controlador por microprocesador thermoguard tg-vi ... microprocesador tg-vi los siguientes...

Click here to load reader

Post on 05-Oct-2020

7 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • Copyright 1997, 1998, 2001 Thermo King Corp., Minneapolis, MN, EE.UU. Impreso en Irlanda.

    Controlador por microprocesador

    THERMOGUARD TG-VI Versión 10xx del

    software TK 41168-2-OD (Vers. 4, 07/01) - Sustituye al TK 41017

    SB-III Max+ Super-II Max+ SB-III SLE SMX-II SL-200 SL-100

    Manual de diagnóstico

  • Este manual se publica únicamente con fines informativos, de modo que la información contenida en él no debe entenderse como exhaustiva o válida para todas las eventualidades. En caso de necesitar más información, póngase en contacto con Thermo King Corporation.

    La venta del producto mostrado en este manual está sujeta a los términos y condiciones impuestos por Thermo King, incluyendo, pero sin limitarse a, la GARANTÍA EXPRESA LIMITADA DE THERMO KING. Estos términos y condiciones se encuentran a disposición de todo aquél que los solicite.

    La garantía de Thermo King no se aplicará a ningún equipo que haya sido "reparado o modificado fuera de las instalaciones del fabricante de tal modo que, a juicio del fabricante, afecte a su estabilidad."

    Ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo las garantías de adecuación para un fin o comercialización concretos, o garantías derivadas del curso de los negocios o de los usos comerciales, está hecha de acuerdo con la información, recomendaciones y descripciones contenidas en este manual. El fabricante no es responsable ni podrá considerársele responsable, por contrato o por medios extracontractuales (incluyendo negligencia) de ningún daño especial, indirecto o derivado, incluyendo daños o perjuicios provocados a vehículos, contenidos o personas, a causa de la instalación de cualquier producto de Thermo King o de su fallo mecánico.

    Registro de impresiones Este manual sustituye a todas las versiones TK 41017

    Original (03-97)

    Primera reimpresión (05-98)

    Segunda reimpresión (07-01) Información adicional acerca de las versiones 1080 y 1090 del software

    IMPORTANTE: EXISTEN DISTINTOS MANUALES DE DIAGNÓSTICO DISPONIBLES.

    ES MUY IMPORTANTE QUE UTILICE EL MANUAL CORRECTO.

    ESTE MANUAL SIRVE PARA:

    Unidades SB-III MAX+ para remolque Unidades Super-II MAX+ para remolque

    Unidades SB-III SLE para remolque Unidades SMX-II para remolque Unidades SL-200 para remolque Unidades SL-100 para remolque

    equipadas con microprocesadores TG-VI y la versión 10xx del software

  • ACERCA DE ESTE MANUAL Puesto que no todo el mundo está familiarizado con los sistemas de control por microprocesador, sería conveniente dedicar unos minutos a leer esta página, en la que se explica el contenido y estructura del presente manual. De esta forma, encontrará más fácilmente la información que necesite.

    Sección 1: Precauciones de seguridad

    Esta sección explica las normas de seguridad, el significado y la ubicación de las señales de seguridad, y las precauciones para el uso del microprocesador, por lo que debería leerlo atentamente antes de poner en funcionamiento la unidad.

    Sección 2: Descripción del hardware

    Esta sección contiene una descripción completa del hardware del sistema, incluyendo las funciones especiales y la secuencia de funcionamiento, y le muestra cómo funciona el sistema en los diferentes modos y en circunstancias diversas.

    Sección 3 - Descripción del software

    Esta sección explica con detalle el funcionamiento del software y sus funciones programables. Cada función programable se explica por separado para mostrarle cómo funciona cada una de ellas y cómo cambiar los ajustes.

    Sección 4: Funcionamiento

    Esta sección explica cómo funciona el sistema de control por microprocesador Thermoguard µP-VP.

    Sección 5: Diagnóstico

    Esta sección explica cómo diagnosticar los problemas. Se incluyen tanto los diagnósticos de los códigos de alarma como los diagnósticos de otros síntomas.

    Sección 6: Procedimientos de mantenimiento

    Esta sección explica los procedimientos paso a paso que deben realizarse para reparar y programar el sistema de control por microprocesador Thermoguard µP-VP, haciendo referencia a la sección sobre diagnósticos.

    Sección 7: Información de mantenimiento

    Este sección ofrece información sobre las piezas del sistema de control Thermoguard µP-VP, incluidos los componentes de identificación.

    Sección 8: Esquemas y diagramas del cableado

    Esta sección incluye los esquemas y diagramas del cableado de control.

  • Sección 1 Precauciones de seguridad

    Precauciones generales .............................. 1-1

    Arranque/parada automáticos..................... 1-1

    Refrigerante................................................... 1-1 Primeros auxilios 1-2

    Aceite refrigerante ........................................ 1-2 Primeros auxilios 1-2

    Sistema eléctrico .......................................... 1-2 Mantenimiento del microprocesador 1-2 Soldaduras 1-2

    Riesgos eléctricos ........................................ 1-2 Alto voltaje 1-2 Primeros auxilios 1-3 Bajo voltaje 1-3

    Precauciones en el uso del microprocesador TG-VI................................ 1-3

  • 15 de julio de 2001 1-1

    1Precauciones de seguridad

    Precauciones generales

    Lleve siempre gafas protectoras o de seguridad. El refrigerante y el ácido de la batería pueden dañar los ojos de forma irreversible.

    1. Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas de los ventiladores y correas cuando la unidad esté en funcionamiento.

    2. No cierre nunca la válvula de servicio de descarga del compresor cuando la unidad esté en funcionamiento. Nunca ponga en funcionamiento la unidad con esta válvula de servicio de descarga cerrada.

    3. Asegúrese de que las mangueras del manómetro se encuentran en buen estado. No deje que entren en contacto con las correas, los ventiladores, las poleas o las superficies calientes.

    4. No aplique nunca calor a un sistema de refrigeración o un contenedor sellado.

    5. Los refrigerantes en presencia de una llama abierta liberan gases tóxicos, que irritan gravemente las vías respiratorias y pueden llegar a producir la muerte.

    6. Asegúrese de que todos los tornillos de montaje estén bien apretados y que sean de la longitud adecuada para la aplicación.

    7. Actúe con la máxima precaución cuando perfore orificios en la unidad. Los orificios pueden debilitar los componentes estructurales y en caso de perforación del cableado se puede producir un incendio o una explosión. Los orificios taladrados en el sistema de refrigeración dejarán escapar refrigerante.

    8. Actúe con precaución cuando trabaje en la proximidad de las aletas del serpentín expuestas. Las aletas pueden producir heridas dolorosas.

    9. Sea muy prudente cuando trabaje con refrigerante en cualquier espacio cerrado o limitado con un suministro de aire escaso como, por ejemplo, un remolque, un contenedor o la bodega de un barco. El refrigerante tiende a desplazar el aire y puede reducir la cantidad de

    oxígeno, lo que podría provocar un estado de inconsciencia o la muerte por asfixia.

    Arranque/parada automáticos

    PRECAUCIÓN: La unidad puede arrancar de forma automática y en cualquier momento cuando el interruptor de encendido/apagado de la unidad está en posición de “Encendido” o cuando el interruptor opcional de encendido/apagado/inactivo está en posición de “Encendido” o “Inactivo”. Antes de abrir las puertas de la unidad o trabajar en cualquier parte de la misma, es necesario asegurarse de que el interruptor de encendido/apagado está “apagado”.

    Refrigerante

    En Thermo King reconocemos la necesidad de respetar el medio ambiente y limitar el daño potencial a la capa de ozono que puede producirse al permitir que el refrigerante escape a la atmósfera.

    Estamos a favor de una política que fomente la recuperación y limite la emisión de refrigerante a la atmósfera.

    Según establece la ley, cuando se trabaja con sistemas de refrigeración para el transporte debe seguirse un proceso de recuperación que impida o reduzca al mínimo la emisión de refrigerante a la atmósfera. Además, el personal de mantenimiento debe conocer las normativas locales y estatales relativas al uso de refrigerantes y la certificación de técnicos.

    Cuando un refrigerante se expone a la atmósfera en estado líquido se evapora rápidamente, congelando todo aquello con lo que entra en contacto. Si el refrigerante entra en contacto con la piel, ésta puede sufrir fuertes quemaduras por congelación. En caso de quemaduras por congelación, siga los consejos de primeros auxilios que se indican a continuación para proteger y calentar con rapidez la zona afectada y evitar lesiones más graves.

  • Precauciones de seguridad

    15 de julio de 2001 1-2

    Primeros auxilios

    1. Caliente la zona afectada introduciéndola en agua tibia (no caliente) o cubriéndola con mantas calientes.

    2. Reciba atención médica lo antes posible.

    3. Si el refrigerante entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua y reciba atención médica lo antes posible.

    Aceite refrigerante

    Evite que el aceite refrigerante entre en contacto con los ojos. Evite el contacto prolongado con la piel o la ropa. Para evitar irritaciones en la piel, debería lavarse bien las manos tras la manipulación del aceite refrigerante.

    Primeros auxil