[I] [H]

A548I507.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DELL’ARDF (A548)

3-45

Page 243: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. INSTALLAZIONE DEL FASCICOLATORE A 10SCOMPARTI (A555)

6.1 VERIFICA DEGLI ACCESSORI

Verificare la quantità e la condizione degli accessori contenutinell’imballaggio in base al seguente elenco:

1. Decalcomania rimozione degli inceppamenti .....................1

2. Decalcomania posizione di graffatura ................................1

3. Catenella.............................................................................1

4. Estrattore di coperchietti.....................................................1

5. Vite a testa tronco-conica con intaglio a croce 4 x 8..........1

6. Vite a testa tronco-conica con intaglio a croce 4 x 14........4

7. Stampa condizioni della nuova attrezzatura.......................1

8. Procedura d’installazione ...................................................1

INSTALLAZIONE DEL FASCICOLATORE A 10 SCOMPARTI (A555) 9 luglio 1996

3-46

Page 244: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 PROCEDURA D’INSTALLAZIONE

ATTENZIONEStaccare il cavo di alimentazione della fotocopiatrice prima di iniziarela seguente procedura. Non sollevare il fascicolatore con la stazionedi graffatura tenendolo per la guida d’ingresso [A] per evitare didanneggiarlo.

1. Togliere il nastro adesivo.

2. Togliere i pezzi di cartone [B] ed i blocchi di schiumato [C].

[A]

Modo di sollevamento non corretto

A555I500.wmf A555I516.wmf

[B]

[C]

[C]

[B]

[C]

[B]

A555I517.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DEL FASCICOLATORE A 10 SCOMPARTI (A555)

3-47

Page 245: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. Togliere i coperchietti [A] usando le pinze tagliafilo.

4. Togliere la struttura di sostegno [B] dal fascicolatore-stazione digraffatura azionando la leva di apertura [C].

5. Togliere la guida di uscita carta [D] dalla struttura di sostegno [B].

[A]

[A]

A555I513.wmf

[C]

[B]

A555I504.wmf

[D]

[B]

A555I514.wmf

INSTALLAZIONE DEL FASCICOLATORE A 10 SCOMPARTI (A555) 9 luglio 1996

3-48

Page 246: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. Installare il fascicolatore completo di stazione di graffatura [A] sullastruttura [1 vite M4 x 8].

NOTA: In fase di installazione non sollevare il fascicolatore completo distazione di graffatura afferrandolo per la guida d’ingresso [B].

7. Stringere la vite M4 x 8 [C].

ATTENZIONESe la vite non viene fissata bene, il fascicolatore completo di stazionedi graffatura potrebbe cadere.

8. Collegare il connettore [D] ed il cavo a fibre ottiche [E].

9. Installare la catenella [F] come mostrato in figura.

10. Applicare la decalcomania rimozione degli inceppamenti [G] e ladecalcomania posizione di graffatura [H] come in figura.

[B]

Modo di sollevamento non corretto

A555I500.wmf[G]

[D]

[A]

[H]

[E]

[C]

[F]

A555I508.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DEL FASCICOLATORE A 10 SCOMPARTI (A555)

3-49

Page 247: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11. Aprire lo sportello anteriore [A] del fascicolatore completo di stazione digraffatura e sfilare dall’alto la stazione di graffatura [B].

12. Togliere la clip di plastica verde [C] dalla cartuccia dei punti metallici esistemare i punti metallici in essa contenuti [D].

13. Installare la cartuccia [E] nell unità di graffatura.

14. Rimettere la stazione di graffatura nella posizione di partenza, chiudere losportello anteriore del fascicolatore completo di stazione di graffatura, eattaccare il cavo di alimentazione.

15. Accendere la macchina, e verificare il funzionamento del fascicolatorecompleto di stazione di graffatura.

NOTA: L unità di graffatura non inizierà subito a funzionare maapplicherà il primo punto dopo circa 5 copie.

[A]

A555I518.wmf

[B]

A555I519.wmf

[C]

[D]

A555I520.wmf

[E]

A555I521.wmf

INSTALLAZIONE DEL FASCICOLATORE A 10 SCOMPARTI (A555) 9 luglio 1996

3-50

Page 248: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7. INSTALLAZIONE DEL SOSTEGNO PER ILPROIETTORE DI PELLICOLE (A579)

1. Togliere i coperchi:(1) Superiore destro(2) Posteriore superiore

2. Togliere i due tasselli di plastica [A] dal coperchio superiore destro [B]con le pinze tagliafilo.

3. Praticare un foro [C] con un cacciavite ed una vite autofilettante M5 x 10sul coperchio superiore destro [B].

4. Togliere i due coperchietti di plastica [D] dal coperchio posterioresuperiore [E] con le pinze tagliafilo.

[A]

[B]

A166I551.wmf

[B]

[C]

A166I552.wmf

[E]

[D]

A166I553.wmfIn

stal

lazi

on

e

9 luglio 1996INSTALLAZIONE DEL SOSTEGNO PER IL PROIETTORE DI PELLICOLE (A579)

3-51

Page 249: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. Reinstallare i coperchi esterni:(1) Superiore destro(2) Posteriore superiore

6. Montare le due mensole [F] e [H] nelle rispettive sedi [I].

7. Fissare la mensola [F] (1 vite M4 x 13 e 1 distanziale [G]).

8. Fissare la mensola [H] ([J]: vite M4 x 13, [K]: vite M4 x 8).

9. Collocare il sostegno [L] sulle mensole, quindi fissarlo con 5 viti M4 x 8.

[G] [F]

[I]

[H][J]

[K]

A166I554.wmf

[L]

A166I555.wmf

INSTALLAZIONE DEL SOSTEGNO PER IL PROIETTORE DI PELLICOLE (A579)9 luglio 1996

3-52

Page 250: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8. INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE DIPELLICOLE (A718)

8.1 VERIFICA DEGLI ACCESSORI

Verificare la quantità e la condizione degli accessori contenutinell’imballaggio in base al seguente elenco:

1. Gruppo dello specchio........................................................1

2. Cavo di alimentazione ........................................................1

3. Cavo a fibre ottiche.............................................................1

4. Portapellicola ......................................................................1

5. Portadiapositive ..................................................................1

6. Sostegno del telaio in vetro ................................................1

7. Pellicola base (FUJI, KODAK, AGFA)................................3

8. Incastellatura per diapositive ..............................................1

9. Filtro di correzione (P, N)....................................................2

10. Spazzola a soffietto ............................................................1

11. Lampadina di proiezione ....................................................1

12. Foglio di posizionamento della pellicola .............................2

13. Perno di posizionamento ....................................................2

14. Distanziale ..........................................................................4

15. Vite a testa tronco-conica con intaglio a croce 4 x 8..........2

16. Vite a testa tronco-conica con intaglio a croce 4 x 12........4

17. Procedura d’installazione ...................................................1

18. Stampa condizioni della nuova attrezzatura 1 (solo -17/-27) ......................................................................1

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE DI PELLICOLE (A718)

3-53

Page 251: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 PROCEDURA D’INSTALLAZIONE

ATTENZIONEStaccare il cavo di alimentazione della fotocopiatrice prima di iniziarela seguente procedura.

NOTA: Il sostegno del proiettore (A579) dev’essere installato prima diiniziare la procedura. (Vedere la sezione 3, Installazione delsostegno per il proiettore di pellicole.)

1. Installare i due perni di posizionamento [A] sul sostegno nel modoillustrato in figura (2 viti - M3 x 5). I perni fanno parte degli accessori dellamacchina A579.

2. Togliere le seguenti parti:• Tappini di gomma [B]• Coperchio posteriore [C] (4 viti)• Piastrina di protezione [D] (2 viti)• Coperchi anteriori [E] (2 viti)

[A]

A718I500.wmf

[C]

[B]

[D]

[E]

A718I502.wmf

INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE DI PELLICOLE (A718) 9 luglio 1996

3-54

Page 252: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. Collocare i quattro distanziali [A] ai quattro angoli (negli appositi incavi).

4. Collocare il proiettore [B] sul sostegno allineando i fori della piastra basedel proiettore con i perni di posizionamento [C] e fissarlo con 4 vitiM4 x 12.

NOTA: Prima di fissare la vite [D], inserire la rondella elastica [E] fra lavite ed il proiettore. La rondella elastica costituisce una messa aterra per la struttura del proiettore.

[B]

[D]

[E]

[C]

[A]

[A]

A718I501.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE DI PELLICOLE (A718)

3-55

Page 253: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. Togliere il coperchio della lampadina [A] (1 vite) ed aprire il coperchio delriflettore [B]. Installare quindi la lampadina di proiezione [C] nella presa echiudere il coperchio del riflettore.

NOTA: La lampadina di proiezione dev’essere inserita fino in fondo.

6. Mettere il cavo a fibre ottiche [D] tra la scheda di controllo del proiettore(CN6) e la fotocopiatrice attraverso la boccola di gomma [E], come nellafigura.

7. Collegare il cavo di alimentazione [F] alla presa di entrata e alla presa amuro.

ATTENZIONEDopo aver collegato la macchina alla presa di corrente, non toccareper nessun motivo i componenti elettrici posti all’interno del proiettore(tranne gli interruttori di prova usati ai punti 11 e 15) per non correre ilrischio di scosse elettriche.

[D]

[E]

A718I506.wmf

[A]

[C]

[B]

A718I503.wmf

[F]

A718I507.wmf

INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE DI PELLICOLE (A718) 9 luglio 1996

3-56

Page 254: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8. Collocare il foglio di posizionamento della pellicola [A] sulla lastrad’esposizione, allineandolo con l’angolo posteriore di sinistra.

9. Mettere il gruppo dello specchio [B] sulla lastra d’esposizione allineando ifori con i perni di posizionamento [C] del coprilente.

[B][C]

[A]

A718I509.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE DI PELLICOLE (A718)

3-57

Page 255: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10. Inserire il portapellicola [A] nel gruppo proiettore di pellicole entro il vanodi sistemazione della pellicola base.

NOTA: Spingere delicatamente il portapellicola per confermare chequest’ultimo è stato inserito correttamente.

11. Attivare l’interruttore di prova [B] sulla scheda di controllo del proiettoreed accendere l’interruttore principale del gruppo proiettore [C].

ATTENZIONEL’alloggiamento della lente ed il riflettore [D] diventano molto caldi. Laventola di raffreddamento della lampadina [E] inizierà a funzionarenon appena la temperatura dell’alloggiamento della lente aumenta. Perevitare scottature, tenere le mani lontane dai componenti.

12. Allentare il dado ad alette [F].

13. Regolare la posizione della luce proiettata ruotando il controllo diregolazione [G] con una chiave esagonale [H] fino a che risulti al centrodel riquadro da 4" x 5" [I] riflesso nel gruppo specchio.

14. Serrare il dado ad alette [F].

15. Spegnere l’interruttore principale del proiettore e l’interruttore di prova.

16. Reinstallare il coperchio della lampada e gli altri coperchi.

[C]

[I]

[B]

[D]

[F] [H]

[G]

[A]

[E]

A718I511.wmf

INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE DI PELLICOLE (A718) 9 luglio 1996

3-58

Page 256: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

17. Regolare l’angolo [A] del gruppo specchio nel modo seguente:1) Accendere l’interruttore principale della fotocopiatrice ed attendere la

condizione di pronta per copiare.2) Aprire il coprilente e posizionare il gruppo specchio sulla lastra

d’esposizione.3) Mettere il filtro di correzione [B] (per le pellicole positive) nella

scanalatura del filtro.4) Accendere l’interruttore principale del proiettore e premere il tasto

"Option".5) Eseguire l’ombreggiatura utilizzando la modalità per diapositive a 35 mm.6) Mettere una delle pellicole base arancioni nel portadiapositive e

posizionarla nel gruppo proiettore.7) Eseguire una copia della pellicola arancione.8) Verificare se l’immagine arancione è uniforme o meno. In caso

contrario, regolare l’angolo dello specchio nel modo seguente:8-1) Parte anteriore scura [C]: a) Spostare le guide dei bracci anteriore e posteriore [D] verso sinistra, in modo da aumentare l’angolo dello specchio (2 viti ciascuna).

NOTA: Posizionare le guide dei bracci alla stessa altezza, usando le indicazioni sulla decalcomania. In questo modo si evitano distorsioni dello specchio.

b) Eseguire una copia della pellicola arancione. c) Ripetere a) e b) finché l’immagine arancione non raggiunge una qualità ottimale.

[A]

A718I512.wmf

[B]

A718I513.img[C]

A718I515.wmf

[D]

A718I514.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE DI PELLICOLE (A718)

3-59

Page 257: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8-2) Parte posteriore scura [A]: a) Spostare le guide dei bracci anteriore e posteriore [B] verso destra, in modo da diminuire l’angolo dello specchio (2 viti ciascuna).

NOTA: Posizionare le guide dei bracci alla stessa altezza, usando le indicazioni sulla decalcomania. In questo modo si evitano distorsioni dello specchio.

b) Eseguire una copia della pellicola arancione. c) Ripetere a) e b) finché l’immagine arancione non raggiunge una qualità ottimale.

18. Verificare diverse immagini fotocopiate da pellicole positive o negative.

[B]

A718I514-2.wmf

[A]

A718I516.wmf

INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE DI PELLICOLE (A718) 9 luglio 1996

3-60

Page 258: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9. ALTRI COMPONENTI

9.1 CONTATORE A CHIAVE

9.1.1 Installazione del contatore a chiave

1. Smontare il coperchio anteriore di destra [A] (1 vite).

2. Togliere con le pinze tagliafilo il coperchietto del contatore a chiave [B].

3. Accoppiare il connettore [C] con il connettore del contatore a chiave [D].

4. Togliere le 2 viti che tengono la piastra di fissaggio [E] ed installare ilsupporto del contatore a chiave con le stesse viti.

5. Reinstallare il coperchio anteriore di destra [A] (1 vite).

[C]

[F][B]

[D]

[A][E]

A166I584.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 ALTRI COMPONENTI

3-61

Page 259: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.1.2 Impostazione delle modalità SP per il contatore a chiave

SP5-113: Key card/Blocco a gettone (Selezione Key card/Contatore achiave/Blocco a gettone)Questa modalità può essere utilizzata per selezionare la modalità delcontatore a chiave.0: Nessuna (impostazione di default), 1: Key card, 2: Contatore a chiave, 3:Blocco a gettone

NOTA: Dopo aver installato il contatore a chiave, la modalità SP dev’esseremessa a 2.

SP5-104: Conteggio doppioCon questa modalità può essere selezionato il conteggio doppio A3/81/2"11", a seconda del contratto cliente.0: Sì, 1: No (impostazione di default)

SP5-120: Annulla modalità On/off (Contatore a chiave)Annulla le modalità quando viene tolto il contatore a chiave.Questa modalità consente di specificare se la macchina annulla la modalitàcorrente quando viene tolto il contatore a chiave.0: Sì (impostazione di default), 1: No

NOTA: Il conteggio a salire per il contatore a chiave si aziona quando vieneinserita la carta.

ALTRI COMPONENTI 9 luglio 1996

3-62

Page 260: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.2 SISTEMAZIONE DEI FERMI D’IMBALLAGGIO PER LOSPOSTAMENTO DELLA MACCHINA

Prima di spostare la macchina successivamente alla fase di installazione,devono essere reinstallati alcuni fermi d’imballaggio tolti in fased’installazione (vedere la sezione 3, PROCEDURA D’INSTALLAZIONEDELLA FOTOCOPIATRICE).

NOTA: Quando si sposta la macchina per una breve distanza, è necessariorimontare solo l’arresto del dispositivo rotante (punto 5).

1. Installare il fermo del dispositivo rotante [A].

2. Installare il cuneo di rilascio della lama di pulizia [B].

[A]A166I561.wmf

[B]

A166I562.wmf

Inst

alla

zio

ne

9 luglio 1996 ALTRI COMPONENTI

3-63

Page 261: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. Installare i cunei di rilascio della cinghia di trasferimento [A] (1 viteciascuno).

4. Installare il fermo della cinghia di trasferimento [B] (1 vite).

5. Installare l’arresto del dispositivo rotante [C] (1 vite).

[A]

A166I587.wmf

[B]

A166I588.wmf

[C]

A166I589.wmf

ALTRI COMPONENTI 9 luglio 1996

3-64

Page 262: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SEZIONE 4

TABELLE DI MANUTENZIONE

Page 263: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LAMANUTENZIONE

1.1 SCOPO DELLA MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PERLA MANUTENZIONE

La modalità di programmazione per la manutenzione (SP) serve percontrollare i dati elettrici, cambiare le modalità di funzionamento ed impostarei diversi parametri.

Procedura d’accesso alla modalità di programmazione per la manutenzione(SP)

→ → → →

1. Premere il tasto "Clear modes".

2. Digitare "107".

3. Tenere premuto il tasto "Clear/stop" per almeno 3 secondi, finché apparesul display il menu indice programmazione per la manutenzione.

Un codice SP è composto da numeri di 1°, 2° e 3° livello. I singoli livellipossono essere immessi tramite i tasti numerici ed il tasto "Enter" . .

Ad esempio, SP1-201-33 → → → → → → →

I singoli livelli possono essere modificati tramite i tasti e ("Up/Down")sul pannello di comando.

NOTA: 1) Quando si desidera eseguire una copia in modalità SP, premere iltasto "Interrupt" per modificare la videata iniziale di modalità dicopia. Per tornare alla videata della modalità SP, premerenuovamente il tasto "Interrupt".

2) Premere il tasto "Clear modes" ripetutamente per salire di livello oper uscire dalla modalità SP.

1.1.1 Visualizzazioni del display

Usando un display a 20 caratteri, vengono utilizzate delle abbreviazioni acausa della scarsità di spazio.

Ad esempio:

Visualizzazione del display SignificatoK Nero

FC Completamente a coloriSC Monocolore

1.2 TABELLA SP

Vedere appendice 2.

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE

4-1

Page 264: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 NOTE AGGIUNTIVE ALLA MODALITÀ SP

1.3.1 Contatore PM SP5-501

Il contatore PM esegue il conteggio a salire, nel modo seguente:

N QuadricromiaIn modalità quadricromia 1 3In modalità monocolore (2C: RVB) 0 2In modalità monocolore (1C: CMG) 0 1In modalità bianco e nero 1 0

1.3.2 Corsa libera della stampante SP5-802-1

Condizione di funzionamento

1. Attendere il riscaldamento del gruppo fusore.

2. La corsa libera della stampante può essere azionata:senza carta nel cassetto selezionato, simulando una stampa con carta A4di lato oppure LT di lato,con carta A4 di lato, DLT, o LT di lato.

Processo

1. Il modello per la scrittura del diodo laser è costituito da una griglia ad 1punto/linea (N° 5 per SP 5-955).

2. La corsa libera simula il processo di copiatura normale.

3. Il rilevamento d inceppamento carta viene ignorato.

4. La corsa libera può essere azionata nelle modalità bianco e nero,quadricromia e carta spessa/OHP.

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE 10 maggio 1996

4-2

Page 265: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.3 Corsa libera del sistema SP5-802-4

Condizione di funzionamento

1. Attendere il riscaldamento del gruppo fusore.

2. La corsa libera può essere azionata:senza carta nel cassetto selezionato, simulando una copia con carta A4 dilato oppure LT di lato,con carta A4 di lato, DLT, o LT di lato.

Processo 1. Il modello per la scrittura del diodo laser è l immagine digitalizzata.

2. La corsa libera simula il processo di copiatura normale.

3. Il rilevamento d inceppamento carta viene ignorato.

4. La corsa libera può essere azionata nelle modalità bianco e nero,quadricromia e carta spessa/OHP.

1.3.4 Controllo ingressi SP5-803

SP N° Visualizzazione Sensore/Interruttore/Segnale

Stato 1° 2° 3° 0 1

5 803 1 IN:Tray Paper EndSn

Sensore di fine cartacassetto

Presenzacarta

Assenzacarta

5 803 2 IN:Tray Paper SizeSW

Interruttore formato cartacassetto (vedere latabella seguente *)

0 ~ 255

5 803 3 IN:Registration Sn Sensore di registrazione Assenza

carta Presenza

carta

5 803 4 IN:VerticalTransport SW

Interruttore di trasportoverticale

Chiuso Aperto

5 803 5 IN:By-ps FeedTable SW

Interruttore del ripiano dibypass

Chiuso Aperto

5 803 6 IN:By-ps Fd PprEnd Sn

Sensore di fine cartabypass

Presenzacarta

Assenzacarta

5 803 7 IN:By-ps Fd PprWidth Sn

Sensore di larghezzacarta bypass (vedere latabella seguente $)

0 ~ 255

5 803 8 IN:Relay Sensor Sensore di trasporto

verticale Assenza

carta Presenza

carta

5 803 9 IN:Exit Sensor Sensore d uscita Assenza

carta Presenza

carta

5 803 10 IN:Revolver HP Sn Sensore di posizione di

partenza dispositivorotante

Non inposizione dipartenza

In posizionedi partenza

5 803 11 IN:Belt HP Sensor Sensore di posizione di

partenza cinghia ditrasferimento

Non inposizione dipartenza

In posizionedi partenza

5 803 12 IN:Main Mtr Lck

Detect

Rilevamento segnale disincronizzazione motoreprincipale

Rilevamento (rotazione

del motore)

Mancatorilevamento(assenza dirotazione)

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE

4-3

Page 266: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SP N° Visualizzazione Sensore/Interruttore/Segnale

Stato 1° 2° 3° 0 1

5 803 13 IN:Drum Mtr Lck

Detect

Rilevamento segnale disincronizzazione motoretamburo

Mancatorilevamento(assenza dirotazione)

Rilevamento(rotazione

del motore)

5 803 14 IN:Dev Dr Mtr Lck

Detect

Rilevamento segnale disincronizzazione motored azionamento sviluppo

Mancatorilevamento(assenza dirotazione)

Rilevamento(rotazione

del motore)

5 803 15 IN:Front Door SW Interruttore sportelloanteriore

Chiuso Aperto

5 803 16 IN:Oil End Sensor Sensore di fine olio Presente Finito

5 803 17 IN:Toner Overflow

Sn Sensore di vaschettatoner piena

OFF ON

5 803 18 IN:Duplex Unit Set

Sn Sensore d installazionegruppo fronte-retro

Noninstallato

Installato

5 803 19 IN:Jggr Side

Fence HP Sn

Sensore di posizione dipartenza pareggiatorelaterale

Non inposizione dipartenza

In posizionedi partenza

5 803 20 IN:Jggr End Fence

HP Sn

Sensore di posizione dipartenza pareggiatorefinale

Non inposizione dipartenza

In posizionedi partenza

5 803 21 IN:Dplx Paper End

Sn Sensore di fine cartafronte-retro

Presenzacarta

Assenzacarta

5 803 22 IN:Dplx Entrance

Sn Sensore d entratafronte-retro

Assenzacarta

Presenzacarta

5 803 23 IN:Duplex Turn Sn Sensore d’inversionefronte-retro

Assenzacarta

Presenzacarta

5 803 24 IN:Scanner HP

Sensor

Sensore di posizione dipartenza scanner

Non inposizione dipartenza

In posizionedi partenza

5 803 25 IN:Platen Position

Sn Sensore di posizionelastra d esposizione

Coperchioaperto

Chiuso

5 803 26 IN:Exp. Lamp ON

Signal Segnale lampada accesa

OFF ON

5 803 27 IN:Toner Cartridge

Sn: K Sensore flacone di tonerN

Mancatorilevamento

Rilevamento

5 803 28 IN:Tnr Cartridge

Sn: CMY Sensore flaconi di tonerCMG

Mancatorilevamento

Rilevamento

5 803 29 IN:IDU Unit Gruppo IDU Non

installato Installato

5 803 30 IN:Paper Exit Door

SW Interruttore sportello duscita carta

Chiuso Aperto

5 803 31 IN:Poly. Mtr Lck

Detect

Rilevamento segnale disincronizzazione motorespecchio poligonale

Non inposizione dipartenza

In posizionedi partenza

5 803 32 IN:AC Detection Rilevamento CA Non in

posizione dipartenza

In posizionedi partenza

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE 10 maggio 1996

4-4

Page 267: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

* SP5-803-2Visualizza un codice che indica il formato della carta nel modo seguente:

Codicevisualizzato Macchina in versione

LT/DLT Macchina in versione

A3/A4

1 A3 11" x 17"

3 B4 8.5" x 14"

6 A4L 8.5" x 11"

13 A4S 11" x 8.5"

15 A5S 8.5" x 5.5"

16 F4 (8.5" x 13") 8" x 10"

23 B5S A4S

24 11" x 17" 8.5" x 13"

27 B5L A4L

28 11" x 8.5" 10" x 14"

30 8.5" x 11" 11" x 15"

SP5-803-7Visualizza un codice che indica il formato della carta nel modo seguente:

Codicevisualizzato Macchina in versione

LT/DLT Macchina in versione

A3/A4

0 B6L 5.5" X 8.5"

1 B6L 5.5" X 8.5"

2 B5L 8" X 13"

3 A5L 5.5" X 8.5"

4 B4 8.5" X 11"

6 A4L 8.5" X 11"

8 A3 11" X 17"

12 11" X 17" 11" X 17"

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE

4-5

Page 268: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.5 SP5-804 Controllo uscite

Per attivare i componenti elettrici, premere il tasto "Start". Per disattivarli,premere il tasto "Clear modes".

NOTA: Dopo aver premuto il tasto "Start", la macchina visualizza "Result=01(#)". Premere quindi il tasto : il display torna alla videata di menu.Quando viene premuto il tasto "Clear modes", i componenti elettricivengono disattivati e la macchina visualizza "Result=00 (#)".Premere quindi il tasto : il display torna alla videata di menu.

Per controllare un altro componente, usare i tasti e per cambiare lavideata.

NOTA: I motori continuano a funzionare in questa modalità d’uscita, senzatener conto dei segnali provenienti dai sensori.Per prevenire danni meccanici od elettrici, non mantenere attivato alungo il componente elettrico.

SP N° Visualizzazione Componente elettrico/Modalità1° 2° 3° 5 804 1 OUT:Paper Feed Clutch Frizione d’alimentazione carta5 804 2 OUT:Relay Clutch Frizione di rinvio5 804 3 OUT:By-ps Feed Clutch Frizione d’alimentazione bypass5 804 4 OUT:By-ps Pck-up SOL: Mn Solenoide di presa bypass: principale5 804 5 OUT:Charge Corona/Grid 1 Griglia corona di carica 15 804 6 OUT:Charge Corona/Grid 2 Griglia corona di carica 25 804 7 OUT:Charge Corona/Grid 3 Griglia corona di carica 35 804 8 OUT:Development Bias: AC Polarizzazione di sviluppo: CA5 804 9 OUT:Development Bias: DC Polarizzazione di sviluppo: CC5 804 10 OUT:Dev Bias: AC+DC Polarizzazione di sviluppo: CA+CC5 804 11 OUT:Belt Trans Crnt Corrente di trasferimento su cinghia5 804 12 OUT:Paper Trans Crnt Corrente di trasferimento su carta5 804 13 OUT:Separation Crnt Corrente di separazione carta5 804 14 OUT:Toner Sply Motor Motore d alimentazione toner5 804 15 OUT:Charge Inlet Fan Ventola del gruppo corona di carica5 804 16 OUT:Quenching Lamp Lampada di smagnetizzazione5 804 17 OUT:ID Sensor LED LED del sensore ID5 804 18 OUT:Belt Cleaning SOL Solenoide gruppo di pulizia cinghia5 804 19 OUT:Lubricant Brush SOL Solenoide spazzola di lubrificazione5 804 20 OUT:Main Motor: Normal Motore principale: velocità normale5 804 21 OUT:Main Motor: Half Motore principale: velocità ridotta5 804 22 OUT:Drum Motor: Normal Motore del tamburo: velocità normale5 804 23 OUT:Drum Motor: Half Motore del tamburo: velocità ridotta

5 804 24 OUT:Dev Motor: Normal Motore del gruppo di sviluppo: velocità

normale

5 804 25 OUT:Dev Motor: Half Motore del gruppo di sviluppo: velocità

ridotta5 804 26 OUT:Toner Supply SOL Solenoide d alimentazione toner

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE 10 maggio 1996

4-6

Page 269: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SP N° Visualizzazione Componente elettrico/Modalità1° 2° 3°

5 804 27 OUT:Revolver Drive Motor Motore d azionamento dispositivo

rotante: 1/4 di rotazione5 804 28 OUT:Transport Fan Ventola di trasporto5 804 29 OUT:Optics Cooling Fan 1 Ventola di raffreddamento 1 gruppo ottico5 804 30 OUT:Optics Cooling Fan 2 Ventola di raffreddamento 2 gruppo ottico5 804 32 OUT:Exposure Lamp Lampada d esposizione5 804 33 OUT:Scanner Motor Crnt Corrente motore dello scanner5 804 34 OUT:Fusing Exhaust Fan 1 Ventola d estrazione 1 gruppo fusore5 804 35 OUT:Fusing Exhaust Fan 2 Ventola d estrazione 2 gruppo fusore

5 804 36 OUT:Junction Gate SOL Solenoide del selettore d uscita

fronte-retro5 804 37 OUT:Total Counter Totalizzatore5 804 38 OUT:Polygon Motor Motore dello specchio poligonale5 804 39 OUT:Dplx Motor: Forward Motore fronte-retro: avanti5 804 40 OUT:Dplx Motor: Reverse Motore fronte-retro: indietro5 804 41 OUT:Jggr Side Fence Mtr Motore del pareggiatore laterale5 804 42 OUT:Jggr End Fence Mtr Motore del pareggiatore finale

5 804 43 OUT:Ptnl Sn Calib TRG Scatto di calibrazione sensore di

potenziale del tamburo5 804 44 OUT:Main Power Relay Commutazione interruttore principale5 804 45 OUT:Fusing Lamp Lampada di fusione5 804 46 OUT:Pressure Roller Lamp Lampada rullo di pressione

5 804 47 OUT:Scanner Fan 1,2 Ventole di raffreddamento 1, 2 del

gruppo ottico5 804 48 OUT:Scanner Fan 3 Ventola d estrazione del gruppo ottico

5 804 49 OUT:Scanner Fan 4 Ventola di raffreddamento scheda dello

scanner5 804 50 OUT:Registration Clutch Frizione di registrazione

5 804 51 OUT:Ppr Tr Rev Current Corrente d inversione trasferimento su

carta5 804 52 OUT:PTL Lampada di pretrasferimento

5 804 53 OUT:By-ps Pck-up SOL:Sub

Solenoide di presa bypass: secondario

5 804 54 OUT:Reverse Crnt Relay Commutazione di corrente d inversione

per gruppo di carica trasferimento sucarta

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE

4-7

Page 270: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.6 Modello di prova di stampa SP5-955

0 Assenza modello (modalità difunzionamento normale)

1 Linea verticale ad 1 punto2 Linea verticale a 2 punti3 Linea orizzontale a 1 punto4 Linea orizzontale a 2 punti5 Modello di griglia a 1 punto/linea6 Modello di griglia a 2 punti/linee7 Modello 2 x 2 punti8 Modello 4 x 4 punti9 Punti pieni10 Modello margini di stampa

da 11a 25

Modelli margini di stampa e puntiindipendenti 4 colori (da 1/15 a 15/15)

26 Stampa tutti i font27 Incrementi di 16 gradazioni28 Incrementi di 32 gradazioni29 Incrementi di 64 gradazioni30 Incrementi di 256 gradazioni31 4 colori32 Modello di rilevamento ID

1.3.7 Richiamo automatico della memoria SP5-974

0 Richiamo automatico della programmazione disattivato

1 Richiamo della programmazione 1 dopo l attivazione dellinterruttore principale

2 Richiamo della programmazione 2 dopo l attivazione dellinterruttore principale

3 Richiamo della programmazione 3 dopo l attivazione dellinterruttore principale

4 Richiamo della programmazione 1 dopo aver premuto il tasto"Clear modes" dopo l attivazione dell interruttore principale

5 Richiamo della programmazione 2 dopo aver premuto il tasto"Clear modes" dopo l attivazione dell interruttore principale

6 Richiamo della programmazione 3 dopo aver premuto il tasto"Clear modes" dopo l attivazione dell interruttore principale

1.3.8 Limitazione fascicolazione/impilamento SP6-102

La limitazione di fascicolazione per la macchina A555 è:B4, LG: 25 fogliA4, LT: 30 fogli

La limitazione d impilamento per la macchina A555 è:B4, LG: 20 fogliA4, LT: 25 fogli (usando carta da 80 g/m2)

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE 10 maggio 1996

4-8

Page 271: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.9 Corsa libera del fascicolatore SP6-107

0 Stop

1 Corsa libera del sistema 1 (2 serie per2 scomparti e carta A4 di lato)

2 Corsa libera per prova di resistenza(per 2 scomparti e carta B5 per lungo)

3 Corsa libera del sistema 2 (2 serie per10 scomparti e carta A4 di lato)

4 Corsa libera del fascicolatore

5 Corsa libera dell’unità di graffatura(senza punti metallici)

1.3.10 Controllo ingressi SP6-901 per il gruppo cassetti carta optional

SP N° Visualizzazione Stato1° 2° 3° 6 901 1 IN:Bank-1 Paper Size da 1 a 19*6 901 2 IN:Bank-2 Paper Size da 1 a 19*6 901 3 IN:Bank-3 Paper Size da 1 a 19*6 901 4 IN:Bank-1 Paper End 0: assenza carta

1: presenza carta6 901 5 IN:Bank-1 Paper End 6 901 6 IN:Bank-1 Paper End 6 901 7 IN:Bank-1 Paper Feed Sn da 0 a 7**6 901 8 IN:Bank-1 Condition Sens da 0 a 15 ,6 901 9 IN:Bank-1 Condition Sens da 0 a 15 ,6 901 10 IN:Bank-1 Condition Sens da 0 a 15 ,

6 901 11 IN:Bank Cover Sensor 0: chiuso

2: aperto

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE

4-9

Page 272: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

–* SP6-901 da 1 a 3–

Versione A3/A4 Versione LT/DLT1 A3 A32 B4 B43 A4 sideways A4 sideways4 A4 lengthwise A4 lengthwise5 B5 sideways –6 B5 lengthwise –7 A5 sideways A5 sideways8 11" x 17" 11" x 17"9 – 81/2" x 14"10 81/2" x 11" 81/2" x 11"11 11" x 81/2" 11" x 81/2"12 81/2" x 51/2" 81/2" x 51/2"13 8" x 13" 8" x 13"14 81/2" x 13" 81/2" x 13"15 81/4" x 13" 81/4" x 13"16 – 11" x 15"17 – 10" 14"18 – 8" x 101/2"19 8" x 10" 8" x 10"

208K (267 mm x 390 mm/

lengthwise)–

2116K (267 mm x 195 mm/

lengthwise)–

2216K (195 mm x 267 mm/

sideways)–

– ** SP6-901-7–

Sensore dirinvio 1

Sensore dirinvio 2

Sensore dirinvio 3

Numerovisualizzato

Assenzacarta

Assenzacarta

Assenzacarta

0

Presenzacarta

Assenzacarta

Assenzacarta

1

Assenzacarta

Presenzacarta

Assenzacarta

2

Presenzacarta

Presenzacarta

Assenzacarta

3

Assenzacarta

Assenzacarta

Presenzacarta

4

Presenzacarta

Assenzacarta

Presenzacarta

5

Assenzacarta

Presenzacarta

Presenzacarta

6

Presenzacarta

Presenzacarta

Presenzacarta

7

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE 10 maggio 1996

4-10

Page 273: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

– SP6-901 da 8 a 10 –

Numerovisualizzato

Sensore difinecorsasuperiorecassetto

Sensore dipresenzacassetto

0 OFF OFF (assente)4 OFF ON (presente)5 ON (superiore) ON (presente)

1.3.11 Controllo uscite SP6-902 per il gruppo cassetti carta optional

SP N° Visualizzazione Componente elettrico1° 2° 3° 6 902 1 OUT:Bank Drive Motor Motore principale cassetti6 902 2 OUT:Bank Vert Trns CL Frizione di rinvio cassetti

6 902 3 OUT:Bank-1 P-Feed CL Frizione d alimentazione carta

cassetto 16 902 4 OUT:Bank-1 Pck-up SOL/no Solenoide di presa cassetto 1

6 902 5 OUT:Bank-1 Sep SOL/no Solenoide di separazione cassetto

1

6 902 6 OUT:Bank-2 P-Feed CL Frizione d alimentazione carta

cassetto 26 902 7 OUT:Bank-2 Pck-up SOL/no Solenoide di presa cassetto 2

6 902 8 OUT:Bank-2 Sep SOL/no Solenoide di separazione cassetto

2

6 902 9 OUT:Bank-3 P- Feed CL Frizione d alimentazione carta

cassetto 36 902 10 OUT:Bank-3 Pck-up SOL/no Solenoide di presa cassetto 3

6 902 11 OUT:Bank-3 Sep SOL/no Solenoide di separazione cassetto

36 902 13 OUT:FPU Lamp On Lampada proiettore

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE

4-11

Page 274: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.12 Controllo ingressi SP6-903 per il fascicolatore

SP N° Visualizzazione Sensore/Interruttore/Segnale

Stato 1° 2° 3° 0 1

6 903 1 IN:No(10)/Entrance(3)

Non utilizzato - -

6 903 2 IN:No(10)/1st Bin(3) Non utilizzato - -

6 903 3 IN:Entry(10)/2ndBin(3)

Sensore d ingressofascicolatore

Assenzacarta

Presenzacarta

6 903 4 IN:Bin(10)/3rd Bin(3) Sensore scomparto Assenza

carta Presenza

carta

6 903 5 IN:Bin HP/LifrL-Limit

Sensore di posizione dipartenza scomparto

Non inposizione dipartenza

In posizionedi partenza

6 903 6 IN:BinPos.(10)/No(3)

Sensore volano Mancatorilevamento

Rilevamento

6 903 7 IN:Jggr HP/Shift Pos Sensore di posizione di

partenza pareggiatore Non in

posizione dipartenza

In posizionedi partenza

6 903 8 IN:ChuckHP(10)/No(3)

Sensore di posizione dipartenza mettifoglio

Non inposizione dipartenza

In posizionedi partenza

6 903 9 IN:StaplerHP(10)/No(3)

Sensore di posizione dipartenza unità digraffatura

Non inposizione dipartenza

In posizionedi partenza

6 903 10 IN:StaplerEnd(10)/No(3)

Sensore di fine puntimetallici

Presenzapunti

Assenza punti

6 903 11 IN:Ppr Sen(10)/PprSen 3

Sensore di cartanell’unità di graffatura

Assenzacarta

Presenzacarta

6 903 12 IN:Door SafetySwitch

Interruttore di sicurezzasportello

Chiuso Aperto

6 903 13 IN:SSEncoder(10)/No(3)

Sensore disincronizzazione

OFF ON

6 903 14 IN:No(10)/Turn:(3) Non utilizzato - -

1.3.13 Controllo uscite SP6-904 per il fascicolatore

SP N° Visualizzazione Componente elettrico1° 2° 3° 6 904 1 OUT:SS Mn Mtr10/Mn Mtr 3 Motore di trasporto6 904 2 OUT:No(10)/Exit Motor(3) Non utilizzato6 904 3 OUT:No(10)/Switch SOL(3) Non utilizzato

6 904 4 OUT:Bin Lift M./Lift M. Motore d azionamento

scomparti

6 904 5 OUT:Jggr Mtr(10)/No(3) Motore del

pareggiatore6 904 6 OUT:Chuck Mtr(10)/No(3) Motore del mettifoglio6 904 8 OUT:No(10)/Turn SOL(3) Non utilizzato6 904 9 OUT:No(10)/2nd Bin SOL 3 Non utilizzato6 904 10 OUT:No(10)/3rd Bin SOL 3 Non utilizzato

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE 10 maggio 1996

4-12

Page 275: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.14 Conferma dati APS SP4-301

Codice Formato carta Codice Formato carta0 Assenza originali 133 A4 per lungo1 A0 di lato 134 A5 per lungo2 A1 di lato 135 A6 per lungo3 A2 di lato 136 A7 per lungo4 A3 di lato 137 B0 per lungo5 A4 di lato 138 B1 per lungo6 A5 di lato 139 B2 per lungo7 A6 di lato 140 B3 per lungo8 A7 di lato 141 B4 per lungo9 B0 di lato 142 B5 per lungo10 B1 di lato 143 B6 per lungo11 B2 di lato 144 B7 per lungo12 B3 di lato 145 148 mm x 200 mm13 B4 di lato 146 128 x 100 mm14 B5 di lato 147 170 mm x 210 mm15 B6 di lato 148 210 mm x 340 mm16 B7 di lato 149 225 mm x 276 mm17 200mm x 148 mm 150 250 mm 300 mm

18A6 di lato 151~159 Non utilizzato

19 210 mm x 170 mm 160 11" x 17" 20 340 mm x 210 mm 161 11" x 14" 21 276 mm x 225 mm 162 10" x 15"22 300 mm x 250 mm 163 10" x 14"

23~31 Non utilizzato 164 81/2" x 14" 32 17" x 11" 165 81/2" x 13" 33 14" x 11" 166 81/2" x 11" 34 15" x 10" 167 81/4" x 14"35 14" x 10" 168 81/4" x13"36 14" x 81/2" 169 8" x 13"37 13" x 81/2" 170 8" x 101/2"38 11" x 81/2" 171 8" x 10"39 14" x 81/4" 172 51/2" x 81/2"

4013" x 81/4" 173~191 Non utilizzato

4113" x 8"

192Formato massimoFPU(145 mm x 217.2 mm)

42 101/2" x 8" 193 35 mm Film S43 10" x 8" 194 35 mm Film M44 81/2" x 51/2" 195 4" x 5"

45~127 Non utilizzato 196 60 mm x 45 mm128 Errore di rilevamento 197 60 mm x 60 mm129 A0 per lungo 198 60 mm x 70 mm130 A1 per lungo 199 60 mm x 80 mm131 A2 per lungo 200 60 mm x 90 mm132 A3 per lungo

: Non utilizzato per questa macchina

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE

4-13

Page 276: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.15 Inceppamento carta SP7-507-1 (ultimi 10)

SP7-507-1 visualizza le informazioni riguardanti l ultimo inceppamento carta.Premendo il tasto zoom "+" vengono visualizzati gli ultimi inceppamenti carta,fino a dieci.

[A]: Ubicazione inceppamento

Codice Ubicazione Causa Indica-zione

00h Mancanza di inceppamenti Ripristino -

01h Inceppamento Viene rilevato ma non ubicato un

inceppamento -

02h Sensore di registrazione La carta non ha raggiunto il sensore A03h Sensore di registrazione La carta ha oltrepassato il sensore B04h Sensore di trasporto verticale La carta non ha raggiunto il sensore A05h Sensore di trasporto verticale La carta ha oltrepassato il sensore A06h Sensore di rinvio per il cassetto 1 La carta non ha raggiunto il sensore Y07h Sensore di rinvio per il cassetto 1 La carta ha oltrepassato il sensore Y08h Sensore di rinvio per il cassetto 2 La carta non ha raggiunto il sensore Y09h Sensore di rinvio per il cassetto 2 La carta ha oltrepassato il sensore Y0ah Sensore di rinvio per il cassetto 3 La carta non ha raggiunto il sensore Y0bh Sensore di rinvio per il cassetto 3 La carta ha oltrepassato il sensore Y0ch Non utilizzato - -0dh Non utilizzato - -

0eh Sensore di fine alimentazionebypass

La carta non ha raggiunto il sensore B

0fh Sensore di fine alimentazionebypass

La carta ha oltrepassato il sensore B

10h Non utilizzato - -11h Non utilizzato - -12h Sensore d uscita La carta non ha raggiunto il sensore B13h Sensore d uscita La carta ha oltrepassato il sensore C14h Sensore d entrata fronte-retro La carta non ha raggiunto il sensore D15h Sensore d entrata fronte-retro La carta ha oltrepassato il sensore Z16h Non utilizzato - -17h Non utilizzato - -18h Sensore d’inversione fronte-retro La carta non ha raggiunto il sensore Z19h Sensore d’inversione fronte-retro La carta ha oltrepassato il sensore Z1ah Non utilizzato - -1bh Non utilizzato - -1ch Non utilizzato - -1dh Non utilizzato - -1eh Sensore d entrata fascicolatore La carta non ha raggiunto il sensore C1fh Sensore d entrata fascicolatore La carta ha oltrepassato il sensore R20h Sensore carta unità di graffatura La carta ha oltrepassato il sensore R

[C]

[B][A]

Causa Formato

Totale:

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE 10 maggio 1996

4-14

Page 277: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

[B]: Formato carta inceppata

N° Formato carta N° Formato carta

00hAssenza carta

80hNon può riconoscere il formatodella carta

01h A0 di lato 81h A0 per lungo02h A1 di lato 82h A1 per lungo03h A2 di lato 83h A2 per lungo04h A3 di lato 84h A3 per lungo05h A4 di lato 85h A4 per lungo06h A5 di lato 86h A5 per lungo07h A6 di lato 87h A6 per lungo08h A7 di lato 88h A7 per lungo09h B0 di lato 89h B0 per lungo0ah B1 di lato 8ah B1 per lungo0bh B2 di lato 8bh B2 per lungo0ch B3 di lato 8ch B3 per lungo0dh B4 di lato 8dh B4 per lungo0eh B5 di lato 8eh B5 per lungo0fFh B6 di lato 8fh B6 per lungo10h B7 di lato 90h B7 per lungo12h Cartolina (A6) di lato 92h Cartolina (A6)20h 17" x 11" di lato a0h 17" x 11" per lungo21h 14" x11" (DLT) di lato a1h 14" x11" (DLT) per lungo22h 15" x 10" di lato a2h 15" x 10" per lungo23h 14" x 10" di lato a3h 14" x 10" per lungo24h 14" x 81/2" (LG) di lato a4h 14" x 81/2" (LG) per lungo25h 13" x 81/2" (LT) di lato a5h 13" x 81/2" (LT) per lungo26h 11" x 81/2" di lato a6h 11" x 81/2" per lungo27h 14" x 81/4" di lato a7h 14" x 81/4" per lungo28h 13" x 81/4" di lato a8h 13" x 81/4" per lungo29h 13" x 8" (F) di lato a9h 13" x 8" (F) per lungo2ah 101/2" x 8" (GT) di lato aah 101/2" x 8" (GT) per lungo2bh 10" x 8" (UK) di lato abh 10" x 8" (UK) per lungo2ch 81/2" x 51/2" (HLT) di lato ach 81/2" x 51/2" (HLT) per lungo30h 141/2" x 12" di lato b0h 141/2" x 12" per lungo31h 15" x 11" di lato b1h 15" x 11" per lungo32h 11" x 91/2" di lato b2h 11" x 91/2" per lungo33h 12" x 81/2" di lato b3h 12" x 81/2" per lungo

[C]: Ultime 4 cifreLe ultime 4 cifre provengono dalla somma del valore del contatore bianco enero e del contatore quadricromia. La somma viene calcolata soltanto sulleultime 4 cifre dei singoli contatori.

Ad esempio:Bianco e nero: 9876Quadricromia: 1234→ Ultime 4 cifre della visualizzazione: 1110

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE

4-15

Page 278: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.16 Inceppamento originali SP7-507-2 (ultimi 10)

SP7-507-2 visualizza le informazioni riguardanti l ultimo inceppamento deglioriginali. Premendo il tasto zoom "+" vengono visualizzati gli ultimiinceppamenti degli originali, fino a dieci.

[A]:

Codice Ubicazione Causa02h Sensore di registrazione L originale ha oltrepassato il sensore04h Sensore d espulsione L originale ha oltrepassato il sensore

06h Sensori di registrazione ed espulsione

L originale ha oltrepassato i sensori

[B]: uguale a SP7-507-1.

[C]: uguale a SP7-507-1.

1.3.17 Intervallo dell autoverifica del controllo di processo SP 3-973

1. Fino a 5000 copie dalla sostituzione del developer, non modificare limpostazione dal default (150).

2. L’immissione d un numero più grande di 150 potrebbe portare ad unaconcentrazione troppo bassa di toner nel gruppo di sviluppo dopo lacopiatura d un originale con un alta percentuale d immagine.

[C]

[B][A]

FormatoCausa

Totale:

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE PER LA MANUTENZIONE 10 maggio 1996

4-16

Page 279: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONEUTILIZZATORE

2.1 SCOPO DELLA MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONEUTILIZZATORE

La modalità di programmazione utilizzatore (UP) viene usata per modificare lemodalità e regolare i valori.

Procedura d accesso alla modalità di programmazione utilizzatore

1. Premere il tasto "Clear modes".

2. Tenere premuto il tasto "Clear/stop" per almeno 3 secondi, finché apparesul display il menu di modalità di programmazione utilizzatore (UP).

Un codice UP è composto da numeri di 1°e 2° livello. I singoli livelli possonoessere immessi tramite i tasti numerici ed il tasto "Enter" .

Ad esempio, UP1-2 → → →

I singoli livelli possono essere modificati tramite i tasti e ("Up/Down")sul pannello di comando.

NOTA: premere il tasto "Clear modes" ripetutamente per salire di livello oper uscire dalla modalità UP.

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE

4-17

Page 280: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 TABELLA MODALITÀ UP

Impostazioni di default: immagini UP-1

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili

e modalità di selezione

1: Tipo didefault foto(modalitàfoto)

R Modifica il tipo di default foto

2: Tipo didefault foto(modalitàautomatica)

R "1: Default photo type (Photo mode)" ["1: Tipo didefault foto (modalità foto)"] viene specificatoquando la modalità foto viene selezionata assiemealla funzione "Original Image Type Selection"["Selezione del tipo d’immagine degli originali"]. "2:default photo type (Auto L/P mode)" ["2: Tipo didefault foto (modalità automatica testo/foto)"] vienespecificato quando è selezionata la modalitàautomatica (testo/foto)

3: Sensibilitàmodalitàautomatica

Quando si è in modalità automatica (testo/foto), puòessere selezionato il livello al quale la fotocopiatriceidentifica un originale come "Letter" ["Testo"] ocome "Photo" ["Foto"].R L’impostazione deve avvicinarsi maggiormente alla

modalità "Letter" ["Testo"] se le aree con testo sonosfocate o poco chiare, e maggiormente allamodalità "Photo" ["Foto"] se i bordi d’una copiasono nerastre quando viene fotocopiata unafotografia nella quale esiste un’ampia gamma didensità dell’immagine

4: Densitàautomaticadell’imma-gine

La funzione "Auto Image Density" ["Densitàautomatica dell’immagine"] imposta la fotocopiatricein modo da eseguire copie con un’idonea densità disfondo. Esistono 4 livelli., R Le modalità "Full Color Copy" ["Copia in

quadricromia"] e "Black Copy/Single Copy" ["Copiain bianco e nero/Copia singola"] possono essereregolate in modo indipendente.

R Usare questa funzione per regolare il livello delcolore di sfondo che viene cancellatoautomaticamente. Se viene specificato un valore piùscuro, i colori di sfondo scuri non vengono cancellaticon facilità. Se viene specificato un valore piùchiaro, i colori scuri vengono cancellati con facilità

5: Regola-zione UCR(regolazionedel tonernero)

È possibile regolare la quantità di toner nero tra 9livelli, quando vengono eseguite copie inquadricromia R Specificare un livello più scuro quando si vuole

copiare parti di testo in nero nitidamente, ed unlivello più chiaro se un’intera immagine è nerastra

1 Printed2 Glossy3 Copied

1 Photo23456789 Letter

1 Full Color2 B/W & Single Color

1 Light234 Dark

1 Weak23456789 Strong

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE 10 maggio 1996

4-18

Page 281: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili

e modalità di selezione

6: Sensibilitàselezioneautomaticadel colore(selezioneautomaticadel colore)

Quando si è in modalità di selezione automatica delcolore, può essere specificato il livello al quale lafotocopiatrice identifica un originale come "Color"["A colori"] o "Black" ["In bianco e nero"]. R La fotocopiatrice identifica con facilità originali in

bianco e nero quando viene specificato un livellovicino a "Black", ed un originale a colori quandoviene specificato un livello vicino a "Color"

7: Prioritàmodalitàselezioneautomaticadel colore(selezioneautomaticadel colore)

Quando si è in modalità di selezione automatica delcolore, la fotocopiatrice può essere impostata inmodo da usare di preferenza la modalità "Black" oquella "Color" per eseguire fotocopie. R Selezionare la modalità ("Black" o "Color") usata

con maggiore frequenza per eseguire fotocopie inmodalità selezione automatica del colore

8: Sensibilitàcolore(conver-sione deicolori)

Può essere regolata l’ampiezza dei colori primadella conversione su 5 livelliR Ad esempio, quando viene specificato "giallo" con

un’ampiezza di colori impostata su "Wide"["Ampio"], vengono specificati anche altri colorivicini al giallo, quali arancione e verdastro. Sel’ampiezza di colori è impostata su "Narrow"["Ristretto"], viene specificato solo il giallo

Impostazioni di default: margini UP-2

N°: nomedella

funzione Descrizione

Parametriselezionabili e

modalità di selezione1: Margine di

default:larghezza

Modifica la direzione e la larghezza del margine didefault

Specificare all’internodel campo 1 ~ 20 mm,0,1 ~ 0,8 pollici (conincrementi di 1 mm o0,1")

2: Larghezzadel marginedi default 2°lato

Modifica la direzione e la larghezza del margine didefault del 2° lato

Specificare all’internodel campo 1 ~ 20 mm,0,1 ~ 0,8 pollici (conincrementi di 1 mm o0,1")

3: Regola-zioneautomaticadel marginesul 2° lato

Quando viene eseguita una fotocopia fronte-retroa partire da due originali da un sol lato, vieneautomaticamente inserito un margine destro sulretro nel caso che l’impostazione sia "ON" R Questa funzione può essere usata solo se sulla

fotocopiatrice è installato un cassetto fronte-retro

1 On2 Off

0mm

0mm

1 B/W2345 Color

1 Narror2345 Wide

1 B/W2 Full Color

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE

4-19

Page 282: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N°: nomedella

funzione Descrizione

Parametriselezionabili e

modalità di selezione4: Svuota-

mentoautomaticocassettofronte-retro

Con l’impostazione di default, la prima pagina dellefotocopie sarà eseguita con un lato bianco nelcaso di fotocopie fronte-retro a partire da unnumero dispari di originali da un sol lato e usandol’alimentatore automatico optional. Taleimpostazione può essere cancellata, dimodochél’ultima fotocopia viene lasciata nel cassettofronte-retro finché non viene premuto il tasto Start. R Questa funzione può essere usata solo se sulla

fotocopiatrice sono installati un cassettofronte-retro ed un alimentatore automaticooptional

Impostazioni dei cassetti carta UP-3

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili

e modalità di selezione

1: Sposta-mentoautomaticodei cassetti

Specifica se la macchina seleziona un altrocassetto durante l’uscita della carta R Questa funzione può essere usata se viene

caricata carta dello stesso formato e nella stessadirezione in due cassetti o più. Tuttavia vieneesclusa la carta nel ripiano di bypass

R Nel caso d’un cassetto carta per il quale la cartariciclata viene specificata come "5: RemarkedPaper" ["5: carta specificata"], lo spostamentoautomatico dei cassetti viene eseguito soltanto setale cassetto è impostato con le stesse condizionidegli altri cassetti

R Questa funzione può essere usata se sullafotocopiatrice non è installato un gruppo cassetticarta optional

1 On2 Off

1 On2 Off

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE 10 maggio 1996

4-20

Page 283: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2: Prioritàcassetticarta

Questa funzione seleziona il cassetto carta didefault; inoltre modifica il cassetto cartaselezionato di preferenza quando vienespecificata la modalità selezione automatica dellacarta.

Selezionare i cassetti da1 a 4

R Questa funzione può essere usata se sullafotocopiatrice non è installato un gruppocassetti carta optional

1 (Copier 's 250-sheet t ray)

2

3

4

2

3

1 (Copier 's 250-sheet t ray)

1500-sheet paper t ray uni t 1000-sheet paper t ray uni t

Trays 2 to 4 are optional

Duplex t ray

1

2

1

2

Duplex t ray

1500-sheet paper t ray uni t 1000-sheet paper t ray uni t

Trays 1 to 3 are optional

3

1 Tray 12 Tray 23 Tray 34 Tray 4

Gruppo cassetti carta da 1000fogli

Gruppo cassetti carta da 1000fogli

Gruppo cassetti carta da 1500fogli

Gruppo cassetti carta da 1500fogli

I cassetti da 2 a 4 sono optional I cassetti da 1 a 3 sono optional

Cassetto fronte-retro Cassetto fronte-retro

1 (cassetto da 250 fogli)1 (cassetto da 250 fogli)

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE

4-21

Page 284: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili e modalità di selezione

3: Selezioneformatocarta

Specifica il formato dellacarta impostato nelgruppo cassetti cartaoptional

Selezionare i cassetti da 1 a 4. Per il gruppo cassetti carta optional

R Quando viene usato ilgruppo cassetti cartaoptional, dev’esserespecificato il formatodella carta

R Nota bene: se il formato dellacarta specificato èdiverso dal formatodella cartaeffettivamentepresente nel cassetto,può verificarsi uninceppamento carta

4: Memoria

formatoparticolarebypass

Specifica il formato dellacarta visualizzatoquando vieneselezionato "Odd size"["Formato particolare"]per copiature dal ripianodi bypass

• Immettere il formato carta all’interno dei campiseguenti: Larghezza: 140 ~ 432 mm, 5,6" ~ 17,0" Lunghezza: 100 ~ 297 mm, 4,0" ~ 11,7"

• Per la direzione inlunghezza ed inlarghezza della carta,fare riferimentoall’illustrazione alpunto 3 di"COPIATURA DALRIPIANO DIBYPASS" nelmanuale operativo

1

2

1 Common2 Special

Selezionare ladirezione della carta

Selezionare "Common"o "Special"

"Common"

1 A32 B43 A44 B55 11"x17"

81/2"x11"

1 8"x13"2 81/2"x13"3 81/4"x13"4 8"x10"

"Special"

1 A42 B53 A54 81/2"x11"5 81/2"x51/2"

L

1 11"x17"2 81/2"x14"3 81/2"x11"4 8"x13"5 11"x15"6 10"x14"7 8"x101/2"8 8"x10"

"Common" "Special"

1 A32 B43 A44 81/2"x13"5 81/2"x13"

L

1 A42 A53 81/2"x11"4 81/2"x51/2"

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE 10 maggio 1996

4-22

Page 285: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili e modalità di selezione

5: Cartaspecificata

Imposta la videata diguida per visualizzare iltipo di carta in ognicassetto, R Quando viene

specificato un valoreper questa funzione,seguire la proceduramostrata qui di seguito.

Selezionare i cassetti da 1 a 4. Vedere "Selezione priorità stazioned’alimentazione"

Immettere "1" epremere il tasto"Recall/Enter"

Specificare il cassettocarta (1- 4) usando itasti numerici epremere il tasto"Recall/Enter"

R Quando vienespecificata questafunzione, il messaggio"Remarked paper"["Carta specificata"]viene visualizzato sulpannello di comando

1 On2 Off

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE

4-23

Page 286: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Impostazioni di base dell’utilizzatore UP-4

N°: nomedella funzione

Descrizione Parametri

selezionabili emodalità di selezione

1: Selezioneautomaticadella carta

Specifica se la modalità selezione automaticadella carta è selezionata come default

2: Selezionemodalitàcolore

Modifica la modalità colore di default

3: Modalitàcopia didefault (tipod’immaginedegli originaliperquadricromia)

Modifica il tipo di originali di default

4: Modalitàcopia didefault (tipod’immaginedegli originaliper copie inbianco enero e copiesingole)

Modifica il tipo di originali di default

5: Modalità dicopia didefault (tipod’immaginedegli originaliperselezioneautomaticadel colore)

Modifica il tipo di originali di default

1 On2 Off

1 Auto2 Full Color3 B/W

1 Auto2 Letter3 Photo

1 Auto2 Letter3 Photo

1 Auto2 Letter3 Photo

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE 10 maggio 1996

4-24

Page 287: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Impostazioni delle modalità operative UP-5

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili

e modalità di selezione

1: Resetautomatico

Modifica il tempo dopo il quale la copiatrice siresetta automaticamente. Questa funzione puòanche essere disattivata

Immettere un valorecompreso tra 10 e 900secondi

2: Attesa Specifica se la fotocopiatrice passa in condizioned’attesa contemporaneamente all’esecuzionedella funzione di reset automatico

3: Avvisatoreacustico

L’avvisatore acustico può essere attivato ("on") odisattivato ("off")

4: Imposta-zioneriduzione/ingrandi-mentoutente

È possibile memorizzare i 2 ingrandimenti (diversidagli ingrandimenti fissi) usati con maggiorefrequenza. Anche un ingrandimento memorizzatopuò essere modificato. Se viene immesso "0",questa funzione rimane non definita

Immettere un valorecompreso tra 25% e400% (con incrementidell’1%)

5: Contatore(conteggioa salire/ascendere)

Specifica se il contacopie visualizza il numero dicopie appena eseguite od il numero di copieancora da eseguire R Se vengono eseguite copie con un

ingrandimento specificato, usare il tastoEnlarge od il tasto Reduce per selezionarlo

6: Quantitàmassimacopie

Modifica il numero massimo di copie che possonoessere eseguite consecutivamente

Immettere un valorecompreso tra 1 e 99

1 On2 Off

1 On2 Off

1 On2 Off

1 Ratio 12 Ratio 2

1 Count up2 Down

99 sheets

60 seconds

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE

4-25

Page 288: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Impostazioni dei codici utente UP-6

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili

e modalità di selezione

1: Modalitàcodiciutente(imposta-zionemodalitàconteggio)

Specifica se la fotocopiatrice viene gestita tramite icodici utente R Per accedere alla modalità conteggio eseguire la

procedura seguente Immettere "1" e premere il tasto Recall/Enter Se si vuole amministrare la fotocopiatrice con i

codici utente mentre la modalità colore èimpostata su "Full Color Copy" ["Copia inquadricromia"], premere il tasto Recall/Enter. Se non si vogliono usare i codici utente,immettere "2" e premere il tasto Recall/Enter

Specifica se la fotocopiatrice viene gestita tramitei codici utente mentre la modalità colore èimpostata su "Single Color" ["Monocolore"]

Specifica se la fotocopiatrice viene gestita tramitei codici utente mentre la modalità colore èimpostata su "Black Copy" ["Copia in bianco enero"]

R Se non è registrato alcun codice utente, lamodalità UP "3: User code number set"["Impostazione numero di codice utente"] vienevisualizzata automaticamente

2: Codiced’accesso operatore principale

Memorizza il codice d’accesso operatore principale(massimo 6 cifre) per lavorare in modalità conteggioR Il codice d’accesso operatore principale può

anche essere registrato o modificato R Quando è già stato registrato il codice d’accesso

operatore principale, immetterlo e quindi premereil tasto "Recall/Enter" per impostare un nuovonumero di codice

• Immettere un numerodi codice compreso tra0 e 999999

R Quando viene specificato "1: Set" per questafunzione, non possono essere usate le funzionida 1 a 8 in "6: Set Accounting Mode"["Impostazione modalità conteggio"] a meno chenon venga immesso il codice d’accessooperatore principale

R Se non si riesce a ricordare il proprio codiced’accesso, contattare il rappresentante delservizio assistenza

1 On2 Off

1 On2 Off

1 On2 Off

1 On2 Off

1 Set2 No

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE 10 maggio 1996

4-26

Page 289: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili

e modalità di selezione

3: Immis-sionecodiceutente(codiceutenteimpostato)

Registra i numeri di codice utente (massimo 6 cifre) Immettere un numerodi codice compreso tra0 e 999999. Sipossono registrare finoa 20 codici

R Immettere il proprio numero di codice utente(punto 1) e specificare le modalità colore (puntida 2 a 4) nelle quali tale codice può essere usato

R Per registrare un altro codice subito dopo,immettere il numero di codice. Per abbandonarela registrazione di codici, premere il tastoRecall/Enter

4: Modificadelcodiceutente

Modifica l’attuale numero di codice utente(massimo 6 cifre)

• Immettere per primacosa il numero dicodice utente attuale

R Anche in caso di modifica del proprio numero dicodice utente, il contatore di tale codice nonviene azzerato

• Immettere un nuovonumero di codiceutente compreso tra 0e 999999

5: Cancella-zione delcodiceutente

Cancella il proprio codice utente

R In caso di cancellazione del proprio codiceutente, il contatore di tale codice vieneautomaticamente azzerato

• Immettere per primacosa il proprio numerodi codice utente

6: Contatoredei codiciutente

Mostra il numero di copie eseguite scorporato percodice utente

• Usare i tasti + Up eDown per visualizzarei contatoriR Per prima cosa, viene visualizzato il contatore

per la modalità copia in bianco e nero. Quandoviene premuto il tasto + Up, i contatori per lemodalità copia monocolore e in quadricromiavengono visualizzati in questo ordine, dopodichévengono visualizzati i contatori per il codicesuccessivo. Quando viene premuto il tastoDown, vengono visualizzati i contatori per ilcodice precedente. Tuttavia, i contatori nonvengono visualizzati per le modalità colore chenon richiedono i codici utente

1 On2 Off

Copia in quadricromia

1 On2 Off

Monocolore

1 On2 Off

Copia in bianco e nero

1 All2 Individual

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE

4-27

Page 290: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili

e modalità di selezione

7: Stampacontatori

È possibile stampare il contenuto (numero difotocopie eseguite) di tutti i contatori dei codiciutente. Tali dati vengono stampati su carta diformato A4 per lungo , 81/2" x 11" per lungo

• Premere il tasto Startper stampare i dati delcontatore

R Se viene specificata la modalità conteggio per lamodalità colore impostata su copia in bianco enero, non è possibile stampare il contatore deicodici utente prima di aver immesso un codiceutente che renda disponibile la modalità copia inbianco e nero

8: Resetdelcontatorecodiciutente

Azzera i contatori dei codici utente

• Immettere per primacosa un numero dicodice utente

1 All2 Individual

MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE 10 maggio 1996

4-28

Page 291: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Impostazioni dell’ADF/del fascicolatore UP-7

N°: nomedella

funzione Descrizione Parametri selezionabili

e modalità di selezione

1: Fascico-latore:fascico-lazione inquadricro-mia

È possibile impostare la fotocopiatrice in modo dadisabilitare le funzioni di fascicolazione/impilamentoe graffatura quando vengono eseguite copie inmodalità quadricromia o selezione automatica delcolore

2: ADF:modalitàcartasottile

Regola l’alimentatore automatico optional in modoche gli originali sottili (40 52 g/m2, 10,7 13,8 lb) nonvengano danneggiati quando vengono inseritinell’alimentatore automatico optional

3: Tempo diresetautoma-tico delSADF

Quando viene inserito un originale per voltanell’alimentatore automatico optional, l’originalesuccessivo non viene inviato automaticamente seviene posto in tale alimentatore dopo un periodospecificato. La funzione di reset automatico delSADF modifica tale periodo

• Immettere un valorecompreso tra 5 e 60secondi (incrementi di1 secondo)

4: ADF:Imposta-zionelibera delformato

L’alimentatore automatico optional può essereprogrammato in modo da mescolare documenti divari formati e direzioni • Nota bene

Quando si usano originali di diverse larghezze,mettere l’originale più largo sotto a quello piùstretto. Se gli originali vengono messi in ordineerrato, i loro formati non vengono rilevaticorrettamente

• La copiatura di originali di diversi formati e

direzioni necessita di molto tempo, in quanto ilformato dell’originale dev’essere rilevato per isingoli fogli Gli originali piccoli potrebbero essere fotocopiatistorti in quanto la guida non può essere regolataal loro formato

5: ADF:modalitàAPS conADF

Specifica se la macchina passa automaticamente inmodalità selezione automatica della carta quandovengono posti degli originali nell’alimentatoreautomatico optional

6: Modalitàfascico-lazioneautomati-ca ARDF

Specifica se le copie vengono fascicolateautomaticamente nel caso che il numero deglioriginali e delle copie sia due o maggiore di due

Impostazione cartanell’alimentatoreautomatico optional

Larghezza

1 On2 Off

1 On2 Off

20 seconds

1 On2 Off

1 On2 Off

1 On2 Off

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE UTILIZZATORE

4-29

Page 292: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. TEST POINT/FUSIBILI/LED/INTERRUTTORI

3.1 TEST POINT

Piastra madre

N° Segnale Descrizione Attesa (V) NoteTP201 GND Terra

TP202 SS_RXD Segnale seriale ricevutodal fascicolatore constazione di graffatura

0 ~ 5,0 V

TP203 TV Uscita del sensore ditemperatura

2,0 ~ 4,0 V

TP204 RHV Uscita del sensored’umidità

1,0 ~ 4,0 V

TP205 FB_TP

Dati di risposta provenientidalla schedad’alimentazione altatensione: trasferimento sucarta

-4 ± 0,2 V

Quando la correnteapplicata per iltrasferimento su carta è di800 A, tale valore vienemisurato con la resistenzada 100 kΩ.

TP206 FB_TB

Dati di risposta provenientidalla schedad’alimentazione altatensione: trasferimento sucinghia

-4 ± 0,2 V

Quando la correnteapplicata per iltrasferimento su cinghia èdi 600 µA, tale valore vienemisurato con la resistenzada 100kΩ

TP207 FB_B

Dati di risposta provenientidalla schedad’alimentazione altatensione: polarizzazione disviluppo

-4,002 ±0,08 V

Quando al rullo di sviluppoviene applicata unatensione di -800 V, talevalore viene misurato conla resistenza da 100kΩ

TP208 FB_G

Dati di risposta provenientidalla schedad’alimentazione altatensione: tensione dellagriglia

-3,993 ±0,08 V

Quando alla griglia delgruppo corona di caricaviene applicata unatensione di -900 V, talevalore viene misurato conla resistenza da 100kΩ

TP209 FB_C

Dati di risposta provenientidalla schedad’alimentazione altatensione: tensione dicarica principale deicorona

4 ± 0,2 V

Quando ai corona vieneapplicata una tensione dicarica principale di -850µA, tale valore vienemisurato con la resistenzada 100kΩ

TP210 TH_U Uscita del termistore difusione (rullo fusore)

TP211 TH_L Uscita del termistore delrullo di pressione

TP212 GND Terra

TEST POINT/FUSIBILI/LED/INTERRUTTORI 10 maggio 1996

4-30

Page 293: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N° Segnale Descrizione Attesa (V) Note

TP213 V_SEN

Uscita del sensore dipotenziale del tamburo

0 ~ 0,1 V Macchina in modalitàd’attesa

0 ~ 4,5 V

Quando il sensore dipotenziale del tamburorileva il modello dirilevamento per il comandod’alimentazione toner

TP214 *INT_BLT Uscita del sensore diposizione di partenzacinghia

0 ~ 5,0 V

TP215 FB_DAC Non utilizzato

TP216 FB_DDC

Dati di risposta provenientidalla schedad’alimentazione altatensione: DDC

2,381±0,14 V

Quando al gruppo di caricatrasferimento su carta(struttura) viene applicatauna tensione di -2,5 kV,tale valore viene misuratocon la resistenza da 100kΩ

TP217 P_SEN

Uscita del sensore ID O ~ 0,1 V

Macchina in modalitàd’attesa

0 ~ 4,5 V

Quando il sensore dipotenziale del tamburorileva il modello dirilevamento per il comandod’alimentazione toner

TP218 BNK_RXD Dati seriali ricevuti dalgruppo cassetti carta

0 ~ 5,0 V

TP219 BNK_TXD Dati seriali di trasmissioneal gruppo cassetti carta

0 ~ 5,0 V

TP220 SS_TXD Dati seriali di trasmissioneal fascicolatore con unitàdi graffatura

0 ~ 5,0 V

TP221 *RESET Segnale di reset 0,2 ~ 4,8 V Attivo bassoTP222 *WAIT Segnale d’attesa 0 ~ 5,0 V Attivo basso

TP223 *WR_FIF Segnale di scrittura alFIFO

0 ~ 5,0 V Attivo basso

TP224 *FULL Segnale di stato del FIFO:FULL (PIENO)

0 ~ 5,0 V Attivo basso

TP225 *EMPTY Segnale di stato del FIFO:EMPTY (VUOTO)

0 ~ 5,0 V Attivo basso

TP226 SCU_TXD Segnale seriale ditrasmissione alla SCU

0 ~ 5,0 V

TP227 LTRIM Allineamento linea 0 ~ 5,0 V TP228 FGATE Gate di frame 0 ~ 5,0 V TP229 LGATE Gate di linea 0 ~ 5,0 V TP230 LEVEL Livello d’uscita diodo laser 0 ~ 5,0 V

TP231 PMLCK Segnale clocksincronizzato motore dellospecchio poligonale

0 ~ 5,0 V

TP232 LDCLK Segnale sincronizzatoazionamento diodo laser

0 ~ 5,0 V

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 TEST POINT/FUSIBILI/LED/INTERRUTTORI

4-31

Page 294: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N° Segnale Descrizione Attesa (V) Note

TP233 DETP2 Scheda dei sensori disincronizzazione laser 2:uscita

0 ~ 5,0 V

TP234 FMRCLK Clock di lettura memoriacampo

0 ~ 5,0 V

TP235 *DACKS Controller SCSI: confermaDMA

0 ~ 5,0 V Attivo basso

TP236 *ACK_SC SCSI: *ACK 0 ~ 5,0 V Attivo bassoTP237 *INT_SCSI Controller SCSI: interrotto 0 ~ 5,0 V Attivo bassoTP238 GND Terra

TP239 PM

Scheda dei sensori disincronizzazione laser 1:segnale disincronizzazionescansione principale

0 ~ 5,0 V

TP240 DETP1 Scheda dei sensori disincronizzazione laser 1:uscita

0 ~ 5,0 V

TP241 MCLK Clock di scrittura laser:pixel

0 ~ 5,0 V

TP242 DREQS Controller SCSI: richiestaDMA

0 ~ 5,0 V

TP243 GND Terra TP244 *DBRD Controller SCSI: 0 ~ 5,0 V Attivo bassoTP245 REQ_SC SCSI: *REQ 0 ~ 5,0 V Attivo bassoTP246 GND Terra

TP247 SCU_RXD Segnale seriale ricevutoproveniente dalla SCU

0 ~ 5,0 V

TP248 371_RXD Segnale seriale ricevutoproveniente dalla SCU

0 ~ 5,0 V Non utilizzato

TP249 371_RXD Segnale seriale ditrasmissione alla SCU

0 ~ 5,0 V Non utilizzato

IPU dello scanner

N° Segnale Descrizione NoteTP7 COM1 Terra per segnale analogico TP8 VIN_R Segnale analogico per rosso TP10 COM1 Terra per dati analogici TP11 VIN_G Segnale analogico per verde TP13 COM1 Terra per dati analogici TP14 VIN_B Segnale analogico per blu

TP19 SLSYNCB Segnale di sincronizzazionelinea per la scansione

0 ~ 5,0 V

TP26 GND Terra per segnali digitali

TEST POINT/FUSIBILI/LED/INTERRUTTORI 10 maggio 1996

4-32

Page 295: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SCHEDA I/O 1

N° Segnale Descrizione Attesa(V) Note

TP251 TH Uscita sensore ditemperatura

1,0 ~ 4,0 Se mantiene 0 V o 5 V: NG

TP252 RH Uscita sensore d’umidità 1,0 ~ 4,0 TP253 ANGND Terra TP254 S_IN Dati seriali (per l’uscita) 0 ~ 5,0 Se mantiene 0 V o 5 V: NG

TP255 DE Segnale di abilitazione dati(per l’uscita)

0 ~ 5,0

TP256 LE Segnale di abilitazioneblocco (per l’ingresso)

0 ~ 5,0 Se mantiene 0 V o 5 V: NG

TP257 LOAD Segnale dispostamento/carico (perl’ingresso)

0 ~ 5,0

TP258 CLK1 Clock per interfaccia uscita 0 ~ 5,0

TP259 CLEAR Segnale di cancellazione(per l’ingresso)

0 ~ 5,0

TP260 DATA1 Dati interfaccia uscita 1 0 ~ 5,0 TP261 DATA2 Dati interfaccia uscita 2 0 ~ 5,0 TP262 GND Terra TP263 GND Terra

SCHEDA I/O 2

N° Segnale Descrizione Attesa(V) Note

TP301 GND Terra TP302 A+ 0 ~ 5,0 TP303 A- 0 ~ 5,0 TP304 B+ 0 ~ 5,0 TP305 B- 0 ~ 5,0

TP306 CLK2 Segnale di cancellazione(per l’ingresso)

0 ~ 5,0 Se non mantiene 5 V: NG

TP307 DATA2 Dati interfaccia ingresso 2 0 ~ 5,0 Se mantiene 0 V o 5 V: NGTP308 DATA1 Dati interfaccia ingresso 1 0 ~ 5,0

TP309 LOAD Segnale dispostamento/carico (perl’ingresso)

0 ~ 5,0

TP310 CLK1 Clock per interfaccia uscita 0 ~ 5,0

TP311 LE Segnale di abilitazioneblocco (per l’uscita)

0 ~ 5,0

TP312 DE Segnale di abilitazione dati(per l’uscita)

0 ~ 5,0

TP313 S_IN Dati seriali (per l’uscita) 0 ~ 5,0 Se mantiene 0 V o 5 V: NGTP314 GND Terra 0 ~ 5,0

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 TEST POINT/FUSIBILI/LED/INTERRUTTORI

4-33

Page 296: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 CONDIZIONI DEI FUSIBILI

Scheda d’alimentazione CC/gestione CA

FUSIBILE Potenza nominale Funzione Condizione220/240 V 115 V

FU101 250 V, 6.3 A 125 V, 15 A CA IN Se difettoso, non fornisce CFU102 250 V, 1.6 A 250 V, 3.15 A AC STANBY CA ATTESAFU200 250 V, 6.3 A 125 V, 8 A

Piastra madre

FUSIBILE Potenzanominale Funzione Condizione

FU201 250 V, 1 A

Per prevenire la sovracorrentedel motore d’alimentazionetoner

Se difettoso, il motore non puòfornire alimentazione, quindi lamacchina segnalerà lacondizione di toner esaurito

3.3 CONDIZIONI DEI LED

N° Funzione NoteIPU dello scanner

LED1 Una volta attivato l’interruttoreprincipale, questo LED lampeggiasempre

Quando il LED1 è disattivato ed ilLED5 è attivato, può verificarsi unerrore IC SCSI

LED5 Quando la scheda IPU delloscanner è connessa al bus SCSI,questo LED è attivato

Piastra madre

LED201 Lampada accesa: indica che laCPU si trova in condizioneanomala

Errore d’istruzione, errore di bus oerrore d’indirizzo

LED202 Lampeggiante: attivo Una volta attivato l’interruttore

principale e avviata la CPU, questoLED lampeggia sempre

LED203 Lampada accesa: FGATE attivato

TEST POINT/FUSIBILI/LED/INTERRUTTORI 10 maggio 1996

4-34

Page 297: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 INTERRUTTORI

IPU dello scanner

Simbolo N° Funzione Note

SW1 (tutti gliinterruttori devono

essere sempreOFF)

SW1-1 Corsa libera delloscanner a velocitànormale

ON: esecuzione

SW1-2 Motore delloscanner

ON: motore attivato,OFF: motore disattivato

SW1-3 Lampadad’esposizione

ON: lampada attivata,OFF: lampada disattivata

SW1-4 Ventole diraffreddamento 1 e2 del gruppo ottico

ON: motore attivato,OFF: motore disattivato

SW1-5 Ventolad’estrazione delgruppo ottico

ON: motore attivato,OFF: motore disattivato

SW1-6

Ventola diraffreddamentodella scheda delloscanner

ON: motore attivato,OFF: motore disattivato

[SW1-6] [SW1-7]

Selezione delsegnale I/Odell’immagine

OFF-OFF: uscita segnaleGMCNON-OFF: uscita segnaleimmagine proveniente dalconnettore RVB(riservato al costruttore)OFF-ON: ingressosegnale immagineattraverso il connettoreRVB (riservato alcostruttore)ON-ON: uscita segnaleGMCN

SW1-8 Corsa libera delloscanner a velocitàridotta

ON: esecuzione

SCU

Simbolo DescrizioneSW1 Interruttore di resetSW3 Non modifica il default (default: OFF)SW4 Numero ID per CSS/RDS (solo per il Giappone)TB1 Circuito per CSS/RDS (solo per il Giappone)

Tab

elle

di

man

ute

nzi

on

e

10 maggio 1996 TEST POINT/FUSIBILI/LED/INTERRUTTORI

4-35

Page 298: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SEZIONE 5

PROGRAMMA DI MANUTENZIONEPREVENTIVA

Page 299: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. PROCEDURA NORMALE DI MANUTENZIONEPREVENTIVA

NO

TE

: T

o re

plac

e th

e de

velo

pers

and

the

dru

m,

the

proc

edur

e to

fol

low

dep

ends

on

the

com

bina

tion

ofde

velo

pers

and

dru

m t

o be

rep

lace

d (s

ee "

6-6"

DE

VE

LOP

ME

NT

UN

IT")

.

· C

lean

the

ori

gina

l sen

sor

with

a b

low

er b

rush

Rep

lace

the

expo

sure

lam

p.

· R

epla

ce c

yan,

mag

enta

, an

d ye

llow

dev

elop

ers

all a

t th

e

sam

e t

ime.

80 k

160

k

80 k

160

k

120

k

120

K

80 K

160

K

80 K

160

K

40 k

1. W

ipe

the

plat

en c

over

fir

st w

ith a

dam

p cl

oth

and

then

with

a d

rycl

oth.

2. C

lean

the

exp

osur

e gl

ass

with

wat

er o

r al

coho

l.3.

Wip

e th

e 1s

t, 2

nd,

and

3rd

mir

rors

with

a s

ilico

ne c

loth

or

optic

scl

eani

ng p

aper

.4.

Wip

e th

e sl

ide

rail

with

a d

ry c

loth

.5.

Cle

an t

he o

ptic

al f

ilter

with

a b

low

er b

rush

.6.

Rep

lace

the

dus

t fil

ter.

Che

ck t

he f

ollo

win

g co

unte

rs:

· M

ain

coun

ter

· B

ack

up c

ount

er (

SP

7-3-

1~2)

· P

M c

ount

er (

SP

7-80

3)

Cop

y a

C-4

cha

rt in

the

fol

low

ing

mod

es:

· B

lack

pho

to m

ode

· Fu

ll co

lor

phot

o m

ode

· Fu

ll co

lor

lett

er m

ode

1. W

ipe

the

tone

r ho

pper

with

a d

ry c

loth

.2.

Cle

an t

he d

rive

gea

rs w

ith a

blo

wer

bru

sh.

3. V

isua

lly c

heck

the

sid

e se

al (

repl

ace

if cr

acks

, w

arps

or

brea

kage

sar

e fo

und)

. W

ipe

with

a d

ry c

loth

.4.

Wip

e th

e th

e de

velo

pmen

t ro

ller

seal

s an

d th

e de

velo

pmen

t ro

ller

casi

ng w

ith a

dry

clo

th

(rep

lace

the

sea

ls if

cra

cks,

war

ps o

rbr

eaka

ges

are

foun

d).

5. R

epla

ce t

he b

lack

dev

elop

er.

6. W

ipe

the

bias

ter

min

al w

ith a

dry

clo

th (

oils

or

fore

ign

part

icle

ssh

ould

not

bui

ld u

p).

7. C

lean

the

col

or t

oner

car

trid

ge s

enso

r w

ith a

blo

wer

bru

sh,

then

wip

e it

with

a d

ry c

loth

.

Sta

rt t

he P

M p

roce

dure

Che

ck t

he c

ount

ers

Mak

e a

sam

ple

copy

Opt

ics

Dev

elop

men

t un

it

Avv

iare

la p

roce

dura

di

man

uten

zion

e pr

even

tiva

Con

trol

lare

i co

ntat

ori

Ese

guire

una

cop

iaca

mpi

one

Gru

ppo

ottic

o

Gru

ppo

di s

vilu

ppo

• S

ostit

uire

i de

velo

per

cian

o, m

agen

ta e

gia

llo tu

tti n

ello

ste

sso

tem

po.

Pul

ire il

sen

sore

deg

li or

igin

ali

con

una

spaz

zola

a s

offie

tto.

Sos

titui

re la

lam

pada

d’es

posi

zion

e.

Con

trol

lare

i se

guen

ti co

ntat

ori:

• C

onta

tore

prin

cipa

le•

Con

tato

re d

i ris

erva

(S

P7-

3-1ö

2)•

Con

tato

re P

M (

man

uten

zion

e pr

even

tiva)

(S

P7-

803)

Cop

iare

un

graf

ico

C-4

nel

le m

odal

ità s

egue

nti:

• M

odal

ità fo

to in

bia

nco

e ne

ro•

Mod

alità

foto

in q

uadr

icro

mia

• M

odal

ità te

sto

in q

uadr

icro

mia

1. P

ulire

la tr

amog

gia

del t

oner

con

un

pann

o as

ciut

to.

2. P

ulire

gli

ingr

anag

gi d

’azi

onam

ento

con

una

spa

zzol

a a

soffi

etto

.3.

Con

trol

lare

vis

ivam

ente

la g

uarn

izio

ne la

tera

le (

sost

ituirl

a se

pre

sent

a ro

tture

,

defo

rmaz

ioni

o s

crep

olat

ure)

. Pul

ire c

on u

n pa

nno

asci

utto

.4.

Pul

ire le

gua

rniz

ioni

ed

il ca

rter

del

rul

lo d

i svi

lupp

o co

n un

pan

no a

sciu

tto

(sos

titui

rli s

e pr

esen

tano

rot

ture

, def

orm

azio

ni o

scr

epol

atur

e).

5. S

ostit

uire

il d

evel

oper

ner

o.6.

Pul

ire il

term

inal

e di

pol

ariz

zazi

one

con

un p

anno

asc

iutto

(ev

itare

che

si f

orm

ino

de

posi

ti d’

olio

o d

i spo

rciz

ia).

7. P

ulire

il s

enso

re d

ella

car

tucc

ia d

i ton

er c

olor

i prim

a co

n un

a sp

azzo

la a

sof

fietto

,

poi c

on u

n pa

nno

asci

utto

.

1. P

ulire

il c

oprio

rigin

ale

prim

a co

n un

pan

no u

mid

o, p

oi c

on u

no a

sciu

tto.

2. P

ulire

la la

stra

d’e

spos

izio

ne c

on a

cqua

o a

lcol

.3.

Pul

ire il

1 ,

il 2

ed

il 3

spe

cchi

o co

n un

pan

no s

ilico

nato

o c

on c

arta

det

erge

nte

pe

r co

mpo

nent

i otti

ci.

4. P

ulire

la g

uida

del

le d

iapo

sitiv

e co

n un

pan

no a

sciu

tto5.

Pul

ire il

filtr

o ot

tico

con

una

spaz

zola

a s

offie

tto.

6. S

ostit

uire

il fi

ltro

antip

olve

re.

NO

TA

: P

er s

ostit

uire

i de

velo

per

ed il

tam

buro

, la

proc

edur

a da

seg

uire

dip

ende

dal

la c

ombi

nazi

one

dei d

evel

oper

e d

el ta

mbu

ro d

a

sos

titui

re (

vede

re "

6.6

GR

UP

PO

DI S

VIL

UP

PO

")

80.0

00 1

60.0

00

80.0

00 1

60.0

00

120.

000

80.0

00 1

60.0

00

120.

000

80.0

00 1

60.0

00

40.0

00

A166P500.wmf

Man

ute

nzi

on

e p

reve

nti

va

10 maggio 1996 PROCEDURA NORMALE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA

5-1

Page 300: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

· R

epla

ce t

he b

elt

tran

sfer

coro

na w

ire.

· R

epla

ce t

he p

aper

tran

sfer

cor

ona

wir

e.·

Rep

lace

the

lubr

ican

t br

ush.

· R

epla

ce t

he lu

bric

ant

bar.

80 k

160

k

80 k

160

k

Tra

nsfe

r un

it1.

Whe

n re

plac

ing

the

belt,

cle

an e

ach

rolle

r, s

tays

, th

e m

arke

r br

ushe

s, t

he g

roun

ding

brus

hes,

and

the

bel

t H

.P.

sens

or.

Aft

er r

epla

cing

the

tra

nsfe

r be

lt, p

erfo

rm t

he f

orce

d be

ltcl

eani

ng p

roce

dure

(S

P2-

311)

.2.

Cle

an t

he b

elt

tran

sfer

cor

ona

wir

e w

ith a

dry

clo

th.

3. C

lean

the

bel

t tr

ansf

er c

oron

a un

it ca

sing

fir

st w

ith a

dam

p cl

oth

and

then

with

a d

ry c

loth

.4.

Cle

an t

he b

elt

tran

sfer

cor

ona

unit

end

bloc

k w

ith a

dry

clo

th.

5. C

lean

pap

er d

ust

and

tone

r of

f th

e pa

per

tran

sfer

cor

ona

wir

e w

ith a

dry

clo

th.

6. C

lean

the

pap

er t

rans

fer

coro

na u

nit

casi

ng f

irst

with

a d

amp

clot

h an

d th

en w

ith a

dry

clot

h.7.

Cle

an t

he p

aper

tra

nsfe

r co

rona

uni

t en

d bl

ock

with

a d

ry c

loth

.8.

Cle

an t

he p

aper

tra

nsfe

r en

tran

ce s

eal w

ith a

dry

clo

th.

9. C

lean

the

pap

er b

rush

tak

ing

care

not

to

bris

tle it

up.

10.

Cle

an t

he e

xit

guid

e (p

aper

tra

nsfe

r) w

ith a

dry

clo

th.

11.

Rep

lace

the

cle

anin

g bl

ade.

A

pply

set

ting

pow

der

(544

2910

1) o

ver

the

blad

esu

rfac

e.12

. C

heck

the

bel

t cl

eani

ng e

ntra

nce

seal

(re

plac

e if

crac

ks o

r w

arps

are

fou

nd).

13.

Che

ck t

he b

elt

clea

ning

sid

e se

al (

repl

ace

if a

tear

is f

ound

).14

. C

heck

the

ton

er r

ecep

tacl

e se

al (

repl

ace

if cr

acks

, w

arps

or

brea

kage

s ar

e fo

und)

.15

. C

lean

the

cle

anin

g un

it (i

nclu

ding

SO

Ls)

with

a d

ry c

loth

eve

ry v

isit.

16.

Det

ach

the

lubr

ican

t br

ush

from

the

hol

der

and

clea

n it

with

a c

loth

.17

. C

heck

if t

he lu

bric

ant

brus

h is

loos

e.18

. C

lean

the

Cle

anin

g su

ppor

t ro

ller

with

a c

loth

.19

. In

spec

t th

e lu

bric

ant

bar

(rep

lace

if a

chi

p is

fou

nd o

r th

e br

ush

is r

ubbi

ng a

gain

stth

e ba

r).

1. Q

uand

o vi

ene

sost

ituita

la g

riglia

, pul

ire tu

tti i

rulli

, i s

oste

gni,

le s

pazz

ole

di m

arca

tura

, le

spaz

zole

di t

erra

ed

ilse

nsor

e po

sizi

one

di p

arte

nza

della

cin

ghia

. Una

vol

ta s

ostit

uita

la c

ingh

ia d

i tra

sfer

imen

to, e

segu

ire la

pro

cedu

rafo

rzat

a di

pul

izia

del

la c

ingh

ia s

tess

a (S

P2-

311)

.2.

Pul

ire il

filo

cor

ona

di tr

asfe

rimen

to s

u ci

nghi

a co

n un

pan

no a

sciu

tto.

3. P

ulire

il c

arte

r de

l gru

ppo

coro

na tr

asfe

rimen

to s

u ci

nghi

a pr

ima

con

un p

anno

um

ido,

poi

con

un

pann

o as

ciut

to.

4. P

ulire

il b

locc

o d’

estr

emità

del

gru

ppo

coro

na d

i tra

sfer

imen

to s

u ci

nghi

a co

n un

pan

no a

sciu

tto.

5. P

ulire

la p

olve

re d

i car

ta e

d el

imin

are

il to

ner

sul f

ilo c

oron

a di

tras

ferim

ento

su

cart

a co

n un

pan

no a

sciu

tto.

6. P

ulire

il c

arte

r de

l gru

ppo

coro

na tr

asfe

rimen

to s

u ca

rta

prim

a co

n un

pan

no u

mid

o, p

oi c

on u

no a

sciu

tto.

7. P

ulire

il b

locc

o d’

estr

emità

del

gru

ppo

coro

na d

i tra

sfer

imen

to s

u ca

rta

con

un p

anno

asc

iutto

.8.

Pul

ire la

gua

rniz

ione

d’e

ntra

ta tr

asfe

rimen

to s

u ca

rta

con

un p

anno

asc

iutto

.9.

Pul

ire la

spa

zzol

a de

lla c

arta

face

ndo

atte

nzio

ne a

non

rov

inar

la.

10. P

ulire

la g

uida

d’u

scita

(tr

asfe

rimen

to s

u ca

rta)

con

un

pann

o as

ciut

to.

11. S

ostit

uire

la la

ma

di p

uliz

ia. A

pplic

are

polv

ere

di r

egol

azio

ne (

5442

9101

) su

lla s

uper

ficie

del

la la

ma.

12. C

ontr

olla

re la

gua

rniz

ione

d’e

ntra

ta d

el g

rupp

o di

pul

izia

cin

ghia

(so

stitu

irla

se p

rese

nta

rottu

re o

def

orm

azio

ni).

13. C

ontr

olla

re la

gua

rniz

ione

late

rale

del

gru

ppo

di p

uliz

ia c

ingh

ia (

sost

ituirl

a se

usu

rata

).14

. Con

trol

lare

la g

uarn

izio

ne d

ell’a

llogg

iam

ento

tone

r (s

ostit

uirla

se

pres

enta

rot

ture

, def

orm

azio

ni o

scr

epol

atur

e).

15. P

ulire

il g

rupp

o di

pul

izia

(so

leno

idi i

nclu

si)

con

un p

anno

asc

iutto

, in

occa

sion

e di

ogn

i int

erve

nto.

16. S

tacc

are

la s

pazz

ola

di lu

brifi

cazi

one

dal s

uppo

rto

e pu

lirla

con

un

pann

o as

ciut

to.

17. C

ontr

olla

re s

e la

spa

zzol

a di

lubr

ifica

zion

e è

alle

ntat

a.18

. Pul

ire il

rul

lo d

i sos

tegn

o de

l gru

ppo

di p

uliz

ia c

on u

n pa

nno.

19. C

ontr

olla

re la

bar

ra d

i lub

rific

azio

ne (

sost

ituirl

a se

sch

eggi

ata

o se

la s

pazz

ola

sfre

ga c

ontr

o la

bar

ra).

80.0

0016

0.00

0

80.0

0016

0.00

0

Gru

ppo

di tr

asfe

rimen

to

• S

ostit

uire

il fi

lo c

oron

a di

tras

ferim

ento

su

cin

ghia

.•

Sos

titui

re il

filo

cor

ona

di tr

asfe

rimen

to

su c

arta

.•

Sos

titui

re la

spa

zzol

a di

lubr

ifica

zion

e.•

Sos

titui

re la

bar

ra d

i lub

rific

azio

ne.

A166P501.wmf

PROCEDURA NORMALE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA 10 maggio 1996

5-2

Page 301: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N

OT

E:

To

repl

ace

the

deve

lope

r an

d th

e dr

um,

the

proc

edur

e to

use

dep

ends

on

the

com

bina

tion

of

deve

lope

rs a

nd d

rum

to

be r

epla

ced

(see

"6-

6" D

EV

ELO

PM

EN

T U

NIT

").

· C

lean

the

upp

er a

nd lo

wer

reg

istr

atio

n ro

llers

with

alc

ohol

Cle

an t

he t

rans

port

rol

ler

driv

e ge

ar w

ith a

lcoh

ol.

· C

lean

the

by-

pass

fri

ctio

n pa

d w

ith a

lcoh

ol o

r w

ater

Cle

an t

he f

eed

guid

e pl

ate

with

alc

ohol

or

wat

er.

· C

lean

the

tra

y fr

ictio

n pa

d w

ith a

lcoh

ol o

r w

ater

Cle

an t

he v

ertic

al t

rans

port

gui

de p

late

with

alc

ohol

or

wat

er.

· R

epla

ce t

he f

eed

rolle

r.

· R

epla

ce t

he c

harg

e co

rona

wir

e.·

Rep

lace

the

gri

d.·

Rep

lace

the

dru

mcl

eani

ngbr

ush.

80 K

160

K

120

K

120

K

80 K

160

K

80 K

160

K

80 K

160

Rep

lace

the

by-

pass

pic

k-up

rolle

r.·

Rep

lace

the

by-

pass

fee

d ro

ller.

· R

epla

ce t

he b

y-pa

ss s

epar

atio

nro

ller.

· R

epla

ce t

he b

y-pa

ss t

orqu

elim

iter.

200

k

200

k

Aro

und

the

drum

Pap

er f

eed

unit

1. C

lean

the

cha

rge

wir

e co

rona

with

a c

loth

(at

eve

ry v

isit)

.2.

Cle

an t

he g

rid

with

a b

low

er b

rush

the

n w

ipe

it fir

st w

ith a

dam

p cl

oth

and

then

with

a d

ry c

loth

(at

ever

y vi

sit)

.3.

Wip

e th

e ch

arge

cor

ona

unit

casi

ng f

irst

with

a d

amp

clot

h an

d th

en w

ith a

dry

clo

th (

at e

very

vis

it).

4. W

ipe

the

char

ge c

oron

a un

it en

d bl

ock

with

a d

ry c

loth

.5.

Wip

e th

e qu

ench

ing

lam

p w

ith a

dry

clo

th.

6. C

lean

the

pot

entia

l sen

sor

with

a b

low

er b

rush

and

wip

e it

with

a d

ry c

loth

.7.

Wip

e th

e ID

sen

sor

with

a d

ry c

loth

.8.

Rep

lace

the

dus

t fil

ter

(for

the

cha

rge

coro

na u

nit

fan)

.9.

Rep

lace

the

cle

anin

g bl

ade

and

appl

y se

ttin

g po

wde

r to

the

new

cle

anin

g bl

ade.

10.

Rep

lace

the

lubr

ican

t ba

r.11

. C

heck

if t

he c

lean

ing

brus

h is

clo

gged

with

ton

er.

12.

Wip

e th

e si

de s

eal o

f th

e cl

eani

ng u

nit

and

casi

ng w

ith a

dry

clo

th.

13.

Cle

an t

he d

evel

opm

ent

rolle

r se

al w

ith a

blo

wer

bru

sh a

nd w

ipe

it w

ith a

dry

clo

th.

1. C

lean

the

by-

pass

pic

k-up

rol

ler

with

alc

ohol

.2.

Cle

an t

he b

y-pa

ss f

eed

rolle

r w

ith a

lcoh

ol.

3. C

lean

the

by-

pass

sep

arat

ion

rolle

r w

ith a

lcoh

ol.

4. C

lean

the

fee

d ro

ller

with

alc

ohol

or

wat

er.

1. P

ulire

il r

ullo

di p

resa

byp

ass

con

alco

l.2.

Pul

ire il

rul

lo d

’alim

enta

zion

e by

pass

con

alc

ol.

3. P

ulire

il r

ullo

di s

epar

azio

ne b

ypas

s co

n al

col.

4. P

ulire

il r

ullo

d’a

limen

tazi

one

con

alco

l o a

cqua

.

1. P

ulire

il fi

lo c

oron

a di

car

ica

con

un p

anno

(in

occ

asio

ne d

i ogn

i int

erve

nto)

.2.

Pul

ire la

grig

lia c

on u

na s

pazz

ola

a so

ffiet

to, p

oi p

ulirl

a co

n un

pan

no u

mid

o, q

uind

i con

un

pann

o as

ciut

to (

in o

ccas

ione

di o

gni i

nter

vent

o).

3. P

ulire

il c

arte

r de

l gru

ppo

coro

na d

i car

ica

prim

a co

n un

pan

no u

mid

o, p

oi c

on u

n pa

nno

asci

utto

(in

occ

asio

ne d

i ogn

i

inte

rven

to).

4. P

ulire

il b

locc

o d’

estr

emità

del

gru

ppo

coro

na d

i car

ica

con

un p

anno

asc

iutto

.5.

Pul

ire la

lam

pada

di s

mag

netiz

zazi

one

con

un p

anno

asc

iutto

.6.

Pul

ire il

sen

sore

di p

oten

zial

e pr

ima

con

una

spaz

zola

a s

offie

tto, p

oi c

on u

n pa

nno

asci

utto

.7.

Pul

ire il

sen

sore

ID c

on u

n pa

nno

asci

utto

.8.

Sos

titui

re il

filtr

o an

tipol

vere

(pe

r la

ven

tola

del

gru

ppo

coro

na d

i car

ica)

.9.

Sos

titui

re la

lam

a di

pul

izia

ed

appl

icar

e po

lver

e di

reg

olaz

ione

sul

la n

uova

lam

a.10

. Sos

titui

re la

bar

ra d

i lub

rific

azio

ne.

11. C

ontr

olla

re s

e la

spa

zzol

a di

pul

izia

è in

cros

tata

dal

tone

r.12

. Pul

ire la

gua

rniz

ione

late

rale

ed

il ca

rter

del

gru

ppo

di p

uliz

ia c

on u

n pa

nno

asci

utto

.13

. Pul

ire la

gua

rniz

ione

del

rul

lo d

i svi

lupp

o pr

ima

con

una

spaz

zola

a s

offie

tto, p

oi c

on u

n pa

nno

asci

utto

• S

ostit

uire

il r

ullo

di p

resa

byp

ass.

• S

ostit

uire

il r

ullo

d’a

limen

tazi

one

bypa

ss.

• S

ostit

uire

il r

ullo

di s

epar

azio

ne b

ypas

s.•

Sos

titui

re il

lim

itato

re d

i cop

pia

bypa

ssS

ostit

uire

il r

ullo

d’al

imen

tazi

one.

200.

000

120.

000

200.

000

120.

000

80.0

0016

0.00

0

• P

ulire

i ru

lli d

i reg

istr

azio

ne s

uper

iore

ed

infe

riore

con

alc

ol.

• P

ulire

l’in

gran

aggi

o d’

azio

nam

ento

del

rul

lo d

i tra

spor

to c

on a

lcol

.•

Pul

ire il

feltr

ino

di fr

izio

ne b

ypas

s co

n al

col o

acq

ua.

• P

ulire

la p

iast

ra g

uida

d’a

limen

tazi

one

con

alco

l o a

cqua

.•

Pul

ire il

feltr

ino

di fr

izio

ne d

el c

asse

tto c

on a

lcol

o a

cqua

.•

Pul

ire la

pia

stra

gui

da d

i tra

spor

to v

ertic

ale

con

alco

l o a

cqua

.

80.0

0016

0.00

0

Gru

ppo

cass

etti

cart

a

Gru

ppo

tam

buro

80.0

0016

0.00

0

80.0

0016

0.00

0

NO

TA

: per

sos

titui

re i

deve

lope

r ed

il ta

mbu

ro, l

a pr

oced

ura

da s

egui

re d

ipen

de d

alla

com

bina

zion

e de

i dev

elop

er e

del

tam

buro

da

sost

ituire

(ve

dere

"6.

6 G

RU

PP

O D

I SV

ILU

PP

O")

.

• S

ostit

uire

il fi

lo c

oron

a di

car

ica.

• S

ostit

uire

la g

riglia

.•

Sos

titui

re la

spa

zzol

a di

pul

izia

de

l tam

buro

.

A166P502.wmf

Man

ute

nzi

on

e p

reve

nti

va

10 maggio 1996 PROCEDURA NORMALE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA

5-3

Page 302: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

· R

epla

ce t

he s

epar

atio

nro

ller.

· R

epla

ce t

he f

eed

rolle

r.·

Insp

ect

the

stac

k m

ylar

.

80 k

80 k

· R

epla

ce t

he h

ot r

olle

r sh

aft

bear

ing.

· R

epla

ce t

he p

ress

ure

rolle

r sh

aft

bear

ing.

· C

lean

the

oil

sum

p w

ith a

clo

th a

nd w

ipe

it w

ith a

lcoh

ol.

160

k

· In

spec

t th

e m

ylar

(ex

clud

ing

the

stac

k m

ylar

).·

Lubr

icat

e th

e sp

ring

clu

tch

with

Mob

il T

emp

78.

· R

epla

ce t

he f

rict

ion

pad.

160

k20

0 k

Fus

ing

unit

Dup

lex

unit

1. R

epla

ce t

he h

ot r

olle

r.2.

Rep

lace

the

oil

pan

pads

3. C

lean

the

pre

ssur

e ro

ller

with

alc

ohol

.4.

Cle

an t

he p

ress

ure

rolle

r cl

eani

ng b

lade

with

alc

ohol

.5.

App

ly g

reas

e to

the

hea

t is

olat

ing

bush

ings

(gr

ease

: B

AR

RIE

RT

A J

FE

552)

.6.

Wip

e th

e ho

t ro

ller

shaf

t be

arin

gs w

ith a

dry

clo

th.

7. W

ipe

the

pres

sure

rol

ler

shaf

t be

arin

gs a

with

a d

ry c

loth

.8.

Rep

lace

the

oil

supp

ly p

ad.

9. C

lean

the

the

rmis

tor

with

sui

tabl

e so

lven

t an

d ap

ply

silic

one

oil t

o th

e co

ntac

tsu

rfac

e.10

. A

fter

rem

ovin

g pa

per

dust

pre

cipi

tate

d in

the

oil

tank

with

a p

ipet

te,

supp

ly s

ilico

ne o

il (5

4209

550)

.11

. C

lean

the

upp

er a

nd lo

wer

ent

ranc

e gu

ide

plat

es w

ith a

lcoh

ol.

12.

Cle

an t

he h

ot r

olle

r cl

eani

ng r

olle

r w

ith s

uita

ble

solv

ent.

13.

Cle

an t

he e

dge

of t

he c

lean

ing

rolle

r sc

rape

r w

ith s

uita

ble

solv

ent.

14.

Cle

an t

he c

lean

ing

rolle

r oi

l pan

with

a d

ry c

loth

and

wip

e it

with

alc

ohol

or

suita

ble

sol

vent

.15

. C

lean

the

tra

nspo

rt b

elt

with

alc

ohol

.

1. C

lean

the

sep

arat

ion

rolle

r w

ith a

lcoh

ol o

r w

ater

.2.

Cle

an t

he f

eed

rolle

r w

ith a

lcoh

ol o

r w

ater

.3.

Cle

an t

he f

rict

ion

pad

with

wat

er.

200

k

160

k

· R

epla

ce t

he p

ress

ure

rolle

r.·

Rep

lace

the

pre

ssur

ero

ller

clea

ning

bla

de.

80 k

80 k

160

k1. S

ostit

uire

il r

ullo

fuso

re.

2. S

ostit

uire

i fe

ltrin

i del

la c

oppa

del

l’olio

.3.

Pul

ire il

rul

lo d

i pre

ssio

ne c

on a

lcol

.4.

Pul

ire la

lam

a di

pul

izia

del

rul

lo d

i pre

ssio

ne c

on a

lcol

.5.

App

licar

e lu

brifi

cant

e ai

man

icot

ti te

rmoi

sola

nti (

lubr

ifica

nte:

BA

RR

IER

TA

JF

E55

2).

6. P

ulire

i cu

scin

etti

dell’

albe

ro d

el r

ullo

fuso

re c

on u

n pa

nno

asci

utto

.7.

Pul

ire i

cusc

inet

ti de

ll’al

bero

del

rul

lo d

i pre

ssio

ne c

on u

n pa

nno

asci

utto

.8.

Sos

titui

re il

feltr

ino

di d

istr

ibuz

ione

olio

.9.

Pul

ire il

term

isto

re c

on u

n so

lven

te d

i tip

o id

oneo

ed

appl

icar

e ol

io d

i sili

cone

sul

la s

uper

ficie

di c

onta

tto.

10. D

opo

aver

rim

osso

con

una

pip

etta

la p

olve

re d

i car

ta c

adut

a ne

l ser

bato

io d

ell’o

lio,

al

imen

tare

con

olio

di s

ilico

ne (

5420

9550

).11

. Pul

ire le

pia

stre

di g

uida

d’e

ntra

ta s

uper

iore

ed

infe

riore

con

alc

ol.

12. P

ulire

il r

ullo

di p

uliz

ia d

el r

ullo

fuso

re c

on u

n so

lven

te d

i tip

o id

oneo

.13

. Pul

ire il

bor

do d

el r

asch

iato

re d

el r

ullo

di p

uliz

ia c

on u

n so

lven

te d

i tip

o id

oneo

.14

. Pul

ire la

cop

pa d

ell’o

lio d

el r

ullo

di p

uliz

ia p

rima

con

un p

anno

asc

iutto

e p

oi c

on a

lcol

od

un

s

olve

nte

di ti

po id

oneo

.15

. Pul

ire la

cin

ghia

di t

rasp

orto

con

alc

ol.

• C

ontr

olla

re il

myl

ar (

tran

ne q

uello

del

la p

ila).

• Lu

brifi

care

la fr

izio

ne a

mol

la c

on M

obil

Tem

p 78

1. P

ulire

il r

ullo

di s

epar

azio

ne c

on a

lcol

o a

cqua

.2.

Pul

ire il

rul

lo d

’alim

enta

zion

e co

n al

col o

acq

ua.

3. P

ulire

il fe

ltrin

o di

friz

ione

con

acq

ua.

200.

000

• S

ostit

uire

il fe

ltrin

o di

friz

ione

.

160.

000

160.

000

160.

000

160.

000

80.0

00

80.0

00

80.0

00

80.0

00

200.

000

• S

ostit

uire

il r

ullo

di

sepa

razi

one.

• S

ostit

uire

il r

ullo

d’al

imen

tazi

one.

• C

ontr

olla

re il

myl

ar d

ella

pila

.

• S

ostit

uire

il c

usci

netto

del

l’alb

ero

del r

ullo

fuso

re.

• S

ostit

uire

il c

usci

netto

del

l’alb

ero

del r

ullo

di p

ress

ione

.•

Pul

ire la

cop

pa d

ell’o

lio p

rima

con

un p

anno

e p

oi c

on a

lcol

.

• S

ostit

uire

il r

ullo

di p

ress

ione

.•

Sos

titui

re la

lam

a di

pul

izia

de

l rul

lo d

i pre

ssio

ne.

Gru

ppo

fron

te-r

etro

Gru

ppo

fuso

re

A166P503.wmf

PROCEDURA NORMALE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA 10 maggio 1996

5-4

Page 303: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Mak

e a

copy

to

chec

kth

e co

py q

ualit

y

Che

ck t

he c

ount

ers

Che

ck t

he p

ower

cor

dco

nnec

tion

Rea

r of

the

mac

hine

1. L

ubri

cate

the

mai

n dr

ive

unit

(G40

M).

2. L

ubri

cate

the

dru

m d

rive

uni

t (G

40M

).3.

Lub

rica

te t

he f

usin

g dr

ive

gear

s (G

40M

).

1. R

epla

ce t

he f

ive

ozon

e fil

ters

(at

the

fro

nt a

nd r

ear

of t

he t

rans

fer

belt

unit,

the

rea

r of

the

dru

m,

the

pape

r ex

it, a

nd t

he p

ower

sup

ply

boar

d).

2. R

epla

ce t

he d

ust

filte

r (a

bove

the

rea

r of

the

fus

ing

unit)

.3.

Wip

e th

e to

ner

shie

ld g

lass

with

a d

ry o

ptic

al c

loth

.4.

Cle

an o

r re

plac

e th

e us

ed t

oner

tan

k.

Filt

er a

nd o

ther

s

Con

trol

lare

il c

avo

d’al

imen

tazi

one

Con

trol

lare

i co

ntat

ori

Ese

guire

una

cop

ia p

erve

rific

are

la q

ualit

à de

lla c

opia

Filt

ri ed

altr

i acc

esso

ri

1. S

ostit

uire

i ci

nque

filtr

i del

l’ozo

no (

sulla

par

te a

nter

iore

e s

u qu

ella

pos

terio

re d

el g

rupp

o ci

nghi

a di

tras

ferim

ento

, sul

la

pa

rte

post

erio

re d

el ta

mbu

ro, a

ll’us

cita

car

ta e

sul

la s

ched

a d’

alim

enta

zion

e).

2. S

ostit

uire

il fi

ltro

antip

olve

re (

sopr

a al

la p

arte

pos

terio

re d

el g

rupp

o fu

sore

).3.

Pul

ire il

vet

ro d

i pro

tezi

one

tone

r co

n un

pan

no p

er c

ompo

nent

i otti

ci a

sciu

tto.

4. P

ulire

o s

ostit

uire

la v

asch

etta

di t

oner

usa

to.

1. L

ubrif

icar

e il

grup

po d

’azi

onam

ento

prin

cipa

le (

G40

M).

2. L

ubrif

icar

e il

grup

po d

’azi

onam

ento

del

tam

buro

(G

40M

).3.

Lub

rific

are

gli i

ngra

nagg

i d’a

zion

amen

to d

el g

rupp

o fu

sore

(G

40M

).

Par

te p

oste

riore

del

lam

acch

ina

A166p504.wmf

Man

ute

nzi

on

e p

reve

nti

va

10 maggio 1996 PROCEDURA NORMALE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA

5-5

Page 304: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. TABELLE DI MANUTENZIONE PREVENTIVAORDINARIA

Manutenzione preventiva ordinaria: da eseguire ogni 40.000 scansioni, secondo la seguente tabella.

NOTA: Per eliminare il toner, usare un panno asciutto. Se il toner si mescolaall’alcol, si solidifica.

C: Pulire R: Sostituire L: Lubrificare I: Controllare e regolare

Ciclo 1° int. Manutenzione preventiva ordinaria NoteComponente 40.000 80.000 120.000 160.000 200.000SCANNERCoprioriginale C C Pulire prima con un panno

umido e poi con uno asciuttoLastrad’esposizione C C Pulire con acqua o alcol

1°, 2° e 3°specchio C

Pulire con un pannosiliconato o con cartadetergente per componentiottici

Lampadaalogena R

Guida dellediapositive C Panno asciutto

Filtro ottico C Spazzola a soffiettoFiltro antipolvere RSensore deglioriginali C Spazzola a soffietto

GRUPPO CASSETTI CARTA FOTOCOPIATRICERulli diregistrazionesuperiore edinferiore

C

Pulire con alcol

Ingranaggiod’azionamentodel rullo ditrasporto

C

Pulire con alcol

Rullo di presabypass C R Pulire con alcol

Rullo di bypass C R Pulire con alcolRullo diseparazionebypass

C RPulire con alcol

Feltrino di frizionebypass C Pulire con alcol o acqua

Piastra guidad’alimentazione C Pulire con alcol o acqua

Rullod’alimntazione C R Pulire con alcol o acqua

Feltrino di frizionecassetto C R Pulire con alcol o acqua

Piastra guida ditrasporto verticale C Pulire con alcol o acqua

Limitatore dicoppia R

AZIONAMENTI

TABELLE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA ORDINARIA 10 maggio 1996

5-6

Page 305: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Ciclo 1° int. Manutenzione preventiva ordinaria NoteComponente 40.000 80.000 120.000 160.000 200.000Gruppod’azionamentodel motoreprincipale

L

Usare G40M

Gruppod’azionamentodel motore deltamburo

L

Usare G40M

GRUPPO TAMBUROFilo corona dicarica C C R

Pulire con un panno asciuttoin occasione di ogniintervento

Griglia

C C R

Pulire con una spazzola asoffietto, poi con un pannoumido ed infine con unoasciutto (in occasione diogni intervento)

Carter del gruppocorona di carica C C

Pulire prima con un pannoumido e poi con unoasciutto (in occasione diogni intervento)

Bloccod’estremità delgruppo corona dicarica

I C

Pulire con un panno asciutto

Lampada dismagnetizza-zione

I CPulire con un panno asciutto

Sensore dipotenziale I C

Pulire con una spazzola asoffietto e poi con un pannoasciutto

Sensore ID I C Pulire con un panno asciuttoFiltro antipolvere(per la ventola delgruppo corona dicarica)

R

Lama di pulizia R

Dopo la sostituzione,applicare polvere diregolazione

Spazzola dipulizia I R Controllare se la spazzola di

pulizia è incrostata dal tonerGuarnizionelaterale e carterdel gruppo dipulizia

C

Pulire con un panno asciutto

Guarnizione delrullo di sviluppo I C

Pulire con una spazzola asoffietto e poi con un pannoasciutto

Barra dilubrificazione R

GRUPPO DI SVILUPPOTramoggia deltoner C Pulire con un panno asciutto

Ingranaggid’azionamento C Pulire con una spazzola a

soffietto

Man

ute

nzi

on

e p

reve

nti

va

10 maggio 1996 TABELLE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA ORDINARIA

5-7

Page 306: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Ciclo 1° int. Manutenzione preventiva ordinaria NoteComponente 40.000 80.000 120.000 160.000 200.000Guarnizionelaterale del rullodi sviluppo C

Pulire con un pannoasciutto. Controllarevisivamente. Sostituirla incaso di rotture, deformazionio screpolature.

Guarnizioni ecarter del rullo disviluppo C

Sostituirli in caso di rotture,deformazioni oscrepolature. Pulire con unpanno asciutto

Developer nero R

Soltanto il developer neropuò essere sostituitoindipendentemente dagli altri

Developer ciano,magenta e giallo R

I developer ciano, magentae giallo devono esseresostituiti tutti allo stessotempo

Terminale dipolarizzazione C

Pulire con un pannoasciutto. Evitare che siformino depositi d’olio o disporcizia

Sensore dellacartuccia toner acolori

I CPulire con una spazzola asoffietto e poi con un pannoasciutto

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTOCinghia ditrasferimento

R

Al momento dellasostituzione della cinghia,pulire tutti i rulli, le spazzoledi marcatura, le spazzole diterra ed il sensore diposizione di partenza dellacinghia. Vedere Nota 1 Dopo la sostituzione,eseguire la procedura dipulizia forzata della cinghia(SP 2-311)

Filo corona deltrasferimento sucinghia

C C RPulire con un panno asciutto

Carter del gruppocorona ditrasferimento sucinghia

C C

Pulire prima con un pannoumido e poi con un pannoasciutto

Blocco destremità delgruppo corona ditrasferimento sucinghia

I C

Pulire con un panno asciutto

Filo corona deltrasferimento sucarta

C C REliminare la polvere di cartaed il toner con un pannoasciutto

Carter del gruppocorona ditrasferimento sucarta

C C

Pulire prima con un pannoumido e poi con uno asciutto

Guarnizioned’entrata deltrasferimento sucarta

I C

Pulire con un panno asciutto

TABELLE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA ORDINARIA 10 maggio 1996

5-8

Page 307: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Ciclo 1° int. Manutenzione preventiva ordinaria NoteComponente 40.000 80.000 120.000 160.000 200.000Spazzolaantistatica C Pulire facendo attenzione a

non rovinare la spazzolaGuida d’uscita(trasferimento sucarta)

I CPulire con un panno asciutto

Lama di pulizia R

Alla sostituzione, applicarepolvere di regolazione(54429101)

Guarnizioned’entrata delgruppo di pulizia I C

Pulire con un pannoasciutto. Controllarevisivamente. Sostituirla incaso di rotture odeformazioni

Guarnizionedell’alloggiamento toner C

Pulire con un pannoasciutto. Controllarevisivamente. Sostituirla incaso di rotture, deformazionio screpolature

Gruppo di pulizia(solenoidi inclusi) C

Pulire con un panno asciuttoin occasione di ogniintervento

Supporto dellaspazzola dilubrificazione

CSmontare la spazzola dilubrificazione e pulire conun panno asciutto

Spazzola dilubrificazione C

Verificare se la spazzola dilubrificazione è allentata.Sostituire assieme alla barradi lubrificazione.

Rullo di sostegnodel gruppo dipulizia

I RPulire con un panno asciutto

Barra dilubrificazione C

Sostituire se scheggiataoppure se la spazzola nonsfrega contro la barra.

GRUPPI FUSORE E DI TRASPORTORullo fusore RManicottitermoisolanti L

Quando viene sostituito ilrullo fusore, lubrificare conBARRIERTA JFE552

Cuscinettidell’albero delrullo fusore

RPulire con un panno asciutto

Rullo dipressione C R Pulire con alcol

Lama di puliziadel rullo dipressione

C RPulire con alcol

Feltrini dellacoppa dell’olio R

Vedere sezione 6,"Interventi di sostituzione eregolazione" (9.11)

Cuscinettidell’albero delrullo di pressione

C RPulire con un panno asciutto

Feltrino didistribuzione olio C R

Coppa dell’olio R

Pulire con un pannoasciutto e poi con alcol

Man

ute

nzi

on

e p

reve

nti

va

10 maggio 1996 TABELLE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA ORDINARIA

5-9

Page 308: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Ciclo 1° int. Manutenzione preventiva ordinaria NoteComponente 40.000 80.000 120.000 160.000 200.000Termistore

C

Pulire con un solvente ditipo idoneo ed applicare oliodi silicone sulla superficie dicontatto

Olio di silicone

L

Dopo aver rimosso con unapipetta la polvere di cartacaduta nel serbatoiodell’olio, alimentare con oliodi silicone

Piastre guidad’entratasuperiore edinferiore

C C

Pulire con alcol

Rullo di puliziadel rullo fusore C Pulire con un solvente di

tipo idoneoRaschiatore delrullo di pulizia C Pulire il bordo con un

solvente di tipo idoneoCoppa dell’oliodel rullo di pulizia C

Pulire prima con un pannoasciutto e poi con alcol odun solvente di tipo idoneo

Cinghia ditrasporto C Pulire con alcol

GRUPPO FRONTE-RETRORullo diseparazione C R Pulire con alcol o acqua

Rullod’alimentazione C R Pulire con alcol o acqua

Feltrino di frizione C R Pulire con acquaMylar

I I I

Controllare solo il mylardella pila ogni 80.000scansioni (sotto la piastra diguida)

Frizione a mollaNOTA 2 L Lubrificare con Mobil Temp

78VARIEFiltri dell’ozono(cinqueubicazioni) R

Sulla parte anteriore e suquella posteriore del gruppocinghia di trasferimento,sulla parte posteriore deltamburo, all’uscita carta, esulla scheda d’alimentazione

Filtro antipolvere R Sopra alla parte posterioredel gruppo fusore

Ingranaggid’azionamentodel gruppo fusore

LG40M

Vetro diprotezione toner C C Pulire con un panno per

componenti ottici asciuttoSerbatoio deltoner usato C C

Pulire (panno asciutto) osostituire il serbatoio deltoner usato

Cavod’alimentazione C I Controllare la connessione

TABELLE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA ORDINARIA 10 maggio 1996

5-10

Page 309: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

NOTA 1 Al momento della sostituzione della cinghia, pulire tutti i rulli, isostegni ed il sensore di posizione di partenza della cinghia conalcol. Inoltre, pulire le spazzole di terra e la spazzola dimarcatura con una spazzola a soffietto.

NOTA 2 Cassetto fronte-retro: frizione a molla

Ogni 200.000 scansioni:

Pulire il gruppo frizione [A], dopodiché lubrificare la molla dellafrizione con Mobil Temp 78.

Sensore di posizione di partenza della cinghia

Rullo d’azionamentodella cinghia

Spazzola di terra

Rullo di sostegno del gruppo di pulizia

Spazzola di terra

Rulli di sostegno trasferimento su carta

Spazzole di terra

Sostegni

Rullo di tensione della cinghia di trasferimento

Spazzola di marcatura della cinghia

Spazzola di terra

A166P506.wmf

[A]

A166P505.wmf

Man

ute

nzi

on

e p

reve

nti

va

10 maggio 1996 TABELLE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA ORDINARIA

5-11

Page 310: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Ciclo 1°int.

Manutenzionepreventiva normale

NoteComponente

ARDF (A548) 80.000 160.000 240.000 (Assenza originali)Cinghia di trasporto C R R R Pulire con un panno umido

Cinghia di separazione C R R R

Rullo di separazione C R R R Pulire con alcol

Sensori diregistrazione/formato/uscita carta

Pulire con una spazzola asoffietto

STAZIONE DIALIMENTAZIONE CARTA(A549/A550)

120.00 240.000 360.000(Assenza originali)

Rullo d’alimentazionecarta

C C R C

Rullo di presa C C R C

Rullo di separazione C C R C

Rulli di rinvio C C C Alcol o acqua

Feltrino della piastrainferiore

C R R RAcqua

Frizione di rinvio I I I Sostituire ogni 1.500.000 copie

Frizione d’alimentazionecarta

I I I

Cinghia d’azionamento I I I

FASCICOLATORE (A555)Rulli di trasporto C Pulire con alcol se macchiati

Rulli di rinvio C Pulire con alcol se macchiati

Scomparti C Pulire con alcol se macchiati

Sensorid’entrata/scomparti/unitàdi graffatura

CPulire con alcol se macchiati

Selettore scomparto C

Applicare olio in caso di rumoreanomalo (lubrificante G501)

Cuscinetti degli alberi L

Applicare olio in caso di rumoreanomalo (olio di silicone o olioLAUNA)

Punti metallici L

TABELLE DI MANUTENZIONE PREVENTIVA ORDINARIA 10 maggio 1996

5-12

Page 311: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. MODALITÀ SP DOPO INTERVENTI DISOSTITUZIONE E DI PULIZIA

La tabella seguente mostra le modalità SP necessarie, le procedure el’ordine di priorità in caso di sostituzione o di pulizia dei componenti elencati:: Sostituzione ∆: Pulizia

N°d’ordinepriorità

Modalità SP Descrizione Develo-

per(NOTA 1)

Tamburofotocon-duttore

organico

Sensore ID

Sensore di

poten-zialedel

tamburo

Coronadi

carica Cinghia

ditrasferi-mento

•Filo•Griglia•Carter

0(NOTA 2)

SP3-975 Conferma del

risultato ∆

1(NOTA 3)

SP2-225-5 Agitazione del

developer

2 SP3-964 Conferma del

risultato

3 SP2-311 Modalità di

pulizia cinghia ()

4(NOTA

4) SP3-126

Controllo forzatodel processo ()

5 SP3-975 Conferma del

risultato ()

6

Tasto "ImageAdjustment"["Regolazionedell’immagine"](ProcessoACC)/daSP4-910 aSP4-918

Regolazione deicolori • ACC • Manuale ∆

( ): quando viene sostituito anche il developer, questo passaggio può esseresaltato.

NOTA: 1) Soltanto il developer nero può essere sostituitoindipendentemente dagli altri.

2) Dopo l’attivazione dell’interruttore principale, la macchina deveeseguire l’autoverifica iniziale di controllo del processo. Dopoquesta autoverifica, è necessario confermare il risultato. Se lamacchina non esegue l autoverifica iniziale, attendere 10 minuti,dopodiché eseguire l’autoverifica forzata di controllo del processo(SP3-126).

3) Controllare la quantità di toner rimanente dopo l’agitazione deldeveloper. Se non ne resta molto, sostituire la cartuccia del tonerper prevenire un errore nell’agitazione.Quando viene sostituito soltanto il developer nero, per la

Man

ute

nzi

on

e p

reve

nti

va

10 maggio 1996 MODALITÀ SP DOPO INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E DI PULIZIA

5-13

Page 312: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

procedura d’agitazione, usare SP2-225-1 al posto di SP2-225-5.Quando viene sostituito un qualsiasi altro developer (tranne quellonero), i developer ciano, magenta e giallo devono essere sostituitiin una volta sola. A tale scopo, usare SP2-225-6 (C, M, G) alposto di SP2-225-5.

4) Fare attenzione ai seguenti componenti riguardanti l’autoverificaforzata di controllo del processo.• Controllare le impostazioni delle modalità SP seguenti prima

d’eseguire l’autoverifica di controllo del processo. SP2-203-9: 1 SP2-208-9: 2 SP3-125: 0

• L’autoverifica forzata di controllo del processo dev’essereeseguita quando non c’è più tensione residua sul tamburo(attendere almeno 10 minuti dopo l’ultimo lavoro di copiatura).

ATTENZIONEDurante l’esecuzione dell’autoverifica di controllo del processo, nontoccare l’albero del tamburo, la vite a manopola o il volano in quanto,nella fase di correzione del sensore di potenziale viene applicata unatensione di -800V e c’è quindi il rischio di forti scosse elettriche.

MODALITÀ SP DOPO INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E DI PULIZIA 10 maggio 1996

5-14

Page 313: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SEZIONE 6

INTERVENTI DI SOSTITUZIONE EREGOLAZIONE

10 maggio 1996

6-1

Page 314: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. COMPONENTI ESTERNI

1.1 COPRIORIGINALE

1. Togliere le viti [A].

2. Far scorrere il coprioriginale [B] verso destra per toglierlo dalla sua sede.Nel sollevarlo, alzare il fermo [C] come mostrato in figura.

1.2 SPORTELLO ANTERIORE

1. Sganciare la catena [D].

2. Togliere i perni [E].

3. Togliere lo sportello anteriore [F].

[A]

[B]

[C]

A166R504.wmf

[D]

[E]

[F]

A166R505.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 COMPONENTI ESTERNI

6-1

Page 315: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 COPERCHIO POSTERIORE

1. Smontare il coperchio posteriore [A] (4 viti).

1.4 LASTRA D’ESPOSIZIONE

1. Togliere il righello graduato sinistro [B] (2 viti).

2. Togliere il righello graduato posteriore [C] (3 viti).

3. Togliere il coperchio anteriore superiore [D] (2 viti).

4. Togliere la lastra d’esposizione [E].

NOTA: Durante la reinstallazione della lastra di esposizione, assicurarsi chela piastra bianca sia rivolta inferiormente e verso sinistra.

[A]

A166R506.wmf

[B] [C]

[D] [E]

A166R507.wmf

COMPONENTI ESTERNI 10 maggio 1996

6-2

Page 316: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 COPERCHI SUPERIORI

1. Smontare la staffa superiore destra [A] (1 vite).

2. Smontare la staffa superiore sinistra [B] (1 vite).

3. Smontare il coperchio superiore anteriore [C] (2 viti).

4. Smontare il coperchio destro superiore [D] (2 viti).

5. Smontare il coperchio sinistro superiore [E] (2 viti).

6. Smontare il coperchio posteriore superiore [F] (2 viti).

[A]

[B]

[C]

[D]

[E][F]

A166R508.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 COMPONENTI ESTERNI

6-3

Page 317: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.6 PANNELLO DI COMANDO

Come prima cosa, togliere i coperchi superiori (vedere procedura 1.5, punti 1,2, 3).1.6.1 Modelli A166/A187

1. Allentare le viti [A].

2. Smontare il pannello di comando [B] (2 viti, 3 connettori, ed 1 vite con filodi messa a terra).

1.6.2 Modello A189

1. Aprire il gruppo di scansione (vedere la procedura 1.11).

2. Togliere il pannello di comando [C] (3 connettori).

NOTA: Quando viene reinstallato il pannello di comando nel modelloA189 è necessario eseguire la procedura di calibrazione delpannello a tocco (vedere la procedura 12.4).

[A]

[B]A166R509.wmf

[C]

A166R510.wmf

COMPONENTI ESTERNI 10 maggio 1996

6-4

Page 318: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 COPERCHI DI DESTRA

1. Smontare il coperchio posteriore destro [A] (2 viti).

2. Aprire il ripiano di bypass [B].

3. Smontare il coperchio anteriore destro [C] (1 vite e 2 gancetti).

4. Togliere il coperchio di destra [D] (4 viti).

1.8 COPERCHI DI SINISTRA

1. Togliere il coperchio superiore [E] (2 viti).

2. Togliere il coperchio anteriore sinistro [F] (1 vite e 2 gancetti).

3. Togliere il coperchio di sinistra [G] (4 viti).

[E]

[F]

[G]

A166R508.wmf

[A]

[B]

[C][D]

A166R511.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 COMPONENTI ESTERNI

6-5

Page 319: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.9 COPERCHI INTERNI

1. Tenendo sollevato il gancetto, togliere il coperchio interno [A] (2 viti, 1gancetto).

2. Togliere la copertura del contatore [B] (2 viti).

3. Togliere la copertura della ventola d’ingresso [C] (1 vite).

1.10 SERBATOIO DEL TONER USATO

1. Scuotere un paio di volte gli attacchi [D] ed [E] del tubo di raccolta deltoner per evitare la fuoriuscita del toner al momento di togliere il serbatoiodel toner usato.

2. Togliere il serbatoio del toner usato [F] (1 connettore ed 1 morsetto),tenendo girata verso l’alto l’apertura [D] dell’attacco per evitare lafuoriuscita di toner.

3. Dopo aver tolto il serbatoio del toner usato, chiudere ermeticamente i foriper l’ingresso del toner [G] con i tappi del serbatoio [H].

[D]

[E]A166R660.wmf

[F]

[G][H]

A166R661.wmf

[A]

[B] [C]A166R659.wmf

COMPONENTI ESTERNI 10 maggio 1996

6-6

Page 320: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1.11 GRUPPO DI SCANSIONE

ATTENZIONEPrima di eseguire la procedura d’installazione togliere l’ARDF. Se ilgruppo di scansione venisse aperto con l’ARDF ancora installato, lamacchina potrebbe cadere.

Come prima cosa smontare i coperchi superiori della lastra d’esposizione, ilpannello di comando, i coperchi di destra ed i coperchi di sinistra (vedere leprocedure 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8).

1. Togliere le 4 viti [A] e [B].

2. Aprire il gruppo di scansione [C] e sistemare l’asta di bloccaggio [D] comein figura.

ATTENZIONE1. La parte [E] del gruppo di scansione raggiunge una temperatura

elevata.2. Non aprire il gruppo di scansione esercitando una forza eccessiva

poiché il cavo d’arresto [F] potrebbe causare la caduta dellamacchina.

3. Quando si toglie il gruppo di scansione fare attenzione a non urtarel’asta di bloccaggio.

[B]

[A]

[B][C]

[D]

[E]

[F]

A166R513.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 COMPONENTI ESTERNI

6-7

Page 321: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. GRUPPO TAMBURO

NOTA: Prima di eseguire le operazioni seguenti sistemare uno straccio sulpavimento per evitare di lasciarvi delle macchie.

2.1 SOSTITUZIONE DEL TAMBURO

1. Smontare il gruppo tamburo [A] (vedere il capitolo 3. PROCEDURAD’INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE).

2. Mettere il gruppo tamburo nella posizione mostrata in figura e togliere le 2viti.

NOTA: 1) Mentre si sistema il tamburo nella zona di lavoro ruotarlo nelsenso indicato in figura per evitare fuoriuscite di toner.

2) Non tenere il tamburo per il foro [B] poiché al suo interno sitrova una molla piana conduttiva. Se questa molla vienepiegata, si può verificare un’alterazione nel contatto tral’albero del tamburo ed il tamburo stesso.

3. Aprire il gruppo tamburo e togliere il tamburo [C].

4. Installare il nuovo tamburo [C].

[A]

A166R528.wmf [B]

[C]

A166R529.wmf

GRUPPO TAMBURO 10 maggio 1996

6-8

Page 322: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. Applicare la polvere di regolazione su tutta la superficie del tamburo [D].

NOTA: Verificare che la polvere di regolazione sia presente su ognipunto della superficie del tamburo poiché essa consente allalama di pulizia di scorrere sul tamburo.

6. Ruotare il tamburo in avanti due o tre volte in modo che della polvere diregolazione finisca tra la superficie del tamburo e la lama di pulizia.

NOTA: Non toccare il tamburo ad oltre 10 mm dal bordo.

7. Installare il gruppo tamburo eseguendo le operazioni di smontaggio inordine inverso.

8. Dopo aver sostituito il solo tamburo, eseguire l’autoverifica di controllo delprocesso per il nuovo tamburo utilizzando la procedura seguente:1) Accendere l’interruttore principale. Attendere 10 minuti, quindi

rimuovere la tensione residua sul tamburo lasciata dall’autoverifica dicontrollo del processo iniziale.

2) Eseguire SP2-311 (Modalità pulizia cinghia). Ciò consente di applicare una piccola quantità di lubrificante sultamburo.

3) Eseguire SP3-126 (Controllo del processo forzato).Per questa operazione sono necessari circa 5 minuti.

4) Controllare il valore di SP3-975 (Conferma del risultato).Risultato corretto = 01Risultato non corretto = da 80 a 99Se il valore corrisponde ad un risultato non corretto, vedere lasezione 2. (1.3.14).

NOTA: Se si sostituiscono tamburo e developer insieme (o il gruppo disviluppo contenente i nuovi developer nero, ciano, magenta e giallo),eseguire le modalità SP elencate nella Tabella delle modalità SP aseguito di sostituzioni od operazioni di pulizia alla sezione 5,Manutenzione.

[D]

A166R530.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO TAMBURO

6-9

Page 323: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI PULIZIA

1. Smontare il gruppo tamburo e sistemarlo nella zona di lavoro (vedere laprocedura 2.1).

2. Togliere il gruppo di pulizia [A] (2 viti).

3. Togliere la lama di pulizia [B] (2 viti).

4. Installare la nuova lama di pulizia sul gruppo di pulizia.

5. Installare il gruppo di pulizia sul gruppo tamburo.

6. Applicare la polvere di settaggio sulla superficie del tamburo.

NOTA: Assicurarsi che la polvere di regolazione sia stata applicata suogni punto della superficie del tamburo poiché essa consentealla lama di pulizia di scorrere sul tamburo.

7. Ruotare il tamburo in avanti due o tre volte in modo che della polvere diregolazione finisca tra la superficie del tamburo e la lama di pulizia.

8. Reinstallare il gruppo tamburo eseguendo le operazioni di smontaggio inordine inverso.

[A]A166R531.wmf

[B]

A166R532.wmf

GRUPPO TAMBURO 10 maggio 1996

6-10

Page 324: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA DI PULIZIA

1. Smontare il gruppo tamburo e sistemarlo nella zona di lavoro (vedere laprocedura 2.1).

2. Smontare il gruppo di pulizia (vedere la procedura 2.2).

3. Togliere e sostituire la spazzola di pulizia [A] (1 vite).

NOTA: Quando si installa la nuova spazzola di pulizia, sistemare lafessura laterale sul perno del gruppo di pulizia, come mostrato infigura.

4. Reinstallare il gruppo tamburo eseguendo le operazioni di smontaggio inordine inverso.

[A]

A166R533.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO TAMBURO

6-11

Page 325: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.4 SOSTITUZIONE DELLA BARRA DI LUBRIFICAZIONE

1. Togliere il tamburo e i gruppi di pulizia (vedere le procedure 2.1 e 2.2).

2. Togliere la lama di pulizia dal gruppo di pulizia [A] (vedere la procedura2.2).

3. Ruotare verso l’alto la leva di rilascio pressione [B] e togliere il coperchiosuperiore del gruppo di pulizia [C] (2 viti).

4. Sostituire la barra di lubrificazione [D]. Per installare una nuova barra dilubrificazione, inserire prima l’estremità 1 della barra e quindi l’estremità2, come mostrato in figura.

NOTA: Dopo aver installato la barra di lubrificazione, ruotarla verso l’altocome in figura e assicurarsi che la spazzola di pulizia possaruotare facilmente. Non ruotare la barra di lubrificazione nell’altrosenso o si rischia di rompere la spazzola di pulizia.

[A]

[B]

[C]

A166R534.wmf

[D]

A166R535.wmf

GRUPPO TAMBURO 10 maggio 1996

6-12

Page 326: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.5 SOSTITUZIONE DELLA GRIGLIA DI CARICA E DEL FILOCORONA

1. Smontare i coperchi anteriori ed i coperchi interni (vedere le procedure1.2 e 1.9).

2. Smontare il gruppo corona di carica [A] (1 vite). Scostare la staffa delmotore d’alimentazione toner [B] mentre si estrae il gruppo.

3. Sostituzione della griglia:Togliere la griglia [C] e sostituirla (1 vite).

4. Sostituzione del filo corona:1) Rilasciare i gancetti dei coperchi dei blocchi delle estremità anteriore e

posteriore [D], quindi togliere i coperchi dal gruppo corona di carica.2) Sostituire il filo corona [E].

NOTE: 1) Non toccare direttamente il filo corona poiché si rischia disporcarlo, alterandone così le proprietà di caricamento.

2) Non piegare il filo corona poiché si alterano le proprietà dicaricamento.

3) Mettere le estremità del filo corona nelle scanalature deiblocchi delle estremità.

4) Sostituire per primo il coperchio del blocco dell’estremitàanteriore. Se venisse sostituito prima il coperchio del bloccodell’estremità posteriore, il filo corona potrebbe rimanereimpigliato nella scanalatura della protezione [F] del filo stessoe danneggiarsi.

[A]

[B]A166R536.wmf

[D][E]

[F]

[C]

[D]

A166R537.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO TAMBURO

6-13

Page 327: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. GRUPPO DI SCANSIONE

3.1 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA ALOGENA

1. Smontare la lastra d’esposizione (vedere la procedura 1.4).

2. Collocare il primo scanner nell’apposita scanalatura.

3. Spingere il terminale della lampada alogena [A] nella direzione indicata infigura in modo da poter estrarre la lampada.

NOTA: Non toccare la parte di vetro della lampada.

5. Eseguire la regolazione del livello di bianco (SP4-435).

[A]

[B]

A166R538.wmf

GRUPPO DI SCANSIONE 10 maggio 1996

6-14

Page 328: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 SMONTAGGIO DEL COPERCHIO INTERNO DELLOSCANNER

1. Smontare la lastra d’esposizione (vedere la procedura 1.4).

2. Togliere il coperchio anteriore ed il coperchio destro superiore [A] (vederele procedure 1.2 ed 1.5).

3. Togliere il coperchio interno dello scanner [B] (11 viti).

3.3 SOSTITUZIONE DELLA SBU

1. Smontare la lastra d’esposizione (vedere la procedura 1.4).

2. Togliere il coperchio interno dello scanner (vedere la procedura 3.2).

3. Staccare i connettori della SBU [C] ed il sensore APS [D].

4. Smontare l’assieme della SBU [C] (4 viti).(nelle macchine a 220/240 V : 6 viti [X])

5. Togliere il sensore APS dalla vecchia SBU e montarlo su quella nuova.

6. Reinstallare la SBU eseguendo le operazioni di smontaggio in ordineinverso.

[B]

[A]

[C]

[D] [X]

A166r539.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SCANSIONE

6-15

Page 329: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 SOSTITUZIONE DELLA SCHEDA IPU DELLO SCANNER

1. Smontare la lastra d’esposizione (vedere la procedura 1.4).

2. Togliere il coperchio interno dello scanner (vedere la procedura 3.2).

3. Togliere la SBU (vedere la procedura 3.3).

4. Togliere la ventola di raffreddamento delle schede dello scanner [A] (1vite).

5. Smontare la scheda IPU [B] (13 connettori, 5 viti).

NOTA: Per togliere la scheda IPU, tirarla verso la parte anteriore dellamacchina per staccarla dal connettore IDU [C].

[A][C]

[B]

A166R540.wmf

GRUPPO DI SCANSIONE 10 maggio 1996

6-16

Page 330: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 SOSTITUZIONE DEL SENSORE DELLA POSIZIONEINIZIALE DELLO SCANNER

1. Togliere la staffa superiore sinistra [A] sulla sinistra del pannello dicomando (1 vite).

2. Staccare il connettore del sensore posizione di partenza [B].

3. Togliere la staffa del sensore [C] (1 vite).

4. Togliere il sensore [D] e sostituirlo (1 vite).

[A]

[B]

[C]

[D]

A166R541.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SCANSIONE

6-17

Page 331: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 SOSTITUZIONE DEL CAVETTO D AZIONAMENTO DELLOSCANNER

1. Togliere la lastra d’esposizione ed i coperchi esterni (vedere le procedureda 1.1 a 1.9).

2. Togliere il supporto superiore destro [A] (4 viti) ed il supporto superioresinistro [B] (2 viti) dal gruppo di scansione.

3. Togliere le due strutture dello scanner come segue:1) Cavetto anteriore: togliere la struttura del coprioriginale [D] (1

connettore, 16 viti).2) Cavetto posteriore: togliere la struttura della barra dello scanner (12

viti). 4. Smontare il motore dello scanner [F] (2 connettori, 4 viti, 1 molla [E], la

cinghia dentata).

NOTA: Quando viene reinstallato il motore dello scanner, tendere lacinghia dentata mediante la molla di tensione [E].

[A]

[B]

[D]

[C] A166r542.wmf

[E][F]

A166R543.wmf

GRUPPO DI SCANSIONE 10 maggio 1996

6-18

Page 332: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. Smontare la staffa del sensore di sollevamento del gruppo di scansione[A] (1 vite, 1 connettore).

6. Togliere il regolatore della lampada [B] (2 viti, 3 connettori).

7. Togliere la puleggia d’azionamento [C].

8. Togliere il cuscinetto dell’asta della puleggia [D] ed il cuscinetto di ritenuta[E].

9. Togliere il cavo di rinvio della lampada [F] (2 viti).

10. Togliere la struttura posteriore [G] (5 viti).

[B]

[C]

[D] [A]

[E]

A166R544.wmf[G]

[F]

A166R545.lwmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SCANSIONE

6-19

Page 333: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11. Nel primo scanner, allentare la vite [A] dei morsetti dei cavetti. (Nellafigura è raffigurato solo il cavetto anteriore dello scanner.)

12. Posizionare il nuovo cavetto di azionamento dello scanner:Il cavetto ha una sferetta ad una estremità ed un anellino all’altra tramite iquali è possibile sistemare correttamente il cavetto. Nella parte centraledel cavetto è presente un’altra sferetta.1) Infilare la sferetta centrale nell’apposita scanalatura della puleggia [B]

e avvolgere con otto giri il cavetto, nel modo indicato in figura.Assicurarsi che il marcatore di riferimento rosso sia posizionato comein figura.

2) Sistemare l’estremità del cavetto con la sferetta lungo la puleggiacome in figura e collocare la sferetta nell’apposito foro [D].

3) Sistemare l’estremità del cavetto con l’anello lungo la puleggia comein figura e agganciare l’anello alla staffa di tensione del cavetto [E].

[C]

1° giro 7° giro

Interno

Esterno

[A][B]

[D]

[E]

A166R546.wmf

GRUPPO DI SCANSIONE 10 maggio 1996

6-20

Page 334: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

13. Tendere il cavetto tramite la molla di tensione [A] e montare la staffa ditensione del cavetto [B] (1 vite).

14. Reinstallare le strutture e i supporti superiori eseguendo le operazioni dismontaggio in ordine inverso.

15. Fissare il primo scanner anteriormente e posteriormente con i perni diblocco [C] come in figura. Sistemare il morsetto del cavetto [D]stringendolo opportunamente.

NOTA: Posizionare i perni negli appositi fori; essi devono poter essereinseriti ed estratti senza difficoltà.Codice componente: A0069104 (set da 4 pezzi)

16. Togliere i perni di blocco [C]. Assicurare la giusta tensione al cavettoeseguendo una corsa libera dello scanner (modalità SP 4-13-2).

17. Ricontrollare il primo scanner con i perni di blocco [C], quindi allentare erisistemare il morsetto del cavetto [D].

18. Togliere i perni di blocco.

19. Rimontare il gruppo di scansione eseguendo le operazioni di smontaggioin ordine inverso.

[A]

[D]

[B]A166R547.wmf

[C]

A166R548.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SCANSIONE

6-21

Page 335: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 SOSTITUZIONE DELLA IDU (UNITÀ DI DISCRIMINAZIONEDELL’IMMAGINE)

1. Togliere la lastra d’esposizione (vedere la procedura 1.4).

2. Togliere il coperchio interno dello scanner (vedere la procedura 3.2).

3. Togliere la struttura del coprioriginale (vedere elemento [D] al punto 3della procedura Sostituzione del cavetto d’azionamento dello scanner).

4. Togliere la IDU [A] (4 viti). Togliere con cautela la IDU dalla IPU [B].

[A]

[B]

A166R549.wmf

GRUPPO DI SCANSIONE 10 maggio 1996

6-22

Page 336: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE DI COPIA

4.1 REGOLAZIONE γ DI STAMPA

4.1.1 Calibrazione automatica del colore (ACC)

NOTA: Quando viene eseguita la procedura ACC, nel cassetto standarddella fotocopiatrice o nel gruppo cassetti carta dev essereinserita carta di uno dei seguenti formati: A4-di lato, 11" x 81/2",B4-per lungo, A3-per lungo o 11" x 17", altrimenti alimentare unodi tali formati dal ripiano di bypass.

1. Premere quattro volte il tasto "Image Adjustment" sul pannello dicomando.

2. Quando sul pannello di comando si accende e si spegne "1 (Calibrate)",premere il tasto "R/#".

3. Sul display viene visualizzato "Select bypass tray (1-2#)". Se si vuoleutilizzare un cassetto, premere il tasto "2: No", se, invece, si vuole usareil ripiano di bypass, premere il tasto "1: Enter".

4. Premere il tasto "Start" quando viene visualizzato sul display il messaggio"Print Test Pattern/Press Start Key". Sarà stampato il modello dirilevamento ACC [A].

5. Posizionare il modello di rilevamento ACC [A] sulla lastra d’esposizione(con il lato stampato verso il basso), allineando la freccia di riferimento [B]con l’angolo inferiore sinistro della lastra d’esposizione, quindi chiudere ilcoprioriginale o l’ARDF.

NOTA: Il modello di rilevamento ACC non dovrebbe essere alimentatodall’ARDF in quanto esso non consente di allinearecorrettamente il modello.

6. Premere il tasto "Start". La macchina effettua 8 scansioni del modello dirilevamento ACC ed la procedura ACC viene così conclusa.

ACC test pattern

[B] [A]

A166R662.wmf

[B]

A166R663.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE DI COPIA

6-23

Page 337: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7. Se la procedura ACC va a buon fine, sul display viene visualizzato ilmessaggio "Auto Color Calibrator/Completed".

NOTE: 1. Se per qualche motivo, la procedura non viene terminata inmodo regolare, rieseguirla come segue:

(1) Selezionare "2: Reset to previous calibration" (punto 2).(2) In tal modo vengono eliminati i dati dell’ACC non pertinenti e

ripristinata la situazione precedente.(3) Eseguire di nuovo le operazioni indicate ai punti 3 - 6.

2. Se si intende rimettere le impostazioni di fabbrica dell’ACC,eseguire SP5-610-4.

4.1.2 Regolazione del bilanciamento dei colori NCMG

La curva γ di stampa creata durante la calibrazione automatica del colore puòessere modificata tramite la modalità SP. La regolazione usa solo valorioffset.

ID bassa Da livello 2 a livello 5 nella scala a 10 livelli del diagrammaC4

ID media Da livello 3 a livello 7 nella scala a 10 livelli del diagrammaC4

ID alta Da livello 6 a livello 9 nella scala a 10 livelli del diagrammaC4

ID massima Livello 10 nella scala a 10 livelli del diagramma C4 (riguardala densità dell’immagine completa)

Offset Più alto è il numero nell’intervallo di valori associato alla IDbassa, media, alta e massima, maggiore è la densità.

*: SP4-905 (stampata γ di stampa) può essere utilizzata per stampare i valoricorrenti.

Esistono quattro modalità di regolazioni:• Modalità testo• Modalità foto• Modalità testo monocromatica• Modalità foto lucida

N C M GModalità testo ID bassa

ID media ID alta

ID massima

4-910-14-910-24-910-34-910-4

4-911-14-911-24-911-34-911-4

4-912-14-912-24-912-34-912-4

4-913-14-913-24-913-34-913-4

Modalità foto ID bassa ID media ID alta

ID massima

4-915-14-915-24-915-34-915-4

4-916-14-916-24-916-34-916-4

4-917-14-917-24-917-34-917-4

4-918-14-918-24-918-34-918-4

Modalità testoin bianco enero (N, SC)

ID bassa ID media ID alta

ID massima

4-914-14-914-24-914-34-914-4

REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE DI COPIA 10 maggio 1996

6-24

Page 338: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

N C M GModalità fotolucida (GP)

ID bassa ID media ID alta

ID massima

4-919-14-919-24-919-34-919-4

4-920-14-920-24-920-34-920-4

4-921-14-921-24-921-34-921-4

4-922-14-922-24-922-34-922-4

Procedura di regolazione

NOTA: Non invertire l’ordine di esecuzione delle operazioni descritte ai varipunti.

1. Per la regolazione dell’immagine, impostare il valore Poco contrastato/Accentuato a 4, quindi fotocopiare il diagramma C-4 in modalità testo.

NOTE: 1) Per le regolazioni in modalità testo, impostare il valore Pococontrastato/Accentuato a 4. Se si imposta al valore standard(3), il filtro intensifica il contrasto dell’immagine, rendendonedifficile la valutazione della qualità.

2) Quando viene rifotocopiata l’immagine dopo la regolazionedella modalità SP, rimettere il valore Poco contrastato/Accentuato a 4. (Il valore Poco contrastato/Accentuato vienecancellato quando si entra in modalità SP.)

2. Impostare la modalità SP.

3. Accedere alla schermata SP 4-XX-X richiesta (vedere la tabella seguente).

N C M G ValoreModalitàtesto (T)

ID bassa ID media ID alta ID massima

4-910-14-910-24-910-34-910-4

4-911-14-911-24-911-34-911-4

4-912-14-912-24-912-34-912-4

4-913-14-913-24-913-34-913-4

0~31

4. Regolare i valori di offset fino a quando la qualità della copia non siaconforme allo standard (vedere la tabella seguente). Se la copia è tropposcura, abbassare il valore opportuno.

Qualità di copia standard in modalità testo

Punto Elemento

daregolare

Livello sul diagramma C-4 Regolazione standard

1

IDmassima:(N, C, M,G)

Regolare il valore di offset in modo taleche la densità di livello 10 corrispondaalla densità di livello 10 sul diagrammaC-4.

2

ID media:(N, C, M,G)

Regolare il valore di offset in modo taleche la densità di livello 6 corrispondaalla densità di livello 6 sul diagramma C-4.

3 ID alta: (N,C, M, G)

Regolare il valore di offset in modo taleche la densità di livello 8 corrisponda alladensità di livello 8 sul diagramma C-4.

4

ID bassa:(N, C, M,G)

Regolare il valore di offset in modo taleche il livello 2 non sia visibile sulla copiae la densità di livello 3 corrisponda alladensità di livello 10 sul diagramma C-4.

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE DI COPIA

6-25

Page 339: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. Fotocopiare il diagramma C-4 in modalità foto (con modalità bianco enero per la regolazione del nero e con modalità quadricromia per laregolazione del ciano, del magenta e del giallo).

6. Accedere alla schermata SP 4-XX-X opportuna (vedere la tabellaseguente).

N C M G Valore GModalitàfoto | IDbassa ID media ID alta ID massima

4-915-14-915-24-915-34-915-4

4-916-14-916-24-916-34-916-4

4-917-14-917-24-917-34-917-4

4-918-14-918-24-918-34-918-4

0~31

7. Regolare i valori di offset fino a quando la qualità della copia non siaconforme allo standard (vedere la tabella seguente). Se la copia è tropposcura, abbassare il valore opportuno. Per le regolazioni del nero,confrontare la copia in bianco e nero con il diagramma C-4. Per leregolazioni del ciano, del magenta e del giallo, utilizzare la copia inquadricromia.

Qualità di copia standard in modalità testoPunto Elemento da

regolare Livello sul diagramma C-4 Regolazione standard

1

ID massima:(N, C, M, G)

Regolare il valore di offset inmodo tale che la densità di livello10 corrisponda alla densità dilivello 10 sul diagramma C-4.

2

ID media: (N,C, M, G)

Regolare il valore di offset inmodo tale che la densità di livello6 corrisponda alla densità di livello6 sul diagramma C-4.

3

ID alta: (N, C,M, G)

Regolare il valore di offset inmodo tale che la densità di livello8 corrisponda alla densità di livello8 sul diagramma C-4.

4

ID bassa: (N,C, M, G)

Regolare il valore di offset inmodo tale che il livello 2 non siavisibile sulla copia e la densità dilivello 3 corrisponda alla densità dilivello 10 sul diagramma C-4.

5

ID bassa N: (C,M, G) a copia in

quadricromia

Regolare il valore di offset inmodo tale che il bilanciamento delcolore per i livelli della scala delnero dal 3 al 5 sulla copia vengavisualizzato come grigio.

REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE DI COPIA 10 maggio 1996

6-26

Page 340: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 CORREZIONI A PUNTI SULLA POSIZIONE DI SCANSIONEPRINCIPALE

NOTA: Prima di regolare lo scanner, eseguire la regolazione dellaregistrazione di stampa (vedere la procedura 8.11).

1. Impostare la modalità SP ed aprire SP4-10 e SP4-11.

2. Verificare che ogni valore corrisponda alle impostazioni di fabbrica.

3. Premere il tasto "Interrupt" e copiare il diagramma C-4 in modalitàquadricromia.

NOTA: È necessario fotocopiare il diagramma C-4 in quadricromiapoiché in modalità testo lo spostamento del colore non puòessere verificato in modo soddisfacente.

4. Controllare le linee verticali di ciano e giallo. (Utilizzare una lented’ingrandimento a questo scopo.) Se sovrappongono la linea nera aibordi della copia, uscire dalla modalità SP per interrompere laregolazione. Se le linee si estendono in modo significativo oltre la lineanera, proseguire con l operazione descritta al punto successivo.

5. Premere il tasto "Interrupt" per ritornare alla modalità SP ed aprireSP4-932. La tabella seguente mostra la posizione dei valori correnti.

4-932-1 Correzione a punti R bordosinistro

4-932-2 Correzione a punti R bordodestro

4-932-3 Correzione a punti B bordosinistro

4-932-4 Correzione a punti B bordodestro

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE DI COPIA

6-27

Page 341: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. Modificare i valori in base alle seguenti tabelle.

Condizione Sottocondizione Posizione del nuovo valoreLa linea gialla èalla sinistra dellalinea nera, e lalinea color cianoè alla suadestra.

I bordi della linea gialla e colorciano deviano allo stesso mododalla linea nera.

Il nuovo valore è nella riga centrale,alla sinistra della colonna dei valoricorrenti.

Il bordo della linea color ciano è ilpiù distante dalla linea nera.

Il nuovo valore è nella rigasuperiore, alla sinistra della colonnadei valori correnti.

Il bordo della linea gialla è il piùdistante dalla linea nera.

Il nuovo valore è nella riga inferiore,alla sinistra della colonna dei valoricorrenti.

La linea colorciano è allasinistra dellalinea nera, e lalinea gialla è allasua destra.

I bordi della linea gialla e colorciano deviano allo stesso mododalla linea nera.

Il nuovo valore è nella riga centrale,alla destra della colonna dei valoricorrenti.

Il bordo della linea color ciano è ilpiù distante dalla linea nera.

Il nuovo valore è nella rigasuperiore, alla destra della colonnadei valori correnti.

Il bordo della linea gialla è il piùdistante dalla linea nera.

Il nuovo valore è nella riga inferiore,alla destra della colonna dei valoricorrenti.

Riga su-periore

18 27 36 45 65 74 83 92

Rigacentrale

19 28 37 46 55 64 73 82 91

Riga in-feriore

29 38 47 56 54 63 72 81

NOTA: Nella tabella:La prima cifra rappresenta il valore della correzione del rosso(4-932-1: R sinistra, 4-932-2: R destra)La seconda cifra rappresenta il valore della correzione del blu(4-932-3: B sinistra, 4-932-4: B destra)

REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE DI COPIA 10 maggio 1996

6-28

Page 342: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Esempio: 1. Le linee verticali del diagramma C-4 non si sovrappongonocorrettamente. Sul lato destro del diagramma, la linea gialla èalla sinistra della linea nera e la linea color ciano è alla suadestra. Il bordo della linea gialla è il più distante dalla lineanera. Queste condizioni vengoono utilizzate per stabilire qualidovrebbero essere i nuovi valori. Il nuovo valore si trova nellariga inferiore alla sinistra della colonna dei valori correnti.Per il lato destro del diagramma, il valore di correzione delrosso corrente della macchina è 6 (4-932-2) ed il valore dicorrezione del blu è 5 (4-932-4), quindi il valore corrente neldiagramma è 65, mentre il nuovo valore (riga inferiore sullasinistra) è 56.

2. Sul lato sinistro del diagramma, la linea color ciano è allasinistra della riga nera e la linea gialla è alla sua destra. Ibordi delle linee gialla e color ciano deviano alla stesso mododalla linea nera. Queste condizioni vengono utilizzate perstabilire quali dovrebbero essere i nuovi valori. Il nuovovalore si trova nella riga centrale alla destra della colonna deivalori correnti.Per il lato destro del diagramma, il valore di correzione delrosso corrente della macchina è 6 (4-932-1) ed il valore dicorrezione del blu è 4 (4-932-3), quindi il valore corrente neldiagramma è 64, mentre il nuovo valore (riga centrale sulladestra) è 73.

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE DI COPIA

6-29

Page 343: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. GRUPPO LASER

ATTENZIONESpegnere l interruttore principale e staccare la presa di alimentazioneprima di eseguire qualsiasi procedura descritta nella sezione relativaal gruppo laser: i raggi laser possono provocare gravi lesioni alla vista.

- SIMBOLI D’ATTENZIONE -

Nella sezione laser sono applicati 2 simboli d’attenzione nei punti indicati.

GRUPPO LASER 10 maggio 1996

6-30

Page 344: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

ATTENZIONEPrima di eseguire qualsiasi operazione di smontaggio o regolazionedel gruppo laser accertarsi di aver spento l’interruttore principale e diaver scollegato la presa di alimentazione. Questo modello utilizza unraggio laser di classe 3B con lunghezza d’onda di 780 nm ed un’uscitadi 10 mW. Un’esposizione diretta al raggio laser può causare la cecità.

5.1 SOSTITUZIONE DEL MOTORE DELLO SPECCHIOPOLIGONALE

1. Sollevare il gruppo di scansione [A] (vedere la procedura 1.11).

2. Togliere il coperchio della struttura [B] (1 vite).

3. Togliere tutte le 11 viti [C]. - Solo per i modelli 220/240 V -

• Togliere 4 viti [X] per la piastra di protezione del diodo laser ed il filo dimessa a terra.

4. Togliere la staffa del contatore [D].

5. Staccare i 9 connettori [E], [F], [G].

6. Togliere il coperchio d’uscita del fascio di cavi [H]. (1 vite).

7. Aprire i tre morsetti per il fissaggio dei cavi [I] (2 morsetti bianchi ed 1nero [J]).

[F][E][D]

[C]

[A]

[G]

[C]

[B][H]

[J]

[I]

[X]

A166R593.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO LASER

6-31

Page 345: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8. Tirare con cautela il fascio di cavi [A] per consentire l’apertura dellascatola di comando della stampante [B] come indicato in figura (1 vite).Alzare la barra di supporto della scatola di comando [C].

ATTENZIONEFare attenzione a non urtare accidentalmente le barre di supporto (C eD) mentre il gruppo di scansione e la scatola di comando sono aperti.Se le barre non sono sistemate correttamente, i due componentipotrebbero cadere nella posizione di chiusura.

9. Togliere il coperchio dell’alloggiamento del gruppo ottico [E] (10 ganci).

10. Togliere il motore dello specchio poligonale [F] (4 viti ed 1 connettore).

11. Installare il nuovo motore dello specchio poligonale eseguendo leoperazioni di smontaggio in ordine inverso.

ATTENZIONE1. Non provare a far scattare il diodo laser se il coperchio

dell’alloggiamento del gruppo ottico è aperto.2. Dopo aver rimontato tutti i componenti, accertarsi che il coperchio

dell’alloggiamento del gruppo ottico sia ben chiuso.

[B]

[A]

[D]

[C]

A166R594.wmf [F]

[E]

A166R595.wmf

GRUPPO LASER 10 maggio 1996

6-32

Page 346: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 SOSTITUZIONE DELLE SCHEDE DEI RILEVATORI DISINCRONIZZAZIONE DEL LASER

1. Aprire il coperchio anteriore e togliere il coperchio interno (vedere laprocedura 1.9).

2. Togliere il vetro di protezione toner [A].

3. Aprire la scatola di comando della stampante (vedere la procedura 5.1).

4. Togliere il gruppo di alloggiamento del gruppo ottico [B] (3 viti e 3connettori).

5. Togliere le schede dei rilevatori di sincronizzazione del laser [C] esostituirle (2 viti ciascuna).

[C]

A166R554.wmf

[A]

[B]

A166R596.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO LASER

6-33

Page 347: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 SOSTITUZIONE DEL GRUPPO DIODO LASER

1. Togliere il coperchio interno (vedere la procedura 1.9).

2. Togliere il serbatoio del toner usato (vedere la procedura 1.10).

3. Togliere il gruppo di sviluppo (vedere la procedura 6.1).

4. Togliere il gruppo cinghia di trasferimento (vedere la procedura 7.1.1).

5. Togliere il gruppo tamburo (vedere la procedura 2.1).

6. Togliere il gruppo diodo laser [A] (2 viti ed 1 connettore).

7. Installare il nuovo gruppo diodo laser eseguendo le operazioni dismontaggio in ordine inverso.

[A]A166D555.wmf

GRUPPO LASER 10 maggio 1996

6-34

Page 348: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. GRUPPO DI SVILUPPO

6.1 DEVELOPER

6.1.1 Raccolta del developer

1. Togliere i seguenti coperchi esterni:(1) Coperchio anteriore destro [A] (1 vite)(2) Coperchio di destra [B] (aprire il ripiano di bypass [C], quindi togliere

4 viti) 2. Togliere l’assieme composto dalla vaschetta di raccolta e dall’imbuto di

alimentazione del developer [D] (1 vite). Quindi togliere la manopola dirotazione del rullo di sviluppo [E] (1 vite).

3. Alzare il fermo [F] per togliere la maniglia [G] dal lato posteriore delcoperchio interno superiore.

[A]

[B]

[C]

A166R658.wmf

[D]

[E]

A166R556.wmf

[G]

[F]

A166R557.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

6-35

Page 349: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. Applicare la maniglia [A] al gruppo di sviluppo [B] (seguire le fasi 1, 2 ,3come indicato in figura).

ATTENZIONE:Per esser sicuri che la maniglia sia ben fissata al gruppo di sviluppo,provando a tirarla (punto 3) si dovrebbe sentire il rumore dello scatto.Se la maniglia non è installata correttamente, al momento di togliere ilgruppo di sviluppo, questo potrebbe cadere.

5. Estrarre lentamente il gruppo di sviluppo [C] fino al limite imposto dallacatenella [D] (1 vite lunga, 1 vite, 1 morsetto ed 1 connettore).

[B]

[A]

A166R558.wmf

[D]

[C]

A166R559.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

6-36

Page 350: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. Smontare il dispositivo di ritegno della catenella [A] dalla struttura [B] eattaccarlo alla placchetta magnetica [C].

NOTA: Quest’ultima operazione serve per ricordarsi di rimontare il fermodella catenella quando si reinstalla il gruppo di sviluppo.

7. Tenere il gruppo di sviluppo come mostrato in figura e toglierlo dallamacchina.

ATTENZIONE:A causa del peso di circa 12 kg (26 lb), l’estrazione del gruppo disviluppo va eseguita con cautela per evitare di farsi male alla schienae danneggiare il gruppo stesso.

NOTA: Non estrarre il gruppo tenendolo per la tramoggia [D] chepotrebbe rompersi o alterare il gioco tra i rulli di sviluppo.

[A]

[B][C]

A166R560.wmf

[D]

A166R561.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

6-37

Page 351: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8. Collocare il gruppo di sviluppo su un foglio di carta pulito come in figura(posizione di stazionamento del gruppo di sviluppo).

NOTA: Se si appoggia il gruppo di sviluppo sul pavimento utilizzare dellacarta pulita o uno straccio per non lasciare delle macchie.

9. Mettere il gruppo di sviluppo nella posizione di installazione del developercome in figura.

10. Smontare il sottocoppa del toner [A] (2 viti).

[A]

Posizione di installazione del developerA166R562.wmf

Posizione di stazionamento del gruppo di sviluppo

A166R597.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

6-38

Page 352: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11. Togliere il coperchio del developer [A].

12. Fissare l’assieme composto dalla vaschetta di raccolta e dall’imbuto dialimentazione del developer [B] al gruppo di sviluppo per mezzo della vite[C] (M4 x 6).

NOTE: 1) Prima di avvitare a fondo la vite [C], accertarsi che le duelinguette [D] siano inserite completamente nelle fessure e ifori delle viti siano allineati correttamente.

2) Assicurarsi di utilizzare la vite adatta [C] (M4 6) per fissarel’imbuto di alimentazione del developer. Se viene usata unavite più lunga, la paletta di sviluppo potrebbe veniredanneggiata.

3) Quando si installa l’imbuto di alimentazione del developer,fare attenzione a non spostare la guarnizione spugnosa [E]perché potrebbe fuoriuscire del developer.

4) Mantenere l’imbuto di alimentazione del developer nellaposizione corretta mentre si stringe la vite, per evitare dialterare l’allineamento dei fori delle viti.

5) Non stringere la vite [C] più del necessario. Se la vite vieneforzata, il foro (di alluminio) potrebbe danneggiarsi e renderenecessaria la sostituzione del gruppo di sviluppocompleto.

[E]

[A][B]

[C]

A166R563.wmf

O K N G

[D]

NOOKA166R564.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

6-39

Page 353: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

13. Mettere il gruppo di sviluppo nella posizione di stazionamento, come infigura.

14. Rilasciare il sostegno del dispositivo rotante del gruppo di sviluppo [A] eruotare tale dispositivo [B] di 90 gradi, come in figura.

15. Inserire la manopola di rotazione del rullo di sviluppo [C] sull’ingranaggiodel rullo [D].

[A]

[B]

Posizione di stazionamento del gruppo di sviluppoA166R565.wmf

[C]

[D]

A166R567.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

6-40

Page 354: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

16. Eseguire alcune volte le seguenti operazioni in modo da far uscire ildeveloper dal gruppo.

Far ruotare l’ingranaggio del rullo di sviluppo azionando la manopola dirotazione, quindi mettere il dispositivo rotante nella posizione dinstallazione del developer come in figura. Il developer si depositanell’assieme composto dalla vaschetta di raccolta e dall’imbuto dialimentazione del developer [A]. Rimettere il dispositivo rotante nellaposizione di stazionamento.

Posizione di stazionamento del gruppo di sviluppo

A166R568.wmf

[A]

Posizione d installazione del developerA166R569.lwmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

6-41

Page 355: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

17. Mettere il gruppo di sviluppo in posizione d installazione e controllare illivello del developer usato [A] nell’assieme composto dalla vaschetta diraccolta e dall’imbuto di alimentazione del developer [B].

18. Se il developer usato ha raggiunto il segno di pieno [C] è necessariovuotare la vaschetta. Se il livello del developer è invece al di sotto di talesegno, rimettere il gruppo di sviluppo in posizione di stazionamento.

19. Mettere il gruppo di sviluppo in posizione di installazione. Toglierel’assieme composto dalla vaschetta di raccolta e dall’imbuto dialimentazione del developer e metterlo nell’apposito contenitore diraccolta del developer.

20. Con il gruppo di sviluppo in posizione di installazione, ruotare ildispositivo rotante in senso antiorario (guardando dalla tramoggia) efornire nuovo developer dello stesso colore di quello raccolto (vedere ilcapitolo 3. PROCEDURA D’INSTALLAZIONE DELLAFOTOCOPIATRICE).

[B]

[C]

[A]

[B]

A166R570.wmf

[D]

A166R571.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

6-42

Page 356: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

21. Togliere l’imbuto di alimentazione del developer [A] e montare ilcoperchio del developer (1 vite).

NOTE: 1) Prima di mettere il coperchio del developer, eliminare con unaspiratore eventuali perdite di developer sulla guarnizionespugnosa attorno all’imbocco che potrebbero rovinarla eprovocare così fuoriuscite di toner o di developer.

2) Quando si installa il coperchio del developer, fare attenzione anon spostare la guarnizione [D] per evitare fuoriuscite dideveloper.

3) Prima di avvitare a fondo la vite [B], accertarsi che le duelinguette [C] siano inserite completamente nelle fessure e ifori delle viti siano allineati correttamente.

4) Assicurarsi di utilizzare la vite adatta [B] (M4 6) per fissare ilcoperchio del developer. Se viene usata una vite più lunga, laspatola di sviluppo potrebbe essere danneggiata.

[D]

[A]

A166R572.wmf

O K N G

[C]

[B]

A166R573.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

6-43

Page 357: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5) Mantenere il coperchio del developer nella posizione correttamentre si stringe la vite, per evitare di alterare l’allineamentodei fori delle viti.

6) Non stringere la vite [B] più del necessario. Se la vite vieneforzata, il foro (di alluminio) potrebbe danneggiarsi e renderenecessaria la sostituzione del gruppo di sviluppocompleto.

22. Rimettere il gruppo di sviluppo in posizione di stazionamento e ruotareil dispositivo rotante per il colore successivo.

23. Per tutti gli altri colori, eseguire le operazioni indicate dal punto (11) alpunto (22).

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

6-44

Page 358: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

24. Tenere il gruppo di sviluppo come mostrato in figura. Allineare la guida[A] con la scanalatura di guida [B], quindi inserire il gruppo di sviluppofino a metà.

NOTA: Non inserire il gruppo tenendolo per la tramoggia [C] chepotrebbe rompersi o alterare il gioco tra i rulli di sviluppo.

ATTENZIONE:A causa del peso di circa 12 kg (26 lb), l’estrazione del gruppo disviluppo va eseguita con cautela per evitare di farsi male alla schienae danneggiare il gruppo stesso.

25. Ruotare il dispositivo rotante e, contemporaneamente, rilasciare il gruppomotore d’alimentazione toner [D], fino a che la piastra curva del gruppo disviluppo [E] risulti allineata con il bordo della sottocoppa del toner [F].

NOTA: Quest’ultima operazione assicura che il gruppo di sviluppo siaallineato durante l’installazione. Se non fosse allineato,l’ingranaggio di azionamento del rullo di sviluppo (posto sullapiastra laterale posteriore della macchina) potrebbe bloccarel’inserimento completo del gruppo venendo a contatto conl’ingranaggio del rullo di sviluppo.Se si verifica tale situazione, l’ingranaggio di azionamento deldispositivo rotante e l’ingranaggio del rullo di sviluppo potrebberoinnestarsi accidentalmente. Pertnato l ingranaggio del rullo disviluppo potrebbe essere azionato al contrario con conseguentepossibilità di fuoriuscita di toner all’interno della macchina.

[A]

[B]

[C]

A166R574.wmf

[D]

[E]

[F]

A166R575.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

6-45

Page 359: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

26. Togliere il fermo della catenella [A] dalla placchetta magnetica [B] efissarlo alla struttura [C] nel modo indicato in figura.

27. Inserire con cautela fino in fondo il gruppo di sviluppo facendo attenzioneche la catenella non rimanga impigliata al gruppo, quindi fissarlo allastruttura anteriore della macchina (1 connettore, 1 morsetto da cavo, 1vite corta e 1 vite lunga).

NOTA: Quando si inserisce il gruppo di sviluppo nella macchinaassicurarsi che il perno del motore di alimentazione toner [D] siaallineato con l’apertura [E] del meccanismo a stantuffo delsolenoide di alimentazione toner. Verificare, inoltre, che la piastradi protezione di vetro [F] sia inserita completamente.

28. Togliere la manopola dal gruppo di sviluppo.

29. Ruotare il dispositivo rotante [H] in senso antiorario tenendo scostato ilmotore di alimentazione toner [G]. Ad ogni posizione di sviluppo il fermodel dispositivo rotante dovrebbe interrompere la rotazione producendo ilrumore di uno scatto. Se questo non avviene, significa che l’ingranaggiodi azionamento del gruppo di sviluppo e l’ingranaggio del rullo di svilupponon sono innestati correttamente. Reinserire il gruppo di sviluppo.

NOTA: Dopo aver sostituito il developer, ricordarsi di eseguire laprocedura "Autoverifica di controllo del processo" alla paginaseguente.

[E]

[D]

[A]

[C]

[B]

[F]

A166R576.wmf

[G]

[H] A166R577.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

6-46

Page 360: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 AUTOVERIFICA DI CONTROLLO DEL PROCESSO

Dopo aver sostituito il developer, il gruppo di sviluppo (contenente i nuovideveloper dei colori nero, ciano, magenta e giallo) o il tamburofotoconduttore, usare le modalità SP elencate nella Tabella delle modalità SPa seguito di sostituzioni od operazioni di pulizia alla sezione 5, Manutenzione.

ATTENZIONEDurante l’esecuzione dell’autoverifica di controllo del processo, nontoccare l’albero del tamburo, la vite a manopola o il volano in quanto,nella fase di correzione del sensore di potenziale viene applicata unatensione di -800V e c’è quindi il rischio di forti scosse elettriche.

NOTA: Quando si agitano i developer, utilizzare la modalità SP piùopportuna per i vari colori di developer che vengono sostituiti:

1) Se vengono sostituiti tutti i developer (nero, ciano, magenta egiallo):SP2-225-5 (Invecchiamento del developer: tutti i colori)

2) Se viene sostituito solo il developer nero:SP2-225-1 (Invecchiamento del developer: N)

3) Se vengono sostituiti i developer ciano, magenta e giallo:SP2-225-6 (Invecchiamento del developer: C, M, G)

4) Se viene sostituito solo il developer ciano:SP2-225-2 (Invecchiamento del developer: C)

5) Se viene sostituito solo il developer magenta:SP2-225-3 (Invecchiamento del developer: M)

6) Se viene sostituito solo il developer giallo:SP2-225-3 (Invecchiamento del developer: G)

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

6-47

Page 361: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 SOSTITUZIONE DEL MOTORE DEL DISPOSITIVOROTANTE

1. Togliere il coperchio posteriore.

2. Staccare il connettore n° 307 [A] dalla scheda 2 di controllo I/O [B].

3. Togliere la scheda 2 di controllo I/O [B] (4 viti).

4. Togliere il gruppo composto dal motore del dispositivo rotante [C] e dallastaffa del motore del dispositivo rotante [D] (6 viti).

NOTA: Non smontare il motore del dispositivo rotante dalla staffa.

5. Installare il nuovo motore del dispositivo rotante eseguendo le operazionidi smontaggio in ordine inverso.

[A]

[B]

[D]

[C]

A166R578.wmf

GRUPPO DI SVILUPPO 10 maggio 1996

6-48

Page 362: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 SOSTITUZIONE DEL MOTORE DEL GRUPPO DI SVILUPPO

1. Togliere il coperchio posteriore.

2. Togliere il volano [A] (1 vite).

3. Staccare il connettore dalla scheda di controllo del motore del gruppo disviluppo.

4. Togliere il motore del gruppo di sviluppo [B] (4 viti).

NOTA: Dopo aver sostituito il motore del gruppo di sviluppo, applicaregrasso di silicone G-40M (A0089502) all’ingranaggio dell’alberodel motore.

5. Installare il nuovo motore eseguendo le operazioni di smontaggio inordine inverso.

[A]

[B]

Applicare il grassoA166R579.wmf

So

stit

uzi

on

ee

Reg

ola

zio

ne

10 maggio 1996 GRUPPO DI SVILUPPO

6-49

Page 363: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7. GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

7.1 SEZIONE CINGHIA DI TRASFERIMENTO

7.1.1 Cinghia di trasferimento

1. Togliere il gruppo cinghia di trasferimento (vedere la sezione 3.PROCEDURA D’INSTALLAZIONE).

2. Togliere la staffa del gruppo di pulizia [A] (1 vite).

3. Togliere il gruppo di pulizia.

NOTA: Non inclinare il gruppo di pulizia per evitare la fuoriuscita di toner.

4. Togliere le viti di tensione della cinghia [B].

5. Sollevare il gruppo cinghia di trasferimento per la catenella. Staccare laparte superiore della staffa della cinghia di trasferimento [C] (2 viti).Abbassare la staffa, come in figura.

6. Estrarre la cinghia tirandola e ruotandola, nel modo indicato in figura.

NOTE: 1) Durante l estrazione della cinghia di trasferimento, tenerla peril bordo. Non toccare la superficie della cinghia o si rischia disporcarla causando così un’alterazione della qualità dellecopie.

2) Dopo aver tolto la cinghia, pulire i rulli con acqua o alcol. Se siutilizza l’alcol, lasciarli asciugare per circa 10 minuti poichéeventuali tracce di alcol sui rulli possono farli attaccare allacinghia.

[A] [B]

[B]

A166R580.wmf

[C]

A166R581.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

6-50

Page 364: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. Sostituire la cinghia di trasferimento e risistemare la staffa.

NOTE: 1) Quando viene installata una nuova cinghia di trasferimento,assicurarsi che il riferimento bianco [A] sul bordo sia sul latosuperiore.

2) Quando viene installata una nuova cinghia di trasferimento,assicurarsi che i suoi bordi siano posizionati sui bordi dei rulli.

7. Posizionare i cunei di rilascio della cinghia di trasferimento [A] tra il rullodi tensione e il gruppo della cinghia, come in figura.

8. Reinstallare le viti di tensione della cinghia e togliere i cunei di rilascio.

9. Dopo la reinstallazione, entrare in modalità SP ed eseguire SP2-311,Pulizia della cinghia forzata.

[B]

[B]

A166R583.wmf

[A]

A166R666.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

6-51

Page 365: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 GRUPPO DI PULIZIA

NOTA: Fare attenzione a non sporcare il luogo delle operazioni. Mettere unostraccio sul pavimento prima di togliere il gruppo di pulizia.

7.2.1 Sostituzione della lama di pulizia

1. Togliere le 2 viti [A].

2. Tirare le impugnature per togliere la lama di pulizia.

NOTA: Non toccare la zona gommata [C].

[C]

[B]

[A]

A166R584.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

6-52

Page 366: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.2.2 Sostituzione del solenoide di pulizia della cinghia

1. Togliere il coperchio inferiore del gruppo di pulizia [A] (6 nottolini).

2. Togliere la molla [B] (1 molla).

3. Togliere il solenoide di pulizia della cinghia [C] (2 viti ed 1 connettore).

NOTA: Quando si capovolge il gruppo di pulizia, fare attenzione allapossibile fuoriuscita di toner.

[A]

[C]

[B]

A166R585.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

6-53

Page 367: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.2.3 Sostituzione della guarnizione d’entrata

1. Togliere l’ingranaggio posteriore dal gruppo di pulizia [A] (1 anello ascatto).

2. Togliere la piastra laterale posteriore di plastica [B] (2 viti).

3. Togliere la guarnizione d’entrata del gruppo di pulizia [C] e la molla [E].

4. Togliere i cuscinetti della guarnizione d’entrata [D] da entrambe leestremità del gruppo (2 cuscinetti).

NOTA: Quando viene installata una nuova guarnizione d’entrata, assicurarsiche non sia deformata.

[D]

[C]

[B][A][E]

A166R586.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

6-54

Page 368: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 FILO CORONA DI TRASFERIMENTO CINGHIA

1. Togliere il gruppo corona dal gruppo cinghia di trasferimento (vedere lasezione 3. PROCEDURA D’INSTALLAZIONE DELLAFOTOCOPIATRICE).

2. Togliere i coperchietti dei blocchi delle estremità anteriore e posteriore [A].

3. Togliere il filo corona [B] (1 vite).

NOTE: 1. Quando si pulisce o si sostituisce il filo corona fare attenzionea non deformare il mylar sul gruppo corona.

2. Assicurarsi che il filo corona sia correttamente sistemato nellascanalatura a V di entrambi i blocchi.

[A]

[A]

[B]

A166R587.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

6-55

Page 369: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 GRUPPO DI LUBRIFICAZIONE

7.4.1 Sostituzione della barra e della spazzola di lubrificazione

1. Togliere la staffa [A] (1 molla ed 1 vite).

2. Togliere il gruppo di lubrificazione [B].

3. Togliere la spazzola di lubrificazione [C] (2 anelli a scatto).

4. Togliere la barra di lubrificazione [D] (2 viti).

[B]

[A]

A166R588.wmf

[C]

[D]

A166R589.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

6-56

Page 370: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.4.2 Sostituzione del solenoide di lubrificazione

1. Togliere il coperchio anteriore destro ed il coperchio di destra (vedere laprocedura 1.7).

2. Togliere la staffa del solenoide di lubrificazione [A] (2 viti ed 1 connettore).

3. Togliere il solenoide di lubrificazione [B] (2 viti).

[A]

A166R590.wmf

[B]

A166R591.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO

6-57

Page 371: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.5 FILO CORONA DI TRASFERIMENTO CARTA

1. Togliere il gruppo corona di trasferimento carta (vedere la sezione 3.PROCEDURA D’INSTALLAZIONE DELLA FOTOCOPIATRICE).

2. Togliere i blocchi delle estremità [A].

3. Togliere il filo corona [B].

NOTE: 1) Durante la sostituzione, assicurarsi che il filo corona sia infilatocorrettamente nella scanalatura posteriore.

2) Quando viene sostituito il filo corona, assicurarsi di sistemarel’anello antivibrante [C] tra la scanalatura ed il bloccodell’estremità come in figura.

[A]

[B]

[C]

A166R592.wmf

GRUPPO CINGHIA DI TRASFERIMENTO 10 maggio 1996

6-58

Page 372: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8. ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

8.1 SMONTAGGIO DEL RIPIANO DI BYPASS

1. Aprire il ripiano di bypass [A].

2. Staccare il connettore [B].

3. Togliere l’anello a scatto [C].

4. Alzare il ripiano di bypass mettendolo in posizione quasi verticale 1 espingerlo verso il retro della macchina 2 per toglierlo 3, come mostrato infigura.

[A]

[B]

[C]

A166r598.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

6-59

Page 373: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 SOSTITUZIONE DEL RULLO DI BYPASS, DEL RULLO DIPRESA E DEL RULLO DI SEPARAZIONE

1. Togliere il ripiano di bypass (vedere la procedura 8.1).

2. Aprire lo sportello di trasporto verticale [A].

3. Togliere gli anelli a scatto dal rullo d’alimentazione [B], dal rullo diseparazione [C] e dal rullo di presa [D]. Sostituire i rulli ed il limitatore dicoppia [E].

[E]

[B]

[D][C]

[A]

A166R599.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

6-60

Page 374: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.3 SOSTITUZIONE GRUPPO DEL BYPASS

1. Togliere il coperchio di destra, il coperchio posteriore destro ed ilcoperchio anteriore destro (vedere la procedura 1.7).

2. Togliere il ripiano di bypass (vedere la procedura 8.1).

3. Togliere l’assieme composto dalla vaschetta di raccolta e dall’imbuto dialimentazione del developer [A] dal suo alloggiamento (1 vite).

4. Aprire lo sportello di trasporto verticale [A].

5. Per smontare il gruppo del bypass [C] 1) Togliere i 2 connettori e le 2 viti. 2) Estrarre delicatamente l’estremità anteriore [D] del gruppo del bypass

dalla sua sede tirandola verso l’esterno. 3) Smuovere il gruppo senza forzare e toglierlo completamente dal suo

alloggiamento.

NOTA: Mentre si toglie il gruppo del bypass, fare attenzione a nondanneggiare gli ingranaggi all’estremità posteriore del gruppo.

[A]

[B][C]

[D]

A166R600.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

6-61

Page 375: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 SMONTAGGIO DEI SOLENOIDI DI PRESA DEL BYPASS EDEL SENSORE DI FINE CARTA

1. Togliere il gruppo del bypass. (vedere la procedura 8.3)

2. Togliere la parte superiore del gruppo del bypass [A] (3 viti [B] e 2connettori [C]).

3. Sostituire il sensore di fine carta [D] (1 connettore).

4. Togliere la guida del fascio di cavi [E].

5. Allentare le viti [F], togliere la staffa dal gancio e le molle [G] e [H].

NOTA: Fare attenzione a non confondere le molle del solenoide di presaprincipale e del solenoide di presa secondario, che hanno unadiversa estendibilità. La molla [G] ha una estendibilità maggioredella molla [H].

6. Togliere e sostituire il solenoide di presa principale [I] ed il solenoide dipresa secondario [J] (4 viti, 2 molle e 2 connettori).

NOTA: Quando viene installata la parte superiore [K] del gruppo delbypass, tenere sollevato il rullo di presa [L].

[A]

[E]

[G]

[H]

[I]

[D]

[C]

[B]

[C]

[B]

[F]

[J]

[B]

A166R601.wmf

[K]

[L]

A166R656.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

6-62

Page 376: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.5 SOSTITUZIONE DEL SENSORE FORMATO CARTA DELBYPASS

1. Togliere il ripiano di bypass (vedere la procedura 8.1).

2. Togliere la base del ripiano di bypass [A] (2 viti).

3. Spostare il coperchio del ripiano di bypass [B] verso destra (in modo darilasciare il nottolino). Toglierlo dalla base del ripiano di bypass.

4. Sostituire la scheda rilevamento larghezza carta nel bypass [C] (1 vite).

NOTE: 1) Nell’installare la scheda rilevamento larghezza carta nelbypass, fare attenzione a non piegare la piastra terminale.

2) Quando si sistema il fascio di cavi del sensore, assicurarsi chenon finisca tra la vite ed il coperchio del ripiano di bypass. Farpassare il fascio di cavi nella fessura [D] ricavata nella basedel ripiano di bypass.

Nottolino

[C]

[B]

[D]

[A]

A166R602.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

6-63

Page 377: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.6 SOSTITUZIONE DEL SENSORE DI REGISTRAZIONE

1. Togliere il coperchio anteriore destro ed il coperchio di destra (vedere laprocedura 1.7).

2. Togliere la vaschetta di raccolta del developer (vedere la procedura6.6.1).

3. Togliere la staffa del sensore di registrazione [A] (1 vite).

4. Sostituire il sensore di registrazione [B] (1 connettore).

[B]

[A]

A166R603.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

6-64

Page 378: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.7 RIMOZIONE DEL CASSETTO STANDARD

1. Aprire il cassetto standard [A].

2. Sollevare il cassetto standard e toglierlo (2 viti).

[A]

A166R604.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

6-65

Page 379: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.8 SOSTITUZIONE DEL RULLO DI ALIMENTAZIONE (RULLOSEMICIRCOLARE)

1. Togliere il coperchio anteriore, il coperchio interno ed il serbatoio deltoner usato (vedere le procedure 1.2, 1.9 e 1.10).

2. Togliere il cassetto standard (vedere la procedura 8.7).

3. Togliere il sostegno dell’albero del rullo di alimentazione [A] (1 vite).

4. Estrarre l’albero del rullo [B].

5. Sostituire i 4 rulli di alimentazione [C].

NOTE: 1) Non toccare direttamente la superficie dei rulli per evitare disporcarli.

2) Orientare i rulli nella maniera opportuna, altrimenti essi nonrisulteranno allineati con i fori sull’albero.

3) I due rulli centrali sono di plastica. Manipolarli con cura.4) Assicurarsi che il perno [D] sia ben sistemato nella fessura

all’estremità dell’albero del rullo di alimentazione. Installarel’albero del rullo in modo tale che la parte piatta dei rulli siarivolta verso il basso.

5) L’albero del rullo di alimentazione ha tre fori di montaggio perogni rullo. Il foro centrale viene utilizzato per la normaleimpostazione (di fabbrica); il primo per il formato carta A ed ilterzo per il formato carta B. I fori per i formati A e B possonoessere usati in alternativa all’altro quando si verificano degliinceppamenti.

[D]

[A]

[B][C]

A166R605.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

6-66

Page 380: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.9 FRIZIONE DI ALIMENTAZIONE CARTA

1. Togliere il coperchio posteriore (vedere la procedura 1.3).

2. Estrarre la scheda di controllo I/O [A] (3 viti).

3. Togliere la ventola di trasferimento posteriore [B] (1 vite).

4. Togliere il connettore ed il fermo di rotazione [C] e sostituire la frizione dialimentazione carta [D].

NOTA: Installare la frizione di alimentazione carta in modo tale che lasporgenza [E] sulla frizione sia posizionata come in figura.Estrarre il cassetto standard ed assicurarsi che la parte piatta deirulli sia rivolta verso il basso.

[B]

A166R607.wmf

[A]

[D]

[E]

[C]

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

6-67

Page 381: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.10 SOSTITUZIONE DELL’INTERRUTTORE E DEL SENSOREDI TRASPORTO VERTICALE

1. Aprire lo sportello di trasporto verticale [A].

2. Togliere il coperchio di trasporto verticale [B] (2 viti).

3. Sostituire il sensore di trasporto verticale [C] (1 connettore [D]).

4. Togliere la staffa dell’interruttore di trasporto verticale [E] (1 vite).

5. Sostituire l’interruttore di trasporto verticale [F] (1 connettore e 2 viti).

[A]

A166R609.wfm

[E]

[F]

[D]

[C]

[B]

A166R610.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

6-68

Page 382: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

8.11 REGOLAZIONE DELLA ZONA IMMAGINE DI COPIA

Il margine del bordo superiore può essere regolato sia per la carta normalesia per OHP/carta spessa, nella modalità SP per entrambi i tipi di carta.

Anche i margini del bordo destro e sinistro possono essere regolati perentrambi i tipi di carta. Questa operazione può essere eseguita nella modalitàSP di regolazione della registrazione da lato a lato per ogni stazione dialimentazione carta.

Per rientrare nell’intervallo di regolazione richiesto di 10 ± 2 mm, il marginedel bordo superiore dovrebbe essere regolato a 5 ± 2 mm e i margini deibordi destro e sinistro dovrebbero essere regolati a 2 ± 2 mm ciascuno (perun totale di non più di 4 mm). La procedura di regolazione viene descritta quidi seguito. 1. Mettere nel cassetto standard la carta del tipo di cui si vuole eseguire la

regolazione della registrazione.

2. Entrare in modalità SP e assicurarsi che il valore di SP2-101-1 sia 4,0.

3. Selezionare il modello di rilevamento della registrazione (SP5-955-25).

4. Premere il tasto "Interrupt" per uscire dalla videata della modalità SP.Selezionare la modalità monocromatica e il cassetto standard e premereil tasto "Start" per stampare il modello di rilevamento della registrazione.Premere di nuovo il tasto "Interrupt" per ritornare alla videata dellamodalità SP.

5. Selezionare la regolazione della registrazione del margine del bordoanteriore per la carta normale (SP1-1-1) o per OHP/carta spessa(SP1-1-2) per regolare la larghezza di tale margine. Per specificare unvalore negativo, premere il tasto del programma che permette divisualizzare il segno meno (-). Regolare la distanza "a" (come mostratoalla pagina seguente) dal bordo anteriore della carta a 10 mm ± 2 mm.

6. Eseguire la regolazione della registrazione da lato a lato.1) Attivare la modalità SP di regolazione della registrazione da lato a lato.

• Registrazione da lato a lato: ripiano di bypass (SP1-2-1)• Registrazione da lato a lato: cassetto standard (SP1-2-2)• Registrazione da lato a lato: 1° cassetto della stazione (SP1-2-3)• Registrazione da lato a lato: 2° cassetto della stazione (SP1-2-4)• Registrazione da lato a lato: 3° cassetto della stazione (SP1-2-5)

2) Premere il tasto "Interrupt" per uscire dalla videata della modalità SP.Selezionare la modalità monocromatica e il cassetto standard per ilquale si vuole eseguire la regolazione della registrazione. Premere iltasto "Start" per stampare il modello di rilevamento. Premere di nuovoil tasto "Interrupt" per ritornare alla videata della modalità SP.

3) Regolare la distanza "b" dal bordo sinistro della carta a 10 mm ± 2 mm(come mostrato alla pagina seguente).

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA

6-69

Page 383: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Margini standard Intervallo di regolazione delmodello di registrazionerichiesto

Margine del bordo anteriore 5 ± 2 mm a dev’essere 10 ± 2 mmMargini dei bordi destro e sin-istro

2 ± 2 mm (Margine totale:non più di 4 mm)

b dev’essere 10 ± 2 mm c dev’essere 10 ± 2 mm

7. Fare la copia di un originale fronte-retro e verificare che la distanza "c"dal bordo destro della carta sia di 10 mm ± 2 mm (come mostrato sopra).• Registrazione da lato a lato: cassetto fronte-retro (SP1-2-6)

NOTE: Dopo la regolazione della registrazione, rimettere il valore diSP5-955 a "0" per riprendere le operazioni di copia normale.

SP modeMinus Plus

Paper FeedDirection

a

b c

10.0 mm ± 2.0 mm 10.0 mm ± 2.0 mm10

.0 m

m ±

2.0

mm

Modalità SPPiùMeno

Direzione dialimentazione carta

A166R611.wmf

ALIMENTAZIONE E REGISTRAZIONE CARTA 10 maggio 1996

6-70

Page 384: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9. TRASPORTO CARTA E FUSIONE

9.1 SMONTAGGIO DEL GRUPPO DI TRASPORTO

1. Togliere il gruppo cinghia di trasferimento (vedere la procedura 7.1).

2. Togliere il gruppo fusore (vedere la procedura 9.3).

3. Togliere il coperchio della ventola d’ingresso [A] (1 vite).

4. Togliere la ventola d’ingresso del gruppo di sviluppo [B] (1 connettore ed1 vite).

5. Togliere la piastrina di posizionamento del gruppo di trasporto [C] (1 vite).

6. Togliere la piastrina di supporto [D] (1 vite).

7. Togliere il gruppo di trasporto [E] (1 connettore).

[E][D]

[A]

[C][B]

A166R612.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 TRASPORTO CARTA E FUSIONE

6-71

Page 385: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.2 SMONTAGGIO DELLA CINGHIA DI TRASPORTO

1. Togliere il gruppo di trasporto (vedere la procedura 9.1).

2. Togliere l’assieme di trasporto [A] (2 viti).

3. Togliere il rullo della cinghia di trasporto [B].

4. Sostituire la cinghia di trasporto [C].

[C][A]

[B]

A166R613.wmf

TRASPORTO CARTA E FUSIONE 10 maggio 1996

6-72

Page 386: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 SMONTAGGIO DEL GRUPPO FUSORE

ATTENZIONE1. Fare attenzione a maneggiare il gruppo fusore poiché esso

raggiunge un’elevata temperatura.2. Fare attenzione a non versare olio al silicone sul pavimento. Se ciò

accade strofinare accuratamente con l’ausilio di un solvente pereliminarne le tracce, altrimenti si corre il rischio di scivolare.

1. Togliere il coperchio anteriore (vedere la procedura 1.2).

2. Togliere il fermo del gruppo fusore [A] (1 vite).

3. Prendere il gruppo fusore tenendolo per la parte inferiore ed estrarlo.

[A]

A166R614.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 TRASPORTO CARTA E FUSIONE

6-73

Page 387: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.4 SOSTITUZIONE DEL FELTRINO DI DISTRIBUZIONE OLIO

1. Togliere il gruppo fusore (vedere la procedura 9.3).

2. Togliere coperchio superiore del gruppo fusore [A] (1 vite).

3. Togliere il feltrino di distribuzione olio [B] e sostituirlo (4 viti).

[A]

[B]

A166R615.wmf

TRASPORTO CARTA E FUSIONE 10 maggio 1996

6-74

Page 388: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.5 SOSTITUZIONE DEL RULLO FUSORE, DEL RULLO DIPRESSIONE E DELLA LAMPADA DI FUSIONE

1. Togliere il gruppo fusore (vedere la procedura 9.3).

2. Togliere il coperchio superiore del gruppo fusore (vedere la procedura9.4).

3. Togliere il mozzo della manopola del gruppo fusore [A] (1 vite).

4. Togliere la manopola del gruppo fusore [B], il cursore di rilascio [C] e lamolla [D].

5. Togliere la staffa del sensore dell’olio [E] ed il sensore di fine olio [F] (1vite).

6. Staccare il tubo dell’olio [G] e togliere il serbatoio dell’olio [H].

7. Togliere il terminale [I] sul lato anteriore della lampada di fusione (1 vite).

8. Togliere il terminale [J] sul lato anteriore della lampada del rullo dipressione (1 vite).

9. Togliere l’assieme del gruppo di alimentazione olio [K] (2 viti).

10. Togliere la staffa del riscaldatore anteriore [L] (1 vite).

[J]

[K]

[L]

[H][G]

[I]

A166R667.wmf

[E]

[F]

[D]

[C][A]

[B]

A166R616.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 TRASPORTO CARTA E FUSIONE

6-75

Page 389: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11. Staccare il connettore del fusibile termico del gruppo fusore [A].

12. Staccare il connettore del termistore del gruppo fusore [B].

13. Staccare il connettore [C] nel lato posteriore della lampada di fusione.

14. Staccare il connettore [D] nel lato posteriore della lampada del rullo dipressione.

15. Togliere la staffa del connettore del gruppo fusore [E] (2 viti ed 1 anelload E).

16. Togliere l’assieme superiore del gruppo fusore [F] e la coppa dell’olio [G](7 viti).

NOTA: Assicurarsi che il fascio di cavi della lampada di fusione non rimangaimpigliato al momento della rimozione dell’assieme superiore delgruppo fusore. Se si esercita una certa forza sul fascio di cavi si puòdanneggiare la lampada di fusione.

[E]

[C]

[D]

[B]

[A]

A166R617.wmf [F]

[G]

A166R618.wmf

TRASPORTO CARTA E FUSIONE 10 maggio 1996

6-76

Page 390: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

17. Staccare il connettore della lampada di fusione [A] dal sostegnoposteriore della lampada [B] e togliere la lampada di fusione [C] dallaparte posteriore.

18. Sostituire il rullo fusore [D] e i cuscinetti dell’albero del rullo fusore [E] (2anelli a C, 1 ingranaggio, 2 distanziali e 2 boccole).• Applicare del grasso alle superfici interna ed esterna delle boccole

ogni 40.000 scansioni.

ATTENZIONEApplicare il grasso alle boccole [F] solo quando esse si sonoraffreddate, in quanto il grasso col calore tende a evaporare e il gasche si produce può nuocere alla salute.

[C]

[D]

[E]

[F]

[B]

[A]

[F]

[E]

A166R619.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 TRASPORTO CARTA E FUSIONE

6-77

Page 391: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

19. Aprire lo sportello di uscita della carta [A].

20. Togliere la piastra della guida d’ingresso al gruppo fusore [B] (2 viti).

NOTA: Per reinstallare la piastra della guida d’ingresso al gruppo fusoreutilizzare i fori superiori delle viti. I fori delle viti inferiori vengonoutilizzati per regolare il percorso di alimentazione della carta (vederela procedura 9.12).

21. Sostituire il rullo di pressione [C] e i cuscinetti dell’albero del rullo dipressione [D].1) Togliere la lampada del rullo [E] tirandola in avanti e staccando il

connettore dal sostegno della lampada posteriore.2) Togliere il rullo.

[C]

[E]

[D]

[D]

[A]

[B]

A166R621.wmf

TRASPORTO CARTA E FUSIONE 10 maggio 1996

6-78

Page 392: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

22. Togliere la piastra inferiore [A] (2 viti).

23. Togliere il fusibile termico del rullo di pressione [B] (1 vite).

24. Togliere le due molle della lama di pressione [C].

25. Togliere l’assieme della lama di pulizia del rullo di pressione [D].

26. Togliere la lama di pulizia del rullo di pressione [E] (1 vite a gradini).

[E][C]

[B]

[A]

[D]

A166R668.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 TRASPORTO CARTA E FUSIONE

6-79

Page 393: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.6 SOSTITUZIONE DEL TERMISTORE DEL RULLO FUSORE

1. Togliere l’assieme superiore del gruppo fusore (vedere la procedura 9.5).

2. Togliere il termistore [A] e sostituirlo come in figura.

9.7 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE TERMICO DEL RULLOFUSORE

1. Togliere il feltrino di distribuzione olio (vedere la procedura 9.4).

2. Togliere l’assieme superiore del gruppo fusore (vedere la procedura 9.5).

3. Togliere il rullo di alimentazione olio [A] (2 anelli a E e 2 cuscinetti).

4. Togliere la coppa dell’olio [B] (1 vite).

5. Togliere il terminale del fusibile termico del rullo fusore [C] (1 vite).

6. Sostituire il fusibile termico del rullo fusore [D].

[A]

A166R622.wmf

[A]

[B]

[D]

[C]

A166R623.wmf

TRASPORTO CARTA E FUSIONE 10 maggio 1996

6-80

Page 394: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.8 SOSTITUZIONE DEL TERMISTORE DEL RULLO DIPRESSIONE

1. Togliere il gruppo fusore (vedere la procedura 9.3).

2. Togliere lo sportello di uscita carta [A] (1 anello a scatto).

3. Sostituire il termistore del rullo di pressione [B] (1 connettore ed 1 vite).

9.9 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE TERMICO DEL RULLO DIPRESSIONE

1. Togliere il serbatoio dell’olio (vedere la procedura 9.4).

2. Togliere la piastra della guida d’ingresso del gruppo fusore [A] (2 viti).

3. Togliere la protezione termica [B] (2 viti).

4. Togliere il fusibile termico del rullo di pressione [C] (1 connettore e 2 viti)e installare un nuovo fusibile termico.

[B]

[A]

A166R624.wmf

[C]

[A]

[B]

A166R625.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 TRASPORTO CARTA E FUSIONE

6-81

Page 395: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.10 COPPA DELL’OLIO E RASCHIATORE DEL RULLO DIPULIZIA

1. Togliere il gruppo fusore (vedere la procedura 9.3).

2. Togliere lo sportello d’uscita della carta (vedere la procedura 9.8).

3. Togliere la coppa dell’olio del rullo di pulizia [A] (2 viti).

4. Pulire la coppa dell’olio utilizzando un solvente adatto [B] (3 viti).

5. Togliere il raschiatore del rullo di pulizia [B] (3 viti).

6. Pulire il raschiatore del rullo utilizzando un solvente adatto.

[A]

[B]A166R626.wmf

TRASPORTO CARTA E FUSIONE 10 maggio 1996

6-82

Page 396: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.11 FELTRINI DELLA COPPA DELL’OLIO

1. Togliere il rullo fusore, il rullo di pressione e l’assieme della lama dipulizia del rullo di pressione (vedere la procedura 9.5).

2. Sostituire i seguenti feltrini della coppa dell’olio.• Feltrino di destra [A]• Feltrino di sinistra [B]• Feltrino anteriore inferiore [C]• Feltrino anteriore [D]• Feltrino posteriore destro [E]• Feltrino posteriore sinistro [F]• Assieme dei feltrini dello sportello d’uscita [G]

[D]

[C]

[B][A]

A166R671.wmf

[G][E]

[F]

A166R627.wmf Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 TRASPORTO CARTA E FUSIONE

6-83

Page 397: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.12 REGOLAZIONE DELLA GUIDA D’INGRESSO DELGRUPPO FUSORE

• L’altezza dell’entrata del gruppo fusore può essere regolata percorreggere il raggrinzimento di speciali tipi di carta o gli inceppamentiverificatisi con l’utilizzo di cartoline.

1. Togliere le viti dalle posizioni standard (impostazioni di fabbrica).

2. Fissare le viti nei fori di servizio [A] in una posizione atta a risolvere ilparticolare problema.• Quando uno speciale tipo di carta raggrinzisce, fissare le viti più in alto

rispetto ai fori di servizio.• Quando si verifica un inceppamento dovuto all’uso di cartoline, fissare

le viti più in basso.

[A]

A166R629.wmf

TRASPORTO CARTA E FUSIONE 10 maggio 1996

6-84

Page 398: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.13 REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA DELLA STRISCIADI CONTATTO

9.13.1 Procedura

NOTE: 1) Controllare la larghezza della striscia di contatto e regolarla solodopo il riscaldamento della macchina.

2) Sistemare un trasparente sul ripiano di bypass prima di iniziarequesta procedura.

3) Utilizzare solo A4/LT di lato (se viene utilizzato un trasparente di altriformati, si verifica un inceppamento).

4) Se la macchina è collegata con il fascicolatore, toglierlo dopo averstaccato il connettore, altrimenti si verificherà un inceppamento dopol espulsione del trasparente.

1. Entrare in modalità SP e misurare la larghezza della striscia di contatto delgruppo fusore (SP1-109).

2. Quando il trasparente viene espulso, misurare la larghezza delle strisce dicontatto.1) Le strisce di contatto [A] si trovano sul foglio.2) Utilizzare un righello per misurare la larghezza della zona leggermente

opaca sul foglio trasparente.3) Se la zona leggermente opaca ha i bordi segnati, misurarne la larghezza

minima.4) Per entrambi i bordi del trasparente, misurare la larghezza a 10 mm di

distanza dal bordo. 3. Calcolare la media della larghezza delle tre strisce nella parte superiore,

centrale e inferiore del trasparente. Al centro la media dovrebbe essere 6,5 ±0,5 mm e la deviazione tra i bordi dovrebbe essere non superiore a 0,5 mm.

4. Se la larghezza della striscia misurata non corrisponde al valore standard,regolarla utilizzando la vite del rullo di pressione [B].Quindi ripetere le operazioni indicate ai punti 1 - 4 fino ad ottenere lalarghezza corretta.

[B]

A166R630.wmf

[A]

Centro

A166R663.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 TRASPORTO CARTA E FUSIONE

6-85

Page 399: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

9.13.2 Individuazione e risoluzione delle anomalie

1. Se la carta si raggrinzisce

Regolare la vite del rullo di pressione per impostare la larghezza della strisciadi contatto ad un valore vicino al limite superiore del valore standard (ilvalore standard è 6,5 ± 0,5 mm, quindi regolare la vite del rullo dipressione in modo da ottenere una larghezza di circa 7 mm).L’allargamento della striscia crea un effetto clessidra (la striscia èleggermente più larga alle estremità a causa della maggiore pressionedel rullo). Questa soluzione favorisce l’eliminazione del raggrinzimentodella carta.

NOTA: Verificare che non venga stampata un’immagine "Mimizu" su cartafine (vedere sotto).

2. Immagine "Mimizu"

Regolare la vite del rullo di pressione per impostare la larghezza della strisciadi contatto ad un valore vicino al limite inferiore del valore standard (il valorestandard è 6,5 ± 0,5 mm, quindi regolare la vite del rullo di pressione in mododa ottenere una larghezza di circa 6 mm).

Un immagine "Mimizu" si ha quando la carta viene deformata a causa di uneccessivo effetto clessidra (in antitesi con la situazione di raggrinzimentodella carta.)

NOTA: Non restringere troppo la larghezza della striscia, altrimenti la cartarischia di raggrinzirsi.

Effetto clessidra

Immagini "Mimizu"

TRASPORTO CARTA E FUSIONE 10 maggio 1996

6-86

Page 400: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10. GRUPPO FRONTE-RETRO

10.1 SMONTAGGIO DEL GRUPPO FRONTE-RETRO

1. Aprire il gruppo fronte-retro [A].

2. Togliere il gruppo fronte-retro (4 viti).

10.2 SOSTITUZIONE DEL RULLO DI SEPARAZIONE

1. Togliere il gruppo fronte-retro (vedere la procedura 10.1).

2. Togliere l’assieme del rullo di separazione [A] (2 viti).

3. Togliere la molla [B].

4. Sostituire il rullo di separazione [C] (2 anelli a E e 2 cuscinetti).

NOTA: Installare il rullo di separazione (frizione monodirezionale) inmodo tale che la frizione sia visibile.

[A]

A166R631.wmf

[B]

[A]

[C]

A166R632.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 GRUPPO FRONTE-RETRO

6-87

Page 401: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10.3 SOSTITUZIONE DEL RULLO DI ALIMENTAZIONE

1. Aprire il gruppo fronte-retro.

2. Togliere il binarietto di guida [A] (1 vite ed 1 anello a scatto).

3. Togliere la piastra di guida superiore [B] e la piastra di guida inferiore [C](1 anello a scatto).

4. Togliere il coperchio interno [D] (2 viti).

5. Togliere i 2 anelli a scatto [E] dalle estremità dell’albero del rullo dialimentazione.

6. Far scorrere i cuscinetti [F] verso l’interno.

7. Sostituire il rullo [G] (2 anelli a E, 2 appiattitori della carta [H] e 1 rullo diguida [I]).

NOTE: 1) Assicurarsi di aver installato correttamente i rulli di guida e dialimentazione.

2) Il rullo di alimentazione è in gomma siliconata e non ècompatibile con i rulli di alimentazione non siliconati utilizzati inmodelli precedenti.

[D] [B]

[C]

[A]

A166R633.wmf

[F]

[E]

[G]

[I]

[H]

[E][F]

Rullo dialimentazione

Rullo di guida

Vista in sezione (estremità sinistra)

A166R634.wmf

GRUPPO FRONTE-RETRO 10 maggio 1996

6-88

Page 402: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

10.4 SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI ALIMENTAZIONE DELFRONTE-RETRO

1. Eseguire le operazioni indicate ai punti 1 - 4 della procedura 10.3.

2. Togliere la staffa [A] (1 vite).

3. Togliere l’assieme dell’albero del rullo di alimentazione [B] (2 anelli ascatto).

4. Togliere la puleggia [C] e la cinghia dentata [D].

5. Togliere la molla di compressione [E].

[D]

[B][C]

[A]

[E]

A166R635.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 GRUPPO FRONTE-RETRO

6-89

Page 403: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. Staccare il connettore [A] del motore di alimentazione del fronte-retro [B].

7. Chiudere le guide laterali [C] e smontare l’assieme di alimentazione delfronte-retro [D] (5 viti).

8. Togliere l’assieme del motore di alimentazione del fronte-retro (3 viti).

9. Sostituire il motore di alimentazione del fronte-retro (2 viti).

NOTE: 1. Al momento dell’installazione dell’assieme alimentazione delfronte-retro [D] sul gruppo base, collocare la piastra inferiore[F], con la striscia di mylar [E], sopra le linguette della staffa[G].

2. Assicurarsi che la striscia di mylar del gruppo base [H] siacollocata sulla piastra guida [I], come in figura.

[D]

[B]

[A][C]

A166R636.wmf

[H] [I]

[G]

[E]

[F]

[E]

[H]

[C]

[D]

[G]

A166R637.wmf

GRUPPO FRONTE-RETRO 10 maggio 1996

6-90

Page 404: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11. FILTRI

11.1 SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELLE VENTOLE DELGRUPPO OTTICO

1. Togliere il coperchio del filtro [A] sul lato sinistro della macchina (2 viti).

2. Togliere il filtro antipolvere [B] e sostituirlo.

11.2 SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’OZONO DELLAVENTOLA DI ESTRAZIONE

1. Togliere il coperchio posteriore (vedere la procedura 1.3).

2. Togliere il filtro dell’ozono [C] dalla fessura del tubo e sostituirlo.

[A]

[B]

A166R638.wmf

[C]

A166R639.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 FILTRI

6-91

Page 405: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11.3 SOSTITUZIONE DEL FILTRO DEL GRUPPO FUSORE

1. Togliere il coperchio posteriore (vedere la procedura 1.3).

2. Sostituire il filtro antipolvere [A].

11.4 SOSTITUZIONE DEL FILTRO DEL GRUPPO CORONA DICARICA

1. Togliere il coperchio posteriore (vedere la procedura 1.3).

2. Sostituire il filtro dell’ozono [C] dalla fessura del tubo e sostituirlo.

[A]

A166R640.wmf

[B]

A166R641.wmf

FILTRI 10 maggio 1996

6-92

Page 406: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11.5 SOSTITUZIONE DEL FILTRO POSTERIORE DELL’OZONO

1. Togliere il coperchio posteriore (vedere la procedura 1.3).

2. Sostituire il filtro dell’ozono [A].

11.6 SOSTITUZIONE DEL FILTRO ANTERIORE DELL’OZONO

1. Togliere il coperchio anteriore (vedere la procedura 1.3).

2. Togliere il coperchio interno (vedere la procedura 1.9).

3. Togliere la ventola di trasferimento anteriore [B] e sostituire il filtrodell’ozono [C].

[A]

A166R642.wmf

[B]

[C]A166R643.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 FILTRI

6-93

Page 407: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

11.7 SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’OZONO ALL’USCITADELLA CARTA

1. Togliere il coperchio anteriore sinistro (vedere la procedura 1.8).

2. Sostituire il filtro dell’ozono [A].

11.8 SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’OZONO DIALIMENTAZIONE

1. Togliere il gruppo di sviluppo (vedere la procedura 6.1.1, punti 1 - 8).

2. Sostituire il filtro dell’ozono [A] tenendo le molle piane [B] come in figura.

[A]

A166R649.wmf

[B]

[A]

A166R644.wmf

FILTRI 10 maggio 1996

6-94

Page 408: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

12. ALTRI COMPONENTI

12.1 SCU

12.1.1 Sostituzione SCU

1. Solo modelli A166/A187

1. Togliere il pannello di comando [A] (vedere la procedura 1.6).

2. Togliere la scheda RAM [B] dalla scheda SCU [C].

3. Togliere la scheda SCU (6 viti).

NOTA: Nel togliere la SCU dal pannello di comando, fare attenzione anon piegare i perni del connettore della SCU.

4. Installare la scheda RAM esistente sulla nuova SCU e reinstallare la SCUsul pannello di comando eseguendo le operazioni di smontaggio in ordineinverso.

NOTE: 1) Quando si sostituisce la SCU, la scheda RAM esistentedev’essere tenuta per reinstallarla sulla nuova SCU.

2) Quando si reinstalla la nuova SCU sul pannello di comando,fare attenzione ad allineare i perni con i corrispondenticonnettori evitando di piegarli.

[A]

[B]

[C]

A166R662.wmf

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 ALTRI COMPONENTI

6-95

Page 409: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. Solo modello A189

1. Aprire il gruppo di scansione [A] (vedere la procedura 1.11).

2. Togliere la scheda RAM [C] dalla SCU [B] (1 vite).

3. Togliere la SCU (9 viti).

4. Installare la scheda RAM esistente sulla nuova SCU e reinstallarequest’ultima.

NOTA: Quando si sostituisce la SCU, la scheda RAM esistentedev’essere conservata per reinstallarla sulla nuova SCU.

[C]

[B]

[A]

Operationpanel

A166R646.wmf

ALTRI COMPONENTI 10 maggio 1996

6-96

Page 410: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

12.2 CANCELLAZIONE DELLA RAM

12.2.1 Procedura di cancellazione della (Scheda di memoria) RAM

1. Prima di cancellare la RAM, eseguire SP7-902 per stampare i valori dellamodalità SP corrente.

NOTA: L’operazione di cancellazione della RAM riporta tutti i valori SP edUP, tranne la matricola della macchina ed il valore del contatoreprincipale, ai valori di default. È quindi importante eseguire questaoperazione.

2. Eseguire SP5-801 per cancellare la RAM.

3. Eseguire SP7-914-3 per caricare il valore del contatore principale nella RAM.Questo dato diventerà il valore del contatore di riserva.

NOTA: Se non si esegue SP7-914-3, verrà visualizzato SC901 che segnalaun problema sui contatori.

4. Immettere il valore precedente nelle seguenti modalità SP che sononecessarie per la procedura ACC. (Guardare la stampata SP7-902.)SP4-8, SP4-10, SP4-11, SP4-426, SP4-427SP4-431, SP2-303-1, SP2-303-2, SP2-915-1, SP2-915-2.

5. Eseguire l’autoverifica di controllo del processo forzata (SP3-126), quindiverificare il risultato (SP3-975).

NOTA: Attendere 10 minuti prima di eseguire l’autoverifica di controllo delprocesso forzata.

6. Eseguire la procedura di calibrazione automatica del colore (vedere laprocedura 4.1.1).

7. Immettere gli altri valori della modalità SP come dalla stampata SP 7-902ottenuta al punto 1.

NOTA: Per ripulire i dati di registrazione dei contatori, oltre che i valori delcontatore principale e del contatore di riserva, eseguire SP7-808(Cancellare tutti i contatori).

12.3 CONTATORE PRINCIPALE

12.3.1 Sostituzione del contatore principale

1. Sostituire il contatore principale.

2. Eseguire SP7-914-3 per sostituire il valore del contatore di riserva con ilvalore del contatore principale.

3. Visualizzare il valore del contatore di riserva eseguendo SP7-3-1 eSP7-3-2.Assicurarsi che i due valori siano uguali.

NOTA: Per visualizzare il valore del contatore principale, aprire il coperchioanteriore. Eludere il dispositivo di blocco dello sportello conl’attuatore dell’interruttore. Premere il tasto "Counter" sul pannello dicomando. Ciò consentirà di visualizzare il valore del contatoreprincipale sul display (1: scansione in bianco e nero 2: scansione inquadricromia).

Rep

lace

men

t A

dju

stm

ent

10 maggio 1996 ALTRI COMPONENTI

6-97

Page 411: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. Relazione tra contatori principali e contatori di backup

Di seguito vengono descritti il contatore principale ed il contatore di riserva:

1. Il contatore principale è il contatore sul display. Si può vedere quando èaperto il coperchio anteriore.

2. Per visualizzare il valore del contatore principale sul display del contatoreprincipale, aprire il coperchio anteriore ed eludere il dispositivo di bloccodello sportello con l’attuatore dell’interruttore. Premendo il tasto "Counter"vengono visualizzati alternativamente i valori dei contatori in bianco enero ed in quadricromia.

3. Premendo il tasto "Counter" sul pannello di comando viene visualizzatoinoltre il valore del contatore principale sul display (del pannello dicomando) principale.

4. Il contatore di riserva viene memorizzato nella scheda RAM installatasulla scheda SCU.

5. Per controllare il valore del contatore di riserva, utilizzare SP7-3-1 eSP7-3-2.

Contatore achiave

Contatoreprincipale

Contatore diriserva(memorizzato sulla

Scheda SCUModelli A166/A187

A166R647.wmf

Contatore achiave

Contatoreprincipale

Contatore diriserva(memorizzato sulla

Scheda SCUModello A189

A166R648.wmf

ALTRI COMPONENTI 10 maggio 1996

6-98

Page 412: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. Quando viene visualizzato SC900 significa che si è verificato unproblema con il contatore principale. In tal caso, procedere come segue:• Controllare che il connettore del contatore principale sia collegato.• Se si verifica che il contatore principale è guasto, sostituirlo.

7. Il valore del contatore principale viene confrontato con il valore delcontatore di riserva quando:• L’interruttore principale della macchina è acceso (su ON).• Viene premuto il contatore a chiave sul pannello di comando.• Se si determina che il contatore principale è guasto, vedere punto 6.

sopra.• Se si determina che il contatore di riserva è guasto, eseguire

SP7-914-3 per sostituire il valore del contatore di riserva con il valoredel contatore principale.

8. Le modalità SP per i contatori sono riassunte di seguito:SP7-914-1 (Azzeramento dei contatori):Durante il processo d’installazione, utilizzare questa modalità SP perriportare i contatori principale e di riserva a 0. Tale modalità può essereusata solo una volta, in fase d’installazione.SP7-914-3 (Ripristino del contatore di riserva):Questa modalità SP consente di sostituire il valore del contatore diriserva con il valore del contatore principale. Tale modalità può essereutilizzata un qualsiasi numero di volte.SP7-3-1 e SP7-3-2 (Contatore di riserva #1-2):Questa modalità consente di visualizzare i valori dei contatori di riserva.

9. In aggiunta ai contatori principale e di riserva, questa macchinacomprende un contatore CE (SP7-4-1 e 7-4-2), indipendente dagli altricontatori e fornito per i contatori CE. Un tecnico può utilizzare i contatoriCE per qualsiasi scopo e modificare in qualsiasi momento il valore delcontatore, che viene aggiornato con la stessa frequenza del contatoreprincipale e quindi è utile per determinare il numero di copie effettuate inun certo periodo di tempo. Il contatore CE viene memorizzato anche nellascheda RAM. R

epla

cem

ent

Ad

just

men

t

10 maggio 1996 ALTRI COMPONENTI

6-99

Page 413: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

12.4 CALIBRAZIONE DEL PANNELLO A TOCCO

Solo modello A189

Dopo aver sostituito il pannello di comando, il pannello a tocco dev’esserecalibrato nel modo seguente: 1. Immettere SP5-901 "Touch Panel Calibration" e selezionare "0" (reset).

Questa operazione cancella la calibrazione esistente del pannello a toccoe ne consente la ricalibrazione.

2. Il pannello di comando visualizza quattro videate in sequenza, come infigura.Sfiorare il centro della "X" su ogni schermata con la punta di una penna.

NOTA: Non usare una penna troppo appuntita per questa operazioneper non danneggiare il pannello a tocco.

3. Il pannello di comando visualizza la schermata finale mostrata in figura.Puntare in qualsiasi punto dello schermo e assicurarsi che in quel puntoappaia un simbolo "O". Se ciò avviene correttamente, premere [Go].

4. Uscire dalla modalità SP.

Cancel Go

1.

2.

3.

4.

A166R657.wmf

ALTRI COMPONENTI 10 maggio 1996

6-100

Page 414: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SEZIONE 7

INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONEDELLE ANOMALIE

Page 415: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZAPer la fotocopiatrice oggetto del presente manuale sono previste cinquetipologie di condizioni di chiamata assistenza (SC), che consentono di ridurreal minimo il rischio di tempi morti del sistema.

TIPO 1: Azione di sicurezza Provoca l arresto immediato della fotocopiatrice e lavisualizzazione di un messaggio SC. L azione dispegnimento e riaccensione della fotocopiatrice non basta aripristinarla.

TIPO 2: Arresto immediato Provoca l arresto immediato della fotocopiatrice e lavisualizzazione di un messaggio SC. Spegnendo eriaccendendo la fotocopiatrice, è possibile ripristinarla.

TIPO 3: Arresto Visualizza un messaggio SC al termine di una qualsiasi enecessaria procedura di funzionamento della macchina.Spegnendo e riaccendendo la fotocopiatrice, è possibileripristinarla.

TIPO 4: Anomalie a livello digruppo

Visualizza un messaggio SC solamente se si seleziona unafunzione difettosa. Spegnendo e riaccendendo lafotocopiatrice, è possibile ripristinarla.

TIPO 5: Sola registrazionedelle condizioni SC

Non viene visualizzato alcun messaggio SC né vienearrestata la macchina, ma soltanto registrate le condizioniSC (visualizzabili in modalità SP).

Le condizioni SC di tipo 1 (Azione di sicurezza) sono resettabili procedendonel modo seguente:

• Condizioni SC per anomalie del gruppo fusore:Immettere SP5-810-1 (Reset SC del gruppo fusore), selezionare 1(Reset), quindi spegnere e riaccendere la macchina.

• Altre condizioni SC di tipo 1:Immettere SP5-810-2 (Reset SC), selezionare 1 (Reset), quindispegnere e riaccendere la macchina.

Vengono registrate tutte le condizioni SC.

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-1

Page 416: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC101: Anomalia della lampada (è rotta o resta accesa)

Tipo: 3- Descrizione -

Quando il regolatore della lampada rileva che la lampada desposizione non è accesa o non è spenta, l IPU dello scanner neinforma la SCU.

- Momento del rilevamento -La mancata accensione (rottura) viene rilevata nel momento in cuiviene accesa la lampada.

Il mancato spegnimento (la lampada resta accesa) viene rilevato nelmomento in cui viene spenta la lampada.

- Cause possibili -• Regolatore della lampada difettoso• Lampada d esposizione aperta• Interruttore termico del gruppo ottico aperto

Registro SP: 7-402-1

SC120: Rilevamento anomalo del sensore di posizione di partenza delloscanner - Non si attiva

Tipo: 3- Descrizione -

La scheda IPU dello scanner segnala alla SCU la mancata attivazionedel sensore di posizione di partenza dopo il ritorno del carrello delloscanner nella posizione di partenza all accensione.

- Momento del rilevamento -Quando l interruttore di alimentazione viene acceso e inizia laprocedura di ritorno dello scanner in posizione di partenza.

- Cause possibili -• Sensore della posizione di partenza dello scanner difettoso

Registro SP: 7-402-1

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-2

Page 417: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC121: Rilevamento anomalo del sensore di posizione di partenza delloscanner - Non si disattiva

Tipo: 3- Descrizione -

La scheda IPU dello scanner segnala a SCU la mancata disattivazionedel sensore di posizione di partenza dopo che il carrello dello scannersi è mosso dalla posizione di partenza all accensione.

- Momento del rilevamento -Quando l interruttore di alimentazione viene acceso e inizia laprocedura di ritorno in posizione di partenza dello scanner.

- Cause possibili -• Sensore della posizione di partenza dello scanner difettoso• Motore dello scanner difettoso

Registro SP: 7-402-1

SC130: Avvio anomalo dello scanner

Tipo: 3- Descrizione -

La scheda IPU dello scanner segnala alla SCU l avvenuta ricezionedel successivo segnale di avvio della scansione prima che il carrellodello scanner sia stato riportato in posizione di partenza.

- Momento del rilevamento -In fase di scansione

- Cause possibili -• Scheda IPU dello scanner

Registro SP: 7-402-1

SC170: Anomalia VPU 1

Tipo: 3- Descrizione -

La scheda IPU dello scanner segnala alla SCU che, all accensione, idati di risposta per l E/O del livello del nero (area di mascheramento allestremità anteriore del CCD) non rientrano nell intervallo previsto.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• Scheda IPU dello scanner

Registro SP: 7-402-1

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-3

Page 418: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC171: Anomalia VPU 2

Tipo: 3- Descrizione -

La scheda IPU dello scanner segnala alla SCU che, all accensione, idati di risposta per il livello di bianco non rientrano nell intervalloprevisto.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• Scheda IPU dello scanner

Registro SP: 7-402-1

SC172: Anomalia VPU 3

Tipo: 3- Descrizione -

La scheda IPU dello scanner segnala alla SCU che i dati diombreggiatura del bianco non rientrano nell intervallo previstosuccessivamente alla regolazione del livello di bianco (SP4-435).

- Momento del rilevamento -Quando si esegue la suddetta modalità SP

- Cause possibili -• Scheda IPU dello scanner

Registro SP: 7-402-1

SC191: Errore nella scansione del codice a barre

Tipo: 2- Descrizione -

Il codice a barre sulla piastra di guida dello scanner viene letto dalCCD e memorizzato nella memoria tampone SCSI. La scheda IPUdello scanner legge i dati ed esegue l analisi del modello sui dati. Se lascheda IPU dello scanner rileva che il modello dell immagine non ècorretto, segnala alla SCU un errore nella scansione del codice a barre.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• Etichetta di codice a barre di tipo non standard.

Registro SP: 7-402-1

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-4

Page 419: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC192: Incongruenza del numero del codice a barre

Tipo: 2- Descrizione -

La SCU confronta i valori del codice a barre letti dal CCD e analizzatidalla scheda IPU dello scanner con il numero identificativo dellamacchina memorizzato nella macchina. Se tali valori non sonocongrui, la SCU rileva un incongruenza a livello del numero del codicea barre.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• SCU (gruppo di controllo del sistema)

Registro SP: 7-402-1

SC193: Anomalia dell’IDU

Tipo: 2- Descrizione -

All accensione, la diagnostica della scheda IDU segnala la presenza diun anomalia alla scheda IPU dello scanner, la quale provvede, diconseguenza, a segnalare questa situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• IDU

Registro SP: 7-402-1

SC196: Anomalia dell’IPU estesa

Tipo: 4- Descrizione -

All accensione, la diagnostica della scheda IPU estesa segnala allascheda IPU dello scanner la presenza di un anomalia a livello dielaborazione dell immagine ASIC sulla scheda IPU estesa, dopodichéla scheda IPU dello scanner segnala questa situazione alla SCU.Questo controllo non viene effettuato se non è installata la scheda IPUestesa.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• IPU estesa

Registro SP: 7-402-1

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-5

Page 420: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC197: Anomalia a livello di connessione della scheda IPU estesa(soltanto per la macchina A189)

Tipo: 4- Descrizione -

La SCU rileva la mancata connessione della scheda IPU estesa.- Momento del rilevamento -

Quando si accende l interruttore di alimentazione- Cause possibili -

• IPU estesa• SCU (gruppo di controllo del sistema)

Registro SP: 7-402-1

SC301: Dispersione della corrente di carica

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che la corrente di caricaproveniente dall alimentatore alta tensione non raggiunge il valoreprevisto a causa di dispersione o di irregolarità dell alimentatore.

- Momento del rilevamento -Quando viene applicata la corrente di carica

- Cause possibili -• Alimentazione alta tensione• Punti di dispersione

Registro SP:7-402-3

SC320: Funzionamento anomalo del motore dello specchio poligonale

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il motore dello specchiopoligonale non raggiunge un determinato numero di rotazioni nelperiodo di tempo prestabilito.

- Momento del rilevamento -Quando inizia la preparazione alla scrittura

- Cause possibili -• Motore dello specchio poligonale

Registro SP:7-402-3

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-6

Page 421: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC322: Errore nella sincronizzazione laser

Tipo: 5- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che è stato interrotto iltrasferimento dell immagine e che il tampone di trasferimento dellimmagine (FIFO) sulla scheda principale della stampante è pieno opresenta una condizione di errore.

- Momento del rilevamento -Durante la procedura di trasferimento delle immagini

- Cause possibili -• Scheda del sensore di sincronizzazione del laser• Piastra madre• Scheda di controllo diodo laser

Registro SP:7-402-3

SC323: Sovracorrente di azionamento diodo laser (errore diodo laser)

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU la presenza di sovracorrente aldiodo laser.

- Momento del rilevamento -Durante la scrittura del diodo laser

- Cause possibili -• Scheda di controllo diodo laser

Registro SP:7-402-3

SC325: Errore di correzione d ingrandimento

Tipo: 5- Descrizione -

Se viene attivato il motore dello specchio poligonale, non è possibileregistrare l uscita di rilevamento della sincronizzazione laser entro iltempo prestabilito tra le schede del rilevatore di sincronizzazione laser1 e 2. La piastra madre invia questo segnale alla SCU a seguito di tretentativi di rilevamento non riusciti.

- Momento del rilevamento -Al momento dell attivazione del motore dello specchio poligonale.

- Cause possibili -• Scheda del sensore di sincronizzazione laser• Piastra madre• Scheda di controllo del diodo laser

Registro SP:7-402-3

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-7

Page 422: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC341: Funzionamento anomalo del motore di sviluppo

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il motore di sviluppo non riescead avviarsi entro un determinato periodo di tempo oppure non invia ilsegnale di blocco (LOCK) per un periodo superiore a quello predefinitodurante la rotazione.

- Momento del rilevamento -Durante la rotazione del motore di sviluppo.

- Cause possibili -• Motore di sviluppo• Piastra madre

Registro SP:7-402-3

SC360: Polarizzazione di sviluppo irregolare

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che l uscita della polarizzazione disviluppo dall alimentatore alta tensione non raggiunge il valore previstoa causa di dispersione o di alimentatore anomalo.

- Momento del rilevamento -In fase di uscita della polarizzazione di sviluppo.

- Cause possibili -• Alimentazione alta tensione• Punti di dispersione

Registro SP:7-402-3

SC361: Rilevamento anomalo del sensore della posizione di partenzadel dispositivo rotante (non si attiva)

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il sensore della posizione dipartenza del dispositivo rotante non si attiva per quanto il dispositivorotante sia tornato in posizione di partenza durante la procedura diritorno in posizione di partenza dello stesso.

- Momento del rilevamento -Durante la procedura di ritorno in posizione di partenza del dispositivorotante di sviluppo

- Cause possibili -• Gruppo dispositivo rotante• Sensore della posizione di partenza del dispositivo rotante

Registro SP:7-402-3

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-8

Page 423: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC362: Rilevamento anomalo del sensore della posizione di partenzadel dispositivo rotante (non si disattiva)

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il sensore della posizione dipartenza del dispositivo rotante non si disattiva per quanto ildispositivo rotante sia stato trasferito dalla posizione di partenza ad uncolore idoneo.

- Momento del rilevamento -Durante la copiatura

- Cause possibili -• Gruppo dispositivo rotante• Sensore della posizione di partenza del dispositivo rotante

Registro SP:7-402-3SC363: Errore d impostazione del dispositivo rotante

Tipo: 2- Descrizione -

Il sensore della cartuccia ne rileva la mancanza quando il dispositivointerrompe la rotazione.

- Momento del rilevamento -Quando il dispositivo rotante smette di ruotare nella posizione disviluppo del nero.

- Cause possibili -• Gruppo dispositivo rotante• Sensore della cartuccia• Cartuccia del toner

Registro SP:7-402-3SC380: Errore di calibrazione del sensore di potenziale del tamburo

Tipo: 5- Descrizione -

Durante la calibrazione, il tamburo oscilla (non è collegato a massa) evengono applicate polarizzazioni di -200V CC e -800V CC. La piastramadre segnala alla SCU quando il valore d uscita del sensore dipotenziale per entrambe le polarizzazioni non rientra nella tolleranzaprestabilita.

- Momento del rilevamento -Durante l autoverifica forzata di controllo del processo o l autoverificainiziale del controllo del processo

- Cause possibili -• Sensore di potenziale del tamburo• Piastra madre

Registro SP:7-402-3

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-9

Page 424: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC382: Errore di regolazione VD (carica irregolare - valore previsto nonraggiunto dopo 40 tentativi)

Tipo: 5- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che VD non raggiunge il valoreprevisto ±5 V dopo 40 tentativi in modalità di verifica VD, durante laprocedura di controllo del potenziale.

- Momento del rilevamento -Durante l autoverifica di controllo del processo

- Cause possibili -• Alimentazione alta tensione• Piastra madre

Registro SP:7-402-3

SC383: Errore di regolazione Vpl (il potenziale di esposizione nonraggiunge il valore previsto dopo 40 tentativi)

Tipo: 5- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che Vpl non raggiunge il valoreprevisto ±5 V dopo 40 tentativi in modalità di verifica Vpl durante laprocedura di controllo del potenziale.

- Momento del rilevamento -Durante l autoverifica di controllo del processo

- Cause possibili -• Scheda di controllo diodo laser• Piastra madre

Registro SP:7-402-3Con Vpl s intende la tensione nelle zone del tamburo esposte dal laserall intensità di prova. Tale operazione avviene durante l autoverifica dicontrollo del processo.

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-10

Page 425: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC384: Errore di scrittura diodo laser (la risposta proveniente dal 12°livello del modello non rientra nella tolleranza)

Tipo: 5- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il potenziale non rientra neilimiti di tolleranza (0 V12 300) alla creazione del modello di controllodel potenziale (12° livello).

- Momento del rilevamento -Durante l autoverifica di controllo del processo

- Cause possibili -• Scheda di controllo diodo laser• Piastra madre

Registro SP:7-402-3

SC385: Errore di regolazione iniziale del sensore ID (errore diregolazione Vsg)

Tipo: 3- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che la regolazione Vsg si è ripetutaper tre volte e che il valore Vsg letto dal sensore ID non rientra neilimiti specificati (4,0 ±0,1 V).

- Momento del rilevamento -Durante l autoverifica di controllo del processo

- Cause possibili -• Sensore ID• Piastra madre

Registro SP:7-402-3

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-11

Page 426: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC386: Vmin irregolare

Tipo: 5- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che Vmin per il nero e Vmin per ilcolore non rientrano nei limiti previsti (rispettivamente tra 0,01 V e 0,20V; e tra 1,5 V e 2,2 V) ) al momento della creazione dei modelli a 12livelli durante il controllo di processo.

- Momento del rilevamento -Durante l autoverifica di controllo del processo

- Cause possibili -• Scheda di controllo diodo laser• Piastra madre

Registro SP:7-402-3

SC387: Vsg di controllo del potenziale (Vsg_ave) irregolare

Tipo: 5- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che la media dei valori Vsg (Vsgper il controllo di potenziale) letta dal sensore ID in una rotazione deltamburo non rientra nei limiti previsti (4,0 ±0,3 V).

- Momento del rilevamento -Durante l autoverifica di controllo del processo

- Cause possibili -• Scheda di controllo diodo laser• Piastra madre

Registro SP:7-402-3

SC388: Vsg di controllo del toner (Vsg_ptn) irregolare

Tipo: 5- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che la media dei valori Vsg (Vsgper il controllo di alimentazione del toner) letta dal sensore ID nei trepunti sul tamburo non rientra nei limiti previsti (tra Vsg_ave -0,2 V eVsg_ave +0,4 V).

- Momento del rilevamento -Durante l autoverifica di controllo della procedura

- Cause possibili -• Sensore ID• Piastra madre

Registro SP:7-402-3

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-12

Page 427: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC400: Carica di trasferimento su cinghia irregolare

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che l uscita della carica ditrasferimento su cinghia dall alimentatore alta tensione non raggiungeil valore previsto a causa di dispersione o alimentatore anomalo.

- Momento del rilevamento -Quando è attiva la carica di trasferimento su cinghia

- Cause possibili -• Alimentazione alta tensione• Punti di dispersione

Registro SP:7-402-4

SC440: Funzionamento anomalo del motore principale

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il motore principale non riescead avviarsi entro un determinato periodo di tempo oppure non invia ilsegnale di blocco (LOCK) per un periodo superiore a quello predefinitodurante la rotazione.

- Momento del rilevamento -Durante la rotazione del motore principale.

- Cause possibili -• Motore principale• Piastra madre

Registro SP:7-402-4

SC441: Funzionamento anomalo del motore del tamburo

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il motore del tamburo nonriesce ad avviarsi entro un determinato periodo di tempo oppure noninvia il segnale di blocco (LOCK) per un periodo superiore a quellopredefinito durante la rotazione.

- Momento del rilevamento -Durante la rotazione del motore del tamburo.

- Cause possibili -• Motore del tamburo• Piastra madre

Registro SP:7-402-4

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-13

Page 428: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC450: Carica di trasferimento su carta irregolare

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il valore di uscita della caricadi trasferimento su carta dall alimentatore alta tensione non raggiungeil valore previsto a causa di dispersione o alimentatore anomalo.

- Momento del rilevamento -Quando è attiva la carica di trasferimento su carta

- Cause possibili -• Alimentazione alta tensione• Punti di dispersione

Registro SP:7-402-4

SC452: Posizione di partenza della cinghia di trasferimento non rilevata

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il sensore della posizione dipartenza della cinghia non rileva il riferimento della cinghia (non siattiva) mentre la cinghia di trasferimento si muove a velocità normale.

- Momento del rilevamento -Durante la rotazione a velocità normale della cinghia di trasferimento

- Cause possibili -• Sensore della posizione di partenza della cinghia di trasferimento• Piastra madre

Registro SP:7-402-4

SC453: Rilevamento anomalo del sensore della posizione di partenzadella cinghia di trasferimento (non si disattiva)

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il sensore della posizione dipartenza della cinghia non si disattiva mentre la cinghia ditrasferimento si muove a velocità normale.

- Momento del rilevamento -Durante la rotazione a velocità normale della cinghia di trasferimento

- Cause possibili -• Sensore della posizione di partenza della cinghia di trasferimento• Piastra madre

Registro SP:7-402-4

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-14

Page 429: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC495: Rilevamento anomalo del termosensore

Tipo: 5- Descrizione -

La tensione letta dal termosensore sulla scheda di controllo I/O 1 nonrientra nei limiti specificati (tra 0,2 V e 3,5 V) per 30 volte consecutive.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando lo sportello anteriore è chiuso

- Cause possibili -• Termosensore• Piastra madre

Registro SP:7-402-4

SC496: Rilevamento anomalo del sensore di umidità

Tipo: 5- Descrizione -

La tensione letta dal sensore di umidità sulla scheda di controllo I/Onon rientra nei limiti specificati (tra 0,2 V e 3,5 V) per 30 volteconsecutive.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando lo sportello anteriore è chiuso

- Cause possibili -• Sensore di umidità• Piastra madre

Registro SP:7-402-4

SC501: Sensore di finecorsa superiore cassetto disabilitato (cassetto 1)

Tipo: 4- Descrizione -

La diagnostica del gruppo cassetti carta segnala alla piastra madreche il sensore di finecorsa superiore del cassetto 1 non funziona.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneCon gruppo cassetti carta in funzione

- Cause possibili -• Gruppo cassetti carta• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-15

Page 430: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC502: Sensore di finecorsa superiore cassetto disabilitato (cassetto 2

Tipo: 4- Descrizione -

La diagnostica del gruppo cassetti carta segnala alla piastra madreche il sensore di finecorsa superiore del cassetto 2 non funziona.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneCon gruppo cassetti carta in funzione

- Cause possibili -• Gruppo cassetti carta• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC503: Sensore di finecorsa superiore cassetto disabilitato (cassetto 3

Tipo: 4- Descrizione -

La diagnostica del gruppo cassetti carta segnala alla piastra madreche il sensore di finecorsa superiore del cassetto 3 non funziona.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneCon gruppo cassetti carta in funzione

- Cause possibili -• Gruppo cassetti carta• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC522: Rilevamento anomalo del sensore della posizione di partenzadel pareggiatore laterale (non si attiva)

Tipo: 4- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU la mancata attivazione del sensoredella posizione di partenza del pareggiatore dopo che il pareggiatorestesso è tornato in posizione di partenza all’accensione.

- Momento del rilevamento -Durante la procedura di ritorno in posizione di partenza delpareggiatore laterale del cassetto fronte-retro della sequenza diaccensione.

- Cause possibili -• Sensore della posizione di partenza del pareggiatore laterale

Registro SP:7-402-5

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-16

Page 431: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC523: Funzionamento anomalo del sensore della posizione dipartenza del pareggiatore laterale (non si disattiva)

Tipo: 4- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU la mancata disattivazione delsensore della posizione di partenza del pareggiatore dopo che ilpareggiatore stesso si è mosso dalla posizione di partenza.

- Momento del rilevamento -Durante la procedura di ritorno in posizione di partenza delpareggiatore laterale del cassetto fronte-retro della sequenza diaccensione.

- Cause possibili -• Sensore della posizione di partenza del pareggiatore laterale

Registro SP:7-402-5SC524: Anomalia del sensore della posizione di partenza del

pareggiatore finale (non si attiva)

Tipo: 4- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU la mancata attivazione del sensoredella posizione di partenza del pareggiatore dopo che il pareggiatorestesso è tornato in posizione di partenza durante l’accensione.

- Momento del rilevamento -Durante la procedura di ritorno in posizione di partenza delpareggiatore finale del cassetto fronte-retro della sequenza diaccensione.

- Cause possibili -• Sensore della posizione di partenza del pareggiatore finale

Registro SP:7-402-5SC525: Rilevamento anomalo del sensore della posizione di partenza

del pareggiatore finale (non si disattiva)

Tipo: 4- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU la mancata disattivazione delsensore della posizione di partenza del pareggiatore dopo che ilpareggiatore stesso si è mosso dalla posizione di partenza.

- Momento del rilevamento -Durante la procedura di ritorno in posizione di partenza delpareggiatore finale del cassetto fronte-retro.

- Cause possibili -• Sensore della posizione di partenza del pareggiatore finale del

cassetto fronte-retroRegistro SP:7-402-5

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-17

Page 432: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC541: Termistore di fusione (rullo fusore) aperto

Tipo: 1- Descrizione -

Se il termistore di fusione (rullo fusore) invia un valore analogico pari a0°C, la piastra madre considera rotto il termistore di fusione eprovvede a segnalare questa situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Termistore di fusione (rullo fusore)• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC542: Errore di preriscaldamento del gruppo fusore (rullo fusore)

Tipo: 1- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il termistore di fusione (rullofusore) non invia un valore analogico pari alla temperatura di prontafusione nel giro di 12 minuti dall accensione dell interruttore dialimentazione.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• Termistore di fusione (rullo fusore)• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC543: Surriscaldamento del gruppo fusore (rullo fusore)

Tipo: 1- Descrizione -

Se il termistore di fusione (rullo fusore) invia un valore analogico pari a200°C, la piastra madre rileva una situazione di surriscaldamento eprovvede a segnalarla alla SCU.

- Momento del rilevamento -In qualunque momento

- Cause possibili -• Termistore di fusione (rullo fusore)• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-18

Page 433: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC544: Bassa temperatura di fusione (rullo fusore)

Tipo: 1- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il termistore di fusione (rullofusore) invia un valore analogico pari a 90°C dopo aver già raggiuntola temperatura di pronta fusione.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Termistore di fusione (rullo fusore)• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC545: Temperatura di pronta fusione (rullo fusore) anomala

Tipo: 1- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il termistore di fusione (rullofusore) invia un valore analogico corrispondente ad una temperaturainferiore a quella di pronta fusione per un periodo di 6 minuti o piùdopo aver già raggiunto la temperatura di pronta fusione.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Termistore di fusione (rullo fusore)• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC547: Mancato aumento della temperatura di fusione (rullo fusore)

Tipo: 1- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che l uscita del termistore difusione (rullo fusore) aumenta di non più di 3°C per un minuto duranteil preriscaldamento successivamente all accensione dell interruttore dialimentazione.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• Termistore di fusione (rullo fusore)• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-19

Page 434: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC551: Termistore del rullo di pressione aperto

Tipo: 1- Descrizione -

Se il termistore del rullo di pressione segnala un valore analogico paria 0°C, la piastra madre considera che il termistore del rullo dipressione sia rotto e provvede a segnalare questa situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Termistore del rullo di pressione• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC552: Errore di preriscaldamento del rullo di pressione

Tipo: 1- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il termistore di pressione noninvia un valore analogico pari alla temperatura di pronta fusione nelgiro di 12 minuti dall accensione dell interruttore di alimentazione.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• Termistore del rullo di pressione• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC553: Surriscaldamento del rullo di pressione

Tipo: 1- Descrizione -

Se il termistore del rullo di pressione invia un valore analogico pari a200°C, la piastra madre rileva una situazione di surriscaldamento eprovvede a segnalarla alla SCU.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Termistore del rullo di pressione• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-20

Page 435: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC554: Bassa temperatura del rullo di pressione

Tipo: 1- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il termistore del rullo dipressione invia un valore analogico pari a 70°C dopo aver giàraggiunto la temperatura di pronta fusione.

- Momento del rilevamento -In qualunque momento

- Cause possibili -• Termistore del rullo di pressione• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC555: Temperatura di pronta fusione del rullo di pressione anomala

Tipo: 1- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che il termistore del rullo dipressione invia un valore analogico corrispondente ad unatemperatura inferiore a quella di pronta fusione per un periodo di 6minuti o più dopo aver già raggiunto la temperatura di pronta fusione.

- Momento del rilevamento -In qualunque momento

- Cause possibili -• Termistore del rullo di pressione• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC557: Mancato aumento della temperatura del rullo di pressione

Tipo: 1- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che la temperatura del termistoredel rullo di pressione aumenta di non più di 3°C per un minuto duranteil preriscaldamento successivamente all accensione dell interruttore dialimentazione.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• Termistore del rullo di pressione• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-21

Page 436: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC558: Segnale incrociato zero anomalo

Tipo: 1- Descrizione -

La piastra madre segnala alla SCU che i segnali incrociati zerogenerati in un determinato periodo di tempo non raggiungono ilnumero predefinito.

- Momento del rilevamento -In qualunque momento

- Cause possibili -• Piastra madre

Registro SP:7-402-5

SC600: Errore di comunicazione tra la scheda SCU e quella del pannellodi comando

Tipo: 3- Descrizione -

Il valore d ingresso utilizzato dalla SCU per inviare il segnale di provaal pannello di comando non corrisponde al valore atteso.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando si usa il pannello di comando

- Cause possibili -• SCU (gruppo di controllo del sistema)

Registro SP:7-402-6

SC601: Errore di comunicazione tra la scheda SCU e quella IPU delloscanner

Tipo: 3- Descrizione -

La SCU rileva un errore di comunicazione nel modulo dello scannerdurante la comunicazione con la scheda IPU dello scanner secondo ilprotocollo di connessione SCSI.

- Momento del rilevamento -In qualunque momento

- Cause possibili -• IPU dello scanner• SCU (gruppo di controllo del sistema)• Cavo SCSI

Registro SP:7-402-6

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-22

Page 437: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC603: Errore di comunicazione tra SCU e piastra madre dellastampante

Tipo: 3- Descrizione -

La SCU rileva un errore di comunicazione nel modulo della stampantedurante la comunicazione con la piastra madre con il protocollo diconnessione SCSI.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Piastra madre• SCU (gruppo di controllo del sistema)• Cavo SCSI

Registro SP:7-402-6

SC604: Errore di comunicazione tra scanner e IDU

Tipo: 2- Descrizione -

La scheda IPU dello scanner rileva un errore di comunicazionenell’IDU durante la comunicazione con l’IDU con il protocollo diconnessione IDU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando l’IDU viene attivata

- Cause possibili -• IPU dello scanner• IDU

Registro SP:7-402-6

SC605: Errore di comunicazione interna della stampante

Tipo: 2- Descrizione -

(1) Se non viene inviato un segnale Fgate (controllo on/off del diodolaser).(2) Se la sequenza raggiunge un valore impossibile.(3) Se viene ricevuto il comando OFF di Fgate per una procedura noniniziata.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Piastra madre

Registro SP:7-402-6

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-23

Page 438: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC606: Errore di comunicazione SCSI della stampante

Tipo: 2- Descrizione -

La piastra madre rileva un errore o un disturbo associato all hardwaredurante la comunicazione tra SCU o SCN e la piastra madre.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Piastra madre• SCU (gruppo di controllo del sistema)• IPU dello scanner• Cavo SCSI

Registro SP:7-402-6

SC607: Errore di comunicazione seriale tra SCU e stampante

Tipo: 2- Descrizione -

Si verifica un errore di comunicazione associato all hardware per trevolte di seguito oppure si verifica un interruzione durante lacomunicazione seriale su cavo a fibre ottiche tra la SCU e la piastramadre.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il contatore principale

- Cause possibili -• Piastra madre• SCU (gruppo di controllo del sistema)• Cavo a fibre ottiche

Registro SP:7-402-6

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-24

Page 439: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC620: Errore di comunicazione tra scanner e ADF

Tipo: 4- Descrizione -

Se la scheda IPU dello scanner rileva un errore di comunicazionenell’ADF durante la comunicazione con ADF con protocollo diconnessione in fibre ottiche ASAP, essa provvede a segnalare talesituazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando l’ADF si prepara per il funzionamento

- Cause possibili -• IPU dello scanner• Scheda principale ADF

Registro SP:7-402-6

SC621: Errore di comunicazione tra stampante e fascicolatore

Tipo: 2- Descrizione -

Se la piastra madre rileva un errore di comunicazione nel fascicolatoredurante la comunicazione con il fascicolatore con protocollo diconnessione in fibre ottiche ASAP, essa provvede a segnalare talesituazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il fascicolatore

- Cause possibili -• Piastra madre• Scheda principale del fascicolatore• Cavo a fibre ottiche

Registro SP:7-402-6In

div

idu

azio

ne

e ri

solu

zio

ne

del

lean

om

alie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-25

Page 440: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC625: Errore di comunicazione tra scanner e proiettore

Tipo: 4- Descrizione -

Se la scheda IPU dello scanner rileva un errore di comunicazione nelproiettore durante la comunicazione con il proiettore con protocollo diconnessione in fibre ottiche del proiettore, essa provvede a segnalaretale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando il proiettore si prepara al funzionamento

- Cause possibili -• IPU dello scanner• Scheda di controllo del proiettore• Cavo a fibre ottiche

Registro SP:7-402-6

SC626: Errore di comunicazione tra stampante e banco

Tipo: 4- Descrizione -

Se la piastra madre rileva un errore di comunicazione nel gruppocassetti carta durante la comunicazione con tale gruppo secondo ilprotocollo di connessione ASAP su cavo a fibre ottiche, essa provvedea segnalare tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il gruppo cassetti carta

- Cause possibili -• Piastra madre• Scheda d interfaccia banco• Cavo a fibre ottiche

Registro SP:7-402-6

SC630: Errore di comunicazione RDS

Tipo: 3- Solo per il Giappone -

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-26

Page 441: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC720: Funzionamento anomalo del motore di trasporto delfascicolatore

Tipo: 2- Descrizione -

La diagnostica del fascicolatore segnala alla piastra madre unanomalia a livello del motore di trasporto del fascicolatore. Quindi lapiastra madre segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il fascicolatore

- Cause possibili -• Motore di trasporto del fascicolatore

Registro SP:7-402-7

SC721: Funzionamento anomalo del motore di azionamento scomparti

Tipo: 2- Descrizione -

La diagnostica del fascicolatore segnala alla piastra madre unanomalia a livello del motore di azionamento scomparti delfascicolatore. Quindi la piastra madre segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il fascicolatore

- Cause possibili -• Motore di azionamento scomparti

Registro SP:7-402-1

SC722: Funzionamento anomalo del motore del pareggiatore delfascicolatore

Tipo: 2- Descrizione -

La diagnostica del fascicolatore segnala alla piastra madre unanomalia a livello del motore del pareggiatore del fascicolatore. Quindila piastra madre segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il fascicolatore

- Cause possibili -• Motore del pareggiatore del fascicolatore

Registro SP:7-402-7

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-27

Page 442: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC724: Funzionamento anomalo del motore del mettifoglio delfascicolatore

Tipo: 2- Descrizione -

La diagnostica del fascicolatore segnala alla piastra madre unanomalia a livello del motore del mettifoglio del fascicolatore. Quindi lapiastra madre segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il fascicolatore

- Cause possibili -• Motore del mettifoglio del fascicolatore

Registro SP:7-402-7

SC725: Funzionamento anomalo del motore dell’unità di graffatura

Tipo: 4- Descrizione -

La diagnostica del fascicolatore segnala alla piastra madre unanomalia a livello del motore del fascicolatore completo di stazione digraffatura. Quindi la piastra madre segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il fascicolatore

- Cause possibili -• Motore del fascicolatore

Registro SP:7-402-7

SC731: Funzionamento anomalo del motore di spostamento delfascicolatore

Tipo: 2- Descrizione -

La diagnostica del fascicolatore segnala alla piastra madre unanomalia a livello del motore di spostamento del fascicolatore. Quindila piastra madre segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il fascicolatore

- Cause possibili -• Motore di spostamento del fascicolatore

Registro SP:7-402-7

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-28

Page 443: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC732: Funzionamento anomalo del motore di sollevamento delfascicolatore

Tipo: 2- Descrizione -

La diagnostica del fascicolatore segnala alla piastra madre unanomalia a livello del motore di sollevamento del fascicolatore. Quindila piastra madre segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il fascicolatore

- Cause possibili -• Motore di sollevamento del fascicolatore

Registro SP:7-402-7

SC741: Anomalia del gruppo cassetti carta

Tipo: 4- Descrizione -

La diagnostica del gruppo cassetti carta segnala alla piastra madre unanomalia a livello del gruppo stesso. Quindi la piastra madre segnalatale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando è attivo il gruppo cassetti carta

- Cause possibili -• Scheda d interfaccia banco

Registro SP:7-402-7

SC790: La lampada del proiettore non si accende

Tipo: 4- Descrizione -

La diagnostica del proiettore segnala alla scheda IPU dello scannerche la lampada del proiettore non si accende nonostante sia statoinviato il comando di accensione (ON). Quindi la scheda IPU delloscanner segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende il proiettore

- Cause possibili -• Scheda di controllo del proiettore

Registro SP:7-402-7

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-29

Page 444: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC791: La lampada del proiettore non si spegne

Tipo: 4- Descrizione -

La diagnostica del proiettore segnala alla scheda IPU dello scannerche la lampada del proiettore non si spegne nonostante sia statoinviato il comando di spegnimento (OFF). Quindi la scheda IPU delloscanner segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando si spegne il proiettore

- Cause possibili -• Scheda di controllo del proiettore

Registro SP:7-402-7

SC792: Surriscaldamento della lampada del proiettore

Tipo: 4- Descrizione -

La diagnostica del proiettore segnala alla scheda IPU dello scannerche la lampada del proiettore si è surriscaldata. Quindi la scheda IPUdello scanner segnala tale situazione alla SCU.

- Momento del rilevamento -Quando è attivo il proiettore

- Cause possibili -• Scheda di controllo del proiettore

Registro SP:7-402-7

SC900: Contatore principale disabilitato

Tipo: 2- Descrizione -

Errore di comunicazione tra il contatore principale e la piastra madre.- Momento del rilevamento -

Durante l uploading o il downloading delle informazioni del contatore- Cause possibili -

• Contatore principale• Piastra madre• Fascio di cavi della SCU

Registro SP:7-402-9

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-30

Page 445: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC901: Incongruenza tra il contatore principale e quello di riserva

Tipo: 2- Descrizione -

Questo messaggio SC viene visualizzato quando la differenza tra ivalori del contatore principale e quello di riserva è superiore a ±5.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazioneQuando viene premuto il tasto del contatore

- Cause possibili -• Contatore principale (vedere 6-12. ALTRI nella sezione 6.

INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE")Registro SP:7-402-9

SC902: Errore di comunicazione SCU-SCSI

Tipo: 1- Descrizione -

Questo messaggio SC viene visualizzato quando si accende linterruttore di alimentazione e non viene riconosciuta né la scheda IPUdello scanner né la piastra madre oppure quando si verifica un erroreiniziale a livello di driver SCSI.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• SCU• Cavo SCSI

Registro SP:7-402-6

SC903: Errore di comunicazione seriale

Tipo: 1- Descrizione -

Questo messaggio SC viene visualizzato quando viene rilevato unerrore seriale I/O di conteggio su cavo a fibre ottiche tra la SCU e lapiastra madre per cinque volte consecutive.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• SCU• Piastra madre• Cavo a fibre ottiche

Registro SP:7-402-6

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-31

Page 446: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC920: Anomalia della scheda SCU/RAM

Tipo: 2- Descrizione -

La SCU esegue un test di lettura/scrittura per la scheda RAM sullaSCU e tale test non va a buon fine. Questo messaggio SC non vienevisualizzato subito dopo il test di lettura/scrittura in quanto la CPUentra in stato d attesa ma viene visualizzato dopo lo spegnimento esuccessiva riaccensione dell interruttore di alimentazione.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• Scheda RAM

Registro SP:7-402-9

SC931: Anomalia NV-RAM della stampante

Tipo: 1- Descrizione -

Quando la piastra madre rileva che sono stati caricati dati NV-RAMnon validi dalla SCU, essa provvede a segnalare tale situazione allaSCU.

- Momento del rilevamento -Quando si accende l interruttore di alimentazione

- Cause possibili -• Scheda RAM (batteria)• Piastra madre

Registro SP:7-402-9

CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA 10 maggio 1996

7-32

Page 447: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SC990: Anomalia della scheda di controllo I/O 1

Tipo: 2- Descrizione -

Questo messaggio SC viene visualizzato quando viene rilevato unerrore I/O parallelo/seriale nella scheda di controllo I/O 1 per cinquevolte di seguito.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Scheda di controllo I/O 1• Errore d’impostazione del gruppo corona• Connettore/fascio di cavi• Piastra madre

Registro SP:7-402-9

SC991: Anomalia della scheda di controllo I/O 2

Tipo: 2- Descrizione -

Questo messaggio SC viene visualizzato quando viene rilevato unerrore I/O parallelo/seriale nella scheda di controllo I/O 2 per cinquevolte di seguito.

- Momento del rilevamento -Sempre

- Cause possibili -• Scheda di controllo I/O 2• Errore d impostazione del gruppo corona• Connettore/fascio di cavi• Piastra madre

Registro SP:7-402-9In

div

idu

azio

ne

e ri

solu

zio

ne

del

lean

om

alie

10 maggio 1996 CONDIZIONI DI CHIAMATA ASSISTENZA

7-33

Page 448: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. COME INDIVIDUARE IL SENSORE DIPOTENZIALE O IL SENSORE ID DIFETTOSI

Scopo

Nel caso si verifichi un problema a livello d immagine, con la sola stampatadei dati SP è difficile definire se si tratta di un problema imputabile a questisensori.

La misura del segnale in arrivo alla piastra madre può aiutare ad individuareil componente difettoso.

Verifiche

• Garantire la resistenza della superficie del tamburo e del cavo di terra.

• Verificare l uscita del sensore di potenziale e quella del sensore ID.

Condizione

1. La densità dell immagine è leggermente alta, ma non vi sono altriproblemi d immagine.

2. I seguenti valori SP non rientrano nei limiti normali per i singoli colori allincirca per la stessa quantità.

SP n° Condizioni normali*

3-121 Nero: 2,7 ~ 3,3Colore: 2,5 ~ 3,0

3-902 10 ~ 5

3. Il valore visualizzato di Vmin (SP3-910) è simile per i singoli colori.Il valore del nero dev essere diverso dal valore del colore.

(Condizioni normali*: nero ≅ 0,03; colore ≅ 1,80)

*: Questi valori sono stati desunti da una macchina di prova, di conseguenzadevono essere considerati dati di riferimento, tenendo conto che potrebberonon essere idonei per la macchina in uso.

COME INDIVIDUARE IL SENSORE DIPOTENZIALE O IL SENSORE ID DIFETTOSI 10 maggio 1996

7-34

Page 449: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Procedura

AVVERTENZAPrima di procedere alla verifica della resistenza o del potenziale deisensori, controllare che sia stato staccato il cavo di alimentazione.

1-1. Misurare la resistenza tra superficie del tamburo e albero deltamburo.

Resistenza normale*: 0,3Ω ~ 0,5Ω

Togliere il gruppo corona di carica, quindi arrivare al bordo della superficiedel tamburo attraverso lo spazio lasciato libero dal gruppo corona di carica.

1-2. Verificare la resistenza tra albero del tamburo e terminale del filo diterra.

• Togliere la vite di fissaggio del volano e smontare il volano.

• Misurare la resistenza tra albero e terminale del filo di terra.Condizioni normali*: 4Ω ~ 5Ω(Questo valore comprende la resistenza del cuscinetto.)

*: Questi valori sono stati desunti da una macchina di prova, di conseguenzadevono essere considerati dati di riferimento, tenendo conto che potrebberonon essere idonei per la macchina in uso.

A166T501.wmf

A166T504.wmf

10 maggio 1996 COME INDIVIDUARE IL SENSORE DI POTENZIALE O IL SENSORE ID DIFETTOSI

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

7-35

Page 450: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2-1. Verifica del sensore ID/sensore di potenziale

Mediante oscilloscopio digitale, verificare le forme d onda sui seguentiterminali:

Se le forme d onda sono piatte, il sensore è rotto.

• Sensore di potenziale (V-SEN)TP213 sulla piastra madre e GND (terra)

• Sensore ID (P-SEN)TP217 sulla piastra madre e GND (terra)

Dopo aver collegato l oscilloscopio digitale, riassemblare la macchina,eseguire l autoverifica forzata di controllo del processo (SP3-126) e verificarele forme d onda mentre è in corso l autoverifica.

Se le forme sono simili a quelle indicate nel diagramma, non vi sonoproblemi. (Le forme esatte e le ampiezze di picco dipendono dalle condizionidella macchina e dalle circostanze ambientali).

PRINR O M

R O M

SCSI CN

SCSI CN

G N D

DIPS W

P-SENTP217

V-SENTP213

G N D

F U S E

Anteriore A166T500.wmfA166T502.wmf

per GMC Sensore dipotenziale

Sensore ID A166T503.wmf

per nero

Sensore ID

Sensore dipotenziale

A166T506.wmf

COME INDIVIDUARE IL SENSORE DIPOTENZIALE O IL SENSORE ID DIFETTOSI 10 maggio 1996

7-36

Page 451: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DELLEANOMALIE PER I CONTATORI

Check the backup counter valuesSP7-3-1 Bk counterSP7-3-2 Ful l Color counter

value B

Compare the main andbackup counter

referring to the previous servicingcounter.

Judge which counteris defective.

Enter SP mode

SP7-914-3 :Write the main counter value to the backup counter

to check the main counter value.This is because you can not access the main

counter value using the counter key on the operationpanel directly.

Ma in SW OFF/ON

If the backup counter values have a problem, otherRAM data also might have problems.

RAM Clear(See Section 6.12.2)

Is SC901 st i l l displayed?

SC901

Main SW OFF

Replace the main counter

Ma in SW ON(SC901 wi l l be displayed)

Write the main counter value to the backupcounter to be consistent with the main counter.

SP7-914-3 :

Check the backup counterSP7-3-1 Bk : 9998000SP7-3-2 Ful l Color : 9999000

Main SW OFF/ON

E N D

Replace the memoryboard

Write the main counter value to the backupcounter to be consistent with the main counter.

SP7-914-3

Check the backup counterSP7-3-1 Bk counterSP7-3-2 Ful l Color counter

Main SW OFF/ON

value A

Judge again

Inconsistent main and backupcounters

Main CounterP/N : A1669099Counter value :1: 99980002: 9999000

Defect ive main countervalue:

value A is correct.

Defect ive backup countervalue:

value B is correct.

Defect ive memory board

Defect ive maincounter

Check the backup counter values, which now equalthe main counter values.

SP7-3-1 Bk counterSP7-3-2 Ful l Color counter

E N D

Yes

No

Verificare i valori del contatore di riservaSP7-3-1 Contatore neroSP7-3-3 Contatore quadricromia ]

valore A

Accedere alla modalitàSP

SP7-914-3:Scrivere il valore del contatore principale rispetto al

contatore di riserva per verificare il valore del contatoreprincipale. Questa operazione si rende necessaria

perché non è possibile accedere al valore del contatoreprincipale usando direttamente il tasto del contatore sul

pannello di comando.

Verificare i valori del contatore di riserva, che a questopunto sono uguali a quelli del contatore principale.

SP7-3-1 Contatore nero SP7-3-3 Contatore quadricromia valore B

Incongruenza tra il contatoreprincipale e quello di riserva

Confrontare il contatore principale e quello di riserva,

facendo riferimento alla lettura effettuatadurante il precedente intervento,

stabilendo qual è il contatore difettoso.

Interruttore principaleOFF/ON

Valore del contatore diriserva difettoso:

il valore B è corretto

In caso di problemi a livello di valori del contatore di riserva, èpossibile che vi siano problemi anche per altri dati RAM.

Cancellazione RAM(vedere sezione 6.12.2)

SC901 è ancora visualizzato?

FINE

Valore del contatoreprincipale difettoso: il valore

A è corretto.

Contatore principaledifettoso

Interruttore principaleOFF/ON

FINE

Valutare di nuovo

Interruttore principale OFF

Sostituire il contatoreprincipale

Interruttore principale ON (èvisualizzato SC901)

Annotare il valore del contatore principale rispetto aquello di riserva che dev essere coerente con il

primo. SP7-914-3

Verificare il contatore di riservaSP7-3-1 nero: 9998000

SP7-3-2 quadricromia: 9999000

Contatore principaleCodice: A1669099Valore del contatore:1: 99980002: 9999000

Scheda di memoria difettosa

Sostituire la scheda dimemoria

Annotare il valore del contatore principale rispetto aquello di riserva che dev essere coerente con il

primo. SP7-914-3

Verificare il contatore di riservaSP7-3-1 contatore neroSP7-3-2 contatore quadricromia

Interruttore principaleOFF/ON

No

] valore B

A166T505.wmf

Ind

ivid

uaz

ion

ee

riso

luzi

on

ed

elle

ano

mal

ie

10 maggio 1996 INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DELLE ANOMALIE PER I CONTATORI

7-37

Page 452: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

SEZIONE 8

OPZIONI

Page 453: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

GRUPPO CASSETTI CARTA

(Codice Macchina: A549/A550)

Page 454: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. SPECIFICHEConfigurazione: Ripiano a due o a tre cassetti

Formato carta da fotocopia:

Massimo A3/11" x 17"Minimo: B5/81/2" x 11"

Grammatura carta: 52 - 105 g/m2 (14- 28 lb)

Capacità: Circa 500 fogli

Velocità d’alimentazione carta:

20 ~ 40 copie al minuto (A4/81/2" x 11" di lato)

Alimentazione: CC 24 V, 5 V e CA 120 V, 220 ~ 240 V dallamacchina principale

Consumo energiaelettrica:

Massimo 110,5 WMedio: 50 W

Dimensioni: 620 mm/24,2" (larghezza); X 632 mm/24,9"(profondità) X 390 mm / 15,4" (altezza)

Peso: Meno di 36 kg/79,4 lb (tipo a due cassetti)Meno di 38 kg/83,8 lb (tipo a tre cassetti

Op

zio

ni

10 maggio 1996 SPECIFICHE

A549/A550-1

Page 455: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI2.1 DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI MECCANICI

1. Paper Tray 1

2. Pick-up Roller

3. Paper Feed Roller

4. Relay Rollers

5. Reverse Roller

6. Lower Right Door

7. Paper Lift Motors

8. Paper Tray 3 (A549 model only)

9. Paper Tray 2

1 2 3 4

5

6

78

9

A549V502.img

1. Cassetto carta 1

2. Rullo di presa

3. Rullo d’alimentazione carta

4. Rulli di rinvio

5. Rullo di capovolgimento

6. Sportello destro inferiore

7. Motori sollevamento carta

8. Cassetto carta 3 (solo modello A549)

9. Cassetto carta 2

DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

A549/A550-2

Page 456: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 SCHEMA DELLA TRASMISSIONE

1

2

1

3

4

5

6

7

8

4

4

A549V503.img

1. Ingranaggi dei rulli di trasporto vertgicale

2. Frizione 1 alimentazione carta

3. Frizione 2 alimentazione carta

4. Ingranaggi del rullo di separazione

5. Frizione 3 alimentazione carta

6. Motore principale

7. Frizione di rinvio

8. Puleggia dentata

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI

A549/A550-3

Page 457: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ELETTRICI

Fare riferimento alla disposizione dei componenti elettrici sul retro deldiagramma punto a punto (carta plastificata).Simbolo N°

d’indiceDescrizione Note

Motori

M1 5 Principale Aziona tutti i componenti del cassettocarta

M2 2 Sollevamento del cassetto 1 Solleva la piastra inferiore del cassettocarta

M3 30 Sollevamento del cassetto 2

M4 29 Sollevamento del cassetto 3(solo A549)

Scheda del circuito

PCB1 1 Scheda dell’interfaccia Controlla il cassetto carta in risposta aisegnali provenienti dalla fotocopiatrice

Sensori

S1 7 Finecorsa superiore delcassetto 1 Rileva la cima della pila di carta per

fermare il motore di sollevamento delcassetto

S2 18 Finecorsa superiore delcassetto 2

S3 19 Finecorsa superiore delcassetto 3 (solo A549)

S4 25 Rinvio 1 Rileva quando il bordo anteriore dellacarta esce dal cassetto, per controllare ilsolenoide di presa e la sincronizzazionedel rilevamento inceppamenti

S5 23 Rinvio 2

S6 20 Rinvio 3

S7 28 Fine carta 1 Rileva l’assenza di carta nel cassettoS8 24 Fine carta 2

S9 21 Fine carta 3 (solo A549) Interruttori

SW1 22 Coperchio del cassetto Rileva quando il coperchio del gruppocassetto è aperto e, in caso affermativo,interrompe l’alimentazione CC 24 V

SW2 3 Presenza cassetto 1 Rileva la presenza del cassetto cartaSW3 4 Presenza cassetto 2

SW4 6 Presenza cassetto 3 (solo A549)Frizioni magnetiche

CL1 9 Alimentazione carta 1

Inizia ad alimentare carta dal cassettoCL2 12 Alimentazione carta 2

CL3 15 Alimentazione carta 3 (soloA549)

CL4 11 Rinvio Aziona i rulli nei cassetti cartaSolenoidiSOL1 8 Presa carta 1

Solleva/lascia cadere il rullo di presaSOL2 13 Presa carta 2 SOL3 16 Presa carta 3 (solo A549) SOL4 10 Separazione 1 Solleva/lascia cadere il rullo di

separazioneSOL5 14 Separazione 2 SOL6 17 Separazione 3

RiscaldatoriH1 26 Cassetto (optional) Si accende quando l’interruttore

principale è spento, per mantenereasciutta la carta nei cassettiH2 27 Cassetto (optional)

DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

A549/A550-4

Page 458: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. GENERALITÀ

Esistono due tipi di gruppi cassetti carta: il tipo a due e quello a tre cassetti.Ogni cassetto carta [A] può contenere fino a 500 fogli.

Il meccanismo d’alimentazione carta usa un sistema d’alimentazione FRR:La funzione del sistema è identica a quella della macchina principale, tranneper il fatto che qui non c’è rilevamento del formato carta. Il formato carta perogni cassetto è immesso dal pannello di comando, da parte dell’utente o deltecnico.

Tutti i componenti elettrici del cassetto carta sono controllati dalla piastramadre della fotocopiatrice tramite la scheda d’interfaccia del cassetto.

[A]

[A]

[A]

A549D502.img

Op

zio

ni

10 maggio 1996 GENERALITÀ

A549/A550-5

Page 459: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. MECCANISMO D’AZIONAMENTO

Tutti i rulli dei cassetti vengono azionati dal motore principale [A] tramitecinghie dentate, frizioni ed una serie d’ingranaggi.

Il movimento viene trasmesso alla puleggia dentata [B] per mezzo dellacinghia dentata [C], della frizione di rinvio [D] e degli ingranaggi.

Gruppo d’alimentazione carta 1:l’azionamento viene trasmesso dalla cinghia dentata al gruppo per mezzodella cinghia dentata [E].

Gruppo d’alimentazione carta 2:l’azionamento viene trasmesso dalla puleggia dentata direttamente al gruppo.

Gruppo d’alimentazione carta 3:l’azionamento viene trasmesso dalla cinghia dentata al gruppo per mezzodella cinghia dentata [F].

Quando viene premuto il tasto "Start", il motore principale e la frizione dirinvio vengono attivati contemporaneamente.

La frizione d’alimentazione carta viene innestata 300 ms dopo che il motoreprincipale inizia a ruotare. Quando viene innestata la frizione d’alimentazionecarta per il cassetto selezionato, la carta viene fatta passare dal cassetto allastruttura principale attraverso i rulli di rinvio.

[A]

[C]

[B]

[D]

[E]

[F]

A549D503.img

MECCANISMO D’AZIONAMENTO 10 maggio 1996

A549/A550-6

Page 460: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. SINCRONIZZAZIONE ALIMENTAZIONE EDINCEPPAMENTI CARTA

"J1" e "J2": controllano se il sensore è attivato entro 500 ms dal tempodesignato per questi sensori.

A4 di lato, stazione d’alimentazione carta inferiore, velocità di linea 200 mm/s

Tasto "Start"

Motore

Solenoide diseparazione

Frizione di rinvioSolenoide dipresaFrizioned’alimentazionecartaSensore dirinvio superioreSensore dirinvio centraleSensore dirinvio inferioreFrizione dirinviofotocopiatrice

A549D504.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 SINCRONIZZAZIONE ALIMENTAZIONE ED INCEPPAMENTI CARTA

A549/A550-7

Page 461: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. TABELLE DI MANUTENZIONE6.1 DIP SWITCH

DIP SW 101 (Modalità corsa libera)1 2 3 4 5 6 7 Funzione

Off - - - - - - Velocità in modalità corsa libera: 200 mm/sOn - - - - - - Velocità in modalità corsa libera: 150 mm/s- On Off - - - - Tipo di banco: 500 fogli- Off On - - - - Tipo di banco: 250 fogli

- - - Off On - -Funzionamento normale/modalità corsa libera 1*: tipo adun cassettoModalità corsa libera 2*: solo cassetto 1

- - - On Off - -Funzionamento normale/modalità corsa libera 1*: tipo adue cassettiModalità corsa libera 2*: solo cassetto 2

- - - On On - -Funzionamento normale/modalità corsa libera 1*: tipo atre cassettiModalità corsa libera 2*: solo cassetto 3

- - - - - On OffFree Run Mode 2 Modalità corsa libera 2

- - - - - On On Modalità corsa libera 1- - - - - Off Off Funzionamento normale

Non sfiorare i DIP switch da 1 a 5. L’interruttore 8 non viene utilizzato.Come eseguire una corsa libera

1. Selezionare la modalità 1 o 2 tramite i DIP switch 6 e 7.

2. Spegnere la fotocopiatrice, scollegare il cavo a fibre ottiche e riaccenderela fotocopiatrice.

3. Premere SW101 sul circuito stampato per avviare la corsa libera.

4. Quando si desidera fermare la corsa libera, premere SW102 sul circuitostampato e riportare i DIP switch alle loro impostazioni di default.

Modalità corsa libera 1L’operazione d’alimentazione carta avviene fino a un massimo di 20 volte perogni stazione d’alimentazione carta.

Modalità corsa libera 2

L’operazione d’alimentazione carta viene eseguita contemporaneamente pertutte le stazioni d’alimentazione carta.

(10 s) (10 s) (10 s)Prima stazione Seconda stazione Terza stazione

d’alimentazione d’alimentazione d’alimentazione

Ripetere Tipo a due cassetti

Ripeteret Tipo a tre cassetti

TABELLE DI MANUTENZIONE 10 maggio 1996

A549/A550-8

Page 462: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 TEST POINT

NUMERO FUNZIONETP101 + 5 VTP102 + 24 VTP103 GNDTP104 TXD (trasmette segnale)TP105 RXD (riceve segnale)TP106 GND

Op

zio

ni

10 maggio 1996 TABELLE DI MANUTENZIONE

A549/A550-9

Page 463: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7. INTERVENTI DI SOSTITUZIONE EREGOLAZIONE

7.1 SMONTAGGIO DEI COPERCHI ESTERNI

Coperchio posteriore [A]: (2 viti)

Coperchio anteriore inferiore [B]: [solo tipo a due cassetti]1. Estrarre i cassetti.2. Smontare il coperchio anteriore inferiore (2 viti).

Coperchio anteriore destro [C]:1. Smontare il coperchio anteriore inferiore [B].2. Smontare il coperchio anteriore destro (2 viti).

Coperchio posteriore destro [D]:1. Smontare il coperchio posteriore [A].2. Smontare il coperchio posteriore destro (2 viti).

Coperchio sinistro [E]:1. Smontare il coperchio posteriore [A].2. Smontare il coperchio anteriore inferiore [B].3. Smontare il coperchio sinistro (4 viti).

[E]

[A]

[D]

[C][B]

A549R507.wmf

INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE 10 maggio 1996

A549/A550-10

Page 464: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 SOSTITUZIONE DELLA FRIZIONE D’ALIMENTAZIONECARTA

1. Smontare il coperchio posteriore (vedere "Smontaggio dei coperchiesterni").

2. Smontare la cinghia dentata [A].

3. Smontare il gruppo d’azionamento [B] (2 viti, 2 connettori).

4. Smontare l’ingranaggio del rullo di separazione [C].

5. Smontare la frizione d’alimentazione carta [D] (1 connettore).

NOTA: quando si reinstalla la frizione, fare attenzione che la scanalatura darresto della frizione impegni la staffa di fermo.

[A]

[B]

[C]

[D]

A549R508.img

Op

zio

ni

10 maggio 1996 INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE

A549/A550-11

Page 465: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 SOSTITUZIONE DEL GRUPPO D’ALIMENTAZIONE CARTA

1. Smontare la frizione d’alimentazione carta (vedere "Sostituzione dellafrizione d’alimentazione carta").

2. Smontare l’ingranaggio del rullo d’alimentazione carta [A].

3. Estrarre tutti i cassetti.

4. Solo per il tipo a due cassetti: smontare il coperchio anteriore inferiore(vedere "Smontaggio dei coperchi esterni").

5. Smontare il coperchio anteriore destro [B] (2 viti).

6. Smontare il gruppo d’alimentazione carta [C] (2 viti per ogni gruppo).

NOTA: quando si smonta il gruppo d’alimentazione carta, procedere nelmodo seguente.

• Quando si smonta l’ingranaggio del rullo d’alimentazionecarta, smontare il piedino in gomma [D].

• Smontare la staffa di connessione.

Dopo aver reinstallato il cassetto carta, eseguire la regolazione dellaregistrazione da lato a lato (vedere "Interventi di sostituzione eregolazione" nel manuale della fotocopiatrice).

[A]

[D][C]

[B]

A549R509.wmf

INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE 10 maggio 1996

A549/A550-12

Page 466: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 SOSTITUZIONE DEI RULLI D’ALIMENTAZIONE, DI PRESAE DI CAPOVOLGIMENTO

1. Smontare il cassetto [A] (4 viti).

2. Smontare il rullo d’alimentazione [B], il rullo di presa [C] ed il rullo dicapovolgimento [D] (1 clip ciascuno).

NOTA: Dopo aver reinstallato il cassetto carta, eseguire la regolazione dellaregistrazione da lato a lato (vedere "Interventi di sostituzione eregolazione" nel manuale della fotocopiatrice).

[C] [B]

[D]

[A]

A549R510.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE

A549/A550-13

Page 467: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.5 SOSTITUZIONE DEI SENSORI DI RINVIO

1. Smontare il coperchio posteriore (vedere "Smontaggio dei coperchiesterni").

2. Smontare il coperchio posteriore destro (vedere "Smontaggio deicoperchi esterni").

3. Smontare il gruppo d’azionamento [A] (2 viti, 2 connettori).

4. Smontare il gruppo di trasporto verticale [B] (2 viti).

5. Smontare la guida di trasporto verticale [C] (4 viti).

6. Togliere il profilato in spugna [D]. 7. Smontare i sensori di rinvio [E] (1 connettore ciascuno).

[A]

A549R511.wmf

[C]

[E]

[D]

A549R512.wmf[B]

A549R513.img

INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE 10 maggio 1996

A549/A550-14

Page 468: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

ALIMENTATORE AUTOMATICOFRONTE-RETRO

(Codice macchina: A548)

Page 469: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. SPECIFICHEFormato e grammatura degli originali:

Modalità originale spesso (modalità di default)Usare questa impostazione per i tipi di carta comuneMassimo: A3, 11" x 17"Minimo: B6, 51/2" x 81/2" Grammatura: 52 ~ 128 g/m2 (14-34 lb)

Modalità originale sottileMassimo: A3, 11" x 17"Minimo: B6, 51/2" x 81/2"Grammatura: 40 ~ 128 g/m2 (11-34 lb)

Modalità fronte-retro automaticoMassimo: A3, 11" x 17"Minimo: B6 (per lungo)Grammatura: 52 ~ 105 g/m2 (14-28 lb)

Capacità del ripiano degli originali:

50 fogli a 80 g/m2 (21 lb)

Posizione degli originali: rivolti verso l’alto, primo foglio in cima

Separazione degli originali: rullo d’alimentazione e cinghia di frizione

Trasporto degli originali: una cinghia piatta

Assorbimento: 45 W

Alimentazione: CC 24 V ± 10% dalla fotocopiatrice, 1,8 A

Dimensioni (L x P x H): 610 x 507 x 130 mm (24,0" x 20,0" x 5,1")

Peso: 10,5 Kg circa (23,2 lb)O

pzi

on

i

10 maggio 1996 SPECIFICHE

A548-1

Page 470: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI2.1 COMPONENTI MECCANICI

2

11

10

9

7

6

5431

8

A548V502.wmf

1. Fermo degli originali

2. Levetta di pressione

3. Ripiano degli originali

4. Rulli d’uscita

5. Nottolini dell’inverter

6. Rulli dell’inverter

7. Cinghia di trasporto

8. Rulli di presa

9. Rullo estrattore

10. Rullo d’alimentazione

11. Cinghia di frizione

DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

A548-2

Page 471: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 COMPONENTI ELETTRICI

17

13

14

15

16

1211

10

9

7

65

43

2

1

8

A548V503.wmf

1. Sensore di presenza originali

2. Sensore d’apertura del coperchiod’introduzione

3. Solenoide del fermo

4. Spie del pannello degli indicatori

5. Motore d’introduzione

6. Motore d’azionamento dellacinghia

7. Piastra madre DF

8. Solenoide dell’inverter

9. Sensore d’apertura del coperchiod’espulsione

10. Motore d’espulsione

11. Sensore d’espulsione

12. Sensore d’avvio APS

13. Sensore di posizione DF

14. Sensore di larghezza deglioriginali 1

15. Sensore di larghezza deglioriginali 2

16. Sensore di larghezza deglioriginali 3

17. Sensore di registrazione

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI

A548-3

Page 472: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ELETTRICI

Simbolo Nome Funzione N°d’indice

Motori

M1 Introduzione Aziona il sistema d’introduzione, (rulli dipresa, d’alimentazione e d’estrazione,cinghia di separazione)

5

M2 Azionamento della

cinghia Aziona la cinghia di trasporto

6

M3 Espulsione Aziona il sistema d’espulsione e l’inverter 10Sensori

S1 Presenza originali Rileva l’avvenuto posizionamento deglioriginali sul ripiano degli originali

1

S2 Apertura del coperchio

d’introduzione Avverte se il coperchio d’introduzione èaperto o meno

2

S3 Apertura del coperchio

d’espulsione Avverte se il coperchio d’espulsione èaperto o meno

9

S4 Espulsione

Verifica gli inceppamenti degli originali edetermina la temporizzazione d’arrestodegli originali in modalità fronte-retroautomatico

11

S5 Avvio APS Informa la CPU che è il momento dirilevare il formato degli originali (inmodalità lastra d’esposizione)

12

S6 Posizione DF Informa la CPU se il DF è in posizionesollevata o abbassata

13

S7 Larghezza degli

originali 1 Rileva la larghezza degli originali

14

S8 Larghezza degli

originali 2 Rileva la larghezza degli originali

15

S9 Larghezza degli

originali 3 Rileva la larghezza degli originali

16

S10 Registrazione Determina la temporizzazione d’arrestodegli originali e misura la lunghezza diquesti ultimi

17

Solenoidi

SOL1 Fermo

Solleva il fermo degli originali ed abbassala levetta d’introduzione in modo dainviare il pacco degli originali al rullod’alimentazione

3

SOL2 Inverter Viene attivato per capovolgere l’originaledurante la copiatura fronte-retro

8

Circuiti stampatiPCB1 Piastra madre DF Comanda tutte le funzioni del DF 6

Indicatori (spie)

L1 Pronto Informa l’operatore che il DF è inposizione abbassata

4

L2 Auto Informa l’operatore che la modalitàd’alimentazione automatica è disponibile

4

DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ELETTRICI 10 maggio 1996

A548-4

Page 473: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. DESCRIZIONI DETTAGLIATE4.1 MECCANISMO DI PRESA DEGLI ORIGINALI

Quando un foglio viene posizionato sul ripiano, il bordo anteriore va a battutacontro il fermo [A], e la sonda attiva il sensore del pacco degli originali [B]. Laspia "Inserire originale" si spegne e il DF informa la CPU della fotocopiatriceche gli originali sono stati posizionati.

Quando viene premuto il tasto "Print", il solenoide del fermo [C] viene attivatoin modo da sollevare il fermo (che permette all’originale di essere introdotto)ed abbassare la levetta di pressione [D], in modo da premere gli originalicontro i rulli di presa [E].

È inoltre installata una spazzola antistatica [F] che elimina la caricaelettrostatica generata durante il processo di presa degli originali.

[E]

[F]

[C]

[B][D]

[A]

A548D514.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DESCRIZIONI DETTAGLIATE

A548-5

Page 474: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 MECCANISMO DI SEPARAZIONE E D’ALIMENTAZIONECARTA

Gli originali vengono separati grazie alla cinghia di frizione [A] e al rullod’alimentazione [B]. Quando la fotocopiatrice invia un segnale al DF perinserire l’originale, il motore d’introduzione [C] inizia a ruotare (in sensoorario) per azionare i rulli di presa [D] d’alimentazione ed estrattori [E]. Uncuscinetto monodirezionale arresta la rotazione della cinghia di frizione. Glioriginali vengono separati ed inviati ad uno ad uno in quanto la resistenzadella cinghia di frizione quando è ferma è superiore a quella dell attrito tra glioriginali.

Quando il sensore di registrazione [F] rileva il primo originale separato, ilmotore d’introduzione ruota in senso contrario (antiorario) e l’azionamentoviene trasmesso solo ai rulli estrattori, grazie al cuscinetto monodirezionale.In questa condizione, i rulli estrattori stanno ancora ruotando nella stessadirezione, ed inviano l’originale alla lastra d’esposizione. Il motore si disattivaquando il bordo posteriore del primo originale oltrepassa completamente ilsensore.

Per preparare l’originale successivo, il motore d’introduzione ruota in sensoorario per separarlo e si disattiva quando il sensore di registrazione rilevaquesto secondo originale. Quando è il momento d’inviare il secondo originalealla lastra d’esposizione, il motore d’introduzione ruota in senso antiorario.

[B] [F]

[E]

[A]

[D]

A548D515.wmf [C]

[E][B]

[D]

[A]

A548D516.wmf]

DESCRIZIONI DETTAGLIATE 10 maggio 1996

A548-6

Page 475: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 MECCANISMO D’AZIONAMENTO DELLA CINGHIA DIFRIZIONE

Il motore d’introduzione [A] aziona la cinghia di frizione [B] tramite cinghiedentate ed ingranaggi. Il cuscinetto monodirezionale permette alla cinghia diruotare nella direzione indicata solo quando il motore d’introduzione staruotando in senso antiorario (il motore d’introduzione ruota in sensoantiorario quando l’originale ha oltrepassato il sensore di registrazione, e soloi rulli estrattori stanno ruotando per inviare il foglio sulla lastra d’esposizione).

Come risultato di questa operazione, la parte della cinghia di frizione cheviene a contatto con il rullo d’alimentazione [C] o con l’originale cambia, inmodo da prevenire l’alimentazione di più fogli ed impedire agli originali diessere sporcati.

Il movimento contrario della cinghia di frizione non influisce sull’originalesuccessivo in quanto la pressione esercitata dalla levetta mantiene l’originaleal suo posto.

[A]

[C][B]

A548D517.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DESCRIZIONI DETTAGLIATE

A548-7

Page 476: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 RILEVAMENTO DEL FORMATO DEGLI ORIGINALI

Il DF rileva la larghezza degli originali tramite tre sensori di larghezza deglioriginali 1 [A], 2 [B] e 3 [C]. Inoltre rileva la lunghezza degli originali tramite ilsensore di registrazione.

La CPU del DF conteggia gli impulsi d’azionamento del motore d’introduzionedurante l’attivazione del sensore di registrazione. Basandosi su questoconteggio, la CPU determina la lunghezza dell’originale.

La macchina rileva il formato degli originali tramite la combinazione completadi tutti e quattro i sensori.

[C][A]

[B]A548D518.wmf

DESCRIZIONI DETTAGLIATE 10 maggio 1996

A548-8

Page 477: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 MECCANISMO DI TRASPORTO CARTA

La cinghia di trasporto [A] viene azionata da un motore indipendente,chiamato motore d’azionamento della cinghia [B] (un motore passo-passoCC). Quest’ultimo inizia a ruotare non appena la fotocopiatrice invia unsegnale d’introduzione degli originali.

All’interno della cinghia di trasporto si trovano quattro alberi dei rulli dipressione, che assicurano la quantità idonea di pressione tra la cinghia el’originale. L’albero dei rulli di pressione [C] più vicino al righello graduatodegli originali di sinistra è di gomma, per la maggior pressione richiesta inmodalità originale spesso (questa è la modalità usata per la carta comune).Gli altri rulli sono in materiale spugnoso.

Poiché la posizione d’allineamento degli originali della fotocopiatrice si trovasull’angolo posteriore sinistro (non al centro), gli originali inviati dal DFdevono trovarsi a loro volta in questa posizione. Ma se l’originale vieneinviato lungo il righello graduato posteriore, può succedere che s inceppi, sistorga o s’accartocci.

Per prevenire simili problemi, la posizione di trasferimento degli originali èimpostata a 3,5 mm di distanza dal righello graduato posteriore, comemostrato nella figura. La correzione della distanza di 3,5 mm vienecompensata dalla posizione del gruppo lente (vedere inoltre "Posizionamentoorizzontale della lente" nella sezione Gruppo ottico del manuale per il corpomacchina della fotocopiatrice).

[A][C]

[B]

A548D519.wmf

Righello graduato disinistra

Righello graduatoposteriore

Originale

3.5 mm

A548D520.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DESCRIZIONI DETTAGLIATE

A548-9

Page 478: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.6 MODALITÀ ORIGINALE SOTTILE/SPESSO

Questo alimentatore automatico possiede due modalità diverse perposizionare correttamente gli originali sulla lastra d’esposizione. Il tecnicopuò selezionare una di queste due modalità usando una delle modalità SPdella fotocopiatrice. Anche l’utente può selezionare tale modalità.

1. Modalità originale spesso (modalità carta comune)Si tratta della modalità selezionata dal costruttore. Il motored’azionamento della cinghia rimane in funzione per trasportare l’originalecirca 7 mm oltre il righello graduato di sinistra (figure 1 e 2). Dopodiché ilmotore si ferma e ruota al contrario per inviare il foglio contro il righellograduato di sinistra (fig. 3). L’operazione forza l’originale contro il righellograduato degli originali di sinistra [A] e in questo modo allinea il bordoposteriore dell’originale per ridurre il rischio che l’originale arrivi stortosulla lastra d’esposizione.

2. Modalità originale sottilePer proteggere gli originali da danneggiamenti causati dai movimenti dellacinghia di trasferimento, può essere selezionata la modalità originalesottile. Il motore d’azionamento della cinghia si ferma brevemente dopoche il bordo posteriore dell’originale oltrepassa il sensore di registrazione.In questo modo l’originale viene posizionato correttamente sulla lastrad’esposizione.

[A]

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

7 mm

A548D521.wmf

DESCRIZIONI DETTAGLIATE 10 maggio 1996

A548-10

Page 479: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.7 MECCANISMO D’ESPULSIONE DEGLI ORIGINALI

Quando lo scanner raggiunge la posizione di ritorno, la CPU dellafotocopiatrice invia il segnale d’espulsione alla CPU del DF. Quando il DFriceve il segnale, i motori d’azionamento della cinghia e d’espulsione [A]vengono attivati.

Il sensore d’espulsione [B], installato nella sezione d’espulsione, conteggia ilnumero d’impulsi per calcolare quanto tempo il motore d’espulsione deverestare attivo per espellere completamente l’originale dalla macchina.

[A]

[B]

A548D522.wmf

[B]

A548D523.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DESCRIZIONI DETTAGLIATE

A548-11

Page 480: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.8 MECCANISMO D’ALIMENTAZIONE DEGLI ORIGINALIFRONTE-RETRO

Diversamente dall’alimentazione degli originali da un sol lato, il retro deglioriginali dev’essere copiato per primo in modo da mantenere gli originalistessi e le copie nel corretto ordine.

Durante l’introduzione degli originali, la sequenza è la stessadell’alimentazione da un sol lato. Tuttavia, il motore d’azionamento dellacinghia continua a ruotare fino a che l’originale raggiunge la sezionedell’inverter. La CPU del DF attiva inoltre il motore d’espulsione ed ilsolenoide dell’inverter [A] per un breve periodo, in modo da sollevare inottolini dell’inverter [B].

Dopo che il meccanismo dell’inverter ha capovolto gli originali, il motored’azionamento della cinghia inizia a girare in senso contrario e l’originaleviene inviato verso il righello graduato degli originali e posizionatocorrettamente sulla lastra d’esposizione: la CPU del DF invia il segnaled’avvio della copiatura.

Quando lo scanner raggiunge la posizione di ritorno, la CPU dellafotocopiatrice invia il segnale di capovolgimento dell originale alla CPU delDF per eseguire una copia del fronte. L’originale viene invertito allo stessomodo che per la copiatura del retro, come spiegato in precedenza.

[B][A]

A548D524.wmf

DESCRIZIONI DETTAGLIATE 10 maggio 1996

A548-12

Page 481: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. DIAGRAMMI DI TEMPORIZZAZIONE5.1 A4 DI LATO: ORIGINALE DA UN SOL LATO

Sen

sore

di p

rese

nza

orig

inal

i

Sen

sore

di r

egis

traz

ione

Sen

sore

d’e

spul

sion

e

Sol

enoi

de d

el fe

rmo

Sol

enoi

de d

ell’i

nver

ter

Mot

ore

d’in

trod

uzio

ne(M

2)

Mot

ore

d’az

iona

men

tode

lla c

ingh

ia (

M2)

Mot

ore

d’es

puls

ione

(M

3)

Rot

azio

ne d

el m

otor

e

(Vis

to fr

onta

lmen

te)

SO

: Sen

so o

rario

SA

O: S

enso

ant

iora

rio

Mod

alità

orig

inal

e sp

esso

(m

odal

ità d

ide

faul

t)M

odal

ità o

rigin

ale

sotti

le

Reg

istr

azio

ne 1

: ver

ifica

sen

sore

di r

egis

traz

ione

atti

vato

(ent

ro 1

454

impu

lsi d

i M1)

.

Reg

istr

azio

ne 2

: ver

ifica

sen

sore

di r

egis

traz

ione

dis

attiv

ato

(ent

ro 3

201

impu

lsi d

i M1)

.V

erifi

ca fo

rmat

o or

igin

ale

erra

to p

er o

rigin

ali m

isti:

gli

impu

lsi

tota

li de

ll’or

igin

ale

sulla

last

ra d

’esp

osiz

ione

e d

ell’o

rigin

ale

succ

essi

vo s

ono

più

di 4

919

L or

igin

ale

rest

a su

lla la

stra

d’e

spos

izio

ne: i

l sen

sore

d’es

puls

ione

si a

ttiva

dop

o il

posi

zion

amen

to d

el 1

°or

igin

ale

sulla

last

ra d

’esp

osiz

ione

Esp

ulsi

one

2: v

erifi

ca s

enso

re d

’esp

ulsi

one

disa

ttiva

to (

entr

o67

4 im

puls

i più

il c

onte

ggio

deg

li im

puls

i del

l’orig

inal

e di

M3)

Esp

ulsi

one

1: v

erifi

ca s

enso

re d

’esp

ulsi

one

attiv

ato

(ent

ro36

39 im

puls

i di M

2)

Ava

nzam

ento

M1:

0,1

484

mm

/impu

lso

M2:

0,1

484

mm

/impu

lso

M3:

0,1

484

mm

/impu

lso

(Not

a 1)

: 180

0 P

PS

per

orig

inal

e di

form

ato

A3,

DLT

(Not

a 2)

: mec

cani

smo

d’az

iona

men

to c

ingh

ia d

i friz

ione

(Not

a 3)

: se

la fo

toco

piat

rice

di b

ase

è im

post

ata

a 25

cop

ie a

l min

uto

om

eno,

gli

impu

lsi m

assi

mi p

er M

1, M

2 e

M3

sono

2.0

00(N

ota

4): P

PS

= im

puls

i al s

econ

do

Esp

ulsi

one

Esp

ulsi

one

Esp

ulsi

one

Intr

oduz

ione

Esp

ulsi

one

Ass

enza

orig

inal

iA

rres

to o

rigin

ali

Lung

hezz

a or

igin

ali

Lung

hezz

a or

igin

ali

(sta

ntuf

fo: f

uori)

(sta

ntuf

fo: d

entr

o)

(SA

O)

(SO

)

(SA

O)

(SO

)

A548D525.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DIAGRAMMI DI TEMPORIZZAZIONE

A548-13

Page 482: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 MODALITÀ COMBINATA DOPPIO ORIGINALE

A548D526.wmfD I A G R A M M I D I T E M P O R I Z Z A Z I O N E 1 0 m a g g i o 1 9 9 6 A 5 4 8 - 1 4

Page 483: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 A4 DI LATO: FRONTE-RETRO

A548D527.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DIAGRAMMI DI TEMPORIZZAZIONE

A548-15

Page 484: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6. TABELLE DI MANUTENZIONE6.1 DIP SWITCH

DPS 101 Funzione1 2 3 40 0 0 0 Impostazione normale

1 0 0 0Corsa libera con carta in modalità originale sottile da un sollato (35 copie al minuto)

0 1 0 0Corsa libera con carta in modalità originale spesso da un sollato (modalità normale) (35 copie al minuto)

1 1 0 0Corsa libera senza carta in modalità originale spesso da unsol lato (modalità normale) (35 copie al minuto)

0 0 1 0Corsa libera con carta in modalità fronte-retro (35 copie alminuto)

1 0 1 0Corsa libera senza carta in modalità fronte-retro (35 copie alminuto)

1 0 0 1Corsa libera con carta in modalità originale spesso da un sollato (modalità normale) (25 copie al minuto)

0 1 0 1Corsa libera senza carta in modalità originale spesso da unsol lato (modalità normale) (25 copie al minuto)

0 0 1 1Corsa libera con carta in modalità fronte-retro (25 copie alminuto)

1 0 1 1 Non utilizzato

1 1 0 1 Prova solenoidi0 1 1 0 Prova motori1 1 1 0 Corsa libera con carta in modalità combinata doppio originale0 0 0 1 Non utilizzato0 1 1 1 Non utilizzato1 1 1 1 Indicatori attivati

NOTA: a) Quando le modalità di corsa libera "con carta" sono selezionate, lacarta sarà alimentata automaticamente dopo 3 secondi.

b) Per prevenire l’usura della cinghia di frizione, aprire il coperchiod’introduzione durante l’esecuzione delle modalità di corsa libera"senza carta".

Per eseguire una corsa libera 1. Impostare i DIP switch da 1 a 4 per la modalità di corsa libera richiesta: la

prova inizierà automaticamente.

2. Per arrestare la corsa libera, riportare i DIP switch a 0.

TABELLE DI MANUTENZIONE 10 maggio 1996

A548-16

Page 485: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 RESISTORI VARIABILI

VR n° Funzione

101 Regola la registrazione in modalità originali da unsol lato

102 Regola la registrazione in modalità originalifronte-retro

6.3 LED

LED N° Funzione101 Controlla la comunicazione con la fotocopiatrice

6.4 FUSIBILE

FUSIBILEn° Funzione

101 Protegge le linea a 24 V

Op

zio

ni

10 maggio 1996 TABELLE DI MANUTENZIONE

A548-17

Page 486: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7. INTERVENTI DI SOSTITUZIONE EREGOLAZIONE

7.1 SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI TRASPORTO

1. Spegnere l’interruttore principale e sollevare il DF.

2. Smontare l’impugnatura [A] (3 viti).

3. Togliere le 6 viti che fissano l’assieme cinghia di trasporto [B].

NOTA: Togliere per prime le 2 viti inferiori [C].

4. Piegare l’assieme cinghia di trasporto ed estrarre la cinghia di trasporto[D], come mostrato nella figura.

NOTA: a) Quando viene installata la cinghia di trasporto, assicurarsi cheessa sia inserita sotto ai distanziali di guida della cinghia stessa.

b) Quando vengono serrate le 6 viti dell’assieme cinghia di trasporto,ricordarsi di avvitare per prime le quattro superiori.

[A] [B]

[C]A548R510.wmf

[D]

A548R511.wmf

[E]

A548R512.wmf

INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE 10 maggio 1996

A548-18

Page 487: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 SOSTITUZIONE DEL RULLO D’ALIMENTAZIONE

1. Spegnere l’interruttore principale ed aprire il coperchio d’introduzione [A].

2. Smontare l’assieme rullo d’alimentazione [B] estraendolo frontalmente.

3. Sostituire il rullo d’alimentazione.

NOTA: Quando l’assieme rullo d’alimentazione viene installato, assicurarsiche i perni [C, D] su entrambi i lati siano fissati correttamente.

[B][D]

[C]

[A]

A548R513.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE

A548-19

Page 488: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA DI FRIZIONE

1. Spegnere l’interruttore principale e aprire il coperchio d’introduzione [A].

2. Sollevare con delicatezza l’assieme cinghia di frizione [B] e smontarlodall’albero.

3. Sostituire la cinghia di frizione [C].

[A]

[B]

A548R514.wmf

[C]

A548R515.wmf

INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE 10 maggio 1996

A548-20

Page 489: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 SOSTITUZIONE DEI SENSORI DI PRESENZA E DILARGHEZZA DEGLI ORIGINALI

1. Spegnere l’interruttore principale.

2. Smontare il coperchio superiore [A] (7 viti).

3. Smontare la molla del solenoide di presa [B].

4. Smontare l’albero della levetta di fermo/di pressione [C] (2 E-ring).

5. Smontare il fermo magnetico anteriore [D] e quello posteriore [E] delcoperchio d’introduzione (1 vite ciascuno).

6. Smontare la piastra guida d’introduzione [F] (4 viti).

7. Smontare l’assieme sensore di presenza degli originali [G] (1 vite).

8. Smontare l’assieme sensore di larghezza degli originali [H] (1 vite).

9. Sostituire il sensore in questione.

[A]

A548R516.wmf

[B]

[C]

[F]

[D]

[E]

[G]

[H] A548R517.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE

A548-21

Page 490: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.5 REGOLAZIONE DELLA REGISTRAZIONE VERTICALE

7.5.1 Modalità originale sottile da un sol lato

NOTA: • Dopo aver sostituito la piastra madre del DF, eseguire sempre la

regolazione grossolana per prima, usando il resistore variabile 101;quindi eseguire la procedura di regolazione di precisione.

• Negli altri casi, eseguire soltanto la procedura di regolazione di precisione.• Una volta terminata la regolazione, assicurarsi di disattivare il DIP switch.

- Regolazione grossolana (usando il resistore variabile 101) -

1. Smontare il coperchio piccolo [A] sulla parte posteriore del coperchiosuperiore del DF (1 vite).

2. Attivare il DIP switch 101-1 [B].

3. Posizionare un foglio di formato A4/81/2" x 11" di lato (64 g/m2, 17 lb) sulripiano degli originali (il foglio sarà alimentato automaticamente).

4. Una volta che l’originale si sia fermato sulla lastra d’esposizione, sollevarecon cura il DF, in modo che il foglio non si sposti.

5. Verificare che la distanza tra il bordo posteriore del foglio e il righellograduato degli originali di sinistra sia 0 ± 2,5 mm.

6. Nel caso che la distanza non rientri in questa misura, regolare laregistrazione tramite il resistore 101 [C] (ruotare il resistore 101 in sensoantiorario aumenterà la distanza).

- Regolazione di precisione (usando una modalità SP della fotocopiatrice) -

1. Eseguire i passaggi da 1 a 5 della procedura di regolazione grossolana.

2. Nel caso che la distanza sia maggiore di 2,5 mm, regolare la registrazionetramite la modalità SP della fotocopiatrice per la regolazione dellaregistrazione del DF in modalità originale da un sol lato (aumentandol’impostazione verrà aumentata la distanza).

[A]

[B]

[C]

A548R518.wmf

INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE 10 maggio 1996

A548-22

Page 491: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.5.2 Modalità originale fronte-retro

NOTA:• Dopo aver sostituito la piastra madre del DF, eseguire sempre la

regolazione grossolana per prima, usando il resistore variabile 102;quindi eseguire la procedura di regolazione di precisione.

• Negli altri casi, eseguire soltanto la procedura di regolazione di precisione.• Una volta terminata la regolazione, assicurarsi di disattivare il DIP switch.

- Regolazione grossolana (usando il resistore variabile 102) - 1. Smontare il righello graduato degli originali di sinistra della fotocopiatrice

(2 viti).

2. Smontare il coperchio piccolo [A] sulla parte posteriore del coperchiosuperiore del DF (1 vite).

3. Attivare il DIP switch 101-3 [B].

4. Posizionare un foglio di formato A4/81/2" x 11" di lato (64 g/m2, 17 lb) sulripiano degli originali (il foglio sarà alimentato automaticamente).

5. Una volta che l’originale si sia fermato sulla lastra d’esposizione, sollevarecon cura il DF, in modo che il foglio non si sposti.

6. Verificare che la distanza tra il bordo posteriore del foglio ed il bordosinistro del righello graduato posteriore degli originali sia 10 ± 2 mm.

7. Nel caso che la distanza non rientri in questa misura, regolare laregistrazione tramite il resistore 102 [C] (ruotare il resistore 102 in sensoantiorario aumenterà la distanza).

- Regolazione di precisione (usando una modalità SP della fotocopiatrice) -

1. Eseguire i passaggi da 1 a 6 della procedura di regolazione grossolana.

2. Nel caso che la distanza non rientri in questa misura, regolare laregistrazione tramite la modalità SP della fotocopiatrice per la regolazionedella registrazione del DF in modalità originale fronte-retro (aumentandol’impostazione verrà aumentata la distanza).

[B]

[A]

[C]

A548R518.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE

A548-23

Page 492: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

7.6 REGOLAZIONE DELLA REGISTRAZIONE DA LATO ALATO (POSIZIONAMENTO DEL DF)

NOTA:• - Per prima cosa, regolare la registrazione da lato a lato del DF usando

l’apposita modalità SP della fotocopiatrice (vedere "Interventi disotituzione e regolazione - Regolazione della registrazione da lato a lato"nel manuale della fotocopiatrice).

• - Procedere con la regolazione seguente solo quando la registrazionenon può essere condotta entro la misura specificata (0 ± 2 mm) usando lamodalità SP sopra ricordata.

VALORI (posizione dell’originale rispetto al righello graduato posteriore)

Modalità originale spesso(normale)

3,5 ± 2 mm (3,5 ± 3 mm per formato B6 perlungo)

Modalità originale sottile 3,5 ± 2 mmModalità originale fronte-retro 3,5 ± 3 mm

1. Posizionare un foglio di formato A4/81/2" x 11" di lato (64 g/m2, 17 lb) sulripiano degli originali, e premere il tasto "Print".

2. Una volta che l’originale si sia fermato sulla lastra d’esposizione, sollevarecon cura il DF, in modo che il foglio non si sposti.

3. Verificare che la distanza tra il bordo posteriore del foglio e il righellograduato degli originali posteriore rientri nei valori sopraelencati.

4. Nel caso questo non accada, spostare la 2 viti [A] che fissano la cernieradel DF nel foro più lungo, come mostrato nella figura.

5. Ripetere i passaggi da 1 a 3.

6. Fissare il gruppo DF in modo che la distanza rientri nei valori.

7. Verificare la qualità della copia e regolare la registrazione da lato a latodell’ADF tramite la modalità SP della fotocopiatrice nel caso che il valorenon sia 0 ± 2 mm (vedere "Interventi di sotituzione e regolazione -Regolazione della registrazione da lato a lato" nel manuale dellafotocopiatrice).

[A]

A548R519.wmf

INTERVENTI DI SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE 10 maggio 1996

A548-24

Page 493: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

FASCICOLATORE CON STAZIONEDI GRAFFATURA A 10 SCOMPARTI

(Codice macchina: A555)

Page 494: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. SPECIFICHEFormato della carta per scomparti:

Modalità fascicolazione/impilamentoMassimo: A3, 11" x 17"Minimo: B5, 81/2" x 11"

Grammatura carta per scomparti:

Fascicolazione52 ~ 157 g/m2 (14 ~ 42 lb)

Impilamento52 ~ 157 g/m2 (14 ~ 42 lb)

Graffatura52 ~ 80 g/m2 (14 ~ 21 lb)

Capacità dello scomparto: FascicolazioneA4, 81/2" x 11" o minore: 30 fogliB4, 81/2" x 14" o maggiore: 25 fogli

GraffaturaA4, 81/2" x 11" o minore: 25 fogliB4, 81/2" x 14" o maggiore: 30 fogli

Capacità stazione di graffatura:

da 2 a 20 fogli

Capacità del cassetto di prova:

100 fogli (52 ~ 80 g/m2 / 14 ~ 21 lb)50 fogli (81 ~ 128 g/m2 / 22 ~ 34 lb)30 fogli (129 ~ 157 g/m2/ 35 ~ 42 lb)

Numero di scomparti: 10 scomparti + cassetto di prova

Posizione punti metallici: a = 6 ± 3 mmb = 6 ± 3 mm

a

b

A555V501.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 SPECIFICHE

A555-1

Page 495: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Ricambio dei punti metallici:

Sostituzione cartuccia(2000 punti metallici/cartuccia)

Alimentazione: CC 24 V, 5 V (dalla fotocopiatrice)

Assorbimento: Meno di 33 W (in media)Fascicolazione: meno di 25 W (in media)Graffatura: meno di 33 W (in media)

Peso: 12,4 kg (27,4 lb)

Dimensioni (L x P x H): 381 x 548 x 443 mm (15.0" x 21.6" x 17.5")

SPECIFICHE 10 maggio 1996

A555-2

Page 496: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI2.1 DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI MECCANICI

7

12

3

4

5

6

A555V502.wmf

1. Ruote elicoidali

2. Piastra pareggiatrice

3. Assieme mettifoglio

4. Rulli di trasporto

5. Unità di graffatura

6. Scomparti

7. Cassetto di provaO

pzi

on

i

10 maggio 1996 DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI

A555-3

Page 497: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 SCHEMA D AZIONAMENTO

81

2

4

3

5

7

3

1

6

A555V503.wmf

1. Cinghia d’azionamento delpareggiatore

2. Rullo di trasporto

3. Ruote elicoidali

4. Motore di trasporto

5. Motore del pareggiatore

6. Cinghia d’azionamento delle ruote

7. Motore d’azionamento degliscomparti

8. Piastra pareggiatrice

DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI 10 maggio 1996

A555-4

Page 498: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ELETTRICI

Per la posizione dei componenti si veda lo schema elettrico del diagrammapunto a punto sulla scheda plastificata contenuta nella tasca.

Sigla N° d’indice Descrizione FunzioneMotori

M1 14 Trasporto Aziona il rullo di trasporto

M2 9 Pareggiatore Aziona la piastra pareggiatrice per

squadrare le copie

M3 16 Azionamento degliscomparti

Aziona gli scomparti

M4 6 Unità di graffatura Aziona il martelletto dell’unità di

graffatura

M5 3 Mettifoglio Aziona i bracci mettifoglio per

afferrare le copie negli scomparti eportarle nella posizione di graffatura

Sensori

S1 1 Scomparto(fototransistore)

Rileva se c è carta negli scomparti(elemento fotosensibile)

S2 2 Ingresso fascicolatore Rileva inceppamenti della carta

S3 15 Posizione di partenzadel pareggiatore

Rileva la posizione di partenza delpareggiatore

S4 13 Sincronizzazione Invia impulsi alla scheda principale del

fascicolatore-stazione di graffatura

S5 4 Carta nell unità digraffatura

Rileva la presenza di carta sotto almartelletto

S6 5 Posizione di partenzadel mettifoglio

Rileva se l ingranaggio a eccentricidell assieme mettifolgio ha compiutouna rotazione

S7 11 Scomparto (LED) Rileva se c è carta negli scomparti

(elemento che emette luce)S8 10 Ruota Rileva la posizione dello scomparto

S9 12 Posizione di partenzadello scomparto

Rileva se gli scomparti si trovano nellaposizione di partenza

S10 18 Posizione di partenzadella graffatura

Rileva se il martelletto dell unità digraffatura si trova nella posizione dipartenza

S11 19 Punti metallici esauriti Rileva l’esaurimento dei punti metalliciInterruttori

SW1 8

Sicurezza sportelloanteriore

Interrompe l alimentazione +24V CCquando lo sportello anteriore o losportello dell unità di graffatura sonoaperti

SW2 7 Unità di graffatura Interrompe il segnale all unità di

graffaturaSchede

PCB1 17 Principale Controlla tutte le funzioni del

fascicolatore-stazione di graffatura

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DISPOSIZIONE DEI COMPONENTI

A555-5

Page 499: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. FUNZIONAMENTO DI BASE3.1 MODALITÀ NORMALE E DI

FASCICOLAZIONE/IMPILAMENTO

Le copie che escono dalla fotocopiatrice passano attraverso la piastra guida diingresso [A]. Il rullo di trasporto invierà le copie al cassetto di prova o nei singoliscomparti, a seconda della modalità selezionata.

Durante la copiatura, tutti i rulli del fascicolatore-stazione di graffaturatrasportano la carta ad una velocità che varia a seconda dei modelli difotocopiatrice. Quando il bordo posteriore della copia oltrepassa il sensore duscita di fusione, la velocità dei rulli diventa 600 mm/s. In questo modo la piastrapareggiatrice ha il tempo sufficiente a squadrare la risma di carta ed impilare lacarta negli scomparti.

- Modalità normale (di prova) -

Quando viene premuto il tasto "Start", il motore di trasporto [B] si attiva per farruotare il rullo di trasporto, il quale invia le copie direttamente al vassoio di prova.

- Modalità di fascicolazione -

Quando viene selezionata la modalità fascicolazione, il motore di azionamentodegli scomparti [C] si attiva per far ruotare le ruote elicoidali. Le ruote elicoidali[D] ruotano due volte per spostare lo scomparto superiore alla posizione del rullodi trasporto, quindi la prima copia viene spedita allo scomparto superiore.

Dopo che la prima copia del primo originale è stata inviata allo scompartosuperiore, il motore di azionamento dello scomparto sposta gli scomparti di unlivello verso l alto (le ruote elicoidali ruotano una sola volta) in modo che laseconda copia del primo originale sarà inviata allo scomparto successivo.

La piastra pareggiatrice [E] sistema le copie ogni volta che una copia vieneinviata nello scomparto. Dopo che le copie del primo originale sono state inviatenei singoli scomparti, il fascicolatore-stazione di graffatura restano nello stessostato (il motore di azionamento degli scomparti non ruota).

[E]

[A]

[B]

[C][D]

A555D500.wmf

FUNZIONAMENTO DI BASE 10 maggio 1996

A555-6

Page 500: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

La prima copia del secondo originale viene inviata nell ultimo scomparto cheera stato usato per il primo originale, quindi l ultimo scomparto scende di unlivello. Gli scomparti scendono ogni volta che viene inviata una copia delsecondo originale.

La direzione di moto degli scomparti si alterna per ogni pagina dell originalefino a che la sessione di prova non sia ultimata.

- Modalità di impilamento -

Quando viene selezionata la modalità impilamento, lo scomparto superioreavanza alla posizione del rullo di trasporto allo stesso modo della modalità difascicolazione.

Dopo che la prima copia è stata inviata allo scomparto superiore, la piastrapareggiatrice [A] si sposta da una parte all altra per squadrare la copia. Lapiastra squadra le copie ogni volta che una copia è stata inviata ad unoscomparto.

Dopo che una serie di copie del primo originale è stata inviata allo scompartosuperiore, il motore di azionamento degli scomparti sposta gli scomparti di unlivello in alto. Quindi una serie di copie del secondo originale sarà inviata alloscomparto successivo.

[A]

A555D501.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 FUNZIONAMENTO DI BASE

A555-7

Page 501: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 MODALITÀ GRAFFATURA

L’unità di graffatura è disponibile esclusivamente in modalità fascicolazione.

Quando la piastra pareggiatrice ha pareggiato l ultima serie di copie, i braccimettifoglio [A] si spostano all interno dell’incastellatura anteriore ed afferranola carta. L assieme mettifoglio porta le copie nell’unità di graffatura [B] che lecuce.

Dopo la graffatura, l assieme mettifoglio [C] riporta le copie cucite alloscomparto nel quale le deposita. Quindi l assieme mettifoglio torna allaposizione normale. Lo scomparto sale o scende di un livello a seconda delnumero degli originali (pari o dispari) [D].

Allorché l ultima serie di copie è stata cucita, gli scomparti ritornano inposizione di attesa.

[B]

[A]

A555D502.wmf

[C]

[D]

A555D503.wmf

FUNZIONAMENTO DI BASE 10 maggio 1996

A555-8

Page 502: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

Esistono due modalità di graffatura.

Graffatura automatica

In modalità ADF, quando la modalità graffatura viene selezionata prima diaver premuto il tasto "Start", le copie verranno spedite ad ogni scomparto ecucite automaticamente.

Graffatura manuale

In modalità lastra d esposizione, dopo che le copie sono state fascicolatenegli scomparti, il LED della modalità graffatura inizia a lampeggiare. Se sipreme il tasto di fascicolazione mentre il LED sta lampeggiando, le copieverranno cucite.

Op

zio

ni

10 maggio 1996 FUNZIONAMENTO DI BASE

A555-9

Page 503: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 MECCANISMO DI AZIONAMENTO DEGLI SCOMPARTI

Il meccanismo di azionamento degli scomparti sposta gli scomparti dall altoal basso e viceversa.

Ci sono quattro perni per ogni scomparto, due dei quali scorrono verso l altoe verso il basso nelle scanalature [A] sui lati anteriore e posteriore dellastruttura, mentre gli altri due si spostano verso l alto e verso il basso nellascanalatura delle ruote elicoidali; quando le ruote elicoidali girano, questiultimi due perni si spostano verso l alto e verso il basso mentre i primi duescorrono a loro volta verso l alto e verso il basso nelle scanalature sull altrolato dello scomparto.

Il motore di azionamento degli scomparti [B] aziona le ruote elicoidali permezzo di quattro cinghie dentate [C]. Quando il motore ruota in senso orario,gli scomparti salgono, mentre scendono se il motore ruota in sensoantiorario. La ruota elicoidale anteriore è fornita di un attuatore del sensoredella ruota [D], provvisto di scanalatura che rileva la singola rotazione dellaruota stessa.

Quando gli scomparti avanzano, le ruote elicoidali eseguono una rotazioneper ogni livello. Dal momento che il passo della spirale sulla ruota elicoidale èmaggiore quando gli scomparti si trovano nell area di graffatura e di uscitadella carta che in qualsiasi altra zona, lo spostamento degli scomparti risultapiù grande quando gli scomparti si trovano nella suddetta area. Ciò lasciaspazio sufficiente per le operazioni di fascicolazione e graffatura delle copie econsente altresì di ridurre l altezza totale della macchina.

[A]

[D]

[B]

[C]

[A]

A555D504.wmf

FUNZIONAMENTO DI BASE 10 maggio 1996

A555-10

Page 504: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 POSIZIONE DI PARTENZA DELLO SCOMPARTO

Il sensore di posizione di partenza dello scomparto [A] assicura che ilcassetto di prova sia più basso del rullo di trasporto quando gli scomparti sitrovano nella posizione di partenza.

Quando l interruttore principale viene acceso, il fascicolatore-stazione digraffatura si autoinizializzano per verificare se tutte le parti dei componentilavorino o meno. A questo punto il motore di azionamento dello scompartoalza gli scomparti per pochi attimi, quindi li abbassa fino a che lo scompartoinferiore non attiva il sensore di posizione di partenza dello scomparto.

[A]

A555D505.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 FUNZIONAMENTO DI BASE

A555-11

Page 505: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 MECCANISMO DEL PAREGGIATORE

Il motore del pareggiatore [A] aziona la piastra pareggiatrice [B] per mezzodelle cinghie dentate [C].

Il pareggiatore si trova nella posizione di partenza quando l attuatore sullapiastra pareggiatrice penetra nel sensore di posizione di partenza delpareggiatore [D].

In posizione di attesa, la piastra pareggiatrice si trova nella posizione dipartenza. Quando si preme il tasto "Start", la fotocopiatrice invia leinformazioni riguardanti il formato della carta al fascicolatore-stazione digraffatura.

Nelle modalità di fascicolazione, graffatura ed impilamento, il pareggiatore sisposta tre volte per squadrare la pila di carta. Prima di tutto, quando la cartaè stata inviata completamente nello scomparto (dopo che la copia è passataattraverso il sensore di ingresso [E], nel momento giusto, momento chedipende dalla lunghezza della carta), il motore del pareggiatore sposta lapiastra fuori dalla posizione di partenza. Quindi, il motore del pareggiatoreaziona la piastra nel senso della larghezza della copia. Infine, la piastrapareggiatrice si sposta verso l interno per spingere tutte le copie control’incastellatura anteriore in modo da squadrare i fogli di carta. Quindi lapiastra torna alla posizione di partenza.

[B]

[E]

[C][A]

[D]

A555D506.wmf

FUNZIONAMENTO DI BASE 10 maggio 1996

A555-12

Page 506: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 ASSIEME METTIFOGLIO

L assieme mettifoglio è costituito dal motore [A], dalla cinghia dentata [B], dallingranaggio di azionamento [C], dal sensore della posizione di partenza delmettifoglio [D] e dall ingranaggio a eccentrici [E].

Il motore del mettifoglio aziona l ingranaggio a eccentrici per mezzo della cinghiadentata e dell ingranaggio di azionamento. La rotazione dell ingranaggio aeccentrici aziona il meccanismo che afferra le copie e sposta il gruppo braccimettifoglio [F]. Quando l ingranaggio a eccentrici compie una rotazione completain senso orario, il braccio si sposta per afferrare le copie e torna alla posizione dipartenza per prepararsi alla graffatura. Dopo la graffatura, l ingranaggio aeccentrici compie una rotazione in senso antiorario, cosicché le copie cucitetornano nello scomparto e l ingranaggio torna nella posizione di partenza.

Quando l eccentrico spinge il rullo [G] sulla leva [H] e la leva preme sul bracciodel mettifoglio il quale, a questo punto, può afferrare le copie.

Un perno [I] sull ingranaggio a eccentrici alloggia dentro la scanalatura nelgruppo bracci mettifoglio. Così, quando l ingranaggio ruota, la scanalaturaimprime al gruppo bracci mettifoglio un movimento di andata e ritorno.

L attuatore [J] sull ingranaggio a eccentrici attiva il sensore di posizione dipartenza una volta per ogni rotazione compiuta dall ingranaggio. Ciò consente alfascicolatore-stazione di graffatura di rilevare che l ingranaggio a eccentrici haruotato una volta.

[G]

[H]

[I]

A555D507.wmf

[J] [D]

[B]

[C][A]

[E]

A555D508.wmf

[F]

A555D509.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 FUNZIONAMENTO DI BASE

A555-13

Page 507: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 UNITÀ DI GRAFFATURA

Il motore dell’unità di graffatura [A] aziona il martelletto dei punti metallici [B]attraverso gli ingranaggi [C] e l eccentrico [D].

Il rullo [E] invia i fogli da graffare sotto il martelletto.

Quando le copie allineate vengono portate alla posizione di graffatura dallassieme mettifoglio, il motore dell’unità di graffatura inizia a ruotare e le copievengono cucite. Quando l eccentrico completa una rotazione, il sensore dellaposizione di partenza graffatura [F] viene disattivato ed il motore si ferma.

Quando il sensore della carta nell unità di graffatura [G] nell assiememettifoglio non rileva copie sotto il martelletto, il motore dell unità di graffaturanon ruota.

Quando il bordo posteriore dell ultimo blocchetto di punti metallici passaattraverso il sensore di esaurimento dei punti metallici [H], ilfascicolatore-stazione di graffatura entrano nella condizione di prossimoesaurimento dei punti metallici. Una volta completato il lavoro in corso, laspia di segnalazione di esaurimento punti si illumina sul pannello comandi.Quindi la fotocopiatrice non può più essere usata nella modalità di graffaturafino a nuovo rifornimento.

[F]

[A][D]

[C]

[B]

[H]

[G]

[E]

A555D510.wmf

FUNZIONAMENTO DI BASE 10 maggio 1996

A555-14

Page 508: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.8 INTERRUTTORE DELL UNITÀ DI GRAFFATURA

L interruttore dell unità di graffatura [A] posto al di sotto dell assiememettifoglio interrompe il segnale diretto all unità di graffatura. In modalità diprova, tutti gli scomparti si abbassano e spingono la leva [B]. Questa apre linterruttore dell unità di graffatura in modo che il segnale all’unità di graffaturavenga interrotto. Nelle modalità fascicolazione e graffatura, tutti gli scompartivengono avanzati e l interruttore è chiuso in modo che il segnale possaessere alimentato all’unità di graffatura.

- Condizioni di disabilitazione dell unità di graffatura -

1. Alle seguenti condizioni, la modalità di graffatura viene disabilitata.Se c è carta in uno scomparto prima che l interruttore principale siaacceso.

Se il formato di carta selezionato non combacia con quelli delle specifichedell unità di graffatura.Se la carta viene alimentata dal ripiano di alimentazione manuale.Se vengono selezionate le modalità impilamento o interruzione.

2. Alle seguenti condizioni, nel caso sia stata selezionata, la modalità digraffatura viene cancellata.

Se la carta viene inserita in uno scomparto manualmente mentre èselezionata la modalità di graffatura.Se soltanto un foglio viene spedito allo scomparto.Se il numero di fogli da cucire eccede la capacità dell unità di graffatura.

[A]

[B]

A555D511.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 FUNZIONAMENTO DI BASE

A555-15

Page 509: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.9 SINCRONIZZAZIONE DEL RILEVAMENTO DELLALIMENTAZIONE E DEGLI INCEPPAMENTI DELLA CARTA

- Modalità di prova -

*1: Il valore della bassa velocità dipende dalla fotocopiatrice.

- Modalità di fascicolazione -

*1: La sincronizzazione iniziale dei motori di azionamento degli scomparti edel pareggiatore dipende dal formato della carta, come illustrato nellaseguente tabella.

*2: Numero dello scomparto

Formatocarta

Sincronizza-zione motoreazionamento

scomparti

Sincronizza-zione motorepareggiatore

Formatocarta

Sincronizza-zione motoreazionamento

scomparti

Sincronizza-zione motorepareggiatore

A3/11"x17" 138 ms 292 ms A4 per lungo/81/2"x11" 312 ms 118 ms

B4 218 ms 212 ms B5 di lato 218 ms 212 msA4 di lato/11"x81/2" 138 ms 292 ms B5 per lungo 368 ms 62 ms

A4 di lato, 5 copie, 150 mm/s

Comando

Motore ditrasporto

Sensored’uscitagruppo fusore

Sensored’entrata

VelocitàModalità di prova

For-mato carta

Motore acceso

Bassa velocitàAlta velocità

A555D512.wmf

A4 di lato, 2 copie da un originale di 2 pagine,150 mm/s

Comando

Motore ditrasporto

Motore diazionamentodegli scomparti

Motore delpareggiatore

Sensored’uscita gruppofusore

Sensored’entrata

Bassavelocità

Alta velocità

Modalità di fascicolazione

Motore accesoFor-mato carta

VelocitàSpostamentoscomparti

Avanzamento

A555D513.wmf

FUNZIONAMENTO DI BASE 10 maggio 1996

A555-16

Page 510: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

- Modalità di graffatura -

A4 di lato, 2 copie da un originale di 2 pagine, dopo la fascicolazione, 150mm/s

Comando

Motore diazionamentodegli scomparti

Motore delpareggiatore

Motore delmettifoglio

Motore dellunità digraffatura

Conteggio graffatura

Spostamento scompartiGraffatura attiva

Lavoro finito

Ciclo di graffatura

A555D514.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 FUNZIONAMENTO DI BASE

A555-17

Page 511: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.10 RILEVAMENTO INCEPPAMENTO

- Inceppamento carta -

J1: Il sensore d entrata del fascicolatore non si accende entro 2 s dall accensione del sensore di uscita del gruppo fusore

J2: Il sensore di uscita del gruppo fusore non si spegne entro 11,4 s dall accensione del sensore d entrata del fascicolatore

J3: Il sensore d entrata del fascicolatore non si spegne entro 1 s dallo spegnimento del sensore d uscita del gruppo fusore

- Inceppamento punti metallici -

Nelle seguenti condizioni si verifica un inceppamento di punti metallici e siaccende l indicatore di inceppamento fascicolatore posto sul pannello dicomando.1. Se il sensore della carta nell unità di graffatura è acceso quando l

interruttore principale si accende o quando il coperchio dell unità digraffatura è chiuso.

2. Se il sensore della carta nell unità di graffatura rimane acceso una voltaterminato il lavoro di graffatura.

Sensore di uscitagruppo fusore

Sensore d entratafascicolatore

A555D515.wmf

FUNZIONAMENTO DI BASE 10 maggio 1996

A555-18

Page 512: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4. TABELLE DI MANUTENZIONE4.1 DIP SWITCH

DIP SW100Interruttore n° Funzione

1 2 3 4 5

Off Off Off Off OffNormal SettingImpostazione normale

On On Off Off OffSorter Free RunCorsa libera del fascicolatore

On Off On Off OffStaple Free RunCorsa libera dell unità di graffatura

On On On Off OffSystem Free RunCorsa libera del sistema

Off Off Off Off On

Bin Jam Sensor Adjustment (seesection 6.6)Regolazione del sensore diinceppamento degli scomparti(vedere sezione 6.6)

Uso delle modalità di corsa libera

1. Selezionare il tipo di corsa libera mediante gli interruttori 2 e 3.

2. Impostare l interruttore 1 su 1. La corsa libera ha inizio.

3. Per interrompere la corsa libera, impostare l interruttore 1 a 0.

4. Riportare gli interruttori 2 e 3 alle impostazioni di fabbrica.

Tipi di modalità di corsa libera

- Modalità di corsa libera del fascicolatore -Questa modalità fa avanzare ed abbassare gli scomparti, sposta la piastrapareggiatrice e modifica la velocità di rotazione del rullo da lenta a veloce peri singoli scomparti.

- Modalità di corsa libera dell’unità di graffatura -Questa modalità esegue i movimenti della piastra pareggiatrice, dell assiememettifoglio e dei punti metallici per i singoli scomparti.

- Modalità di corsa libera del sistema -Questa modalità esegue la corsa libera del fascicolatore e quella dell’unità digraffatura.

Op

zio

ni

10 maggio 1996 TABELLE DI MANUTENZIONE

A555-19

Page 513: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 PUNTI DI PROVA

Numero FunzioneTP100 +24 VTP101 +5 VTP102 TERRA

4.3 LED

Numero Funzione

LED100 Stato del sensore diinceppamento degli

scomparti

4.4 RESISTORE VARIABILE

Numero Funzione

VR100

Regolazione del sensore diinceppamento degli scomparti (LED)(vedere Regolazione del sensore di

inceppamento degli scomparti)

TABELLE DI MANUTENZIONE 10 maggio 1996

A555-20

Page 514: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5. SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE5.1 SMONTAGGIO DEI COPERCHI ESTERNI

1. Coperchio posteriore [A] (2 viti)

2. Coperchio anteriore [B] (3 viti)

3. Coperchio inferiore [C] (1 vite)

4. Coperchio superiore [D] (2 viti)

5.2 SMONTAGGIO DELL UNITÀ DI GRAFFATURA

1. Smontare il coperchio anteriore (vedere Smontaggio dei coperchi esterni).

2. Spostare l unità di graffatura verso l alto [A].

3. Smontare l unità di graffatura (1 connettore, 1 filo di terra, 1 clip).

[D]

[A]

[C]

[B]A555R500.wmf

[A]

A555R501.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE

A555-21

Page 515: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 SOSTITUZIONE DEI BRACCI METTIFOGLIO

1. Smontare il coperchio anteriore (vedere Smontaggio dei coperchi esterni).

2. Smontare l assieme mettifoglio [A] (4 viti, 2 connettori, 1 filo di terra).

3. Smontare la staffa di supporto [B] (1 vite).

4. Smontare la molla [C] ed il cursore [D].

5. Smontare il gruppo bracci mettifoglio [E] (1 vite, 1 clip).

6. Smontare la piastra dei bracci mettifoglio [F] (2 viti).

7. Smontare i bracci mettifoglio [G].

[A]

A555R502.wmf [D]

[C]

[E]

[F]

[G][B]

A555R503.wmf

SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE 10 maggio 1996

A555-22

Page 516: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 SOSTITUZIONE DEGLI SCOMPARTI

1. Smontare i coperchi anteriore, posteriore e superiore (vedereSmontaggio dei coperchi esterni).

2. Smontare la molla [A] ed il coperchio del mettifoglio [B] (2 viti).

3. Smontare la staffa superiore [C] (6 viti, 1 filo di terra, 1 connettore).

4. Smontare la cinghia dentata [D].

5. Smontare la piastra di guida del pareggiatore [E] (4 viti).

6. Smontare il supporto del sensore della ruota [F] (1 vite).

7. Smontare le boccole [G] (1 clip ciascuna).

8. Smontare gli attuatori [H], le cinghie [I] e gli ingranaggi [J] (1 clip da ognilato).

9. Smontare le ruote elicoidali [K].

10. Smontare gli scomparti [L].

NOTA: nel rimontaggio delle ruote elicoidali sia sulla parte anteriore sia suquella posteriore, verificare che le parti etichettate con A sianopuntate esattamente in direzione opposta alla macchina.

[E] [C][B] [A]

[D]

A555R504.wmf

[F]

[G]

[K]

[J]

[I]

[H]

[K]

[L]

[J][I]

[H]

A555R505.wmf

A555R506.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE

A555-23

Page 517: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.5 SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI TRASPORTO

1. Smontare il fascicolatore-stazione di graffatura [A] (1 vite, 1 catena).

2. Smontare la piastra inferiore [B] (3 viti).

3. Smontare la guida d ingresso [C] (4 viti).

4. Smontare il gruppo motore di trasporto [D].

5. Smontare il collare [E].

6. Smontare il rullo di trasporto [F] (2 boccole, 1 ingranaggio).

7. Smontare il coperchio del motore di trasporto [G].

8. Smontare il motore di trasporto [H] (3 viti).

[A]

[C]

[B]

[D]A555R507.wmf

[E]

[F]

[G]

A555R508.wmf

[H]

A555R509.wmf

SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE 10 maggio 1996

A555-24

Page 518: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

5.6 REGOLAZIONE DEL SENSORE DI INCEPPAMENTODEGLI SCOMPARTI

Dopo aver sostituito la scheda principale del fascicolatore, eseguire laregolazione del sensore di inceppamento degli scomparti, procedendo comesegue:

1. Accendere l interruttore principale.

2. Togliere tutte le copie dagli scomparti.

3. Impostare l interruttore 5 di DIP SW 100 sulla scheda principale delfascicolatore nella posizione ON.

4. Ruotare VR 100 finché il LED 100 non si spegne.

A555R510.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE

A555-25

Page 519: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

GRUPPO PROIETTORE DIPELLICOLE

(Codice macchina: A718)

Page 520: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

1. SPECIFICHETipi di pellicola supportati: • Tipo: pellicola positiva/negativa

• Formato: 35 mm - circa 140 x 210 mmAltri: 45 x 60 mm, 60 x 60 mm, 60 x 70 mm,60 x 80 mm, 60 x 90 mm, 4" x 5"Massimo: 142 x 210 mm o 5,6" x 8,2"

• Montaggio: Sì (sul portapellicola possonoessere installati fino a 5 fotogrammi)

• Striscia: Sì (sul portapellicola può essereinstallata una serie di 6 fotogrammi)

Messa a fuoco: Fissa/manuale

Area effettiva della pellicola: • 35 mm: circa 21,5 x 33,0 mm• Altri formati: 1:1

Rapporto di proiezione: • 35 mm: circa x 6• Altri formati: x 1

Misura dell’immaginefotocopiata:

• 35 mm: 120,8 x 192,7 mm

• Striscia di 35 mm: 129,3 x 198,6 mm• Altri formati: 1:1

Tutte le funzioni di riproduzione della fotocopiatrice sono disponibili.

Alimentazione: 115 V 60 Hz, > 1,0 A220 ~ 240 V 50/60 Hz, > 0,6 A

Assorbimento: Massimo: < 185 VA

Dimensioni (L x P x H): Proiettore: 300 x 442 x 212 mm1 1,8" x 17,4" x 8,35"Gruppo specchio: 298 x 232 x 50 mm

11,73" x 9,13" x 1,97"

Peso: Proiettore: 10 kg, 22,1 lb

Nota bene: è richiesto il supporto per l’installazione.

Op

zio

ni

10 maggio 1996 SPECIFICHE

A718-1

Page 521: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

2. SCHEMA E DESCRIZIONE DEI COMPONENTIELETTRICI

Simbolo Nome Funzione N° dindice

PCB1 Regolatore della lampadadel proiettore

Fornisce tensione CC alla lampada delproiettore ed alla ventola diraffreddamento della lampada

4

PCB2 Scheda di controllo delproiettore

Controlla il gruppo proiettore,comunicando con la piastra madre dellafotocopiatrice

5

PCB3 Scheda del filtroantirumore (solomacchine a 220-240 V)

Elimina la perturbazione elettrica 3

M1 Ventola di raffreddamentodella lampada

Invia aria alla sezione della lampada delproiettore

2

SW1 Interruttore del proiettore Fornisce alimentazione al gruppo

proiettore 1

L1 Lampada del proiettore Illumina la pellicola per l esposizione 7

TH1 Termistore della lampada Rileva la temperatura intorno alla

lampada del proiettore per comandare laventola di raffreddamento della lampada

8

TF1 Fusibile termico dellalampada

Apre il circuito della lampada delproiettore in caso di surriscaldamentodella sezione della lampada del proiettore

9

TR1 Trasformatore Abbassa la tensione della parete a 17 ~

18 V CA 6

12

3

4

8 7

56

9

A718V500.img

SCHEMA E DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ELETTRICI 10 maggio 1996

A718-2

Page 522: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3. DESCRIZIONE DELLA SEZIONE3.1 GENERALITÀ

Questo proiettore di pellicole permette di eseguire fotocopie dai seguenti tipi dipellicola:

diapositive positive da 35 mm (pellicole montate e pellicole montate sotto vetro)strisce di pellicola negativa o positiva da 35 mmpellicola positiva o negativa di misura ampia

(45 x 60, 60 x 60, 60 x 70, 60 x 80, 60 x 90 mm / 4" x 5" / misura massima: 142 x 210 mm o 5,6" x 8,2")

La luce poroveniente dalla lampada del proiettore [A] viene riflessa dal riflettore[B] e raggiunge la pellicola (35 mm) nel portapellicola/portadiapositive [C]attraverso la lente asferica [D], il filtro di riduzione del calore [E] e le lenti dicondensazione [F]. L immagine proiettata della pellicola raggiunge lo specchio[G] attraverso il filtro di correzione (positivo o negativo) [H] e la lente diproiezione [I]. In seguito, lo specchio riflette l immagine sulla lastra d esposizioneattraverso la lente Fresnel [J]. Il primo scanner si sposta al di sotto della lastra desposizione per leggere l immagine proiettata della pellicola e la luce dellimmagine viene convertita in segnali elettrici R/V/B dal CCD [K].L immagine sulla lastra d esposizione viene ingrandita di circa 6 volte rispettoalla misura della pellicola di 35 mm.In caso di pellicole di misura ampia, il primo scanner legge la pellicola posta sullalastra d esposizione direttamente, usando la luce proveniente dalla lampada delproiettore.

La ventola di raffreddamento della lampada si accende e si spegne a secondadella temperatura della sezione della lampada del proiettore, rilevata daltermistore della lampada. La ventola si accende intorno ai 45°C e si spegneintorno ai 44°C.

[A]

[B]

[C]

[D]

[G]

[H]

[I][J]

[E]

[K]

[F]

A718D500.wmf

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DESCRIZIONE DELLA SEZIONE

A718-3

Page 523: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 OMBREGGIATURA

Quando viene selezionato il gruppo proiettore, l ombreggiatura vieneeseguita dopo la selezione del tipo di film. L ombreggiatura dev essereeseguita con una pellicola di base ed il filtro di correzione N per le pellicolenegative ed il filtro di correzione P (senza pellicola di base) per le pellicolepositive.

Il filtro di correzione N corregge il colore e l intensità della luce proiettata. Ilfiltro di correzione P corregge l intensità della luce proiettata in modo darenderla simile a quella delle pellicole negative.

Quando viene eseguita l ombreggiatura (tasto "Shading"), il primo scanner sisposta e s arresta al di sotto del gruppo specchio, dopodiché viene eseguito lAGC (guadagno automatico) per l intensità della luce proveniente dallalampada del proiettore. Anche l ombreggiatura per i livelli di nero e biancoviene eseguita dopo l AGC.

Questa ombreggiatura dev essere eseguita in caso di sostituzione del tipo dipellicola o di spostamento del gruppo specchio.

DESCRIZIONE DELLA SEZIONE 10 maggio 1996

A718-4

Page 524: Corel Ventura - TOC - integralpixel.comintegralpixel.com/hlp/Manuales Tecnicos/aficio 2003-2103-2203.pdf · 6.2.1 Mecanismo de revelado revólver . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 GRUPPO SPECCHIO

L immagine della pellicola proiettata attraverso la lente di proiezione [A] vieneriflessa sulla lente Fresnel [B] dallo specchio [C].

La lente Fresnel consiste di due componenti: una lente Fresnel rotonda [D]ed una lente Fresnel parallela [E]. La lente Fresnel rotonda converte la lucedivergente in luce parallela; la lente Fresnel parallela raccoglie la luceproveniente dalla lente Fresnel rotonda nella direzione della scansioneprincipale, in modo che tutta la luce raggiunge la lente CCD a colori [F].

L uso di questi due tipi di lenti Fresnel permette di ottenere la maggioreintensità di luce possibile dalla lampada del proiettore.

[A]

[B]

[C]

[F]A718D501.img

[A]

[B]

[C]

[F]

[D][E]

Subscandirection

Main scandirection

A718D502.img

Op

zio

ni

10 maggio 1996 DESCRIZIONE DELLA SEZIONE

A718-5