sistema de control por microprocesador thermoguard µp-vi€¦ · microprocesador los siguientes...

422
Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD μP-VI Versión 40xx del software TK 50566A-2-OD (Vers. 5, 04-02) Se utiliza en: La edición de la unidad SB-III Magnum Whisper La unidad SB-III Whisper con prestaciones opcionales La unidad SB-190 La unidad SB-200 La unidad SB-300 La unidad SB-300R La unidad SL-400 La unidad SL-400e La unidad Super II 190 La unidad Super II Whisper 50 Manual de diagnóstico Parte 1 - (Apartados 1-7) Parte 2 - (Apartado 8) Copyright© 1999, 2000, 2001, 2002 Thermo King Corp. Minneapolis, MN, EE.UU. Impreso en Irlanda.

Upload: others

Post on 05-Jul-2020

44 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Sistema de control pormicroprocesadorTHERMOGUARDµP-VIVersión 40xx del softwareTK 50566A-2-OD (Vers. 5, 04-02)

Se utiliza en:La edición de la unidad SB-III Magnum WhisperLa unidad SB-III Whisper con prestaciones opcionalesLa unidad SB-190La unidad SB-200La unidad SB-300La unidad SB-300RLa unidad SL-400La unidad SL-400eLa unidad Super II 190La unidad Super II Whisper 50

Manual de diagnósticoParte 1 - (Apartados 1-7)Parte 2 - (Apartado 8)

Copyright© 1999, 2000, 2001, 2002 Thermo King Corp. Minneapolis, MN, EE.UU.Impreso en Irlanda.

Page 2: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Registro de versionesOriginal TK50566-2-OD (07-99)

1ª versión TK 50566-2-OD (Vers. 1, 01-00) Añadir la unidad SL-330 a la cubierta, (las ilustraciones de la SL no se incluyen en las versiones de EE.UU.)

2ª versión TK 50566-2-OD (Vers. 2, 01-00) Añadir las unidades SL-400, SB-200, SB-300 y Super II Whisper, las versiones 4010 y 4020 del software. (Las ilustraciones de la SL no se incluyen en las versiones de EE.UU.)

3ª versión Añadir la versión 4021 del software, los cambios realizados en el motor eléctrico de la trampilla, los procedimientos de mantenimiento A46B y H06B y otros pequeños cambios.

4ª versión Ilustraciones actualizadas, cubierta, cubierta interior e índice del apartado 8 modificados.

5ª versión Se añade la versión 4032 del software; otros cambios menores

IMPORTANTEEXISTEN DISTINTOS MANUALES DE DIAGNÓSTICO DISPONIBLES.

ES MUY IMPORTANTE QUE UTILICE EL MANUAL CORRECTO.

ESTE MANUAL SIRVE PARA:La edición de la unidad SB-III Magnum Whisper

La unidad SB-III Whisper con prestaciones opcionalesSB-190 SL-400SB-200 SL-400eSB-300 Super II 190SB-300R Super II Whisper 50CON LA VERSIÓN 40xx DEL SOFTWARE

Page 3: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

ACERCA DE ESTE MANUALPuesto que no todo el mundo está familiarizado con los sistemas de control por microprocesador, sería conveniente dedicar unos minutos a leer esta página, en la que se explica el contenido y estructura del presente manual. De esta forma, encontrará más fácilmente la información que necesite. Debido al tamaño de este manual, se ha dividido en Parte 1 y Parte 2.

Parte 1La primera parte comprende desde el apartado 1 hasta el apartado 7 del manual.

Apartado 1: Precauciones de seguridad• Este apartado explica las normas de seguridad y las precauciones para el uso del microprocesador, por lo

que debería leerlo atentamente antes de poner en funcionamiento la unidad.

Apartado 2: Descripción del hardware• Este apartado incluye una descripción completa del hardware del sistema de control, incluyendo el

microprocesador, la placa de relés, los sensores y los dispositivos de control.

Apartado 3: Funciones del software• Este apartado explica con detalle el software del sistema de control y sus funciones. Ofrece también

información sobre la secuencia de funcionamiento, las funciones programables y los organigramas del menú.

Apartado 4: Funcionamiento• Este apartado explica cómo accionar el sistema de control de la unidad.

Apartado 5: Diagnóstico• En este apartado se explica cómo diagnosticar los problemas. Se incluyen subapartados acerca de los

diagnósticos de los códigos de alarma y de los diagnósticos de otros síntomas.

Apartado 6: Procedimientos de mantenimiento• Este apartado explica los procedimientos paso a paso que deben realizarse para reparar y programar el

sistema de control por microprocesador, haciendo referencia al apartado 5 del Diagnóstico.

Apartado 7: Información de mantenimiento• Este apartado ofrece información sobre el microprocesador y el software.

Parte 2La segunda parte comprende el apartado 8 del manual.

Apartado 8: Diagramas y esquemas• Este apartado incluye los diagramas esquemáticos y del cableado.

Page 4: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 5: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

APARTADO 1PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Precauciones generales 1-1

Encendido/apagado automático 1-1

Refrigerante 1-1

Primeros auxilios: Refrigerante 1-2

Aceite refrigerante 1-2

Primeros auxilios 1-2

Sistema eléctrico 1-2

Mantenimiento del microprocesador 1-2

Soldaduras 1-2

Riesgos eléctricos 1-2

Alto voltage 1-2

Primeros auxilios: Sistema eléctrico de alto voltage 1-3

Bajo voltage 1-3

Precauciones en el uso del microprocesador 1-3

Page 6: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 7: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

1 de abril de 2002 1-1

Precauciones de seguridad

Precauciones generales

1. Lleve siempre gafas protectoras o de seguridad. El refrigerante y el ácido de la batería pueden dañar los ojos de forma irreversible.

2. No cierre nunca la válvula de servicio de descarga del compresor cuando la unidad esté en funcionamiento. No haga funcionar nunca la unidad con esta válvula de servicio de descarga cerrada.

3. Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas de los ventiladores y correas cuando la unidad esté en funcionamiento.

4. Asegúrese de que las mangueras del manómetro se encuentran en buen estado. No permita nunca que entren en contacto con las correas, los ventiladores, las poleas o superficies calientes.

5. No aplique nunca calor a un sistema de refrigeración o un contenedor sellados.

6. Los refrigerantes con fluorocarbono en presencia de una llama abierta liberan gases tóxicos, que irritan gravemente las vías respiratorias y son capaces de producir la muerte.

7. Asegúrese de que todos los tornillos de montaje estén bien apretados y sean de la longitud adecuada para la aplicación.

8. Actúe con la máxima precaución al realizar orificios en la unidad. Los orificios pueden dañar los componentes estructurales, y cuando se taladra el cableado eléctrico pueden provocar un incendio o una explosión. Los orificios taladrados en el sistema de refrigeración dejarán escapar refrigerante.

9. Actúe con precaución al trabajar alrededor de las aletas del serpentín expuestas. Las aletas pueden producir heridas dolorosas.

10. Sea muy prudente al trabajar con refrigerante en cualquier espacio cerrado o limitado con un suministro de aire escaso como, por ejemplo, un remolque, un contenedor o la bodega de un barco. El refrigerante tiende a desplazar el aire, lo cual puede causar una reducción de oxígeno y, consecuentemente, estados de inconsciencia o muerte por asfixia.

Encendido/apagado automático

Refrigerante

Según establece la ley, al retirar el refrigerante de la unidad, debe seguirse un proceso de recuperación que impida o reduzca al mínimo la emisión de refrigerante a la atmósfera.

Cuando se expone un refrigerante en estado líquido al aire libre, éste se evapora rápidamente, congelando todo aquello con lo que entra en contacto. Si el refrigerante entra en contacto con la piel, ésta puede sufrir congelación grave. En caso de congelación, siga los consejos de primeros auxilios que se indican a continuación para proteger y calentar con rapidez la zona afectada y evitar lesiones más graves.

PRECAUCIÓN: La unidad puede arrancar de forma automática en cualquier momento cuando el interruptor de encendido/apagado de la unidad esté en posición de “ Encendido” o cuando el interruptor opcional de encendido/apagado/ inactivo esté en posición de “Encendido” o “Inactivo”. Antes de abrir las puertas de la unidad, inspeccionar o trabajar en cualquier parte de la unidad, asegúrese de que el interruptor está en posición de “Apagado”.

Page 8: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Precauciones de seguridad

1 de abril de 2002 1-2

Primeros auxilios: Refrigerante

1. Caliente la zona afectada introduciéndola en agua tibia (no caliente) o cubriéndola con mantas calientes.

2. Reciba atención médica lo antes posible.

3. Si el refrigerante entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua abundante y reciba atención médica con urgencia.

Aceite Refrigerante

Evite que el aceite refrigerante entre en contacto con los ojos. Evite el contacto prolongado con la piel o la ropa. Para evitar irritaciones en la piel, debería lavarse las manos cuidadosamente tras la manipulación del aceite refrigerante.

Primeros auxilios

En caso de contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con abundante agua durante, al menos, 15 minutos. Reciba atención médica lo antes posible.

Sistema eléctrico

Mantenimiento del microprocesador

Han de tomarse precauciones con el fin de evitar una descarga electrostática al realizar labores de mantenimiento en el microprocesador y en los componentes relacionados. Una diferencia de potencial inferior al necesario para generar una pequeña chispa entre un dedo y el pomo de una puerta, puede provocar daños o destruir los componentes electrónicos. Si desea información más detallada, consulte este manual y la Guía de formación sobre descarga electrostática (TK 40282).

Soldaduras

Han de tomarse algunas precauciones antes de realizar cualquier soldadura en la unidad. Si desea información más detallada, consulte el procedimiento de mantenimiento A26A que aparece en este manual.

Riesgos eléctricos

Alto voltaje

Las unidades que disponen de funcionamiento eléctrico opcional utilizan una alimentación de 480, 380 ó 230 Vac, trifásica, 50/60 Hz, siempre que la unidad esté funcionando en el modo eléctrico. Este potencial de voltaje también está presente cuando la unidad está conectada a una fuente de suministro eléctrico. Se deben extremar las precauciones cuando se esté trabajando con la unidad, ya que estos voltajes pueden causar heridas graves o incluso la muerte.

1. Cuando esté trabajando con circuitos de alto voltaje, no realice movimientos rápidos. Los movimientos imprevistos pueden provocar un contacto con el alto voltaje.

2. Utilice una herramienta con asas aisladas y que esté en buenas condiciones. No coja nunca herramientas metálicas con las manos si se encuentran cerca de conductores de alto voltaje descubiertos.

3. Maneje todos los cables como si fuesen cables de alto voltaje.

4. No trabaje nunca solo con circuitos de alto voltaje. Otra persona debería estar cerca, por si se produjera un accidente.

Page 9: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Precauciones de seguridad

1 de abril de 2002 1-3

Primeros auxilios: Sistema eléctrico de alto voltaje

Si una persona recibe una descarga eléctrica deben tomarse medidas urgentes. Debería obtenerse asistencia médica lo antes posible.

La fuente de electricidad debe suprimirse inmediatamente, ya sea cortando la corriente o retirando a la víctima de la fuente. Si debe retirar a la víctima de un circuito con corriente eléctrica, hágalo con un material no conductor. Utilice la ropa de la víctima, una cuerda, madera o su propio cinturón. Después de apartar a la víctima de la fuente de corriente, compruebe inmediatamente el pulso y la respiración. Si no encuentra el pulso, efectúe de inmediato la reanimación cardiopulmonar. Si existe pulso, puede restablecerse la respiración mediante la reanimación boca a boca. Obtenga asistencia médica lo antes posible.

Bajo voltaje

Los circuitos de control son de 12 Vdc. Este potencial de voltaje no se considera peligroso, pero la gran cantidad de corriente de que se dispone puede provocar graves quemaduras en caso de cortocircuito a la toma de tierra.

Cuando trabaje con la unidad, no lleve puestos anillos, joyas o relojes. Si estos objetos entran en contacto con un circuito eléctrico, pueden provocar quemaduras graves.

Precauciones en el uso del microprocesador

Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades equipadas con microprocesadores.

• No utilice nunca probadores compuestos por una batería y una bombilla para probar circuitos en equipos basados en un microprocesador.

• Antes de conectar o desconectar la batería, coloque el interruptor de encendido/apagado del controlador en posición de apagado.

• Si el interruptor de encendido/apagado del controlador está apagado y/o la batería está desconectada, se creará y se grabará el código de alarma 50, y deberá volver a ajustarse el reloj/calendario tal y como se muestra en el procedimiento de mantenimiento A05A.

• Calibre siempre cualquier sensor de temperatura del aire de descarga o del aire de retorno que se cambie, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A15A.

• Siempre que sustituya el microprocesador, siga los siguientes procedimientos de mantenimiento:

A02A Registro de la configuración del microprocesador actual

A03A Extracción y sustitución del microprocesador

A04A Configuración del microprocesador

A05A Configuración del reloj y calendario (si está equipado con un registrador de datos)

A20A Configuración del registrador de datos (si está equipado con un registrador de datos)

Page 10: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Precauciones de seguridad

1 de abril de 2002 1-4

Siempre que se sustituya la placa de relés, debe seguirse el procedimiento de mantenimiento B02A.

• Siga el procedimiento de mantenimiento A26A siempre que sea necesario realizar una soldadura en la unidad o en el remolque.

Los códigos de alarma que no puedan borrarse de la manera usual deberán borrarse entrando en primer lugar en el Acceso muy restringido, siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A y pulsando a continuación las teclas de Código y Borrar.

Page 11: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

APARTADO 2DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE

Descripción de la unidad 2-1

Microprocesador 2-1

Descripción 2-1

Ubicación y conexión 2-2

Funcionamiento 2-2

Alimentación del microprocesador 2-3

Descarga electroestática (ESD) 2-3

Placa de relés y relés 2-4

Descripción 2-4

Ubicación 2-4

Funciones de la placa de relés 2-4

Relés adicionales 2-5

Derivador 2-5

Alarma sonora de precalentamiento 2-5

Alarma sonora del punto de consigna 2-5

Puentes conectores de configuración 2-5

Fusibles 2-6

Interruptores de control 2-8

Interruptor de encendido/apagado 2-8

Interruptor opcional de encendido/apagado/inactivo 2-8

Interruptor de encendido/apagado del controlador 2-9

Sensores y componentes del sistema de refrigeración 2-10

Unidades con ETV (válvula reguladora electrónica 2-12

Unidades con compresores con tornillos 2-13

Componentes del motor diesel 2-15

Conexión de comunicaciones 2-16

Page 12: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 13: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

4 de abril de 2002 2-1

Descripción del hardware

Descripción de la unidad

Estas unidades con controladores µP-VI son unidades autónomas y monobloque de control de temperatura diseñadas para aplicaciones de remolque.

La energía se suministra por medio de un motor diesel TK 486. La unidad se monta en la parte frontal del remolque de manera que el evaporador se introduzca ligeramente en el compartimento del remolque. Los ventiladores del evaporador y el condensador están propulsados por correas. El descarche se lleva a cabo por medio de gas caliente.

En este apartado el hardware del sistema de control se divide en los siguientes grupos:

• Microprocesador

• Placa de relés

• Panel de interruptores

• Componentes del sistema de refrigeración

• Componentes del motor diesel

Microprocesador

Descripción

Thermoguard µP-VI es un microprocesador basado en un sistema de control diseñado para ser utilizado con sistemas de refrigeración para el transporte. El microprocesador µP-VI combina las siguientes funciones:

• sensor del aire de retorno, del aire de descarga, del serpentín, de la temperatura ambiente y extra de la temperatura

• contadores horarios

• estado de la presión del aceite

• termómetro de agua

• amperímetro

• voltímetro

• tacómetro

• temperatura del compresor (sólo unidades con compresor de tornillos)

• manómetros de descarga y aspiración y contador de ubicación ETV (sólo unidades con ETV, valvula reguladora electronica)

• indicadores de modo

• controlador del sistema de refrigeración

• revisiones antes del viaje incorporadas

Microprocesador µP-VI

awa001

Page 14: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-2

Ubicación y conexión

El microprocesador está instalado en la cubierta de la caja de control. El panel frontal del microprocesador consta de una pantalla de cristal líquido visible en la ventana de visualización transparente situada en el bisel del microprocesador y un teclado al cual se accede abriendo una compuerta de plástico del bisel del microprocesador.

Cuatro conectores de multiclavijas están situados en la parte posterior del microprocesador. Todas las conexiones al microprocesador se realizan a través de dichos conectores. Para obtener más detalles, véanse los diagramas del cableado al final de este manual.

Retire el panel pequeño de acceso de la parte central posterior del microprocesador si desea acceder al PROM (memoria programable sólo de lectura) que contiene el software del microprocesador. El software puede cargarse igualmente de forma ultrarrápida.

Funcionamiento

El microprocesador es el núcleo del sistema de control. Está compuesto por el propio microprocesador, el software, la memoria, la pantalla, el teclado, las entradas y salidas.

El microprocesador trabaja junto con el software cargado en él para ofrecer las funciones necesarias de funcionamiento y control. El microprocesador utiliza la memoria para realizar su trabajo y ésta se utiliza igualmente para almacenar información del registrador de datos.

Mediante la pantalla, el microprocesador proporciona al operario información visual, como el modo de funcionamiento, el punto de consigna y las condiciones de funcionamiento del motor diesel.

El operario, mediante el teclado, puede enviar información o peticiones al microprocesador, como un nuevo punto de consigna, o puede pedirle que le muestre la temperatura del agua o las r.p.m. del motor diesel u otra información del sensor.

Las entradas se emplean para suministrar alimentación e información de la unidad al microprocesador. Por ejemplo, las entradas de los sensores proporcionan información sobre la temperatura al microprocesador. Una punta de flecha señalando hacia el microprocesador indica las entradas. Las demandas del teclado también son consideradas entradas por el microprocesador.

El microprocesador utiliza las salidas para controlar el funcionamiento de los componentes de la unidad. Éstas se indican con puntas de flechas que señalan en dirección opuesta al microprocesador. El funcionamiento de las salidas consiste en proporcionar un trayecto para la conexión a tierra cuando se requiere la función. Las salidas del microprocesador también controlan los segmentos de la pantalla.

Las funciones de las entradas y salidas del microprocesador figuran en los esquemas de la unidad al final de este manual.

Page 15: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-3

Alimentación del microprocesador

En las unidades fabricadas antes del primer trimestre de 2001, el microprocesador recibe alimentación a través de los interruptores de encendido/apagado de la unidad y del microprocesador. Ambos interruptores deben estar en posición de apagado cuando se cambien el microprocesador o el PROM del software. Estos interruptores deben estar igualmente en la posición de apagado antes de conectar o desconectar la batería de la unidad. Si no se hace, el microprocesador puede reiniciarse y generar el código de alarma 74. Si esto sucede, todas las características programables han de ser reprogramadas. El código de alarma 74 se activa si se realiza un arranque en frío o si se cambia la versión del software.

En las unidades fabricadas con posterioridad al primer trimestre de 2001, se ha eliminado el interruptor de encendido/apagado.

El interruptor de encendido/apagado de la unidad está situado en la parte delantera de la caja de control, mientras que el del microprocesador (en el caso de tenerio) está situado en un lateral de la caja de control.

NOTA: Si no se apagan los interruptores de encendido/apagado de la unidad y del controlador antes de retirar los conectores del microprocesador o de cambiar el PROM del software, se podrán producir daños en el microprocesador. Estos daños no siempre son visibles de forma inmediata. Además, si se conecta o se desconecta la batería de la unidad sin cortar completamente la corriente del microprocesador, se puede provocar una reconexión accidental del microprocesador cuando los cables de la batería se instalan o se retiran.

Descarga electrostática (ESD)

Al igual que con otros dispositivos electrónicos, el microprocesador es vulnerable a daños producidos por descarga electrostática (ESD). Estos daños no siempre son visibles de forma inmediata. Un circuito puede resultar dañado por una ESD y continuar funcionando temporalmente, pero acabará fallando.

Debería utilizarse una correa colocada en la muñeca y conectada a tierra siempre que se maneje un microprocesador que no esté conectado a la unidad por sus conectores o cuando se cambie el PROM del software. Asimismo, el microprocesador siempre debería guardarse y enviarse en bolsas antiestáticas y embalaje protector.

Page 16: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-4

Placa de relés y relés

Descripción

La placa de relés actúa de interfaz entre el microprocesador y componentes de la unidad como los solenoides y las válvulas. También proporciona varios niveles de protección por fusibles. Los fusibles de repuesto F40 y F45 están situados en la esquina superior izquierda de la placa de relés cerca del relé K5.

El microprocesador controla el funcionamiento de la unidad mediante los relés de control de la placa de relés. Cada relé está protegido individualmente por un fusible. Cuando el microprocesador active un relé y haya transferido sus contactos al estado activado, se encenderá el indicador luminoso que esté junto al relé.

Ubicación

La placa de relés está situada dentro de la caja de control. Los principales componentes de la placa de relés son los relés de control, los fusibles, indicadores luminosos que indican el estado de los relés y de las salidas, el derivador del amperímetro, la alarma sonora de precalentamiento, los puentes conectores de configuración y los conectores de cableado.

Funciones de la placa de relés

En la tabla que se presenta a continuación figuran las funciones de la placa de relés:

Placa de relés

Relé Descripción

K1 Relé de atracción del solenoide de combustible

K2 Relé de alta velocidad

K3 Relé de la trampilla

K4 Relé de precalentamiento

K5 Relé de arranque

K7 Relé de funcionamiento

awa002

Page 17: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-5

Relés adicionales

Todas las unidades con µP-VI cuentan con dos relés adicionales. Éstos están situados justo debajo de la placa principal de relés, dentro de la caja de control.

• Relé de calentamiento de admisión de aire: Cuando el relé de precalentamiento está activado, se suministra una corriente de 12 V a la bobina del relé de calentamiento de admisión de aire. Los contactos del relé de calentamiento de admisión de aire, que normalmente están abiertos, se cierran para suministrar corriente al calentador de admisión de aire. Esto es necesario debido a la alta corriente del mismo.

• Relé del interruptor de puerta: Si la unidad está equipada con un interruptor de puerta opcional, llevará incorporado un relé del interruptor de puerta, montado en el lateral de la caja de control. El relé está activado cuando la puerta está abierta.

Derivador

El derivador del amperímetro es una resistencia de precisión ubicada en la esquina superior izquierda de

la placa de relés. La caída de voltaje del derivador se

utiliza para medir la corriente que va y viene procedente de diferentes circuitos. El microprocesador determina el flujo de corriente midiendo la caída de voltaje a través de la resistencia conocida del derivador y calculando la corriente utilizando la ley de Ohm.

Alarma sonora de precalentamiento

La alarma sonora de precalentamiento, ubicada en el lado derecho de la placa de relés, sonará durante el precalentamiento del motor diesel con el fin de avisar de su inminente puesta en marcha. Sonará igualmente antes de que la unidad se ponga en marcha en modo de funcionamiento eléctrico.

Alarma sonora del punto de consigna

Algunas unidades disponen de una segunda alarma sonora que suena si se modifica el punto de consigna o el modo, pero no se accede a los mismos. Esta alarma sonora se encuentra dentro de la caja de control próxima a la parte superior de la placa de relés. Esta alarma sonora no se encuentra instalada en todas las unidades.

Puentes conectores de configuración

La placa de relés posee 10 pares de conectores intercambiables situados en el centro de la placa de relés. La función de los conectores varía según la versión del software, tal y como se muestra más adelante.

NOTA: No cambie nunca la posición de los conectores de la placa de relés a no ser que el interruptor de encendido/apagado de la unidad esté en posición de apagado.

• Versión 4000: Se utilizan los pares de conectores TP2-TP6, TP4-TP8, TP13-TP18, TP3-TP7 y TP1-TP5. Estos conectores configuran la unidad, derivan o activan un código de seguridad e inician un arranque en frío. El resto de los conectores no se utilizan a pesar de que aparezcan en las ilustraciones. Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento B03A.

• Versión 4010: Se utilizan los pares de conectores TP2-TP6, TP4-TP8, TP13-TP18, TP3-TP7 y TP1-TP5. Estos conectores configuran la unidad, derivan o activan un código de seguridad e inician un arranque en frío. La función de los conectores eléctricos TP4-TP8 es la contraria a la versión 4000 del software. El resto de los conectores no se utilizan a pesar de que aparezcan en las ilustraciones. Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento B03A.

Page 18: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-6

• Versiones 4020, 4021 y posteriores del software:Sólo se utilizan los conectores TP2-TP6 y TP1-TP5. Estos conectores derivan o activan un código de seguridad e inician un arranque en frío. La configuración de la unidad se realiza con un software en Acceso muy restringido. El resto de los conectores no se utilizan a pesar de que aparezcan en las ilustraciones. Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento B03A.

Fusibles

En el segundo trimestre de 2000 se cambió el tamaño de los fusibles: todos los de 1 A y 3 A pasaron a ser de 2 A. La tabla 1 recoge el tamaño de los fusibles antes de realizar este cambio. La tabla 2 muestra el tamaño de los fusibles actuales. Cuando sustituya un fusible, utilice los tamaños que se muestran en la tabla 2.

Sus tamaños y funciones se indican en la siguiente tabla. Los fusibles de repuesto F40 y F45 están situados en la esquina superior izquierda de la placa de relés, cerca del relé K5.

TABLA 1 DE FUSIBLES Antes de abril de 2000Fusible Tamaño Uso

F1 3A Relé de alta velocidad o calefacción eléctrica

F2 1A Del microprocesador al relé de descarche

F3 15A De la toma de alimentación al relé de descarche/Trampilla

F4 1A Del microprocesador al relé de funcionamiento

F5 3A Alimentación a la válvula de gas caliente

F6 3A Del microprocesador a la salida de la calefacción

F7 1A Del microprocesador al relé de arranque

F8 1A Del microprocesador al relé de precalentamiento

F9 40A Alimentación de control principalF10 1A Salida de la alarma sonora

F11 3A Del derivador al microprocesadorF12 3A Interruptor de alimentación del

microprocesadorF13 3A Del derivador al microprocesadorF14 3A Alimentación de la ETV (válvula

reguladora electrónica)

F15 3A Resistencia de bypass del alternador Prestolite

F16 5A Alimentación de los contactores (eléctricos)

F17 1A Salida de repuesto 1F18 15A Alimentación del solenoide de

alta velocidadF19 1A Salida de repuesto 2F20 1A Del microprocesador al embrague

eléctricoF21 25A Alimentación del interruptor de

encendido/apagadoF22 3A Interruptor de alimentación del

microprocesadorF23 3A Alimentación de las luces

remotasF24 3A Alimentación del control remotoF25 5A Alimentación de salidas 1 y 2F26 3A Del microprocesador al solenoide

del tubo del líquidoF27 5 Alimentación del solenoide del

tubo del líquido/solenoide pilotoF28 3A Alimentación del nivel de aceite y

el interruptor de puertaF29 3A Del microprocesador al

descargadorF30 3A Del microprocesador a la válvula

de aguaF31 3A Alimentación de la válvula de

modulaciónF32 3A Del microprocesador al

economizadorF40 1A De repuestoF41 3A De repuestoF42 5A De repuestoF43 15A De repuestoF44 25A De repuestoF45 40A De repuesto

Page 19: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-7

TABLA 2 DE FUSIBLES - UNIDADES ACTUALESFusible Tamaño Uso

F1 2A Relé de alta velocidad o calefacción eléctrica

F2 2A Del microprocesador al relé de descarche

F3 15A De la toma de alimentación al relé de descarche/Trampilla

F4 2A Del microprocesador al relé de funcionamiento

F5 2A Alimentación a la válvula de gas caliente

F6 2A Del microprocesador a la salida de la calefacción

F7 2A Del microprocesador al relé de arranque

F8 2A Del microprocesador al relé de precalentamiento

F9 40A Alimentación de control principalF10 2A Salida de la alarma sonoraF11 2A Del derivador al microprocesadorF12 2A Interruptor de alimentación del

microprocesadorF13 2A Del derivador al microprocesadorF14 2A Alimentación de la ETV (válvula

reguladora electrónica)

F15 2A Resistencia de bypass del alternador Prestolite

F16 5A Alimentación de los contactores (eléctricos)

F17 2A Salida de repuesto 1F18 15A Alimentación del solenoide de

alta velocidadF19 2A Salida de repuesto 2

F20 2A Del microprocesador al embrague eléctrico

F21 25A Alimentación del interruptor de encendido/apagado

F22 2A Interruptor de alimentación del microprocesador

F23 2A Alimentación de las luces remotas

F24 2A Alimentación del control remotoF25 5A Alimentación de salidas 1 y 2F26 2A Del microprocesador al solenoide

del tubo del líquidoF27 5A Alimentación del solenoide del

tubo del líquido/solenoide pilotoF28 2A Alimentación del nivel de aceite y

el interruptor de puertaF29 2A Del microprocesador al

descargadorF30 2A Del microprocesador a la válvula

de aguaF31 2A Alimentación de la válvula de

modulaciónF32 2A Del microprocesador al

economizadorF40 2A De repuestoF41 2A De repuestoF42 5A De repuestoF43 15A De repuestoF44 25A De repuestoF45 40A De repuesto

Page 20: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-8

Interruptores de control

El panel de interruptores de control está situado justo debajo del microprocesador, en la parte inferior exterior de la caja de control. Los controles que figuran a continuación están situados en el panel de interruptores.

Interruptor de encendido/apagado Este interruptor enciende y apaga la unidad. Cuando el interruptor está apagado, la pantalla mostrará [OFF] y la luz de fondo de la pantalla estará apagada. Cuando está encendido, la luz de fondo de la pantalla se encenderá y aparecerá la pantalla

estándar.

Panel del interruptor del µP-VI con interruptor de encendido/apagado

Interruptor opcional de encendido/apagado/ inactivo. Este interruptor enciende y apaga la unidad y también sitúa la unidad directamente en el modo inactivo. Cuando el interruptor está apagado, la pantalla mostrará [OFF] y la luz de fondo de la pantalla estará apagada. Cuando está encendido, la luz de fondo de la pantalla se encenderá y aparecerá la pantalla estándar. Cuando el interruptor está en posición de inactivo, la unidad entrará en modo inactivo, la luz de fondo de la pantalla se encenderá y la pantalla mostrará [SLEEP] y [MODE].

NOTA: La unidad no controlará la temperatura del compartimento cuando esté en posición de inactivo.

PRECAUCIÓN: La unidad puede ponerse en marcha en cualquier momento si el interruptor de encendido/apagado está en posición de encendido.

PRECAUCIÓN: La unidad puede ponerse en marcha en cualquier momento si el interruptor de encendido/apagado está en posición de encendido.

PRECAUCIÓN: La unidad puede ponerse en marcha en cualquier momento si el interruptor de encendido/apagado/inactivo está en posición de encendido o inactivo.

Page 21: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-9

Panel de interruptores del µP-VI coninterruptor opcional de

encendido/apagado/inactivo

Interruptor de encendido/apagado del controlador Este interruptor elimina toda la corriente procedente del microprocesador cuando está en posición de apagado. Está situado en el lateral de la caja de control.

Interruptor de alimentación del microprocesador de las unidades SB-200, SB-300 y SL-400 Las unidades SB-200, SB-300 y SL-400 cuentan con un registrador de datos DAS como equipamiento de serie. Las unidades fabricadas antes del primer trimestre de 2001 vienen equipadas con un interruptor de alimentación de 2 posiciones del microprocesador, situado en un lateral de la caja de control. Las unidades fabricadas a partir de esa fecha no disponen de este interruptor. Se puede acceder a este interruptor (en caso de tenerlo) abriendo la puerta que se encuentra en el lateral de la caja de control de la unidad. El interruptor debería estar en la posición INFERIOR en todas las unidades equipadas con el DAS. Si se sitúa el interruptor en la posición equivocada, habrá toma de corriente con el interruptor de encendido/apagado apagado, lo que podría descargar la batería de la unidad si ésta no se utiliza por largos periodos de tiempo.

Cuando el interruptor se encuentra en la posición INFERIOR, la pantalla y la luz de fondo se encienden y se apagan con el interruptor de encendido/apagado. Ésta es la posición correcta para las unidades equipadas con el DAS. El DAS actualizará el reloj del registrador de datos en caso necesario.

awa005

MICROPROCESSORON ONLY WITH UNITPOWER SWITCH ON

MICROPROCESSORON CONTINUOUS

(USE FOR LOGGING)

Page 22: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-10

Sensores y componentes del sistema de refrigeración

El microprocesador utiliza los siguientes componentes y sensores del sistema de refrigeración para supervisar y controlar la unidad.

• Sensor de temperatura del aire de retorno: El sensor de temperatura del aire de retorno mide la temperatura del aire que vuelve a la unidad. Este sensor determina el funcionamiento de la unidad en condiciones normales. Se trata de un sensor de 27 grados y ha de ser sustituido por un sensor ajustado. Se debe introducir el grado correcto del sensor en el microprocesador para obtener un control más preciso de la temperatura.

• Sensor de temperatura del aire de descarga: El sensor de temperatura del aire de descarga mide la temperatura del aire que sale de la unidad. Cuando la modulación se encuentra activa, las unidades con modulación pueden ajustarse para realizar el control utilizando este sensor en lugar del sensor de temperatura del aire de retorno. La unidad funcionará según este sensor en caso de que el sensor de temperatura del aire de retorno falle. Este sensor se utiliza conjuntamente con el sensor de temperatura del aire de retorno para permitir al microprocesador calcular el diferencial de temperatura (TPDF). Se trata de un sensor de 27 grados y ha de ser sustituido por un sensor ajustado. Se debe introducir el grado correcto del sensor en el microprocesador para obtener un control más preciso de la temperatura.

• Sensor de la temperatura del serpentín: El sensor de la temperatura del serpentín mide la temperatura del serpentín del evaporador. Este sensor no está ajustado.

• Sensor de temperatura ambiente: Este sensor mide la temperatura ambiente. Este sensor no está ajustado.

• Solenoide piloto: Es una válvula normalmente cerrada controlada por el microprocesador. El microprocesador activa (abre) el solenoide piloto para situar la válvula de tres vías en la posición de calefacción necesaria para el funcionamiento en modo de calefacción o de descarche. El solenoide piloto está situado sobre la batería, cerca de la válvula de tres vías.

• Presostato de alta presión: El presostato de alta presión controla la presión de descarga en el compresor. El interruptor está cerrado con presiones normales y se abre cuando la presión es excesiva. El presostato se abrirá y cerrará dependiendo de la presión determinada por el refrigerante utilizado en la unidad. El presostato de alta presión se encuentra cerca del puerto de descarga del compresor.

• Solenoide de la trampilla: El solenoide de la trampilla se utiliza para abrir y cerrar la puerta de trampilla de descarche. Estas se utilizan en la mayoría de las unidades nacionales de EE.UU.

Motor eléctrico de la trampilla:

• Unidades SL: Las unidades SL utilizan un motor eléctrico de la trampilla para abrir y cerrar la puerta de la trampilla de descarche. Si desea más información, consulte el Procedimiento de mantenimiento H06B y los diagramas esquemáticos y del cableado de la unidad.

Page 23: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-11

• Unidades de EE.UU.: Un número limitado de unidades SB-III Magnum y SB-III Whisper Performance poseen motores de engranajes de la trampilla de descarche probados sobre el terreno en lugar de solenoides de la trampilla de descarche. Estos motores eléctricos de engranajes contribuyen a asegurar un funcionamiento adecuado de la trampilla con puntos de consigna congelados a baja temperatura. Por otra parte, los conductos del aire caliente especiales eliminan todo el hielo de las superficies de los serpentines. Si desea más información, consulte el Procedimiento de mantenimiento H06A y los diagramas esquemáticos y del cableado de la unidad.

Page 24: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Unidades con ETV (válvula reguladora electrónica)

El material que aparece a continuación pretende proporcionar información general sobre los circuitos de control, pero no tiene en cuenta todos los aspectos del sistema de refrigeración con válvula reguladora electrónica. Consulte el manual de mantenimiento de la unidad correspondiente si desea información más detallada.

La válvula reguladora electrónica (ETV) de Thermo King es un sistema de control de la refrigeración basado en una válvula reguladora electrónica de posición variable y que funciona gracias a un motor eléctrico de velocidad gradual. Esta válvula está situada en el tubo de aspiración de la unidad en lugar de la válvula de modulación. Los transductores de la presión de descarga y de la presión de aspiración proporcionan información acerca de la presión al sistema de control por microprocesador µP-VI. El microprocesador controla directamente la válvula reguladora electrónica. Este sistema de la ETV sustituye tanto a la válvula reguladora como a la válvula de modulación.

• Válvula reguladora electrónica (ETV): La válvula reguladora electrónica está colocada en el tubo de aspiración del compartimento del evaporador. La posición de la válvula está controlada por el microprocesador, el cual se basa en la presión de descarga, la presión de aspiración, la temperatura del agua del motor diesel y los sensores de temperatura de la unidad. La válvula se revisa y se vuelve a conectar siempre que la unidad se encienda.

ETV (válvula reguladora electrónica)

• Solenoide de bypass de gas caliente: El solenoide de gas caliente, normalmente cerrado, se abre durante la refrigeración modulada cuando la temperatura está muy cerca del punto de consigna. Esto permite desviar el gas caliente del tubo de descarga del compresor a través del solenoide de gas caliente al distribuidor del evaporador para reducir la capacidad de refrigeración y evitar que el compresor funcione en vacío.

• Transductores de la presión de aspiración y descarga: La unidad emplea un transductor de la presión de aspiración y uno de la presión de descarga para proporcionar información sobre la presión al microprocesador.

Transductor de la presión típica

awa006

awa007

4 de abril de 2002 2-12

Page 25: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-13

Unidades con compresores con tornillos

El material que aparece a continuación pretende proporcionar información general relacionada con los circuitos de control, pero no tiene en cuenta todos los aspectos del sistema de refrigeración del compresor con tornillos. Consulte el manual de mantenimiento de la unidad correspondiente si desea información más detallada.

El sistema de refrigeración del compresor con tornillos de Thermo King comprende un compresor con tornillos con una válvula del economizador, una válvula de agua, solenoide del tubo de líquido y un sensor de la temperatura del compresor, además del complemento habitual de las válvulas de refrigeración.

• Compresor con tornillos: El compresor con tornillos consta de un par de rotores completamente pulidos, uno cóncavo y otro convexo. Estos rotores están movidos por los engranajes del eje de transmisión. Los rotores y la carcasa crean un compresor de cilindrada positiva sin utilizar las válvulas de aspiración o de descarga. Los rotores están sellados con una capa fina de aceite del compresor. El compresor tiene una conexión de descarga, una conexión principal de aspiración y una conexión de aspiración del economizador. El refrigerante utilizado con el compresor con tornillos es R-404A (HP62). El compresor no mantendrá un diferencial de presión dentro de sí mismo cuando esté cerrado y requiera el uso de un procedimiento especial de vaciado. Durante el funcionamiento, es habitual que se forme escarcha en ambos tubos de aspiración. El compresor comprimirá el gas refrigerante sólo cuando se gire en el sentido de las agujas del reloj (cuando esté frente al eje de transmisión del compresor). El sistema de lubricación del compresor consta de un separador de aceite y un depósito de aceite en el lateral de descarga del compresor. La presión de descarga hace que el aceite del compresor pase forzosamente a través de los conductos de aceite. hay un filtro de aceite. El aceite utilizado es un aceite especial de

poliesterol. No puede intercambiarse o sustituirse con aceite para compresores de tipo pistón que utilizan R-404A, dado que la viscosidad es distinta.

• Economizador: Consta del economizador, la válvula de expansión del economizador y los solenoides, tal y como se muestra en la página siguiente. Estos componentes están colocados en el tabique divisor que se encuentra encima del compresor. El economizador se utiliza para subenfriar el líquido refrigerante durante el funcionamiento en modo refrigeración para ofrecer la eficiencia. Una parte del refrigerante del tubo de líquido se desvía a la válvula de expansión del economizador y se regula en la parte inferior del economizador, donde se enciende y se convierte en gas. El resto del líquido refrigerante pasa a través de la parte superior del intercambiador de calor del economizador, donde se enfría considerablemente. Durante el funcionamiento en modo de calefacción y modo de descarche, el economizador actúa como el evaporador de la unidad. Cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel se encuentra por encima de los 49°C (120°F), el líquido refrigerante caliente pasa a través de la cubierta del líquido refrigerante del economizador. Esto provoca que el líquido refrigerante pase a través de la parte inferior del economizador para encenderse y convertirse en gas. Los circuitos de calefacción y refrigeración del serpentín del evaporador son independientes el uno del otro. Cada circuito tiene tubos y colectores de distribución distintos.

Page 26: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-14

• Solenoide de bypass del economizador (EBS): Es una válvula normalmente cerrada controlada por el microprocesador. El microprocesador activa (abre) el solenoide de derivación del economizador cuando la unidad se encuentra en refrigeración en baja velocidad y el punto de consigna se encuentra en gama fría. El microprocesador abre también esta válvula cuando la unidad funciona en el modo de calefacción. El solenoide de bypass del economizador está situado en el tabique divisor.

• Interruptor de conexión de alta presión (HPCI): El interruptor conexión de alta presión se cierra a 400 psig. (27,6 bar) en aumento de la temperatura y se abre a 340 psig (23,4 bar) en la caída de la presión. El software utiliza esta información para proteger al compresor de las altas presiones de descarga al tiempo que sigue intentando conseguir que el compresor funcione. El interruptor del presostato de alta presión está localizado en el puerto de descarga del compresor, cerca del presostato de alta presión.

• Solenoide del tubo de líquido (LLS): Es una válvula normalmente cerrada controlada por el microprocesador. El solenoide del tubo de líquido se activa (se cierra) durante el modo de calefacción y descarche cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel está por encima de los 49°C (120°F). El solenoide del tubo del líquido está situado en la sección del evaporador cerca de la válvula de expansión.

• Válvula reguladora de agua (WV): Es una válvula normalmente cerrada controlada por el microprocesador. La válvula de agua se activa (abre) durante el modo de funcionamiento de calefacción y descarche cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel está por encima de los 49°C (120°F) para proporcionar líquido refrigerante caliente del motor diesel al intercambiador de calor del economizador. La válvula de agua se encuentra en el tabique divisor que se encuentra encima del motor diesel.

• Sensor de la temperatura del compresor (CTMP): El sensor de temperatura del compresor abastece al microprocesador con la temperatura del compresor. Si la temperatura supera los 135°C (275°F) de forma continuada durante 45 minutos, el microprocesador generará una alarma de corrección con código 81. Si la temperatura del compresor supera los 146°C (295°F) de forma contiuada durante 15 minutos o supera los 154°C (310°F) de forma continuada durante 1 minuto, el microprocesador generará una alarma de parada con código 82. Si se dan estas condiciones, el microprocesador realiza una acción correctiva para reducir la temperatura del compresor. El sensor de temperatura del compresor está situado en la parte frontal del depósito cerca del visor.

Page 27: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-15

Componentes del motor diesel

Esta descripción general pretende servir de introducción a la ubicación, uso y funcionamiento de los componentes mencionados. Para obtener una información más detallada, consulte el manual de mantenimiento adecuado.

• Motor de arranque: El motor de arranque está situado en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel. El microprocesador puede activarlo a través del cable 8S con el fin de arrancar el motor diesel.

• Calentador de admisión de aire: El calentador de admisión de aire está situado en el extremo de la entrada del colector de admisión para precalentar el aire que se dirige al motor diesel. Esto ayuda al motor diesel a ponerse en marcha en condiciones climáticas frías. El microprocesador lo activa a través del cable H. Debido a la gran cantidad de corriente del calentador de admisión de aire, se necesita un segundo relé para suministrar corriente al calentador. Consulte el apartado sobre la placa de relés en este apartado para obtener más información sobre el relé de calentamiento de admisión de aire.

• Sensor de revoluciones: El sensor de revoluciones está situado en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel, justo debajo del arranque. Proporciona información sobre la velocidad del motor diesel al microprocesador a través de los cables FS1 y FS2.

• Solenoide del combustible: Se encuentra en la parte posterior de la bomba de inyección y se utiliza para poner en marcha y detener el caudal de combustible que va al motor diesel. El microprocesador lo activa a través del cable 8D para que inicie el flujo de combustible. El solenoide del combustible contiene dos bobinas, una bobina de atracción y otra de mantenimiento. La corriente de la primera es de unos 40 A y la de mantenimiento de aproximadamente 1 A. La bobina de atracción se activa únicamente con el temporizador del solenoide del combustible

durante unos cuantos segundos para conmutar la articulación del combustible.

• Solenoide de alta velocidad: El solenoide (regulador) de alta velocidad está situado en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel, justo encima del motor de arranque. El microprocesador lo activa a través del cable 7D para que inicie el funcionamiento a alta velocidad.

• Sensor del nivel de líquido refrigerante: El sensor del nivel del líquido refrigerante se encuentra en el tanque de expansión del radiador. Facilita información al microprocesador sobre el nivel del líquido refrigerante a través del cable CLS. Si el nivel del líquido refrigerante desciende por debajo del sensor durante un determinado periodo de tiempo, se interpreta como una condición de bajo nivel del líquido refrigerante.

• Sensor de la temperatura del líquido refrigerante: El sensor de la temperatura del líquido refrigerante se encuentra en la caja del termostato en la parte frontal del motor diesel. Facilita al microprocesador información sobre la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel a través de los cables WTP y WTN.

• Interruptor de nivel de aceite: El interruptor del nivel de aceite se encuentra encima del cárter de aceite, en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel. Facilita información al microprocesador sobre el nivel del aceite a través del cable OLS. El interruptor se cerrará si el nivel de aceite es bajo.

• Interruptor de baja presión del aceite: El interruptor de baja presión del aceite se encuentra en el lateral de la puerta del compartimento del motor diesel. Facilita información al microprocesador sobre la presión del aceite del motor diesel a través del cable 20B. Dicho interruptor debería estar cerrado cuando la presión de aceite del motor diesel es baja o cuando el motor diesel se para. En cambio, debería estar abierto cuando la presión del aceite se encuentra a niveles aceptables.

Page 28: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Descripción del hardware

4 de abril de 2002 2-16

Conexión de comunicaciones

Conexión de comunicaciones sin DAS

• Puerto de descarga: Cerca del panel de interruptores se encuentra un puerto de descarga. Este puerto se utiliza para descargar el registrador de datos interno del µP-VI de las unidades.

• Puerto por satélite: En la parte posterior de la caja de control o detrás de la batería se encuentra un puerto satélite. Este puerto se utiliza para conectar el registrador de datos interno del µP-VI a un sistema de comunicaciones por satélite.

• Puerto 3: Dentro del compartimento del evaporador se encuentra un tercer puerto de comunicaciones. Este puerto se utiliza para conectarse a un panel de control remoto.

Conexión de comunicaciones con DAS

• Puerto de descarga: Cerca del panel de interruptores se encuentra un puerto de descarga. Este puerto se utiliza para descargar el registrador de datos DAS. Si desea realizar una descarga desde el registrador de datos interno del µP-VI, debe realizarla utilizando Wintrac en modo pass-through.

• Puerto por satélite: En la parte posterior de la caja de control o detrás de la batería se encuentra un puerto satélite. Este puerto se utiliza para conectar el registrador de datos interno del µP-VI a un sistema de comunicaciones por satélite.

• Puerto 3: Dentro del compartimento del evaporador se encuentra un tercer puerto de comunicaciones. Este puerto se utiliza para conectarse a un panel de control remoto.

Page 29: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

APARTADO 3FUNCIONES DEL SOFTWARE

Software 3-1

Versiones del software 3-1Funciones especiales 3-1

Modo Cycle-Sentry 3-1

Modo de ahorro 3-2

OptiSetTM 3-2

Arranque automático del motor diesel 3-2

Arranques del motor diesel 3-2

Válvula reguladora electrónica (ETV) 3-3

Modulación 3-3

Modo inactivo 3-4

Modo de prueba de mantenimiento 3-4

Modo de prueba de la placa de relés 3-4

Secuencia de funcionamiento 3-5

Arranque en baja velocidad 3-5

Descenso inicial de la temperatura 3-5

Modo de funcionamiento por motor diesel 3-5

Funcionamiento por motor diesel en modo continuo, punto de consigna en la gama de fresco/congelado [FRFZ] o por encima de ésta 3-5

Funcionamiento por motor diesel en modo Cycle-Sentry, punto de consigna en la gama de fresco/congelado [FRFZ] o por encima de ésta 3-6

Funcionamiento por motor diesel en modo continuo, punto de consigna por debajo de la gama de fresco/congelado [FRFZ] 3-6

Funcionamiento por motor diesel en modo Cycle-Sentry, punto de consigna por debajo de la gama de fresco/congelado [FRFZ] 3-6

Descarche 3-6

Secuencia del menú de µP-VI 3-8

Versión 4000 del software 3-8

Versión 4010 del software 3-9

Versiones 4020, 4021 del software 3-10

Versión 4032 del software 3-11

Funciones programables 3-12Menú de Acceso restringido 3-12

Cómo entrar en el modo de Acceso restringido 3-12

Cómo salir del modo de Acceso restringido 3-12

Cómo acceder a las pantallas adicionales de Acceso restringido 3-12

Ayudas de programación 3-13

[H4TY] 3-13

[H4LM] 3-13

[HRM.4] 3-13

[H5TY] 3-13

[H5LM] 3-14

[HRM.5] 3-14

[H6TY] 3-14

[H6LM] 3-14

[HRM.6] 3-14

[TLHV] 3-14

[ENHV] 3-15

[ELHV] 3-15

[HR4V] 3-15

[HR5V] 3-15

[HR6V] 3-16

[DEFI] 3-16

[DEFN] 3-16

[DDUR] 3-16

Menú de Acceso muy restringido 3-17

Cómo entrar en el modo de Acceso muy restringido 3-17

Cómo salir del modo de Acceso muy restringido 3-17

Cómo acceder a las pantallas adicionales de Acceso muy restringido 3-17

[CARA] 3-17

[CADA] 3-18

[CAS1] 3-18

[CAS2] 3-18

[CS A] 3-18

[DEG] 3-19

[PrESr] 3-19

[SBHC] 3-19

[SBHF] 3-19

[SL] 3-19

[SLHC] 3-20

[DMOT] 3-20

[YAN] 3-20

Page 30: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

[ENTP] 3-20

[MOD] 3-21

[RAIL] 3-21

[SCRW] 3-21

[ETV] 3-21

[ELEC] 3-22

[SBUZ] 3-22

[FLS] 3-22

[SET.1] 3-22

[NEWC] 3-23

[CSBV] 3-23

[AFDT] 3-23

[SBIT] 3-24

[REST] 3-24

[REMR] 3-24

[REMC] 3-24

Acceso integrado 3-25

Cómo entrar en el modo de Acesso integrado 3-25

Cómo salir del modo de Acceso integrado 3-25

Cómo acceder a las pantallas adicionales de Acceso integrado 3-25

Menús de Aceso integrado de OptiSet 3-25

[SETH] 3-25

[SETL] 3-26

[FRFZ] 3-26

[xxRy] 3-26

[xxEC] 3-27

[xxEC] 3-27

[xxCS] 3-27

Menú de Acceso integrado del modo de ahorro de Cycle-Sentry 3-28

[NLRS] 3-28

[FSII] 3-28

[HSPD] 3-28

[MNTL] 3-29

[MOTL] 3-29

Cómo volver al menú de OptiSet 3-29

[xxCT] 3-29

Menú de Acceso integrado del modo de ahorro continuo 3-30

[FSII] 3-30

[HSPD] 3-30

[LSSP] 3-30

Cómo volver al menú de OptiSet 3-31

[xxMD] 3-31

[xxMD] 3-31

Programación del rango finalizada 3-31

Menú de Acceso integrado de detección del conducto de aire 3-32

[ACDT] 3-32

[SPSN] 3-32

[TDFB] 3-33

[TMAL] 3-33

[DORD] 3-33

Menú de Acceso integrado del registrador

de datos 3-34

[ILOG] 3-34

[CTL] 3-34

[PRNT] 3-34

[ELOG] 3-34

Menú de Acceso integrado de la ETV 3-35

[HDSP] 3-35

[WTSP] 3-35

Page 31: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-1

Software

El software está formado por un conjunto de instrucciones muy complejas que se utiliza para hacer funcionar el microprocesador. Éste examina las condiciones de todas las entradas y las compara con las instrucciones contenidas en el software. Entonces, las salidas se activan según lo requieran las instrucciones del software.

No hay manera de determinar, a partir del diagrama, qué condiciones harán que la unidad funcione en un modo determinado. La decisión la toman el microprocesador y el software, una vez que se han examinado todas las condiciones de las entradas y el punto de consigna. No obstante, el modo de funcionamiento puede deducirse a partir de las condiciones existentes. Por ejemplo, si se selecciona un punto de consigna de 2°C (35°F) y el sensor de temperatura del aire de retorno indica que la temperatura del compartimento es de 16°C (60°F), la unidad debería funcionar en el modo de refrigeración al encenderse.

Puede cambiarse el software si se retira la cubierta pequeña situada en el centro de la parte posterior del microprocesador, bajo la que se encuentra el PROM IC que contiene el software. El software del µP-VI puede, a su vez, cargarse de forma ultrarrápida mediante el software WinTrac.

Consulte el procedimiento de mantenimiento del apartado 6 de este manual para comprobar la versión del software y cambiar el PROM del software.

Versiones del softwarePueden existir varias versiones del software que se utilizan con los sistemas de control por microprocesador µP-VI. Además, puede haber disponible un software de actualización que incorpora nuevas funciones. Es esencial que en el microprocesador de repuesto esté instalada la versión correcta del software. Siempre que sustituya un microprocesador o software, consulte la información

sobre el mantenimiento del hardware y el software en el apartado 7 de este manual, para cerciorarse de que está utilizando el microprocesador y/o el software correcto.

Funciones especiales

Modo Cycle-SentrySi se selecciona el sistema Cycle-Sentry, la unidad se pondrá en marcha automáticamente siempre que necesite refrigeración, calefacción o descarche, y se detendrá cuando la temperatura alcance el punto de consigna. La unidad seguirá poniéndose en marcha y deteniéndose según sea necesario para mantener el punto de consigna. Asimismo, si se selecciona el modo diesel, el Cycle-Sentry pondrá en marcha y detendrá el motor diesel automáticamente siempre que sea necesario para mantener la temperatura de bloque del motor diesel y garantizar un arranque rápido. Si la temperatura de bloque del motor diesel desciende por debajo de -1°C (30°F) y se ha seleccionado el funcionamiento por motor diesel de Cycle-Sentry, el motor diesel se pondrá en marcha y funcionará hasta que la temperatura de bloque sea superior a 32°C (90°F).

El Battery Sentry del Cycle-Sentry mantiene la batería cargada cuando la unidad funciona en funcionamiento por motor diesel de Cycle-Sentry. Si el voltaje de la batería desciende por debajo del voltaje programable seleccionado por la escala de voltaje de la batería del Cycle-Sentry [CSBV] (normalmente 12,2 V) y se ha seleccionado el funcionamiento por motor diesel de Cycle-Sentry, el motor diesel se pondrá en marcha y funcionará hasta que el porcentaje de carga sea inferior al seleccionado por los amperios del Cycle-Sentry [CS A] (normalmente 5 A).

Page 32: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-2

Modo de ahorroEl modo de ahorro puede encenderse o apagarse tanto en el funcionamiento Cycle-Sentry como en el continuo. Cuando están apagados, tanto el modo Cycle-Sentry como el modo continuo funcionan de la forma habitual.

Cuando el modo de ahorro está encendido en Cycle-Sentry, se encuentran disponibles las siguientes funciones:

Estas funciones pueden personalizarse de acuerdo con las necesidades exactas del cliente utilizando la función de OptiSetTM que se muestra a continuación.

Cuando el modo de ahorro está encendido en el modo continuo, se encuentran disponibles las siguientes funciones:

Estas funciones pueden personalizarse de acuerdo con las necesidades exactas del cliente utilizando la función de OptiSetTM que se muestra a continuación.

OptiSetTM

El sistema de control de la temperatura OptiSetTM permite definir y programar hasta diez rangos de temperatura diferentes para obtener una eficacia de funcionamiento máxima según especifique el cliente. Cada rango está definido por unos parámetros de temperatura del punto de consigna. Así, cada rango puede configurarse para funcionar con el modo de ahorro encendido, apagado o seleccionable, usando la tecla de Modo del microprocesador. Además, usando esta misma tecla puede optarse por elegir que el modo Cycle-Sentry o el modo continuo estén encendidos, apagados, o seleccionables. Adicionalmente, se puede programar el modo de ahorro Cycle-Sentry y/o el modo de ahorro continuo para cada rango. Una vez que se hayan programado los rangos, simplemente tendrá que seleccionar el punto de consigna deseado. Todo funcionamiento de la unidad dentro del rango en el que se encuentra el punto de consigna se selecciona automáticamente como programado para ese rango. Si desea más información sobre las funciones de OptiSet, consulte el menú de Acceso integrado de OptiSet que aparece más adelante en este mismo apartado y el Procedimiento de Mantenimiento A47A del apartado 6.

Arranque automático del motor dieselEl motor diesel arranca automáticamente tanto en el funcionamiento en modo Cycle-Sentry como en el funcionamiento en modo continuo.

Arranques del motor dieselEsta función permite ajustar el control del microprocesador para el nuevo arranque del motor diesel de modo que funcione de una de las dos formas. Si se selecciona [YES], se activan todas las características del nuevo arranque del motor diesel (como por ejemplo, después de que se hayan detectado las alarmas de apagado). Los nuevos arranques del motor se producirán después de la detección de los siguientes códigos de alarma: 9, 10, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 35, 44 y 63. Si se detectan estos códigos de alarma, la unidad se volverá a poner en marcha después de un tiempo determinado, en un intento de continuar proporcionando protección a la carga. El microprocesador tomará las medidas necesarias para reducir la carga de la unidad e impedir que vuelva a producirse la condición de alarma. Si esta condición se mantiene, la unidad seguirá parada.

FunciónValor

predeterminado

[NLRS] Rango de tiempo vacío de Cycle-Sentry

10°F

[FSII] Fuel Saver II Encendido

[HSPD] Descenso de temperatura en alta velocidad

Apagado

[MNTL] Límite superior de tiempo vacío

Apagado

[MOTL] Límite superior de tiempo de apagado

Apagado

FunciónValor

predeterminado

[FSII] Fuel Saver II Encendido

[HSPD] Descenso de temperatura en alta velocidad

Apagado

[LSSP] Punto de consigna en baja velocidad

10°F

Page 33: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-3

Válvula reguladora electrónica (ETV)La válvula reguladora electrónica (ETV) de Thermo King es un sistema de control de la refrigeración basado en una válvula reguladora electrónica de posición variable y que funciona gracias a un motor eléctrico de velocidad gradual. Esta válvula está situada en el tubo de aspiración de la unidad en lugar de la válvula de modulación. Los transductores de las presiones de descarga y aspiración proporcionan información acerca de la presión al sistema de control del microprocesador µP-VI con software especial. El microprocesador controla directamente la válvula reguladora electrónica. El sistema pretende sustituir tanto a la válvula reguladora como a la de modulación que se usan en unidades convencionales.

El sistema con ETV de Thermo King ofrece un control del sistema de refrigeración mejorado, tal y como puede verse a continuación:

• Control de la presión de aspiración: El algoritmo de control de la presión de aspiración es el control principal utilizado para obtener la máxima capacidad de BTU. Esto permite al sistema de refrigeración utilizar al máximo las capacidades de los caballos de vapor del motor diesel en condiciones muy diversas.

• Control de la alta presión de descarga: Este algoritmo de control permite la máxima capacidad de BTU sin sobrepasar las presiones de descarga de seguridad.

• Protección de la presión de descarga: Este algoritmo de protección supone una medida adicional de protección contra altas presiones de descarga y posibles daños al compresor. Evitará los apagados en situaciones de alta temperatura ambiente al permitir un funcionamiento continuado de la unidad a una capacidad de refrigeración reducida temporalmente.

• Protección de la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel: Este algoritmo de protección protege al motor diesel contra apagados de alta temperatura del líquido refrigerante y posibles daños en el motor diesel. Reducirá la carga del motor diesel al reducir temporalmente la capacidad de refrigeración. Esto hace descender la temperatura del motor diesel al tiempo que permite un funcionamiento continuado de la unidad.

• Control de la modulación: El sistema con ETV sustituye a la válvula de modulación. El algoritmo de control de la modulación funciona de la misma manera que lo hace la modulación en las unidades actuales.

ModulaciónUna válvula reguladora electrónica (ETV) capaz de abrirse y cerrarse de manera gradual ha sido instalada entre el intercambiador de calor y el evaporador. Esta válvula está controlada directamente por el microprocesador. Conforme la temperatura se va acercando al punto de consigna, la ETV (válvula reguladora electrónica) empieza a cerrarse, regulando el gas de aspiración que vuelve al compresor y reduciendo así la capacidad de refrigeración. Cuando la temperatura del compartimento esté cerca del punto de consigna, la ETV (válvula reguladora electrónica) estará casi completamente cerrada. Esta función proporciona un control de la temperatura más uniforme y exacto. La modulación sólo funciona en el modo continuo.

El solenoide de gas caliente, normalmente cerrado, se abre durante la refrigeración modulada cuando la temperatura está muy cerca del punto de consigna. Esto permite desviar el gas caliente del tubo de descarga del compresor a través del solenoide de gas caliente al distribuidor del evaporador para reducir la capacidad de refrigeración y evitar que el compresor funcione en vacío.

Page 34: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-4

Modo inactivoEn su funcionamiento normal, el Cycle-Sentry pone en marcha y detiene la unidad automáticamente cuando es necesario, para mantener el punto de consigna, el motor diesel caliente y la batería de la unidad cargada. El modo inactivo no mantiene el punto de consigna durante el funcionamiento en este modo, tan sólo mantiene el motor diesel caliente y la batería de la unidad cargada. Es de gran utilidad en temperaturas extremadamente frías o cuando la unidad ha de estar fuera de servicio durante un periodo de tiempo prolongado.

Cuando la unidad esté en modo inactivo, la pantalla mostrará [SLEEP MODE] en lugar de la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y del punto de consigna. La unidad puede salir del modo inactivo situando el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado.

Modo de prueba de mantenimientoEl modo de prueba de mantenimiento permite poner la unidad, tanto si está en funcionamiento como si está parada, en cualquier modo de funcionamiento, independientemente del punto de consigna y las entradas del sensor de temperatura. De esta manera, el personal de mantenimiento podrá localizar las averías del sistema en determinadas condiciones.

La unidad permanecerá en cualquier función del modo de prueba de mantenimiento durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Transcurridos los 15 minutos, si no se ha seleccionado ningún otro modo de prueba, la unidad saldrá del modo de prueba de mantenimiento, se detendrá si está en funcionamiento y registrará el código de alarma 54 de interrupción del modo de prueba. Todas las teclas de funciones y las funciones de protección de la unidad permanecen activadas durante el modo de prueba de mantenimiento. Para ver las instrucciones paso a paso y obtener información adicional, consulte el procedimiento de mantenimiento A34A en el apartado 6 de este manual.

Modo de prueba de la placa de relésEl modo de prueba de la placa de relés permite forzar o fijar momentáneamente cada relé o salida (excepto los relés de arranque y calentamiento) independientemente del punto de consigna o de las entradas del sensor de temperatura. El motor diesel no puede estar en funcionamiento cuando se utiliza el modo de prueba de la placa de relés. De esta manera, el personal de mantenimiento podrá localizar las averías del sistema con mayor facilidad.

La unidad permanecerá en cualquier función del modo de prueba de la placa de relés durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Transcurridos los 15 minutos, si no se ha seleccionado ningún otro modo de prueba, la unidad saldrá del modo de prueba de la placa de relés y registrará el código de alarma 54 de interrupción del modo de prueba. Para ver las instrucciones paso a paso y obtener información adicional, consulte el procedimiento de mantenimiento A44A en el apartado 6 de este manual.

Page 35: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-5

Secuencia de funcionamiento

El microprocesador utiliza un complejo programa para determinar en qué modo debería funcionar la unidad. Cuando el interruptor de encendido/apagado está encendido, la luz de fondo ilumina la pantalla y aparece el icono de funcionamiento. Si se ha seleccionado el modo Cycle-Sentry, la unidad se pondrá en marcha y se detendrá automáticamente cuando sea necesario. Si se ha seleccionado el modo continuo, la unidad se pondrá en marcha y funcionará de forma automática.

Arranque en baja velocidadLa unidad arrancará siempre en baja velocidad y funcionará en baja velocidad durante un mínimo de dos minutos o hasta que el líquido refrigerante del motor diesel alcance los 10°C (50°F). Entonces funcionará según sea necesario.

Descenso inicial de la temperaturaLa función de descenso de la temperatura en alta velocidad [HSPD] controla el funcionamiento de la unidad durante el arranque inicial una vez que el motor diesel está caliente. Si [HSPD] está ajustado a [YES], la unidad funcionará en alta velocidad (una vez que el motor diesel esté caliente) hasta que alcance el punto de consigna durante el arranque inicial. Una vez que se ha alcanzado el punto de consigna, la unidad funcionará en baja o alta velocidad según sea necesario. Si [HSPD] está ajustado a [nO], el arranque inicial se llevará a cabo como se explica a continuación. Esta función se programa con OptiSet™ y puede funcionar de manera distinta con puntos de consigna diferentes.

Modo de funcionamiento por motor dieselEn el modo de funcionamiento por motor diesel, éste hace funcionar el compresor en baja velocidad o en alta velocidad, según lo determine el microprocesador y la aplicación. El funcionamiento de calefacción y descarche en de funcionamiento por motor diesel consiste en la distribución de gas caliente al serpentín del evaporador. Si se trata de una unidad SL, SB-200 o SB-300, se pueden programar las velocidades alta y baja del motor diesel. Consulte las funciones SL, SLHC, SBHC y SBHF que aparecen más adelante en este apartado del manual.

Funcionamiento por motor diesel en modo continuo, punto de consigna en la gama de fresco/congelado [FRFZ] o por encima de éstaEl microprocesador controla el modo de funcionamiento. La secuencia de funcionamiento depende del punto de consigna y los valores programables, y es generalmente como se muestra más adelante. La modulación se encuentra disponible en las unidades con válvulas ETV. Los modos de descarga y el modo de tiempo vacío de funcionamiento se encuentran disponibles en las unidades equipadas con un compresor con tornillos

como parte de SmartSetTM.

• Refrigeración en alta velocidad• Refrigeración en baja velocidad• Refrigeración modulada en baja velocidad o

refrigeración de descarga• Calefacción modulada en baja velocidad o tiempo

vacío de funcionamiento• Calefacción en baja velocidad• Calefacción en alta velocidad• Descarche

Page 36: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-6

Funcionamiento por motor diesel en modo Cycle-Sentry, punto de consigna en la gama de fresco/congelado [FRFZ] o por encima de éstaEl microprocesador controla el modo de funcionamiento. La secuencia de funcionamiento depende del punto de consigna y los valores programables, y es generalmente como se muestra más adelante. La modulación se encuentra disponible en las unidades con válvulas ETV. Los modos de descarga y el modo de tiempo vacío de funcionamiento se encuentran disponibles en las unidades equipadas con un compresor con tornillos

como parte de SmartSetTM.

• Refrigeración en alta velocidad• Refrigeración en baja velocidad• Refrigeración de descarga en baja velocidad• Tiempo vacío (si se cumplen las condiciones de

temperatura y de la batería del motor diesel)• Tiempo vacío de funcionamiento (si no se cumplen

las condiciones de temperatura y de la batería del motor diesel)

• Calefacción en baja velocidad• Calefacción en alta velocidad• Descarche

Funcionamiento por motor diesel en modo continuo, punto de consigna por debajo de la gama de fresco/congelado [FRFZ]El microprocesador controla el modo de funcionamiento. La secuencia de funcionamiento depende del punto de consigna y los valores programables, y es generalmente como se muestra más adelante. La modulación se encuentra disponible en las unidades con válvulas ETV. Los modos de descarga y el modo de tiempo vacío de funcionamiento se encuentran disponibles en las unidades equipadas con un compresor con tornillos

como parte de SmartSetTM.

• Refrigeración en alta velocidad• Refrigeración en baja velocidad• Refrigeración de descarga en baja velocidad• Tiempo vacío de funcionamiento • Calefacción en baja velocidad• Descarche

Funcionamiento por motor diesel en modo Cycle-Sentry, punto de consigna por debajo de la gama de fresco/congelado [FRFZ]El microprocesador controla el modo de funcionamiento. La secuencia de funcionamiento depende del punto de consigna y los valores programables, y es generalmente como se muestra más adelante. La modulación se encuentra disponible en las unidades con válvulas ETV. Los modos de descarga y el modo de tiempo vacío de funcionamiento se encuentran disponibles en las unidades equipadas con un compresor con tornillos

como parte de SmartSetTM.

• Refrigeración en alta velocidad• Refrigeración en baja velocidad• Refrigeración de descarga en baja velocidad• Tiempo vacío (si se cumplen las condiciones de

temperatura y de la batería del motor diesel)• Tiempo vacío de funcionamiento (si no se cumplen

las condiciones de temperatura y de la batería del motor diesel)

• Calefacción en baja velocidad (si se cumplen las condiciones de temperatura o de la batería del motor diesel)

• Descarche

DescarcheEl temporizador de descarche inicia el descarche automáticamente, pero también puede iniciarse manualmente pulsando la tecla de Modo. También se puede entrar en un ciclo de descarche de demanda si la temperatura del aire de retorno, la temperatura del aire de descarga y la temperatura del serpentín así lo requieren. Para iniciar el descarche, la temperatura del serpentín del evaporador debe ser inferior a 7°C (45°F). Cuando aparece el icono de descarche, la puerta de la trampilla se cierra por medio de un solenoide o el motor eléctrico de la trampilla. La unidad está diseñada para realizar el descarche en baja velocidad.

Page 37: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-7

Se utilizan dos temporizadores de descarche. Cuando la unidad está en rango (a escasos grados del punto de consigna) el temporizador del intervalo de descarche en rango (DEFI) controla los intervalos de descarche. Este temporizador puede ajustarse a 4, 6, 8 ó 12 horas. Cuando la unidad está fuera de rango, el temporizador del intervalo de descarche fuera de rango (DEFN) determina los intervalos de descarche. Este temporizador puede ajustarse a 2, 4, 6, 8 ó 12 horas. Esta función permite utilizar un tiempo de descarche menor cuando la unidad está fuera de rango, en casos tales como durante el descenso de la temperatura, y puede que sea beneficioso realizar ciclos de descarche más frecuentes.

Si la unidad está en modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry y se selecciona el funcionamiento por motor diesel, éste se pondrá en marcha. El icono de en rango permanecerá encendido si ya lo estaba cuando se inició el descarche. La unidad permanecerá en el modo de descarche hasta que la temperatura del serpentín del evaporador alcance los 13°C (57°F). Si no los supera en el límite de tiempo de duración del descarche (DDUR), el microprocesador interrumpirá el descarche. La duración del descarche puede ajustarse a 30 ó 45 minutos.

Page 38: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-8

PA

NT

ALL

AE

ST

ÁN

DA

R

H4T

YH

4LM

HR

M4

H5T

YH

5LM

HR

M5

H6T

YH

6LM

HR

M6

DD

UR

CA

DA

CS

AD

EG

CS

BV

SB

ITR

EM

C

DE

FI

DE

FN

SE

CU

EN

CIA

DE

L M

EN

Ú D

E µ

P-V

I - V

ersi

ón

400

0 d

el s

oft

war

eM

OD

O D

E A

CC

ES

O R

ES

TR

ING

IDO

, AC

CE

SO

MU

Y R

ES

TR

ING

IDO

y A

CC

ES

O IN

TE

GR

AD

O

ME

DE

AC

CE

SO

RE

ST

RIN

GID

O

ME

DE

AC

CE

SO

MU

Y R

ES

TR

ING

IDO

ME

DE

AC

CE

SO

INT

EG

RA

DO

T/K

+ B

OR

RA

R

T/K

+ B

OR

RA

R

RE

MR

CA

RA

YA

N

T/K

+ B

OR

RA

R

HR

6VH

R5V

HR

4VE

LHV

EN

HV

TLH

V

MO

DR

ES

TC

AS

1C

AS

2S

ET

.1N

EW

CA

FD

TS

L

T/K

+ B

OR

RA

R

SE

TH

SE

TL

FR

FZ

00C

S00

CT

xxr0

000

EC

00M

D

XIM

O 1

0 R

AN

GO

S (

0-9)

NLR

SM

NT

LM

OT

LF

SII

HS

PD

HS

PD

HS

PD

FS

II

PR

NT

ELO

GIL

OG

HD

SP

WT

SP

PrE

Sr

SLH

Csó

lo s

iE

TV

sólo

si

SL

= Y

ESS

ólo

con

m.

eléc

tric

o

Sól

o co

nE

TV

Sól

o co

nE

TV

Sól

o co

nM

od o

ET

V

DM

OT

Sól

o si

ET

V

HS

PD

LSS

P

Page 39: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-9

PA

NT

ALL

AE

ST

ÁN

DA

R

H4T

YH

4LM

HR

M4

H5T

YH

5LM

HR

M5

H6T

YH

6LM

HR

M6

DD

UR

CA

DA

CS

AD

EG

CS

BV

SB

ITR

EM

C

DE

FI

DE

FN

SE

CU

EN

CIA

DE

L M

EN

Ú D

E µ

P-V

I - V

ersi

ón

401

0 d

el s

oft

war

eM

OD

O D

E A

CC

ES

O R

ES

TR

ING

IDO

, AC

CE

SO

MU

Y R

ES

TR

ING

IDO

y A

CC

ES

O IN

TE

GR

AD

O

ME

DE

AC

CE

SO

RE

ST

RIN

GID

O

ME

DE

AC

CE

SO

MU

Y R

ES

TR

ING

IDO

ME

DE

AC

CE

SO

INT

EG

RA

DO

T/K

+ B

OR

RA

R

T/K

+ B

OR

RA

R

RE

MR

CA

RA

YA

N

T/K

+ B

OR

RA

R

HR

6VH

R5V

HR

4VE

LHV

EN

HV

TLH

V

RA

ILR

ES

TC

AS

1C

AS

2S

ET

.1N

EW

CA

FD

TS

L

T/K

+ B

OR

RA

R

SE

TH

SE

TL

FR

FZ

00C

S00

CT

xxr0

000

EC

00M

D

XIM

O 1

0 R

AN

GO

S (

0-9)

NLR

SM

NT

LM

OT

LF

SII

HS

PD

HS

PD

HS

PD

FS

II

PR

NT

ELO

GIL

OG

HD

SP

WT

SP

PrE

Sr

SLH

CS

ólo

con

ET

V

Sól

o co

n m

.el

éctr

ico

Sól

o co

nE

TV

Sól

o co

nE

TV

Sól

o co

nM

od o

ET

V

DM

OT

LSS

P

SB

HC

SB

HF

Sól

o si

SB

HC

= Y

ES

CT

L

Sól

o co

nco

mpr

esso

rde

torn

illo

Los

cam

bios

est

án e

n N

EG

RIT

A

Bor

rado

Sól

o co

nE

TV

Page 40: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-10

PA

NT

ALL

AE

ST

ÁN

DA

R

H4T

YH

4LM

HR

M4

H5T

YH

5LM

HR

M5

H6T

YH

6LM

HR

M6

DD

UR

CA

DA

CS

AD

EG

CS

BV

SB

ITR

EM

C

DE

FI

DE

FN

SE

CU

EN

CIA

DE

L M

EN

Ú D

E µ

P-V

I - V

ersi

on

es 4

020,

402

1 d

el s

oft

war

eM

OD

O D

E A

CC

ES

O R

ES

TR

ING

IDO

, AC

CE

SO

MU

Y R

ES

TR

ING

IDO

y A

CC

ES

O IN

TE

GR

AD

O

ME

DE

AC

CE

SO

RE

ST

RIN

GID

O

ME

DE

AC

CE

SO

MU

Y R

ES

TR

ING

IDO

ME

DE

AC

CE

SO

INT

EG

RA

DO

T/K

+ B

OR

RA

R

T/K

+ B

OR

RA

R

RE

MR

CA

RA

YA

N

T/K

+ B

OR

RA

R

HR

6VH

R5V

HR

4VE

LHV

EN

HV

TLH

V

RA

IL

RE

ST

CA

S1

CA

S2

SE

T.1

NE

WC

AF

DT

SL

T/K

+ B

OR

RA

R

SE

TH

SE

TL

FR

FZ

00C

S00

CT

xxr0

000

EC

00M

D

XIM

O 1

0 R

AN

GO

S (

0-9)

NLR

SM

NT

LM

OT

LF

SII

HS

PD

HS

PD

HS

PD

FS

II

PR

NT

ELO

GIL

OG

HD

SP

WT

SP

PrE

Sr

Sól

o si

ET

V

Sól

o co

n m

.el

éctr

ico

Sól

o co

nE

TV

Sól

o co

nE

TV

Sól

o co

nM

od o

ET

V

DM

OT

LSS

P

SB

HC

SB

HF

Sól

o si

SB

HC

=Y

ES

CT

L

Sól

o co

nco

mpr

esor

de to

rnill

o

Los

cam

bios

est

án e

n N

EG

RIT

A

Sól

o si

ET

V

SC

RW

ET

VE

LEC

SB

UZ

LO

SI E

CO

N =

[Y

ES

]

Page 41: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-11

SE

CU

EN

CIA

DE

L M

EN

Ú D

E µ

P-V

I - V

ersi

ón

403

2 d

el s

oft

war

eM

OD

O D

E A

CC

ES

O R

ES

TR

ING

IDO

AC

CE

SO

MU

Y R

ES

TR

ING

IDO

Y A

CC

ES

O IN

TE

GR

AD

O

Los

cam

bios

del

403

2 es

tón

en N

EG

RIT

A

PA

NTA

LLA

ES

ND

AR

ME

DE

AC

CE

SO

RE

ST

RIN

GID

O

ME

DE

AC

CE

SO

MU

Y R

ES

TR

ING

IDO

BO

RR

AR

BO

RR

AR

BO

RR

AR

BO

RR

AR

Sól

o si

Sól

o si

ET

VS

ólo

siE

TV

LO

SI =

[Y

ES

]

Sól

o si

ET

VS

ólo

siE

TV

Sól

o co

n co

mpr

esor

de

torn

illos

Sól

o si

:A

CD

T=

YE

S

ME

DE

AC

CE

SO

INT

EG

RA

DO

Sól

o co

n m

od o

ET

VSól

o co

n m

.el

éctr

ico

Sól

o si

:A

CD

T=

YE

S

Sól

o si

:A

CD

T=

YE

S

Sól

o si

:A

CD

T=

YE

S

Sól

o si

:A

CD

T=

YE

S

XIM

O D

E 1

0 R

AN

GO

S (

0-9)

Page 42: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-12

Funciones programables

El microprocesador µP-VI contiene diversas funciones programables. Estas funciones están diseñadas para que los usuarios finales puedan configurar las unidades según sus necesidades específicas. De esta manera, el rendimiento es mayor y el funcionamiento es más económico.

Los ajustes de fábrica de estas funciones se corresponden con los más utilizados normalmente. Sin embargo, pueden cambiarse fácilmente para adaptarse a las necesidades concretas.

Las funciones programables descritas a continuación son todas las disponibles en los microprocesadores µP-VI equipados con la versión 40xx del software. Estas funciones pueden programarse desde el menú de Acceso restringido, Acceso muy restringido, Acceso integrado o Acceso muy integrado. Aquí se presentan en el orden en que aparecen en los menús.

Hay funciones que son opcionales y otras que no se incluyen en todas las versiones del software. Se indicará cuando sea el caso. También se muestra el ajuste de fábrica de cada función.

Menú de Acceso restringido

Cómo entrar en el modo de Acceso restringidoAl modo de Acceso restringido se accede manteniendo pulsadas simultáneamente las teclas de T/K y de Borrar durante 5 segundos. Aparecerá en pantalla [H4TY] o bien [CODE]. La pantalla [H4TY] es la primera pantalla en el menú de Acceso restringido. Si aparece la pantalla [CODE], indica que se encuentra activado un código de seguridad para impedir el acceso no autorizado a los menús de programación. Debe seleccionarse el código de seguridad correcto utilizando las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo y, a continuación, debe pulsarse la tecla de Entrar. Entonces aparecerá la pantalla [H4TY]. Si se introduce un código de seguridad erróneo, el microprocesador volverá a la

pantalla estándar. Si, una vez en el modo de Acceso restringido, no se pulsa ninguna otra tecla durante 3 minutos, el microprocesador saldrá de dicho modo y regresará a la pantalla estándar.

Cómo salir del modo de Acceso restringidoExisten varias formas de salir del modo de Acceso restringido. El método más fácil y rápido consiste en situar el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado y de nuevo en encendido. El microprocesador saldrá del modo de Acceso restringido y regresará a la pantalla estándar.

Un segundo método consiste en dejar que transcurra el intervalo de tiempo de aparición de la pantalla. Esto se consigue si no se pulsa ninguna tecla durante 3 minutos aproximadamente. El microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso restringido y volverá a la pantalla estándar.

Cómo acceder a las pantallas adicionales de Acceso restringidoPara acceder a las pantallas adicionales del menú de Acceso restringido debe pulsarse la tecla de Seleccionar. Estas pantallas aparecerán en el orden mostrado.

Cada pantalla aparecerá durante un máximo de 3 minutos si no se pulsa ninguna otra tecla. En caso de que no se pulse ninguna tecla (como, por ejemplo, las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, Entrar o Seleccionar), el microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso restringido y volverá a aparecer la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y del punto de consigna.

Page 43: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-13

Ayudas de programaciónCuando se programen varias funciones a la vez como, por ejemplo, durante la configuración inicial del microprocesador, es aconsejable conseguir y cumplimentar una copia de la hoja de configuración como la que se incluye en el procedimiento de mantenimiento A02A. Cuando cumplimente esta hoja de información, asegúrese de que todos los ajustes especificados por el cliente constan en ella. Esta hoja se utilizará después para comprobar todas las entradas y asegurar así que se han programado los ajustes deseados.

[H4TY] Tipo de contador horario número 4Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 3 ó 15Ajuste de fábrica: 0Programado desde el menú de Acceso restringido

Los contadores horarios número 4, 5 y 6 pueden programarse de modo que registren diversos intervalos diferentes. Se puede seleccionar cualquiera de los 5 tipos de contadores horarios que figuran en la tabla que aparece a continuación.

Nota 1 = Se necesita un ajuste límite cuando un contador horario está programado como tipo 1, 2, 3 ó 15.

[H4LM] Límite de contador horario número 4

(Sólo aparece si el tipo de contador horario número 4 se ajusta a 1, 2, 3 ó 15)Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 99999 horasAjuste de fábrica: 100Programado desde el menú de Acceso restringido

Si el contador horario número 4 se encuentra ajustado a 1, 2, 3 ó 15, necesitará un tiempo límite en horas. Cuando se alcanza este límite de tiempo, se genera el

código de alarma 71 grabado en la memoria para informar al operador de que se ha excedido el intervalo de tiempo seleccionado. Así, por ejemplo, si el contador horario número 4 se ha ajustado al tipo 2 (tiempo de funcionamiento por motor diesel), se podría introducir un límite adecuado en el contador horario para indicar cuándo debe cambiarse el aceite del motor diesel. Esta pantalla permite programar un límite en el contador horario número 4 y sólo aparece si este contador horario se ha ajustado al tipo 1, 2, 3 ó 15.

[HRM.4] Horas acumuladas en el contador horario número 4Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 99999 horasAjuste de fábrica: 0Programado desde el menú de Acceso restringido

El número de horas acumuladas en un contador horario puede modificarse o volverse a ajustar a 0, según desee el usuario. Esta operación también es necesaria si se están utilizando los contadores horarios y debe reemplazarse el microprocesador. Esta pantalla permite modificar las horas acumuladas en el contador horario número 4.

[H5TY] Tipo del contador horario número 5Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 3 ó 15Ajuste de fábrica: 0Programado desde el menú de Acceso restringido

La descripción es la misma que para el H4TY anterior. Esta pantalla permite programar el tipo de contador horario número 5.

0 Inactivo1 Tiempo total de encendido (Nota 1)2 Tiempo de funcionamiento por motor diesel

(Nota 1)3 Tiempo de funcionamiento eléctrico (Nota 1)15 Aviso de revisión antes del viaje (Nota 1)

Page 44: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-14

[H5LM] Límite del contador horario número 5

(Sólo aparece si el tipo de contador horario número 5 se ajusta a 1, 2, 3 ó 15)Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 99999 horasAjuste de fábrica: 100Programado desde el menú de Acceso restringido

La descripción es la misma que para el H4LM anterior, salvo que el código de alarma grabado en la memoria para el contador horario 5 es el código de alarma 72. Esta pantalla permite programar el límite del contador horario número 5.

[HRM.5] Horas acumuladas en el contador horario número 5Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 99999 horasAjuste de fábrica: 0Programado desde el menú de Acceso restringido

La descripción es la misma que para el HRM.4 anterior. Esta pantalla permite modificar las horas acumuladas en el contador horario número 5.

[H6TY] Tipo de contador horario número 6Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 3 ó 15Ajuste de fábrica: 0Programado desde el menú de Acceso restringido

La descripción es la misma que para el H4TY anterior. Esta pantalla permite programar el tipo de contador horario número 6.

[H6LM] Límite del contador horario número 6

(Sólo aparece si el tipo de contador horario número 6 se ajusta a 1, 2, 3 ó 15)Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 99999 horasAjuste de fábrica: 100Programado desde el menú de Acceso restringido

La descripción es la misma que para el H4LM anterior, salvo que el código de alarma grabado en la memoria para el contador horario 6 es el código de alarma 73. Esta pantalla permite programar el límite del contador horario número 6.

[HRM.6] Horas acumuladas en el contador horario número 6Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 99999 horasAjuste de fábrica: 0Programado desde el menú de Acceso restringido

La descripción es la misma que para el HRM.4 anterior. Esta pantalla permite modificar las horas acumuladas en el contador horario número 6.

[TLHV] Visualización del total de horasVers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso restringido

Esta pantalla permite desconectar la pantalla del tiempo total del contador horario. Si la pantalla se ajusta a no, el tiempo total del contador horario no aparecerá en pantalla cuando se pulse la tecla de Horas. Si todos los contadores horarios se desconectan, la pantalla mostrará [nO VIEW] cuando se pulse la tecla de Horas. Los contadores horarios continuarán acumulando tiempo aunque todas las pantallas estén desconectadas.

Page 45: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-15

[ENHV] Visualización de las horas de funcionamiento con motor dieselVers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso restringido

Esta pantalla permite desconectar la pantalla del contador horario de las horas de funcionamiento con el motor diesel. Si la pantalla se ajusta a no, las horas de funcionamiento con el motor diesel no aparecerán en pantalla cuando se pulse la tecla de Horas. Si todos los contadores horarios se desconectan, la pantalla mostrará [nO VIEW] cuando se pulse la tecla de Horas. Los contadores horarios continuarán acumulando tiempo aunque todas las pantallas estén desconectadas.

[ELHV] Visualización del total de horas con funcionamiento eléctrico

(Sólo aparece si la unidad está configurada para funcionamiento eléctrico)Vers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso restringido

Esta pantalla permite desconectar el contador horario de horas de funcionamiento eléctrico. Si la pantalla se ajusta a no, las horas de funcionamiento eléctrico no aparecerán en pantalla cuando se pulse la tecla de Horas. Si todos los contadores horarios se desconectan, la pantalla mostrará [nO VIEW] cuando se pulse la tecla de Horas. Los contadores horarios continuarán acumulando tiempo aunque todas las pantallas estén desconectadas.

[HR4V] Visualización del contador horario número 4Vers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso restringido

Esta pantalla permite desconectar la pantalla del contador horario número 4. Si la pantalla se ajusta a no, el contador horario número 4 no aparecerá en pantalla cuando se pulse la tecla de Horas. Si todos los contadores horarios se desconectan, la pantalla mostrará [nO VIEW] cuando se pulse la tecla de Horas. Los contadores horarios continuarán acumulando tiempo aunque todas las pantallas estén desconectadas.

[HR5V] Visualización del contador horario número 5Vers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso restringido

Esta pantalla permite desconectar la pantalla del contador horario número 5. Si la pantalla se ajusta a no, el contador horario número 5 no aparecerá en pantalla cuando se pulse la tecla de Horas. Si todos los contadores horarios se desconectan, la pantalla mostrará [nO VIEW] cuando se pulse la tecla de Horas. Los contadores horarios continuarán acumulando tiempo aunque todas las pantallas estén desconectadas.

Page 46: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-16

[HR6V] Visualización del contador horario número 6Vers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso restringido

Esta pantalla permite desconectar la pantalla del contador horario número 6. Si la pantalla se ajusta a no, el contador horario número 6 no aparecerá en pantalla cuando se pulse la tecla de Horas. Si todos los contadores horarios se desconectan, la pantalla mostrará [nO VIEW] cuando se pulse la tecla de Horas. Los contadores horarios continuarán acumulando tiempo aunque todas las pantallas estén desconectadas.

[DEFI] Intervalo de descarche en rangoVers.: TodasOpciones de programación: 4, 6, 8 ó 12 horasAjuste de fábrica: 6 horasProgramado desde el menú de Acceso restringido

El microprocesador inicia automáticamente un ciclo de descarche basándose en el tiempo de funcionamiento. El tiempo entre los ciclos de descarche es programable tanto para el funcionamiento en rango (cuando la temperatura se encuentra a escasos grados del punto de consigna) como para el funcionamiento fuera de rango (cuando la temperatura se encuentra a bastantes grados de diferencia del punto de consigna como, por ejemplo, durante un descenso de temperatura). El microprocesador también iniciará un ciclo de descarche de demanda si las temperaturas que marcan los sensores de temperatura del aire de retorno, del aire de descarga y del serpentín requieren un ciclo de descarche. Esta pantalla permite ajustar el intervalo de descarche en rango a 4, 6, 8 ó 12 horas, según requieran las condiciones de la carga.

[DEFN] Intervalo de descarche fuera de rangoVers.: TodasOpciones de programación: 2, 4, 6, 8 ó 12 horasAjuste de fábrica: 4 horasProgramado desde el menú de Acceso restringido

El microprocesador inicia automáticamente un ciclo de descarche basándose en el tiempo de funcionamiento. El tiempo entre los ciclos de descarche es programable tanto para el funcionamiento en rango (cuando la temperatura se encuentra a escasos grados del punto de consigna) como para el funcionamiento fuera de rango (cuando la temperatura se encuentra a bastantes grados de diferencia del punto de consigna como, por ejemplo, durante un descenso de temperatura). El microprocesador también iniciará un ciclo de descarche de demanda si las temperaturas que marcan los sensores de temperatura del aire de retorno, del aire de descarga y del serpentín requieren un ciclo de descarche. Esta pantalla permite ajustar el intervalo de descarche fuera de rango a 2, 4, 6, 8 ó 12 horas, según requieran las condiciones de la carga.

[DDUR] Duración del descarcheVers.: TodasOpciones de programación: 30 ó 45 minutosAjuste de fábrica: 45 minutosProgramado desde el menú de Acceso restringido

Si el ciclo de descarche no finaliza automáticamente, el microprocesador terminará el ciclo basándose en el tiempo. Este intervalo de tiempo es programable tanto a 30 como a 45 minutos. Esta pantalla permite programar la duración del descarche a 30 ó a 45 minutos.

Esta pantalla también se emplea para entrar en el modo de Acceso muy restringido. Cuando la pantalla muestre [DDUR], mantenga pulsadas las teclas de T/K y de Borrar durante 5 segundos para acceder al modo de Acceso muy restringido.

Page 47: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-17

Menú de Acceso muy restringido

Cómo entrar en el modo de Acceso muy restringidoAl modo de Acceso muy restringido se accede manteniendo pulsadas simultáneamente las teclas de T/K y de Borrar durante 5 segundos. Aparecerá en pantalla [H4TY] o bien [CODE]. Si aparece la pantalla [CODE], indica que se encuentra activado un código de seguridad para prevenir la entrada no autorizada al modo de Acceso restringido y al modo de Acceso muy restringido. Debe seleccionarse el código de seguridad correcto utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y, a continuación, debe pulsarse la tecla de Entrar. Entonces aparecerá la pantalla [H4TY]. Si se introduce un código de seguridad erróneo, el microprocesador volverá a la pantalla estándar. La pantalla [H4TY] es la primera pantalla en el menú de Acceso restringido. Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para mostrar [DDUR].

Al modo de Acceso muy restringido se accede manteniendo pulsadas simultáneamente las teclas de T/K y de Borrar durante 5 segundos cuando aparezca la pantalla [DDUR]. A continuación, aparecerá la pantalla [CARA]. El microprocesador se encuentra ahora en el modo de Acceso muy restringido.

Cómo salir del modo de Acceso muy restringidoExisten varias formas de salir del modo de Acceso muy restringido. El método más fácil y rápido consiste en situar el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado y de nuevo en encendido. El microprocesador saldrá del modo de Acceso muy restringido y regresará a la pantalla estándar.

Un segundo método consiste en dejar que transcurra el intervalo de tiempo de aparición de la pantalla. Esto se consigue si no se pulsa ninguna tecla durante 3 minutos aproximadamente. El microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso muy restringido y regresará a la pantalla estándar.

Cómo acceder a las pantallas adicionales de Acceso muy restringidoPara acceder a las pantallas adicionales del menú de Acceso muy restringido, debe pulsar la tecla de Seleccionar. Estas pantallas aparecerán en el orden mostrado.

Cada pantalla aparecerá durante un máximo de 3 minutos si no se pulsa ninguna otra tecla. En caso de que no se pulse ninguna tecla (como, por ejemplo, las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, Entrar o Seleccionar), el microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso muy restringido y volverá a aparecer la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y del punto de consigna.

[CARA] Calibración del sensor de temperatura del aire de retornoVers.: TodasOpciones de programación: ajuste 27, 1L a 9HAjuste de fábrica: para igualar el ajuste del sensor de temperatura del aire de retorno instalado en la unidadProgramado desde el menú de Acceso muyrestringido

Los sensores de temperatura del aire de retorno, del aire de descarga, del sensor extra 1 y del sensor extra 2 son sensores ajustados que no precisan una calibración mediante agua helada. Esta aplicación emplea sensores con el ajuste 27. Cada sensor lleva estampado un número de ajuste desde el 1L al 9H. El ajuste del sensor instalado debería revisarse físicamente y anotarse. Si se sustituye un sensor por otro, la calibración debe llevarse a cabo utilizando el ajuste del nuevo sensor. Esta pantalla permite calibrar el sensor de temperatura del aire de retorno.

Page 48: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-18

[CADA] Calibración del sensor de temperatura del aire de descargaVers.: TodasOpciones de programación: ajuste 27, 1L a 9HAjuste de fábrica: para igualar el ajuste del sensor de temperatura del aire de descarga instalado en la unidadProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Los sensores de temperatura del aire de retorno, del aire de descarga, del sensor extra 1 y del sensor extra 2 están ajustados. Esta aplicación emplea sensores con el ajuste 27. Cada sensor lleva estampado un número de ajuste desde el 1L al 9H. El ajuste del sensor instalado debería revisarse físicamente y anotarse. Si se sustituye un sensor por otro, la calibración debe llevarse a cabo utilizando el ajuste del nuevo sensor. Esta pantalla permite calibrar el sensor de temperatura del aire de descarga.

[CAS1] Calibración del sensor extra 1Vers.: TodasOpciones de programación: ajuste 27, 1L a 9HAjuste de fábrica: 5HProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Los sensores de temperatura del aire de retorno, del aire de descarga, del sensor extra 1 y del sensor extra 2 son sensores ajustados que no precisan una calibración mediante agua helada. Esta aplicación emplea sensores con el ajuste 27. Cada sensor lleva estampado un número de ajuste desde el 1L al 9H. El ajuste del sensor instalado debería revisarse físicamente y anotarse. Si se sustituye un sensor por otro, la calibración debe llevarse a cabo utilizando el ajuste del nuevo sensor. Esta pantalla permite calibrar el sensor extra 1.

[CAS2] Calibración del sensor extra 2Vers.: TodasOpciones de programación: ajuste 27, 1L a 9HAjuste de fábrica: 5HProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Los sensores de temperatura del aire de retorno, del aire de descarga, del sensor extra 1 y del sensor extra 2 son sensores ajustados que no precisan una calibración mediante agua helada. Esta aplicación emplea sensores con el ajuste 27. Cada sensor lleva estampado un número de ajuste desde el 1L al 9H. El ajuste del sensor instalado debería revisarse físicamente y anotarse. Si se sustituye un sensor por otro, la calibración debe llevarse a cabo utilizando el ajuste del nuevo sensor. Esta pantalla permite calibrar el sensor extra 2.

[CS A] Amperios de Cycle-SentryVers.: TodasOpciones de programación: de 2 a 8 AAjuste de fábrica: 5 AProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Al trabajar en el modo Cycle-Sentry, el motor diesel continuará funcionando para cargar la batería hasta que la corriente de carga disminuya y sea inferior a un límite previamente configurado, incluso si la unidad no necesita refrigeración o calefacción. Este límite de amperios de Cycle-Sentry [CS A] puede seleccionarse de 2 a 8 A en intervalos de 1 A. Esta pantalla permite seleccionar el límite de amperios de Cycle-Sentry.

Page 49: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-19

[DEG] Grados mostrados en Fahrenheit o CentígradosVers.: TodasOpciones de programación: F (Fahrenheit) o C (Centígrados)Ajuste de fábrica: FProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Se puede programar el microprocesador para que muestre las temperaturas en grados Fahrenheit o en grados Centígrados. Esta pantalla permite cambiar de grados Fahrenheit a Centígrados y viceversa.

[PrESr] Presión en PSI, kPa o bar

(Únicamente aparece si la unidad está configurada para el funcionamiento con ETV)Vers.: TodasOpciones de programación: PSI, kPa o barAjuste de fábrica: PSIProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Se puede programar el microprocesador para que muestre la presión en PSI, kPa o bar. Esta pantalla permite cambiar entre PSI, kPa o bar.

[SBHC] Unidad SB de gran capacidad o todas las demás unidadesVers.: 4010 y posterioresOpciones de programación: YES (unidades SB-300) o nO (el resto de unidades)Ajuste de fábrica: según el tipo de unidad (SB-300 = YES, el resto de unidades = nO)Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Si se trata del modelo SB-300, esta función debería ajustarse a [YES] para permitir un funcionamiento en alta velocidad a 2.600 r.p.m. En las restantes unidades debe ajustarse a [nO].

[SBHF] Unidad SB de gran capacidad en fresco o todas las demás unidadesVers.: 4010 y posterioresEsta función aparece únicamente si SBHC está ajustada [YES].Opciones de programación: YES en las unidades SB-300 en baja velocidad a 1.730 r.p.m. o nO en las unidades SB-300 en baja velocidad a 1.450 r.p.m.Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Si se trata del modelo SB-300, esta función debería ajustarse a [YES] para permitir un funcionamiento en baja velocidad a 1.730 r.p.m. En las restantes unidades debe ajustarse a [nO]. De este modo, se proporciona un mayor caudal de aire pero se aumenta el consumo de combustible. El ajuste de fábrica es [nO].

[SL] Unidad SL europea o el resto de unidadesVers.: TodasOpciones de programación: YES (unidades SL) o nO (el resto de unidades)Ajuste de fábrica: según el tipo de unidad (SL = YES, el resto de unidades = nO)Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Las unidades SL europeas utilizan un motor eléctrico de la trampilla para abrir y cerrar la trampilla de descarche. Las unidades norteamericanas utilizan un solenoide de la trampilla para abrir y cerrar la trampilla de descarche. Las r.p.m. del motor diesel en alta y baja velocidad también son diferentes en las unidades SL. Esta pantalla ajusta el microprocesador para que reconozca el circuito de la trampilla utilizado y seleccione las velocidades alta y baja del motor diesel correctas.

Page 50: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-20

[SLHC] Velocidad del motor diesel de alta capacidad

(Esta pantalla sólo aparece si la SL está ajustada a YES)Vers.: 4000 únicamenteOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Esta pantalla sólo aparece si SL = YES, tal y como se indica anteriormente. Si la unidad ha sido fabricada como una unidad de gran capacidad, este ajuste debería configurarse a [YES] para permitir que el motor diesel funcione a 2.200 r.p.m. en alta velocidad y a 1.450 en baja velocidad. Si la unidad no ha sido fabricada como una unidad de gran capacidad, este ajuste debe configurarse a [nO] para limitar la unidad a 1.600 r.p.m. en alta velocidad y a 1.200 r.p.m. en baja velocidad.

NOTA: Esta función únicamente se aplica a la versión 4000 del software. No se incluye en ninguna otra versión del software, ya que las unidades SL con microprocesadores µP-VI son unidades de gran capacidad y las velocidades del motor diesel correctas se seleccionan cuando [SL] se ajusta a [YES].

[DMOT]La unidad va equipada con un motor eléctrico de descarcheVers.: TodasOpciones de programación: YES (motor eléctrico de descarche) o nO (solenoide de la trampilla de descarche)Ajuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Algunas unidades norteamericanas utilizan un solenoide de la trampilla para abrir y cerrar la trampilla de descarche. Esta pantalla sirve para que el microprocesador identifique el circuito de la trampilla utilizado. Si la función [SL] está ajustada a [YES] esta función está forzada a [YES] y no puede modificarse.

[YAN] Motor diesel TK 486 LdB o motor diesel TK se 2.2Vers.: 4000, 4010, 4020 y 4021 únicamenteOpciones de programación: YES (motor diesel TK 486 LdB) o nO (motor diesel TK se 2.2)Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Si se instala en la unidad el motor diesel TK 486 LdB de gran calidad, la pantalla debería estar ajustada a [YES]. Si se instala el motor diesel TK se 2.2, la pantalla debería estar ajustada a [nO]. Esto permite que el microprocesador reconozca el calentador de admisión de aire y la bobina del solenoide de combustible de dos etapas en el motor diesel TK 486 LdB o las bujías de calentamiento convencionales y el solenoide de combustible de bobina única en el motor diesel TK se 2.2.

[ENTP] Motor diesel TK 486 LdB o motor diesel TK se 2.2Vers.: 4032 y posteriores, sustituye al [YAN] anterior.Opciones de programación: YAN (Motor diesel TK 486 LdB), I1-7 (reservado para un uso posterior) o I2-2 (motor diesel TK se 2.2)Ajuste de fábrica: YANProgramado desde el menú de Acceso muy restringidoSi se instala en la unidad el motor diesel TK 486 LdB, la pantalla debería estar ajustada a [YAN]. Si se instala el motor diesel TK se 2.2, la pantalla debería estar ajustada a [I2-2]. Esto permite que el microprocesador reconozca el calentador de admisión de aire y la bobina del solenoide de combustible de dos etapas del motor diesel TK 486 LdB o las bujías de calentamiento convencionales y el solenoide de combustible de bobina única del motor diesel TK se 2.2. [I1-7] queda reservado para un uso posterior.

Page 51: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-21

[MOD] Control de la modulación

(Sólo aparece en las unidades con válvulas de modulación o válvulas ETV)Vers.: 4000 únicamenteOpciones de programación - rEtA (control del aire de retorno) o DIS.A (control del aire de descarga)Ajuste de fábrica: rEtAProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Esta pantalla permite el control de la modulación mediante la temperatura del aire de retorno o la temperatura del aire de descarga. Esta función está seleccionada en OptiSet con las versiones 4010 y 4020 del software.

[RAIL] La unidad es una aplicación para ferrocarrilVers.: 4000 y posterioresOpciones de programación: YES (aplicación para ferrocarril) o nO (el resto de unidades)Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Si la unidad está destinada a una aplicación para ferrocarril, Rail se ajusta a [YES]. Cuando el interruptor del nivel de combustible opcional del cliente se cierra (conecta la masa del chasis a la entrada del nivel de combustible del microprocesador), la unidad entrará en un modo de ahorro de combustible especial para las aplicaciones para ferrocarril. Si la opción Rail se ajusta a [YES], también se conmuta el bit de estado Qualcomm [SBIT] de modo que reconozca el interruptor de combustible en lugar del interruptor de la puerta. Si la unidad no es una aplicación para ferrocarril, esta función deberá ajustarse a [nO].

[SCRW] Compresor con tornillos o alternativoVers.: 4020, 4021 y posterioresOpciones de programación: YES (compresor con tornillos) o nO (compresor alternativo)Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

La selección del compresor con tornillos se realiza mediante el software en lugar de emplear el puente conector de la placa de relés. En las unidades con compresores con tornillos esta función debe ajustarse a [YES]. En las demás unidades debe ajustarse a [nO]. En la versión 4020, 4021 y posteriores del software, el ajuste de los conectores de la placa de relés para esta función debe ignorarse.

[ETV] Válvula reguladora electrónicaVers.: 4020, 4021 y posterioresOpciones de programación: YES (unidades con ETV) o nO (el resto de unidades)Ajuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

La selección de la válvula reguladora electrónica (ETV) se realiza mediante el software en lugar de emplear el puente conector de la placa de relés. En las unidades con ETV, está función debe ajustarse a [YES]. En las demás unidades debe ajustarse a [nO]. En la versión 4020, 4021 y posterioresdel software, el ajuste de los conectores de la placa de relés para esta función debe ignorarse.

Page 52: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-22

[ELEC] Opción de funcionamiento eléctrico instaladaVers.: 4020, 4021 y posterioresOpciones de programación: YES (unidades con funcionamiento eléctrico) o nO (el resto de unidades)Ajuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso muy restringidoLa selección de funcionamiento eléctrico se realiza mediante el software en lugar de emplear el puente conector de la placa de relés. En las unidades con funcionamiento eléctrico, esta función debe ajustarse a [YES]. En las demás unidades debe ajustarse a [nO]. En la versión 4020, 4021 y posteriores del software, el ajuste de los conectores de la placa de relés para esta función debe ignorarse.

[SBUZ] Alarma sonora indicadoraVers.: 4020, 4021 y posterioresOpciones de programación: YES (mensaje indicador sonoro) o nO (mensaje indicador no sonoro)Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringidoLa selección del mensaje indicador sonoro se realiza mediante el software.

NOTA: Esta función requiere una segunda alarma y cableado adicional que no se encuentra presente en todas las unidades. Si se ajusta esta función a [YES], la alarma sonora se activará hasta que se pulse la tecla de Entrar cuando se modifique el punto de consigna o el modo de funcionamiento. Las unidades sin esta función, o si no se desea activar la función, deberán ajustarse a [nO].

[FLS] Sensores del nivel de combustibleVers.: 4032 y posterioresOpciones de programación: [SS], [FLOt] u [OFF]Ajuste de fábrica: OFFProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Esta pantalla se utiliza para seleccionar el sensor del nivel de combustible de estado sólido [SS], el sensor del nivel de combustible de tipo flotador [FLOt] o apagar la función [OFF].

[SET.1] Punto de consigna presentado en grados enteros o décimas de gradoVers.: TodasOpciones de programación: YES (décimas de grado) o nO (grados enteros)Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Se puede programar el microprocesador para que muestre la temperatura del punto de consigna en grados enteros o en décimas de grado. Esta pantalla permite escoger la visualización de la temperatura del punto de consigna en grados enteros o en décimas de grado.

La pantalla [SET.1] es también la pantalla de acceso para algunas funciones de Acceso integrado de OptiSet. Cuando en la pantalla aparezca [SET.1], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menú de Acceso integrado de OptiSet.

Page 53: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-23

[NEWC] Nuevo códigoVers.: TodasOpciones de programación: de 1 a 9999Ajuste de fábrica: 1Programado desde el menú de Acceso muy restringido

Si es necesario, puede programarse un código de seguridad en el microprocesador para limitar la entrada al Acceso restringido y al Acceso muy restringido. El código de seguridad deseado (de 1 a 9999) debe introducirse utilizando la pantalla [NEWC]. Entonces, se activará el código de seguridad. Si se introduce y activa un código de seguridad, una pantalla de CÓDIGO aparecerá cuando se entre en el Acceso restringido. Si no se introduce el código de seguridad correcto, la entrada al Acceso restringido y al Acceso muy restringido será denegada y el microprocesador volverá al funcionamiento normal. Si se introduce y se activa un código de seguridad, no aparecerá la pantalla [NEWC]. El código de seguridad debe desactivarse antes de que esta pantalla reaparezca. Esta pantalla permite ajustar [NEWC] al número deseado, pero no activa la función del código de seguridad. El código de seguridad debe activarse para que funcione. Para activarlo, desactivarlo o saltarse un código de seguridad, consulte los procedimientos de mantenimiento adecuados.

[CSBV] Voltaje de la batería de Cycle-SentryVers.: TodasOpciones de programación: de 11,8 a 12,6 VAjuste de fábrica: 12,2 VProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Cuando se encuentra funcionando en el modo de funcionamiento por motor diesel de Cycle-Sentry, el microprocesador controlará el voltaje de la batería y pondrá en marcha la unidad para cargar la batería si el voltaje desciende a un límite preestablecido, incluso aunque la unidad no necesite refrigeración o calefacción. Este límite de voltaje de la batería de Cycle-Sentry [CSBV] puede seleccionarse de 11,8 a

12,6 V en intervalos de 0,1 V. El ajuste de fábrica es de 12,2 V. El motor diesel continuará funcionando para cargar la batería hasta que la corriente de carga descienda por debajo de un límite preestablecido de entre 2 y 8 A. Este límite puede ajustarse modificando el ajuste de los amperios de Cycle-Sentry [CS A] tal y como se indica arriba. La pantalla permite configurar el voltaje deseado para [CSBV].

[AFDT] Detección del caudal de aireVers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

La característica de detección del caudal de aire compara las temperaturas del aire de retorno y del aire de descarga. Si estas temperaturas son similares, se supone que la unidad realiza ciclos cortos debido a un caudal de aire limitado. Esto puede haber sido provocado por una carga inadecuada o por un desplazamiento de la carga durante el transporte. Si se ajusta [AFDT] a YES, se activa la detección del caudal de aire. Si se ajusta [AFDT] a nO, se desactiva la detección del caudal de aire. Esta pantalla permite ajustar [AFDT] a YES o nO.

La pantalla [AFDT] es también la pantalla de acceso para algunas funciones de Acceso integrado de la detección del conducto del aire. Cuando en la pantalla aparezca [AFDT], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menú de Acceso integrado de la detección del conducto del aire.

Page 54: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-24

[SBIT] Bit del setVers.: TodasOpciones de programación: YES = Bit de estado activado, nO = Bit de estado desactivadoAjuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Si esta pantalla se ajusta a [YES] envía un bit de estado a Qualcomm indicando que uno o más de los siguientes sucesos se ha producido desde la última actualización de Qualcomm:• Aviso de mantenimiento generado• Fallo en la revisión antes del viaje• Interruptor de la puerta accionadoSi la unidad está configurada como una unidad [RAIL] (arriba descrita), el suceso del interruptor de la puerta accionado se modifica a interruptor de bajo nivel de combustible accionado. Si la pantalla se ajusta a [nO] se desactiva el bit de estado de Qualcomm.

La pantalla [SBIT] es también la pantalla de acceso para las funciones de Acceso integrado del registrador de datos. Cuando en la pantalla aparezca [SBIT], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menu de Acceso integrado del registrador de datos.

[REST] Nuevo arranque del motor dieselVers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Esta función permite ajustar el control del microprocesador para el nuevo arranque del motor diesel de modo que funcione de una de las dos formas. Si se selecciona [YES], se activan todas las características del nuevo arranque del motor diesel (como por ejemplo, después de que se hayan detectado las alarmas de apagado). Los nuevos arranques del motor se producirán después de la detección de los siguientes códigos de alarma: 9, 10, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 35, 44 y 63. Si se detectan estos códigos de alarma, la unidad se volverá a poner en marcha después de un tiempo determinado, en un

intento de continuar proporcionando protección a la carga. El microprocesador tomará las medidas necesarias para reducir la carga de la unidad e impedir que vuelva a producirse la condición de alarma. Si esta condición se mantiene, la unidad seguirá parada. Si se selecciona [nO], se desactivará la función del nuevo arranque (la unidad se mantendrá parada).

La pantalla [REST] es también la pantalla de acceso para algunas funciones de Acceso integrado de la ETV. Cuando en la pantalla aparezca [REST], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menu de Acceso integrado de la ETV.

[REMR] Panel de control remoto posterior instaladoVers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Esta función informa al microprocesador de que se ha instalado un panel de control remoto posterior opcional. Si se selecciona [YES], se informa al microprocesador de que se ha instalado un panel de control remoto posterior. Si no se ha instalado un panel de control remoto posterior, esta pantalla debería estar ajustada a [nO].

[REMC] Panel de control remoto en cabina instaladoVers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso muy restringido

Esta función informa al microprocesador de que se ha instalado un panel de control remoto en cabina opcional. Si se selecciona [YES], se informa al microprocesador de que se ha instalado un panel de control remoto en cabina. Si no se ha instalado un panel de control remoto en cabina, esta pantalla debería estar ajustada a [nO].

Page 55: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-25

Acceso integrado

Cómo entrar en el modo de Acceso integrado

Las pantallas de Acceso integrado se utilizan para programar funciones adicionales. A los menús de Acceso integrado se accede manteniendo pulsadas simultáneamente las teclas de T/K y de Borrar durante 5 segundos mientras se visualizan diversas pantallas del modo de Acceso muy restringido. Si desea obtener más información, consulte los organigramas de las siguientes páginas.

Cómo salir del modo de Acceso integradoExisten varias formas de salir del modo de Acceso integrado. El método más fácil y rápido consiste en situar el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado y de nuevo en encendido. El microprocesador saldrá del modo de Acceso integrado y regresará a la pantalla estándar. Un segundo método consiste en dejar que transcurra el intervalo de tiempo de aparición de la pantalla. Esto se consigue si no se pulsa ninguna tecla durante 3 minutos aproximadamente. El microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso integrado y volverá a la pantalla estándar. Si se pulsa la tecla de Seleccionar hasta que se alcance el final del menú de Acceso integrado, la pantalla regresa al menú de Acceso muy restringido.

Cómo acceder a las pantallas adicionales de Acceso integradoPara acceder a las pantallas adicionales del menú de Acceso integrado debe pulsarse la tecla de Seleccionar. Estas pantallas aparecerán en el orden mostrado.

Cada pantalla aparecerá durante un máximo de 3 minutos si no se pulsa ninguna otra tecla. En caso de que no se pulse ninguna tecla (como, por ejemplo, las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, Entrar o Seleccionar), el microprocesador saldrá automáticamente del modo de Acceso integrado y volverá a aparecer la pantalla estándar de temperatura del aire de retorno y del punto de consigna.

Menú de Acceso integrado de OptiSetTM A estas funciones integradas (ocultas) se accede pulsando las teclas de T/K y de Borrar simultáneamente desde la pantalla [SET.1] en modo de Acceso muy restringido. Este menú permite programar las funciones de OptiSet. Si desea más información, consulte los organigramas de OptiSet.

[SETH] Límite superior del punto de consignaVers.: TodasOpciones de programación: máximo = 32°C (90°F) mínimo = determinado por el límite inferior del punto de consigna [SETL], tal y como se muestra a continuaciónAjuste de fábrica: 27°C (80°F)Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1]

La información aquí definida se empleará para todos los rangos.El límite superior del punto de consigna [SETH] permite ajustar el límite superior del punto de consigna a un máximo de 32°C (90°F) en incrementos de un grado. El ajuste mínimo disponible está determinado por el ajuste del límite inferior del punto de consigna [SETL], tal y como se muestra a continuación. Si el conductor intenta seleccionar un punto de consigna superior al límite superior del punto de consigna, el microprocesador mostrará [SETH], indicando que se ha alcanzado el límite superior del punto de consigna seleccionado. Si se ajusta el límite superior del punto de consigna [SETH] y el límite inferior del punto de consigna [SETL] a la misma temperatura, sólo habrá un único punto de consigna disponible para el conductor. Este ajuste se utiliza para todos los rangos de OptiSet. Se accede desde la pantalla de Acceso muy restringido [SET.1], desde donde también se modifica.

Page 56: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-26

[SETL] Límite inferior del punto de consignaVers.: TodasOpciones de programación: mínimo de -32°C (-25°F) máximo = según determina el límite superior del punto de consigna [SETH] indicado arribaAjuste de fábrica: -29°C (-20°F)Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1] pulsando la tecla de Seleccionar.

La información aquí definida se empleará para todos los rangos.El límite inferior del punto de consigna [SETL] permite ajustar el límite inferior del punto de consigna a un mínimo de -29°C (-20°F) en incrementos de un grado. El ajuste máximo disponible está determinado por el ajuste del límite superior del punto de consigna [SETH] mostrado anteriormente. Si el conductor intenta seleccionar un punto de consigna inferior al límite inferior del punto de consigna, el microprocesador mostrará [SETL], indicando que se ha alcanzado el límite inferior del punto de consigna seleccionado. Si se ajusta el límite superior del punto de consigna [SETH] y el límite inferior del punto de consigna [SETL] a la misma temperatura, sólo habrá un único punto de consigna disponible para el conductor. Este ajuste se utiliza para todos los rangos de OptiSet. Se accede desde la pantalla de Acceso muy restringido [SET.1], desde donde también se modifica.

[FRFZ] Selección de la gama de fresco/congeladoVers.: TodasOpciones de programación: -4°C (24°F) o -9°C (15°F)Ajuste de fábrica: -4°C (24°F)Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1] pulsando la tecla de Seleccionar dos veces

La información aquí definida se empleará para todos los rangos.El microprocesador utiliza un conjunto de especificaciones de control cuando funciona en la gama de fresco y un segundo conjunto de especificaciones de control al funcionar en la gama de congelado (anteriormente se denominaba bloqueo de la calefacción). La selección de la gama de fresco/congelado [FRFZ] permite ajustar la línea entre la gama de fresco y congelado a -4°C (24°F) o a -9°C (15°F). Este ajuste se utiliza para todos los rangos de OptiSet. Se accede desde la pantalla de Acceso muy restringido [SET.1], desde donde también se modifica.

[xxRy] Rango donde xx = temperatura inferior del rango e y = número del rango actual de 0 a 9Vers.: TodasOpciones de programación: de 0 a 9Ajuste de fábrica: comienza con el rango 0Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1]

En esta pantalla se selecciona el rango que desea programarse. El primer rango siempre comienza en el ajuste del límite inferior del punto de consigna y progresa ascendentemente. Puede haber hasta un máximo de 10 rangos programables. Cualquier rango deber encontrarse completamente por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado. Cuando se programan diversos rangos, el siguiente rango comienza a 1°C (o 1°F) por encima que el ajuste superior del rango anterior.

Page 57: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-27

[xxEC] Modo de ahorro donde xx = rango actual de 0 a 9Vers.: 4000 y 4010Opciones de programación: seleccionable [SEL], forzado a activado [FOrCE] o desactivado [OFF]Ajuste de fábrica: SELProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1]

Esta pantalla permite que el modo de ahorro [xxEC] se ajuste a seleccionable [SEL], forzado [FOrCE] o desactivado [OFF] para el rango seleccionado. Si se elige seleccionable, el modo de ahorro puede activarse o desactivarse en ese rango utilizando la tecla de Modo. Si se elige forzado, el modo de ahorro siempre está activado en ese rango. Si se elige desactivado, el modo de ahorro siempre está desconectado en ese rango.

[xxEC] Modo de ahorro donde xx = rango actual de 0 a 9Vers.: 4020 y posterioresOpciones de programación: activado [Yes] o desactivado [nO]Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1]

Esta pantalla permite que el modo de ahorro [xxEC] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado. Si se elige [YES], el modo de ahorro siempre está activado en ese rango. Si se elige [nO], el modo de ahorro siempre está desactivado en ese rango.

[xxCS] Modo Cycle-Sentry donde xx = rango actual de 0 a 9Vers.: TodasOpciones de programación: Cycle-Sentry activado [YES] o Cycle-Sentry desactivado [nO]Ajuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1]

Esta pantalla permite que el modo Cycle-Sentry [xxCS] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado. Si se activan tanto el modo Cycle-Sentry como el modo continuo (siguiente pantalla), el modo puede seleccionarse mediante la tecla de Modo. Si Cycle-Sentry se desactiva, el modo continuo (siguiente pantalla) se activa forzosamente. Si el modo de ahorro (pantalla anterior) se ajusta a seleccionable o forzado y el modo Cycle-Sentry se activa, pueden programarse funciones adicionales del modo de ahorro de Cycle-Sentry para el rango seleccionado.

La pantalla [xxCS] es también la pantalla de acceso para las funciones de Acceso integrado del modo de ahorro de Cycle-Sentry. Cuando en la pantalla aparezca [xxCS], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menú de Acceso integrado del modo de ahorro de Cycle-Sentry.

Page 58: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-28

Menu de Acceso integrado del modo de

ahorro de Cycle-SentryLa pantalla [xxCS] es también la pantalla de acceso para las funciones del modo de ahorro de Cycle-Sentry. Cuando en la pantalla aparezca [xxCS], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menú del modo de ahorro de Cycle-Sentry.

[NLRS] Rango en tiempo vacío de Cycle-Sentry para la programación del rango de OptiSetVers.: TodasOpciones de programación: de -15°C a -6,5°C (de 5°F a 20°F)Ajuste de fábrica: -12°C (10°F)Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [xxCS]

Esta pantalla permite definir el rango de tiempo vacío de Cycle-Sentry [NLRS] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro y el modo Cycle-Sentry están desactivados). Esta pantalla define el número de grados por encima y por debajo del punto de consigna antes de que la unidad vuelva a ponerse en funcionamiento cuando se encuentra en el modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry. El rango de tiempo vacío de Cycle-Sentry puede definirse desde -15°C hasta -7°C (desde 5°F hasta 20°F). El ajuste predeterminado del modo de ahorro es de -12°C (10°F). El funcionamiento estándar de la unidad se realiza a -15°C (5°F).

[FSII] Fuel Saver II para la programación del rango de OptiSetVers.: TodasOpciones de programación: FSII activado [YES] o FSII desactivado [nO]Ajuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [xxCS]

Esta pantalla permite que Fuel Saver II [FSII] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro y el modo Cycle-Sentry están activados). El ajuste predeterminado es [YES]. Si Fuel Saver II está activado [YES], la unidad funcionará en baja velocidad durante 8 minutos después de volver a ponerse en funcionamiento desde el tiempo vacío de Cycle-Sentry. Transcurridos 8 minutos, la unidad funcionará en alta velocidad si las condiciones lo permiten.

[HSPD] Descenso de la temperatura en alta velocidad para la programación del rango de OptiSetVers.: TodasOpciones de programación: descenso de la temperatura en alta velocidad activado [YES] o descenso de la temperatura en alta velocidad desactivado [nO]Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [xxCS]

Esta pantalla permite que el descenso de la temperatura en alta velocidad [HSPD] se active [YES] o desactive [nO] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro y el modo Cycle-Sentry están activados). El ajuste predeterminado es [nO]. Si el descenso de la temperatura en alta velocidad está activado [YES], la unidad descenderá al punto de consigna en alta velocidad en el modo de ahorro. Si Fuel Saver II (descrito anteriormente) está activado, se produce una demora de 8 minutos antes de que se permita el funcionamiento en alta velocidad.

Page 59: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-29

[MNTL] Límite superior de tiempo vacío para la programación del rango de OptiSetVers.: TodasOpciones de programación: [20], [40], [60], [80] u OffAjuste de fábrica: OFFProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [xxCS]

Esta pantalla permite que el límite superior de tiempo vacío [MNTL] se ajuste a [20, 40, 60 u 80 minutos] o se desactive [OFF] para el rango seleccionado (sólo si el modo de ahorro y el modo Cycle-Sentry están activados). El ajuste predeterminado es [OFF]. Si el límite superior de tiempo vacío está desactivado, se producirá un funcionamiento normal de Cycle-Sentry. Si el límite superior de tiempo vacío está definido (20, 40, 60 u 80 minutos), la unidad volverá a ponerse en funcionamiento tras el periodo de tiempo establecido para proporcionar circulación de aire, aunque no se precise refrigeración o calefacción.

[MOTL] Límite inferior de tiempo de apagado para la programación del rango de OptiSetVers.: TodasOpciones de programación: [15], [30], [60] u OffAjuste de fábrica: OFFProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [xxCS]

Esta pantalla permite que el límite inferior de tiempo de apagado [MOTL] se defina [15, 30, ó 60 minutos] o se desactive [OFF] para el rango seleccionado (sólo si el modo de ahorro y el modo Cycle-Sentry están activados). El ajuste predeterminado es [OFF]. Si el límite inferior de tiempo de apagado está desactivado, se producirá un funcionamiento normal de Cycle-Sentry. Si se ha definido un límite inferior de tiempo de apagado (15, 30 ó 60 minutos), la unidad permanecerá desconectada durante el periodo de tiempo establecido aunque se precise refrigeración o calefacción. El límite de tiempo se ignorará si la temperatura difiere notablemente por encima o por debajo del punto de consigna.

Cómo volver al menú de OptiSetLa programación regresa al menú de Acceso integrado de OptiSet.[xxCT] Modo continuo donde xx = rango actual de 0 a 9Vers.: TodasOpciones de programación: Continuo activado [YES] o Continuo desactivado [nO]Ajuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1]

Esta pantalla permite que el modo continuo [xxCT] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado. El ajuste predeterminado es [YES]. Si se activan el modo Cycle-Sentry (pantalla anterior) y el modo continuo, puede seleccionarse uno de los dos mediante la tecla de Modo. Si Cycle-Sentry se desactiva (pantalla anterior) el modo continuo se activa forzosamente. Si el modo de ahorro (pantalla anterior) se ajusta a seleccionable o forzado y el modo continuo se activa, pueden programarse funciones adicionales del modo de ahorro continuo en el rango seleccionado.

La pantalla [xxCT] es también la pantalla de acceso para las funciones de Acceso integrado del modo de ahorro continuo. Cuando en la pantalla aparezca [xxCT], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menú de Acceso integrado del modo de ahorro continuo.

Page 60: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-30

Menú de Acceso integrado del modo de

ahorro continuoLa pantalla [xxCT] es también la pantalla de acceso para las funciones del modo de ahorro continuo. Cuando en la pantalla aparezca [xxCT], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menú del modo de ahorro continuo.

[FSII] Fuel Saver II para la programación del rango de OptiSetVers.: TodasOpciones de programación: FSII activado [YES] o FSII desactivado [nO]Ajuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [xxCT]

Esta pantalla permite que Fuel Saver II [FSII] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro y el modo continuo están activados). El ajuste predeterminado es [YES]. Si Fuel Saver II se activa [YES], la unidad funcionará en baja velocidad durante 8 minutos aunque las condiciones permitan un funcionamiento en alta velocidad. Transcurridos 8 minutos, la unidad funcionará en alta velocidad si es necesario.

[HSPD] Descenso de la temperatura en alta velocidad para la programación del rango de OptiSetVers.: TodasOpciones de programación: descenso de la temperatura en alta velocidad activado [YES] o descenso de la temperatura en alta velocidad desactivado [nO]Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [xxCT]

Esta pantalla permite que el descenso de la temperatura en alta velocidad [HSPD] en el rango seleccionado se active [YES] o se desactive [nO]

(únicamente si el modo de ahorro y el modo continuo están activados). El ajuste predeterminado es [nO]. Si el descenso de la temperatura en alta velocidad está activado [YES], la unidad descenderá al punto de consigna en alta velocidad cuando arranque por primera vez. Si Fuel Saver II (descrito anteriormente) está activado, se produce una demora de 8 minutos antes de que se permita el funcionamiento en alta velocidad.

[LSSP] Punto de conexión en baja velocidad para la programación del rango de OptiSetVers.: TodasOpciones de programación: de -15°C a -6,5°C (de 5°F a 20°F)Ajuste de fábrica: -12°C (10°F)Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [xxCT]

Esta pantalla permite definir el punto de conexión en baja velocidad [LSSP] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro y el modo continuo están conectados). Esta pantalla establece el número de grados por encima o por debajo del punto de consigna antes de que la unidad conmute de funcionamiento en alta velocidad a funcionamiento en baja velocidad en el modo continuo. El punto de conexión en baja velocidad puede establecerse de -16°C a -9°C (de 3°F a 15°F). El ajuste predeterminado del modo de ahorro es de -15°C (15°F). El funcionamiento estándar de la unidad se realiza a -16°C (3,5°F).

Page 61: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-31

Cómo volver al menú de OptiSet

La programación regresa al menú de Acceso integrado de OptiSet.

[xxMD] Modo de modulación donde xx = rango actual de 0 a 9Vers.: 4000 únicamenteOpciones de programación: modulación activada [YES] o modulación desactivada [nO]Ajuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1]

Esta pantalla permite ajustar el modo de modulación [0xMD] a activado [YES] o desactivado [nO] para el rango seleccionado. Esta pantalla únicamente aparece en las unidades con válvulas ETV y en rangos de temperatura por encima del ajuste del rango de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. El ajuste predeterminado es [YES]. Si se selecciona [YES], se permite la modulación en modo continuo cuando la temperatura se encuentra a escasos grados del punto de consigna. Si se elige [nO], no se permite modulación en ese rango.

[xxMD] Modo de modulación donde xx = rango actual de 0 a 9Vers.: 4010, 4020 y posterioresOpciones de programación: modulación activada con el control del aire de retorno rEtA, modulación activada con el control del aire de descarga [dISA] o modulación desactivada [OFF]Ajuste de fábrica: [rEtA]Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SET.1]

Esta pantalla permite que el modo de modulación [0xMD] se active con el control del sensor del aire de retorno [rEtA], se active con el control del sensor del aire de descarga [dISA] o se desactive [OFF] para el rango seleccionado. Esta pantalla únicamente aparece en las unidades con válvulas ETV y en

rangos de temperatura por encima del ajuste del rango de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Si se elige [OFF], no se permite modulación en ese rango.

NOTA: El control del aire de descarga [dISA] (si está seleccionado) únicamente se permite durante el funcionamiento en refrigeración modulada en modo continuo. El funcionamiento en calefacción modulada en modo continuo, en modo continuo no modulado y en Cycle-Sentry emplea el control de la temperatura del aire de retorno independientemente de este ajuste.

Programación del rango finalizada

La programación del rango xx de OptiSet se ha finalizado. El menú regresa a la pantalla [xxRy] para comenzar la programación del siguiente rango. El límite superior del último rango programado debe ser el mismo que el ajuste del límite superior del punto de consigna [SETH]. Cuando este rango se programa, el menú regresa a la pantalla [SET.1].

Page 62: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-32

Menú de Acceso integrado de detección

del conducto de aire

La pantalla [AFDT] es también la pantalla de acceso para la función de detección del conducto del aire. Cuando en la pantalla aparezca [AFDT], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menú del modo de ahorro continuo. La función de detección del conducto del aire está diseñada para detectar un conducto del aire del remolque bloqueado o instalado incorrectamente. En la parte posterior del remolque y directamente en el caudal del aire al final del conducto se encuentra un sensor extra (sensor extra 1 ó 2). La temperatura detectada por este sensor se compara con la temperatura detectada por el sensor de temperatura del aire de descarga de la unidad. Esta característica funciona únicamente durante el funcionamiento en modo de refrigeración. Si este diferencial de temperatura supera un número de grados determinado por el usuario para un periodo de tiempo definido por el usuario, se generará el código de alarma 46 de verificación del caudal de aire como alarma de corrección. Si el remolque se encuentra equipado con un interruptor de puerta y se habilita esta función, la supervisión se interrumpe cuando se abre la puerta y vuelve a comenzar 45 minutos después de que ésta se cierre. Cuando la unidad entra en un ciclo de descarche, la supervisión se interrumpe y vuelve a comenzar 45 minutos después de que termine el ciclo de descarche. Si fallara el sensor de la temperatura de descarga o el sensor extra seleccionado, se deshabilitaría la función de detección del conducto del aire.

[ACDT]Detección del conducto del aireVers.: 4032 y posterioresOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la función de detección del caudal de aire del menú de Acceso muy restringido [AFDT]Esta pantalla se utiliza para encender y apagar la función de detección del conducto del aire. Las posibilidades son [YES] o [nO]. El ajuste predeterminado es [nO].

[SPSN]Selección del sensor extraVers.: 4032 y posteriores, [ADCT] ajustado a YESOpciones de programación: [SPr 1] o [SPr 2]Ajuste de fábrica: SPr 1Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la función de detección del caudal del aire del menú de Acceso muy restringido [AFDT]. Esta característica aparece únicamente si [ADCT] está ajustada a YES.Esta pantalla selecciona el sensor extra que deberá utilizar la función de detección del conducto del aire para realizar el cálculo del diferencial de temperatura. Las opciones del sensor son: [SPr 1] o [SPr 2]. El ajuste predeterminado es [SPr 1]. Debe tenerse en cuenta que no se generará ningún código de alarma si falla alguno de los sensores extra.

Page 63: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-33

[TDFB]Diferencial de temperatura desde la zona frontal a la zona posteriorVers.: 4032 y posteriores, [ADCT] ajustado a YESOpciones de programación: De -17,22°C a -6,6°C (de 1°F a 20°F) en incrementos de -17,22°C (1°F)Ajuste de fábrica: -15°C (5°F)Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la función de detección de caudal de aire del menú de Acceso muy restringido [AFDT]. Esta característica aparece únicamente si [ADCT] está ajustada a YES.Esta pantalla selecciona el diferencial de temperatura desde la zona frontal a la posterior del remolque que debe superarse para generar una alarma. Las opciones oscilan entre -17,22°C y -6,6°C (1°F y 20°F), con incrementos de -17,22°C (1°F). El ajuste predeterminado es -15°C (5°F).

[TMAL]Tiempo establecido para la alarmaVers.: 4032 y posteriores, [ADCT] ajustado a YESOpciones de programación: Desde [5] minutos a [120] minutos, con incrementos de 1 minutoAjuste de fábrica: 30 minutosProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la función de detección del caudal del aire del menú de Acceso muy restringido [AFDT]. Esta característica aparece únicamente si [ADCT] está ajustada a YES.Esta pantalla selecciona el intervalo de tiempo que debe superarse para generar una alarma. Las opciones oscilan entre [5] minutos y [120] minutos, con incrementos de 1 minuto. El ajuste predeterminado es [30] minutos.

[DORD]Interrupción de la apertura de puertasVers.: 4032 y posteriores, [ADCT] ajustado a YESOpciones de programación: [YES] o [nO]Ajuste de fábrica: nOProgramado desde el menú de acceso integrado, al que se accede desde la función de detección de caudal de aire del menú de acceso muy restringido [AFDT]. Esta característica aparece únicamente si [ADCT] está ajustada a YES.Interrupción de la apertura de puertas. Esta pantalla determina si un interruptor de puerta debería interrumpir el funcionamiento de la función de detección del conducto del aire. Las posibilidades son [YES] o [nO]. Si está ajustada a [YES], la supervisión se interrumpe cuando se abre la puerta y vuelve a comenzar 45 minutos después de que se haya cerrado. Si está ajustada a [nO], la supervisión no se ve interrumpida cuando se abre una puerta. El ajuste predeterminado es [nO].

Page 64: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-34

Menú de Acceso integrado del registrador

de datosLa pantalla [SBIT] es también la pantalla de acceso para la función de detección del conducto del aire. Cuando en la pantalla aparezca [SBIT], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menú de Acceso integrado del registrador de datos. Este menú permite programar las funciones del registrador de datos.

[ILOG] Registro de datos internoVers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: Todas las unidades salvo la SB-190 y la Super-II 190 están ajustadas a YES.Las unidades SB-190 y Super-II 190 están ajustadas a nO.Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SBIT]

Esta función permite activar o desactivar el registrador de datos interno. Si se selecciona [YES], se activa el registrador de datos y i se selecciona [nO], se desactiva el registrador de datos. Si el registrador de datos se desconecta, puede activarse el blanqueador de pantalla.

[CTL] Registro de la temperatura del compresorVers.: 4010 y posteriores del software y unidades equipadas con compresores con tornillosOpciones de programación: registro del sensor CTEMP en lugar del sensor extra 2 [YES] o registro del sensor extra 2 [nO]Ajuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SBIT]

Las unidades con compresores con tornillos pueden registrar la temperatura del compresor en lugar del sensor extra 2. Si la función se ajusta a [YES], registrará la temperatura del compresor CTEMP en lugar del sensor extra 2. Si la función se ajusta a [nO], se registrará el sensor extra 2.

[PRNT] Selección de la impresoraVers.: TodasOpciones de programación: 40 (columnas) u 80 (columnas)Ajuste de fábrica: 40Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SBIT]

Las unidades con comunicaciones opcionales pueden imprimir los contenidos del registrador de datos directamente en una Epson® o en una impresora compatible. Sin embargo, debe indicarse al microprocesador si la impresora utilizada es una impresora de 40 u 80 columnas. Esta pantalla permite configurar [PRNT] a 40 u 80 columnas.

[ELOG] Registro de datos de sucesosVers.: TodasOpciones de programación: YES o nOAjuste de fábrica: YESProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [SBIT]

Esta función permite ajustar la opción del registrador de datos para que funcione de una de las dos formas. Si se selecciona [YES], se ajusta el registrador de datos como un registrador de datos de sucesos (donde casi todos los sucesos se registran). Si se selecciona [nO], se configura el registrador de datos para intervalos de 15 minutos, seis sensores y un registro de sucesos mínimo (sólo se registran los sucesos principales, tales como unidad encendida/apagada y cambios de modo de refrigeración a calefacción y descarche). Esto permite unos registros más extensos.

Page 65: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones del software

4 de abril de 2002 3-35

Menú de Acceso integrado de la ETVLa pantalla [REST] es también la pantalla de acceso para la función de detección del conducto del aire. Cuando en la pantalla aparezca [REST], mantenga pulsadas tanto la tecla de T/K como la de Borrar durante 5 segundos para entrar en el menú de Acceso integrado de la válvula ETV. Este menú permite programar las funciones con la ETV.

[HDSP] Punto de consigna de la presión de descargaVers.: TodasOpciones de programación: de 390 PSI a 420 PSIAjuste de fábrica: 410 PSIProgramado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [REST]

Esta función permite ajustar el punto de consigna de la presión de descarga. La presión seleccionada determina cuándo entrará el microprocesador en un modo de funcionamiento temporal para evitar el apagado de la unidad.

[WTSP] Punto de consigna de la temperatura del aguaVers.: TodasOpciones de programación: de 82°C a 99°C (de 180°F a 210°F)Ajuste de fábrica: 99°C (210°F)Programado desde el menú de Acceso integrado, al que se accede desde la pantalla indicadora [REST]

Esta función permite ajustar el punto de consigna de la temperatura del agua. La temperatura seleccionada determina cuándo entrará el microprocesador en un modo de funcionamiento temporal para evitar el apagado de la unidad.

Page 66: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 67: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

APARTADO 4FUNCIONAMIENTO

Diseño del microprocesador 4-1

Precauciones y notas 4-2

Panel de control del µP-VI 4-3

Interruptores del panel de control del µP-VI 4-4

Interruptores del panel de control del µP-VI 4-4

Unidades estándar: Interruptor de encendido/apagado 4-4

Interruptor opcional de encendido/apagado/inactivo 4-4

Unidades SB-200, SB-300 y SL-400 con un interruptor de alimentación del microprocesador 4-5

Pantalla del microprocesador µP-VI 4-6

Teclado del microprocesador µP-VI 4-7

Pantalla estándar del microprocesador µP-VI 4-8

Otras pantallas delmicroprocesador µP-VI 4-9

Modificación del punto de consigna 4-10

Selección del modo Cycle-Sentry o del

modo continuo 4-11

Utilización del modo de ahorro: sólo las versiones 4000 y 4010 del software 4-12

Puesta en marcha del motor diesel 4-13

Inicio de un ciclo de descarche manual 4-14

Visualización de las pantallas de la tecla de Seleccionar 4-15

Visualización de las pantallas del contador horario 4-16

Visualización de las pantallas de la tecla de los Medidores 4-17

Visualización de las pantallas de la tecla del logotipo de T/K 4-18

Visualización y borrado de los códigos de alarma 4-19

Códigos de alarma, tipos y descripción del µP-VI 4-20

Prueba de revisión antes del viaje 4-22

Comienzo de la prueba de revisión antes de viaje 4-22

Borrado de las alarmas 4-22

Pruebas de revisión antes del viaje 4-22

Informe de la prueba de revisión antes de viaje 4-22

Realización de una prueba de revisión completa antes del viaje 4-23

Cómo imprimir un informe del viaje desde el registrador de datos interno 4-24

Envío de una señal de inicio del viaje al registrador de datos DAS o al registrador de datos interno 4-25

Visualización de la versión del software 4-26

Page 68: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Panel de control remoto opcional 4-27

Cómo interpretar la pantalla 4-28

Lectura de una pantalla convencional 4-28

Pantalla estándar 4-29

Modificación del punto de consigna 4-29

Otras pantallas 4-30

Selección del modo Cycle-Sentry o del modo continuo 4-31

Puesta en marcha de un ciclo de descarche manual 4-32

Visualización y borrado de los códigos de alarma 4-33

Comienzo de la prueba de revisión completa antes del viaje 4-33

Page 69: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-1

Diseño del microprocesadorEn agosto de 2000 se mejoró el diseño del microprocesador µP-VI. Ambas versiones se muestran a continuación. Las placas frontales son ligeramente diferentes, pero las características y funciones son idénticas, por lo que se pueden intercambiar entre ellas. La mayor parte de las ilustraciones de este manual pertenecen a la placa frontal original. Para obtener los códigos de pieza, consulte el apartado 7 de este manual.

TEMPERATURE

SETPOINT

COOL

HEAT

DEFROST

HIGH SPEED

CYCLESENTRY

ALARM

MODULATION

IN-RANGE

SMART REEFER

SELECT SETPOINT ENTER

ALARM

HOURSMODE GAUGES PRETRIP

CODE CLEAR

THERMOGUARD µP-VI

TEMPERATURE

SETPOINT

COOL

HEAT

DEFROST

HIGH SPEED

CYCLESENTRY

ALARM

MODULATION

IN-RANGE

THERMOGUARD µP VI 1

SELECT SETPOINT ENTER

ALARM

HOURSMODE GAUGES PRETRIP

CODE CLEAR

Ésta es la nueva placa frontal del µP-VI presentada en agosto de 2000. El microprocesador tiene un número de pieza diferente pero en lo que respecta a las funciones es idéntico al microprocesador original.

Ésta es la placa frontal original del µP-VI. La mayor parte de las ilustraciones de este manual se corresponden con esta placa frontal.

Page 70: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

1 de abril de 2002 4-2

Funcionamiento

Precauciones y notas

PRECAUCIÓNLa unidad puede arrancar y funcionar

automáticamente en cualquier momento cuando el interruptor de

encendido/apagado está encendido.

PRECAUCIÓNSólo unidades del modelo 50

Siempre que la unidad está funcionando en modo eléctrico,

hay un voltaje de 380-460 V.

PRECAUCIÓNSólo unidades del modelo 50

Siempre que la unidad está conectada a una fuente de suministro eléctrico,

hay un voltaje de 380-460 V.

NOTA IMPORTANTE:UNIDADES CON MODO INACTIVO, OPCIÓN DE

INTERRUPTORES La unidad puede arrancar y funcionar

automáticamente en cualquier momento cuando el interruptor de encendido/apagado/inactivo está

encendido o inactivo.

La unidad no controla la temperatura del compartimento al punto de

consigna cuando se encuentra en modo inactivo.

Page 71: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-3

Panel de control del µP-VI

Pantalla estándar: Normalmente muestra la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y el punto de consigna. También puede mostrar otras funciones e información de la unidad. En esta ilustración se muestran todos los segmentos e iconos de funcionamiento posibles.

Teclado: Estas teclas sensibles al tacto se utilizan para cambiar el punto de consigna, ver las condiciones de funcionamiento y otra información acerca de la unidad, así como para controlar la unidad.

Conexión del registrador de datos: El cable del ordenador se conecta aquí.

Panel de interruptores: Este interruptor se utiliza para encender y apagar la unidad.

Page 72: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-4

Interruptores del panel de control del µP-VIInterruptores del panel de control del µP-VI

Existen dos tipos de interruptores del panel de control disponibles en las unidades equipadas con el microprocesador µP-VI. Las unidades estándar vienen equipadas con un interruptor simple de encendido/apagado como el que se muestra a continuación.

Unidades estándar: Interruptor de encendido/apagado

Este interruptor se utiliza para encender y apagar la unidad. Cuando el interruptor está en la posición de apagado, la unidad está apagada. El interruptor debería encontrarse siempre en la posición de apagado antes de realizar el mantenimiento en la unidad. Cuando el interruptor se encuentra en la posición de encendido, la unidad funciona en el modo seleccionado. La selección del modo Cycle-Sentry, el modo continuo y el modo de

descarche manual y el modo inactivo se realiza mediante el teclado y los indicadores de la pantalla.

Interruptor opcional de encendido/apagado/inactivo

Este interruptor se utiliza para encender y apagar la unidad y para entrar en el modo inactivo sin tiempo de salida. Cuando el interruptor está en la posición de apagado, la unidad está apagada. El interruptor debería encontrarse siempre en la posición de apagado antes de realizar el mantenimiento en la unidad. Cuando el interruptor se encuentra en la posición de encendido, la unidad funciona en el modo seleccionado. La selección del modo Cycle-Sentry, el modo continuo, el modo de descarche manual y el modo inactivo con tiempo de salida se realiza mediante del teclado y los indicadores de la pantalla. Cuando el interruptor está en posición de

inactivo, la unidad funciona en modo inactivo sin tiempo de salida.

PRECAUCIÓN: La unidad puede ponerse en marcha y funcionar de modo automático en cualquier momento cuando el interruptor de encendido/apagado está encendido.

PRECAUCIÓN: Si el interruptor de encendido/apagado/inactivo se encuentra en la posición de encendido o inactivo, la unidad puede ponerse en marcha y funcionar de modo automático en cualquier momento.

AVISO: La unidad no controlará al punto de consigna en modo inactivo. Consulte el Modo inactivo para obtener una información más detallada.

Conexión del registrador de datos

Conexión del registrador de datos

Page 73: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-5

Unidades SB-200, SB-300 y SL-400 con un interruptor de alimentación del microprocesador

Las unidades SB-200, SB-300 y SL-400 cuentan con un registrador de datos DAS como equipamiento de serie.

Las unidades SB-200, SB-300 y SL-400 fabricadas anteriormente están equipadas con un interruptor de alimentación del microprocesador de 2 posiciones situado en el lateral de la caja de control. Se puede acceder a este interruptor abriendo la puerta que se encuentra en el lateral de la caja de control de la unidad. Las unidades fabricadas a partir del primer trimestre de 2001 dejaron de tener el interruptor.

Si estas unidades lo tienen, el interruptor debería estar en la posición INFERIOR en todas las unidades equipadas con el DAS. Si se sitúa el interruptor en la posición equivocada, habrá toma de corriente con el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado, lo que podría descargar la batería de la unidad si ésta no se utiliza por largos periodos de tiempo.

Cuando el interruptor se encuentra en la posición INFERIOR, la pantalla y la luz de fondo se encienden y se apagan con el interruptor de encendido/apagado. Ésta es la posición correcta para las unidades equipadas con el DAS. El DAS actualizará el reloj del registrador de datos en caso necesario.

El DAS se ofrece de serie en las unidades SB-200, SB-300 y SL-400. En estas unidades equipadas con el DAS, el interruptor debería encontrarse siempre en la posición INFERIOR, tal y como se muestra en la ilustración anterior, para minimizar la toma de corriente de la batería de la unidad.

MICROPROCESSORON ONLY WITH UNITPOWER SWITCH ON

MICROPROCESSORON CONTINUOUS

(USE FOR LOGGING)

Page 74: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-6

Pantalla del microprocesador µP-VIEstándar: Normalmente muestra la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y el punto de consigna. En la ilustración se muestran todos los segmentos e iconos posibles.

Descripción del modo: Estas descripciones muestran los modos de funcionamiento posibles e indican la presencia de alarmas.

Icono de refrigeración: Aparece cuando la unidad está funcionando en modo de refrigeración.

Icono de calefacción: Aparece cuando la unidad está funcionando en modo de calefacción.

Icono de descarche: Aparece cuando la unidad está funcionando en modo de descarche.

Icono de alta velocidad: Aparece cuando el motor diesel está funcionando en alta velocidad.

Icono de Cycle-Sentry: Aparece cuando la unidad está funcionando en modo Cycle-Sentry.

Icono de alarma: Aparece cuando el microprocesador detecta una condición de alarma.

Icono de modulación: Aparece cuando la unidad está funcionando en modo de modulación.

Icono de dentro del rango: Aparece cuando la temperatura del compartimento está a escasos grados del punto de consigna.Icono del aire de retorno (flecha hacia la unidad): Se muestra la temperatura del aire de retorno.

Icono del aire de descarga (flecha desde la unidad): Se muestra la temperatura del aire de descarga.

Icono del punto de consigna: Aparece cuando se muestra el punto de consigna en la pantalla inferior.

Icono de funcionamiento eléctrico: Aparece cuando la unidad está funcionando en modo de funcionamiento eléctrico.

Iconos: Aparecerá un icono al lado de la descripción adecuada cuando la unidad está funcionando en ese modo o si existe una condición de alarma.

ICONOS

Page 75: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-7

Teclado del microprocesador µP-VI

Pantallas de la tecla de Seleccionar

[DIS.A] Temperatura del aire de descarga[TPDF] Diferencial de temperatura[COIL] Temperatura del serpentín[AMB.T] Temperatura ambiente[SPR.1] Temperatura del sensor extra 1[SPR.2] Temperatura del sensor extra 2[DAS.1] Sensor 1 de la temperatura del DAS

opcional[DAS.2] Sensor 2 de la temperatura del DAS

opcional[DAS.3] Sensor 3 de la temperatura del DAS

opcional[DAS.4] Sensor 4 de la temperatura del DAS

opcional[DAS.5] Sensor 5 de la temperatura del DAS

opcional[DAS.6] Sensor 6 de la temperatura del DAS

opcional

Tecla de Modo: Permite seleccionar un ciclo de descarche manual, el modo Cycle-Sentry o continuo, el modo de ahorro y el modo inactivo.

Tecla del contador horario: Muestra el total de horas, las horas de funcionamiento con el motor diesel, las horas de funcionamiento eléctrico y 3 contadores horarios programables.

Tecla de los medidores: Muestra la temperatura del agua, la presión del aceite, los amperios, los voltios, las r.p.m., la temperatura del compartimento (tornillo), el nivel de combustible (si está instalado), la presión de aspiración y de descarga y la posición de la ETV (ETV).

Tecla de revisión antes del viaje: Permite seleccionar la prueba de revisión completa antes del viaje, imprimir o activar un indicador de viaje.

Tecla del logotipo de Thermo King: Permite seleccionar la prueba de revisión antes del viaje, imprimir e iniciar un viaje y muestra la versión del software y los ajustes del reloj/calendario.

Tecla de Borrar: Se pulsa para borrar los códigos de alarma cuando se muestran en pantalla.

Tecla de Código: Al pulsar esta tecla se muestran en pantalla los códigos de alarma que pueden estar presentes. [00] significa que no hay códigos presentes.

Tecla de Entrar: Al pulsar esta tecla aparece un indicador o se cargará el nuevo punto de consigna u otro ajuste.

Teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo: Al pulsar estas teclas se cambia el indicador actual o se aumenta/disminuye el punto de consigna u otro ajuste.

Tecla de Seleccionar: Al pulsar esta tecla se muestran en pantalla las lecturas del sensor de temperatura. Consulte la lista de la izquierda.

Page 76: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-8

Pantalla estándar del microprocesador µP-VILa pantalla estándar es la pantalla que se muestra normalmente y consiste en la temperatura del aire de retorno o de descarga y el punto de consigna.

Temperatura del aire: La temperatura del aire de retorno que se muestra aquí es de 10,4°C (50,8°F). La temperatura del aire de descarga puede mostrarse cuando está activada la modulación.

Punto de consigna: El punto de consigna que se muestra aquí es de 35°F.

Icono de retorno/descarga: Indica si se muestra en pantalla la temperatura del aire de retorno o la del aire de descarga. Aquí se muestra la temperatura del aire de retorno. La temperatura del aire de descarga puede mostrarse si la unidad está en modulación.

NOTA: Los demás iconos muestran que la unidad está en modo Cycle-Sentry con funcionamiento por motor diesel y está funcionando en refrigeración en alta velocidad.

Pantalla estándar

La pantalla estándar muestra la temperatura del aire de retorno o del aire de descarga y el punto de consigna.

Esta pantalla es el punto de partida para acceder a todas las pantallas indicadoras o informativas.

Para volver a la pantalla estándar desde cualquier otra pantalla, apague la unidad y vuelva a encenderla.

Page 77: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-9

Otras pantallas del microprocesador µP-VI

Unidad apagada: Si la unidad está equipada con controles remotos opcionales y el interruptor de encendido/apagado o el interruptor opcional de encendido/apagado/inactivo de la unidad está apagado, la pantalla mostrará [OFF] tal y como se muestra en la ilustración.

Unidad en funcionamiento eléctrico: Cuando el interruptor de encendido/apagado o el interruptor opcional de encendido/apagado/inactivo de la unidad está encendido y el panel de control remoto opcional de la unidad está apagado, la pantalla mostrará [StAnd BY] como se muestra abajo.

Unidad en modo inactivo: Cuando el interruptor opcional de encendido/apagado/inactivo está en posición de inactivo o se ha ajustado la unidad a modo inactivo mediante el teclado, la pantalla mostrará [SLEEP] y [MODE], tal y como se muestra a continuación.

Page 78: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-10

Modificación del punto de consigna

1. Debe mostrarse la pantalla estándar. El punto de consigna que se muestra aquí es de 35°F.

2. Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para sustituir el punto de consigna por el nuevo punto de consigna. Éste parpadeará para recordar que debe pulsarse la tecla de Entrar.

3. Cuando se muestre en pantalla el punto de consigna deseado, debe pulsarse la tecla de Entrar para introducir el nuevo punto de consigna en el microprocesador. La pantalla mostrará brevemente [LOAD] y el nuevo punto de consigna aparecerá en pantalla.

IMPORTANTE: Debe pulsarse la tecla de Entrar para modificar el punto de consigna. Si no se pulsa esta tecla, el punto de consigna volverá al punto anterior tras 10 segundos aproximadamente después de que se haya realizado el último cambio.

Page 79: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-11

Selección del modo Cycle-Sentry o del modo continuoEl icono de Cycle-Sentry aparecerá cuando se selecciona el modo Cycle-Sentry y el interruptor de encendido/apagado esté encendido.

Modo continuo (CYCLS = nO)Cuando se selecciona el modo continuo, la unidad precalentará y arrancará automáticamente y funcionará de modo continuo para mantener el punto de consigna y proporcionar un suministro de aire constante.

Modo Cycle-Sentry (CYCLS = YES)Cuando se selecciona el modo Cycle-Sentry, la unidad arrancará y se detendrá automáticamente según sea

1. Tecla de Modo: Pulse la tecla de Modo hasta que la pantalla muestre CYCLS y YES o nO.

2. Teclas de dirección: Pulse las teclas de dirección para seleccionar YES o nO. YES = Modo Cycle-Sentry, nO = Modo continuo. Si se ha programado OptiSet para excluir el modo Cycle-Sentry o el modo continuo, las teclas de dirección no cambiarán el ajuste mostrado.

3. Tecla de Entrar: Cuando se muestre en pantalla el modo deseado, debe pulsarse la tecla de Entrar para introducir el nuevo modo. La pantalla mostrará brevemente LOAD y, a continuación, aparecerá el nuevo modo.

IMPORTANTE: Debe pulsar la tecla de Entrar o el modo no se modificará. La pantalla volverá a la pantalla estándar y reaparecerá el modo anterior si no se pulsa la tecla de Entrar.

NOTA SOBRE OPTISET: Las teclas de dirección no cambiarán el ajuste de la pantalla si se ha configurado OptiSet para permitir que haya sólo un modo de funcionamiento.

PRECAUCIÓN: La unidad puede arrancar automáticamente en cualquier momento cuando el interruptor de encendido/apagado está encendido.

Page 80: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-12

Utilización del modo de ahorro: sólo las versiones 4000 y 4010 del software

Versiónes 4020, 4021 y posteriores del software: El modo de ahorro se controla utilizando OptiSet y no se muestra esta pantalla.

Modo de ahorro activado (ECOn = YES): Hay un número de funciones del modo de ahorro programables disponibles para el funcionamiento tanto en modo Cycle-Sentry como en modo continuo. Si se activa el modo de ahorro, se activarán dichas funciones y funcionarán de la manera programada.

Modo de ahorro desactivado (ECOn = nO): Cuando el modo de ahorro está desactivado, la unidad funcionará de la forma habitual sin ninguna de las funciones

1. Tecla de Modo: Pulse la tecla de Modo hasta que la pantalla muestre CYCLS y YES o nO.

2. Teclas de dirección. Pulse las teclas de dirección para seleccionar YES o nO. YES = Modo de ahorro activado, nO = Modo de ahorro desactivado. Si se ha programado OptiSet para excluir el modo de ahorro, las teclas de dirección no cambiarán el ajuste mostrado en pantalla.

3. Tecla de Entrar: Cuando se muestre en pantalla el ajuste deseado, debe pulsarse la tecla de Entrar para introducir el nuevo ajuste. La pantalla mostrará brevemente LOAD y, a continuación, aparecerá el nuevo ajuste.

IMPORTANTE: Debe pulsarse la tecla de Entrar o el modo de ahorro no se modificará. La pantalla volverá a la pantalla estándar y el ajuste del modo de ahorro volverá a ser el del modo anterior si no se pulsa la tecla de Entrar.

NOTA SOBRE OPTISET: Las teclas de dirección no cambiarán el ajuste de la pantalla si se ha configurado OptiSet para desactivar el modo de ahorro.

PRECAUCIÓN: La unidad puede arrancar automáticamente en cualquier momento cuando el interruptor de encendido/apagado está encendido.

Page 81: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-13

Puesta en marcha del motor diesel

PRECAUCIÓN: La unidad puede arrancar automáticamente en cualquier momento cuando el interruptor de encendido/apagado está encendido.

Encienda el interruptor de encendido/apagado. Si no se pulsa ninguna tecla, el motor diesel se precalentará y arrancará automáticamente en 10 segundos aproximadamente.Si se pulsa alguna tecla (para cambiar el punto de consigna o ver las pantallas), el motor diesel precalentará y arrancará automáticamente 10 segundos aproximadamente después de que se haya pulsado la última tecla.Se puede seleccionar tanto el modo continuo como el modo Cycle-Sentry. El motor diesel se pondrá en marcha con retraso en modo Cycle-Sentry si no hay suficiente corriente para arrancar el motor diesel.

AVISO: No utilice nunca fluido de arranque.

Page 82: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-14

Inicio de un ciclo de descarche manualNOTA: El icono de descarche aparecerá siempre que la unidad esté en un ciclo de descarche.

1. Tecla de Modo: Pulse la tecla de Modo hasta que aparezca en pantalla dEF. El indicador dEF no aparecerá si la temperatura del serpentín es inferior a 7°C (45°F).

3. Finalización del ciclo de descarche: El microprocesador finalizará de manera automática el ciclo de descarche cuando ya no quede escarcha en el serpentín. También se puede finalizar un ciclo de descarche apagando la unidad y volviéndola a encender.

2. Tecla de Entrar: Cuando aparezca dEF en pantalla, debe pulsar la tecla de Entrar para iniciar el ciclo de descarche manual. La pantalla mostrará brevemente LOAD y, a continuación, comenzará el ciclo de descarche manual.

La unidad debe estar encendida y funcionando ya sea en modo continuo o Cycle-Sentry o apagada en modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry…

yla temperatura del serpentín debe ser inferior a 7°C (45°F).

IMPORTANTE: La unidad no realizará el ciclo de descarche manual a menos que:El interruptor de encendido/apagado esté en posición de encendido.La unidad esté funcionando en modo continuo o Cycle-Sentry o esté apagada en modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry.La temperatura del serpentín sea inferior a 7°C (45°F).El ciclo de descarche finaliza automáticamente o apagando y volviendo a encender la unidad.

Page 83: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-15

Visualización de las pantallas de la tecla de SeleccionarPulse la tecla de Seleccionar para ver las pantallas en el orden que se muestra a continuación.

* = Si el DAS está instalado en la unidad.

DIS.A Temperatura del aire de descarga

TPDF Diferencial de temperatura (∆T)

COIL Temperatura del serpentín del evaporador

AMB.T Temperatura ambiente

SPR.1 Temperatura del sensor extra 1

SPR.2 Temperatura del sensor extra 2

DAS.1 Temperatura* del sensor 1 del DAS

DAS.2 Temperatura* del sensor 2 del DAS

DAS.3 Temperatura* del sensor 3 del DAS

DAS.4 Temperatura* del sensor 4 del DAS

DAS.5 Temperatura* del sensor 5 del DAS

DAS.6 Temperatura* del sensor 6 del DAS

Vuelta a la pantalla estándar.

IMPORTANTE: Cada pantalla se mostrará durante 10 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla.

Bloqueo de una pantalla: Si se pulsa la tecla de Entrar, se bloqueará la pantalla que se esté mostrando en ese momento y esa pantalla permanecerá hasta que se pulse cualquier otra tecla.

Page 84: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-16

Visualización de las pantallas del contador horarioPulse la tecla de Horas para ver las pantallas del contador horario en el orden que se muestra a continuación.

* = Sólo unidades configuradas para el funcionamiento eléctrico

Si no se pueden ver uno o más de los contadores horarios significa que la unidad se ha desprogramado. Los contadores horarios todavía acumulan tiempo incluso si la pantalla está apagada.

TLHR Total de horas de encendido del interruptor

ENHR Total de horas de funcionamiento por motor diesel

ELHR Total de horas de funcionamiento eléctrico*

HRM.4 Horas del contador horario 4

HRM.5 Horas del contador horario 5

HRM.6 Horas del contador horario 6

Vuelta a la pantalla estándar.

IMPORTANTE: Cada pantalla se mostrará durante 10 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla.

Page 85: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-17

Visualización de las pantallas de la tecla de los MedidoresPulse la tecla de los Medidores para ver las pantallas de los medidores en el orden que se muestra a continuación.

1 = Sólo unidades configuradas para el compresor con tornillos

2 = Sólo unidades configuradas para la válvula ETV

WAT.T Temperatura del agua del motor diesel

OIL.P Estado de la presión del aceite del motor diesel

AMPS Flujo de corriente de la batería

BATV Voltaje de la batería (mostrado en la ilustración)

RPM R.p.m. del motor diesel

CTM.P Temperatura del compresor1

SUC.P Presión de aspiración1

DIS.P Presión de descarga2

ETV.P Posición de la válvula ETV2

Vuelta a la pantalla estándar.

IMPORTANTE: Cada pantalla se mostrará durante 10 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla.

Bloqueo de una pantalla: Si se pulsa la tecla de Entrar, se bloqueará la pantalla que se esté mostrando en ese momento y esa pantalla permanecerá hasta que se pulse cualquier otra tecla.

Page 86: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-18

Visualización de las pantallas de la tecla del logotipo de T/KMantenga pulsada la tecla del logotipo de Thermo King durante varios segundos para que [PrE TRIP] aparezca en pantalla. Utilice la tecla de Seleccionar para avanzar a través de las pantallas en el orden que se muestra a continuación.

PrE TRIP Pantalla indicadora de revisión antes del viaje

PRNT Pantalla indicadora de impresión

REV Pantalla de la versión del software

YEAR Año actual

MNTH Mes actual

dAY Día actual

DATE Día actual del mes

HOUR Hora actual (24 horas)

MIN Hora actual (en minutos)

SOT Inicio del viaje

Vuelta a la pantalla estándar.

IMPORTANTE: Cada pantalla de información se mostrará durante 3 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla.

Page 87: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-19

Visualización y borrado de los códigos de alarmaNOTA: Si están presentes una o más alarmas, aparecerá el icono de alarma. Es posible que haya conectada más de una alarma al mismo tiempo.

NOTA: El código de alarma mostrado aquí es el código 05: alarma del sensor de temperatura ambiente.

Visualización de los códigos de alarma: Si está presente el icono de alarma, pulse la tecla de Código para visualizar en pantalla el código de alarma. Al pulsar de nuevo la tecla de Código, se mostrará cualquier código de alarma adicional que pueda existir. Si el código de alarma no cambia cuando se pulsa la tecla de Código, quiere decir que la alarma mostrada es la única presente. Si no está presente ningún código de alarma, el código [00] aparecerá cuando se pulse la tecla de Código.

Borrado de los códigos de alarma: Una vez que se haya corregido la condición que causó el código de alarma, pulse la tecla de Código para mostrar de nuevo el código de alarma. Cuando el código aparezca en pantalla, pulse la tecla de Borrar para borrar el código.

IMPORTANTE: Grabe siempre todos los códigos de alarma que haya presentes.

NOTA: Los códigos de alarma se muestran en el orden en que se produjeron, siendo la alarma más reciente la que aparece en primer lugar.

NOTA: Si no se ha corregido la condición de alarma que causó el código de alarma, éste seguirá apareciendo.

Para más información: acerca de los códigos de alarma, consulte el apartado 5 de este manual.

awa025

Page 88: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-20

Códigos de alarma, tipos y descripción del µP-VI

No todos los códigos están disponibles en aplicaciones específicas

Tipo Código Descripción de la alarma

En la memoria

Revisión De apagado

00 Ningún errorX 02 Sensor del serpentín del evaporadorX 03 Sensor de temperatura del aire de retornoX 04 Sensor de temperatura del aire de descarga

X 05 Sensor de la temperatura ambienteX 06 Sensor de la temperatura del agua

X 07 Sensor de las r.p.m.X 09 Alta temperatura del evaporadorX 10 Alta presión de descarga

X 11 Control de la unidad según el aire de descargaX 12 Apagado del sensor

X 13 Revisión de la calibración del sensorX X 15 Revisión de las bujías de calentamiento

X 17 Arranque fallido del motor diesel (Cycle-Sentry)X 18 Alta temperatura del agua del motor dieselX 19 Baja presión del aceite del motor dieselX 20 El motor diesel no arranca

X 21 Revisión del ciclo de refrigeraciónX 22 Revisión del ciclo de calefacción

X 23 Fallo en el ciclo de refrigeraciónX 24 Fallo en el ciclo de calefacción

X X 25 Revisión del alternadorX 26 Comprobación de la capacidad de refrigeración

X 28 Interrupción de la revisión antes del viajeX 29 Circuito de la trampillaX X 31 Interruptor de presión del aceiteX X 32 Baja capacidad de refrigeraciónX 33 Comprobación de las r.p.m. del motor dieselX 34 Circuito de modulaciónX X 35 Circuito del relé de funcionamiento

X 36 El motor eléctrico no funcionaX 37 Comprobación del nivel del líquido refrigerante del motor diesel

X 38 Fase eléctrica invertidaX 39 Circuito de la válvula reguladora de aguaX 40 Circuito de alta velocidadX 41 Comprobación de la temperatura del líquido refrigerante del

motor dieselX 42 Unidad forzada a baja velocidadX 43 Unidad forzada a modulación en baja velocidad

(Continúa en la página siguiente.)

Page 89: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-21

* Sólo se puede borrar desde el Acceso restringidoEl guión (-) antes del código de alarma indica que la alarma se activó durante la revisión antes del viaje.

X 44 Comprobación del sistema de combustibleX 45 Circuito de gas calienteX 46 Revisión del caudal de aireX 48 Revisión de las correas o el embragueX 50 Reajuste del relojX 52 Circuito de calefacciónX 53 Circuito de la válvula del economizadorX 54 Interrupción del modo de pruebaX 55 Revisión de las velocidades del motor dieselX X 61 Voltaje bajo de la batería

X 62 Amperímetro fuera del rango de calibraciónX 63 Motor diesel parado: motivo desconocido

X 64 Aviso de la revisión antes del viajeX X 66 Bajo nivel de aceite del motor dieselX 67 Circuito del solenoide del tubo de líquido

X 70 Los contadores horarios sobrepasan las 99999 horasX 71* El contador horario de intervalo de mantenimiento n° 4

sobrepasa el límite establecidoX 72* El contador horario de intervalo de mantenimiento n° 5

sobrepasa el límite establecidoX 73* El contador horario de intervalo de mantenimiento n° 6

sobrepasa el límite establecidoX X 74 µP ha vuelto a los ajustes predeterminados

X 75 Código de fallo interno, sólo reajustable en fábrica o en el concesionario

X 76 Código de fallo interno, sólo reajustable en fábrica o en el concesionario

X 77 Código de fallo interno, sólo reajustable en fábrica o en el concesionario

X 78 Código de fallo interno, sólo reajustable en fábrica o en el concesionario

X 79 Exceso de registro de datosX 80 Sensor de la temperatura del compresorX 81 Temperatura del compresor alta

X 82 Interrupción de la alta temperatura del compresorX 83 Baja temperatura del líquido refrigerante del motor dieselX 84 Reinicio en tiempo vacíoX 85 Funcionamiento forzado de la unidad X 87 Sensor de la presión de aspiraciónX 89 Circuito de la válvula reguladora electrónica (ETV)X 96 Bajo nivel de combustible (opcional)X 98 Fallo del sensor del nivel de combustible (opcional)X 109 Sensor de la presión de descarga

No todos los códigos están disponibles en aplicaciones específicas

Tipo Código Descripción de la alarma

En la memoria

Revisión De apagado

Page 90: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-22

Prueba de revisión antes del viajeLa revisión antes del viaje es una prueba operativa para comprobar la capacidad de funcionamiento de la unidad. Una vez que el operador ha puesto en marcha la revisión, ésta se realiza de forma totalmente automática y no requiere vigilancia.

Comienzo de la prueba de revisión antes del viaje

Para poner en marcha una prueba de revisión antes del viaje siga los siguientes pasos:

• Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en la posición de encendido.

• Borre todas las alarmas.

• Antes de que la unidad se ponga en marcha, pulse la tecla de Revisión antes del viaje para que aparezca la pantalla indicadora de la prueba de revisión antes del viaje [PrE] [TRIP].

• Pulse la tecla de Entrar. La pantalla mostrará brevemente [LOAD] y la unidad comenzará la prueba de revisión antes del viaje.

Borrado de las alarmas

Si no se han borrado las alarmas existentes antes de comenzar la prueba de revisión antes del viaje, éstas aparecerán ahora en pantalla. Para borrarlas, pulse la tecla de Borrar.

Pruebas de revisión antes del viaje

El balance de la prueba de revisión antes del viaje es totalmente automático y no necesita vigilancia, por parte del operador.

La prueba se desarrolla en el siguiente orden:

• Prueba de los amperios de los componentes de control: Se activarán todos los componentes de control eléctricos y así se confirmará la existencia de corriente.

• Precalentamiento y arranque: El microprocesador se precalentará automáticamente y pondrá en marcha el motor diesel.

• Comprobación de la válvula ETV: En caso de que exista una válvula ETV, se comprobará si su funcionamiento es correcto.

• Comprobación de la pantalla: Todos los segmentos de la pantalla se iluminarán a la vez.

• Cómo se muestran los ajustes programables: Todos los ajustes programables se mostrarán secuencialmente. El operador puede comprobar estos ajustes si es necesario.

• Comprobación de las r.p.m.: Las r.p.m. del motor diesel se comprueban tanto en alta como en baja velocidad.

• Comprobación de la capacidad de refrigeración en baja velocidad: Se comprueba la capacidad de la unidad para refrigerar en baja velocidad.

• Comprobación de la capacidad de calefacción: Se comprueba la capacidad de calefacción de la unidad.

• Comprobación de la trampilla de descarche: Se comprueba el funcionamiento de la trampilla.

• Comprobación de la capacidad de refrigeración en baja velocidad: Se realiza una segunda comprobación de la capacidad de refrigeración en baja velocidad para asegurar que la unidad puede cambiar de refrigeración a calefacción y de nuevo a refrigeración.

Informe de la prueba de revisión antes del viaje

Al finalizar la prueba de revisión antes del viaje, aparecerán en la pantalla los resultados, que permanecerán en la pantalla hasta que se pulse cualquier tecla. Los resultados de la prueba de revisión antes del viaje se muestran como PASS, CHEC o FAIL.

Page 91: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-23

Realización de una prueba de revisión completa antes del viaje1.Borre todas las alarmas utilizando las teclas de Código y Borrar.

2. Antes de que arranque el motor diesel, pulse la tecla de Revisión antes del viaje. Aparecerá la pantalla indicadora de revisión antes del viaje [PrE TRIP].

3. Pulse la tecla de Entrar para iniciar una prueba de revisión antes del viaje. La pantalla mostrará brevemente [LOAD] y la unidad iniciará una prueba de revisión antes del viaje. Para obtener información más completa acerca de la prueba de revisión antes del viaje consulte los apartados 3 y 6 de este manual.

IMPORTANTE: Debe pulsarse la tecla de Entrar para iniciar una prueba de revisión antes del viaje. Si no se pulsa la tecla de Entrar, la pantalla volverá a la pantalla estándar pasados 10 segundos.

NOTA: No debería interrumpirse la prueba de revisión antes del viaje a menos que sea absolutamente necesario. En caso de tener que detener la prueba de revisión antes del viaje, apague el interruptor de encendido/apagado. Esto generará una o más alarmas, incluyendo un código de alarma 28: Alarma de interrupción de la revisión antes del viaje, pero esto es normal.

Page 92: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-24

Cómo imprimir un informe del viaje desde el registrador de datos interno

Este procedimiento permite que el registro del registrador de datos interno actual se imprima directamente en una impresora portátil.

NOTA: Sólo pueden imprimirse los datos, ya que con esta impresora no se pueden imprimir gráficos.

1. Conecte una impresora al puerto de descarga situado en la puerta de la unidad utilizando los cables necesarios.

2. Encienda el interruptor de encendido/apagado de la unidad. Se encenderá la luz de fondo y se mostrará la pantalla estándar.

3. Pulse la tecla de Revisión antes del viaje varias veces para que aparezca el indicador de impresión [Prnt].

4. Pulse la tecla de Entrar para iniciar el proceso de impresión. Se imprimirá directamente el archivo actual del registrador de datos desde la impresora portátil.

5. Para detener la impresión, apague la unidad y vuelva a encenderla.

Sugerencias útiles

1. Si la impresión ha comenzado sin que la impresora esté conectada al microprocesador o si las conexiones del cable desde la impresora al microprocesador son defectuosas, éste intentará conectar la impresora durante 30 segundos, pero si no ha podido conectarla transcurridos los 30 segundos, el microprocesador volverá a la pantalla estándar. Compruebe que está utilizando el cable adecuado y que todas las conexiones son seguras.

Page 93: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-25

Envío de una señal de inicio del viaje al registrador de datos DAS o al registrador de datos interno

1. Encienda el interruptor de encendido/apagado de la unidad. Se encenderá la luz de fondo y se mostrará la pantalla estándar.

2. Pulse la tecla de Revisión antes del viaje varias veces para visualizar en pantalla el indicador de inicio del viaje [SOT].

3. Pulse la tecla de Entrar para enviar una señal indicadora de inicio del viaje al registrador de la unidad.

IMPORTANTE: Debe pulsarse la tecla de Entrar para enviar una señal indicadora de inicio del viaje.

Page 94: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-26

Visualización de la versión del software

1. Encienda el interruptor de encendido/apagado de la unidad.

2. Pulse y mantenga pulsada la tecla de logotipo de T/K durante, al menos, 3 segundos. Aparecerá la pantalla indicadora de revisión antes del viaje [PrE TRIP].

3. Pulse la tecla de Seleccionar en caso necesario para visualizar en pantalla [REV] y la versión del software. La versión del software que se muestra aquí es la 4000.

Page 95: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-27

Panel de control remoto opcionalEl panel de control remoto se conecta al microprocesador y se utiliza para hacer funcionar la unidad desde el interior de la parte posterior del remolque. Se encuentran disponibles las siguientes funciones:

NOTASEl interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido para poder utilizar

el panel de control remoto. No se puede utilizar el panel de control remoto mientras se está cargando el registrador de datos.

Se puede encender y apagar la unidad (el interruptor de encendido/apagado debe estar encendido).Se puede cambiar el punto de consigna.Se puede seleccionar el modo continuo o Cycle-Sentry.Se puede seleccionar un ciclo de descarche manual.Se puede realizar una prueba de revisión antes del viaje.Se pueden visualizar y borrar las alarmas.

Teclado Pantalla

Estas nueve teclas sensibles al tacto se utilizan para encender y apagar la unidad, cambiar el punto de consigna y controlar otras funciones.

La pantalla que se muestra normalmente es la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y el punto de consigna. Cuando la unidad está en marcha, también se muestra el modo de funcionamiento. Cuando se apaga la unidad, la pantalla mostrará [OFF]. La pantalla que se muestra en la ilustración cuenta con todos los segmentos posibles iluminados.

Teclas

TECLAS DE ENCENDIDO y APAGADO

Encienden y apagan la unidad. El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido.

TECLA DE SELECCIONAR

Se utiliza para elegir las pantallas indicadoras del modo o del punto de consigna.

TECLAS DE DIRECCIÓN

Se utilizan para aumentar o disminuir el punto de consigna o cambiar los indicadores.

TECLA DE ENTRAR Carga el nuevo ajuste del punto de consigna o del modo.

TECLA DE CÓDIGO DE ALARMA

Muestra en pantalla cualquier código de alarma actual.

TECLA DE BORRADO DE ALARMA

Borra cualquier código de alarma actual.

TECLA DE REVISIÓN ANTES DEL VIAJE

Se utiliza para iniciar una prueba de revisión antes del viaje.Po

Page 96: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-28

Cómo interpretar la pantalla

La pantalla que se muestra normalmente es la pantalla estándar de la temperatura del aire de retorno y el punto de consigna. Los iconos situados en los laterales y en la parte inferior de la pantalla indican el modo de funcionamiento cuando la unidad está en marcha. Si existe alguna condición de alarma, aparecerá el icono de alarma. La pantalla que se muestra aquí tiene encendidas todas las funciones posibles de la pantalla (no se utilizan todos los iconos en las aplicaciones del µP-VI).

Iconos de la pantalla

Icono de refrigeración: Aparecerá cuando la unidad está refrigerando.

Icono de la calefacción: Aparece cuando la unidad está calentando.

Icono de dentro del rango: Aparece cuando la temperatura del compartimento está a escasos grados del punto de consigna.Icono de descarche: Aparece cuando la unidad está descarchando.

Icono de Cycle-Sentry: Aparece cuando se ha seleccionado el modo Cycle-Sentry.

Icono de alarma: Aparece cuando el microprocesador ha detectado una condición de alarma.

Icono de funcionamiento eléctrico: Aparece cuando la unidad con funcionamiento eléctrico está funcionando en modo eléctrico.Icono del punto de consigna: Aparece cuando se muestra el punto de consigna en la pantalla inferior.

Este icono aparece durante la prueba del panel de control remoto, pero no se utiliza en las unidades con µP-VI.Este icono aparece durante la prueba del panel de control remoto, pero no se utiliza en las unidades con µP-VI.

Lectura de una pantalla convencional

Esta pantalla muestra la siguiente información:

1. La unidad está refrigerando.

2. Se ha seleccionado el modo Cycle-Sentry.

3. La temperatura del compartimento es de 2,1°C (35,8°F) y el punto de consigna es de 1,6°C (35°F).

4. La unidad se encuentra en rango

Page 97: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-29

Pantalla estándarLa pantalla estándar aparece cuando se enciende la unidad o si se pulsa la tecla de Seleccionar cuando aparece [OFF] en pantalla. La temperatura del compartimento aparece en la pantalla superior y el punto de consigna en la inferior. Esta pantalla muestra que la temperatura del compartimento es de 2,1°C (35,8°F) y el punto de consigna es de 1,6°C (35°F).

Modificación del punto de consigna

1. El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido. Pulse la tecla de encendido para

encender la unidad y que aparezca la pantalla estándar.

2. Pulse las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el punto de consigna deseado. El punto de consigna parpadeará para recordar que debe pulsarse la tecla de Entrar.

3. Cuando se muestre en pantalla el punto de consigna deseado, pulse la tecla de Entrar para introducir el nuevo punto de consigna en el microprocesador. La pantalla mostrará brevemente [Lod] y, a continuación, el nuevo punto de consigna volverá a aparecer en pantalla.

NOTA: Si la pantalla remota muestra [OFF], se puede pulsar la tecla de Seleccionar para que aparezca la pantalla estándar. Cambie el punto de consigna como se mostró anteriormente. La unidad permanecerá apagada y la pantalla mostrará de nuevo [OFF] 10 segundos aproximadamente después de que se pulse la última tecla.

IMPORTANTE: Debe pulsarse la tecla de Entrar o no se cambiará el punto de consigna. La pantalla volverá a la pantalla estándar y volverá a aparecer el punto de consigna anterior tras 10 segundos aproximadamente si no se pulsa la tecla de Entrar.

IMPORTANTE: Asegúrese de que se ha introducido el punto de consigna correcto.

IMPORTANTE: Las unidades que tengan el interruptor de alimentación del microprocesador en posición de apagado tendrán una pantalla en blanco cuando se apague la unidad.

Page 98: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-30

Otras pantallas

Unidad apagada: Cuando se apaga el interruptor de encendido/apagado de la unidad, la pantalla del panel de control mostrará [OFF].

Unidad en funcionamiento eléctrico: Cuando se enciende el interruptor de encendido/apagado de la unidad y se pulsa la tecla de apagado del panel de control remoto, la unidad se encuentra en funcionamiento eléctrico y la pantalla mostrará [Stb].

Modo inactivo: Cuando se ha puesto la unidad en modo inactivo utilizando el teclado de la unidad, la pantalla del panel remoto mostrará [SLEEP] y [nOd].

Page 99: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-31

Selección del modo Cycle-Sentry o del modo continuo

1. El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido. Pulse la tecla de encendido para

encender la unidad y que aparezca la pantalla estándar.

2. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar en pantalla [CYCLS] y [YES] o [nO] como se muestra en la ilustración anterior.

3. Pulse las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar [YES] o [nO]. YES = Modo Cycle-Sentry, nO = Modo continuo.

4. Cuando se muestre en pantalla el ajuste deseado, pulse la tecla de Entrar para introducir el nuevo ajuste en el microprocesador. La pantalla mostrará brevemente [Lod] y, a continuación, el nuevo ajuste reaparecerá en pantalla.

NOTA: Si la pantalla remota muestra [OFF], se puede pulsar la tecla de Seleccionar para que aparezca la pantalla estándar. Escoja entre el modo Cycle-Sentry y el modo continuo como se ha indicado anteriormente. La unidad permanecerá apagada y la pantalla mostrará de nuevo [OFF] 10 segundos aproximadamente después de que se pulse la última tecla.

IMPORTANTE: Debe pulsarse la tecla de Entrar o el ajuste no se modificará. Si no se pulsa la tecla de Entrar en 10 segundos aproximadamente, la pantalla volverá a la pantalla estándar o a OFF y volverá a aparecer el ajuste anterior.

IMPORTANTE: Confirme que se ha elegido el ajuste correcto.

Page 100: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-32

Puesta en marcha de un ciclo de descarche manual

1. El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido. Pulse la tecla de encendido para

encender la unidad y que aparezca la pantalla estándar.

2. La unidad debe estar funcionando en modo continuo, en modo Cycle-Sentry o en modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry y la temperatura del serpentín debe ser inferior a 7°C (45°F). Si no se cumplen estas condiciones, no aparecerá el indicador de descarche [dEF].

3. Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar en pantalla [dEF] tal y como se muestra en la ilustración anterior.

4. Cuando [dEF] se muestre en pantalla, pulse la tecla de Entrar para introducir el nuevo ajuste en el microprocesador. La pantalla mostrará brevemente [Lod] y, a continuación, la unidad iniciará un ciclo de descarche. El icono de descarche aparecerá en pantalla.

IMPORTANTE: Debe pulsar la tecla de Entrar o no se iniciará el ciclo de descarche. Si no se pulsa la tecla de Entrar en 10 segundos aproximadamente, la pantalla volverá a la pantalla estándar.

IMPORTANTE: La unidad debe estar funcionando en modo continuo, en modo Cycle-Sentry o en modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry y la temperatura del serpentín debe ser inferior a 7°C (45°F). Si no se cumplen estas condiciones, no aparecerá el indicador de descarche [dEF].

Page 101: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funcionamiento

1 de abril de 2002 4-33

Visualización y borrado de los códigos de alarma

Comienzo de la prueba de revisión completa antes del viaje

1. El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido.

2. Pulse la tecla de Código para visualizar en pantalla cualquier código de alarma que pueda estar presente.

3. Después de que se haya corregido la condición de alarma, pulse la tecla de Código para visualizar en pantalla el código de alarma. A continuación, pulse la tecla de Borrar para eliminar el código de alarma de la memoria.

IMPORTANTE: Para obtener más información sobre los códigos de alarma, consulte el apartado 5 de este manual.

1. El interruptor de encendido/apagado de la unidad debe estar encendido y el motor diesel funcionando.

Pulse la tecla de encendido para encender la unidad y que aparezca la pantalla estándar.

2. Borre cualquier código de alarma que pueda haber presente.

3. Pulse la tecla del logotipo de Thermo King para visualizar en pantalla [PrE] y [trP] como se muestra en la ilustración anterior.

4. Cuando [PrE] [trP] aparezca en pantalla, pulse la tecla de Entrar para introducir el nuevo ajuste en el microprocesador. La pantalla mostrará brevemente [Lod] y, a continuación, empezará la prueba de revisión completa antes del viaje.

NOTA: Para obtener más información acerca de la prueba de revisión antes del viaje, consulte los apartados 3 y 5 de este manual

IMPORTANTE: Debe pulsarse la tecla de Entrar o no comenzará la prueba de revisión antes del viaje. Si no se pulsa la tecla de Entrar en 10 segundos aproximadamente, la pantalla volverá a la pantalla estándar.

Page 102: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 103: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

APARTADO 5DIAGNÓSTICOS

Cómo utilizar el apartado de diagnóstico 5-1

Procedimiento de mantenimiento - Apartado 6 5-1

Precauciones en el uso del microprocesador µP-VI 5-1

Consideraciones adicionales para los microprocesadores µP-VI 5-2

Diagnóstico del µP-VI 5-3

Sugerencias 5-3

Tipos de alarma 5-4

00 No hay alarmas 5-4

01 Alimentación del microprocesador 5-4

02 Fallo del sensor del serpentín del evaporador 5-5

03 Fallo del sensor de temperatura del aire de retorno 5-5

04 Fallo del sensor de temperatura del aire de descarga 5-5

05 Fallo del sensor de temperatura ambiente 5-5

06 Fallo del sensor de la temperatura del agua 5-5

07 Sensor de r.p.m. 5-6

09 Alta temperatura del evaporador 5-6

10 Alta presión de descarga 5-7

11 Control de la unidad mediante un sensor alternativo 5-7

12 Apagado del sensor 5-8

13 Revisión de la calibración del sensor 5-8

15 Revisión de las bujías de calentamiento 5-9

17 El motor diesel no arranca 5-10

18 Alta temperatura del agua del motor diesel 5-10

19 Baja presión del aceite del motor diesel 5-11

20 El motor diesel no arranca 5-11

21 Revisión del ciclo de refrigeración 5-12

22 Revisión del ciclo de calefacción 5-12

23 Fallo en el ciclo de refrigeración 5-12

24 Fallo en el ciclo de calefacción 5-12

25 Revisión del alternador 5-13

26 Revisión de la capacidad de refrigeración 5-13

28 Interrupción de la revisión antes del viaje 5-13

29 Circuito de la trampilla 5-14

31 Interruptor de presión del aceite 5-14

32 Baja capacidad de refrigeración 5-15

33 Revisión de las r.p.m. del motor diesel 5-15

35 Circuito del relé de funcionamiento 5-15

36 El motor eléctrico no funciona/las correas están sueltas 5-16

37 Revisión del nivel de agua del motor diesel 5-16

38 Fase invertida/sobrecarga desconectada 5-17

39 Circuito de la válvula reguladora de agua 5-17

40 Circuito de alta velocidad 5-18

41 Revisión de la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel 5-18

42 Unidad forzada a baja velocidad 5-19

43 Unidad forzada a modulación en bajavelocidad 5-19

44 Sistema de combustible 5-20

45 Circuito de gas caliente 5-20

46 Revisión del caudal de aire 5-21

48 Revisión de las correas o el embrague 5-21

50 Reajuste del reloj 5-22

52 Circuito de calefacción 5-23

53 Circuito de la válvula del economizador 5-24

54 Interrupción del modo de prueba 5-24

55 Revisión de las velocidades del motor diesel 5-25

Page 104: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

61 Voltaje bajo de la batería 5-25

62 Amperímetro fuera del rango de calibración 5-25

63 Motor diesel detenido 5-26

64 Recordatorio de la revisión antes del viaje 5-26

66 Bajo nivel de aceite del motor diesel 5-26

67 Circuito del solenoide del tubo de líquido 5-27

70 Fallo del contador horario 5-27

71 El contador horario 4 supera el límiteestablecido 5-28

72 El contador horario 5 supera el límiteestablecido 5-28

73 El contador horario 6 supera el límiteestablecido 5-28

74 µP devuelto a los ajustes predeterminados 5-28

75 RAM del µP 5-29

76 EPROM del µP 5-29

77 Comprobación total en el EPROM del µP 5-29

78 EPROM del registrador de datos 5-29

79 Exceso de registro de datos 5-29

80 Sensor de la temperatura del compresor 5-30

81 Alta temperatura del compresor 5-31

82 Apagado por alta temperatura del compresor 5-31

83 Baja temperatura del líquido refrigerante del motor diesel 5-31

84 Reinicio en tiempo vacío 5-32

85 Funcionamiento forzado de la unidad 5-32

87 Sensor de la presión de aspiración 5-33

89 Prueba de la válvula reguladora electrónica 5-34

96 Bajo nivel de combustible 3-35

98 Fallo del sensor del nivel de combustible 3-35

109 Sensor de la presión de descarga 5-35

Acciones correctivas como resultado de otros síntomas 5-36

Problemas generales tales como problemas de alimentación 5-36

Problemas del microprocesador 5-38

Problemas de la placa de relés 5-38

Problemas del registrador de datos 5-39

Fallo en la capacidad de refrigeración o calefacción en la revisión antes del viaje 5-39

Page 105: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-1

Cómo utilizar el apartado de diagnóstico

Durante varios años, los sistemas de control sufrieron relativamente pocos cambios y era bastante fácil comprender su funcionamiento y repararlos. Con la llegada de los controladores basados en microprocesadores, se incorporaron muchas funciones adicionales para mejorar el rendimiento. Sin embargo, los técnicos ya no podían consultar un diagrama esquemático y determinar cómo debería funcionar la unidad en un momento determinado.

Así pues, el mantenimiento y reparación satisfactorios de los sistemas de control µP-VI requieren el uso de procedimientos de mantenimiento nuevos y que nos son desconocidos. En algunos casos, el procedimiento necesario puede resultar complicado en un primer momento. Sin embargo, si no se realiza el procedimiento de forma correcta, se puede provocar un funcionamiento inadecuado de la unidad. Este manual de diagnóstico se creó para asegurar la publicación y disponibilidad de todos los procedimientos necesarios, de forma que el personal de mantenimiento pudiera confiar en una única y completa fuente de información y procedimientos específicos más que en la memoria.

Diagnóstico - Apartado 5

Este apartado es una ayuda para el diagnóstico. Localizará los problemas con la ayuda de los códigos de alarma u otros síntomas y remitirá al técnico a las acciones y procedimientos de mantenimiento apropiados para realizar la reparación.

El microprocesador µP-VI ha sido diseñado para autorrevisar su funcionamiento constantemente. En caso de producirse algún fallo, éste será detectado y almacenado como un código de alarma. La prueba de revisión antes del viaje y los códigos de alarma

son las herramientas básicas de diagnóstico y solución de averías.

Por ejemplo, supongamos que la prueba de revisión de la unidad informa de que existe una alarma. El técnico lee el código de alarma directamente desde el microprocesador. A continuación, el técnico busca el código de alarma en el apartado de diagnóstico del manual. Este apartado remitirá al técnico a las acciones y procedimientos de mantenimiento necesarios para identificar y corregir el problema.

Procedimientos de mantenimiento Apartado 6

El apartado 6 contiene los procedimientos de mantenimiento necesarios para llevar a cabo las reparaciones. Estos procedimientos han de seguirse con exactitud ya que, de no hacerlo, la reparación puede resultar inadecuada o incompleta. Se identifican por el código de procedimiento y no por el apartado y el número de página para facilitar las adiciones y actualizaciones posteriores.

Precauciones en el uso del microprocesador µP-VILos siguientes requisitos no se describen de manera expresa, pero deben seguirse al trabajar con unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

• No utilice nunca probadores compuestos por una pila y una bombilla para probar circuitos en equipos basados en microprocesadores. Corre el riesgo de estropear algunos circuitos delicados.

• Antes de conectar o desconectar la batería, coloque en posición de apagado el interruptor de encendido/apagado de la unidad y el interruptor de encendido/apagado del controlador.

Page 106: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-2

• Si el interruptor de encendido/apagado del controlador está apagado y/o la batería está desconectada, se generará un código de alarma 50 y deberá reajustarse el reloj/calendario tal y como se muestra en el procedimiento de mantenimiento A05A.

• Calibre siempre cualquier sensor de temperatura del aire de descarga o del aire de retorno que se cambie, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A15A.

• Siempre que se sustituya el microprocesador, siga los siguientes procedimientos de mantenimiento:

• Siempre que se sustituya la placa de relés, debe seguirse el procedimiento de mantenimiento B02A.

• Siga el procedimiento de mantenimiento A26A siempre que sea necesario realizar una soldadura en la unidad o en el remolque.

Versiones del software y del hardware del µP-VIPuede haber diversas versiones disponibles del hardware y software del microprocesador µP-VI. Consulte la Tabla de hardware y software en el apartado 7 para obtener más información antes de intercambiar hardware y software. Esta tabla le permitirá identificar correctamente el microprocesador y el software existentes y determinar las versiones del software y los microprocesadores que pueden utilizarse como repuesto.

Consideraciones adicionales para los microprocesadores µP-VI

Descarga electrostática (ESD)

El microprocesador µP-VI puede resultar dañado por una descarga electrostática. Siempre que se tenga que llevar a cabo alguna tarea directamente en el microprocesador como, por ejemplo, la extracción/sustitución del PROM del software, deben tomarse las siguientes precauciones:

• Utilice una correa de muñequera ESD.

• Guarde el microprocesador en la bolsa antiestática en la que se envía hasta su utilización.

• Coloque el microprocesador anterior en la bolsa antiestática en la que venía el de repuesto.

• Proteja todo microprocesador defectuoso de daños físicos colocándolo en la caja de cartón en la que se envía el microprocesador de repuesto. Devuélvalo para el análisis del fallo y posible recuperación para nueva fabricación.

A02A Registro de la configuración del microprocesador actual

A03A Extracción y sustitución del microprocesador

A04A Configuración del microprocesador

A05A Ajuste del reloj/calendario

Page 107: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-3

Diagnóstico del µP-VI

Este apartado está dedicado a las rutinas de diagnóstico diseñadas para ayudar al técnico a identificar rápidamente la causa del problema y repararlo. Es importante seguir fielmente los procedimientos de mantenimiento necesarios. De lo contrario, la reparación podría quedar incompleta.

El resto del apartado está dividido en dos tablas. La primera tabla sugiere acciones correctivas en caso de códigos de alarma. La segunda sugiere acciones correctivas en caso de otros síntomas aparte de los códigos de alarma.

Sugerencias

Las siguientes sugerencias serán de gran utilidad cuando se trabaje con microprocesadores µP-VI.

• Realice una prueba de revisión antes del viaje en la unidad siempre que haya indicios de que ésta presenta algún problema. Prácticamente en todos los casos, la revisión antes del viaje tendrá como resultado un código de alarma que indicará al técnico directamente el problema. Los códigos de alarma generados durante una prueba de revisión antes del viaje irán precedidos por un guión (-).

• Si la unidad está equipada con un registrador de datos, descargue y revise los datos de los viajes más recientes para obtener información adicional.

• Anote todos los códigos de alarma en secuencia para posterior referencia.

• Borre todas las alarmas antes de realizar la revisión de la unidad.

• Los códigos de alarma que no se puedan borrar normalmente deberán borrarse desde el modo de Acceso muy restringido siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A y pulsando a continuación las teclas de Código y Borrar.

• Asegúrese de que todos los conectores del microprocesador están perfectamente asentados y de que los anillos obturadores están completamente bloqueados.

• Asegúrese de que todos los conectores del cableado y de la placa de relés están bien fijos en su lugar.

• Asegúrese de que todas las funciones programables se han ajustado según las especificaciones del cliente antes de poner en servicio la unidad.

Page 108: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-4

Tipos de alarma

Alarmas de apagado: Al detectar una alarma de apagado, la unidad se apagará inmediatamente. Con algunos códigos de alarma de apagado la unidad puede esperar un intervalo determinado y, posteriormente, reiniciarse para comprobar si el problema aún persiste. Las alarmas de apagado se identifican por medio de una pantalla e icono de alarma intermitentes. Si la unidad está esperando un intervalo determinado, también estará presente el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Estas alarmas deberían corregirse y borrarse lo antes posible. Existe la posibilidad de borrar temporalmente una alarma de apagado, pero la unidad se apagará de nuevo cuando vuelva a aparecer la alarma.

Alarmas de corrección: Las alarmas de corrección son un aviso para corregir cualquier problema antes de que se agrave. Se identifican por medio de un icono de alarma fijo. La unidad funcionará aunque existan alarmas de corrección, pero puede que algunas características y funciones se bloqueen. Estas alarmas pueden borrarse, aunque seguirán apareciendo hasta que se corrijan.

Alarmas de registro: Las alarmas de registro (almacenadas) se indican mediante un icono de alarma fijo que aparece en la pantalla durante 30 segundos cuando se enciende la unidad. El icono de alarma desaparecerá tras 30 segundos. Estas alarmas se refieren a puntos sobre mantenimiento que deberían atenderse tan pronto como sea posible. Estas alarmas pueden borrarse, aunque seguirán apareciendo hasta que se corrijan. La unidad podrá funcionar con alarmas grabadas.

Códigos de alarma precedidos por un guión: Las alarmas detectadas durante una revisión antes del viaje aparecerán en pantalla con un guión (-) delante del código de alarma. Las alarmas detectadas durante el funcionamiento normal de la unidad no irán precedidas de un guión (-).

Borrado de los códigos de alarma desde el modo de Acceso muy restringido: Los códigos de alarma que no pueden borrarse del modo habitual, pueden borrarse accediendo primero al modo de Acceso muy restringido. Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento A04A.

Códigos de alarma, sus causas y acciones correctivas

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

00 No hay alarmas Ninguna01 Alimentación del

microprocesadorNinguna Funcionamiento y diagnóstico

No se utiliza, sólo para el registro de datos.

Page 109: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-5

02 Fallo del sensor del serpentín del evaporador

CTPCTN

FuncionamientoLos circuitos del sensor de temperatura utilizan un sensor de temperatura electrónico según se muestra en el diagrama que aparece a continuación. Cada sensor de temperatura constituye una entrada analógica al microprocesador. Los sensores de temperatura son dispositivos electrónicos sensibles a la polaridad y no pueden revisarse con un ohmímetro.

DiagnósticoUn sensor defectuoso suele mostrarse como [----]. El sensor o su circuito asociado puede estar abierto, cortocircuitado internamente o cortocircuitado a la masa del chasis. Un cortocircuito directo a la masa del chasis en un único sensor puede generar la aparición de diversos códigos del sensor.

1. Desconecte el sensor y conecte temporalmente un nuevo sensor. Muestre el sensor en la pantalla del microprocesador. Si la temperatura puede visualizarse ahora, el sensor original estaba defectuoso.

2. Si la temperatura no aparece en el microprocesador, desconecte el sensor y compruebe que hay +5 Vdc entre (X)TP y (X)TN. Si no detecta la presencia de 5 V, compruebe el microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A01A.

3. Si el microprocesador supera la prueba, desconecte el cableado del sensor del microprocesador y desconecte el sensor susceptible de estar averiado. Utilice un medidor Fluke para ohmios y compruebe si hay cortocircuitos a la masa del chasis en los cables (X)TP y (X)TN del sensor supuestamente averiado. Si existe un cortocircuito, examine el cableado por si presenta zonas aplastadas y repárelo según sea necesario.

4. Si no hay cortocircuitos, conecte un puente conector a través del conector del sensor. Compruebe la continuidad desde (X)TP a (X)TN en el conector del microprocesador. La resistencia del circuito debería ser inferior a 1. Si no es así, revise el cableado y todos los conectores asociados utilizando el diagrama de cableado para la unidad.

5. Si se detecta un problema intermitente, supervise el voltaje entre (X)TP y (X)TN en la conexión del sensor con el sensor conectado. El voltaje debería ser aproximadamente de entre 2 y 4 Vdc. Si el voltaje aumenta de repente, el sensor se abre de manera intermitente. Si el voltaje desciende de repente, compruebe si se ha producido un cortocircuito o abertura intermitente en el cableado entre el microprocesador y el sensor.

03 Fallo del sensor de temperatura del aire de retorno

RTPRTN

04 Fallo del sensor de temperatura del aire de descarga

DTPDTN

05 Fallo del sensor de temperatura ambiente

ATPATN

06 Fallo del sensor de la temperatura del agua

WTPWTN

Las alarmas del sensor son alarmas de corrección a menos que existan múltiples alarmas del sensor.

NOTA: Con las versión 4032 y posteriores del software, los códigos de alarma 03 y 04 sólo pueden borrarse desde el Acceso muy restringido.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 110: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-6

07 Sensor de r.p.m. FS1FS2

FuncionamientoEl sensor de revoluciones es un sensor de proximidad que genera un impulso cuando cada diente del volante pasa por el sensor. El microprocesador cuenta estos impulsos y realiza la operación matemática necesaria para convertir los impulsos en r.p.m. del motor diesel. El circuito FS1 del sensor de revoluciones es una entrada digital al microprocesador. FS2 es una toma de tierra del dispositivo. El sensor no es sensible a la polaridad.

NOTA: A diferencia de las aplicaciones de sensores de revoluciones anteriores, el microprocesador puede leer impulsos muy pequeños. El ajuste de la posición del sensor mediante la revisión del voltaje en el sensor de revoluciones no es necesario. Únicamente es necesario confirmar la presencia de por lo menos 1,0 Vac.

DiagnósticoUn sensor de revoluciones defectuoso suele mostrarse como [----]. El sensor o su circuito asociado puede estar abierto, cortocircuitado internamente o cortocircuitado a la masa del chasis.

1. Desconecte los cables del sensor y revise el voltaje de AC en el sensor con el motor diesel en funcionamiento. Si no se detecta la presencia de un voltaje de AC reducido (superior a 1,0 Vac), revise el ajuste del sensor. Apague la unidad y conecte el sensor hasta que haga contacto con el volante. Saque el sensor media vuelta y apriete la tuerca de cierre. Vuelva a comprobar el voltaje del sensor. Si no hay voltaje presente, se debe a que el sensor es defectuoso y debe sustituirse.

2. Si se detecta voltaje de AC, desconecte el cableado del volante en el microprocesador y desconecte el sensor de revoluciones. Utilice un medidor Fluke para ohmios para comprobar si hay cortocircuitos a la masa del chasis en el cable FS1. Si existe un cortocircuito, examine el cableado por si presenta zonas aplastadas y repárelo según sea necesario.

3. Si no existen cortocircuitos a la masa del chasis, conecte el cable FS1 al cable FS2. Compruebe la continuidad desde FS1 a FS2 en el conector del microprocesador. El circuito debería medir menos de 1. Si el circuito se abre, revise el cableado utilizando el diagrama de cableado para la unidad.

Se trata de una alarma de corrección.

09 Alta temperatura del evaporador

Ninguna FuncionamientoSi la entrada analógica del sensor de la temperatura del serpentín del evaporador permanece por encima de aproximadamente 66°C (150°F) durante 10 minutos, se genera este código de alarma.

DiagnósticoCompruebe el funcionamiento de la refrigeración, especialmente en los modos de calefacción y descarche. Revise el funcionamiento del sensor según se muestra en el código de alarma 02.

Se trata de una alarma de apagado. Puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 111: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-7

10 Alta presión de descarga

7K8D

7EH

FuncionamientoEsta alarma se genera cuando la alta presión de descarga del refrigerante provoca que el presostato de alta presión normalmente cerrado se abra. En el modo de funcionamiento por motor diesel, la entrada digital 7K al microprocesador indica que el relé de funcionamiento está activado. La alimentación en la entrada digital 8D al microprocesador indica que la potencia de 7K fluye a través del presostato de alta presión para activar el solenoide de combustible. Si la entrada digital 8D no está presente cuando la unidad debería estar funcionando en modo de funcionamiento por motor diesel, el presostato de alta presión o el circuito asociado están abiertos. En el modo de funcionamiento eléctrico, la entrada digital 7K al microprocesador indica que el relé de funcionamiento está activado. La alimentación en la entrada digital 7EH al microprocesador indica que la potencia de 7K fluye a través del presostato de alta presión normalmente cerrado y que el relé de sobrecarga normalmente cerrado hace contacto para activar el contactor del motor eléctrico. Si la entrada digital 7EH no está presente cuando la unidad debería estar funcionando en modo eléctrico, se debe a que el presostato de alta presión está abierto, la sobrecarga del motor eléctrico está desconectada o el circuito asociado está abierto.DiagnósticoLa alarma indica normalmente que el presostato de alta presión está abierto en modo diesel o que el relé de sobrecarga se ha desactivado en modo eléctrico. Si éste no es el caso y sigue existiendo una alarma, se debe a que el circuito 7K, 8D o 7EH está abierto.1. Revise si la presión de descarga del sistema de refrigeración

es alta y corríjala según sea necesario.2. Si la presión del sistema de refrigeración es normal, revise los

circuitos 7K, 8D o 7EH utilizando el diagrama de cableado para las unidades. Active el relé de funcionamiento utilizando el modo de prueba de la placa de relés y compruebe la potencia de los circuitos 7K y 8D en modo de funcionamiento por motor diesel o los circuitos 7K y 7EH en modo de funcionamiento eléctrico.

Puede ser una alarma de corrección o de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

11 Control de la unidad mediante un sensor alternativo

Se trata de una alarma de corrección.

RTPRTNDTPDTN

FuncionamientoEl microprocesador µP-VI puede programarse para que utilice el control de aire de descarga en modulación. Si el sensor de descarga falla, la unidad realizará el control en el sensor de temperatura del aire de retorno. Por lo tanto, este código de alarma se ha modificado para indicar que el sensor de control primario (ya sea de retorno o de descarga según la configuración de la unidad) está averiado y que la unidad efectúa el control a través del sensor alternativo. Si la unidad funciona con el control del sensor de temperatura del aire de retorno y este último falla, la unidad realizará el control mediante el sensor de temperatura del aire de descarga. Si la unidad funciona con el control del sensor de temperatura del aire de descarga y este último falla, la unidad realizará el control mediante el sensor de temperatura del aire de retorno. DiagnósticoConsulte el funcionamiento y diagnóstico del código de alarma 03. El código de alarma 11 puede aparecer junto con el código de alarma 03 de error del sensor de temperatura del aire de retorno y/o el código de alarma 04 de error del sensor de temperatura del aire de descarga.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 112: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-8

12 Apagado del sensor

Puede ser una alarma de corrección o de apagado.

RTPRTN

DTPDTN

CTPCTN

FuncionamientoEsta alarma indica que existe un problema grave con una combinación de la entrada analógica del sensor de temperatura del aire de retorno, la entrada analógica del sensor de temperatura del aire de descarga, la entrada analógica del sensor de temperatura del serpentín o el cableado asociado. Con los puntos de consigna de la gama de fresco, se trata de una alarma de apagado una vez ha estado presente durante 2 minutos. Con los puntos de consigna de la gama de congelado, la unidad continuará funcionando en refrigeración en baja velocidad.

Diagnóstico - Código de alarma 12 y códigos de alarma 02, 03 y/o 04.Consulte el apartado Funcionamiento y diagnóstico de los códigos de alarma 02, 03 y/o 04. Este código aparecerá acompañado por otros códigos de alarma del sensor.

Diagnóstico - Únicamente código de alarma 12 erróneo o códigos de alarma 12 y 37 erróneos.En raras ocasiones, el código de alarma 12 erróneo y los códigos de alarma 12 y 37 erróneos pueden estar motivados por un nivel de combustible por debajo de la marca límite y por vibraciones en carretera.Compruebe el nivel de refrigerante y añada más si es necesario.

13 Revisión de la calibración del sensor

Se trata de una alarma de corrección.

NOTA: Con la versión 4020 del software y posteriores, esta alarma sólo puede borrarse desde el modo de Acceso muy restringido.

RTPRTN

DTPDTN

CTPCTN

FuncionamientoEsta alarma indica que el sensor de temperatura del aire de retorno, el sensor de temperatura del aire de descarga y el sensor de temperatura del serpentín no poseen lecturas de 17°C (30°F) entre ellos 30 minutos después de la finalización del ciclo de descarche.

Diagnóstico1. Compare los sensores de temperatura del aire de retorno, del

aire de descarga y del serpentín para determinar cuál de ellos muestra una lectura irregular o inadecuada. En caso necesario, realice un baño de agua helada para identificar el sensor desajustado.

2. Compruebe el sensor defectuoso tal y como se muestra anteriormente en los códigos de alarma 02, 03 y 04.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 113: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-9

15 Revisión de las bujías de calentamiento(Sólo se utilizan en los motores diesel se 2.2)

Se trata de una alarma de corrección.

PRPH

Funcionamiento - Motores diesel TK486 (Yanmar)El calentador de admisión de aire está activado cuando la salida PRP proporciona una toma de tierra al relé de precalentamiento. Cuando el relé de precalentamiento se activa, la potencia de 2AB se suministra al relé del calentador de admisión de aire a través del circuito H. Cuando el relé del calentador de admisión de aire está activado, se suministra una potencia de 2 al calentador de admisión de aire. La corriente que conduce el calentador de admisión de aire en los motores diesel Yanmar no se mide mediante el amperímetro, debido a la gran cantidad de corriente existente (80 A aproximadamente). Si se produce el código de alarma 15 en aplicaciones con motores diesel TK 486 (Yanmar), revíselo para asegurarse de que el tipo de motor diesel de la unidad está configurado correctamente.

Funcionamiento: motores diesel se 2.2Las bujías de calentamiento se activan cuando la salida PRP proporciona una toma de tierra al relé de precalentamiento. Cuando el relé de precalentamiento se activa, la potencia de 2AB se suministra a las bujías de calentamiento a través del circuito H. Este código de alarma indica que una de las bujías de calentamiento puede estar conduciendo corriente en exceso o en defecto. La corriente de la bujía de calentamiento se examina durante las pruebas de revisión antes del viaje siempre que el microprocesador arranca automáticamente el motor diesel.

Diagnóstico: motores diesel se 2.21. Compruebe el funcionamiento del circuito de

precalentamiento utilizando el modo de prueba de la placa de relés. Compruebe que el fusible F8 del relé de precalentamiento no está fundido.

2. Si la unidad está equipada con bujías de calentamiento, compruebe la corriente de éstas mediante la función [AMPS] del microprocesador durante el precalentamiento.

NOTA: La corriente que conduce el calentador de admisión de aire no se mide con el amperímetro, debido a la gran cantidad de corriente existente.

3. Revise el voltaje de las bujías de calentamiento. Si el voltaje es bajo, revise el circuito de las bujías de calentamiento por si hay una resistencia excesiva (contactos del relé de precalentamiento quemados o conexiones sueltas u oxidadas).

4. Compruebe que hay continuidad en las bujías de calentamiento para asegurarse de que no hay bujías abiertas.

5. Revise el voltaje de la batería cuando se activen las bujías de calentamiento. El voltaje debería ser superior a 11,2 V.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 114: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-10

17 El motor diesel no arranca

Se trata de una alarma de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

SRP8S

FuncionamientoEl motor de arranque se activa cuando la salida SRP proporciona una toma de tierra al relé de arranque. Cuando el relé de arranque se activa, la potencia de 2AB se suministra al solenoide del motor de arranque a través del circuito 8S. Este código de alarma indica que se intentó un arranque del motor diesel automático, pero que el motor diesel no arrancó. Esta alarma se genera mientras se arranca. Si la velocidad del motor diesel no excede 50 r.p.m., la presión del aceite del motor diesel no aumenta y el alternador no muestra una salida positiva.

Diagnóstico1. Compruebe el funcionamiento del circuito de arranque

mediante el modo de prueba de la placa de relés. Asegúrese de que los indicadores luminosos del relé de arranque y que el fusible F7 del relé de arranque no están fundidos.

2. Revise los circuitos de arranque del motor diesel retirando el cable de la batería del motor de arranque. Intente un nuevo arranque y mida el voltaje en el terminal 8S en el motor de arranque. Si el voltaje es inferior a 6,5 V, revise los circuitos 8S y 2 por si hay una resistencia excesiva (contactos del relé de arranque quemados o conexiones sueltas u oxidadas).

3. Revise ambos extremos de los cables de la batería para comprobar si están tensos u oxidados.

4. Vuelva a conectar el cable de la batería al arranque y revise si el motor de arranque funciona correctamente.

18 Alta temperatura del agua del motor diesel

Se trata de una alarma de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

WTPWTN

FuncionamientoEsta alarma indica que la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel es demasiado alta, según determina la entrada del sensor de temperatura del líquido refrigerante. Esta alarma se produce si la temperatura del líquido refrigerante supera 102°C (215°F) durante 25 segundos.

Diagnóstico1. Compruebe la temperatura del agua del motor diesel

pulsando la tecla de los Medidores. Si fuera superior a 102°C (215°F), inspeccione el sistema de refrigeración del motor diesel para determinar la causa del sobrecalentamiento.

PRECAUCIÓN: No abra el radiador cuando esté caliente.

2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante del motor diesel.

3. Compruebe que no hay restos de suciedad ni obstrucciones en el radiador.

4. Compruebe la entrada del sensor de temperatura del agua, tal y como se muestra en el código de alarma 06 anterior.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 115: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-11

19 Baja presión del aceite del motor diesel

Se trata de una alarma de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

20B FuncionamientoEsta alarma indica que la presión del aceite del motor diesel es baja según determina el interruptor de baja presión del aceite. El circuito 20B es una entrada digital al microprocesador. Si se detecta una presión baja del aceite, el interruptor conectará a tierra el circuito 20B.

Diagnóstico1. Arranque el motor diesel y compruebe la presión del aceite

del motor diesel pulsando la tecla de los Medidores. Si la presión del aceite es baja revise el nivel de aceite.

2. Compruebe que el interruptor de baja presión del aceite del motor diesel está abierto cuando el motor diesel está funcionando, y que está cerrado cuando el motor diesel está parado.

3. Compruebe el voltaje en el circuito 20B. Debería haber un voltaje de 12 V mientras el motor diesel está funcionando. Si no hay voltaje presente, extraiga el cable 20B del interruptor de presión del aceite. Si el cable 20B presenta 12 V, el interruptor está defectuoso. Si no hay voltaje presente en el cable 20B cuando está desconectado, revise el circuito 20B por si detecta un circuito abierto o un cortocircuito directo a la masa del chasis.

20 El motor diesel no arranca

Se trata de una alarma de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

FuncionamientoEsta alarma indica que se intentó un arranque del motor diesel sin éxito. Esta alarma se genera si la velocidad del motor diesel no supera 800 r.p.m. según mide la entrada digital del sensor de r.p.m. y la presión del aceite del motor diesel es nula.

Diagnóstico1. Revise el sistema de combustible para comprobar si el nivel

de combustible es el adecuado.

2. Revise si el solenoide de combustible funciona correctamente activando el relé de funcionamiento con el modo de prueba de la placa de relés.

3. Con una temperatura ambiente fría, revise el sistema de combustible por si el combustible se ha gelificado.

4. Compruebe si hay aire en el sistema de combustible.

5. Revise si el filtro de aire o el sistema de admisión de aire están obstruidos.

6. Compruebe el funcionamiento de la bomba de transferencia.

7. Revise los calentadores de admisión de aire en los motores diesel Yanmar para asegurarse de que funcionan correctamente.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 116: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-12

21 Revisión del ciclo derefrigeración

Se trata de una alarma de corrección.

FuncionamientoLa unidad supervisa la lectura de los sensores de temperatura cada cierto tiempo. Tras un periodo de tiempo, las lecturas del sensor de temperatura indican que la unidad no refrigera correctamente o que puede estar calentando.

Diagnóstico1. Compruebe el diferencial de temperatura mostrando el

diferencial de temperatura [TPDF] en pantalla o comprobando la diferencia entre los sensores de temperatura de retorno, de descarga o del serpentín.

2. Instale los manómetros y revise si el sistema de refrigeración funciona correctamente.

22 Revisión del ciclo de calefacción

Se trata de una alarma de corrección.

FuncionamientoLa unidad supervisa la lectura de los sensores de temperatura cada cierto tiempo. Tras un periodo de tiempo, las lecturas del sensor de temperatura indican que la unidad no calienta correctamente o que puede estar refrigerando.

Diagnóstico1. Compruebe el diferencial de temperatura mostrando el

diferencial de temperatura [TPDF] en pantalla o comprobando la diferencia entre los sensores de temperatura de retorno, de descarga o del serpentín.

2. Instale los manómetros y revise si el sistema de refrigeración funciona correctamente.

23 Fallo en el ciclo de refrigeración

Se trata de una alarma de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

FuncionamientoLa unidad supervisa la lectura de los sensores de temperatura cada cierto tiempo. Tras un periodo de tiempo, las lecturas del sensor de temperatura indican que la unidad está calentando cuando debería estar refrigerando.

Diagnóstico1. Compruebe el diferencial de temperatura mostrando el

diferencial de temperatura [TPDF] en pantalla o comprobando la diferencia entre los sensores de temperatura de retorno, de descarga o del serpentín.

2. Instale los manómetros y revise si el sistema de refrigeración funciona correctamente.

24 Fallo en el ciclo de calefacción

Se trata de una alarma de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

FuncionamientoLa unidad supervisa la lectura de los sensores de temperatura cada cierto tiempo. Tras un periodo de tiempo, las lecturas del sensor de temperatura indican que la unidad está refrigerando cuando debería estar calentando.

Diagnóstico1. Compruebe el diferencial de temperatura mostrando el

diferencial de temperatura [TPDF] en pantalla o comprobando la diferencia entre los sensores de temperatura de retorno, de descarga o del serpentín.

2. Instale los manómetros y revise si el sistema de refrigeración funciona correctamente.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 117: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-13

25 Revisión del alternador

Puede ser una alarma de corrección o de apagado.

NOTA: Con la versión 4032 del software y posteriores, esta alarma sólo puede borrarse desde el modo de Acceso muy restringido.

2ACHP8F

FuncionamientoLa unidad ha estado funcionando durante un periodo de tiempo con el voltaje de la batería por encima o por debajo de los límites predeterminados. Esta alarma también se genera si la corriente de carga cae por debajo de los límites predeterminados durante un periodo de tiempo.

Diagnóstico1. Revise el funcionamiento del alternador.

2. Compruebe la pantalla de [VOLTS] para ver si muestra el voltaje correcto de la batería. Si el voltaje es bajo, compárelo con el voltaje medido en los terminales de la batería con un voltímetro preciso. Si estos voltajes presentan diferencias notables, revise el microprocesador utilizando el probador del microprocesador y mostrando los voltios. Si el voltaje es correcto, el microprocesador funciona correctamente y el problema se encuentra en los circuitos CHP y 2A o 8F. Si cualquiera de estos circuitos es defectuoso, el microprocesador no podrá leer el voltaje con precisión.

3. Pulse la tecla de los Medidores para comprobar los amperios. Si el alternador funciona y la corriente de carga sigue siendo baja, revise los circuitos de derivación para comprobar si funcionan correctamente según se indica en el código de alarma 62.

26 Revisión de la capacidad de refrigeración

Se trata de una alarma de corrección.

FuncionamientoLa unidad supervisa la lectura de los sensores de temperatura cada cierto tiempo. Tras un periodo de tiempo, las lecturas del sensor de temperatura indican que la unidad no calienta o no refrigera correctamente.

Diagnóstico1. Compruebe el diferencial de temperatura mostrando el

diferencial de temperatura [TPDF] en pantalla o comprobando la diferencia entre los sensores de temperatura de retorno, de descarga o del serpentín.

2. Instale los manómetros y revise si el sistema de refrigeración funciona correctamente.

28 Interrupción de la revisión antes del viaje

Se trata de una alarma de apagado.

FuncionamientoUna alarma de apagado ocurrió durante una prueba de revisión antes del viaje. Esta alarma también ocurre si la unidad se desconecta mientras se efectúa una prueba de revisión antes del viaje.

Diagnóstico1. Compruebe y corrija cualquier condición de alarma que

exista. Repita la prueba.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 118: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-14

29 Circuito de la trampilla

Se trata de una alarma de corrección.

29P29

FuncionamientoLa trampilla está cerrada cuando la salida 29P suministra una toma de tierra al relé de la trampilla. Cuando el relé de la trampilla se activa, se suministra alimentación al solenoide de la trampilla a través del circuito 29. Este código de alarma indica que el circuito de la trampilla puede estar conduciendo corriente en exceso o en defecto. La corriente del circuito de la trampilla se examina durante las pruebas de revisión antes del viaje. Si esta alarma se encuentra presente, la unidad no realizará el descarche, lo que resultará en una reducción de la capacidad de refrigeración.

Diagnóstico1. Compruebe el funcionamiento del circuito de la trampilla

mediante el modo de prueba de la placa de relés. Asegúrese de que los indicadores luminosos del relé de la trampilla y los fusibles F2 y F3 del relé de la trampilla no están fundidos.

2. Cuando sea aplicable, revise la corriente en el solenoide de la trampilla con la función [AMPS] del microprocesador mientras activa el funcionamiento de la trampilla con el modo de prueba de placa de relés.

3. Active el solenoide de la trampilla utilizando el modo de prueba de la placa de relés y revise si hay potencia en el circuito 29. Si el voltaje es bajo o nulo, revise el circuito 29 por si hay circuitos abiertos y conexiones sueltas u oxidadas utilizando el diagrama de cableado para las unidades.

31 Interruptor de presión del aceite

Se trata de una alarma de apagado.

20B FuncionamientoEsta alarma indica que el interruptor de presión del aceite del motor diesel puede estar defectuoso. El circuito 20B es una entrada digital al microprocesador. El interruptor de presión del aceite conectará a tierra el circuito 20B cuando el motor diesel no esté funcionando y la entrada digital 20B tenga 0 V. El interruptor de presión del aceite abrirá el circuito 20B cuando el motor diesel esté funcionando y la entrada digital 20B tenga 12 V. Esta alarma se produce si la entrada digital muestra una lectura incorrecta.

Diagnóstico1. Active el relé de funcionamiento mediante el modo de prueba

de la placa de relés y revise el voltaje del circuito 20B en el interruptor de presión del aceite. No debería haber voltaje. Si hay voltaje presente, el interruptor es defectuoso y debe sustituirse.

2. Compruebe el voltaje en el circuito 20B. Debería haber un voltaje de 12 V mientras el motor diesel está funcionando. Si no hay voltaje presente, extraiga el cable 20B del interruptor de presión del aceite. Si el cable 20B presenta 12 V, el interruptor está defectuoso y debe sustituirse. Si no hay voltaje presente en el cable 20B cuando está desconectado, revise el circuito 20B por si detecta un circuito abierto o un cortocircuito directo a la masa del chasis.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 119: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-15

32 Baja capacidad de refrigeración

Se trata de una alarma de apagado.

Ninguna FuncionamientoLa unidad supervisa la lectura de los sensores de temperatura cada cierto tiempo. Esta alarma se produce cuando las lecturas del sensor de temperatura indican tras un periodo de tiempo que la unidad no calienta o refrigera correctamente.

Diagnóstico1. Compruebe el diferencial de temperatura mostrando el

diferencial de temperatura [TPDF] en pantalla o comprobando la diferencia entre los sensores de temperatura de retorno, de descarga o del serpentín.

2. Instale los manómetros y revise si el sistema de refrigeración funciona correctamente.

33 Revisión de las r.p.m. del motor diesel

Se trata de una alarma de corrección.

Ninguna FuncionamientoLa unidad supervisa la lectura del sensor de revoluciones cada cierto tiempo durante una prueba de revisión antes del viaje. Esta alarma se produce cuando las lecturas de las r.p.m. muestran durante un periodo de tiempo rangos fuera de los límites especificados durante la prueba de revisión antes del viaje.

Diagnóstico1. Compruebe la pantalla de [RPM] para ver si las r.p.m. del

motor diesel son adecuadas a alta y a baja velocidad y ajuste las r.p.m. del motor diesel según sea necesario.

2. Compruebe que el ajuste del modo de Acceso muy restringido para SBHC se establece del modo correcto según se muestra en el procedimiento de mantenimiento A04A. Las unidades SB-300 deben ajustarse a YES (2.600 r.p.m.) y todas las demás unidades deben ajustarse a nO.

3. Compruebe que el ajuste del modo de Acceso muy restringido para SBHF se establece del modo correcto según se muestra en el procedimiento de mantenimiento A04A. Las unidades SB-300 deben ajustarse a YES (1.730 r.p.m. en baja velocidad) o nO (1.450 r.p.m. en baja velocidad).

35 Circuito del relé de funcionamiento

Se trata de una alarma de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

RRP7K

FuncionamientoEl circuito del relé de funcionamiento se activa cuando la salida RRP proporciona una toma de tierra al relé de funcionamiento. Cuando el relé de funcionamiento se activa, se suministra la potencia de 8F al circuito 7K. Este código de alarma indica que la entrada digital del circuito 7K no está presente cuando el relé de funcionamiento debería estar activado.Esta alarma también se genera si 7K presenta voltaje cuando no debería hacerlo.

Diagnóstico1. Compruebe el funcionamiento del circuito del relé de

funcionamiento mediante el modo de prueba de la placa de relés. Asegúrese de que los indicadores luminosos del relé de funcionamiento y el fusible F4 del relé de funcionamiento no están fundidos.

2. Con el relé de funcionamiento activado compruebe que hay 12 V en la entrada digital 7K al microprocesador. Si el voltaje es bajo, revise el circuito por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas). Con el relé desactivado no hay voltaje en 7K.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 120: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-16

36 El motor eléctrico no funciona o las correas están sueltas

Se trata de una alarma de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

2PCHP8FW

FuncionamientoEsta alarma se produce si el motor eléctrico no arranca y funciona cuando es necesario. Esta alarma se genera si la corriente de carga cae por debajo de los límites predeterminados durante un periodo de tiempo

o biensi la frecuencia de la señal de AC desde el alternador a la entrada analógica “W” del microprocesador desciende por debajo de un límite predeterminado.

Diagnóstico1. Revise el contactor y el suministro de alimentación eléctrica.2. Revise el funcionamiento del alternador. 3. Inspeccione el estado de las correas y asegúrese de que la

tensión es la adecuada.4. Revise la pantalla de [AMPS] si la unidad utiliza el derivador

de corriente. Si el alternador funciona y la corriente de carga sigue siendo baja, revise los circuitos de derivación para comprobar si funcionan correctamente según se indica en el código de alarma 62.

37 Revisión del nivel de agua del motor diesel

Se trata de una alarma de corrección.

CLSCLPCLN

FuncionamientoEsta alarma indica que el nivel de refrigerante del motor diesel es bajo. El sensor está situado en el tanque de expansión del radiador. El nivel de refrigerante debe estar por encima de la ubicación del sensor. Si el sensor no se encuentra sumergido en el líquido refrigerante, esta alarma se generará si la condición se prolonga durante 3 minutos. Esta alarma se borrará automáticamente si el nivel de refrigerante aumenta por encima de la ubicación del sensor.Este sensor es un dispositivo óptico. En sensor del cable 3 se suministra con +5 Vdc y, por lo general, desde el microprocesador.

Diagnóstico1. Compruebe el nivel de líquido refrigerante del motor y la

mezcla. Asegúrese de que el líquido refrigerante está por encima del sensor cuando el líquido refrigerante está frío. En líquido refrigerante debe ser una mezcla de anticongelante y agua al 50%.

PRECAUCIÓN: Extreme las precauciones al inspeccionar el líquido refrigerante. 2. Compruebe que hay +5 Vdc en el cable rojo del sensor desde

el microprocesador.3. Compruebe la continuidad a la toma de tierra del cable negro

del sensor.4. Compruebe el voltaje del cable blanco del sensor. El voltaje

debería ser de 5 Vdc cuando el sensor se encuentra sumergido en líquido refrigerante e inferior a 0,5 Vdc cuando el sensor no está sumergido.

5. En raras ocasiones, los códigos de alarma 12 y 37 erróneos pueden estar motivados por un nivel por debajo de la marca límite y por vibraciones en carretera. Compruebe el nivel de refrigerante y añada más si es necesario.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 121: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-17

38 Fase invertida/ sobrecarga desconectada

Se trata de una alarma de apagado.

FuncionamientoEsta alarma se produce si el motor eléctrico gira en el sentido incorrecto. Este código de alarma se implementa de dos modos diferentes.En algunas unidades esto viene determinado por el diferencial de temperatura. Un gran diferencial de temperatura invertido indica que los ventiladores están funcionando a la inversa. Otras unidades están equipadas con módulos de detección de fases electrónicos para determinar la rotación adecuada de las fases. También pueden estar equipados con la corrección automática de fases para asegurar una rotación correcta del motor eléctrico.Diagnóstico1. Compruebe la dirección e intensidad del caudal de aire. El

caudal de aire debería penetrar en la unidad por el radiador y salir por la parte superior de la unidad.

2. Compruebe el funcionamiento adecuado del módulo de detección de fases y los contactores de corrección de fases.

3. Compruebe la fuente de suministro eléctrico trifásico por si existen fases invertidas.

4. Asegúrese de que el relé de sobrecarga no está desconectado.

39 Circuito de la válvula reguladora de agua

Se trata de una alarma de corrección.

WVP8FWV

(8EC)

FuncionamientoLa válvula reguladora de agua se activa mediante la potencia de 8F cuando la salida WVP proporciona una toma de tierra a la válvula de agua. Este código de alarma indica que la válvula reguladora de agua puede estar conduciendo corriente en exceso o en defecto. La corriente de la válvula reguladora de agua se examina durante la prueba de revisión antes del viaje.La retroalimentación de esta salida también se revisa durante la prueba de revisión antes del viaje. Siempre que la salida de la válvula reguladora de agua está activada (masa del chasis), el circuito de realimentación al microprocesador a través del cable 8EC también debe estarlo a la masa del chasis.Diagnóstico1. Compruebe el funcionamiento del circuito de la válvula

reguladora de agua mediante el modo de prueba de mantenimiento. Asegúrese de que los indicadores luminosos de la válvula reguladora de agua de la placa de relés y el fusible F30 no están fundidos.

2. Compruebe el voltaje entre el circuito 8F y el circuito WV. Si el voltaje es bajo, revise el circuito de la válvula reguladora de agua por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas).

3. Compruebe que hay continuidad en la bobina de la válvula reguladora de agua para asegurarse de que la bobina no está abierta.

4. Si la válvula reguladora de agua puede activarse pero el código de alarma 39 sigue produciéndose durante la prueba de revisión antes del viaje, revise el circuito de entrada de realimentación 8EC-01 y 8EC-02 al conector del microprocesador J17, clavija 24. Este circuito de entrada debe encontrarse en la masa del chasis cuando la válvula reguladora de agua esté activada. Revise el circuito por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas). Cuando la válvula reguladora de agua está activada, el voltaje en J17, clavija 24, debería ser inferior a 0,5 Vdc, lo que indica que el circuito de realimentación está funcionando correctamente.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 122: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-18

40 Circuito de alta velocidad

Se trata de una alarma de corrección.

26ED7D

FuncionamientoEl solenoide del regulador se activa cuando la salida 26ED proporciona una toma de tierra al relé de alta velocidad. Cuando el relé de alta velocidad se activa, la potencia de 2AB se suministra al solenoide del regulador a través del circuito 7D. Este código de alarma indica que el solenoide del regulador puede estar conduciendo corriente en exceso o en defecto. La corriente del solenoide del regulador se revisa durante las pruebas de revisión antes del viaje. El funcionamiento se verifica durante revisión antes del viaje activando el solenoide del regulador y revisando si se produce un aumento de las r.p.m. del motor diesel.

Diagnóstico1. Compruebe el funcionamiento del circuito de alta velocidad

mediante el modo de prueba de la placa de relés. Asegúrese de que los indicadores luminosos de alta velocidad y los fusibles F18 y F1 no están fundidos.

2. Compruebe el voltaje en el solenoide del regulador con el solenoide activado. Si el voltaje es bajo, revise el circuito por si hay una resistencia excesiva (contactos del relé de alta velocidad quemados o conexiones sueltas u oxidadas).

3. Compruebe que hay continuidad en el solenoide del regulador para asegurarse de que la bobina no está abierta.

41 Revisión de la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel

Se trata de una alarma de corrección.

Ninguna FuncionamientoSi la entrada analógica del sensor de la temperatura del agua del motor diesel permanece aproximadamente por encima de 99°C (210°F) durante 30 segundos, se genera este código de alarma. El código de alarma 42 ó 43 también aparecerá cuando se produzca esta alarma.

Diagnóstico1. Compruebe la temperatura del líquido refrigerante del motor

diesel pulsando la tecla de los Medidores.

2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante del motor diesel.

3. Compruebe las correas de propulsión.

4. Compruebe que el radiador no está obstruido y que el caudal de aire es correcto.

5. Compruebe el sensor de temperatura del agua, tal y como se muestra en el código de alarma 06 anterior.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 123: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-19

42 Unidad forzada a baja velocidad

Se trata de una alarma de corrección.

Esta alarma se borra automáticamente cuando la temperatura del líquido refrigerante pasa de nuevo a ser normal

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que la unidad ha sido forzada a funcionar en baja velocidad debido a la alta temperatura del líquido refrigerante del motor diesel durante el modo de funcionamiento por motor diesel. Este código aparecerá con el código de alarma 41 anterior. Esta es una alarma de corrección que se borra automáticamente cuando la temperatura del líquido refrigerante pasa de nuevo a ser normal.

Diagnóstico1. Compruebe la temperatura del líquido refrigerante del motor

diesel pulsando la tecla de los Medidores.

2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante del motor diesel.

3. Compruebe las correas de propulsión.

4. Compruebe que el radiador no está obstruido y que el caudal de aire es correcto.

5. Compruebe el sensor de temperatura del agua, tal y como se muestra en el código de alarma 06 anterior.

43 Unidad forzada a modulación en baja velocidad

Se trata de una alarma de corrección.

Esta alarma se borra automáticamente cuando la temperatura del líquido refrigerante pasa de nuevo a ser normal.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que la unidad ha sido forzada a funcionar en baja velocidad con modulación completa debido a la alta temperatura del líquido refrigerante del motor diesel durante el modo de funcionamiento por motor diesel. Este código aparece con los códigos de alarma 41 y 42 anteriores. Es una alarma de corrección.

Diagnóstico1. Compruebe la temperatura del líquido refrigerante del motor

diesel pulsando la tecla de los Medidores.

2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante del motor diesel.

3. Compruebe las correas de propulsión.

4. Compruebe que el radiador no está obstruido y que el caudal de aire es correcto.

5. Compruebe el sensor de temperatura del agua, tal y como se muestra en el código de alarma 06 anterior.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 124: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-20

44 Sistema de combustibleSe trata de una alarma de apagado.Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

Ninguna Funcionamiento: motores diesel TK486 (Yanmar)Esta alarma indica que el interruptor de presión del combustible detecta una presión baja de combustible.Funcionamiento: motores diesel se 2.2 (Isuzu)Esta alarma indica que el microprocesador detecta valores irregulares de las r.p.m. cuando funciona en modo de funcionamiento por motor diesel. La causa suele ser la falta de combustible en la unidad. Diagnóstico1. Compruebe el nivel de combustible.2. Compruebe que los tubos de combustible no están sueltos

y/o no contienen aire.3. Compruebe que el combustible diesel no está gelificado

cuando se trabaja en condiciones extremadamente frías.

45 Circuito de gas calienteSe trata de una alarma de corrección.

HGGPHGG8F

(YAN)

FuncionamientoEl solenoide de gas caliente se activa mediante la potencia de 8F cuando la salida de gas caliente HGGP proporciona una toma de tierra a la válvula de gas caliente. Este código de alarma indica que la válvula de gas caliente puede estar conduciendo corriente en exceso o en defecto. La corriente de la válvula de gas caliente se revisa durante la prueba de revisión antes del viaje.La retroalimentación de esta salida también se revisa durante la prueba de revisión antes del viaje. Siempre que la salida de la válvula de gas caliente está activada (masa del chasis), el circuito de realimentación al microprocesador a través del cable YAN también debe encontrarse en la masa del chasis.Diagnóstico1. Compruebe el funcionamiento del circuito de gas caliente

utilizando el modo de prueba de la placa de relés. Asegúrese de que los indicadores luminosos de gas caliente y el fusible F5 no están fundidos.

2. Compruebe el voltaje del solenoide de gas caliente en el circuito HGG en la placa de relés. Debería haber un voltaje de 12 V mientras el solenoide está desactivado. Si el voltaje es bajo, revise el circuito por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas). Con el solenoide activado, el voltaje en este punto debería ser inferior a 1 Vdc, lo que indica que la salida ha suministrado una toma de tierra al solenoide.

3. Compruebe que hay continuidad en la bobina del solenoide de gas caliente para garantizar que la bobina no está abierta.

4. Si la válvula de gas caliente puede activarse pero el código de alarma 45 sigue produciéndose durante la prueba de revisión antes del viaje, revise el circuito de entrada de realimentación YAN-01 y YAN-02 al conector del microprocesador J17, clavija 26. Este circuito de entrada debe encontrarse en la masa del chasis cuando la válvula de gas caliente esté activada. Revise el circuito por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas). Cuando la válvula de gas caliente está activada, el voltaje en J17, clavija 26, debería ser inferior a 0,5 Vdc, lo que indica que el circuito de realimentación está funcionando correctamente.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 125: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-21

46 Revisión del caudal de aireSe trata de una alarma de corrección.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que el microprocesador ha detectado un problema en el caudal de aire del remolque. Esto se revisa en el arranque inicial controlando la temperatura de los sensores de aire. Si las temperaturas del sensor cambian con rapidez, puede que la unidad realice ciclos cortos debido a un caudal de aire limitado. Esta alarma puede producirse cuando la temperatura del compartimento es alta y hay una presencia de humedad importante.

DiagnósticoCompruebe la vía del caudal de aire en el remolque por si existe un caudal de aire limitado debido a una carga incorrecta o a que la vía del caudal de aire de retorno está bloqueada.NOTA: Esta alarma puede producirse cuando la temperatura del compartimento es alta y hay una presencia de humedad importante. Borre la alarma según sea necesario. (Esta característica puede desconectarse en caso necesario.)

Funcionamiento de la versión 4032 del software y posteriores

Este código de alarma también se ajusta con la característica de detección del conducto del aire. Esta función está diseñada para detectar un conducto del aire del remolque bloqueado o instalado incorrectamente. En el conducto del caudal del aire, en la zona posterior del remolque, se encuentra un sensor extra (sensor extra 1 ó 2). La temperatura del sensor extra se compara continuamente con la temperatura del aire de descarga para determinar si el conducto funciona adecuadamente.

Diagnóstico1. Compruebe si el conducto posee un caudal de aire adecuado.2. Compruebe que el sensor extra se encuentra situado en el

conducto del caudal de aire en la parte posterior del remolque y que no está obstruido.

3. Compruebe el funcionamiento del sensor extra.

48 Revisión de las correas o el embrague

Se trata de una alarma de corrección.

W FuncionamientoEsta alarma se produce si la frecuencia del alternador desciende por debajo de los límites predeterminados durante un periodo de tiempo.

Esta alarma se produce en el modo de funcionamiento por motor diesel si la señal de AC desde el alternador a la entrada analógica “W” del microprocesador desciende por debajo de un límite predeterminado. Esto indica la presencia de una correa deslizante o rota o de un embrague deslizante.

Diagnóstico1. Revise el funcionamiento del alternador.

2. Revise el estado, funcionamiento y grado de deslizamiento del embrague y las correas.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 126: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-22

50 Reajuste del reloj

Se trata de una alarma de corrección.

2PACHP

FuncionamientoEsta alarma indica que el suministro de energía al microprocesador ha sido interrumpido y que el reloj/calendario ya no es exacto. Esto puede suceder con interrupciones del suministro de energía de corta duración.

Diagnóstico1. Reajuste el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de

mantenimiento A05A.

NOTA: Si la unidad está equipada con el DAS, éste ajusta automáticamente el reloj del microprocesador cuando se enciende la unidad. El reloj/calendario del microprocesador no puede ajustarse del modo convencional. Si la hora o la fecha son incorrectas, deben cambiarse utilizando el software de Thermo King Wintrac para ajustar el reloj/calendario del DAS. El código de alarma 50 aparece brevemente cuando la unidad se enciende por primera vez, pero este código se borrará automáticamente cuando el DAS ajuste el reloj del microprocesador.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 127: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-23

52 Circuito de calefacción

Se trata de una alarma de corrección.

14P26G26P

(SCR)

FuncionamientoEl solenoide piloto se activa mediante la potencia de 8F cuando la salida de la calefacción 14P proporciona una toma de tierra al solenoide. Este código de alarma indica que el solenoide piloto puede estar conduciendo corriente en exceso o en defecto. La corriente del solenoide piloto se revisa durante las pruebas de revisión antes del viaje.

La retroalimentación de esta salida también se revisa durante la prueba de revisión antes del viaje. Siempre que la salida de la calefacción esté activada (masa del chasis), el circuito de realimentación al microprocesador a través del cable SCR también debe estarlo a la masa del chasis.

Diagnóstico1. Compruebe el funcionamiento del circuito de calefacción

utilizando el modo de prueba de la placa de relés. Asegúrese de que los indicadores luminosos de calefacción y los fusibles F6 y F27 no están fundidos.

2. Compruebe el voltaje del solenoide piloto en el circuito 14P en la placa de relés. Debería haber un voltaje de 12 V mientras el solenoide está desactivado. Si el voltaje es bajo, revise el circuito por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas). Con el solenoide activado, el voltaje en este punto debería ser inferior a 1 Vdc, lo que indica que la salida ha suministrado una toma de tierra al solenoide.

3. Compruebe que hay continuidad en el solenoide piloto para asegurarse de que la bobina no está abierta.

4. Si el solenoide piloto puede activarse pero el código de alarma 52 sigue produciéndose durante la prueba de revisión antes del viaje, revise el circuito de entrada de realimentación SCR-01 y SCR-02 al conector del microprocesador J17, clavija 34. Este circuito de entrada debe encontrarse en la masa del chasis cuando el solenoide piloto esté activado. Revise el circuito por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas). Cuando el solenoide piloto está activado, el voltaje en J17, clavija 34, debería ser inferior a 0,5 Vdc, lo que indica que el circuito de realimentación está funcionando correctamente.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 128: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-24

53 Circuito de la válvula del economizador

Se trata de una alarma de corrección.

EBVP8F

(REM)

FuncionamientoLa válvula del economizador se activa cuando la salida EBVP proporciona una toma de tierra a la válvula del economizador. Este código de alarma indica que la válvula del economizador puede estar conduciendo corriente en exceso o en defecto. La corriente de la válvula del economizador se examina durante la prueba de revisión antes del viaje.

La retroalimentación de esta salida también se revisa durante la prueba de revisión antes del viaje. Siempre que la salida de la válvula del economizador está activada (masa del chasis), el circuito de realimentación al microprocesador a través del cable REM también debe estar conectado a la masa del chasis.

Diagnóstico1. Compruebe el funcionamiento del circuito de la válvula del

economizador mediante el modo de prueba de mantenimiento. Asegúrese de que los indicadores luminosos de gas caliente de la placa de relés y el fusible F32 no están fundidos.

2. Compruebe el voltaje entre el circuito 8F y el circuito EBVP. Si el voltaje es bajo, revise el circuito de la válvula del economizador por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas).

3. Compruebe que hay continuidad en la bobina de la válvula del economizador para asegurarse de que la bobina no está abierta.

4. Si la válvula del economizador puede activarse pero el código de alarma 53 sigue produciéndose durante la prueba de revisión antes del viaje, revise el circuito de entrada de realimentación REM-01 y REM-02 al conector del microprocesador J17, clavija 25. Este circuito de entrada debe encontrarse en la masa del chasis cuando la válvula del economizador esté activada. Revise el circuito por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas). Cuando la válvula del economizador está activada, el voltaje en J17, clavija 25, debería ser inferior a 0,5 Vdc, lo que indica que el circuito de realimentación está funcionando correctamente.

54 Interrupción del modo de prueba

Se trata de una alarma de apagado.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que la unidad estaba funcionando en el modo de prueba de mantenimiento y no se seleccionó ninguna otra función del modo de prueba durante 15 minutos.

DiagnósticoMientras se encuentre en el modo de prueba de mantenimiento, si no se selecciona ninguna otra función en 15 minutos, la unidad se apagará y registrará el código de alarma 54. Borre la alarma y vuelva a entrar en el modo de prueba de mantenimiento si necesita concluir el diagnóstico o la reparación.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 129: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-25

55 Revisión de las velocidades del motor diesel

Se trata de una alarma de corrección.

Ninguna FuncionamientoLa unidad supervisa la lectura del sensor de revoluciones cada cierto tiempo. Esta alarma se produce tras un periodo de tiempo cuando la unidad debería funcionar a baja velocidad pero las r.p.m. del motor diesel indican que el motor diesel funciona a alta velocidad.

Diagnóstico1. Revise la pantalla de [RPM] para comprobar que las r.p.m. del

motor diesel son adecuadas en alta y baja velocidad y ajústelas según sea necesario.

2. Revise si hay algún acoplamiento de la válvula reguladora agarrotado o pegajoso.

61 Voltaje bajo de la batería

Puede ser una alarma de corrección o de apagado.

2PA8F

CHP

FuncionamientoSe genera una alarma de corrección durante las pruebas de revisión antes del viaje si la corriente de las bujías de calentamiento y/o el voltaje de la batería son bajos. Se genera una alarma de apagado siempre que el voltaje de la batería es bajo durante varios minutos mientras el motor diesel no estaba funcionando. El voltaje de la batería se detecta mediante los circuitos 2PA o 8F y CHP.

NOTA: Si están presentes todos los códigos del sensor (02, 03, 04, 05 y 06) y el código 61, puede la batería esté muy descargada o que el microprocesador sea defectuoso.

NOTA: Este código de alarma puede generarse si la unidad se desconecta y se vuelve a conectar rápidamente. Deje que pasen unos segundos entre la desconexión y la nueva conexión de la unidad.

Diagnóstico1. Observe si la batería está descargada (agotada).

2. Revise ambos extremos de los terminales de la batería para comprobar si están tensos u oxidados.

3. Cuando la unidad arranque, presione la tecla de los Medidores para revisar el nivel de carga utilizando las pantallas de [AMPS] y [BATV].

4. Compruebe las clavijas 2PA y CHP del conector en el microprocesador por si existe alguna clavija aplastada. Consulte los diagramas de cableado de la unidad para obtener más información.

5. Pruebe la carga de los circuitos 2PA y CHP en el conector del microprocesador.

62 Amperímetro fuera del rango de calibración

Se trata de una alarma de apagado.

VHPVHN

FuncionamientoEsta alarma indica que el amperímetro no puede calibrarse bien y que puede que las lecturas sean incorrectas.

Diagnóstico1. Revise la continuidad de los circuitos VHP y VHN.

2. Compruebe el microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A01A.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 130: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-26

63 Motor diesel detenido

Se trata de una alarma de apagado.

Este código de alarma puede asociarse con el código de alarma 84 de reinicio en tiempo vacío. Consulte el código de alarma 84 para obtener más información.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que la unidad se encontraba en funcionamiento y que aún debería estarlo, pero se ha detenido por un motivo desconocido.

Diagnóstico1. Compruebe y corrija cualquier código de alarma existente.2. Compruebe el nivel de combustible y el sistema de

combustible. 3. Revise si la presión de descarga en el sistema de

refrigeración es alta o si el compresor está gripado.4. Revise las turbinas, poleas, motores eléctricos y correas por

si presentan signos de agarrotamiento o de sobrecarga.5. Revise el filtro de aire y la manguera de entrada por si están

obstruidos.6. Compruebe el nivel de aceite y de líquido refrigerante.

Asegúrese de que el motor diesel no está gripado.7. Realice una revisión completa antes del viaje siguiendo el

procedimiento de mantenimiento A17A para determinar la causa de la detención.

8. Descargue la información del registrador de datos y examine qué puede haber causado que el motor diesel se detenga.

64 Recordatorio de la revisión antes del viaje

Se trata de una alarma grabada.

Esta alarma se borra automáticamente cuando se realiza una prueba de revisión antes del viaje

Ninguna FuncionamientoEsta alarma se produce si la función de aviso de la revisión antes del viaje está activada. Sirve como recordatorio de que debe realizar una prueba de revisión antes del viaje. Esta función programable se activa configurando el contador horario 4, 5 ó 6 al tipo 15.

DiagnósticoRealice una prueba de revisión antes del viaje siguiendo el procedimiento de mantenimiento A17A o el A18A. El código de alarma 64 se borra de manera automática y el temporizador del aviso de revisión antes del viaje se vuelve a ajustar a cero cuando se lleva a cabo la prueba de revisión antes del viaje.

66 Bajo nivel de aceite del motor diesel

Se trata de una alarma de apagado.

2AALOLS

FuncionamientoEsta alarma se produce cuando el nivel de aceite del motor diesel es bajo durante un periodo de tiempo. El circuito OLS conduce 12 V a una entrada digital que va al microprocesador cuando el nivel de aceite es bajo. Cuando el motor diesel está lleno de aceite, no hay voltaje en el circuito OLS. Esta alarma está desactivada durante el funcionamiento eléctrico.

Diagnóstico1. Compruebe el nivel de aceite del motor diesel. 2. Revise el voltaje en el circuito de entrada OLS situado en el

microprocesador. No debería haber voltaje de la batería mientras el motor diesel esté lleno de aceite. Debería haber 12 Vdc cuando el nivel de aceite sea bajo.

3. Si esta alarma no se produce cuando el nivel de aceite es bajo, revise el circuito 2AAL y el fusible correspondiente.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 131: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-27

67 Circuito del solenoide del tubo de líquido

Se trata de una alarma de corrección.

LLSPLLS

LLSPP8F

(HC)

FuncionamientoEl solenoide del tubo de líquido se activa mediante la potencia de 8F cuando la salida LLSP proporciona una toma de tierra a dicho solenoide. Este código de alarma indica que el solenoide del tubo de líquido puede estar conduciendo corriente en exceso o en defecto. La corriente se revisa durante la prueba de revisión antes del viaje.La retroalimentación de esta salida también se revisa durante la prueba de revisión antes del viaje. Siempre que la salida del solenoide del tubo de líquido está activada (masa del chasis), el circuito de realimentación al microprocesador a través del cable HC también debe encontrarse en la masa del chasis.

Diagnóstico1. Compruebe el funcionamiento del circuito del solenoide del

tubo de líquido mediante el modo de prueba de mantenimiento. Compruebe que los fusibles F26 y F27 asociados no están fundidos.

2. Compruebe el voltaje entre el circuito 8F y el circuito LLS. Si el voltaje es bajo, revise el circuito del solenoide del tubo de líquido por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas).

3. Compruebe que hay continuidad en el solenoide del tubo de líquido para asegurarse de que la bobina no está abierta.

4. Si el solenoide del tubo de líquido puede activarse pero el código de alarma 67 sigue produciéndose durante la prueba de revisión antes del viaje, revise los circuitos de entrada de realimentación HC-01 y HC-02 al conector del microprocesador J17, clavija 17. Estos circuitos de entrada deben encontrarse en la masa del chasis cuando el solenoide del tubo de líquido esté activado. Revise el circuito por si hay una resistencia excesiva (conexiones sueltas u oxidadas). Cuando el solenoide del tubo de líquido está activado, el voltaje en J17, clavija 17, debería ser inferior a 0,5 Vdc, lo que indica que el circuito de realimentación funciona correctamente.

70 Fallo del contador horario

Se trata de una alarma grabada.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que el contador horario ha sobrepasado las 99999 horas o que se ha producido un problema cuando el microprocesador intentaba registrar en la memoria del contador horario. Esta alarma únicamente puede borrarse desde el modo de Acceso restringido.

Diagnóstico1. Compruebe los contadores horarios 1, 2 y 3. Si la lectura es

normal, realice un arranque en frío utilizando el procedimiento de mantenimiento A07A. No olvide anotar los ajustes del microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A02A antes de realizar el arranque en frío.Si puede borrarse el código, proceda con la configuración del microprocesador siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A.

2. Si el código de alarma 70 no se borra del modo usual, intente borrarlo desde el modo de Acceso muy restringido.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 132: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-28

71

72

73

El contador horario 4 supera el límite establecidoEl contador horario 5 supera el límite establecidoEl contador horario 6 supera el límite establecidoSe trata de alarmas grabadas.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que el contador horario ha superado el límite temporal programado. Se trata de una alarma grabada que sólo puede borrarse desde el modo de Acceso restringido.

Diagnóstico1. Lleve a cabo las labores de mantenimiento necesarias,

reajuste el contador horario y borre la alarma utilizando el procedimiento de mantenimiento A10A.

74 µP devuelto a los ajustes predeterminadosSe trata de una alarma de corrección.

2PACHPACSP

FuncionamientoEsta alarma indica que todos los valores programables se han restablecido a los valores predeterminados. Esto ocurre tras realizar un arranque en frío o cambiar el software del microprocesador. Esto también puede ocurrir como resultado de un suministro eléctrico intermitente cuando la batería está conectada con el interruptor del microprocesador encendido. Esta alarma únicamente puede borrarse desde el modo de Acceso muy restringido.

Diagnóstico1. Revise los circuitos 2PA y CHPA por si detecta un

funcionamiento intermitente.2. Asegúrese de que el puente conector de arranque en frío de

la placa de relés se encuentra en la posición correcta (desde la clavija TP-1 hasta la clavija central).

3. Complete la configuración del microprocesador siguiendo los procedimientos de mantenimiento A04A, A05A y A20A. El código de alarma 74 se borrará durante la configuración del microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A04A.

NOTA: Si no se llevan a cabo los procedimientos de configuración antes mencionados después de un código de alarma 74, la unidad no funcionará de acuerdo con las especificaciones del cliente.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 133: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-29

75

76

77

78

RAM del µP

EPROM del µP

Comprobación total en el EPROM del µP

EPROM del registro de datos

Se trata de alarmas de fábrica.

Ninguna FuncionamientoEl microprocesador revisa y verifica continuamente el funcionamiento interno. Si se produce un problema, se generará una de estas alarmas de fábrica.

Diagnóstico1. Realice un arranque en frío utilizando el procedimiento de

mantenimiento A07A. Si se borra el código, complete la configuración del microprocesador utilizando los procedimientos de mantenimiento A04A, A05A y A20A.

2. Si el código no puede borrarse con un arranque en frío, sustituya el microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A03A. Complete la configuración del microprocesador siguiendo los procedimientos de mantenimiento A04A, A05A y A20A.

NOTA: El código de alarma 77 puede borrarse si se sustituye el software IC.

79 Exceso de registro de datos

Se trata de una alarma de corrección.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma puede producirse durante una transferencia de datos del registrador de datos cuando la unidad está en funcionamiento. Si se produce un suceso durante una transferencia de datos (como, por ejemplo, que la unidad conmuta de funcionamiento en Cycle-Sentry a tiempo vacío de Cycle-Sentry) puede que el registrador de datos no lo registre. Se generará el código de alarma 79 para informar al operador de que se ha producido un suceso que no se ha registrado.

DiagnósticoNo existe acción correctiva. Esto sirve tan sólo para indicar que se ha producido un cambio que no ha sido registrado por el registrador de datos.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 134: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-30

80 Sensor de la temperatura del compresor

Se trata de una alarma de corrección.

CTMPCTMN

FuncionamientoLos circuitos del sensor de temperatura utilizan un sensor de temperatura rtd según se muestra en el diagrama que aparece a continuación. Cada sensor de temperatura constituye una entrada analógica al microprocesador. Los sensores de temperatura son dispositivos electrónicos sensibles a la polaridad y no pueden revisarse con un ohmímetro.

DiagnósticoUn sensor defectuoso suele mostrarse como [----]. El sensor o su circuito asociado puede estar abierto, cortocircuitado internamente o cortocircuitado a la masa del chasis. Un cortocircuito directo a la masa del chasis en un único sensor puede generar la aparición de diversos códigos del sensor.1. Desconecte el sensor y conecte temporalmente un nuevo

sensor. Muestre el sensor en la pantalla del microprocesador. Si la temperatura puede visualizarse ahora, el sensor original estaba defectuoso.

2. Si la temperatura no aparece en el microprocesador, desconecte el sensor y compruebe que hay una tensión de +5 Vdc entre CTMP y CTMN. Si no detecta la presencia de 5 V, compruebe el microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A01A.

3. Si el microprocesador supera la prueba, desconecte el cableado del sensor del microprocesador y desconecte el sensor susceptible de estar averiado. Utilice un medidor Fluke para ohmios y compruebe si hay cortocircuitos a la masa del chasis en los cables CTMP y CTMN del sensor supuestamente averiado. Si existe un cortocircuito, examine el cableado por si presenta zonas aplastadas y repárelo según sea necesario.

4. Si no hay cortocircuitos, conecte un puente conector a través del conector del sensor. Compruebe la continuidad desde CTMP a CTMN en el conector del microprocesador. La resistencia del circuito debería ser inferior a 1. Si no es así, revise el cableado y todos los conectores asociados utilizando el diagrama de cableado para la unidad.

5. Si se detecta un problema intermitente, supervise el voltaje entre CTMP y CTMN en la conexión del sensor con el sensor conectado. El voltaje debería ser aproximadamente de entre 2 y 4 Vdc. Si el voltaje aumenta de repente, el sensor se abre de manera intermitente. Si el voltaje desciende de repente, compruebe si se ha producido un cortocircuito o abertura intermitente en el cableado entre el microprocesador y el sensor.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 135: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-31

81 Alta temperatura del compresor

Se trata de una alarma de corrección.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que la temperatura del compresor supera 135°C (275°F) continuamente durante 45 minutos mientras la unidad estaba funcionando.

Diagnóstico1. Compruebe el nivel de refrigerante.

2. Compruebe si hay aire en el sistema.

3. Compruebe que el funcionamiento del sistema de refrigeración es correcto.

82 Apagado por alta temperatura del compresor

Se trata de una alarma de apagado.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que la temperatura del compresor superaba 146°C (295°F) continuamente durante 15 minutos o 154°C (310°F) continuamente durante 1 minuto mientras la unidad estaba funcionando.

Diagnóstico1. Compruebe el nivel de refrigerante.

2. Compruebe si hay aire en el sistema.

3. Compruebe que el funcionamiento del sistema de refrigeración es correcto.

83 Baja temperatura del líquido refrigerante del motor diesel

Se trata de una alarma de corrección.

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que la temperatura del líquido refrigerante del motor diesel se encontraba por debajo de 49°C (120°F) continuamente durante 30 minutos mientras la unidad estaba funcionando en modo de calentamiento o de descarche.

Diagnóstico1. Compruebe que el funcionamiento del termostato del sistema de refrigeración es correcto.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 136: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-32

84 Reinicio en tiempo vacío

Puede ser una alarma de corrección o de apagado.

Esta alarma se borra automáticamente si la condición original no se repite

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que el microprocesador está intentando tomar acciones correctivas debido a la aparición de los códigos de alarma de apagado 9, 10, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 35, 40, 41, 42, 44 ó 63. El microprocesador tomará medidas correctivas debido a uno o más de estos códigos e intentará arrancar de nuevo más tarde con el fin de mantener la unidad en funcionamiento. Muchas de estas acciones incluyen un “periodo de espera” (para permitir que el motor diesel se enfríe, la alta presión disminuya o similar). El código de alarma que causó la condición y el código de alarma 84 aparecen para indicar que el microprocesador está tomando medidas correctivas de modo activo y que intentará volver a arrancar cuando las condiciones lo permitan.

Si las acciones correctivas dan resultado, el código de alarma original, así como el código de alarma 84 se borrarán de forma automática. Si la condición de la alarma original continúa y las acciones correctivas por parte del microprocesador no dan resultado, el código de alarma original continúa activo, el código de alarma 84 se borra de forma automática y la unidad se apaga.

Las condiciones que se borran de forma automática se registran en las unidades equipadas con registrador de datos.

Diagnóstico1. El código de alarma 84 indica que el microprocesador está

tomando medidas correctivas de forma activa incluso cuando parezca que la unidad está apagada. Si está presente el código de alarma 84, se le debe dejar algún tiempo al microprocesador para que termine de llevar a cabo las acciones correctivas. La pantalla no parpadeará cuando el código de alarma 84 esté presente.

2. Registre el código o códigos de alarma que están presentes junto con el código de alarma 84.

Si el código de alarma 84 desaparece y los demás siguen presentes, lleve a cabo las acciones correctivas para dichos códigos.

85 Funcionamiento forzado de la unidad

Se trata de una alarma de corrección.

Esta alarma se borra automáticamente si la condición que causó el funcionamiento forzado de la unidad vuelve al estado normal

Ninguna FuncionamientoEsta alarma indica que la unidad se vio forzada a un modo de funcionamiento diferente del habitual en esas circunstancias. Esto puede producirse como resultado de la baja temperatura del líquido refrigerante o la alta temperatura del compresor. Por ejemplo, en condiciones de alta temperatura del compresor, la unidad puede verse forzada a funcionamiento en baja velocidad y se generará este código. Si posteriormente la temperatura del compresor desciende hasta encontrarse dentro del rango normal, la unidad volverá a funcionar del modo habitual y el código se borrará automáticamente.

DiagnósticoCompruebe si hay otros códigos de alarma y corríjalos según se sugiere en este apartado.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 137: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-33

87 Sensor de la presión de aspiración

Se trata de una alarma de corrección.

SPIHSPPHSPN

FuncionamientoEsta alarma indica que el transductor de la presión de aspiración se ha averiado. También puede generarse la alarma si la válvula reguladora electrónica no se abre (código de alarma 89).

NOTA: Este código de alarma puede generarse durante el modo de vaciado. pero esto es normal.

Diagnóstico1. Consulte la pantalla de la presión de aspiración presionando

la tecla de los Medidores.

2. Si la presión de aspiración no aparece en el microprocesador, desconecte el transductor y compruebe que hay una tensión de +5 Vdc entre HSPP y HSPN. Si no detecta la presencia de 5 V, compruebe el microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A01A.

3. Compruebe si hay continuidad en el cableado HSPP, HSPN y SPI utilizando un ohmímetro.

4. Conecte los manómetros de refrigeración para verificar que el transductor no muestra la presión correcta. Sustituya el transductor si es necesario.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 138: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-34

89 Prueba de la válvula reguladora electrónica

Puede ser una alarma de corrección o de apagado.

8EVEVAEVBEVCEVD

FuncionamientoEste código de alarma indica que las presiones del sistema de refrigeración no respondieron como se esperaba durante el arranque de la unidad. Esto puede deberse a un funcionamiento deficiente de los circuitos de la válvula reguladora electrónica o a un problema del sistema de refrigeración como un bajo nivel de refrigerante, una válvula de expansión congelada o una restricción importante en el lateral de aspiración. Esta prueba se realiza siempre durante los primeros minutos de funcionamiento después de que la unidad se puesto en marcha. Sin embargo, se ignoran los resultados de la prueba si la temperatura del compartimento o la temperatura ambiente se encuentran por debajo de -12°C (10°F).

La prueba cierra la válvula en toda su extensión y a continuación comprueba si la presión de aspiración desciende por debajo de los 10 psig. en el primer minuto de funcionamiento. Si no se produce un código de alarma 89, se genera una alarma de corrección pero la unidad continúa funcionando. A continuación, la válvula se abre hasta donde se haya una predeterminado y se controla la presión de aspiración para asegurarse de que aumenta. Si la presión no asciende por encima de 5 psig para temperaturas del compartimento de entre -12°C y 9,5°C (10°F y 49°F) o 10 psig para temperaturas del compartimento superiores a 10°C (50°F) en 2 minutos, se genera un código de alarma 89 y la unidad se apaga.

La válvula reguladora electrónica tiene dos bobinas internas. El microprocesador hace funcionar la válvula activando las bobinas con una frecuencia de señal de AC variable. La secuencia en la que el microprocesador activa las bobinas determina la dirección del viaje y la frecuencia de la señal determina la velocidad del movimiento de la válvula. Los cables EVA y EVB activan una bobina y los cables EVC y EVD activan la otra bobina. La alimentación de corriente al circuito ETV proviene del fusible F14 a través del cable 8EV. Se ha comprobado que una vez operativa, la válvula funcionará si aparecen las indicaciones correctas. Se han experimentado pocos problemas mecánicos en la válvula.

Diagnóstico1. Instale un manómetro y compare la lectura del mismo con los

transductores de la presión de aspiración y de descarga cuando la unidad no esté en funcionamiento para determinar si las lecturas de los transductores son correctas y si la carga de refrigerante es adecuada.

2. Arranque la unidad y compare las lecturas del manómetro con las de los transductores de la presión de aspiración y de descarga para determinar si la lectura de éstos últimos es correcta y las presiones parecen normales.

3. Compruebe el funcionamiento eléctrico del circuito de la válvula reguladora electrónica de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento G03A.

4. Si la válvula reguladora electrónica parece que funciona eléctricamente, revise si el sistema de refrigeración tiene poco refrigerante, la válvula de expansión está congelada o si se ha producido una obstrucción grave en el lateral de aspiración del sistema.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 139: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-35

96 Bajo nivel de combustible

Es una alarma de corrección.

FuncionamientoEl código de alarma 96 de bajo nivel de combustible se genera si el sensor del nivel de combustible indica que el nivel de combustible del tanque es inferior al 15% de la capacidad del tanque. La alarma se borrará automáticamente cuando el nivel de combustible del tanque sea superior al 25%. La alarma puede borrarse manualmente, pero volverá a generarse hasta que el nivel de combustible supere el 25% de la capacidad del tanque.

Diagnóstico1. Compruebe el nivel de combustible del tanque y llénelo si es

necesario.

98 Fallo del sensor del nivel de combustible

Es una alarma de corrección.

FuncionamientoEl código de alarma 98 de fallo del sensor del nivel de combustible se genera si el circuito del sensor del nivel de combustible indica un cortocircuito o que el circuito está abierto.

Diagnóstico1. Compruebe el cableado del sensor del nivel de combustible

para asegurarse de que está conectado y de que es seguro.2. Compruebe que existe continuidad en el cableado del sensor

del nivel de combustible.3. Sustituya el sensor del nivel de combustible.

109 Sensor de la presión de descarga

Se trata de una alarma de corrección.

DPIHSPPHSPN

FuncionamientoEsta alarma indica que el sensor de la presión de descarga se ha averiado.

Diagnóstico1. Consulte la pantalla de la presión de descarga presionando la

tecla de los Medidores.

2. Si la presión de descarga no aparece en el microprocesador, desconecte el sensor y compruebe que hay una tensión de +5 Vdc entre HSPP y HSPN. Si no detecta la presencia de 5 V, compruebe el microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A01A.

3. Compruebe si hay continuidad en el cableado HSPP, HSPN y DPI utilizando un ohmímetro.

4. Conecte los manómetros de refrigeración para verificar que el transductor no muestra la presión correcta. Sustituya el transductor si es necesario.

Código Nombre Ckt Funcionamiento y diagnóstico

Page 140: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-36

ACCIONES CORRECTIVAS COMO RESULTADO DE OTROS SÍNTOMAS

Debe realizarse una revisión antes del viaje siempre que haya indicios de que la unidad tiene algún problema. Prácticamente en todos los casos, dicha revisión antes del viaje resultará en un código de alarma que le llevará directamente al problema.

Sin embargo, en algunos casos puede existir un problema sin que se genere un código de alarma. A continuación se proponen algunas acciones correctivas para tratar estos síntomas. Se han dividido en apartados para facilitar la localización de síntomas específicos.

Problemas generales tales como problemas de alimentación

Síntoma Causa o explicación Acción correctiva

Problemas generales de alimentación como que la unidad no se enciende con el interruptor de encendido/apagado.

Clavija aplastada en un conector. Aísle el circuito defectuoso y compruebe si existen clavijas aplastadas, conectores mal cableados o curvaturas defectuosas.

Conexiones sueltas en los circuitos “2”, “8” o “CH”.

Compruebe las conexiones y repare según sea necesario.

Pantalla en blanco, sin luz de fondo ni visualización de la temperatura o el punto de consigna.

El interruptor de encendido/apagado del microprocesador está apagado.

Coloque el interruptor de encendido/apagado del microprocesador en posición de encendido.

Batería agotada o desconectada. Mantenimiento de la batería.

Circuito 2 y/o 2PA abierto o circuito CHP abierto en el conector de 14 clavijas del microprocesador.

Compruebe el voltaje entre las clavijas 13 (2PA) y 8 (CHP) del conector de 14 clavijas. Éste debe ser de 12 Vdc.

Microprocesador defectuoso. Compruebe el microprocesador utilizando el procedimiento de mantenimiento A01A.

Page 141: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-37

Funcionamiento interrumpido o irregular del microprocesador.

Conexiones o cables “CH” sueltos o rotos.

Compruebe todas las conexiones o cables “CH”.

La pantalla muestra la temperatura y el punto de consigna, pero la luz de fondo no se enciende cuando el interruptor de encendido/apagado está encendido.

Circuito 8F abierto en el conector de 37 clavijas del microprocesador.

Compruebe que el voltaje de la clavija 15 del conector de 37 clavijas del microprocesador es de 12 V cuando el interruptor de encendido/apagado está en posición de encendido.

La unidad arranca en modo Cycle-Sentry con la temperatura del compartimento a escasos grados del punto de consigna.

Arranque normal para la temperatura fría del motor diesel o el descarche.

Funcionamiento normal.

Arranque normal para el voltaje bajo de la batería.

Funcionamiento normal.

La unidad no se cerrará en Cycle-Sentry y el icono de Cycle-Sentry está encendido y no parpadea.

Temperatura del líquido refrigerante del motor diesel no superior a 38°C (110°F).

Compruebe la temperatura del agua. Determine la causa de la baja temperatura del agua.

Nivel de carga no inferior que el ajuste de los amperios de Battery Sentry de Cycle-Sentry [CS A].

Compruebe el nivel de carga con el amperímetro y compárelo con el nivel de carga necesario. Compruebe que no hay problemas de carga de la batería o deje que la unidad funcione para cargarla.

La unidad debe funcionar para satisfacer los requisitos del punto de consigna o del descarche.

Compruebe el punto de consigna y el modo de funcionamiento.

La unidad no se cerrará en Cycle-Sentry y el icono de Cycle-Sentry no está encendido o parpadea.

Indica que la unidad funciona normalmente con Cycle-Sentry bloqueado en el punto de consigna seleccionado.

Éste es el funcionamiento normal de la gama fresca de Cycle-Sentry. Consulte el apartado 3 si desea más información sobre la gama fresca de Cycle-Sentry.

Síntoma Causa o explicación Acción correctiva

Page 142: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-38

Cuando el interruptor de encendido/apagado está apagado el amperímetro lee “0”.

Esto es normal. El amperímetro no funciona si el interruptor de encendido/apagado está en posición de apagado.

Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido.

Las luces indicadoras remotas no funcionan.

Fusible(s) fundido(s) en la placa de relés.

Compruebe y sustituya el/los fusible(s) fundido(s).

Problemas del microprocesador

Síntoma Causa o explicación Acción correctiva

“Amps” muestra “----”. Clavija desplazada en el conector del cableado de señales del microprocesador.

Vuelva a colocar la clavija en su sitio.

Síntoma Causa o explicación Acción correctiva

Problemas de la placa de relés

Síntoma Causa o explicación Acción correctiva

Funcionamiento incorrecto de uno o más circuitos.

Conexión suelta del fusible de protección del circuito.

Compruebe el ajuste y la tensión de los contactos de sujeción de fusibles. Dóblelos con cuidado para apretarlos según sea necesario.

Clavija desplazada en el conector Deutsch del componente.

Compruebe los conectores Deutsch para ver si hay clavijas desplazadas o sueltas.

Page 143: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diagnósticos

1 de abril de 2002 5-39

Problemas del registrador de datos

Síntoma Causa o explicación Acción correctiva

Trac Pac no supera la prueba de conexión.

Avería en la conexión del cable de datos.

Vuelva a colocar el conector del cable de datos en conexión con la unidad.

El reloj/calendario no puede reajustarse utilizando el teclado del microprocesador según se indica en el procedimiento de mantenimiento A05A.

La unidad está equipada con DAS. El reloj/calendario del microprocesador lo ajusta el DAS. Si el ajuste del reloj/calendario debe modificarse, deberá realizarse utilizando Wintrac para cambiar los ajustes del reloj/calendario del DAS.

Cambie el ajuste del reloj/calendario del DAS utilizando el software Wintrac de Thermo King y un PC.

Los datos procedentes de la descarga son incompletos.

No se ha enviado un marcador de inicio de viaje durante un largo periodo de tiempo.

Envíe un marcador de inicio de viaje al registrador de datos de forma regular.

Fallo en la capacidad de refrigeración o calefacción en la revisión antes del viaje

Síntoma Causa o explicación Acción correctiva

La unidad no supera la revisión antes del viaje realizada en remolques cargados para la capacidad de refrigeración y calefacción y la comprobación del sistema de refrigeración es correcta.

Caudal de aire inadecuado que provoca un ciclo corto del aire de descarga hacia el sensor de temperatura del aire de retorno.

Bloquee el trayecto del aire de ciclo corto.

Cambie el esquema de carga para permitir el caudal de aire apropiado.

Revise los tabiques divisores.

Revise el conducto del aire si está instalado.

La unidad no supera la revisión antes del viaje realizada en remolques vacíos para la capacidad de refrigeración y calefacción y la comprobación del sistema de refrigeración es correcta.

Caudal de aire inadecuado que provoca un ciclo corto del aire de descarga hacia el sensor de temperatura del aire de retorno.

Bloquee el trayecto del aire de ciclo corto.

Revise los tabiques divisores.

Revise el conducto del aire si está instalado.

Page 144: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 145: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

APARTADO 6PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

PROCEDIMIENTOS DEL MICROPROCESADOR

A01A Prueba del microprocesador

A02A Registro de los ajustes actuales del microprocesador

A03A Extracción y sustitución del microprocesador

A04A Configuración del microprocesador

A05A Configuración del reloj/calendario

A06A Comprobación de la versión del software

A07A Realización de un arranque en frío

A08A Activación y desactivación del código de seguridad

A09A Cómo entrar en el Acceso restringido cuando hay activado un código de seguridad

A10A Configuración de la alarma de mantenimiento y/o borrado del código de alarma 71-72-73

A10B Encendido y apagado de la visualización del contador horario

A12A Procedimientos contra la ESD (descarga electrostática)

A13A Cambio del PROM del software del microprocesador

A14A Sustitución de la cubierta del teclado del microprocesador

A15A Calibración del ajuste del sensor de temperatura

A16A Conexión y desconexión de la batería

A17A Revisión completa antes del viaje

A18A Revisión antes del viaje con el motor diesel en funcionamiento

A19A Derivación del código de seguridad

A26A Soldadura en las unidades equipadas con microprocesadores

A28A Ajuste de los contadores horarios TLHR, ENHR y ELHR de las horas de funcionamiento de la unidad

A34A Funcionamiento del modo de prueba de mantenimiento

A42A Reconexión de las funciones programables limitadas

A44A Funcionamiento del modo de prueba de la placa de relés

A46A Software del microprocesador de carga ultrarrápida: unidades sin DAS

A46B Software del microprocesador de carga ultrarrápida: unidades con DAS

A47A Comprender y programar OptiSet

PROCEDIMIENTOS DE LA PLACA DE RELÉS

B02A Extracción y sustitución de la placa de relés

B03A Configuración de la clavija del puente conector de la placa de relés

Page 146: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

PROCEDIMIENTOS DEL DERIVADOR

C01A Prueba del derivador

PROCEDIMIENTOS DE LOS SENSORES

D01A Prueba del sensor del aire de retorno, del aire de descarga, del serpentín y de la temperatura ambiente

D02A Comprobación de la calibración de los sensores mediante un baño de agua helada

D03A Prueba del transductor de presión

PROCEDIMIENTOS DEL MOTOR DIESEL Y OTROS INTERRUPTORES O SENSORES

F01A Prueba, extracción y sustitución del interruptor del nivel de aceite

F05A Prueba, extracción y sustitución del interruptor de apagado por presión del aceite

F07A Prueba del sensor del nivel de líquido refrigerante

F08A Prueba del sensor de temperatura del líquido refrigerante

F09A Prueba y ajuste del sensor de las r.p.m.

F10A Comprobación y ajuste de las r.p.m. del motor diesel

PROCEDIMIENTOS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

G03A Prueba de la válvula reguladora electrónica

PROCEDIMIENTOS DIVERSOS

H01A Reparación del conector utilizando un enrollado en espiral

H04A Comprobación de la continuidad del cableado

H06A Unidades nacionales norteamericanas: funcionamiento y diagnóstico del motor eléctrico de la trampilla de descarche

H06B Unidades SL: funcionamiento y diagnóstico del motor eléctrico de la trampilla de descarche

Page 147: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

P41OA01A - 28 de marzo de 2002 A01A - Página 1

Procedimiento de mantenimiento A01A

5Título: PRUEBA DEL MICROPROCESADOR

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para comprobar el funcionamiento de un microprocesador µP-VI mediante el probador µP-VI (con código de referencia 204-998). La prueba nº 1 comprueba el funcionamiento del teclado, así como la calibración general. La prueba nº 2 comprueba el funcionamiento real del microprocesador µP-V y la pantalla.

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES1 Apague el interruptor de

encendido/apagado del microprocesador.

La pantalla deberá estar en blanco.

2 Desconecte el equipo eléctrico si está conectado.

De este modo se asegura que todos los circuitos de control están desactivados.

A LOS CONECTORES DEL

A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12 VDC

Page 148: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A01A

P41OA01A - 28 de marzo de 2002 A01A - Página 2

Conexión del probador3 Desconecte los 4 conectores

de la parte posterior del microprocesador.

4 Coloque el interruptor de tres posiciones en la posición central de apagado del probador.

5 Conecte los cuatro conectores del cableado del probador a la parte posterior del microprocesador.

6 Conecte el cable rojo a +12 Vdc en la batería.

Para activar el probador, también puede emplearse un suministro de corriente regulado a 13,6 V.

7 Conecte el cable negro a tierra (-) en la batería.

Prueba 1: Prueba del teclado

8 Coloque el interruptor del probador en la posición de prueba 1.

Se mostrarán la pantalla y la luz de fondo y la temperatura debe presentar un valor entre [-26°C (-15,0°F)] y [14°C (57,0°F)].

Ésta es la pantalla estándar. Muchas de las pruebas de las teclas que aparecen a continuación volverán a la pantalla estándar.

9 Pulse varias veces la tecla de Modo.

La pantalla debería mostrar [dEF]. [CYCLS], [ECOn] y [SLEEP] y después volverá a la pantalla estándar.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Modo.

10 Pulse una vez la tecla de Horas.

[TLHR] debe aparecer en pantalla con las horas reales de la unidad.

Si el contador horario no aparece, la visualización se apagó en el Acceso restringido. Consulte el procedimiento de mantenimiento A10B para obtener una información más detallada.

11 Pulse algunas veces más la tecla de Horas.

La pantalla debería mostrar [ENHR], [HRM.4], [HRM.5] y [HRM.6] con las horas acumuladas para cada uno y, a continuación, volver a la pantalla estándar.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Horas. Lea el comentario anterior en caso de que los contadores horarios no aparezcan.

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES

Page 149: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A01A

P41OA01A - 28 de marzo de 2002 A01A - Página 3

12 Pulse la tecla de los Medidores. La pantalla debería mostrar [WAT.T] y un valor de temperatura entre [-26°C (-15,0°F)] y [14°C (57,0°F)].

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de los Medidores y el circuito del sensor de la temperatura del agua del microprocesador.

13 Pulse de nuevo la tecla de los Medidores.

La pantalla debería mostrar [OIL.P] y [LOW].

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de los Medidores y el circuito del interruptor de la presión del aceite del microprocesador.

14 Pulse de nuevo la tecla de los Medidores.

La pantalla debería mostrar [AMPS] y un valor de entre [5,0] y [35,0].

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de los Medidores y el circuito del amperímetro del microprocesador.

15 Pulse de nuevo la tecla de los Medidores.

[BAT.V] aparecerá en pantalla. El voltaje mostrado debería estar a ±0,4 V, aproximadamente, del voltaje real medido en la batería o en el suministro de energía de DC.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de los Medidores y el voltímetro del microprocesador.

16 Pulse de nuevo la tecla de los Medidores.

La pantalla debería mostrar [RPM] y un número entre 550 y 1060.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de los Medidores y el circuito del sensor de las r.p.m. del microprocesador.

17 Pulse de nuevo la tecla de los Medidores.

La pantalla debería volver a la pantalla estándar.

18 Pulse varias veces la tecla de Revisión antes del viaje.

La pantalla debería mostrar [PrE TRIP], [Prnt] y [SOT] y después volver a la pantalla estándar.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Revisión antes del viaje.

19 Pulse la tecla de Seleccionar. La pantalla debe mostrar [DIS.A] y un valor entre [-15,0°F (-26°C)] y [57,0°F (14°C)].

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Seleccionar y el circuito de la temperatura del aire de retorno del microprocesador.

20 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar.

La pantalla mostrará [TPDF] y un número inferior a 1.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Seleccionar y el circuito del diferencial de temperatura del microprocesador.

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES

Page 150: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A01A

P41OA01A - 28 de marzo de 2002 A01A - Página 4

21 Pulse algunas veces más la tecla de Seleccionar.

La pantalla debería mostrar [COIL], [AMB.T], [SPR.1] y [SPR.2] y después volver a la pantalla estándar. El valor de temperatura que se muestra en la pantalla para cada sensor debería estar entre [-15,0°F (-26°C)] y [57,0°F (14°C)].

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Seleccionar y los circuitos del sensor de la temperatura ambiente, del serpentín, de reserva 1 y de reserva 2 del microprocesador.

22 Pulse y mantenga pulsada momentáneamente la tecla de Dirección hacia arriba.

El punto de consigna debe mostrar momentáneamente [SETH] o aumentar y parpadear cuando se suelta la tecla de Dirección hacia arriba.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Dirección hacia arriba. El punto de consigna parpadeará durante 10 segundos, aproximadamente, cuando se ha cambiado para indicar que se debe pulsar la tecla de Entrar para introducir el nuevo punto de consigna. Si no se pulsa la tecla de Entrar, el punto de consigna dejará de parpadear y volverá al ajuste antiguo.

23 Pulse y mantenga pulsada momentáneamente la tecla de Dirección hacia abajo.

El punto de consigna debe descender y parpadear cuando se suelta la tecla de Dirección hacia abajo.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Dirección hacia abajo. El punto de consigna parpadeará durante 10 segundos, aproximadamente, cuando se ha cambiado para indicar que se debe pulsar la tecla de Entrar para introducir el nuevo punto de consigna. Si no se pulsa la tecla de Entrar, el punto de consigna dejará de parpadear y volverá al ajuste antiguo.

24 Pulse la tecla de Entrar. La palabra [LOAD] aparecerá en lugar del punto de consigna y, a continuación, aparecerá el nuevo punto de consigna.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Entrar.

25 Pulse la tecla de Código y, a continuación, la tecla de Borrar repetidamente para borrar las alarmas presentes.

Deberían borrarse todas las alarmas excepto los códigos de alarma 50 y 74.

Esta acción comprueba las teclas de Código y Borrar.

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES

Page 151: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A01A

P41OA01A - 28 de marzo de 2002 A01A - Página 5

26 Mantenga pulsada la tecla del logotipo de Thermo King hasta que aparezca [PrE TRIP] en pantalla.

Esta acción comprueba la tecla del logotipo de Thermo King.

27 Pulse la tecla de Seleccionar cuando se le indique para que aparezca en pantalla [REV] y el número de versión del software.

Anote el número de versión del software para su posterior utilización.

28 Pulse varias veces más la tecla de Seleccionar. La información del reloj/calendario no aparecerá si el registrador de datos interno [ILOG] se encuentra apagado.

La pantalla debería mostrar [YEAR], [MNTH], [dAY], [DATE], [HOUR], [MIN] y [SOT] y, después, volverá a su modalidad estándar.

Esta acción comprueba el funcionamiento de la tecla de Seleccionar y muestra el ajuste actual del reloj/calendario del microprocesador.

29 Se ha completado la prueba 1. 30 Apague el interruptor del

probador y espere hasta que la pantalla desaparezca completamente antes de continuar.

De lo contrario, el probador volverá a realizar la prueba 1.

Prueba 2: Prueba automática del microprocesador

31 Apague el interruptor del probador y espere hasta que la pantalla desaparezca completamente antes de continuar.

32 Coloque el interruptor del probador en la posición de prueba 2.

Aparecerán de nuevo la pantalla y la luz de fondo y se iniciará la prueba automáticamente.

33 Todos los segmentos e iconos de la pantalla se encenderán momentáneamente para poder visualizar la pantalla. Asegúrese de que todos los segmentos e iconos están encendidos durante esta parte de la prueba.

34 Tras la prueba de la pantalla, ésta mostrará la prueba en todas sus fases (de la 1 a la 35).

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES

Page 152: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A01A

P41OA01A - 28 de marzo de 2002 A01A - Página 6

35 La secuencia completa de la prueba automática durará 40 segundos. Tras la finalización de la prueba, [PASS] o [FAIL] aparecerán en pantalla.

Si aparece [PASS], el procesador ha pasado la prueba con éxito. Si aparece [FAIL], el procesador debería considerarse defectuoso.

NOTA: La prueba 2 es continua. Si en la pantalla aparece [PASS] y el probador permanece conectado, y no se cambia la posición del interruptor, la prueba se reanudará ininterrumpidamente. Si no se supera una de las pruebas, la pantalla cambiará a [FAIL] y la prueba habrá terminado. Esta función puede utilizarse para probar un procesador que parece funcionar de manera intermitente.

Extracción del probador36 Apague el interruptor del

probador.37 Extraiga las conexiones de

corriente del probador.38 Extraiga los conectores del

probador de la parte posterior del microprocesador.

39 Vuelva a conectar los conectores del cableado de la caja de control a la parte posterior del microprocesador.

40 Vuelva a conectar el equipo eléctrico si es necesario.

41 Encienda la unidad. Debería aparecer la pantalla estándar.

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES

Page 153: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 1

6Título: REGISTRO DE LOS AJUSTES ACTUALES DEL MICROPROCESADOR

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para recuperar y registrar los ajustes actuales de un microprocesador. A continuación, estos ajustes se duplicarán en el microprocesador de repuesto. Esta operación deberá realizarse antes de sustituir un microprocesador por otro, antes de efectuar un arranque en frío y siempre que se cambie el software del PROM.

NOTA: Puede que parte o la totalidad de este proceso no se pueda llevar a cabo con un microprocesador defectuoso. En ese caso, deberá buscar la información en los archivos de los clientes.

NOTA: Este procedimiento de mantenimiento muestra todas las características del software. Sin embargo, no todas las características pueden encontrarse en todas las versiones del software.

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONESIMPORTANTE: NO TODAS LAS CARACTERÍSTICAS SE ENCUENTRAN PRESENTES EN TODAS LAS VERSIONES DEL SOFTWARE.

1 Obtenga un ejemplar de la hoja de información de configuración que se encuentra en la última página de esta sección.

Esta copia se utilizará para anotar la información a medida que se vaya recuperando.

2 Coloque en posición de encendido el interruptor de encendido/apagado.

La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

NOTA: Si no aparecen los contadores horarios, la visualización del contador horario se apagó en Acceso restringido. Para visualizar los contadores horarios, encienda la vista utilizando el Procedimiento de mantenimiento A10B.

3 Pulse la tecla de Horas. La pantalla mostrará [TLHR] y las horas.

Anote las horas [TLHR] en la hoja de información.

4 Pulse de nuevo la tecla de Horas para visualizar [ENHR].

La pantalla mostrará [ENHR] y las horas.

Anote las horas de [ENHR] en la hoja de información.

5 Pulse de nuevo la tecla de Horas para visualizar [ELHR]. Esta pantalla no aparece si la unidad no está equipada con modulación.

La pantalla mostrará [ELHR] y las horas.

Anote las horas de [ELHR] en la hoja de información.

6 Pulse de nuevo la tecla de Horas para mostrar [HRM.4].

La pantalla mostrará [HRM.4] y las horas.

Anote las horas [HRM.4] en la hoja de información.

Page 154: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 2

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES7 Pulse de nuevo la tecla de

Horas para mostrar [HRM.5].La pantalla mostrará [HRM.5] y las horas.

Anote las horas [HRM.5] en la hoja de información.

8 Pulse de nuevo la tecla de Horas para mostrar [HRM.6].

La pantalla mostrará [HRM.6] y las horas.

Anote las horas [HRM.6] en la hoja de información.

9 Mantenga pulsada la tecla T/K durante tres segundos.

La pantalla mostrará [PrE TRIP].

NOTA: El reloj/calendario, la pantalla de impresión y el comienzo de las pantallas del viaje no aparecerán si se ha apagado el registrador de datos interno [ILOG], a menos que se haya instalado el DAS.

10 Pulse la tecla de Seleccionar según se indique para que aparezca en pantalla la revisión del software.

La pantalla mostrará [Rev] y la revisión del software.

Anote la versión [Rev] en la hoja de información.

11 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [YEAR].

La pantalla mostrará el año y [YEAR].

Anote el año [YEAR] en la hoja de información.

12 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MNTH].

La pantalla mostrará el mes y [MNTH].

Anote el mes [MNTH] en la hoja de información.

13 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [dAy]

La pantalla mostrará el día de la semana y [dAy].

Anote el día [dAy] en la hoja de información.

14 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DATE].

La pantalla mostrará la fecha y [DATE].

Anote la fecha [DATE] en la hoja de información.

15 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HOUR].

La pantalla mostrará la hora y [HOUR].

Anote las horas [HOUR] en la hoja de información.

16 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MIN].

La pantalla mostrará los minutos y [MIN].

Anote los minutos [MIN] en la hoja de información de configuración.

17 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SOT].

La pantalla mostrará [nO] y [SOT].

No se necesita la entrada.

18 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para volver a la pantalla estándar.

La pantalla mostrará la pantalla estándar.

Page 155: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 3

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES19 Borre cualquier código de

alarma mediante las teclas de Código y de Borrar.

Aparecerá en pantalla [00]. Si no se pueden borrar los códigos de alarma, puede que no se pueda acceder al modo de acceso restringido. De ser así, no se podrá obtener más información.

20 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso restringido.

La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H4TY]. Si la pantalla muestra [CODE], debe introducir primero “1”, el código de seguridad correcto o saltárselo. Consulte los procedimientos de mantenimiento A09A y A19A.

Anote el número de tipo del contador horario 4 [H4TY] en la hoja de información.

21 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [H4LM]. NOTA: [H4LM] sólo aparecerá si [H4TY] está ajustado a 1, 2, 3 ó 15.

La pantalla mostrará el límite de contador horario y [H4LM].

Anote el límite del contador horario 4 [H4LM] en la hoja de información.

22 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo para visualizar [HRM.4].

La pantalla mostrará las horas y [HRM.4].

Anote las horas del contador horario 4 [HRM.4] en la hoja de información.

23 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo para visualizar [H5TY].

La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H5TY].

Anote el número de tipo del contador horario 5 [H5TY] en la hoja de información.

24 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [H5LM]. NOTA: [H5LM] sólo aparecerá si [H5TY] está ajustado a 1, 2, 3 ó 15.

La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H5LM].

Anote el límite del contador horario 5 [H5LM] en la hoja de información.

25 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HRM.5].

La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [HRM.5].

Anote las horas del contador horario 5 [HRM.5] en la hoja de información.

26 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [H6TY].

La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H6TY].

Anote el número de tipo del contador horario 6 [H6TY] en la hoja de información.

27 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo para visualizar [H6LM]. NOTA: [H6LM] sólo aparecerá si [H6TY] está ajustado a 1, 2, 3 ó 15.

La pantalla mostrará el límite del contador horario y [H6LM].

Anote el límite del contador horario 6 [H6LM] en la hoja de información.

Page 156: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 4

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES28 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [HRM.6].

La pantalla mostrará las horas y [HRM.6].

Anote las horas del contador horario 6 [HRM.6] en la hoja de información.

29 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [TLHV].

La pantalla mostrará [TLHV] y [YES] o [nO]. [YES] = pantalla encendida, [nO] = pantalla apagada.

Registre [TLHV] la visualización total del contador horario como Sí o No en la hoja de información.

30 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ENHV].

La pantalla mostrará [ENHV] y [YES] o [nO]. [YES] = pantalla encendida, [nO] = pantalla apagada.

Registre [HC] como Sí o No en la hoja de información.

31 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELHV].

La pantalla mostrará [ELHV] y [YES] o [nO]. [YES] = pantalla encendida, [nO] = pantalla apagada.

Registre [TLHV] la visualización total del contador horario como Sí o No en la hoja de información.

32 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HR4V].

La pantalla mostrará [HR4V] y [YES] o [nO]. [YES] = pantalla encendida, [nO] = pantalla apagada.

Registre [HR4V] el contador horario 4 como Sí o No en la hoja de información.

33 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HR5V].

La pantalla mostrará [HR5V] y [YES] o [nO]. [YES] = pantalla encendida, [nO] = pantalla apagada.

Anote [HR5V] el contador horario 5 como Sí o No en la hoja de información.

34 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HR6V].

La pantalla mostrará [HR6V] y [YES] o [nO]. [YES] = pantalla encendida, [nO] = pantalla apagada.

Anote [HR6V] el contador horario 6 como Sí o No en la hoja de información.

35 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DEFI].

La pantalla mostrará [DEFI] en horas.

Anote el límite del descarche en rango [DEFI] en la hoja de información.

36 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DEFN].

La pantalla mostrará [DEFN] en horas.

Anote el límite del descarche fuera de rango [DEFN] en la hoja de información.

37 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DDUR].

La pantalla mostrará [DDUR] en minutos.

Anote el límite de duración del descarche [DDUR] en la hoja de información.

Page 157: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 5

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES38 Mantenga pulsadas

simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso muy restringido.

La pantalla mostrará [CARA] y el ajuste del sensor del aire de retorno del 1L al 9H. Compruebe que este número de ajuste coincide con el que aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Compruebe el sensor si es necesario.

Anote el número de ajuste de calibración del sensor de temperatura del aire de retorno [CARA] en la hoja de información.

39 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [CADA].

La pantalla mostrará [CADA] y el ajuste del sensor del aire de descarga del 1L al 9H. Compruebe que este número de ajuste coincide con el que aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Compruebe el sensor si es necesario.

Anote el número de ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga [CADA] en la hoja de información.

40 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [CAS1].

La pantalla mostrará [CAS1] y el ajuste del sensor extra del 1L al 9H. Compruebe que el número de ajuste es correcto. Compruebe el sensor si es necesario.

Anote el número de ajuste de del sensor 1 extra en la hoja de información.

41 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [CAS2].

La pantalla mostrará [CAS2] y el ajuste del sensor extra del 1L al 9H. Compruebe que el número de ajuste es correcto. Compruebe el sensor si es necesario.

Anote el número de ajuste del sensor 1 extra en la hoja de información.

42 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CS A].

La pantalla mostrará [CS A] y un número.

Anote el número de amperios del Battery Sentry del Cycle-Sentry [CS A] en la hoja de información.

43 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DEG].

La pantalla mostrará [DEG] y [F] o [C].

Anote la pantalla [DEG] de grados Fahrenheit o Centígrados en la hoja de información.

44 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [PrESr].

La pantalla mostrará [PrESr] y [PSI], [kPa] o [bar].

Anote [PrESr] de la pantalla como [PSI], [kPa] o [bar] en la hoja de información.

Page 158: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 6

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES45 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [SBHC].

La pantalla mostrará [SBHC] y YES o nO. [YES] = unidad SB-300 (2600 r.p.m.), [nO] = todas las demás unidades (2200 r.p.m.).

Anote la alta capacidad de la unidad SB [SBHC] como Yes o No en la hoja de información.

46 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SBHF].

La pantalla mostrará [SBHF] y YES o nO. [YES] = SB-300 Alta capacidad baja velocidad (1.730 r.p.m. de baja velocidad), [nO] = SB-300 (1.450 r.p.m. de baja velocidad).

Anote el funcionamiento en fresco en alta capacidad de la unidad SB [SBHF] como Yes o No en la hoja de información.

47 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SL].

La pantalla mostrará [SL] y [YES] o [nO]. [YES] = unidad SL, [nO] = el resto de unidades.

Anote la unidad europea SL [SL] como Yes o No en la hoja de información.

48 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HC]. Esta pantalla sólo aparece si [SL] está ajustada a [YES].

La pantalla mostrará [SL] y [YES] o [nO]. [YES] = Unidad SL de alta capacidad, [nO] = todas las demás unidades SL.

Anote la unidad SL de alta capacidad [HC] como Yes o No en la hoja de información.

49 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DMOT].

La pantalla mostrará [DMOT] y [YES] o [nO]. [SÍ] = unidad SB, [nO] = el resto de unidades.

Anote el motor de descarche [DMOT] como Yes o No en la hoja de información.

50 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [YAN] o [ENTP].

La pantalla mostrará uno de los siguientes códigos:[YAN] y [YES] o [nO]. [YES] = motor diesel TK 486 LdB, [nO] = motor diesel TK se 2.2. [ENTP] y [YAN], [I 1.7] o [I2.2]. [YAN] = motor diesel TK 486 LdB, [I 1.7] = reservado para un uso posterior, [i 2.2] = motor diesel TK se 2.2.

Anote el tipo de motor diesel [YAN] como Yes o No en la hoja de información.

Anote el tipo de motor diesel [ENTP] como [YAN] o [I2.2] en la hoja de información.

51 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MOD].

La pantalla mostrará [MOD] y [rEtA] o [DISA]. [rEtA] controlará la temperatura del aire de retorno en modulación, [DISA] controlará la temperatura del aire de descarga en modulación.

Anote [MOD] Control de modulación como [rEtA] o [DISA] en la hoja de información.

Page 159: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 7

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES52 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [RAIL].

La pantalla mostrará [RAIL] y [YES] o [nO]. [SÍ] = Unidad para trenes con interruptor de nivel de combustible, [nO] = el resto de unidades.

Anote [RAIL] como Yes o No en la hoja de información.

53 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SCRW].

La pantalla mostrará [SCRW] y [YES] o [nO]. [SÍ] = unidad con compresor de tornillo, [nO] = el resto de unidades.

Anote el compresor con tornillos [SCRW] como Yes o No en la hoja de información.

54 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ETV].

La pantalla mostrará [ETV] y [YES] o [nO]. [YES] = unidad con válvula reguladora electrónica, [nO] = el resto de unidades.

Anote la válvula reguladora electrónica [ETV] como Yes o No en la hoja de información.

55 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELEC].

La pantalla mostrará [ELEC] y [YES] o [nO]. [YES] = unidad con funcionamiento eléctrico, [nO] = el resto de unidades.

Anote la opción de funcionamiento eléctrico [ELEC] como Yes o No en la hoja de información.

56 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SBUZ].

La pantalla mostrará [SBUZ] y [YES] o [nO]. [YES] = unidad con alarma sonora de Entrar opcional, [nO] = el resto de unidades o desactivar la alarma sonora.

Anote alarma sonora del punto de consigna [SBUZ] como Yes o No en la hoja de información.NOTA: En las unidades antiguas, esta función requiere una segunda alarma sonora y un cableado adicional.

57 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [FLS].

La pantalla mostrará [FLS] y [SS], [FLOt] u [OFF]. [SS] = sensor del nivel de combustible de estado sólido, [FLOt] = sensor del nivel de combustible de tipo flotador u [OFF] para apagar la característica.

Anote el sensor del nivel de combustible [FLS] como SS, FLOt u OFF en la hoja de información.

Page 160: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 8

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES58 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [SET.1].

La pantalla mostrará [SET.1] y [YES] o [nO]. [YES] mostrará la temperatura del punto de consigna en décimas de grado.

Anote el punto de consigna de la pantalla [SET.1] en las décimas como Yes o No en la hoja de información.

NOTA: Las siguientes pantallas de OptiSet permiten programar hasta 10 rangos. Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente. Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima. Utilice las últimas páginas de esta tabla para anotar la información de OptiSet y repetir los pasos según sea necesario para registrar todos los rangos. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1].

Estas tres funciones, SETH, SETL y FRFZ establecen el rango de funcionamiento general para OptiSet. Si se

modifican, el sistema de programación restablece todos los rangos a los valores predeterminados.

59 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. Esto colocará al controlador en el modo de acceso integrado.

La pantalla mostrará [SETH] y un número.

Anote el número del límite superior del punto de consigna [SETH] en la hoja de información.

60 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SETL].

La pantalla mostrará [SETL] y un número.

Anote el número del límite inferior del punto de consigna [SETL] en la hoja de información.

61 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [FRFZ].

La pantalla mostrará [FRFZ] y 15 (-9) o 24 (-4).

Anote la gama de fresco/congelado a 24 ó 15 en la hoja de información.

Estas funciones permiten configurar cada rango. Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente. Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima. Utilice las últimas páginas de esta tabla para anotar la información de OptiSet y repetir los pasos según sea necesario para registrar todos los rangos. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1].

62 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [xxRy].

La pantalla superior mostrará [xxRy], donde xx = temperatura inferior del rango e y = número del rango de 0 a 9. El número de la pantalla inferior es la temperatura superior del rango mostrado.

Grabe la temperatura más alta del rango en la hoja de información debajo del rango apropiado.

Page 161: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 9

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES63 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [0yEC].

La pantalla inferior mostrará [0yEC], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [SEL], [FOrCE] u [OFF]. [SEL] = permite seleccionar el modo de ahorro utilizando la tecla de Modo en este rango, [FOrCE] = forzar modo de ahorro en este rango, [OFF] = apaga el modo de ahorro en este rango.

La pantalla inferior mostrará [0yEC], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [YES] o [nO]. [YES] = activa el modo de ahorro en este rango.

Anote el modo de ahorro como [sel], [FOrCE] o [OFF] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

Anote el modo de ahorro como [YES] o [nO] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

64 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCS].

La pantalla inferior mostrará [0yCS], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [YES] o [nO]. [YES] = Cycle-Sentry permitido en este rango, [nO] = Cycle-Sentry no permitido en este rango.

Anote el modo de Cycle-Sentry como [YES] o [nO] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

NOTA: En cualquier rango, si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] y el modo continuo [0yCT] (mostrado más abajo) están ajustados a [YES], cualquiera de los dos puede seleccionarse en ese rango empleando la tecla de Modo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [YES] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [nO], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo de Cycle-Sentry. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [YES], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo continuo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO], entonces el modo continuo [0yCT] mostrado más abajo se ajustará automáticamente a [YES], ya que debe seleccionarse, por lo menos, un modo.

Page 162: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 10

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONESNOTA: En cualquier rango, si el modo de ahorro [0yEC] (mostrado anteriormente) está ajustado a [SEL] o [FOrCE] y el modo de Cycle-Sentry [0yCS] se ajusta a [YES], entonces el modo de ahorro de Cycle-Sentry puede personalizarse para ese rango únicamente. Mantenga pulsadas las teclas del logotipo de TK y de Borrar durante 5 segundos o más según se indica a continuación y proceda con la configuración del modo de ahorro para ese rango. Para emplear los ajustes del modo de ahorro predeterminados o si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO] proceda con el modo continuo [0yCT] indicado más abajo.

65 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. Esto colocará al controlador en el modo de acceso integrado de ahorro de Cycle-Sentry para ese rango.

La pantalla mostrará [NLRS] y un número.

Anote el número del rango de tiempo vacío del Cycle-Sentry [NLRS] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

66 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [FSII].

La pantalla mostrará [FSII] y [YES] o [nO]. [YES] = Fuel Saver II activado en este rango, [nO] = Fuel Saver II desactivado en este rango.

Anote [FSII] el ahorro del combustible como [YES] o [nO] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

67 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HSPD].

La pantalla mostrará [HSPD] y [YES] o [nO]. [YES] = descenso de la temperatura en alta velocidad activado en este rango, [nO] = descenso de la temperatura en alta velocidad desactivado en este rango.

Anote el descenso de temperatura a alta velocidad [HSPD] como [YES] o [nO] en la hoja de información o el rango apropiado.

68 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MNTL].

La pantalla mostrará [MNTL] y [20], [40], [60], [80] u [OFF]. Si se sobrepasa el tiempo establecido, la unidad se pondrá en marcha y funcionará para proporcionar circulación de aire aunque la temperatura del compartimento siga siendo adecuada.

Anote el límite máximo de tiempo vacío [NMTL] como [20], [40], [60], [80] u [OFF] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

Page 163: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 11

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES69 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [MOTL].

La pantalla mostrará [MOTL] y [15], [30], [60] u [OFF]. Si se establece un límite de tiempo la unidad permanecerá desconectada durante ese periodo de tiempo aunque se precise refrigeración o calefacción.

Anote el límite mínimo de tiempo vacío [MOTL] como [15], [30], [60] u [OFF] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

70 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCS].

La pantalla inferior mostrará [0yCS], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [YES] o [nO].

Esta información ya se ha registrado.

71 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCT].

La pantalla inferior mostrará [0yCT], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [YES] o [nO]. [YES] = modo continuo permitido en este rango, [nO] = modo continuo no permitido en este rango.

Anote el modo en funcionamiento continuo como [YES] o [nO] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

NOTA: En cualquier rango, si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] y el modo continuo [0yCT] (mostrado más abajo) están ajustados a [YES], cualquiera de los dos puede seleccionarse en ese rango empleando la tecla de Modo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [YES] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [nO], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo de Cycle-Sentry. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [YES], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo continuo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO], entonces el modo continuo [0yCT] mostrado más abajo se ajustará automáticamente a [YES], ya que debe seleccionarse, por lo menos, un modo.

NOTA: En cualquier rango, si el modo de ahorro [0yEC] (mostrado anteriormente) está activado y el modo continuo [0yCS] se ajusta a [YES], entonces el modo de ahorro continuo puede personalizarse para ese rango únicamente. Mantenga pulsadas las teclas del logotipo de TK y de Borrar durante 5 segundos o más según se indica a continuación y proceda con la configuración del modo de ahorro para ese rango. Para emplear los ajustes del modo de ahorro o si el modo continuo [0yCT] está ajustado a [nO], continúe con la modulación o con el siguiente rango según se muestra más abajo.

72 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. Esto situará al controlador en el modo de acceso integrado de ahorro continuo para ese rango.

La pantalla mostrará [FSII] y [YES] o [nO]. [YES] = Fuel Saver II activado en este rango, [nO] = Fuel Saver II desactivado en este rango.

Anote [FSII] el ahorro del combustible como [YES] o [nO] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

Page 164: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 12

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES73 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [HSPD].

La pantalla mostrará [HSPD] y [YES] o [nO]. [YES] = descenso de la temperatura en alta velocidad activado en este rango, [nO] = descenso de la temperatura en alta velocidad desactivado en este rango.

Anote el descenso de temperatura a alta velocidad [HSPD] como [YES] o [nO] en la hoja de información o el rango apropiado.

74 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [LSSP].

La pantalla mostrará [LSSP] y un número. Este es el número de grados por encima o por debajo del punto de consigna que hará que la unidad conmute de funcionamiento en alta velocidad en baja velocidad.

Anote el número del punto de consigna de baja velocidad [LSSP] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

75 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCT].

La pantalla inferior mostrará [0yCT], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [YES] o [nO].

Esta información ya se ha registrado.

NOTA: La siguiente pantalla que aparecerá es [MOD] si la unidad está equipada con una válvula ETV o el siguiente rango será [xxRy] si no posee una válvula ETV.

76 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MOD]. Esta pantalla no aparecerá si la unidad no está equipada con una válvula reguladora electrónica o en rangos por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ].

Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MOD]. Esta pantalla no aparecerá si la unidad no está equipada con una válvula reguladora electrónica o en rangos por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ].

La pantalla mostrará [MOD] y [YES] o [nO]. [YES] = modulación permitida en modo continuo, [nO] = no se permite modulación.

La pantalla mostrará [MOD] y [SEL], [rEtA], [dISA] u [OFF]. [SEL] = modulación permitida en modo continuo con control de retorno o de descarga seleccionado con tecla de modo (4010 únicamente). [rEtA] = modulación con control del aire de retorno, [dISA] = modulación con control del aire de descarga, [OFF] = sin modulación.

Anote la modulación [MOD] como [SÍ] o [nO] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

Anote la modulación [MOD] como [SEL], [rEtA], [dISA] o [nO] en la hoja de información bajo el rango apropiado.

NOTA: La opción [SEL] no se encuentra disponible en el software 4020.

Page 165: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 13

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONESNOTA: Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente. Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima. Utilice la última página de esta tabla para anotar la información de OptiSet y repetir los pasos según sea necesario para registrar todos los rangos. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1].

77 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SET.1].

La pantalla mostrará [SET.1] y [YES] o [nO].

Esta información ya se ha registrado.

78 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [NEWC]. Anote este valor (normalmente 1) en la tabla de abajo. Si no aparece esta pantalla, el código de seguridad está activo. Anote el código de seguridad determinado en el paso 21.

La pantalla mostrará [NEWC] y un número XXXX (0001 si no se utiliza el código de seguridad).

Anote el nuevo número de código de seguridad [NEWC] en la hoja de información.

79 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CSBV].

La pantalla mostrará [CSBV] y un número.

Anote el número de voltaje de la batería del Cycle-Sentry [CSBV] en la hoja de información.

80 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [AFDT].

La pantalla mostrará [AFDT] y [YES] o [nO].

Anote la detección del caudal de aire [AFDT] como [YES] o [nO] en la hoja de información.

NOTA: Si la unidad dispone de la versión 4032 del software o una versión posterior, existen pantallas adicionales de Acceso integrado de detección del conducto del aire. Si la unidad no dispone de la versión 4032 del software o de una versión posterior, no aparecerán estas pantallas.

81 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de Thermo King y la de Borrar durante 5 segundos o más.

Esto colocará al controlador en el modo de Acceso integrado. La pantalla mostrará [ACDT] y [YES] o [nO]. [YES] = función de detección del conducto del aire encendida, [nO] = función de detección del conducto del aire apagada.

Anote la detección del conducto del aire [ACDT] como [YES] o [nO] en la hoja de información.

Page 166: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 14

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES82 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [SPSN].

La pantalla mostrará [SPSN] y [SPr1] o [SPr2]. [SPr1] = Sensor extra 1 y [SPr2] = Sensor extra 2.

Anote el sensor extra [SPSN] como [SPr1] o [SPr2] en la hoja de información.

83 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [TDFB].

La pantalla mostrará [TDFB] y un número. Este número es el diferencial de temperatura entre la parte frontal y la parte posterior del remolque.

Anote la cifra del diferencial de temperatura de la parte frontal a la posterior [TDFB] en la hoja de información

84 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [TMAL].

La pantalla mostrará [TMAL] y un número. Este número es el intervalo de tiempo que debe superarse para configurar una alarma de detección del conducto del aire.

Anote el tiempo establecido para la alarma [TMAL] en la hoja de información.

85 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DORD].

La pantalla mostrará [DORD] y [YES] o [nO]. [YES] = interrupción de la detección del conducto del aire, [nO] = continuación de la supervisión normal del conducto del aire.

Anote la interrupción de la apertura de puertas [DORD] como [YES] o [nO] en la hoja de información.

86 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [AFDT].

La pantalla mostrará [AFDT] y [YES] o [nO].

Esta información ya se ha registrado.

87 Pulse de nuevo la tecla de seleccionar para visualizar [SBIT].

La pantalla mostrará [SBIT] y [YES] o [nO].

Anote el bit de configuración [SBIT] como [YES] o [nO] en la hoja de información.

88 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más.

Esto colocará el controlador en el modo de Acceso integrado. La pantalla mostrará [ILOG] y [YES] o [nO]. [YES] = registrador de datos interno encendido, [nO] = registrador de datos apagado.

Anote el registrador de datos interno [ILOG] como [YES] o [nO] en la hoja de información.

89 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CTL].

La pantalla mostrará [CTL] y [YES] o [nO]. [YES] = Registra la temperatura del compresor con tornillos en lugar del sensor extra 2, [nO] = registra el sensor extra 2.

Anote [CTL] el registro de la temperatura del compresor con tornillos como [YES] o [nO] en la hoja de información

Page 167: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 15

90 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [PRNT].

La pantalla mostrará [PRNT] y 40 ó 80.

Anote las columnas de impresora [PRNT] como [40] ó [80] en la hoja de información.

91 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELOG].

La pantalla mostrará [ELOG] y [YES] o [nO]. [YES] = Registrador sucesos de datos, [nO] = 15 minutos, sensor 6 y registrador mínimo de sucesos.

Anote el registrador de sucesos [ELOG] como [YES] o [nO] en la hoja de información.

92 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SBIT].

La pantalla mostrará [SBIT] y [YES] o [nO].

Esta información ya se ha registrado.

93 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [REST].

La pantalla mostrará [REST] y [YES] o [nO]. [YES] = el motor diesel se reinicia automáticamente después de algunos códigos de alarma, [nO] = la unidad permanece apagada sin intentar volver a arrancarse.

Anote los nuevos arranques del motor diesel [REST] como [YES] o [nO] en la hoja de información.

NOTA: Si la unidad tiene una válvula reguladora electrónica, hay dos pantallas adicionales de acceso integrado. Si la unidad no tiene ETV, no aparecerán estas pantallas.

Page 168: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 16

94 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. Esta pantalla no aparece si la unidad no está equipada con ETV.

Esto colocará al controlador en el modo de acceso integrado. La pantalla mostrará [HDSP] y un número. Este número es el punto de consigna de la presión de descarga.

Anote el punto de consigna de la presión de descarga en la hoja de información.

95 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [WTSP].

La pantalla mostrará [WTSP] y un número. Este número es el punto de consigna de la presión de descarga.

Anote el punto de consigna de la temperatura del agua [WTSP] en la hoja de información.

96 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [REST].

La pantalla mostrará [REST] y [YES] o [nO].

Esta información ya se ha registrado.

97 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [REMR].

La pantalla mostrará [REMR] y [YES] o [nO]. [YES] = Panel de control remoto posterior instalado. [nO] = sin parte posterior remota.

Anote el panel de control remoto [REM] como [YES] o [nO] en la hoja de información.

98 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [REMC].

La pantalla mostrará [REMC] y [YES] o [nO]. [REMR] Panel de control remoto posterior instalado [nO] = sin cabina posterior.

Anote el panel de control remoto [REMR] como [YES] o [nO] en la hoja de información.

Este procedimiento se ha completado.

Page 169: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 17

HOJA DE INFORMACIÓN DE LA CONFIGURACIÓNµP-VI con LA VERSIÓN 40xx DEL SOFTWARE

INFORMACIÓN SOBRE EL CONTADOR HORARIO

TECLA DE ACCESO FUNCIÓN AJUSTE ESTÁNDAR AJUSTE GRABADO

NOTA: Si no aparecen algunas o todas las visualizaciones de los contadores horarios, puede que se haya apagado la visualización utilizando el modo de acceso restringido. Los contadores horarios continuarán acumulando horas incluso si se apaga la visualización. Si la visualización se apaga, utilice el procedimiento de mantenimiento A10B para verificar la lectura.

Horas [TLHR] Tiempo de protección

Horas [ENHR] Tiempo de funcionamiento diesel

Horas [ELHR] Tiempo de funcionamiento eléctrico

Horas [HRM.4] Opción escogida por el cliente

Horas [HRM.5] Opción escogida por el cliente

Horas [HRM.6] Opción escogida por el cliente

VERSIÓN DEL SOFTWARE E INFORMACIÓN SOBRE EL RELOJ/CALENDARIO

TECLA DE ACCESO FUNCIÓN AJUSTE ESTÁNDAR AJUSTE GRABADO

NOTA: El reloj/calendario, así como las pantallas de impresión y comienzo del viaje no aparecerán si el registrador de datos interno [ILOG] se apaga en acceso muy restringido.

T/K Revisión antes del viaje No hay ninguna lectura disponible

Seleccionar [PRNT] APAGADO No se requiere

Seleccionar [REV] Versión del software

Seleccionar [AÑO] Fecha actual

Seleccionar [MNTH]1 Fecha actual

Seleccionar [dAy] Fecha actual

Seleccionar [FECHA] Fecha actual

Seleccionar [HORAS] Hora actual

Seleccionar [MIN] Hora actual

Seleccionar [SOT] nO No se requiere

Page 170: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 18

INFORMACIÓN DEL MENÚ DE ACCESO RESTRINGIDO

TECLA DE ACCESO FUNCIÓN AJUSTE ESTÁNDAR AJUSTE GRABADO

NOTA: Este Procedimiento de mantenimiento muestra todas las características del software. Sin embargo, no todas las características pueden encontrarse en todas las versiones del software.

T/K y Borrar [H4TY] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [H4LM] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [HRM.4] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [H5TY] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [H5LM] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [HRM.5] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [H6TY] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [H6LM] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [HRM.6] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [TLHV] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [ENHV] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [ELHV] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [HRM.4] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [HRM.5] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [HRM.6] Opción escogida por el cliente

Seleccionar [DEFI] 6

Seleccionar [DEFN] 4

Seleccionar [DDUR] 45

Page 171: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 19

Información del menú de Acceso muy restringido

TECLA DE ACCESO FUNCIÓN AJUSTE ESTÁNDAR AJUSTE GRABADO

NOTA: Este Procedimiento de mantenimiento muestra todas las características del software. Sin embargo, no todas las características pueden encontrarse en todas las versiones del software.

T/K y Borrar [CARA] Compruebe el sensor/adhesivo

Seleccionar [CADA] Compruebe el sensor/adhesivo

Seleccionar [CAS1] Compruebe el sensor/adhesivo

Seleccionar [CAS2] Compruebe el sensor/adhesivo

Seleccionar [CS A] 5

Seleccionar [DEG] F°

Seleccionar [PrESr] PSI

Seleccionar [SBHC] nO (YES si SB-300)

Seleccionar [SBHF] nO

Seleccionar [SL] nO (YES si SL)

Seleccionar [HC] (si SL= [YES]) nO (YES si SL HC)

Seleccionar [DMOT] nO (YES si Def Motor)

Seleccionar [YAN] o [ENTP] si el motor diesel lo necesita

Seleccionar [MOD] rEtA

Seleccionar [RAIL] nO

Seleccionar [SCRW] nO (YES si tornillo)

Seleccionar [ETV] YES (nO si no ETV)

Seleccionar [ELEC] YES (nO si no Elec)

Seleccionar [SBUZ] nO (YES si alarma sonora)

Seleccionar [FLS] nO

Seleccionar [SET.1] nO

NOTA: Las pantallas de OptiSet permiten programar hasta 10 rangos. Las tres primeras pantallas SETH, SETL y FRFZ establecen el rango de funcionamiento general de OptiSet. Las siguientes pantallas se repiten hasta que se han programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH]. Utilice la última página de esta tabla para registrar la información de OptiSet. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1]. Mantenga pulsada la tecla T/K y borre para entrar a OptiSet.

T/K y Borrar Características de OptiSet

Consulte la última página

Page 172: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 20

NOTA: Este Procedimiento de mantenimiento muestra todas las características del software. Sin embargo, no todas las características pueden encontrarse en todas las versiones del software.

Seleccionar [SET.1] nO Ajuste grabado

Seleccionar [NEWC] 1

Seleccionar [CSBV] 12.2

Seleccionar [AFDT] YES

T/K y Borrar [ACDT] nO

Seleccionar [SPSN] SPr1

Seleccionar [TDFB] 5

Seleccionar [TMAL] 30

Seleccionar [DORD] nO

Seleccionar [SBIT] nO

T/K y Borrar [ILOG] YES

Seleccionar [CTL] nO

Seleccionar [PRNT] 40

Seleccionar [ELOG] YES

Seleccionar [SBIT] nO Ajuste grabado

Seleccionar [REST] YES

T/K y Borrar [HDSP] (Únicamente si ETV)

410o

380

Si SBHC = nO

Si SBHC = YES

Seleccionar [WTSP] (Únicamente si ETV)

210

Seleccionar [REST] YES Ajuste grabado

Seleccionar [REMR] nO

Seleccionar [REMC] nO

Información del menú de Acceso muy restringido

TECLA DE ACCESO FUNCIÓN AJUSTE ESTÁNDAR AJUSTE GRABADO

Información del menú de Acceso muy restringido (continuación)

Page 173: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A02A

P41OA02A - 1 de abril de 2002 A02A - Página 21

Estas funciones permiten configurar cada rango.

NOTA: Las siguientes pantallas de OptiSet permiten programar hasta 10 rangos. Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente.

Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima.

NOTA: Este Procedimiento de mantenimiento muestra todas las características del software. Sin embargo, no todas las características pueden encontrarse en todas las versiones del software.

TECLA DE ACCESO FUNCIÓN AJUSTE ESTÁNDAR AJUSTE PROGRAMADO

Estas tres funciones establecen el rango de funcionamiento general para OptiSet. Si se han cambiado todos los rangos. La programación vuelve a los ajustes por defecto.

T/K y BORRAR [SETH] 80

Seleccionar [SETL] -20

Seleccionar [FRFZ] 24

TECLA DE ACCESO FUNCIÓN

AJUSTE ESTÁNDAR

RNG0

RNG1

RNG2

RNG3

RNG4

RNG5

RNG6

RNG7

RNG8

RNG9

Seleccionar [xxry] Cliente

Seleccionar [0yEC] SEL o YES

Seleccionar [0yCS] YES

T/K y Borrar [NLRS] 10°F

Seleccionar [FSII] YES

Seleccionar [HSPD] nO

Seleccionar [MNTL] APAGADO

Seleccionar [MOTL] APAGADO

Seleccionar [0yCS] YES X X X X X X X X X X

Seleccionar [0yCT] YES

T/K y Borrar [FSII] YES

Seleccionar [HSPD] nO

Seleccionar [LSSP] 5°F

Seleccionar [0yCT] YES X X X X X X X X X X

Seleccionar [0yMD] Nota 5

Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1].

Page 174: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 175: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A03A

P41OA02A - 3 de octubre de 2000 A03A - Página 1

6Título: EXTRACCIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL MICROPROCESADOR

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Debería seguirse este procedimiento cuando se sustituya un microprocesador por otro.

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES1 Si es posible, registre el ajuste

actual del microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A02A.

Esta información se utilizará para configurar el microprocesador de repuesto.

2 Si es posible, cargar el registrador de datos.

Debe recuperarse esta información siempre que sea posible.

3 Apague el interruptor de Encendido/Apagado del microprocesador.

La pantalla deberá estar en blanco.

4 Desconecte el equipo eléctrico si está conectado.

Esto garantiza que se elimine la alimentación eléctrica de todos los circuitos de control.

5 Desconecte los 4 conectores de la parte posterior del microprocesador.

6 Extraiga los 6 tornillos de cabeza Phillips que fijan el microprocesador a la caja y extraiga el microprocesador.

Conserve el bisel limpio y sin polvo. Limpie el interior de la ventana superior si es necesario.

7 Extraiga el microprocesador de repuesto de la bolsa ESD.

Proteja ambos microprocesadores contra la ESD y contra cualquier daño físico. Utilice la bolsa ESD.

8 Instale el microprocesador nuevo utilizando una junta a cada lado de la puerta y vuélvalo a ajustar con los seis tornillos. No apriete demasiado los tornillos de montaje o dañará el bisel.

Compruebe el código del microprocesador de repuesto para asegurarse de que es el mismo que el original.

Page 176: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A03A

P41OA02A - 3 de octubre de 2000 A03A - Página 2

9 Vuelva a conectar los conectores a la parte posterior del microprocesador.

Asegúrese de que todos los conectores están colocados y todos los anillos obturadores de los conectores cerrados.

10 Vuelva a conectar el equipo eléctrico si es necesario.

11 Coloque en posición de encendido el interruptor de encendido/apagado del microprocesador.

12 Encienda la unidad. Debería aparecer la pantalla estándar.

13 Borre cualquier código de alarma mediante las teclas de Código y de Borrar.

El código de alarma 50 se borra configurando el reloj/calendario como se muestra en el procedimiento de mantenimiento A05A. El código 74 no se puede borrar del modo usual. Debe borrarse mediante el procedimiento de mantenimiento A04A.

Ambos procedimientos de mantenimiento se mencionan más adelante en este documento.

14 En los nuevos microprocesadores de repuesto, configure los contadores horarios de funcionamiento de la unidad TLHR, ENHR y ELHR siguiendo el procedimiento de mantenimiento A28A.

Sólo afecta a los microprocesadores de repuesto nuevos.

15 Configure todas las funciones programables siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A.

16 Configure el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de mantenimiento A05A. El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si la función [ILOG] se ha ajustado en [nO].

De este modo, se borrará el código de alarma 50.

17 Ejecute una prueba de revisión completa antes del viaje mediante el procedimiento de mantenimiento A17A.

La revisión antes del viaje verificará el funcionamiento correcto de la unidad.

Page 177: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 1

6Título: CONFIGURACIÓN DEL MICROPROCESADOR

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento deberá utilizarse para configurar un nuevo microprocesador, tras sustituirlo por otro de repuesto, o para realizar un arranque en frío. Deberá realizarse también siempre que aparezca el código de alarma 74. Para obtener más información sobre los códigos de alarma, consulte la sección 3 de este manual.

NOTA: Este procedimiento de mantenimiento muestra todas las características del software. Sin embargo, no todas las características pueden encontrarse en todas las versiones del software.

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONESIMPORTANTE: NO TODAS LAS CARACTERÍSTICAS PUEDEN ENCONTRARSE EN TODAS LAS VERSIONES DEL SOFTWARE.

1 Obtenga un ejemplar completo de la hoja de información de configuración para la unidad.

La información de esta copia se utilizará para configurar el microprocesador.

2 Si se ha sustituido el microprocesador por otro, compruebe que el nuevo microprocesador tenga el mismo código que el antiguo.

Asegúrese de los códigos de piezas son los mismos.

Consulte la sección 7 para las funciones e intercambio del software y el hardware.

3 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

4 Mantenga pulsada la tecla T/K durante tres segundos.

[PrE TRIP] aparece en pantalla.

5 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar la revisión del software.

La pantalla mostrará [Rev] y la versión del software.

Cuando se sustituya un microprocesador, asegúrese de que la revisión del software es la misma que la utilizada en el microprocesador original.

6 Borre cualquier código de alarma excepto el código de alarma 74 utilizando las teclas de Código y de Borrar.

Es posible que los códigos de alarma 03, 04, 13 y/o 25 no se borren de la forma habitual con algunas versiones del software. Estos códigos y el código de alarma 74 se borrarán más adelante en este procedimiento.

Page 178: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 2

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES7 Mantenga pulsadas

simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso restringido.

La pantalla mostrará [H4TY] y un número. Si la pantalla muestra [CODE], debe introducir primero el código de seguridad correcto o saltárselo. Consulte los procedimientos de mantenimiento A09A y A19A.

8 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [H4TY] para que coincida con el número que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, consulte el paso siguiente.

La pantalla mostrará [H4TY] y el nuevo número.

9 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo para visualizar [HRM.4].

La pantalla mostrará [HRM.4] y el número de horas.

[H4LM] aparecerá si el tipo de contador horario estaba configurado a 1, 2, 3 ó 15 en el paso anterior. Si el tipo de contador horario estaba configurado con un valor diferente, [H4LM] no aparecerá. Si aparece [H4LM] introduzca el límite de horas [H4LM], tal y como se ha mostrado en la hoja de información, mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, y luego pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

10 Mediante la utilización de las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [HRM.4] para que coincida con el número de horas mostradas en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, prosiga con el paso siguiente.

La pantalla mostrará [HRM.4] y las nuevas horas.

Los contadores horarios no volverán a cero. En la reconexión deberían ajustarse a 1.

Page 179: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 3

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES11 Pulse la tecla de Seleccionar de

nuevo para visualizar [H5TY].La pantalla mostrará [H5TY] y un número.

12 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [H5TY] para que coincida con el número mostrado en la hoja de información, y luego pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, consulte el paso siguiente.

La pantalla mostrará [H5TY] y el nuevo número.

13 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HRM.5].

La pantalla mostrará [HRM.5] y el número de horas.

[H5LM] aparecerá si el tipo de contador horario se ajustó a 1, 2 ó 3 en el paso anterior. Si el tipo de contador horario se ajustó a otro valor, [H5LM] no aparecerá. Si [H5LM] aparece, introduzca el límite de horas [H5LM] tal y como se muestra en la hoja de información, mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse a continuación la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

14 Mediante la utilización de las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [HRM.5] para que coincida con el número de horas mostradas en la hoja de información, y pulse luego la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, prosiga con el paso siguiente.

La pantalla mostrará [HRM.5] y las nuevas horas.

Los contadores horarios no volverán a cero. En la reconexión deberían ajustarse a 1.

15 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [H6TY].

La pantalla mostrará [H6TY] y un número.

Page 180: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 4

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES16 Mediante las teclas de dirección

hacia arriba y hacia abajo, ajuste [H6TY] para que coincida con el número mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, consulte el paso siguiente.

La pantalla mostrará [H6TY] y el nuevo número.

17 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HRM.6].

La pantalla mostrará [HRM.6] y el número de horas.

[H6LM] aparecerá si el tipo de contador horario se ajustó a 1, 2 ó 3 en el paso anterior. Si el tipo de contador horario se ajustó a otro valor, [H6LM] no aparecerá. Si [H6LM] aparece, introduzca las horas límites [H6LM] tal y como se muestra en la hoja de información, mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse a continuación la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

18 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo ajuste [HRM.6] para que coincida con el número de horas mostradas en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número en la hoja de información, prosiga con el paso siguiente.

La pantalla mostrará [HRM.6] y las nuevas horas.

Los contadores horarios no volverán a cero. En la reconexión deberían ajustarse a 1.

19 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [TLHV].

La pantalla mostrará [TLHV] y [YES] o [nO].

20 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [TLHV] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [TLHV] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización de la lectura total de horas.

nO = No se permite la visualización de la lectura total de horas

21 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ENHV].

La pantalla mostrará [ENHV] y [YES] o [nO].

Page 181: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 5

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES22 Mediante las teclas de Dirección

hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ENHV] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [ENHV] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador horario del motor diesel.

nO = No se permite la visualización del contador horario del motor diesel.

23 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELHV].

La pantalla mostrará [ELHV] y [YES] o [nO].

24 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ELHV] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [ELHV] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador de motor eléctrico.

nO = No se permite la visualización del contador de motor eléctrico.

25 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HR4V].

La pantalla mostrará [HR4V] y [YES] o [nO].

26 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [HR4V] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [HR4V] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador horario 4.

nO = No se permite la visualización del contador horario 4.

27 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HR5V].

La pantalla mostrará [HR5V] y [YES] o [nO].

28 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [HR5V] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [HR5V] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador horario 5.

nO = No se permite la visualización del contador horario 5.

29 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HR6V].

La pantalla mostrará [HR6V] y [YES] o [nO].

30 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [HR6V] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [HR6V] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador horario 6.

nO = No se permite la visualización del contador horario 6.

Page 182: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 6

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES31 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [DEFI].

La pantalla mostrará [DEFI] y 4, 6, 8 ó 12.

32 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [DEFI] para que coincida con el número de horas mostradas en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número, configure [DEFI] a 6.

La pantalla mostrará [DEFI] y las nuevas horas.

Este es el intervalo de descarche en rango [DEFI]. Para más información, consulte el apartado 3.

33 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DEFN].

La pantalla mostrará [DEFN] y 2, 4, 6, 8 ó 12.

34 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [DEFN] para que coincida con el número de horas mostradas en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número, configure [DEFN] a 4.

La pantalla mostrará [DEFN] y las nuevas horas.

Este es el intervalo de descarche fuera de rango [DEFN]. Para más información, consulte el apartado 3.

35 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DDUR].

La pantalla mostrará [DDUR] y 30 ó 45.

36 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [DDUR] para que coincida con el ajuste de minutos mostrados en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún número, configure [DDUR] a 45.

La pantalla mostrará [DDUR] y los nuevos minutos.

Este es el intervalo máximo de duración de descarche [DDUR]. Para más información, consulte el apartado 3.

37 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla de T/K y la de Borrar durante 5 segundos o más.

De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso muy restringido.

38 Pulse la tecla de Código para visualizar en pantalla cualquier código de alarma que pueda estar presente.

También podrá haber otras alarmas.

39 Pulse la tecla de Borrar para borrar las alarmas.

En la pantalla aparecerá [00].

Page 183: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 7

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES40 Pulse la tecla de Seleccionar una

vez para volver al menú de acceso muy restringido.

La pantalla mostrará [CARA] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H).

41 Mediante la utilización de las teclas hacia arriba y hacia abajo, configure [CARA] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [CARA] y el nuevo ajuste.

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de retorno [CARA]. Compruebe que este número de ajuste coincide con el que aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de retorno.

42 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CADA].

La pantalla mostrará [CADA] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H).

43 Mediante la utilización de las teclas hacia arriba y hacia abajo, configure [CADA] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [CADA] y el nuevo ajuste.

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga [CADA]. Compruebe que este número de ajuste coincide con el que aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de descarga.

44 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CAS1].

La pantalla mostrará [CAS1] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H).

Este paso puede eliminarse si no se utiliza el sensor de repuesto 1.

45 Mediante la utilización de las teclas hacia arriba y hacia abajo, configure [CAS1] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [CAS1] y el nuevo ajuste.

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga [CAS1]. Verifique que el número de ajuste coincide con el mostrado en el sensor. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de descarga.

46 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CAS2].

La pantalla mostrará [CAS2] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H).

Este paso puede eliminarse si no se utiliza el sensor de repuesto 1.

Page 184: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 8

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES47 Mediante la utilización de las

teclas hacia arriba y hacia abajo, configure [CAS2] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [CAS2] y el nuevo ajuste.

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de retorno [CAS2]. Verifique que el número de ajuste coincide con el mostrado en el sensor. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de descarga.

48 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CS A].

La pantalla mostrará [CS A] y 2, 3, 4, 5, 6, 7 ó 8.

49 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo ajuste [CS A] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor. Si no se muestra ningún ajuste, configure [CS A] a 5.

La pantalla mostrará [CS A] y el nuevo ajuste.

Este es el ajuste de amperios de la batería del Cycle-Sentry [CS A]. Para más información, consulte el apartado 3.

50 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DEG].

La pantalla mostrará [DEG] y [F] o [C].

51 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [DEG] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún ajuste, configure [DEG] a F.

La pantalla mostrará [DEG] y el nuevo ajuste.

Esto determina si la temperatura se visualiza en grados Fahrenheit o Centígrados [DEG].F = FahrenheitC= Centígrados

52 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [PrESr].

La pantalla mostrará [PrESr] y [PSI], [kPa] o [bar].

53 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [PrESr] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [PrESr] a PSI.

La pantalla mostrará [PrESr] y el nuevo ajuste.

Esto determina si la temperatura se visualiza en PSI, kPa o bar.

Page 185: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 9

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES54 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [SBHC].

La pantalla mostrará [SBHC] y [YES] o [nO].

55 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SBHC] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el tipo de la unidad y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [SBHC] y el nuevo ajuste.

YES = Todas las unidades SB-300.(2.600 r.p.m.)

nO = El resto de las unidades SB.(2.200 r.p.m.)

56 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SBHF].

La pantalla mostrará [SBHF] y [YES] o [nO].

57 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SBHF] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el tipo de la unidad y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [SBHF] y el nuevo ajuste.

YES = SB-300 unidades ajustadas a sólo 1.730 r.p.m. a baja velocidad.

nO = El resto de las unidades SB.(1.450 r.p.m.)

58 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SL].

La pantalla mostrará [SL] y [YES] o [nO].

59 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SL] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el tipo de la unidad y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [SL] y el nuevo ajuste.

YES = Todas las unidades SL.

nO = El resto de las unidades.

60 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HC]. Esta pantalla sólo aparece si [SL] está ajustado a YES.

La pantalla mostrará [HC] y [YES] o [nO].

61 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [HC] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el tipo de la unidad y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [HC] y el nuevo ajuste.

YES = Todas las unidades SMX de alta capacidad.nO = El resto de las unidades SL.

NOTA: No ajuste nunca una unidad estándar SL a YES. Puede estropear la unidad.

Page 186: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 10

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES62 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [DMOT].

La pantalla mostrará [DMOT] y [YES] o [nO].

63 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [DMOT] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o en el tipo del motor diesel, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [DMOT] y el nuevo ajuste.

YES = Unidad SB con motor eléctrico de descarche.

nO = El resto de las unidades SB.

Confirme el tipo de descarche si es necesario.

64 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [YAN] o [ENTP].

La pantalla mostrará [YAN] y [YES] o [nO] o [ENTP] y [YAN], [I 1.7] o [I 2.2].

65 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [YAN] o [ENTP] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o en el tipo del motor diesel, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [YAN] o [ENTP] o [YAN], [I 1.7] o [I 2.2] el nuevo ajuste.

YES = Motor diesel TK 486 LdBnO = Motor diesel TK se 2.2o[YAN, [I 1.7] o [I 2.2]

66 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MOD].

La pantalla mostrará [MOD] y [rEtA] o [DISA].

Esta pantalla no aparece si la unidad no está equipada con una válvula ETV.

67 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo configure [MOD] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [MOD] a rEtA.

La pantalla mostrará [MOD] y el nuevo ajuste.

[rEtA] controlará la temperatura del aire de retorno en modulación, [DISA] controlará la temperatura del aire de descarga en modulación.

68 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [RAIL].

La pantalla mostrará [RAIL] y [YES] o [nO].

69 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [RAIL] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [RAIL] y el nuevo ajuste.

YES = Unidad para ferrocarril con interruptor de nivel de combustible conectado a la entrada del interruptor de la puerta.

nO = El resto de las unidades.

Page 187: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 11

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES70 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [SCRW].

La pantalla mostrará [SCRW] y [YES] o [nO].

71 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SCRW] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [SCRW] y el nuevo ajuste.

YES = En las unidades equipadas con compresores con tornillos

nO = El resto de las unidades.

72 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ETV].

La pantalla mostrará [ETV] y [YES] o [nO].

73 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ETV] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [ETV] y el nuevo ajuste.

YES = En las unidades equipadas con válvula reguladora electrónica (ETV).

nO = El resto de las unidades.

74 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELEC].

La pantalla mostrará [ELEC] y [YES] o [nO].

75 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ELEC] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [ELEC] y el nuevo ajuste.

YES = En las unidades equipadas con funcionamiento eléctrico.

nO = El resto de las unidades.

76 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SBUZ].

La pantalla mostrará [SBUZ] y [YES] o [nO].

77 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SBUZ] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [SBUZ] y el nuevo ajuste.

YES = En las unidades equipadas con alarma sonora de Entrar opcional

nO = El resto de las unidades.

NOTA: Esta función requiere una segunda alarma sonora y un cableado adicional.

78 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [FLS].

La pantalla mostrará [FLS] y [SS], [FLOt] u [OFF].

Page 188: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 12

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES79 Utilizando las teclas de dirección

hacia arriba y hacia abajo, configure [FLS] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [MNTL] a OFF.

La pantalla mostrará [SET.1] y el nuevo ajuste.

[SS] = sensor del nivel de combustible de estado sólido, [FLOt] = sensor del nivel de combustible de tipo flotador u [OFF] para apagar la función.

80 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SET.1].

La pantalla mostrará [SET.1] y [YES] o [nO].

81 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SET.1] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún ajuste, configure [SET.1] a nO.

La pantalla mostrará [SET.1] y el nuevo ajuste.

nO = El punto de consigna aparecerá en grados enteros.

YES = El punto de consigna aparecerá en décimas de grados.

Page 189: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 13

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONESNOTA: Las siguientes pantallas de OptiSet permiten programar hasta 10 rangos. Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente. Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima. Repita estos pasos como sea necesario para grabar todos los cambios. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1]. Estas tres funciones, SETH, SETL y FRFZ establecen el rango de funcionamiento general para OptiSet. Si se modifican, el sistema de programación restablece todos los rangos a los valores predeterminados.

82 Mantenga pulsada la tecla de T/K y la de Borrar para introducir el modo de acceso integrado y visualizar [SETH].

La pantalla mostrará [SETH] y un número.

83 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SETH] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún ajuste, configure [SETH] a 27°C (80ºF).

La pantalla mostrará [SETH] y el nuevo ajuste.

Esto determina el rango del límite superior del punto de consigna [SETL]. Para más información, consulte el apartado 3.

84 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SETL].

La pantalla mostrará [SETL] y un número.

85 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SETL] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún ajuste, defina [SETL] a -29°C (-20ºF).

La pantalla mostrará [SETL] y el nuevo ajuste.

Esto determina el rango del límite inferior del punto de consigna [SETL]. Para más información, consulte el apartado 3.

86 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [FRFZ].

La pantalla mostrará [FRFZ] y -9 ó -4 si está ajustado a grados centígrados.

Page 190: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 14

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES87 Mediante las teclas de

Dirección hacia arriba y hacia abajo configure [FRFZ] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [HSPD] a -4°C (24°F).

La pantalla mostrará [FRFZ] y el nuevo ajuste.

Esto determina el rango de la gama de fresco/ congelado [FRFZ] (anteriormente denominado bloqueo de la calefacción). Para más información, consulte el apartado 3.

Estas funciones permiten configurar cada rango. Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente. Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima. Utilice las últimas páginas de esta tabla para anotar la información de OptiSet y repetir los pasos según sea necesario para registrar todos los rangos. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1].

88 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [xxRy].

La pantalla superior mostrará [xxRy], donde xx = temperatura inferior del rango e y = número del rango de 0 a 9. El número de la pantalla inferior es la temperatura superior del rango mostrado.

89 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [xxRy] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [xxRy] y el nuevo ajuste.

xx = temperatura inferior del rango e y = número del rango de 0 a 9. El número de la pantalla inferior es la temperatura superior del rango mostrado. Para más información, consulte el apartado 3.

90 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yEC].

La pantalla inferior mostrará [0yEC], donde y = número del rango de 0 a 9. Según la versión del software, la pantalla superior mostrará [SEL], [FOrCE], [OFF] o [YES], [nO].

Page 191: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 15

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES91 Mediante las teclas de Dirección

hacia arriba y hacia abajo, configure [0yEC] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [0yEC] y el nuevo ajuste.

Versiones del software 4000 y 4010:[SEL] = permite seleccionar el modo de ahorro utilizando la tecla de Modo en este rango. [FOrCE] = fuerza el modo de ahorro en este rango. [OFF] = apaga el modo de ahorro en este rango.Versiones del software 4020 y 4021:[YES] = activa el modo de ahorro en este rango.[nO] = desactiva el modo de ahorro en este rango.Para más información, consulte el apartado 3.

92 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCS].

La pantalla inferior mostrará [0yCS], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [YES] o [nO].

93 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [0yCS] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [0yCS] y el nuevo ajuste.

[YES] = Cycle-Sentry permitido en este rango, [nO] = Cycle-Sentry no permitido en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

NOTA: En cualquier rango, si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] y el modo continuo [0yCT] (mostrado más abajo) están ajustados a [YES], cualquiera de los dos puede seleccionarse en ese rango empleando la tecla de Modo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [YES] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [nO], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo de Cycle-Sentry. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [YES], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo continuo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO], entonces el modo continuo [0yCT] mostrado más abajo se ajustará automáticamente a [YES], ya que debe seleccionarse, por lo menos, un modo.

Page 192: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 16

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONESNOTA: En cualquier rango, si el modo de ahorro [0yEC] (mostrado anteriormente) está activado y el modo de Cycle-Sentry [0yCS] se ajusta a [YES], entonces el modo de ahorro de Cycle-Sentry puede personalizarse para ese rango únicamente. Mantenga pulsadas las teclas del logotipo de TK y de Borrar durante 5 segundos o más según se indica a continuación y proceda con la configuración del modo de ahorro para ese rango. Para emplear los ajustes del modo de ahorro predeterminados o si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO] proceda con el modo continuo [0yCT] indicado más abajo.

94 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. Esto colocará al controlador en el modo de acceso integrado de ahorro de Cycle-Sentry para ese rango.

La pantalla mostrará [NLRS] y un número.

95 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [NLRS] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [NLRS] y el nuevo ajuste.

[NLRS] = rango de tiempo vacío de Cycle-Sentry. Para más información, consulte el apartado 3.

96 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [FSII].

La pantalla mostrará [FSII] y [YES] o [nO].

97 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [FSII] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [FSII] y el nuevo ajuste.

[YES] = Fuel Saver II activado en este rango, [nO] = Fuel Saver II desactivado en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

98 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HSPD].

La pantalla mostrará [HSPD] y [YES] o [nO].

99 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [HSPD] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [HSPD] y el nuevo ajuste.

[YES] = descenso de la temperatura en alta velocidad activado en este rango, [nO] = descenso de la temperatura en alta velocidad desactivado en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

Page 193: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 17

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES100 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [MNTL].

La pantalla mostrará [MNTL] y [20], [40], [60], [80] u [OFF].

101 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [MNTL] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [MNTL] y el nuevo ajuste.

[MNTL] = límite superior de tiempo vacío. Si se sobrepasa el tiempo establecido, la unidad se pondrá en marcha y funcionará para proporcionar circulación de aire aunque la temperatura del compartimento siga siendo adecuada. Para más información, consulte el apartado 3.

102 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MOTL].

La pantalla mostrará [MOTL] y [15], [30], [60] u [OFF]. Si se establece un límite de tiempo la unidad permanecerá desconectada durante ese periodo de tiempo aunque se precise refrigeración o calefacción.

103 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [MOTL] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [MOTL] y el nuevo ajuste.

[MOTL] = límite superior de tiempo de apagado. Si se establece un límite de tiempo la unidad permanecerá desconectada durante ese periodo de tiempo aunque se precise refrigeración o calefacción. Para más información, consulte el apartado 3.

104 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCS].

La pantalla mostrará [0yCS]. Esta información ya se ha introducido.

105 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCT].

La pantalla inferior mostrará [0yCT], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [YES] o [nO].

Page 194: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 18

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES106 Mediante las teclas de Dirección

hacia arriba y hacia abajo, configure [0yCT] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [0yCT] y el nuevo ajuste.

[YES] = modo continuo permitido en este rango, [nO] = modo continuo no permitido en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

NOTA: En cualquier rango, si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] y el modo continuo [0yCT] (mostrado más abajo) están ajustados a [YES], cualquiera de los dos puede seleccionarse en ese rango empleando la tecla de Modo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [YES] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [nO], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo de Cycle-Sentry. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [YES], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo continuo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO], entonces el modo continuo [0yCT] mostrado más abajo se ajustará automáticamente a [YES], ya que debe seleccionarse, por lo menos, un modo.NOTA: En cualquier rango, si el modo de ahorro [0yEC] (mostrado anteriormente) está activado y el modo continuo [0yCS] se ajusta a [YES], entonces el modo de ahorro continuo puede personalizarse para ese rango únicamente. Mantenga pulsadas las teclas del logotipo de TK y de Borrar durante 5 segundos o más según se indica a continuación y proceda con la configuración del modo de ahorro para ese rango. Para emplear los ajustes del modo de ahorro o si el modo continuo [0yCT] está ajustado a [nO], continúe con la modulación o con el siguiente rango según se muestra más abajo.

107 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. Esto situará al controlador en el modo de acceso integrado de ahorro continuo para ese rango.

La pantalla mostrará [FSII] y [YES] o [nO]. [YES] = Fuel Saver II activado en este rango, [nO] = Fuel Saver II desactivado en este rango.

108 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [FSII] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [FSII] y el nuevo ajuste.

[YES] = Fuel Saver II activado en este rango, [nO] = Fuel Saver II desactivado en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

109 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HSPD].

La pantalla mostrará [HSPD] y [YES] o [nO].

Page 195: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 19

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES110 Mediante las teclas de Dirección

hacia arriba y hacia abajo, configure [HSPD] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [HSPD] y el nuevo ajuste.

[YES] = descenso de la temperatura en alta velocidad activado en este rango, [nO] = descenso de la temperatura en alta velocidad desactivado en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

111 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [LSSP].

La pantalla mostrará [LSSP] y un número.

112 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [LSSP] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [LSSP] y el nuevo ajuste.

[LSSP] = Punto de conexión en baja velocidad. Este es el número de grados por encima o por debajo del punto de consigna que hará que la unidad conmute de funcionamiento en alta velocidad en baja velocidad. Para más información, consulte el apartado 3.

113 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCT].

La pantalla mostrará [0yCT]. Esta información ya se ha introducido.

NOTA: La siguiente pantalla que aparecerá es [MOD] si la unidad está equipada con una válvula ETV o el siguiente rango será [xxRy] si no posee una válvula ETV.

114 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MOD]. Esta pantalla no aparecerá si la unidad no está equipada con una válvula reguladora electrónica o en rangos por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ].

Con la versión 4000 del software la pantalla mostrará [MOD] y [YES] o [nO].

Con el resto de las versiones del software, la pantalla mostrará [MOD] y [rEtA], [dISA] u [OFF].

[YES] = modulación permitida en modo continuo, [nO] = no se permite modulación.

[rEtA] = modulación con control del aire de retorno, [dISA] = modulación con control del aire de descarga, [OFF] = sin modulación.

115 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [MOD] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [MOD] y el nuevo ajuste.

Page 196: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 20

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONESNOTA: Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente. Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima. Utilice la última página de esta tabla para anotar la información de OptiSet y repetir los pasos según sea necesario para registrar todos los rangos. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1].

116 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SET.1].

La pantalla mostrará [SET.1] y [YES] o [nO].

Esta información ya se ha introducido.

117 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [NEWC].

La pantalla mostrará [NEWC] y un número XXXX (0001 si no se utiliza el código de seguridad).

Confirme la ubicación del puente conector de la placa de relés si es necesario.

118 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo configure [NEWC] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [NEWC] a 1.

La pantalla mostrará [NEWC] y el nuevo ajuste.

Si se introduce un código de seguridad distinto de 0001, deberá activarse utilizando la sección de activación del procedimiento de mantenimiento A08A.

119 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CSBV].

La pantalla mostrará [CSBV] y un número de 11,8 a 12,6.

120 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo configure [CSBV] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [CSBV] a 12,2.

La pantalla mostrará [CSBV] y el nuevo ajuste.

Esto determina el ajuste del voltaje de la batería en Cycle-Sentry [CSBV]. Para más información, consulte el apartado 3.

121 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [AFDT].

La pantalla mostrará [AFDT] y [YES] o [nO].

Page 197: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 21

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES122 Mediante las teclas de dirección

hacia arriba y hacia abajo configure [AFDT] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [AFDT] a YES.

La pantalla mostrará [AFDT] y el nuevo ajuste.

Esto determina el ajuste de la función de detección de caudal de aire. Para más información, consulte el apartado 3.

NOTA: Si la unidad dispone de la versión 4032 del software o una versión posterior, existen pantallas adicionales de Acceso integrado de detección del conducto de aire. Si la unidad no dispone de la versión 4032 del software o de una versión posterior, no aparecerán estas pantallas.

123 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de Thermo King y la tecla de Borrar durante 5 segundos o más.

Esto colocará al controlador en el modo de Acceso integrado. La pantalla mostrará [ACDT] y [YES] o [nO].

124 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [ACDT] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún valor, ajuste [ACDT] a [nO].

La pantalla mostrará [ACDT] y el nuevo ajuste.

[YES] = función de detección del conducto del aire encendida, [nO] = función de detección del conducto del aire apagada.

125 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SPSN].

La pantalla mostrará [SPSN] y [SPr1] o [SPr2].

Esta pantalla no aparecerá a no ser que la detección del conducto del aire [ACDT] esté configurada a YES.

126 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [SPSN] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [SPSN] y el nuevo ajuste.

[SPr1] = Sensor extra 1 y [SPr2] = Sensor extra 2.

127 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [TDFB].

La pantalla mostrará [TDFB] y un número.

Esta pantalla no aparecerá a no ser que la detección del conducto del aire [ACDT] esté configurada a YES.

Page 198: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 22

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES128 Utilizando las teclas de dirección

hacia arriba y hacia abajo, configure [TDFB] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [TDFB] y el nuevo ajuste.

Este número es el diferencial de temperatura entre la parte frontal y la parte posterior del remolque.

129 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [TMAL].

La pantalla mostrará [TMAL] y un número.

Esta pantalla no aparecerá a no ser que la detección del conducto del aire [ACDT] esté configurada a YES.

130 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [TMAL] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [TMAL] y el nuevo ajuste.

Este número es el intervalo de tiempo que debe superarse para configurar una alarma de detección del conducto del aire.

131 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [DORD].

La pantalla mostrará [DORD] y [YES] o [nO].

Esta pantalla no aparecerá a no ser que la detección del conducto del aire [ACDT] esté configurada a YES.

132 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [DORD] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [DORD] y el nuevo ajuste.

[YES] = interrupción de la detección del conducto del aire, [nO] = continuación de la supervisión normal del conducto del aire.

133 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [AFDT].

La pantalla mostrará [AFDT] y [YES] o [nO].

Esta información ya se ha registrado.

134 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SBIT].

La pantalla mostrará [SBIT] y un número.

135 Mediante las teclas de Dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SBIT] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [SBIT] y el nuevo ajuste.

Esto determina los parámetros del bit de configuración [SBIT]. Para más información, consulte el apartado 3.

Page 199: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 23

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES136 Mantenga pulsadas

simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más.

Esto colocará al controlador en el modo de acceso integrado. La pantalla mostrará [ILOG] y [YES] o [nO].

137 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [ILOG] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [ILOG] y el nuevo ajuste.

[YES] = Registrador de datos interno encendido, [nO] = registrador de datos interno apagado. Para más información, consulte el apartado 3.

138 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CTL].

La pantalla mostrará [CTL] y YES o nO.

139 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [CTL] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [CTL] y el nuevo ajuste.

[YES] = Registra la temperatura del compresor con tornillos CTEMP en lugar del sensor extra 2, [nO] = registra el sensor extra 2.

140 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [PRNT].

La pantalla mostrará [PRNT] y 40 ó 80.

141 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo configure [PRNT] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor. Si no se muestra ninguno, ajuste [PRNT] a 40.

La pantalla mostrará [PRNT] y el nuevo ajuste.

Esto determina la selección de la impresora. Para más información, consulte el apartado 3.

142 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELOG].

La pantalla mostrará [ELOG] y [YES] o [nO].

143 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ELOG] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [ELOG] y el nuevo ajuste.

Para un registro completo de sucesos, ajuste [ELOG] a YES. Para un registro mínimo de sucesos (con un registro del viaje más amplio), ajuste [ELOG] a nO.

Page 200: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 24

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES144 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [SBIT].

La pantalla mostrará [SBIT] y [YES] o [nO].

Esta información ya se ha introducido.

145 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [REST].

La pantalla mostrará [REST] y [YES] o [nO].

146 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [REST] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [REST] y el nuevo ajuste.

Esto determina el ajuste de la función de nuevo arranque del motor diesel [REST]. Para más información, consulte el apartado 3.

NOTA: Si la unidad tiene una válvula reguladora electrónica, hay dos pantallas adicionales de acceso integrado. Si la unidad no tiene ETV, no aparecerán estas pantallas.

147 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. Esta pantalla no aparece si la unidad no está equipada con ETV.

Esto colocará al controlador en el modo de acceso integrado. La pantalla mostrará [HDSP] y un número.

148 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [HDSP] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [HDSP] y el nuevo ajuste.

[HDSP] Punto de consigna de la presión de descarga Para más información, consulte el apartado 3.

149 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [WTSP].

La pantalla mostrará [WTSP] y un número. Este número es el punto de consigna de la presión de descarga.

Anote el punto de consigna de la temperatura del agua [WTSP] en la hoja de información.

150 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [WTSP] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [WTSP] y el nuevo ajuste.

[WTSP] Punto de consigna de la temperatura del agua. Para más información, consulte el apartado 3.

151 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [REST].

La pantalla mostrará [REST] y [YES] o [nO].

Esta información ya se ha introducido.

Page 201: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A04A

P41OA04A - 1 de abril de 2002 A04A - Página 25

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES152 Pulse de nuevo la tecla de

Seleccionar para visualizar [REMR].

La pantalla mostrará [REMR] y [YES] o [nO].

153 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [REMR] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [REMR] y el nuevo ajuste.

[YES] = Panel de control remoto posterior instalado. [nO] = sin parte posterior remota. Para más información, consulte el apartado 3.

154 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [REMC].

La pantalla mostrará [REMC] y [YES] o [nO].

155 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [REMC] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar un nuevo valor.

La pantalla mostrará [REMC] y el nuevo ajuste.

[REMR] Panel de control remoto posterior instalado [nO] = sin cabina posterior. Para más información, consulte el apartado 3.

156 Reajuste el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de mantenimiento A05A.

Esto debe realizarse cada vez que el magnetotérmico del microprocesador se apaga o que la batería se desconecta.

157 Este procedimiento se ha completado.

Page 202: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 203: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A05A

P41OA05A - 4 de octubre de 2000 A05A - Página 1

6Título: CONFIGURACIÓN DEL RELOJ/CALENDARIO

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI, la versión 40xx del software y sin la opción del DAS.

IMPORTANTE: Si la unidad está equipada con el DAS, éste ajusta automáticamente el reloj del microprocesador cuando se enciende la unidad. El reloj/calendario del microprocesador no puede ajustarse de forma convencional utilizando el teclado. Si la hora o la fecha son incorrectas, deben cambiarse utilizando el software de Thermo King WinTrac para ajustar el reloj/calendario DAS.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse en unidades sin la opción DAS. 1. Al poner en servicio una nueva unidad.2. Al sustituir un microprocesador. 3. Al retirar la alimentación del microprocesador. 4. Cuando el microprocesador ha estado sometido al arranque en frío.

NOTA: Si el microprocesador determina que se ha interrumpido la alimentación y el reloj/calendario es incorrecto, se registra un código de alarma 50. Cuando se pulsa la tecla de Código, la pantalla pasará de [ALRM 50] a [Set TIME]. El código de alarma 50 no se puede borrar de la manera habitual. Al reiniciar el reloj/calendario, la alarma se borra automáticamente.

NOTA: El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si la función [ILOG] se ha ajustado en [nO].

NOTA: Siempre ajuste la hora según la hora local de la zona donde se encuentra la unidad, a no ser que se aconseje lo contrario.

PASO MEDIDA RESULTADOS OBSERVACIONES1 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y

aparecerá la pantalla estándar.2 Mantenga pulsada la tecla de

logotipo de Thermo King durante 3 segundos como mínimo.

La pantalla mostrará [PrE TRIP].

3 Pulse la tecla de Seleccionar. La pantalla mostrará [PRNT] y [OFF].

Page 204: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A05A

P41OA05A - 4 de octubre de 2000 A05A - Página 2

4 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo.

Aparecerá la revisión del software en la parte superior de la pantalla y [REV] en la parte inferior.

5 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo.

La pantalla mostrará el año y [YEAR].

6 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo cambie el año como sea preciso y pulse la tecla de Entrar.

El año elegido se cargará. Se visualizará en pantalla [LOAD] durante breves momentos y luego la pantalla mostrará el año seleccionado.

7 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo.

La pantalla mostrará el mes y [MNTH].

8 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo cambie el mes según corresponda y pulse la tecla de Entrar.

El mes elegido se cargará. [LOAD] se visualizará durante breves momentos y luego la pantalla mostrará el mes seleccionado.

9 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo.

La pantalla mostrará el día y [DAY].

10 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo cambie el día según corresponda y pulse la tecla de Entrar.

El día elegido se cargará. [LOAD] se visualizará durante breves momentos y luego la pantalla mostrará el día seleccionado.

11 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo.

La pantalla mostrará la fecha y [DATE].

12 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo cambie la fecha según corresponda y pulse la tecla de Entrar.

La fecha elegida se cargará. [LOAD] se visualizará durante breves momentos y luego la pantalla mostrará la fecha seleccionada.

13 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo.

La pantalla mostrará la hora y [HOUR].

Page 205: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A05A

P41OA05A - 4 de octubre de 2000 A05A - Página 3

14 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo cambie la hora según corresponda y pulse la tecla de Entrar.

La hora seleccionada se cargará. [LOAD] se visualizará durante breves momentos y luego la pantalla mostrará la hora seleccionada.

Configure la hora según la hora local de la zona donde se encuentra el microprocesador, a no ser que se aconseje lo contrario.

15 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo.

La pantalla mostrará los minutos y [MIN].

16 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo cambie los minutos como sea preciso y pulse la tecla de Entrar.

Se cargarán los minutos seleccionados. Se visualizará [LOAD] durante breves momentos y luego la pantalla mostrará los minutos seleccionados.

17 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo.

La pantalla mostrará [SOT] y [nO].

18 Pulse la tecla de dirección hacia arriba.

La pantalla mostrará [SOT] y [YES].

19 Pulse la tecla de Entrar. [LOAD] y [YES] se visualizarán temporalmente en pantalla.

Se enviará al registrador de datos un indicador de inicio del viaje.

20 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo.

La pantalla volverá a la modalidad estándar.

El reloj/calendario debería ser correcto ahora.

Page 206: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 207: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A06A

P41OA06A - 19 de julio de 1999 A06A - Página 1

6Título: COMPROBACIÓN DE LA VERSIÓN DEL SOFTWARE

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento puede utilizarse para determinar qué software de revisión se está utilizando en un microprocesador.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y

aparecerá la pantalla estándar.Si el microprocesador no está instalado en la unidad, conéctelo al probador del microprocesador para ponerlo en marcha. Consulte el procedimiento de mantenimiento A01A para obtener una información más detallada.

2 Mantenga pulsada la tecla T/K durante tres segundos.

La pantalla mostrará [PrE TRIP].

3 Pulse la tecla de Seleccionar hasta que aparezca en pantalla [REV].

La pantalla mostrará la revisión del software y [REV].

Page 208: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 209: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A07A

P41OA07A - 1 de abril de 2002 A07A - Página 1

6Título: REALIZACIÓN DE UN ARRANQUE EN FRÍO

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: El arranque en frío es un procedimiento especial que se utiliza para hacer que un microprocesador vuelva a sus ajustes estándar originales (por defecto). Este procedimiento sólo debería utilizarse en casos estrictamente necesarios.

IMPORTANTE: Todas las funciones programables del microprocesador tales como calibración del sensor, parámetros del descarche y válvula de modulación volverán a los ajustes estándar (por defecto). Se deben establecer mediante los procedimientos de mantenimiento A04A y A05A tras haber llevado a cabo un “arranque en frío” o puede que la unidad no funcione de acuerdo con las exigencias de los clientes.

NOTA: Los contadores horarios no se reajustarán.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Registre el ajuste actual del

microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A02A.

Esta información se utilizará para configurar el microprocesador después de haber realizado un arranque en frío.

Si no se puede recuperar la información se podrán utilizar los ajustes por defecto o los valores especificados por el cliente.

2 Cargue el registrador de datos.3 Coloque los interruptores de

encendido/apagado de la unidad y del microprocesador en posición de apagado.

La pantalla deberá estar en blanco.

4 Localice los puentes conectores en la placa de relés.

Están situados sobre la fila de indicadores luminosos, en la parte inferior central de la placa de relés.

Consulte la ilustración de la siguiente página.

5 Extraiga el puente conector de la derecha situado entre la clavija central y TP1 y colóquelo entre la clavija central y TP5.

6 Coloque en posición de encendido los interruptores de encendido/apagado de la unidad y del microprocesador.

La pantalla se encenderá y el icono de alarma parpadeará intermitentemente.

Esto activa el arranque en frío.

Page 210: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A07A

P41OA07A - 1 de abril de 2002 A07A - Página 2

7 Pulse la tecla de Código repetidas veces para avanzar a través de las alarmas.

El código de alarma 74 estará presente indicando que se ha realizado el arranque en frío con éxito.

Puede que también haya otras alarmas. pero esto es normal. Si no está presente el código de alarma 74, no se llevó a cabo con éxito el arranque en frío. Se deberán repetir los pasos de 2 a 5.

8 Coloque los interruptores de encendido/apagado de la unidad y del microprocesador en posición de apagado.

Clavijas de arranque en frío: aparecen en la posición de arranque en frío

Page 211: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A07A

P41OA07A - 1 de abril de 2002 A07A - Página 3

9 Extraiga el puente conector situado a la derecha, entre la clavija central y TP5 y colóquelo entre la clavija central y TP1.

10 Coloque en posición de encendido los interruptores de encendido/apagado de la unidad y del microprocesador.

11 Borre los códigos de alarma mediante las teclas de Código y de Borrar.

El código 74 no se puede borrar del modo usual. Debe borrarse mediante el procedimiento de mantenimiento A04A.

12 Configure todas las funciones programables siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A.

NOTA: Todas las funciones programables del microprocesador se volverán a configurar de acuerdo con los ajustes estándar de fábrica (ajustes por defecto). Se deben ajustar siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A después de haber llevado a cabo un arranque en frío.

13 Configure el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de mantenimiento A05A. El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si la función [ILOG] se ha ajustado en [nO].

PRECAUCIÓN: Los ajustes del reloj/calendario se han devuelto a los ajustes estándar. Si la unidad no está equipada con el DAS, debe configurarse utilizando el Procedimiento de mantenimiento A05A después de realizar una arranque en frío. Si la unidad está equipada con el DAS, éste ajusta automáticamente la fecha y la hora cuando se enciende la unidad.

14 Envíe un comienzo del viaje al registrador de datos.

Page 212: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 213: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A08A

P41OA08A - 1 de abril de 2002 A08A - Página 1

6Título: ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL CÓDIGO DE SEGURIDAD

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse al instalar los códigos de seguridad para evitar que el personal entre en el acceso restringido y muy restringido sin antes introducir el código para ello designado. También permite que el código de acceso pueda ser configurado o cambiado.

NOTA: Si se utiliza el código de seguridad, este código debe estar a disposición del personal autorizado para permitir su configuración y mantenimiento.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONESCómo activar un código de seguridad

El código de seguridad debe

introducirse antes de entrar en

el menú de acceso restringido.1 Coloque el interruptor de

encendido/apagado de la unidad en posición de apagado.

La pantalla deberá estar en blanco.

Si la pantalla no está en blanco, apague el interruptor de alimentación del microprocesador situado en el lateral de la caja de control.

2 Localice los puentes conectores en la placa de relés.

Están situados sobre la fila de indicadores luminosos, en la parte inferior central de la placa de relés.

Consulte la ilustración de la siguiente página.

3 Verifique que el conector del extremo izquierdo se encuentra en su lugar desde la clavija central al TP6. Si se encuentra desde la clavija central al TP2, extráigalo y colóquelo desde la clavija central al TP6.

La entrada al modo de acceso restringido no está permitida sin ningún código de seguridad. Dicho código se puede configurar.

NOTA: Cuando el puente conector está entre la clavija central y TP6:

• El código de seguridad no está activo.

• Se permite la entrada directa al acceso restringido.

• Se puede configurar o cambiar el código de seguridad.

Page 214: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A08A

P41OA08A - 1 de abril de 2002 A08A - Página 2

Clavijas de arranque en frío.Se muestran en la posición de

bypass del código de seguridad

Cómo introducir un código de seguridad

1 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

2 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más.

De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso restringido. La pantalla mostrará [H4TY].

Page 215: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A08A

P41OA08A - 1 de abril de 2002 A08A - Página 3

3 Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para mostrar [DDUR].

4 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más.

De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso muy restringido. La pantalla mostrará [LOAD].

5 Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para mostrar [NEWC].

La pantalla mostrará [NEWC] y un número.

Un cero (0) o un uno (1) indican que no hay ningún código de seguridad instalado.

6 Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el código de seguridad deseado.

La pantalla mostrará un número desde 0 a 9999.

7 Cuando se muestre el número del código de seguridad deseado, pulse la tecla de Entrar.

La pantalla mostrará [LOAD] y luego aparecerá el nuevo código de seguridad.

El código de seguridad debe ser seleccionado por el cliente y guardarlo en sus registros.

8 Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado.

La pantalla deberá estar en blanco.

Si la pantalla no está en blanco, apague el interruptor de alimentación del microprocesador situado en el lateral de la caja de control.

9 Retire el puente conector situado entre la clavija central y TP6 y colóquelo entre la clavija central y TP2.

Ahora el código de seguridad se encuentra activo. Al entrar al acceso restringido, se debe introducir el código cuando lo solicite [CODE].

NOTA: Cuando el puente conector esté ubicado entre la clavija central y TP2:

• El código de seguridad está activo y la pantalla de [CODE] aparecerá cuando se intente entrar en acceso restringido.

• Se debe introducir y cargar el código de seguridad correcto a fin de tener acceso a la zona de acceso restringido.

• La pantalla [NEWC] no aparecerá y el código de seguridad no se podrá configurar ni cambiar.

Page 216: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A08A

P41OA08A - 1 de abril de 2002 A08A - Página 4

10 En unidades con comunicaciones, reajuste el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de mantenimiento A05A.

Si la unidad está equipada con el DAS, éste ajusta automáticamente el reloj/calendario cuando se enciende la unidad.

Cómo desactivar un código de seguridad

Esto eliminará el código de seguridad de forma permanente. Se deberá volver a instalar como se ha mostrado anteriormente si tiene que volverse a utilizar.

1 Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de apagado.

La pantalla deberá estar en blanco.

Si la pantalla no está en blanco, apague el interruptor de alimentación del microprocesador situado en el lateral de la caja de control.

2 Retire el puente conector de la clavija central y TP2 y colóquelo entre la clavija central y TP6.

La entrada al acceso restringido no está permitida sin un código de seguridad. Dicho código puede ser eliminado.

NOTA: Cuando el puente conector esté ubicado entre la clavija central y TP2:

• El código de seguridad no está activo.

• Se permite la entrada directa al acceso restringido.

• Se puede configurar o cambiar el código de seguridad.

3 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

4 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más.

De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso restringido. La pantalla mostrará [H4TY].

5 Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para mostrar [DDUR].

6 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más.

De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso muy restringido. La pantalla mostrará [LOAD].

7 Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para mostrar [NEWC].

La pantalla mostrará [NEWC] y un número.

Page 217: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A08A

P41OA08A - 1 de abril de 2002 A08A - Página 5

8 Pulse la tecla de dirección hacia abajo hasta que aparezca un uno (1) en la pantalla.

La pantalla mostrará [1]. Un uno (1) indica que no se ha instalado el código de seguridad.

9 Pulse la tecla de Entrar. La pantalla mostrará [LOAD]. La entrada al acceso restringido puede ahora realizarse sin código de seguridad.

10 En unidades con comunicaciones, reajuste el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de mantenimiento A05A. El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si la función [ILOG] se ha ajustado en [nO].

Si la unidad está equipada con el DAS, éste ajusta automáticamente el reloj/calendario cuando se enciende la unidad.

Page 218: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 219: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A09A

P41NA09A - 19 de julio 1999 A09A - Página 1

6Título: CÓMO ENTRAR EN EL ACCESO RESTRINGIDO CUANDO HAY ACTIVADO UN CÓDIGO DE SEGURIDAD

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería ser utilizado para entrar al acceso restringido cuando hay un código de seguridad activado.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y

aparecerá la pantalla estándar.2 Mantenga pulsadas

simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más.

La pantalla mostrará [CODE] y [0000].

3 Pulse las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para introducir el código de seguridad correcto.

La pantalla mostrará el código de seguridad.

El cliente debería saber el número de su código de seguridad.

4 Pulse la tecla de Entrar para cargar el código de seguridad.

La pantalla mostrará [LOAD] y luego [HRM.4].

El microprocesador se encuentra ahora en el modo de acceso restringido.

NOTA: Si se introduce el código de seguridad incorrecto, el microprocesador volverá a la pantalla estándar.

Page 220: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 221: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A10A

P41OA10A - 19 de julio de 1999 A10A - Página 1

6Título: CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE MANTENIMIENTO y/o BORRADO DEL CÓDIGO DE ALARMA 71-72-73

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para volver a ajustar el tiempo acumulado de la alarma de mantenimiento a cero, o al valor que sea necesario.

NOTA: Si no aparecen algunas o todas las visualizaciones de los contadores horarios, puede que se haya apagado la visualización utilizando el modo de acceso restringido. Los contadores horarios continuarán acumulando horas incluso si se apaga la visualización. Si la visualización se apaga, utilice el procedimiento de mantenimiento A10B para verificar la lectura.

NOTA: Al ajustar contadores horarios programables, la pantalla [HxLM] no aparece a no ser que el contador horario seleccionado sea del tipo 1, 2, 3 ó 15.

NOTA: Compruebe la sección 3 de este manual para ver los códigos para los ajustes de los contadores horarios. Determine que código desea el cliente o cuál está utilizando y anótelos para su utilización en este procedimiento de mantenimiento.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y

aparecerá la pantalla estándar.2 Mantenga pulsadas

simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más.

La pantalla mostrará el código y el tipo de contador horario [H4TY].

Si la pantalla muestra [CODE], primero debe introducir el código de seguridad correcto o saltárselo. Consulte los procedimientos de mantenimiento A09A y A19A. Registre el código de seguridad para su uso posterior.

3 Si el tipo de contador horario [H4TY] no aparece en pantalla, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

El tipo de contador horario deseado debe aparecer en pantalla.

Page 222: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A10A

P41OA10A - 19 de julio de 1999 A10A - Página 2

4 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [H4LM]. La pantalla [H4LM] no aparece a no ser que el contador horario seleccionado sea del tipo 1, 2, 3 ó 15.

La pantalla mostrará [H4LM] y el límite de horas ó 100 si no se ha establecido ningún límite.

5 Si el límite del contador horario [H4LM] no aparece en pantalla, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

El límite de contador horario deseado debe aparecer en pantalla.

6 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [HRM.4].

La pantalla mostrará [HRM.4] y las horas acumuladas.

Si este número es mayor que el número establecido para [H4LM] en el paso anterior se generará el código de alarma 71.

7 Si el tiempo del contador horario [HRM.4] no aparece en pantalla, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargarlo.

El tiempo del contador horario debe aparecer en pantalla.

8 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [H5TY].

La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H5TY].

9 Si el tipo de contador horario [H5TY] no aparece en pantalla, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

El tipo de contador horario deseado debe aparecer en pantalla.

10 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [H5LM]. La pantalla [H5LM] no aparecerá a no ser que el contador horario seleccionado sea del tipo 1, 2, 3 o 15.

La pantalla mostrará [H5LM] y el límite de horas o 100 si no se ha ajustado el límite.

11 Si el límite de contador horario [H5LM] no aparece en pantalla, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargarlo.

El límite de contador horario deseado debe aparecer en pantalla.

Page 223: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A10A

P41OA10A - 19 de julio de 1999 A10A - Página 3

12 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [HRM.5].

La pantalla mostrará [HRM.5] y las horas acumuladas.

Si este número es mayor que el número establecido para [H4LM] en el paso anterior se generará el código de alarma 72.

13 Si el tiempo de contador horario no aparece en pantalla, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargarlo.

El tiempo del contador horario debe aparecer en pantalla.

14 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [H6TY].

La pantalla mostrará el tipo de contador horario y [H6TY].

15 Si el tipo de contador horario [H6TY] no aparece en pantalla, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargarlo.

El tipo de contador horario deseado debe aparecer en pantalla.

16 Pulse la tecla de Seleccionar de nuevo para visualizar [H6LM]. La pantalla [H6LM] no aparecerá a no ser que el contador horario seleccionado sea del tipo 1, 2, 3 ó 15.

La pantalla mostrará [H6LM] y el límite de horas o 100 si no se ha ajustado el límite.

17 Si el límite del contador horario [H6LM] no aparece en pantalla, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargarlo.

El límite de contador horario deseado debe aparecer en pantalla.

18 Pulse la tecla de Seleccionar para visualizar [HRM.6].

La pantalla mostrará [HRM.6] y las horas acumuladas.

Si este número es mayor que el número establecido para [H4LM] en el paso anterior se generará el código de alarma 73.

19 Si el tiempo del contador horario [HRM.6] no aparece en pantalla, cámbielo mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo y pulse la tecla de Entrar para cargarlo.

El tiempo del contador horario debe aparecer en pantalla.

Page 224: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A10A

P41OA10A - 19 de julio de 1999 A10A - Página 4

20 Pulse la tecla de Código para visualizar las alarmas que puedan estar activadas. Si aparecen los códigos de alarma 71, 72 ó 73, bórrelos mediante la tecla de Borrar.

La pantalla mostrará [ALRM] y [00].

Los códigos de alarma 71, 72 y 73 sólo se pueden borrar cuando se está dentro del acceso restringido. El código de alarma 74 sólo se puede borrar desde el acceso muy restringido mediante el procedimiento de mantenimiento A04A.

21 Apague y vuelva a encender la unidad para salir del modo de acceso restringido.

Aparecerá la pantalla estándar.

Page 225: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A10B

P41OA10B - 19 de julio de 1999 A10B - Página 1

6Título: ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VISUALIZACIÓN DEL CONTADOR HORARIO

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse para activar o desactivar la visualización de cualquier contador horario de la unidad o todos ellos. La visualización de cada contador horario puede activarse o desactivarse según se desee. Los contadores horarios continúan acumulando tiempo de forma normal cuando la visualización está desactivada.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y

aparecerá la pantalla estándar.2 Mantenga pulsadas

simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso restringido.

La pantalla mostrará [H4TY] y un número. Si la pantalla muestra [CODE], debe introducir primero el código de seguridad correcto o saltárselo. Consulte los procedimientos de mantenimiento A09A y A19A.

3 Pulse la tecla de Seleccionar hasta que aparezca en pantalla [TLHV].

La pantalla mostrará [TLHV] y [YES] o [nO].

4 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [TLHV] para encender o apagar la visualización del contador de horas totales y pulse la tecla de Entrar para cargar.

La pantalla mostrará [TLHV] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización de la lectura total de horas.

NO = No se permite la visualización de la lectura total de horas.

5 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ENHV].

La pantalla mostrará [ENHV] y [YES] o [nO].

6 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ENHV] para encender o apagar la visualización del contador horario del motor diesel y pulse la tecla de Entrar para cargar.

La pantalla mostrará [ENHV] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador horarios del motor diesel.

NO = No se permite la visualización del contador horario del motor diesel.

7 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [ELHV].

La pantalla mostrará [ELHV] y [YES] o [nO].

Page 226: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A10B

P41OA10B - 19 de julio de 1999 A10B - Página 2

8 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ELHV] para encender o apagar la visualización del contador horario del motor eléctrico y pulse la tecla de Entrar para cargar.

La pantalla mostrará [ELHV] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador horario del motor eléctrico.

nO = No se permite la visualización del contador horario del motor eléctrico.

9 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HR4V].

La pantalla mostrará [HR4V] y [YES] o [nO].

10 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [HR4V] para encender o apagar la visualización del contador horario 4 y pulse la tecla de Entrar para cargar.

La pantalla mostrará [HR4V] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador horario 4.

nO = No se permite la visualización del contador horario 4.

11 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HR5V].

La pantalla mostrará [HR5V] y [YES] o [nO].

12 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [HR4V] para encender o apagar la visualización del contador horario 5 y pulse la tecla de Entrar para cargar.

La pantalla mostrará [HR5V] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador horario 5.

nO = No se permite la visualización del contador horario 5.

13 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HR6V].

La pantalla mostrará [HR6V] y [YES] o [nO].

14 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [HR4V] para encender o apagar la visualización del contador horario 6 y pulse la tecla de Entrar para cargar.

La pantalla mostrará [HR6V] y el nuevo ajuste.

YES = Se permite la visualización del contador horario 6.

nO = No se permite la visualización del contador horario 6.

15 Apague y vuelva a encender la unidad para salir del modo de acceso restringido.

Page 227: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A12A

P41OA12A - 19 de julio de 1999 A12A - Página 1

6Título: PROCEDIMIENTOS CONTRA LA ESD (DESCARGA ELECTROSTÁTICA)

Se utiliza en: Todas las aplicaciones electrónicas.

Objetivo: Evitar que se produzcan daños por ESD (descarga electrostática) cuando se trabaja con un microprocesador. La ESD (descarga electrostática) es un enemigo invisible al que sólo se puede combatir si se siguen los procedimientos adecuados. Si no se emplean los procedimientos que detallamos a continuación, se podría dañar alguno de los componentes electrónicos. Puede que los daños no sean notables en un primer momento. Para más información, consulte la GUÍA DE FORMACIÓN SOBRE DESCARGA ELECTROSTÁTICA (ESD) TK40282-1.

Utilice en todo momento una correa de muñeca conectada a tierra (código de referencia 204-622) cuando se indique en el procedimiento de mantenimiento o cuando trabaje con un dispositivo electrónico con microcircuitos expuestos.

Conectar a la masa del chasis o al terminal CH

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Consiga una correa de muñeca

y utilícela siempre que manipule un microprocesador que no esté conectado a la unidad a través de los enchufes o que no se encuentre en una bolsa antiestática.

Correa de muñeca con código 204-622.

Consulte la guía de formación sobre ESD TK 40282-1.

2 Guarde y envíe los microprocesadores dentro de las bolsas antiestáticas y del embalaje de protección.

Page 228: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 229: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A13A

P41OA13A - 4 de octubre de 1999 A13A - Página 1

6Título: CAMBIO DEL PROM DEL SOFTWARE DEL MICROPROCESADOR

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: El software se cambia normalmente empleando una carga ultrarrápida (véase el procedimiento de servicio A46A). Este procedimiento debería utilizarse para cambiar el PROM del software (Memoria programable de sólo lectura) si no es posible realizar una carga ultrarrápida.

NOTA: Cuando el PROM del software se sustituye, todas las características de programación se convierten en valores por defecto. Los ajustes programables deben registrarse utilizando el procedimiento de servicio A02A y volver a programarse utilizando el procedimiento de servicio A04A y A05A.

Conectar al chasis

Herramienta deextracción

Herramienta deinstalación

awa085

Page 230: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A13A

P41OA13A - 4 de octubre de 1999 A13A - Página 2

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Registre todos los ajustes

existentes en el microprocesador según el procedimiento de mantenimiento A02A.

Esta información se utilizará para configurar el nuevo software.

2 Apague la unidad. La pantalla deberá estar en blanco.

3 Desconecte el equipo eléctrico si está conectado.

De este modo se asegura que todos los circuitos de control están desactivados.

4 Utilice una correa de muñeca ESD. Conecte el cable de la correa a la masa de chasis.

No lleve a cabo este procedimiento sin una correa y sin la protección contra descarga electrostática adecuada. Consulte el procedimiento de mantenimiento A12A para obtener una información más detallada.

5 Retire los cuatro tornillos que fijan la cubierta pequeña a la parte trasera de la caja del microprocesador.

No aplique demasiada fuerza al extraer los tornillos ya que los elementos de roscado para estos tornillos pueden salirse de la caja del microprocesador.

6 Retire la cubierta. PRECAUCIÓN: No toque nada del circuito descubierto cuando se retire la cubierta.

7 Sitúe la herramienta de extracción del PROM del IC sobre el PROM chip descubierto y presione ligeramente el mango de la herramienta para sujetar el chip por la parte de arriba y de abajo.

Herramienta de extracción con código 204-736. La herramienta de instalación también se incluye como parte del kit.

8 Cuando el PROM esté completamente sujeto entre las mandíbulas de la herramienta, empújelo hacia atrás para extraerlo. Con el extractor de modelo antiguo, presione el mango con firmeza para extraer el PROM.

Page 231: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A13A

P41OA13A - 4 de octubre de 1999 A13A - Página 3

9 Extraiga el PROM de repuesto del tubo o de la espuma antiestática.

Sujete el PROM sólo por los extremos. No toque las clavijas del PROM si es posible. El PROM es vulnerable a cualquier daño por descarga electrostática.

10 Localice el extremo dentado del PROM. El extremo dentado debe instalarse en la parte superior del microprocesador.

En caso de que no se instale el prom con el extremo dentado en la parte superior del microprocesador, la pieza se romperá y puede que cause daños en el microprocesador.

11 Inserte el PROM en la herramienta de instalación del IC con la parte inferior del PROM (extremo no dentado) al nivel de la parte inferior de la herramienta.

Esto es necesario para permitir que la herramienta toque otro PROM en la placa del microprocesador.

Herramienta de instalación con código 204-736. La herramienta de extracción también se incluye en el kit.

12 Examine visualmente las clavijas del PROM para asegurarse de que están perpendiculares al cuerpo del PROM y que las dos filas de clavijas están alineadas.

Puede que sea necesario doblar las clavijas para que estén perpendiculares al PROM. Para ello, presione suavemente la fila de clavijas sobre una superficie lisa.

13 Compruebe minuciosamente la alineación de las clavijas con el enchufe. Puede que necesite una linterna de bolsillo para ver las clavijas y el enchufe.

Puede que sea necesario doblar las clavijas para que estén perpendiculares al cuerpo del chip. Para ello, presione suavemente la fila de clavijas sobre una superficie lisa.

14 Cuando las clavijas estén debidamente alineadas con el enchufe, introduzca suavemente el PROM en el enchufe.

15 Retire la herramienta de instalación y examine las clavijas con una linterna de bolsillo para asegurarse de que todas las clavijas están dentro del enchufe.

Asegúrese de que todas las clavijas están dentro del enchufe y de que no falta ninguna ni en la parte superior ni en la parte inferior.

Page 232: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A13A

P41OA13A - 4 de octubre de 1999 A13A - Página 4

16 Cuando se hayan revisado todas las clavijas y estén todas insertadas en el enchufe, asegúrese de que el extremo dentado del chip está en la parte superior del microprocesador.

Si no puede instalar el PROM con el extremo dentado al final de la parte superior del microprocesador, esto puede destruir el chip y causar daños en el microprocesador.

17 Agarre el PROM por la parte superior e inferior y empújelo firmemente hasta encajarlo por completo dentro del enchufe.

El chip debe estar totalmente encajado en el enchufe o de lo contrario puede caerse durante la reparación.

18 Sustituya la cubierta pequeña mediante los cuatro tornillos ranurados.

No empuje demasiado los tornillos al instalarlos, o puede que los elementos de roscado sean expulsados de la carcasa del microprocesador.

19 Si se proporciona una etiqueta junto con el PROM, péguela en la parte trasera del microprocesador.

20 Vuelva a conectar el equipo eléctrico si es necesario.

21 Encienda la unidad. Aparecerá la pantalla estándar.22 Borre los códigos de alarma

mediante las teclas de Código y de Borrar.

El código de alarma 50 deberá estar presente. Desaparecerá cuando se reinicie el reloj/calendario. El código 74 no se puede borrar del modo usual. Debe borrarse mediante el procedimiento de mantenimiento A04A.

23 Compruebe la versión del software mediante el procedimiento de mantenimiento A06A.

Asegúrese de que se ha instalado la versión del software correcta.

24 Configure el microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A04A.

Page 233: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A13A

P41OA13A - 4 de octubre de 1999 A13A - Página 5

25 Configure el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de mantenimiento A05A. El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si la función [ILOG] se ha ajustado en [nO].

26 Confirme que la unidad está funcionando adecuadamente con una revisión completa utilizando el procedimiento de mantenimiento A17A.

Page 234: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 235: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A14A

P41OA14A - 19 de julio de 1999 A14A - Página 1

6Título: SUSTITUCIÓN DE LA CUBIERTA DEL TECLADO DEL MICROPROCESADOR

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse para cambiar el conjunto de la cubierta delantera del teclado y de la pantalla.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Extraiga el microprocesador

de la unidad mediante el procedimiento de mantenimiento A03A.

2 Desde la parte posterior del microprocesador, extraiga sólo los tres tornillos principales Phillips de la parte superior y los tres tornillos principales Phillips de la parte inferior.

La cubierta pequeña en la parte trasera del microprocesador debería dejarse donde está. No se deben retirar el resto de los tornillos.

3 Separe con cuidado la cubierta del teclado del microprocesador.

PRECAUCIÓN: No toque los circuitos eléctricos que quedan expuestos cuando se retira la cubierta del teclado.

No permita que penetre en la estructura del microprocesador polvo, humedad o materiales ajenos.

4 Asegúrese de que la junta selladora en la ranura del cuerpo del microprocesador está intacta y en su sitio.

5 Localice la cubierta de teclado de repuesto de la estructura del microprocesador.

Asegúrese de que la pantalla esté limpia. Si fuera necesario, límpiela suavemente con un trapo limpio y fino.

6 Vuelva a poner los seis tornillos de culata Phillips para asegurar la cubierta del teclado a la estructura del microprocesador.

No apriete excesivamente los tornillos de culata Phillips.

7 Vuelva a instalar el microprocesador en la unidad mediante el procedimiento de mantenimiento A03A.

Page 236: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 237: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A15A

P41OA15A - 19 de julio de 1999 A15A - Página 1

6Título: CALIBRACIÓN DEL AJUSTE DEL SENSOR DE TEMPERATURA

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse para configurar los ajustes del sensor al sustituir un sensor.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Verifique los ajustes de los

sensores de temperatura revisándolos físicamente. Anote los ajustes de los sensores de temperatura del aire de retorno y/o de descarga.

Los sensores de repuesto pueden ajustarse también utilizando este procedimiento.

2 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

Ajuste del sensorEl sensor ajustado se usa para: 1. Aire de retorno2. Aire de descarga

El sensor no ajustado se usa para: 1. El serpentín2. La temperatura ambiente

Page 238: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A15A

P41OA15A - 19 de julio de 1999 A15A - Página 2

3 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más. De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso restringido.

La pantalla mostrará [H4TY] y un número. Si la pantalla muestra [CODE], debe introducir primero el código de seguridad correcto o saltárselo. Consulte los procedimientos de mantenimiento A09A y A19A.

4 Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para mostrar [DDUR]. Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar durante 5 segundos o más.

De este modo, el controlador se situará en el modo de acceso muy restringido. La pantalla mostrará [CARA] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H).

CARA = Calibración de la temperatura del aire de retorno. Calibración de la temperatura del aire de retorno.

5 Mediante la utilización de las teclas hacia arriba y hacia abajo, configure [CARA] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [CARA] y el nuevo ajuste.

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de retorno [CARA]. Compruebe que este número de ajuste coincide con el que aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de retorno.

6 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CADA].

La pantalla mostrará [CADA] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H).

7 Mediante la utilización de las teclas hacia arriba y hacia abajo, configure [CADA] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [CADA] y el nuevo ajuste.

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga [CADA]. Compruebe que este número de ajuste coincide con el que aparece en el adhesivo de la caja eléctrica. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de descarga.

Page 239: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A15A

P41OA15A - 19 de julio de 1999 A15A - Página 3

8 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CAS1].

La pantalla mostrará [CAS1] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H).

Este paso puede eliminarse si no se utiliza el sensor de repuesto 1.

9 Mediante la utilización de las teclas hacia arriba y hacia abajo, configure [CAS1] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [CAS1] y el nuevo ajuste.

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga [CAS1]. Verifique que el número de ajuste coincide con el mostrado en el sensor. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de descarga.

10 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [CAS2].

La pantalla mostrará [CAS2] y el ajuste del sensor (del 1L al 9H).

Este paso puede eliminarse si no se utiliza el sensor de repuesto 1.

11 Mediante la utilización de las teclas hacia arriba y hacia abajo, configure [CAS2] para que coincida con el ajuste mostrado en la hoja de información o el adhesivo y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [CAS2] y el nuevo ajuste.

Este es el ajuste de la calibración del sensor de temperatura del aire de retorno [CAS2]. Verifique que el número de ajuste coincide con el mostrado en el sensor. Si tuviera alguna duda, confirme el ajuste comprobando físicamente el sensor de temperatura del aire de descarga.

12 Apague y vuelva a encender la unidad para salir del modo de acceso muy restringido.

Page 240: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 241: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A16A

P41OA16A - 1 de abril de 2002 A16A - Página 1

6Título: CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse al conectar y desconectar la batería de la unidad. En caso de no realizarse correctamente, el resultado será un código de alarma accidental 74. De suceder esto, se deberán volver a programar todas las funciones programables.

IMPORTANTE: En caso de aparecer el código de alarma 74, el microprocesador se reiniciará siguiendo los ajustes estándar (por defecto). Se deben reprogramar todas las funciones programables mediante el procedimiento de mantenimiento A04A.

NOTA: El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si el registrador de datos interno está apagado.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONESAntes de conectar la batería

1 Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la unidad y que el interruptor de alimentación del microprocesador (si existe) están apagados.

2 Conecte los dos cables de la batería y apriételos para que queden unidos de manera segura.

3 Coloque el interruptor de encendido/apagado del microprocesador en posición de encendido (si existen).

4 Coloque el interruptor de encendido/apagado de la unidad en posición de encendido.

Page 242: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A16A

P41OA16A - 1 de abril de 2002 A16A - Página 2

5 Pulse la tecla de Código para visualizar los códigos de alarma. Controle cuidadosamente el código 74. Si aparece este código, el microprocesador se reconectará siguiendo los valores estándar (por defecto). Se deben volver a programar todas las funciones programables mediante los procedimientos de mantenimiento A04A y A05A.

En pantalla debería aparecer [ALRM] así como todos los códigos de alarmas conectados. En caso de no haber ninguna, aparecerá en pantalla [00].

6 Configure el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de mantenimiento A05A. El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si la función [ILOG] se ha ajustado en [nO].

El reloj/calendario se reiniciará cada vez que la batería se desconecte de la unidad.

Si la unidad está equipada con el DAS, éste ajusta automáticamente el reloj/calendario cuando se enciende la unidad.

NOTA: El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si el registrador de datos interno está apagado.

Antes de retirar la batería1 Coloque el interruptor de

encendido/apagado de la unidad en posición de apagado.

La pantalla deberá estar en blanco.

Si la pantalla no está en blanco, apague el interruptor de alimentación del microprocesador situado en el lateral de la caja de control.

2 Retire los cables de la batería según sea necesario.

Page 243: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A17A

P41OA17A - 15 de julio de 1999 A17A - Página 1

6Título: REVISIÓN COMPLETA ANTES DEL VIAJE

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Debe seguirse este procedimiento para llevar a cabo la revisión completa antes del viaje. Dicha revisión comprobará la corriente de los dispositivos de control conectados al microprocesador para determinar que están conectados y que generan la cantidad adecuada de corriente. Se arranca entonces dicha unidad y se comprueba la capacidad de refrigeración tanto en el modo de refrigeración como en el de calefacción. Se realizará una comprobación del descarche y el estado de la unidad se califica de la siguiente manera: [PASS], [CHEC] o [FAIL]. Si hay una válvula ETV, se comprueba el circuito ETV cuando se arranca el motor diesel.

NOTA: La revisión antes del viaje debe llevarse a cabo en modo diesel. Sitúe el interruptor de diesel/eléctrico en la posición de diesel.

NOTA: Cualquier alarma generada durante la prueba vendrá precedida de un guión (-).

NOTA: En caso de tener que parar la prueba de antes del viaje, apague la unidad. Esto generará una o más alarmas, incluida la alarma de interrupción de revisión previa al viaje n° 28. pero esto es normal.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Sitúe el interruptor de

diesel/eléctrico en la posición de diesel.

La revisión antes del viaje debe llevarse a cabo en modo diesel.

2 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

NO arranque la unidad.

3 Borre cualquier código de alarma mediante las teclas de Código y de Borrar.

En la pantalla aparecerá [00]. Si los códigos de alarma no se pueden borrar, el problema debería corregirse antes de seguir adelante.

4 Tecla de antes del viaje. La pantalla mostrará [PrE TRIP].

5 Pulse la tecla de Entrar. En pantalla aparecerá momentáneamente [PrE LOAD] y acto seguido [PrE AMPS].

En caso de tener que parar la prueba de antes del viaje, apague la unidad. Esto generará una o más alarmas, incluida la alarma de interrupción de revisión previa al viaje n° 28. pero esto es normal.

Page 244: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A17A

P41OA17A - 15 de julio de 1999 A17A - Página 2

6 El microprocesador inicia el control de amperios de la revisión antes del viaje.

Cada uno de los componentes eléctricos de control se activará y se medirá la intensidad de corriente. Se activará una alarma si la corriente está alta o baja.

7 Si se desea, se puede hacer que aparezca en pantalla la comprobación de amperios. Pulse la tecla de Manómetros y luego la tecla de Entrar para que se fije en la pantalla.

La pantalla mostrará la corriente de cada uno de los dispositivos sometidos a prueba.

8 Al finalizar la comprobación de amperios, el motor diesel se pondrá en marcha.

9 El motor diesel se pondrá en funcionamiento.

En la pantalla aparecerán todos los iconos y segmentos para verificar visualmente el funcionamiento de la pantalla.

Si hay una válvula ETV, los circuitos ETV se comprueban en la puesta en marcha de la unidad.

10 La pantalla mostrará brevemente los valores programados de muchas de las funciones programables.

Aparecerán en pantalla brevemente los valores de cada función, y pueden ser anotados, si procede. El operador los debería poder comprobar visualmente cuando lo necesite.

Page 245: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A17A

P41OA17A - 15 de julio de 1999 A17A - Página 3

11 Se comprueban las velocidades alta y baja del motor diesel.

12 El microprocesador iniciará la prueba de capacidad de refrigeración. En la pantalla aparecerá [PrE TRIP] y el icono de refrigeración se activará.

Si precisa más detalles sobre el diferencial de temperatura o TPDF, consulte la información del mantenimiento Z01A. Para visualizar el diferencial de temperatura durante la prueba, pulse la tecla de Seleccionar y luego la de Entrar para fijar la pantalla. Para superar la prueba de capacidad de refrigeración, el diferencial de temperatura debe alcanzar un valor variable dentro de un tiempo determinado, según lo requieran las condiciones existentes.

13 Una vez se ha superado con éxito la prueba de capacidad de refrigeración, el microprocesador iniciará la prueba de capacidad de calefacción. En la pantalla aparecerá [PrE TRIP] y se activará el icono de calefacción.

Para visualizar el diferencial de temperatura durante la prueba, pulse la tecla de Seleccionar y luego la de Entrar para fijar la pantalla. Para superar la prueba de capacidad de calefacción, el diferencial de temperatura deberá volver, en un tiempo determinado, al valor de 0° respecto del valor alcanzado en el paso mencionado anteriormente, según lo requieran las condiciones existentes.

14 Acto seguido, el microprocesador iniciará la prueba de descarche. En la pantalla aparecerá [PrE TRIP] y también se activará el icono de descarche.

Se comprueba el funcionamiento del ciclo de descarche. Esta prueba tan sólo dura unos segundos.

15 Una vez se ha completado con éxito la prueba de descarche, el microprocesador iniciará la prueba de vuelta al modo de refrigeración. En la pantalla aparecerá [PrE TRIP] y el icono de refrigeración se activará.

La unidad vuelve al modo de refrigeración para probar la válvula del solenoide piloto y la válvula de tres vías.

Page 246: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A17A

P41OA17A - 15 de julio de 1999 A17A - Página 4

16 Al final de la prueba, se obtendrán los resultados y se calificarán de la manera siguiente:

[PASS TRIP]: Indica que el microprocesador no registró ninguna alarma.

[PASS TRIP] permanecerá en pantalla hasta que se pulse otra tecla. La unidad funcionará en modo normal.

[CHEC TRIP]: Indica que el microprocesador registró una o más alarmas. Estas alarmas deberían corregirse lo antes posible.

[CHEC TRIP] permanecerá en pantalla hasta que se pulse otra tecla. Véase el diagnóstico del código de alarma del apartado 5 si se precisan sugerencias sobre acciones correctivas.

[FAIL TRIP]: Indica que el procesador registró una o más alarmas de parada. Dichas situaciones de alarma deben corregirse de inmediato, las alarmas deben borrarse y deberá volver a emprenderse la prueba de revisión antes del viaje en el Paso 1.

[FAIL TRIP] permanecerá en pantalla hasta que se pulse otra tecla. Véase el diagnóstico del código de alarma del apartado 5 si se precisan sugerencias sobre acciones correctivas.

NOTA: Si se registra una alarma de parada, se genera una alarma de interrupción previa al viaje n° 28, lo cual significa la finalización de la prueba y la desconexión de la unidad.

17 Si aparece la palabra [PASS TRIP] en pantalla, la unidad se considerará apta para su funcionamiento. Si se han registrado alarmas, revíselas pulsando la tecla de Código y corríjalas según sea necesario.

La unidad deberá superar la prueba de la revisión antes del viaje, antes de que se pueda poner en servicio. Véase el diagnóstico del código de alarma en el apartado 5 si se precisan sugerencias sobre acciones correctivas.

Page 247: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A18A

P41OA18A - 19 de julio de 1999 A18A - Página 1

6Título: REVISIÓN ANTES DEL VIAJE CON EL MOTOR DIESEL EN FUNCIONAMIENTO

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento se utilizará para realizar una revisión antes del viaje con el motor diesel en funcionamiento. Dicha revisión comprobará la capacidad de refrigeración tanto en el modo de refrigeración como en el de calefacción. Se realizará una comprobación del descarche y el estado de la unidad se califica de la siguiente manera: [PASS], [CHEC] o [FAIL]. Se prescindirá de la comprobación de los amperios en esta prueba.

NOTA: La revisión antes del viaje debe llevarse a cabo en modo diesel. Sitúe el interruptor de diesel/eléctrico en la posición de diesel.

NOTA: La revisión antes del viaje realizada mediante este procedimiento se realiza con el motor diesel en funcionamiento.

NOTA: Cualquier alarma generada durante la prueba vendrá precedida de un guión (-).

NOTA: En caso de tener que interrumpir la prueba de revisión antes del viaje, coloque en posición de apagado el interruptor de encendido/apagado. Esto generará una o más alarmas, incluida la alarma de interrupción de revisión previa al viaje n° 28. pero esto es normal.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Sitúe el interruptor de

diesel/eléctrico en la posición de diesel.

La revisión antes del viaje debe llevarse a cabo en modo diesel.

2 Encienda la unidad y haga funcionar la unidad en modo continuo o Cycle-Sentry.

El motor diesel debe estar funcionando en modo continuo o Cycle-Sentry.

3 Borre cualquier código de alarma mediante las teclas de Código y de Borrar.

En la pantalla aparecerá [00]. Si los códigos de alarma no se pueden borrar, el problema debería corregirse antes de seguir adelante.

4 Con la unidad en funcionamiento, pulse la tecla de revisión antes del viaje.

La pantalla mostrará [PrE TRIP].

Page 248: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A18A

P41OA18A - 19 de julio de 1999 A18A - Página 2

5 Pulse la tecla de Entrar. En la pantalla aparecerá momentáneamente [PrE LOAD].

En caso de tener que interrumpir la prueba de revisión antes del viaje, coloque en posición de apagado el interruptor de encendido/apagado. Esto generará una o más alarmas, incluida la alarma de interrupción de revisión previa al viaje n° 28. pero esto es normal.

6 En la pantalla aparecerán todos los iconos y segmentos para verificar visualmente el funcionamiento de la pantalla.

7 La pantalla mostrará brevemente los valores programados de muchas de las funciones programables.

Aparecerán en pantalla brevemente los valores de cada función, y pueden ser anotados, si procede. El operador los debería poder comprobar visualmente cuando lo necesite.

8 Se comprueban las velocidades alta y baja del motor diesel.

9 El microprocesador iniciará la prueba de capacidad de refrigeración. En la pantalla aparecerá [PrE TRIP] y el icono de refrigeración se activará.

Si precisa más detalles sobre el diferencial de temperatura o TPDF, consulte la información del mantenimiento Z01A. Para visualizar el diferencial de temperatura durante la prueba, pulse la tecla de Seleccionar y luego la de Entrar para fijar la pantalla. Para superar la prueba de capacidad de refrigeración, el diferencial de temperatura debe alcanzar un valor variable dentro de un tiempo determinado, según lo requieran las condiciones existentes.

Page 249: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A18A

P41OA18A - 19 de julio de 1999 A18A - Página 3

10 Una vez se ha superado con éxito la prueba de capacidad de refrigeración, el microprocesador iniciará la prueba de capacidad de calefacción. En la pantalla aparecerá [PrE TRIP] y se activará el icono de calefacción.

Para visualizar el diferencial de temperatura durante la prueba, pulse la tecla de Seleccionar y luego la de Entrar para fijar la pantalla. Para superar la prueba de capacidad de calefacción, el diferencial de temperatura deberá volver, en un tiempo determinado, al valor de 0° respecto del valor alcanzado en el paso mencionado anteriormente, según lo requieran las condiciones existentes.

11 Acto seguido, el microprocesador iniciará la prueba de descarche. En la pantalla aparecerá [PrE TRIP] y también se activará el icono de descarche.

Se comprueba el funcionamiento del ciclo de descarche. Esta prueba tan sólo dura unos segundos.

12 Una vez se ha completado con éxito la prueba de descarche, el microprocesador iniciará la prueba de vuelta al modo de refrigeración. En la pantalla aparecerá [PrE TRIP] y el icono de refrigeración se activará.

La unidad vuelve al modo de refrigeración para probar la válvula del solenoide piloto y la válvula de tres vías.

Page 250: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A18A

P41OA18A - 19 de julio de 1999 A18A - Página 4

13 Al final de la prueba, se obtendrán los resultados y se calificarán de la manera siguiente:

[PASS TRIP]: Indica que el microprocesador no registró ninguna alarma.

[PASS TRIP] permanecerá en pantalla hasta que se pulse otra tecla. La unidad funcionará en el modo requerido por el punto de consigna y por la temperatura del remolque.

[CHEC TRIP]: Indica que el microprocesador registró una o más alarmas. Estas alarmas deberían corregirse lo antes posible.

[CHEC TRIP] permanecerá en pantalla hasta que se pulse otra tecla. Véase el diagnóstico del código de alarma del apartado 5 si se precisan sugerencias sobre acciones correctivas.

[FAIL TRIP]: Indica que el procesador registró una o más alarmas de parada. Dichas situaciones de alarma deben corregirse de inmediato, las alarmas deben borrarse y deberá volver a emprenderse la prueba de revisión antes del viaje en el Paso 1.

[FAIL TRIP] permanecerá en pantalla hasta que se pulse otra tecla. Véase el diagnóstico del código de alarma del apartado 5 si se precisan sugerencias sobre acciones correctivas.

NOTA: Si se registra una alarma de parada, se genera una alarma de interrupción previa al viaje n° 28, lo cual significa la finalización de la prueba y la desconexión de la unidad.

14 Si aparece la palabra [PASS TRIP] en pantalla, la unidad se considerará apta para su funcionamiento. Si se han registrado alarmas, revíselas pulsando la tecla de Código y corríjalas según sea necesario.

La unidad deberá superar la prueba de la revisión antes del viaje, antes de que se pueda poner en servicio. Véase el diagnóstico del código de alarma en el apartado 5 si se precisan sugerencias sobre acciones correctivas.

Page 251: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A19A

P41OA19A - 1 de abril de 2002 A19A - Página 1

6Título: DERIVACIÓN DEL CÓDIGO DE SEGURIDAD

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Se debe utilizar este procedimiento para desviar temporalmente el código de seguridad sin cambiarlo.

NOTA: Se deberá volver a activar el código de seguridad al término de la rutina de mantenimiento.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Coloque el interruptor de

encendido/apagado de la unidad en posición de apagado.

La pantalla deberá estar en blanco.

Si la pantalla no está en blanco, apague el interruptor de alimentación del microprocesador situado en el lateral de la caja de control.

2 Retire el puente conector de la clavija central y TP2 y colóquelo entre la clavija central y TP6.

Se permite la entrada al acceso restringido sin un código de seguridad.

NOTA: Cuando el puente conector está entre la clavija central y TP6:

• El código de seguridad no está activo.

• Se permite la entrada directa al acceso restringido.

• Se puede configurar o cambiar el código de seguridad.

3 Encienda la unidad.4 Entre al acceso restringido y

lleve a cabo el mantenimiento adecuado.

La pantalla [CODE] no aparecerá.

5 Coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de apagado.

La pantalla deberá estar en blanco.

Si la pantalla no está en blanco, apague el interruptor de alimentación del microprocesador situado en el lateral de la caja de control.

Page 252: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A19A

P41OA19A - 1 de abril de 2002 A19A - Página 2

Clavijas del código de seguridad:se muestran en la posición de

bypass del código de seguridad

Page 253: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A19A

P41OA19A - 1 de abril de 2002 A19A - Página 3

6 Retire el puente conector situado entre la clavija central y TP6 y colóquelo entre la clavija central y TP2.

Ahora el código de seguridad se encuentra activo. Al entrar al acceso restringido, se debe introducir el código cuando lo solicite [CODE].

NOTA: Cuando el puente conector esté ubicado entre la clavija central y TP2:• El código de seguridad está

activo y la pantalla de [CODE] aparecerá cuando se intente entrar en acceso restringido.

• Se debe introducir y cargar el código de seguridad correcto a fin de tener acceso a la zona de acceso restringido.

• La pantalla [NEWC] no aparecerá y el código de seguridad no se podrá configurar ni cambiar.

Page 254: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 255: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A26A

P41OA26A - 1 de abril de 2002 A26A - Página 1

6Título: SOLDADURA EN LAS UNIDADES EQUIPADAS CON MICROPROCESADORES

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Evita que el microprocesador se estropee durante la realización de soldaduras en la unidad o en el remolque. La soldadura eléctrica produce corrientes de alto amperaje que pueden dañar los componentes eléctricos y electrónicos. Para reducir al mínimo el riesgo de averías, siga las instrucciones que indicamos a continuación:

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONESAntes de soldar

1 Apague el interruptor de encendido/apagado de la unidad.

La pantalla deberá estar en blanco.

Si la pantalla no está en blanco, apague el interruptor de alimentación del microprocesador situado en el lateral de la caja de control.

2 Desconecte el equipo eléctrico si está conectado.

De este modo se asegura que todos los circuitos de control están desactivados.

3 Extraiga el cable negativo de la batería.

4 Retire todos los conectores de la parte posterior del microprocesador.

5 Si la soldadura se realiza tan cerca del microprocesador que se corre el peligro de que las chispas lo estropeen, el microprocesador deberá extraerse. Consulte el procedimiento de mantenimiento A03A para obtener una información más detallada.

6 Cierre la caja de control.7 Conecte el cable de tierra del

soldador lo más cerca posible de la zona donde deba realizarse la soldadura. Mueva el cable de tierra del soldador como sea necesario.

Page 256: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A26A

P41OA26A - 1 de abril de 2002 A26A - Página 2

Después de haber realizado la soldadura

1 Si ha extraído el microprocesador, vuelva a instalarlo.

2 Conecte los conectores del microprocesador.

3 Vuelva a conectar el cable de la batería.

4 Vuelva a conectar el equipo eléctrico si es necesario.

5 Encienda la unidad.6 Borre todas las alarmas

pulsando simultáneamente la tecla de Código y la de Borrar.

Cuando se borren las alarmas aparecerá en pantalla [00].

7 Ajuste el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de mantenimiento A05A.

Si la unidad está equipada con el DAS, éste ajusta automáticamente el reloj/calendario cuando se enciende la unidad. El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si el registrador de datos interno está apagado.

8 Realice una revisión completa antes del viaje como se indica en el procedimiento de mantenimiento A17A para comprobar el funcionamiento.

Page 257: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A28A

P41OA28A - 4 de octubre de 2000 A28A - Página 1

6Título: AJUSTE DE LOS CONTADORES HORARIOS TLHR, ENHR Y ELHR DE LAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD

Se utiliza en: Sólo los microprocesadores µP-VI de repuesto nuevos con versión 40xx del software.

Objetivo: Debería seguirse este procedimiento para ajustar los contadores horarios de funcionamiento de la unidad TLHR (horas totales), ENHR (horas de funcionamiento por motor diesel) y ELHR (horas del motor eléctrico), tras sustituir un microprocesador por otro de repuesto nuevo.

NOTA: Este procedimiento solo servirá para microprocesadores de repuesto nuevos.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Este procedimiento solo

servirá para microprocesadores de repuesto nuevos.

2 Obtenga una copia cumplimentada de la hoja informativa sobre configuración tal y como aparece en el proceso de mantenimiento A02A.

La información contenida en esta copia se utilizará para configurar los contadores horarios.

3 Ajuste la unidad en el modo de funcionamiento continuo y coloque el interruptor de encendido/apagado en posición de encendido.

La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

4 Mantenga pulsadas las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para cambiar el punto de consigna a 27°C (80°F) y a continuación pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo punto de consigna.

La pantalla estándar mostrará el nuevo punto de consigna de 27°C (80°F).

5 Pulse la tecla de Horas para que aparezcan en pantalla las horas totales de la unidad [TLHR].

La pantalla mostrará [TLHR] y 0.

6 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [TLHR] de manera que el número que aparezca coincida con el que aparece en la hoja informativa y pulse Entrar para introducir el nuevo valor.

La pantalla mostrará [TLHR] y el nuevo número de horas totales.

Si no aparece ningún número en la hoja de información, pida al cliente el registro de horas de la unidad.

Page 258: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A28A

P41OA28A - 4 de octubre de 2000 A28A - Página 2

7 Vuelva a pulsar la tecla de Horas para visualizar las horas de funcionamiento por motor diesel [ENHR].

La pantalla mostrará [ENHR] y 0.

8 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ENHR] de manera que el número que aparezca coincida con el que aparece en la hoja informativa, y pulse Entrar para introducir el nuevo valor.

La pantalla mostrará [ENHR] y el nuevo número de horas de funcionamiento por motor diesel.

Nota: [ENHR] no podrá ajustarse a un número mayor que el que aparece en [TLHR].

9 Si la unidad dispone de funcionamiento eléctrico, pulse de nuevo la tecla de Horas para visualizar las horas de funcionamiento por motor eléctrico [ELHR].

La pantalla mostrará [ELHR] y 0.

Si la unidad no cuenta con funcionamiento eléctrico, ajuste este contador horario a 0.

10 Mediante las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [ELHR] de manera que el número que aparezca coincida con el de la hoja informativa, y pulse Entrar para introducir el nuevo valor.

La pantalla mostrará [ELHR] y el número nuevo de horas de funcionamiento por motor eléctrico.

Nota: [ELHR] no podrá ajustarse a un número mayor que el que aparece en [TLHR].

Bloqueo de los contadores horarios

De esta manera se bloquean los contadores horarios para impedir que puedan volver a cambiarse.

11 Pulse la tecla de Horas varias veces para visualizar [ELHR].

La pantalla mostrará [ELHR].

12 Cuando la pantalla muestre [ELHR], pulse la tecla de Entrar. Cuando [LOAD] desaparezca, vuelva a pulsar la tecla de Entrar. Cuando [LOAD] desaparezca, pulse la tecla de Entrar por tercera vez y espere a que [LOAD] desaparezca.

Ahora los contadores horarios están bloqueados y no podrá volver a cambiarlos.

Page 259: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A34A

P41OA34A - 1 de abril de 2002 A34A - Página 1

6Título: FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PRUEBA DE MANTENIMIENTO

• El modo de prueba de mantenimiento obliga a que la unidad esté en condiciones de funcionamiento conocidas, independientemente del punto de consigna o de las entradas de los sensores de temperatura. De esta manera, el personal de mantenimiento podrá localizar las averías del sistema en determinadas condiciones.

• La unidad permanecerá en cualquier función del modo de prueba de mantenimiento durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Transcurridos los 15 minutos, y siempre que no se haya seleccionado ningún otro modo de prueba, la unidad se parará y registrará el código de alarma 54 (interrupción del modo de prueba de mantenimiento).

• El motor diesel puede estar parado o en funcionamiento antes de entrar en el modo de prueba de mantenimiento. Si se entra en el modo de prueba de mantenimiento con el motor diesel en funcionamiento, éste seguirá funcionando. Si el motor diesel estaba parado antes de entrar en el modo de prueba de mantenimiento, éste permanecerá parado. El motor diesel no puede ponerse en marcha desde el modo de prueba de mantenimiento.

• El teclado funciona normalmente cuando la unidad se encuentra en modo de prueba de mantenimiento.

• Los circuitos de protección tales como el de baja presión del aceite, el de alta temperatura del motor diesel y el de alta presión de descarga funcionan normalmente cuando la unidad se encuentra en el modo de prueba de mantenimiento.

• La unidad no pasará al modo de prueba de mantenimiento si se encuentra en modo de revisión antes del viaje, modo de descarche o modo inactivo.

• En caso de que se active la alarma de apagado, la unidad registrará la alarma, se parará y saldrá del modo de prueba de mantenimiento.

• Si el interruptor de encendido/apagado de la unidad está en posición de apagado, la unidad saldrá del modo de prueba de mantenimiento.

IMPORTANTE: Todas las funciones de prueba de mantenimiento se muestran en este Procedimiento de mantenimiento. Sin embrago, las funciones que pueden aparecer dependen de la configuración de la unidad, como se especifica en el modo de Acceso muy restringido. Además, no todas las funciones pueden encontrarse en todas las versiones del software.

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para llevar a cabo la función del modo de prueba de mantenimiento.

PRECAUCIÓN: El modo de prueba de mantenimiento debe ser utilizado por técnicos especializados y no debe emplearse para el control de la temperatura ni para el funcionamiento de emergencia.

Page 260: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A34A

P41OA34A - 1 de abril de 2002 A34A - Página 2

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 La unidad no puede estar en

modo de revisión antes del viaje, en modo de descarche o en modo inactivo.

2 Encienda la unidad. Si lo desea, deje que la unidad se ponga en marcha.

Las pruebas se llevarán a cabo tanto con el motor diesel en marcha como parado, según sea más conveniente.

3 Borre todos los códigos de alarma utilizando las teclas de Código y Borrar.

La pantalla mostrará [00] y [ALRM]; después volverá a su modalidad estándar.

MODO DE PRUEBA DE MANTENIMIENTO

1 Mantenga pulsada la tecla del logotipo de Thermo King de manera ininterrumpida de 3 a 5 segundos.

La pantalla mostrará [PrE TRIP].

2 Pulse la tecla de Seleccionar hasta que aparezca en pantalla [REV].

La pantalla mostrará [REV] y el número de la versión del software.

3 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de TK y la de Borrar de manera ininterrumpida de 3 a 5 segundos.

La pantalla mostrará [tESt] y [HSC].

El controlador ha entrado en el modo de prueba de mantenimiento. Si no se selecciona ninguna prueba, el microprocesador volverá a su funcionamiento normal en aproximadamente 30 segundos. Proceder EMPLEANDO EL MODO DE PRUEBA DE MANTENIMIENTO que se indica a continuación.

Page 261: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A34A

P41OA34A - 1 de abril de 2002 A34A - Página 3

UTILIZACIÓN DEL MODO DE PRUEBA DE MANTENIMIENTO

• Las funciones del modo de prueba que aparecen a continuación pueden seleccionarse pulsando la tecla de Entrar cuando la prueba aparece en pantalla.

• Se puede acceder a una función de modo de prueba diferente pulsando las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la nueva función pulsando a continuación la tecla de Entrar.

• La unidad permanecerá en cualquier función del modo de prueba de mantenimiento durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Transcurridos 15 minutos, si no se selecciona otro modo de prueba, la unidad se parará y registrará el código de alarma 54 (apagado del modo de prueba de mantenimiento).

IMPORTANTE: Todas las funciones de prueba de mantenimiento se muestran en este Procedimiento de mantenimiento. Sin embargo, las funciones que aparecen dependen de la configuración de la unidad, como se especifica en el modo de Acceso muy restringido. Además, no todas las funciones pueden encontrarse en todas las versiones del software.

1 Entrando en el modo de prueba de mantenimiento tal y como se indica previamente, aparecerá [HSC] en la pantalla. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [tESt] y [HSC].

Se ha obligado a la unidad a funcionar en modo de refrigeración en alta velocidad.

El relé de funcionamiento y el relé de alta velocidad están activados.

Los iconos de refrigeración y de alta velocidad aparecen en pantalla.

2 Pulse la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [LSC]. Pulse Entrar para activar este modo.

NOTA: La unidad debe estar en refrigeración en baja velocidad para entrar en la prueba de la ETV que aparece a continuación.

La pantalla mostrará [tESt] y [LSC].

Se ha obligado a la unidad a funcionar en modo de refrigeración en baja velocidad.

El relé de funcionamiento está activado.

El icono de refrigeración aparece en pantalla.

Page 262: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A34A

P41OA34A - 1 de abril de 2002 A34A - Página 4

3 Pulse la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [ETV] o [EVAC]. Pulse la tecla de Entrar para activar este modo.Este modo aparece únicamente en las unidades con ETV.

La pantalla mostrará [tESt] y [ETV] o [EVAC].Para entrar en [ETV], la unidad debe estar en funcionamiento, debe haberse seleccionado [LSC] y la temperatura ambiente y la del compartimento deben estar por encima de los -12°C (10°F).

Si la unidad está en funcionamiento, se seleccionó [LSC] y la temperatura ambiente y la del compartimento están por encima de los -12°C (10°F), aparecerá el modo [ETV]. Pulse Entrar para realizar la prueba de la ETV.Si la unidad no está funcionando, aparecerá el modo [EVAC]. Para evacuar el sistema, pulse Enter para abrir completamente la válvula ETV.

4 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [LSH]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [tESt] y [LSH].

Se ha obligado a la unidad a funcionar en modo de calefacción en baja velocidad.

El relé de funcionamiento y la salida de la calefacción están activados.

El icono de calefacción aparece en pantalla.

5 Pulse la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [LSCE]. Pulse Entrar para activar este modo.

Este modo aparece únicamente en unidades equipadas con compresores con tornillos.

La pantalla mostrará [tESt] y [LSCE].

Se ha obligado a la unidad a funcionar en modo economizador de refrigeración en baja velocidad.

El relé de funcionamiento y la salida de la válvula de derivación del economizador están activados.

El icono de refrigeración aparece en pantalla.

Page 263: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A34A

P41OA34A - 1 de abril de 2002 A34A - Página 5

6 Pulse la tecla de dirección hacia arriba para mostrar en [LSHE]. Pulse Entrar para activar este modo.

Este modo aparece únicamente en unidades equipadas con compresores con tornillos.

La pantalla mostrará [tESt] y [LSHE].

Se ha obligado a la unidad a funcionar en modo economizador de calefacción en baja velocidad.

El relé de funcionamiento, la salida de la calefacción y la salida de la válvula de derivación del economizador están activados.

El icono de calefacción aparece en pantalla.

7 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [HSH]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [tESt] y [HSH].

Se ha obligado a la unidad a funcionar en modo de calefacción en alta velocidad.

El relé de funcionamiento, la salida de la calefacción y el relé de alta velocidad están activados.

Los iconos de calefacción y de alta velocidad aparecen en pantalla.

8 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [DEF]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [tESt] y [DEF].

Se ha obligado a la unidad a funcionar en el modo de descarche.

El relé de funcionamiento, la salida de la calefacción y el relé de la trampilla están activados.

El icono de descarche aparece en pantalla.

9 LAS SIGUIENTES PRUEBAS SÓLO APARECEN SI LA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON ETV.

Si la unidad no está equipada con la válvula ETV, al pulsar de nuevo la tecla de dirección hacia arriba aparecerá en pantalla [tESt] y [HSC].

Page 264: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A34A

P41OA34A - 1 de abril de 2002 A34A - Página 6

10 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [CBYP]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [tESt] y [CBYP].

Se ha obligado a la unidad a funcionar en el modo de refrigeración de bypass.

El relé de funcionamiento y la salida de gas caliente están activadas.

El icono de refrigeración aparece en pantalla.

11 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [MB1.0]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [tESt] y [MB1.0]

Se ha obligado a la unidad a funcionar en el modo de refrigeración modulada de bypass; válvula reguladora electrónica para una modulación del 100%.

El relé de funcionamiento y la salida de gas caliente están activadas.

La válvula reguladora electrónica está ajustada para una modulación del 100%.

Los iconos de refrigeración y de modulación aparecen en pantalla.

12 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [MC1.0]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [tESt] y [MC1.0]

Se ha obligado a la unidad a funcionar en el modo de refrigeración modulada; válvula reguladora electrónica ajustada para una modulación del 100%.

El relé de funcionamiento está activado.

La válvula reguladora electrónica está ajustada para una modulación del 100%.

Los iconos de refrigeración y de modulación aparecen en pantalla.

Page 265: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A34A

P41OA34A - 1 de abril de 2002 A34A - Página 7

13 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [MH1.0]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [tESt] y [MH1.0].

Se ha obligado a la unidad a funcionar en modo de calefacción modulada; válvula reguladora electrónica ajustada para una modulación del 100%.

El relé de funcionamiento y la salida de la calefacción están activados.

La válvula reguladora electrónica está ajustada para una modulación del 100%.

Los iconos de calefacción y de modulación aparecen en pantalla.

14 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [HSC].

La pantalla mostrará [tESt] y [HSC].

15 Al pulsar las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo, el operador puede continuar avanzando o retrocediendo desde el principio hasta el final de las pruebas en el orden que aparece arriba. Al pulsar Entrar se activa la prueba seleccionada.PARA SALIR DEL MODO DE PRUEBA DE MANTENIMIENTO

1 Apague la unidad y enciéndala de nuevo.

La pantalla volverá a la modalidad estándar.

Page 266: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 267: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A42A

P41OA42A - 19 de julio de 1999 A42A - Página 1

6Título: RECONEXIÓN DE LAS FUNCIONES PROGRAMABLES LIMITADAS

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para hacer que algunas de las funciones programables vuelvan al ajuste por defecto de fábrica. Este reajuste de las funciones programables limitadas sólo afecta a las funciones que se utilizan para adaptar una unidad a unos determinados requisitos de carga. No cambia las siguientes funciones:

• Las calibraciones [CARA] y [CADA] de los sensores.

• La selección de los grados en Fahrenheit o en Celsius [DEG].

• El ajuste de la presión del aceite en PSI, kPa o BAR [OIL].

• El registrador de datos (en caso de que disponga de él).

• Las horas acumuladas de los contadores horarios 1, 2 y 3.

El resto de las funciones programables se pueden volver a ajustar según los ajustes de fábrica.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y

aparecerá la pantalla estándar.2 Mantenga pulsada la tecla de

dirección hacia arriba para aumentar el punto de consigna hasta que la pantalla se ilumine intermitentemente entre el punto de consigna y [SETH]. Pulse Entrar para introducir el nuevo punto de consigna.

El punto de consigna queda ajustado en el punto de consigna más alto posible según lo determina el ajuste del límite superior del punto de consigna [SETH].

Antes de seguir adelante asegúrese de que el microprocesador está instalado en el punto de consigna más alto posible.

3 Mantenga pulsada la tecla de Borrar durante 5 segundos. El punto de consigna debería cambiar a 1,7 ºC (35°F).

Las funciones programables limitadas se han reajustado según los ajustes por defecto de fábrica. Si desea una lista de los ajustes de fábrica consulte la hoja de información de configuración en el apartado de información de mantenimiento A02A.

Si el punto de consigna no cambia a 1,7ºC (35°F) se debe a que las funciones programables limitadas no se han reconectado. Asegúrese de que el punto de consigna está ajustado al punto de consigna más alto posible y repita este paso.

Page 268: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 269: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A44A

P41OA44A - 1 de abril de 2002 A44A - Página 1

6Título: FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE PRUEBA DE LA PLACA DE RELÉS

• El modo de prueba de la placa de relés sólo puede utilizarse con el motor diesel parado. No se puede acceder al modo de prueba de la placa de relés cuando el motor diesel está funcionando.

• El modo de prueba de la placa de relés permite fijar en activado el relé o la salida seleccionados, independientemente de cuál sea el punto de consigna o de la información recogida por el sensor de temperatura. De esta manera, el personal de mantenimiento podrá localizar las averías del sistema en determinadas condiciones.

• Al seleccionar una función, si pulsa brevemente la tecla de Entrar, el relé o la salida se activarán sólo mientras se mantenga pulsada la tecla de Entrar. Si se mantiene pulsada esta tecla durante más de 5 segundos, el relé o la salida se mantendrán activados de manera fija. La conexión del motor de arranque, del precalentamiento y del solenoide del combustible no pueden cerrarse, ya que se activan sólo cuando se mantiene pulsada la tecla de Entrar.

• La unidad permanecerá fija en cualquier función del modo de prueba de la placa de relés durante 15 minutos. Una vez transcurridos los 15 minutos, y si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba de la placa de relés, la unidad se apagará y registrará el código de alarma 54 (interrupción del modo de prueba).

• La unidad no entrará en el modo de prueba de la placa de relés si se encuentra en modo de revisión antes del viaje o en modo de descarche.

• Si el interruptor de encendido/apagado de la unidad está en la posición de apagado, la unidad saldrá del modo de prueba de la placa de relés.

IMPORTANTE: Todas las funciones de prueba de la placa de relés se muestran en este Procedimiento de mantenimiento. Sin embargo, las funciones que pueden aparecer dependen de la configuración de la unidad, como se especifica en el modo de Acceso muy restringido. Además, no todas las funciones pueden encontrarse en todas las versiones del software.

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para activar la función del modo de prueba de la placa de relés.

NOTA: El modo de prueba de la placa de relés debe ser utilizado por técnicos cualificados.

Page 270: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A44A

P41OA44A - 1 de abril de 2002 A44A - Página 2

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 La unidad no puede estar en

modo de revisión antes del viaje, en modo de descarche o en modo inactivo.

2 Encienda la unidad, pero no deje que arranque el motor diesel.

Las pruebas sólo funcionarán si el motor diesel está parado.

3 Borre todos los códigos de alarma utilizando las teclas de Código y de Borrar.

La pantalla mostrará [00] y [ALRM]; después volverá a su modalidad estándar.

INTRODUCCIÓN DEL MODO DE PRUEBA DE LA PLACA DE RELÉS

1 Mantenga pulsada la tecla del logotipo de Thermo King de manera ininterrumpida de 3 a 5 segundos.

La pantalla mostrará [PrE TRIP].

2 Pulse la tecla de Seleccionar hasta que aparezca en pantalla [REV].

La pantalla mostrará [REV] y el número de la versión del software.

3 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de Thermo King y la de Borrar de manera ininterrumpida de 3 a 5 segundos.

La pantalla mostrará [tESt] y [HSC].

El controlador ha entrado en el modo de prueba de mantenimiento.

4 Pulse la tecla de Seleccionar. La pantalla mostrará [rbtSt] y [BUZZ].

El controlador ha entrado en el modo de prueba de la placa de relés. Si no se selecciona ninguna prueba, el microprocesador volverá a su funcionamiento normal en aproximadamente 30 segundos. Preceder EMPLEANDO EL MODO DE PRUEBA DE LA PLACA DE RELÉS que se indica a continuación.

Page 271: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A44A

P41OA44A - 1 de abril de 2002 A44A - Página 3

UTILIZACIÓN DEL MODO DE PRUEBA DE LA PLACA DE RELÉS

• Se puede acceder a una función diferente del modo de prueba de la placa de relés pulsando las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la nueva función y pulsando a continuación la tecla de Entrar.

• Sólo se puede activar el relé o la salida que están seleccionados en ese momento. Cuando se selecciona un nuevo relé o una nueva salida, el relé o la salida anteriores quedan desactivados.

• Al seleccionar una función, si pulsa brevemente la tecla de Entrar, el relé o la salida se activarán sólo mientras se mantenga pulsada la tecla de Entrar. Si se mantiene pulsada esta tecla durante más de 5 segundos, el relé o la salida se mantendrán activados de manera fija (a excepción de los relés de arranque, de precalentamiento y de conexión).

• La unidad permanecerá en cualquier función del modo de prueba de la placa de relés durante 15 minutos si no se selecciona ninguna otra función del modo de prueba. Transcurridos los 15 minutos, y si no se selecciona ningún otro modo de prueba de la placa de relés, la unidad se parará y registrará el código de alarma 54 (interrupción del modo de prueba).

SELECCIÓN DE UNA PRUEBA

IMPORTANTE: Todas las funciones de prueba de la placa de relés se muestran en este Procedimiento de mantenimiento. Sin embargo, las funciones que aparecen dependen de la configuración de la unidad, como se especifica en el modo de Acceso muy restringido. Además, no todas las funciones pueden encontrarse en todas las versiones del software.

1 Cuando entre en el modo de prueba de la placa de relés, la pantalla mostrará [rbtSt] y [BUZZ]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [BUZZ].

La alarma sonora de aviso de precalentamiento/arranque está activada.

2 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [PHR]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [PHR].

El relé de precalentamiento está activado. Este relé sólo puede activarse mientras se pulsa la tecla de Entrar, no puede activarse de manera fija.

3 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [STR]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [STR].

El relé de arranque está activado. Este relé sólo puede activarse mientras se pulsa la tecla de Entrar, no puede activarse de manera fija.

Page 272: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A44A

P41OA44A - 1 de abril de 2002 A44A - Página 4

4 Pulse la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [RUN]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [RUN].

El relé de funcionamiento está activado.

5 Pulse la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [HSR]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [HSR].

El relé de alta velocidad está activado.

6 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [DAMP]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [DAMP].

El relé de descarche está activado.

7 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [WATV]. Pulse Entrar para activar este modo. Esta pantalla únicamente aparece en unidades equipadas con compresores de tornillos.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [WATV].

La salida de la válvula reguladora de agua está activada.

8 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [LLS]. Pulse la tecla Entrar para activar este modo. Esta pantalla únicamente aparece en unidades equipadas con compresores con tornillos.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [LLS].

La salida del solenoide del tubo del líquido está activada.

9 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [ECON]. Pulse la tecla Entrar para activar este modo. Esta pantalla únicamente aparece en unidades equipadas con compresores de tornillos.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [ECON].

La válvula de derivación del economizador está activada.

10 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [HEAT]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [HEAT].

La salida de la calefacción está activada.

Page 273: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A44A

P41OA44A - 1 de abril de 2002 A44A - Página 5

11 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [HGB]. Pulse la tecla Entrar para activar este modo. Esta pantalla aparece únicamente en unidades equipadas con válvulas reguladoras electrónicas.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [HGB].

La salida de la válvula de derivación del gas caliente está activada.

12 Pulse la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [MOD]. Pulse la tecla Entrar para activar este modo. Esta pantalla aparece únicamente en unidades equipadas con válvulas reguladoras electrónicas.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [HGB].

La salida de la válvula reguladora electrónica se activa para cerrar la válvula completamente.

13 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [PLIN]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [PLIN].

El relé de arranque del solenoide de combustible se activa. Este relé sólo puede activarse mientras se pulsa la tecla de Entrar, no puede activarse de manera fija.

14 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [ALCH]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [ALCH].

La salida de la luz de la alarma de revisión se activa.

15 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [ALSD]. Pulse Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [ALSD].

La salida de la luz de la alarma de apagado se activa.

16 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba para visualizar [SBUZ]. Pulse la tecla de Entrar para activar este modo.

La pantalla mostrará [rbtSt] y [SBUZ].

Se activará la alarma sonora del punto de consigna.

17 Vuelva a pulsar la tecla de dirección hacia arriba hasta visualizar [BUZZ].

La pantalla mostrará [rbtSt] y [BUZZ].

El menú de selección se repite desde el principio.

Page 274: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A44A

P41OA44A - 1 de abril de 2002 A44A - Página 6

18 Pulsando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, el operador puede avanzar y retroceder adelante y atrás por el menú de pruebas en el orden mostrado. Al pulsar Entrar se activa la prueba seleccionada.PARA SALIR DEL MODO DE PRUEBA DE LA PLACA DE RELÉS

1 Apague la unidad y enciéndala de nuevo.

La pantalla volverá a la modalidad estándar.

Page 275: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46A

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46A - Página 1

6Título: SOFTWARE DEL MICROPROCESADOR DE CARGA ULTRARRÁPIDA: UNIDADES SIN DAS

Materiales necesarios

• Para unidades sin DAS, Thermo King WinTrac 4.0 o versiones posteriores del software en un ordenador personal. Si la unidad está equipada con un registrador de datos DAS, se necesita el WinTrac 4.1 para el modo Pass Through. Para más información, consulte el procedimiento de mantenimiento A46B.

• Cables de interconexión

• La versión adecuada del archivo de carga ultrarrápida.

Cómo conseguir los archivos de carga ultrarrápida y prepararlos para su uso:

Se necesita un archivo que contenga el nuevo software para realizar una carga ultrarrápida. Estos archivos están disponibles en el siguiente formato:

Cómo conseguir los archivos del software de carga ultrarrápida

Los archivos del software de carga ultrarrápida se pueden obtener de diferentes formas.

• Desde el sitio web de Thermo King www.thermoking.com/.

• Enviando un archivo adjunto en un mensaje Lotus Notes.

• Enviando un archivo adjunto a través de un mensaje de correo electrónico.

• En un disquete.

Creando un subdirectorio y copiando o descargando el o los archivos necesarios. A continuación se deben preparar los archivos para su uso.

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: El software para el microprocesador de Thermo King µP-VI se puede cambiar o actualizar con un ordenador y WinTrac 4.0 o versiones posteriores del software. Esto elimina la necesidad de cambiar físicamente el PROM del software.

Conexión

Este procedimiento es para unidades que no poseen un registrador de datos DAS instalado. El ordenador está conectado directamente al microprocesador.

Si el microprocesador incluye un registrador de datos DAS, entonces se debería emplear el procedimiento de mantenimiento A46B. Este procedimiento añade los pasos necesarios para ejecutar el modo Pass Through del DAS. Esto permite que el ordenador realice una carga ultrarrápida del microprocesador por medio del registrador de datos DAS.

Archivos del software de µP-VI MPVI-xxxx.exe donde xxxx = versión del software

Page 276: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46A

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46A - Página 2

Cómo preparar los archivos de carga ultrarrápida para usarse con WinTrac

Se deben preparar los archivos de carga ultrarrápida antes de que pueda iniciarse el proceso de carga ultrarrápida de WinTrac pueda iniciarse. Para preparar los archivos siga las siguientes instrucciones:

1. Con Windows Explorer, localice el subdirectorio que contiene los archivos. Los archivos estarán en el formato MPVI-xxxx.exe donde xxxx = versión del software.

2. Haga doble clic en el archivo elegido. El archivo se descomprimirá y se instalará en el subdirectorio WinTrac\Flashload\yyyy donde el subdirectorio yyyy toma el nombre del dispositivo para el que se emplea el software (MPVI). Si este directorio no existe, se creará automáticamente. En el subdirectorio habrá tres archivos.

Los archivos del software ya están preparados para realizar una carga ultrarrápida usando WinTrac.

Conexión de los cables

Para ejecutar una carga ultrarrápida se necesitan ahora los mismos cables que se utilizaron para la descarga. Generalmente se utilizan dos cables para conectar el ordenador al microprocesador, tal y como se muestra a continuación.

Cable de datos. El cable de datos tiene un conector “D” de 9 clavijas instalado en un extremo para conectarse al ordenador y un conector “D” de 15 clavijas en el otro. El cable está disponible con una longitud de 6,09 m o 15,24 m (20 pies o 50 pies) según se muestra a continuación.

Cable de datos 6,09 m (20 pies) TK 44-941715,24 m (50 pies) TK 44-9418

Cable del adaptador. Se necesita un cable para el adaptador para completar la conexión al microprocesador o registrador de datos. Este cable tiene un conector “D” de 15 clavijas en uno de los extremos y un conector Deutsch de 5 clavijas en el otro. El conector “D” de 15 clavijas se conecta al conector “D” de 15 clavijas del cable de datos y el conector Deutsch de 5 clavijas se conecta al conector de descarga Deutsch del microprocesador.

Cable del adaptador 0,3 m (1 pie) TK 204-918

carga ultrarrápida empleando el probador del microprocesador

Generalmente, los microprocesadores realizan una carga ultrarrápida mientras se instalan en la unidad. Si fuera necesario, se puede realizar una carga ultrarrápida de un microprocesador µP-VI utilizando el probador del microprocesador para alimentar este durante el proceso de carga ultrarrápida. El cable de datos se conecta directamente al conector “D” de 15 clavijas en el probador del microprocesador. El probador se debe conectar a una fuente de alimentación eléctrica de 12 Vdc y el interruptor del probador debe estar en la posición Test 1 para realizar la carga ultrarrápida del nuevo software.

Recuperación de la carga ultrarrápida

Si las conexiones de los datos o la alimentación sufren alguna interferencia durante la carga ultrarrápida, el microprocesador se “parará” en el modo de carga ultrarrápida. La pantalla mostrará [FLASH] y el microprocesador no funcionará. Esto ocurrirá debido a que sólo existe una parte del software en la memoria del microprocesador y esta no es capaz de transmitir.

Si esto sucediera, repita el procedimiento de carga ultrarrápida varias veces tal y como se muestra a continuación. Si aparece una indicación, seleccione siempre la que le permita continuar con la carga ultrarrápida.

Si sigue sin poderse realizar la carga ultrarrápida del microprocesador, se debe utilizar el probador del microprocesador para completar la carga ultrarrápida. Conecte el probador como se muestra arriba. Si aparece alguna indicación, seleccione siempre la que le permita continuar con la carga ultrarrápida. En ningún caso será necesario sustituir el microprocesador o del PROM del software.

Page 277: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46A

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46A - Página 3

Procedimiento de carga ultrarrápida

Se debe seguir el siguiente procedimiento para realizar la carga ultrarrápida del software haciendo uso de una conexión directa al microprocesador o el probador del microprocesador.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Obtenga y prepare los archivos

de carga ultrarrápida según se explica más arriba.

2 Conecte los cables de datos desde el ordenador a la unidad según se explica más arriba.

3 Inicie WinTrac 4.0 o versiones posteriores según tal y como se muestra en el manual de WinTrac.

4 Encienda la unidad La unidad debe permanecer encendida y las conexiones no deben sufrir interferencias durante el proceso de carga ultrarrápida. Si sucediera esto, véase Recuperación de la carga ultrarrápida en la página anterior.

5 Registre todos los ajustes existentes en el microprocesador según el procedimiento de mantenimiento A02A.

Esta información se utilizará para configurar el nuevo software.

6 Descargue la información desde el registrador de datos de la unidad.

Puede que se pierda el registrador de datos mientras se realiza una carga ultrarrápida del nuevo software.

7 Si en la barra de menú WinTrac 4 no aparece HERRAMIENTAS, presione y mantenga las teclas “Ctrl” y “Shift” y después presione “T”.

El menú de HERRAMIENTAS aparecerá en la barra de menú de WinTrac.

Si la barra de menús no aparece, el nivel de acceso de usuario (User Access Level) de WinTrac se deberá cambiar según se muestra en el archivo readme.txt que se facilita con el WinTrac.

8 Haga clic con el botón izquierdo en “Herramientas”.

A continuación aparecerá el menú de Herramientas.

9 Dentro del menú Herramientas haga clic con el botón izquierdo del ratón en “carga ultrarrápida”. Se desplegará un menú de aviso de descarga de datos. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Sí” para continuar.

Aparecerá un directorio que contiene los archivos de carga ultrarrápida.

Page 278: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46A

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46A - Página 4

10 Haga doble clic en el directorio de carga ultrarrápida y sitúe el archivo de carga ultrarrápida correspondiente.

11 Haga doble clic en el archivo de carga ultrarrápida. Aparecerá un mensaje de confirmación. Si la información que se muestra es correcta haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Sí” para continuar.

La carga ultrarrápida se realizará automáticamente. Aparecerá un mensaje de confirmación de carga ultrarrápida en la pantalla del dispositivo. La carga ultrarrápida se realizará en unos minutos.

La unidad debe permanecer encendida y las conexiones no deben sufrir interferencias durante el proceso de carga ultrarrápida. Si sucediera esto, véase Recuperación de la descarga en la página anterior.

12 Cuando la carga ultrarrápida haya finalizado aparecerá un mensaje de confirmación del proceso. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Aceptar” para completar la carga ultrarrápida.

13 Defina la identificación del remolque, el número de serie de la unidad, el intervalo de exploración y cualquier otra información necesaria sobre el registrador de datos.

Para más información, consulte el manual de WinTrac.

14 Envíe un encabezamiento al registrador de datos.

Para más información, consulte el manual de WinTrac.

15 Configure el reloj/calendario siguiendo el procedimiento de mantenimiento A05A. El reloj/calendario no aparecerá en pantalla si la función [ILOG] se ha ajustado a [nO].

De este modo, se borrará el código de alarma 50.

16 Borre cualquier código de alarma mediante las teclas de Código y Borrar.

El código de alarma 50 se borra configurando el reloj/calendario como se muestra en el procedimiento de mantenimiento A05A. El código 74 no se puede borrar del modo usual. Debe borrarse mediante el procedimiento de mantenimiento A04A.

Ambos procedimientos de mantenimiento se mencionan más adelante en este documento.

17 Configure todas las funciones programables siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A.

Page 279: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46A

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46A - Página 5

18 Envíe un marcador de inicio del viaje al registrador de datos de la unidad de la forma que se muestra en el apartado 4.

19 Ejecute una prueba de revisión completa antes del viaje mediante el procedimiento de mantenimiento A17A.

La revisión antes del viaje verificará el funcionamiento correcto de la unidad.

Page 280: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 281: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46B

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46B - Página 1

6Título: SOFTWARE DEL MICROPROCESADOR DE CARGA ULTRARRÁPIDA - UNIDADES CON DAS

Materiales necesarios • Thermo King Wintrac 4.1 o versiones posteriores del software cargadas en un ordenador personal. Si la

unidad está equipada con un registrador de datos DAS, se necesita el Wintrac 4.1 para el modo Pass Through. Para unidades sin DAS, se necesita Wintrac 4.0 o versiones posteriores del software.

• Cables de interconexión

• La versión adecuada del archivo de carga ultrarrápida.

Cómo conseguir los archivos de carga ultrarrápida y prepararlos para su uso Para realizar una carga ultrarrápida se necesita el archivo que contiene el nuevo software. Estos archivos están disponibles en el siguiente formato:

Cómo conseguir los archivos del software de carga ultrarrápida Los archivos del software de carga ultrarrápida se pueden obtener de diferentes formas.

• Desde el sitio web de Thermo King www.thermoking.com/.

• Enviando un archivo adjunto en un mensaje Lotus Notes.

• Enviando un archivo adjunto a través de un mensaje de correo electrónico.

• En un disquete.

Creando un subdirectorio y copiando o descargando el archivos o archivos necesarios. A continuación se deben preparar los archivos para su uso.

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI, la versión 40xx del software y DAS.

Objetivo: El software para el microprocesador µP-VI de Thermo King se puede cambiar o actualizar con un ordenador y Wintrac 4.1 o versiones posteriores del software. Esto eliminina la necesidad de cambiar físicamente el PROM del software.

ConexiónEste procedimiento es para unidades que poseen un registrador de datos DAS instalado. El ordenador personal se conecta al registrador de datos DAS. El modo Pass Through se emplea para hacer posible la carga ultrarrápida de información se transfiera desde el microprocesador y al mismo por medio del registrador de datos DAS.

Si el microprocesador no incluye un registrador de datos DAS, entonces se debería emplear el procedimiento de mantenimiento A46A. En este caso el ordenador está conectado directamente al microprocesador.

Archivos del sofware de µP-VI MPVI-xxxx.exe donde xxxx = versión del software

Page 282: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46B

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46B - Página 2

Cómo preparar los archivos de carga ultrarrápida para usarse con WinTrac 4.1Se deben preparar los archivos de carga ultrarrápida antes de que pueda iniciarse el proceso de carga ultrarrápida de WinTrac. Para preparar los archivos siga las siguientes instrucciones:

1. Con Windows Explorer, sitúe el subdirectorio que contiene los archivos. Los archivos estarán en el formato MPVI-xxxx.exe donde xxxx = versión del software.

2. Haga doble clic en el archivo elegido. El archivo se descomprimirá y se instalará en el subdirectorio WinTrac\Flashload\yyyy donde el subdirectorio yyyy toma el nombre del dispositivo para el que se emplea el software (MPVI). Si este directorio no existe, se creará automáticamente. En el subdirectorio habrá tres archivos.

Los archivos del software ya están preparados para realizar una carga ultrarrápida usando WinTrac.

Conexión de los cables Para ejecutar una carga ultrarrápida se necesitan ahora los mismos cables que se utilizaron para la carga. Generalmente se utilizan dos cables para conectar el ordenador al microprocesador del registrador de datos DAS, tal y como se muestra a continuación.

Cable de datos. El cable de datos tiene un conector “D” de 9 clavijas instalado en un extremo para conectarse al ordenador y un conector “D” de 15 clavijas en el otro. El cable está disponible con una longitud de 6,09 m o 15,24 m (20 pies o 50 pies) según se muestra a continuación.

Cable de datos 6,09 m (20 pies) TK 44-941715,24 m (50 pies) TK 44-9418

Cable del adaptador. Se necesita un cable para el adaptador para completar la conexión al microprocesador o registrador de datos. Este cable tiene un conector “D” de 15 clavijas en uno de los extremos y un conector Deutsch de 5 clavijas en el otro. El conector “D” de 15 clavijas se conecta al conector “D” de 15 clavijas del cable de datos y el conector Deutsch de 5 clavijas se conecta al conector de descarga Deutsch del DAS.

Cable del adaptador 0,3 m (1 pie) TK 204-918

Carga ultrarrápida empleando el probador del microprocesador Generalmente, los microprocesadores realizan una carga ultrarrápida mientras se instalan en la unidad. Si fuera necesario, se puede realizar una carga ultrarrápida de un microprocesador µP-VI utilizando el probador del microprocesador para alimentar éste durante el proceso de carga ultrarrápida. El cable de datos se conecta directamente al conector “D” de 15 clavijas en el probador del microprocesador. El probador se debe conectar a una fuente de alimentación eléctrica de 12 Vdc y el interruptor del probador debe estar en la posición Test 1 para realizar la carga ultrarrápida del nuevo software.

Recuperación de la carga ultrarrápida Si las conexiones de los datos o la alimentación sufren alguna interferencia durante la carga ultrarrápida, el microprocesador se “parará” en el modo de carga ultrarrápida. La pantalla mostrará [FLASH] y el microprocesador no funcionará. Esto ocurrirá debido a que sólo existe una parte del software en la memoria del microprocesador y esta no es capaz de transmitir.

Si esto sucediera, repita el procedimiento de carga ultrarrápida varias veces tal y como se muestra a continuación. Si aparece alguna indicación, seleccione siempre la que le permita continuar con la carga ultrarrápida.

Si sigue sin poderse realizar la carga ultrarrápida del microprocesador, se debe utilizar el probador del microprocesador para completar la carga ultrarrápida. Conecte el probador como se muestra arriba. Si aparece alguna indicación, seleccione siempre la que le permita continuar con la carga ultrarrápida. En ningún caso será necesario sustituir el microprocesador o del PROM del software.

Page 283: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46B

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46B - Página 3

Procedimiento de carga ultrarrápidaSe deberá seguir el siguiente procedimiento para realizar una carga ultrarrápida del software empleando el modo Pass Through.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Obtenga y prepare los archivos

de carga ultrarrápida según se explica más arriba.

2 Conecte los cables de datos desde el ordenador a la unidad según se explica más arriba.

3 Inicie WinTrac 4,1 o versiones posteriores según tal y como se muestra en el manual de WinTrac.

4 Encienda la unidad. La unidad debe permanecer encendida y las conexiones no deben sufrir interferencias durante el proceso de carga ultrarrápida. Si sucediera esto, véase Recuperación de la descarga en la página anterior.

5 Registre todos los ajustes existentes en el microprocesador según el procedimiento de mantenimiento A02A.

Esta información se utilizará para configurar el nuevo software.

6 Si en la barra de menú WinTrac no aparece HERRAMIENTAS, presione y mantenga las teclas “Ctrl” y “Shift” y después presione “T”.

El menú de HERRAMIENTAS aparecerá en la barra de menú de WinTrac.

Si la barra de menús no aparece, el nivel de acceso de usuario (User Access Level) de WinTrac se deberá cambiar según se muestra en el archivo readme.txt que se facilita con el WinTrac.

7 Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Herramientas”.

A continuación aparecerá el menú de Herramientas.

8 Dentro del menú Herramientas haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Pass Through Mode”.

Aparece un mensaje que indica que el modo Pass Through está activado. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Aceptar” para continuar.

9 Dentro del menú Herramientas haga clic con el botón izquierdo del ratón en “carga ultrarrápida”. Se desplegará un menú de aviso de descarga de datos. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Sí” para continuar.

Aparecerá un directorio que contiene los archivos de carga ultrarrápida.

Page 284: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46B

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46B - Página 4

10 Haga doble clic en el directorio de carga ultrarrápida y sitúe el archivo de carga ultrarrápida correspondiente.

11 Haga doble clic en el archivo de carga ultrarrápida. Aparecerá un mensaje de confirmación. Si la información que se muestra es correcta haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Sí” para continuar.

La carga ultrarrápida se realizará automáticamente. Aparecerá un mensaje de confirmación de carga ultrarrápida en la pantalla del dispositivo. La carga ultrarrápida se realizará en unos minutos.

La unidad debe permanecer encendida y las conexiones no deben sufrir interferencias durante el proceso de carga ultrarrápida. Si sucediera esto, véase Recuperación de la descarga en la página anterior.

12 Cuando la carga ultrarrápida haya finalizado aparecerá un mensaje de confirmación del proceso. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Aceptar” para completar la carga ultrarrápida.

13 Defina la identificación del remolque, el número de serie de la unidad, el intervalo de exploración y cualquier otra información necesaria sobre el registrador de datos.

Para más información, consulte el manual de WinTrac. Debe hacer esto antes de salir del modo Pass Through.

14 Envíe un encabezamiento al registrador de datos.

Para más información, consulte el manual de WinTrac. Debe hacer esto antes de salir del modo Pass Through.

15 Dentro del menú Herramientas haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Salir de Pass Through Mode”.

Aparece un mensaje que indica que se ha salido del modo Pass Through. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en “Aceptar” para continuar.

16 Apague la unidad y vuelva utilizando el interruptor de Encendido/Apagado de la unidad.

Esto hará que el registrador de datos DAS configure el reloj del microprocesador para igualarse con el reloj del DAS.

Esto ocurrirá cada vez que la unidad se encienda. Puede que el código de alarma 50 aparezca brevemente pero desaparecezá automáticamente después de que el DAS configure el reloj del microprocesador.

17 Borre cualquier código de alarma mediante las teclas de Código y Borrar.

El código 74 no se puede borrar del modo usual. Debe borrarse mediante el procedimiento de mantenimiento A04A.

Ambos procedimientos de mantenimiento se mencionan más adelante en este documento.

Page 285: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A46B

P41OA46B - 21 de enero de 2001 A46B - Página 5

18 Configure todas las funciones programables siguiendo el procedimiento de mantenimiento A04A.

19 Ejecute una prueba de revisión completa antes del viaje mediante el procedimiento de mantenimiento A17A.

La revisión antes del viaje verificará el funcionamiento correcto de la unidad.

Page 286: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 287: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 1

6Título: COMPRENDER Y PROGRAMAR OPTISET™

El sistema de control de la temperaturaOptiSet™ permite ajustar y programar hasta diez rangos de temperatura diferentes para obtener una eficacia de funcionamiento máxima según especifique el cliente.

Las tres primeras pantallas del menú del OptiSet permiten que el usuario seleccione valores para el límite máximo del punto de consigna, para el límite mínimo del punto de consigna y para la gama de fresco/congelado. Estos valores se utilizan en todos los rangos programados. El cambio de cualquiera de estos tres ajustes anulará todos los parámetros existentes del rango. Estos tres ajustes se deberán escoger con cuidado antes de programar cualquier rango.

Se pueden programar hasta 10 rangos (de 0 a 9). Cada rango está definido por una temperatura de punto de consigna máxima o mínima. El primer rango programado debe comenzar en el parámetro del límite inferior de punto de consigna. El último rango programado termina automáticamente en el parámetro del límite superior del punto consigna. Todos los rangos programados deben situarse por encima o por debajo del parámetro de la gama de fresco/congelado. Ningún rango puede contener al mismo tiempo puntos de consigna de la gama de fresco y de la gama de congelado. Cuando se programan los rangos, el siguiente rango comienza automáticamente en un grado por encima de la última temperatura programada.

Con la versión 4000 y 4010 del software el modo de funcionamiento de ahorro puede forzarse [FOrCE], apagarse [OFF] o convertirse en seleccionable [SEL] dentro de cada rango. Si se elige seleccionable [SEL] se puede encender y apagar el modo de ahorro utilizando la tecla de modo del microprocesador. Con la versión 4020 y 4021 del software el modo de ahorro se puede encender [SI] o apagar [nO]. Si el modo de ahorro se apaga, el Cycle-Sentry y el modo continuo funcionan con los ajuste por defecto de cada modo sin tener en cuanta los ajustes actuales. Si el modo de ahorro se enciende, el modo de Cycle-Sentry funcionará con los parámetros actuales de [NLRS], [FSII], [HSPD], [MNTL] y [MOTL]. El modo continuo funcionará con los parámetros actuales de [FSII], [HSPD] y LSSP]. Estos parámetros pueden ser diferentes para cada rango.

El funcionamiento del modo Cycle-Sentry y el de modo continuo pueden estar activado [YES] o desactivado [nO] dentro de cada rango programado. Si los dos están configurados a [YES] se puede seleccionar el Cycle-Sentry del modo continuo con la tecla de modo del microprocesador. Si el Cycle-Sentry está en posición [nO], entonces el modo continuo se ajusta a [YES].automáticamente. Si el Cycle-Sentry o el modo continuo se ajustan a [nO] las pantallas de programación para esos modos no aparecerán. El funcionamiento del modo Cycle-Sentry y del modo continuo se pueden personalizar para cada rango empleando el modo de ahorro según se muestra arriba.

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xxo posteriores del software.

Objetivo: Se debe seguir este procedimiento para programar OptiSet de acuerdo con las especificaciones del cliente utilizando el teclado.

Page 288: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 2

Las características de Optiset están programadas con el menú de Acceso integrado. Para entrar en el menú de Optiset, vaya a la pantalla [SET.1] en el Acceso muy restringido. Después mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de Thermo King y la de Borrar durante 5 segundos. Aparecerá la primera pantalla del menú Optiset [SETH].

Nota: XX = rango desde 00 a 09.

Desde la pantalla [SET.1]

SETHLímite superior

del punto de consigna

SETLLímite inferior del punto de

consigna

FRFZGama de fresco/

congelado

-20rXSeleccione un rango de

0 a 9

XXECModo de ahorro

XXCSModo

Cycle-Sentry

XXCTModo

continuo

XXMDModo de

modulación

HSPDDescenso de la temperatura en alta velocidad

FSIIFuel Saver II

LSSPPunto de

conexión en baja velocidad

MNTLLímite

superior de tiempo vacío

HSPDDescenso de

la temperatura en alta

FSIIFuel Saver II

NLRSRango de

tiempo vacío

Máximo de 10 rangos, de 0 a 9

Sólo si tanto el modo continuo y el modo de

ahorrro están conectados

Sólo si tanto el modo Cycle Sentry como el modo de ahorro están

encendidos

MOTLLímite

inferior de tiempo vacío

Page 289: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 3

Pantallas de menú de OptiSet

SET.1

nO

Se entra al menu de OptiSet desde la pantalla [SET.1] en el menú de Acceso muy restringido manteniendo pulsada la tecla del logotipo de Thermo King y la tecla de Borrar durante al menos 5 segundos.

T/K y Borrar

80

SETH

Esta pantalla permite ajustar el límite superior del punto de consigna [SETH] desde 32°C (90°F) al parámetro de SETL. El ajuste por defecto es 27°C (80°F). Este parámetro se utilizará en todos los rangos. Al cambiar este parámetro se anularán todos los rangos programados anteriormente. El punto de consigna que se muestra aquí es de 26,6°C (80°F).

Seleccionar

-20

SETL

Esta pantalla permite ajustar el límite inferior del punto de consigna desde -32°C (-25°F) hasta el parámetro de SETH. El ajuste por defecto es -29°C (-20°F). Este ajuste se utilizará en todos los rangos. Al cambiar este parámetro se anularán todos los rangos programados anteriormente. El punto de consigna que se muestra aquí es de -29°C (-20°F).

Seleccionar

24

FRFZ

Esta pantalla permite ajustar la gama de fresco/congelado [FRFZ] tanto a -4°C (24°F) como a -9°C (15°F). El ajuste por defecto es -4° C(24°F). Este ajuste se utilizará en todos los rangos. Al cambiar este parámetro se anularán todos los rangos programados anteriormente. El punto de consigna que se muestra aquí es de -4°C (24°F).

Seleccionar

-20r0

24

Esta pantalla selecciona el rango que se debe programar de 0 a 9. El primer rango siempre comienza con el ajuste del límite inferior del punto de consigna y va progresando hacia arriba. Puede haber hasta un máximo de 10 rangos programables. Cualquier rango deber encontrarse completamente por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado. El rango que se muestra aquí es el rango 0, que comienza en -29°C (-20°F)y acaba en -4°C (24°F). Los -4°C (24°F) se pueden cambiar entre el ajuste de la gama de freco/congelado [FRFZ] y los 29°C (-20°F). Cuando se programan diversos rangos, el siguiente rango comienza a 1°F por encima que el ajuste superior del rango anterior.

Page 290: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 4

Seleccionar

SEL

00EC

Con las versiones del software 4000 y 4010, el modo de funcionamiento de ahorro puede forzarse [FOrCE], apagarse [OFF] o convertirse en seleccionable [SEL] dentro de cada rango. El ajuste predeterminado es [SEL]. Si se elige seleccionable [SEL] se puede encender y apagar el modo de ahorro utilizando la tecla de modo del microprocesador. Si el modo de ahorro se apaga [OFF], el Cycle-Sentry y el modo continuo funcionan con los ajustes por defecto de cada modo sin tener en cuenta los ajustes actuales. Si el modo de ahorro se enciende [FOrCE], el modo de Cycle-Sentry funcionará con los parámetros actuales de [NLRS], [FSII], [HSPD], [MNTL] y [MOTL]. El modo continuo funcionará con los parámetros actuales de [FSII], [HSPD] y LSSP]. Estos parámetros pueden ser diferentes para cada rango.

o o

nO

00EC

Con la versión 4020 y 4021 del software, el modo de ahorro se puede encender [YES] o apagar [nO]. El ajuste predeterminado es [nO]. Si el modo de ahorro se apaga [nO], el Cycle-Sentry y el modo continuo funcionan con los ajustes por defecto de cada modo sin tener en cuenta los ajustes actuales. Si el modo de ahorro se enciende [YES], el modo de Cycle-Sentry funcionará con los parámetros actuales de [NLRS], [FSII], [HSPD], [MNTL] y [MOTL]. El modo continuo funcionará con los parámetros actuales de [FSII], [HSPD] y LSSP]. Estos parámetros pueden ser diferentes para cada rango.

Seleccionar

YES

00CS

Esta pantalla permite que el modo Cycle-Sentry [xxCS] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado. El ajuste predeterminado es [YES]. Si se activan tanto el modo Cycle-Sentry como el modo continuo (siguiente pantalla), el modo puede seleccionarse mediante la tecla de Modo. Si Cycle-Sentry se desactiva, el modo continuo (siguiente pantalla) se activa forzosamente. Si el modo de ahorro (pantalla anterior) se ajusta a seleccionable o forzado y el modo Cycle-Sentry se activa, pueden programarse funciones adicionales del modo de ahorro de Cycle-Sentry para el rango seleccionado. El ajuste aquí muestra que el modo Cycle-Sentry se ha encendido para el rango 0.

Page 291: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 5

T/K y Borrar

Se puede acceder al menú del modo de ahorro del Cycle-Sentry desde esta pantalla manteniendo presionadas las teclas de TK y la de Borrar. Si el modo de Cycle-Sentry o el de ahorro están desactivados, pulse la tecla de Seleccionar para avanzar a la pantalla del modo continuo [00CT].

10°F

NLRS

Esta pantalla permite ajustar el rango de tiempo vacío de Cycle-Sentry [NLRS] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro está ajustado a seleccionable o forzado y si el modo Cycle-Sentry está encendido). Esta pantalla define el número de grados por encima y por debajo del punto de consigna antes de que la unidad vuelva a ponerse en funcionamiento cuando se encuentra en el modo de tiempo vacío de Cycle-Sentry. El rango de tiempo vacío del Cycle-Sentry se puede ajustar desde -15°C hasta -6,6°C (desde 5 °F

hasta 20°F). El ajuste predeterminado del modo de ahorro es de -12,2°C (10°F).

El funcionamiento estándar de la unidad es de -15°C.

Seleccionar

YES

FSII

Esta pantalla permite que Fuel Saver II [FSII] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado (únicamente está ajustado a seleccionable o forzado y el modo Cycle-Sentry está activado). El ajuste predeterminado es [YES]. Si Fuel Saver II está activado [YES], la unidad funcionará en baja velocidad durante 8 minutos después de volver a ponerse en funcionamiento desde el tiempo vacío de Cycle-Sentry. Transcurridos 8 minutos, la unidad funcionará en alta velocidad si las condiciones lo permiten.

Seleccionar

nO

HSPD

Esta pantalla permite que el descenso de la temperatura en alta velocidad [HSPD] se encienda [YES] o apague [nO] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro está ajustado a seleccionable o forzado y si el modo Cycle-Sentry está activado). El ajuste predeterminado es [nO]. Si el descenso de la temperatura en alta velocidad está activado [YES], la unidad descenderá al punto de consigna en alta velocidad en el modo de ahorro. Si Fuel Saver II (descrito anteriormente) está activado, se produce una demora de 8 minutos antes de que se permita el funcionamiento en alta velocidad.

Seleccionar

APAGADO

MNTL

Esta pantalla permite que el límite superior de tiempo vacío [MNTL] se ajuste [20, 40, 60 u 80 minutos] o se desactive [OFF] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro está ajustado a seleccionable o forzado y el modo de Cycle-Sentry está activado). El ajuste predeterminado es [OFF]. Si el límite superior de tiempo vacío está desactivado, se producirá un funcionamiento normal de Cycle-Sentry. Si el límite superior de tiempo vacío está definido (20, 40, 60 u 80 minutos), la unidad volverá a ponerse en funcionamiento tras el periodo de tiempo establecido para proporcionar circulación de aire, aunque no se precise refrigeración o calefacción.

Page 292: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 6

Seleccionar

APAGADO

MOTL

Esta pantalla permite que el límite inferior de tiempo de apagado [MOTL] se ajuste [15, 30 ó 60 minutos] o se desactive [OFF] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro está ajustado a seleccionable o forzado y el modo de Cycle-Sentry está activado). El ajuste predeterminado es [OFF]. Si el límite inferior de tiempo de apagado está desactivado, se producirá un funcionamiento normal de Cycle-Sentry. Si se ha definido un límite inferior de tiempo de apagado (15, 30 ó 60 minutos), la unidad permanecerá desconectada durante el periodo de tiempo establecido aunque se precise refrigeración o calefacción. El límite de tiempo se ignorará si la temperatura difiere notablemente por encima o por debajo del punto de consigna.

Seleccionar

YES

00CS

La siguiente pantalla del menú repite la pantalla de selección de Cycle-Sentry. Esta función se ha definido anteriormente. Pulse la tecla de Seleccionar para continuar.

Seleccionar

YES

00CT

Esta pantalla permite que el modo continuo [00CT] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado. El ajuste predeterminado es [YES]. Si se activan el modo Cycle-Sentry (pantalla anterior) y el modo continuo, puede seleccionarse uno de los dos mediante la tecla de Modo. Si Cycle-Sentry se desactiva (pantalla anterior) el modo continuo se activa forzosamente. Si el modo de ahorro (pantalla anterior) se ajusta a seleccionable o forzado y el modo continuo se activa, pueden programarse funciones adicionales del modo de ahorro continuo en el rango seleccionado. Al menú del modo de ahorro continuo se accede desde esta pantalla manteniendo pulsadas las teclas de TK y de Borrar.

T/K y Borrar Al menú del modo de ahorro continuo se accede desde esta pantalla manteniendo pulsadas las teclas de TK y de Borrar. Si el modo continuo o el modo de ahorro están desactivados, pulse la tecla de Seleccionar para avanzar a la pantalla del modo continuo [00CT].

YES

FSII

Esta pantalla permite que Fuel Saver II [FSII] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro está ajustado a seleccionable o forzado y el modo de Cycle-Sentry está activado). El ajuste predeterminado es [YES]. Si Fuel Saver II se activa [YES], la unidad funcionará en baja velocidad durante 8 minutos aunque las condiciones permitan un funcionamiento en alta velocidad. Transcurridos 8 minutos, la unidad funcionará en alta velocidad si es necesario.

Page 293: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 7

Seleccionar

nO

HSPD

Esta pantalla permite que el descenso de la temperatura en alta velocidad [HSPD] se active [YES] o se desactive [nO] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro está ajustado a seleccionable o forzado y el modo continuo está activado). El ajuste predeterminado es [nO]. Si el descenso de la temperatura en alta velocidad está activado [YES], la unidad descenderá al punto de consigna en alta velocidad cuando arranque por primera vez. Si Fuel Saver II (descrito anteriormente) está activado, se produce una demora de 8 minutos antes de que se permita el funcionamiento en alta velocidad.

Seleccionar

5° F

LSSP

Esta pantalla permite ajustar el punto de conexión en baja velocidad [LSSP] para el rango seleccionado (únicamente si el modo de ahorro está definido a seleccionable o forzado y el modo continuo está activado). Esta pantalla establece el número de grados por encima o por debajo del punto de consigna antes de que la unidad conmute de funcionamiento en alta velocidad a funcionamiento en baja velocidad en el modo continuo. El punto de conexión de

baja velocidad se puede ajustar desde -16,1°C hasta -9,4°C (3°F hasta 15°F). El ajuste

predeterminado del modo de ahorro es de -15°C (5°F). El funcionamiento estándar de la

unidad es de -16,1°C (3°F).

Seleccionar

YES

00CT

La siguiente pantalla del menú repite la pantalla de selección de Cycle-Sentry. Esta función se ha definido anteriormente. Pulse la tecla de Seleccionar para continuar.

Seleccionar

YES

00MD

Vers 4000 y 4010Esta pantalla permite ajustar el modo de modulación [0xMD] a activado [YES] o desactivado [nO] para el rango seleccionado. Esta pantalla únicamente aparece en las unidades con válvulas ETV y en rangos de temperatura por encima del ajuste del rango de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. El ajuste predeterminado es [YES]. Si se selecciona [YES], se permite la modulación en modo continuo cuando la temperatura se encuentra a escasos grados del punto de consigna. Si se elige [nO], no se permite modulación en ese rango.

o o

rEtA

00MD

Vers 4020 y 4021 Esta pantalla permite ajustar el modo de modulación [0xMD] a [rEtA], [dISA] u [OFF] para el rango seleccionado. Esta pantalla únicamente aparece en las unidades con válvulas ETV y en rangos de temperatura por encima del ajuste del rango de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Si se selecciona el ajuste por defecto [rEtA], se permite la modulación con el control del aire de retorno. Si se selecciona el ajuste [dISA], se permite la modulación con el control del aire de descarga. Si se elige [OFF], no se permite modulación en ese rango.

Page 294: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 8

Seleccionar

25r1

80

El rango 0 se ha completado. Esta pantalla permite seleccionar el rango 1. Repita el proceso descrito anteriormente según sea necesario para completar el número de rangos deseado (hasta un total de 10 rangos).

Page 295: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 9

Programación de OptiSetObtenga un ejemplar de la hoja de información de OptiSet que se encuentra al final de este procedimiento. Cumplimente la hoja según las necesidades del cliente y proceda del modo indicado a continuación:

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Obtenga un ejemplar

completo de la hoja de información de Optiset para la unidad.

La información de esta copia se utilizará para configurar el microprocesador

2 Encienda la unidad. La luz de fondo se encenderá y aparecerá la pantalla estándar.

3 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de Thermo King y la de Borrar durante 5 segundos o más. De este modo, el controlador se situará en el modo de Acceso restringido.

La pantalla mostrará [H4TY] y un número. Si la pantalla muestra [CODE], debe introducir primero el código de seguridad correcto o saltárselo. Consulte los procedimientos de mantenimiento A09A y A19A.

4 Pulse la tecla de Seleccionar varias veces para mostrar [DDUR].

La pantalla mostrará [DDUR] y 30 ó 45.

5 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de Thermo King y la de Borrar durante 5 segundos o más.

De este modo, el controlador se situará en el modo de Acceso muy restringido.

6 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SET.1]

La pantalla mostrará [SET.1] y [YES] o [nO].

NOTA: Las siguientes pantallas de OptiSet permiten programar hasta 10 rangos. Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente. Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima. Utilice las últimas páginas de esta tabla para anotar la información de OptiSet y repetir los pasos según sea necesario para registrar todos los rangos. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1]. Estas tres funciones, SETH, SETL y FRFZ establecen el rango de funcionamiento general para OptiSet. Si se modifican, el sistema de programación restablece todos los rangos a los valores predeterminados.

Page 296: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 10

7 Mantenga pulsada la tecla de Thermo King y la de Borrar para introducir el modo de acceso integrado y visualizar [SETH].

La pantalla mostrará [SETH] y un número.

8 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SETH] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún ajuste, configure [SETH] a 27°C (80°F).

La pantalla mostrará [SETH] y el nuevo ajuste.

Esto determina el rango del límite superior del punto de consigna [SETL]. Para más información, consulte el apartado 3.

9 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [SETL].

La pantalla mostrará [SETL] y un número.

10 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [SETL] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún ajuste, defina [SETL] a -29°C(-20°F ).

La pantalla mostrará [SETL] y el nuevo ajuste

Esto determina el rango del límite inferior del punto de consigna [SETL]. Para más información, consulte el apartado 3.

11 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [FRFZ].

La pantalla mostrará [FRFZ] y 15°F or 24°F o -9°C ó -4°C si está ajustado a grados centígrados.

12 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo configure [FRFZ] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor. Si no se muestra ningún ajuste, configure [FRFZ] a -4°C (24°F ).

La pantalla mostrará [FRFZ] y el nuevo ajuste.

Esto determina el rango de la gama de fresco/ congelado [FRFZ] (anteriormente denominado bloqueo de la calefacción). Para más información, consulte el apartado 3.

Estas funciones permiten configurar cada rango. Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente. Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima. Utilice las últimas páginas de esta tabla para anotar la información de OptiSet y repetir los pasos según sea necesario para registrar todos los rangos. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1].

Page 297: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 11

13 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [xxRy].

La pantalla superior mostrará [xxRy], donde xx = temperatura inferior del rango e y = número del rango de 0 a 9. El número de la pantalla inferior es la temperatura superior del rango mostrado.

14 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, ajuste [xxRy] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [xxRy] y el nuevo ajuste.

xx = temperatura inferior del rango e y = número del rango de 0 a 9. El número de la pantalla inferior es la temperatura superior del rango mostrado. Para más información, consulte el apartado 3.

15 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yEC].

La pantalla inferior mostrará [0yEC], donde y = número del rango de 0 a 9. Según la versión del software, la pantalla superior mostrará [SEL], [FOrCE], [OFF] o [YES], [nO].

Page 298: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 12

16 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [0yEC] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [0yEC] y el nuevo ajuste.

Versiones del software 4000 y 4010:[SEL] = permite seleccionar el modo de ahorro utilizando la tecla de Modo en este rango. [FOrCE] = fuerza el modo de ahorro en este rango. [OFF] = apaga el modo de ahorro en este rango.

Versiones del software 4020 y 4021:[YES] = activa el modo de ahorro en este rango.[nO] = desactiva el modo de ahorro en este rango.Para más información, consulte el apartado 3.

17 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCS].

La pantalla inferior mostrará [0yCS], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [YES] o [nO].

18 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [0yCS] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [0yCS] y el nuevo ajuste.

[YES] = Cycle-Sentry permitido en este rango, [nO] = Cycle-Sentry no permitido en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

Page 299: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 13

NOTA: En cualquier rango, si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] y el modo continuo [0yCT] (mostrado más abajo) están ajustados a [YES], cualquiera de los dos puede seleccionarse en ese rango empleando la tecla de Modo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [YES] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [nO], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo de Cycle-Sentry. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [YES], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo continuo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO], entonces el modo continuo [0yCT] mostrado más abajo se ajustará automáticamente a [YES], ya que debe seleccionarse, por lo menos, un modo.NOTA: En cualquier rango, si el modo de ahorro [0yEC] (mostrado anteriormente) está activado y el modo de Cycle-Sentry [0yCS] se ajusta a [YES], entonces el modo de ahorro de Cycle-Sentry puede personalizarse para ese rango únicamente. Mantenga pulsadas las teclas del logotipo de Thermo King y de Borrar durante 5 segundos o más según se indica a continuación y proceda con la configuración del modo de ahorro para ese rango. Para emplear los ajustes del modo de ahorro predeterminados o si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO] proceda con el modo continuo [0yCT] indicado más abajo.

19 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de Thermo King y la de Borrar durante 5 segundos o más. Esto colocará al controlador en el modo de acceso integrado de ahorro de Cycle-Sentry para ese rango.

La pantalla mostrará [NLRS] y un número.

20 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [NLRS] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [NLRS] y el nuevo ajuste.

[NLRS] = rango de tiempo vacío de Cycle-Sentry. Para más información, consulte el apartado 3.

21 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [FSII].

La pantalla mostrará [FSII] y [YES] o [nO].

22 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [FSII] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [FSII] y el nuevo ajuste.

[YES] = Fuel Saver II activado en este rango, [nO] = Fuel Saver II desactivado en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

23 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HSPD].

La pantalla mostrará [HSPD] y [YES] o [nO].

24 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [HSPD] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [HSPD] y el nuevo ajuste.

[YES] = descenso de la temperatura en alta velocidad activado en este rango, [nO] = descenso de la temperatura en alta velocidad desactivado en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

Page 300: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 14

25 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MNTL].

La pantalla mostrará [MNTL] y [20], [40], [60], [80] u [OFF].

26 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [MNTL] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [MNTL] y el nuevo ajuste.

[MNTL] = límite superior de tiempo vacío. Si se sobrepasa el tiempo establecido, la unidad se pondrá en marcha y funcionará para proporcionar circulación de aire aunque la temperatura del compartimento siga siendo adecuada. Para más información, consulte el apartado 3.

27 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MOTL].

La pantalla mostrará [MOTL] y [15], [30], [60] u [OFF]. Si se establece un límite de tiempo la unidad permanecerá desconectada durante ese periodo de tiempo aunque se precise refrigeración o calefacción.

28 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [MOTL] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [MOTL] y el nuevo ajuste.

[MOTL] = límite superior de tiempo de apagado. Si se establece un límite de tiempo la unidad permanecerá desconectada durante ese periodo de tiempo aunque se precise refrigeración o calefacción. Para más información, consulte el apartado 3.

29 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCS].

La pantalla mostrará [0yCS]. Esta información ya se ha introducido.

30 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCT].

La pantalla inferior mostrará [0yCT], donde y = número del rango de 0 a 9. La pantalla superior mostrará [YES] o [nO].

Page 301: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 15

31 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [0yCT] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [0yCT] y el nuevo ajuste.

[YES] = modo continuo permitido en este rango, [nO] = modo continuo no permitido en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

NOTA: En cualquier rango, si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] y el modo continuo [0yCT] (mostrado más abajo) están ajustados a [YES], cualquiera de los dos puede seleccionarse en ese rango empleando la tecla de Modo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [YES] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [nO], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo de Cycle-Sentry. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO] y el modo continuo [0yCT] está ajustado a [YES], entonces únicamente está disponible en ese rango el modo continuo. Si el modo de Cycle-Sentry [0yCS] está ajustado a [nO], entonces el modo continuo [0yCT] mostrado más abajo se ajustará automáticamente a [YES], ya que debe seleccionarse, por lo menos, un modo.NOTA: En cualquier rango, si el modo de ahorro [0yEC] (mostrado anteriormente) está activado y el modo continuo [0yCS] se ajusta a [YES], entonces el modo de ahorro continuo puede personalizarse para ese rango únicamente. Mantenga pulsadas las teclas del logotipo de Thermo King y de Borrar durante 5 segundos o más según se indica a continuación y proceda con la configuración del modo de ahorro para ese rango. Para emplear los ajustes del modo de ahorro o si el modo continuo [0yCT] está ajustado a [nO], continúe con la modulación o con el siguiente rango según se muestra más abajo.

32 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla del logotipo de Thermo King y la de Borrar durante 5 segundos o más. Esto situará al controlador en el modo de Acceso integrado de ahorro continuo para ese rango.

La pantalla mostrará [FSII] y [YES] o [nO]. [YES] = Fuel Saver II activado en este rango, [nO] = Fuel Saver II desactivado en este rango.

33 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [FSII] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [FSII] y el nuevo ajuste.

[YES] = Fuel Saver II activado en este rango, [nO] = Fuel Saver II desactivado en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

34 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [HSPD].

La pantalla mostrará [HSPD] y [YES] o [nO].

35 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [HSPD] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [HSPD] y el nuevo ajuste.

[YES] = descenso de la temperatura en alta velocidad activado en este rango, [nO] = descenso de la temperatura en alta velocidad desactivado en este rango. Para más información, consulte el apartado 3.

36 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [LSSP].

La pantalla mostrará [LSSP] y un número.

Page 302: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 16

37 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [LSSP] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [LSSP] y el nuevo ajuste.

[LSSP] = Punto de conexión en baja velocidad. Este es el número de grados por encima o por debajo del punto de consigna que hará que la unidad conmute de funcionamiento a alta velocidad en baja velocidad. Para más información, consulte el apartado 3.

38 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [0yCT].

La pantalla mostrará [0yCT]. Esta información ya se ha introducido.

NOTA: La siguiente pantalla que aparecerá es [MOD] si la unidad está equipada con una válvula ETV o el siguiente rango será [xxRy] si no posee una válvula ETV.

39 Pulse de nuevo la tecla de Seleccionar para visualizar [MOD]. Esta pantalla no aparecerá si la unidad no está equipada con una válvula reguladora electrónica o en rangos por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ].

Con la versión 4000 del software, la pantalla mostrará [MOD] y [YES] o [nO].

Con las versiones 4010, 4020 y 4021 del software, la pantalla mostrará [MOD] y [rEtA], [dISA] u [OFF].

[YES] = modulación permitida en modo continuo, [nO] = no se permite modulación.

[rEtA] = modulación con control del aire de retorno, [dISA] = modulación con control del aire de descarga, [OFF] = sin modulación.

40 Utilizando las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo, configure [MOD] para que coincida con el ajuste que aparece en la hoja de información, y pulse la tecla de Entrar para cargar el nuevo valor.

La pantalla mostrará [MOD] y el nuevo ajuste.

NOTA: Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente. Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima. Utilice la última página de esta tabla para anotar la información de OptiSet y repetir los pasos según sea necesario para registrar todos los rangos. Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1].

Page 303: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 17

Estas tres funciones establecen el rango de funcionamiento general para OptiSet. Si se modifican, el sistema de programación restablece todos los rangos a los valores predeterminados.

Estas funciones permiten configurar cada rango.

Nota: Las pantallas de OptiSet permiten programar hasta 10 rangos. Estas pantallas se repetirán hasta que se hayan programado los 10 rangos o hasta que la temperatura superior del rango que se está programando = límite superior del punto de consigna [SETH] programado anteriormente.

Todos los rangos deben estar por encima o por debajo del ajuste de la gama de fresco/congelado [FRFZ]. Ningún rango puede tener temperaturas superiores o inferiores a la gama de fresco/congelado. Todas las unidades tendrán, por lo menos, dos rangos, uno por debajo de la gama de fresco/congelado y otro por encima.

TECLA DE ACCESO

FUNCIÓN AJUSTES ESTÁNDAR AJUSTE PROGRAMADO

T/K y Borrar [SETH] 80

Seleccionar [SETL] -20

Seleccionar [FRFZ] 24

TECLA DE ACCESO

FUNCIÓN AJUSTES ESTÁNDAR

RNG0

RNG1

RNG2

RNG3

RNG4

RNG5

RNG6

RNG7

RNG8

RNG9

Seleccionar [xxry] Cliente

Seleccionar [0yEC] SEL o YES

Seleccionar [0yCS] YES

Page 304: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento A47A

P41OA47A - 1 de abril de 2002 A47A Página 18

1 = Con la versión 4000 del software, las opciones son [YES] o [nO]. Las versiones 4010, 4020 y 4021 del software cuentan con las opciones [rEtA], [dISA] u [OFF].

TECLA DE ACCESO

FUNCIÓN AJUSTES ESTÁNDAR

RNG0

RNG1

RNG2

RNG3

RNG4

RNG5

RNG6

RNG7

RNG8

RNG9

T/K y Borrar [NLRS] 10°F

Seleccionar [FSII] YES

Seleccionar [HSPD] nO

Seleccionar [MNTL] APAGADO

Seleccionar [MOTL] APAGADO

Seleccionar [0yCS] YES X X X X X X X X X X

Seleccionar [0yCT] YES

T/K y Borrar [FSII] YES

Seleccionar [HSPD] nO

Seleccionar [LSSP] 5°F

Seleccionar [0yCT] YES X X X X X X X X X X

Seleccionar [0yMD] 1 Nota 5

Cuando se haya programado el último rango, si pulsa la tecla de Seleccionar, regresará a la pantalla [SET.1].

Page 305: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento B02A

P41OB02A - 19 de julio de 1999 B02A - Página 1

6Título: EXTRACCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PLACA DE RELÉS

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debe seguirse al sustituir una placa de relés.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Apague la unidad.2 Desconecte la alimentación del

sistema eléctrico si está conectada.

De este modo se asegura que todos los circuitos de control están desactivados.

3 Desconecte la batería de la unidad.

De este modo se asegura que todos los circuitos de control están desactivados.

Page 306: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento B02A

P41OB02A - 19 de julio de 1999 B02A - Página 2

4 Desconecte los conectores AMP rectangulares de la parte inferior de la placa de relés.

5 Retire los conectores de la placa de relés montados en la superficie soltando la aldaba lateral y tirando de ellos.

Tenga cuidado de no pincharse en los dedos cuando retire los conectores.

6 Desconecte los cables “2” y “2A” de la parte superior de la placa de terminales.

7 Retire los tornillos que fijan la placa de relés a la caja de control.

8 Retire la placa de relés.9 Compruebe la configuración de

los puentes conectores de la placa de relés antigua. Estos puentes conectores están situados justo encima del centro del conector AMP, en la parte inferior de la placa.

Asegúrese de que la configuración de los puentes conectores de la placa de relés de repuesto coincide con la de la placa de relés antigua.

10 Instale la placa de relés nueva y sujétela con cinco tornillos.

11 Vuelva a acoplar los conectores rectangulares AMP a la parte inferior de la placa de relés.

12 Vuelva a conectar los cables “2” y “2A” a la placa de terminales en la esquina superior derecha de la placa.

13 Instale el resto de los conectores de la placa de circuitos en el lugar adecuado.

Compruebe dos veces la posición de estos conectores. Quizá sea posible conectarlos al revés o desviados de manera que se salten algunas clavijas.

14 Compruebe que todos los fusibles y relés están instalados.

Page 307: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento B02A

P41OB02A - 19 de julio de 1999 B02A - Página 3

15 Vuelva a conectar la alimentación del sistema eléctrico si es necesario.

16 Vuelva a conectar la batería de la unidad.

17 Encienda la unidad. Debería aparecer la pantalla estándar.

18 Borre todos los códigos de alarma utilizando las teclas de Código y Borrar.

[00] aparecerá en pantalla. Si no se pueden borrar todos los códigos de alarma, el problema debería corregirse antes de seguir adelante.

19 Confirme que el funcionamiento es correcto realizando una revisión completa antes del viaje, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A17A.

20 Disponga el cableado en recorrido, de la forma que sea necesario y sustituya cualquier abrazadera que haya sido retirada.

Page 308: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 309: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento B03A

P41OB03A - 1 de abril de 2002 B03A - Página 1

6Título: CONFIGURACIÓN DE LA CLAVIJA DEL PUENTE CONECTOR DE LA PLACA DE RELÉS

Puentes conectores de configuración

La placa de relés posee 10 pares de conectores intercambiables situados en el centro de la placa de relés. Sólo se utilizan los pares de conectores TP2-TP6, TP4-TP8, TP13-TP18, TP3-TP7 y TP1-TP5. Estos conectores configuran la unidad y activan un arranque en frío. El resto de los conectores no se utilizan a pesar de que aparezcan en las ilustraciones.

Estes puentes conectores deben colocarse en la posición adecuada para que la unidad pueda funcionar correctamente y utilizar todas las opciones que estén disponibles. En caso de que sea necesario cambiar la placa de relés, debe prestar especial atención a los puentes conectores.

Puentes conectores de la placa de relés

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Este procedimiento debe seguirse en los casos en que los que es necesario configurar los puentes conectores de la placa de relés.

NOTA: No cambie nunca la posición de los conectores de la placa de relés a no ser que el interruptor de encendido/apagado de la unidad esté en posición de apagado.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Apague el interruptor de

encendido/apagado de la unidad.La pantalla deberá estar en blanco.

Si la pantalla no está en blanco, apague el interruptor de alimentación del microprocesador situado en el lateral de la caja de control.

2 Desconecte la alimentación del sistema eléctrico si está conectada.

De este modo se asegura que todos los circuitos de control están desactivados.

3 Realice los ajustes necesarios a los puentes conectores tal y como se muestra a continuación.

Page 310: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento B03A

P41OB03A - 1 de abril de 2002 B03A - Página 2

Par de conectores

Descripciónclavija TPx a la clavija central

TP2 - TP6 TP6 - Centro = Bypass del código de seguridad, TP2 - Centro = Código de seguridad activoTP4 - TP8 TP4 - Centro = No hay funcionamiento eléctrico

TP8 - Centro = Funcionamiento eléctrico instaladoNo se utiliza con la versión 4020 del software y posteriores

TP10 - TP15 No se utilizaTP19 - TP20 No se utilizaTP12 - TP17 No se utilizaTP9 - TP14 No se utilizaTP13 - TP18 TP13 - Centro = Compresor alternativo

TP18 Compresor con tornillos

No se utiliza con la versión 4020 del software y posterioresTP11 - TP16 No se utilizaTP3 - TP7 TP3 - Centro = Sin ETV/Modulación

TP7 - Centro = ETV/Modulación instalada

No se utiliza con la versión 4020 del software y posterioresTP1 - TP5 TP1 - Centro = Sin arranque en frío, TP5 - Centro = Arranque en frío en la puesta en marcha

Page 311: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento C01A

P41OC01A - 19 de julio de 1999 C01A - Página 1

6Título: PRUEBA DEL DERIVADOR

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Este procedimiento debe realizarse cuando sea necesario comprobar el funcionamiento del derivador (amperímetro) y sus circuitos asociados. Este procedimiento está diseñado para probar el funcionamiento del derivador y de los circuitos asociados de corriente del microprocesador. Debería utilizarse cuando se produce una serie de problemas o de códigos de avería que indican que existe una problema en el circuito del derivador o cuando se detectan varios fallos en la prueba de corriente durante la revisión completa antes del viaje.

La resistencia del derivador es de 0,005 W y su caída de voltaje es de 0,005 V por

amperio de corriente que pasa a través de él.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONESREVISIONES DE LOS

CONTADORES1 Consiga un multímetro digital

de alta calidad. El voltímetro debe poder leer el voltaje a 0,001 V.

Page 312: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento C01A

P41OC01A - 19 de julio de 1999 C01A - Página 2

2 Conecte el cable rojo desde el contador al lado derecho de la resistencia del derivador en el cable de la resistencia.

La resistencia del derivador, que es la de mayor tamaño y cuenta con aletas de refrigeración, está situada cerca de la esquina superior derecha de la placa de relés.

3 Conecte el cable negro directamente desde el contador al lado izquierdo de la resistencia del derivador en el cable de la resistencia.

4 Con el interruptor de alimentación de la unidad en posición de apagado, el contador debería marcar cero.

Contador = 0,000 ±0,001 Vdc

5 Encienda la unidad. El voltaje debería estar entre 0,005 y 0,020 V. Registre esta lectura aquí.

Contador = de 0,005 a 0,020 Vdc

Si la lectura del contador no está dentro del rango, puede que se deba a que el derivador es defectuoso o a que el voltímetro no es exacto.

6 Calcule la lectura del amperímetro del microprocesador utilizando la siguiente fórmula:

Voltios ____ x 200 = ___ amperios

Ejemplo:

0,009 V x 200 = 1,8 A

Los amperios deben calcularse a partir del voltaje del derivador para determinar si el microprocesador es exacto y está calibrado.

7 Pulse la tecla de Amperios y, a continuación, la tecla de Entrar para bloquear la pantalla de los amperios.

8 Lea los amperios en el

microprocesador y los voltios en el contador. La lectura de amperios en el microprocesador debería ser el valor calculado en el paso 6 ±10%.

Pantalla del microprocesador = Valor calculado ±10%.

Si las lecturas coinciden con el valor calculado pero la lectura de los amperios es demasiado alta cuando se compara con un amperímetro de calidad, sustituya la placa de relés siguiendo el procedimiento de mantenimiento B02A.

Page 313: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento C01A

P41OC01A - 19 de julio de 1999 C01A - Página 3

9 Si las lecturas están todavía fuera de la escala, debe probare el microprocesador para determinar si la lectura de su amperímetro es exacta, mediante el procedimiento de mantenimiento A01A.

Si el microprocesador pasa con éxito la prueba, sustituya la placa de relés siguiendo los pasos del procedimiento de mantenimiento B02A.

10 Como prueba final, realice una revisión completa antes del viaje siguiendo los pasos del procedimiento de mantenimiento A17A para comprobar el funcionamiento de la unidad.

Page 314: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 315: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento D01A

P41OD01A - 19 de julio de 1999 D01A - Página 1

6Título: PRUEBA DEL SENSOR DEL AIRE DE RETORNO, DEL AIRE DE DESCARGA, DEL SERPENTÍN Y DE LA TEMPERATURA AMBIENTE

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse para confirmar que los sensores del aire de retorno, del aire de descarga, del serpentín y/o de temperatura ambiente funcionan correctamente.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONESNOTA: A la hora de conectar los sensores de temperatura, deberá tenerse en cuenta la polaridad. Si los sensores están conectados al revés, la pantalla mostrará cuatro guiones [----]. Consulte el diagrama esquemático o diagrama de cableado para conectar los sensores de manera correcta.

Page 316: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento D01A

P41OD01A - 19 de julio de 1999 D01A - Página 2

1 Apague la unidad.2 Desconecte el sensor

correspondiente del enchufe que se encuentra junto al sensor.

3 Encienda la unidad. Aparecerá la pantalla estándar.4 Pulse la tecla de Seleccionar

para elegir el sensor adecuado.La pantalla del sensor desconectado debería mostrar [----].

Si todos los sensores muestran [----] sin estar desconectados, es posible que el microprocesador sea defectuoso. Compruébelo mediante el procedimiento de mantenimiento A01A.

5 Utilice un multímetro digital de alta calidad para comprobar el voltaje en el enchufe del sensor en la parte del sensor que continúa conectada al microprocesador.

El voltaje deberá estar entre 4,90 y 5,10 Vdc.

Si el voltaje es correcto, vuelva a colocar el sensor.

6 Si el voltaje medido obtenido en el paso 5 es incorrecto, vuelva a comprobarlo en los mismos circuitos del conector del sensor en la parte posterior del microprocesador.

El voltaje deberá estar entre 4,90 y 5,10 Vdc.

Si el voltaje es correcto en el paso 6 e incorrecto en el paso 5, el problema está en el cableado.

Si el voltaje es incorrecto en ambos pasos, el problema está en el microprocesador.

7 Si se detecta un microprocesador defectuoso, compruébelo con el probador de microprocesador, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A01A.

Page 317: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento D01A

P41OD01A - 19 de julio de 1999 D01A - Página 3

8 Si el microprocesador y el cableado están aparentemente en buen estado pero se sospecha que las lecturas del aire de retorno o del aire de descarga son incorrectas, compruebe la calibración de ajuste mediante el procedimiento de mantenimiento A15A y mediante un baño de agua helada, tal y como se muestra en el procedimiento de mantenimiento D02A.

Sustituya el sensor por otro si es preciso. Los sensores de temperatura del aire de retorno y del aire de descarga deben sustituirse por sensores ajustados y calibrados tal y como se muestra en el procedimiento de mantenimiento A15A. Los sensores del serpentín y de temperatura ambiente son sensores no ajustados y no necesitan ser calibrados.

Page 318: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 319: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento D02A

P41OD02A - 19 de julio de 1997 D02A - Página 1

6Título: COMPROBACIÓN DE LA CALIBRACIÓN DE LOS SENSORES MEDIANTE UN BAÑO DE AGUA HELADA

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 40xx del software.

Objetivo: Este procedimiento debe utilizarse cuando se quiere confirmar la calibración del sensor en los sensores ajustados de temperatura del aire de retorno o de descarga.

NOTA: Para que dé resultado, el baño de agua helada deberá prepararse tal y como se indica en este procedimiento. Si se utiliza una bolsa o un vaso para el hielo en lugar de un recipiente aislado y/o si no se remueve el baño durante la prueba, producirá lecturas erróneas.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONESNOTA: A la hora de conectar los sensores de temperatura, deberá tenerse en cuenta la polaridad. Si los sensores están conectados al revés, la pantalla mostrará cuatro guiones [----]. Consulte el diagrama esquemático o diagrama de cableado para conectar los sensores de manera correcta.

Cómo preparar el baño de agua helada

1 Consiga un recipiente limpio y convenientemente aislado con una capacidad de al menos un cuarto (aprox. 1,1 litros).

NOTA: Para que dé resultado, el baño de agua helada deberá prepararse tal y como se indica en este procedimiento. Si emplea una bolsa o vaso para el hielo en lugar de un recipiente aislado y/o si no remueve el agua durante la prueba, las lecturas serán erróneas.

Page 320: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento D02A

P41OD02A - 19 de julio de 1997 D02A - Página 2

2 Limpie el recipiente aislado. NOTA: La presencia de anticongelante u otras sustancias en el recipiente provocará lecturas erróneas.

3 Llene el recipiente aislado con hielo picado hasta el borde.

4 Añada agua fría en el recipiente aislado hasta cubrir el hielo.

5 Deje que el recipiente se asiente durante al menos 15 minutos. Durante este tiempo, remueva enérgicamente el contenido del recipiente varias veces.

6 Extraiga los sensores que desea comprobar y sumérjalos en el baño de agua helada.

Los sensores de temperatura del aire de retorno y del aire de descarga ajustados son los únicos sensores que necesitan calibración mediante agua helada.

Cómo probar el sensor de aire de retorno

7 Asegúrese de que la pantalla de la unidad muestra la pantalla estándar.

8 Después de que el baño se haya estabilizado durante 15 minutos, sumerja completamente el sensor de la temperatura del aire de retorno en la mezcla de hielo y agua. Remueva enérgicamente la mezcla.

9 Deje el sensor sumergido en el baño durante al menos 5 minutos. Remueva enérgicamente el baño varias veces.

10 Remueva el baño enérgicamente y observe la pantalla estándar.

La pantalla debe mostrar el punto de consigna y una temperatura de 0°C ±0,3°C (32,36°F ±0,4°F).

Page 321: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento D02A

P41OD02A - 19 de julio de 1997 D02A - Página 3

11 Si la pantalla no muestra un valor dentro de la escala indicada, vuelva a comprobar la calibración del sensor de temperatura del aire de retorno tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A15A.

12 Si el sensor continúa fuera de la escala indicada, deberá sustituirlo por otro nuevo.

La pantalla debe mostrar el punto de consigna y una temperatura de 0°C ±0,3°C (32°F ±0,6°F).

Cómo probar el sensor de temperatura del aire de descarga

13 Asegúrese de que la pantalla de la unidad muestra la pantalla estándar.

14 Después de que el baño se haya estabilizado durante 15 minutos, sumerja completamente el sensor de temperatura del aire de descarga en la mezcla de hielo y agua. Remueva enérgicamente la mezcla.

15 Deje el sensor sumergido en el baño durante al menos 5 minutos. Remueva enérgicamente el baño varias veces.

16 Pulse la tecla de Seleccionar para seleccionar [DIS.A] y, a continuación, la tecla de Entrar para bloquear la pantalla.

17 Remueva el baño enérgicamente y observe la pantalla.

La pantalla debe mostrar [DIS.A] y una temperatura de 0°C ±0,3°C (32°F ±0,6°F).

18 Si la pantalla no muestra un valor dentro de la escala indicada, vuelva a comprobar la calibración del sensor de temperatura del aire de descarga, tal y como se indica en el procedimiento de mantenimiento A15A.

Page 322: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento D02A

P41OD02A - 19 de julio de 1997 D02A - Página 4

19 Si el sensor continúa fuera de la escala indicada, deberá sustituirlo por otro nuevo.

La pantalla debe mostrar [DIS.A] y una temperatura de 0°C ±0,3°C (32°F ±0,6°F).

Cómo reinstalar los sensores20 Vuelva a instalar el sensor en el

lugar adecuado. Asegúrese de que los sensores de retorno y de descarga no se intercambian.

Asegúrese de que los sensores del aire de retorno y de descarga no están intercambiados. Si lo están, la unidad no pasará con éxito la prueba de revisión antes del viaje.

21 Fije el cableado de los sensores y sustituya las conexiones de cables que sean necesarias.

Page 323: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento D03A

P41OD03A - 19 de enero de 2000 D03A - Página 1

6Título: PRUEBA DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN

Se utiliza en: Todos los microprocesadores µP-VI

Objetivo: Este procedimiento puede utilizarse para confirmar que el transductor de la presión de aspiración o de descarga funciona correctamente.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Encienda la unidad. 2 Seleccione el transductor de la

presión pulsando la tecla del manómetro para visualizar [SUC.P] o [HED.P].

La pantalla debería mostrar la presión que se lee desde el sensor. Si la Iectura del sensor resulta incorrecta o la pantalla muestra [----], proceda como se muestra a continuación.

Si todos los sensores muestran [----] sin estar desconectados, es posible que el microprocesador esté defectuoso. Confirme la lectura incorrecta con los manómetros de refrigeración según sea necesario.

3 Apagar la unidad. 4 Desconecte el transductor

de aspiración de presión de descarga en el tapón del transductor.

5 Encienda la unidad. 6 Utilice un multímetro digital

de alta calidad, compruebe el voltaje en el enchufe del sensor en la parte del sensor que continúa conectada al microprocesador.

El voltaje entre cables HSSP y HSPN deberá estar entre 4,90 y 5,10 Vdc. Si no aparece el voltaje, compruebe el microprocesador utilizando el Procedimiento de mantenimiento A01A.

Si falla el microprocesador, debe sustituirse la prueba.

7 Si el microprocesador pasa la prueba, compruebe la continuidad de los cables SPP, HSPN, DPI y/o SPI del microprocesador al sensor utilizando el procedimiento de mantenimiento H04A.

Los cables van desde el conector J17 del sensor del microprocesador a los transductores. Consulte el diagrama del cableado si desea información más detallada.

Si se comprueba que el voltaje del paso 6 es bueno y existe continuidad en el microprocesador en los cables HSSP, HSPN, DPI y/o SPI, sustituya el transductor.

Page 324: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 325: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F01A

P41OF01A - 19 de julio de 1999 F01A - Página 1

6Título: PRUEBA, EXTRACCIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Comprobar que el interruptor del nivel de aceite funciona correctamente. El interruptor del nivel de aceite es un pulsador para cerrar herméticamente el conjunto de interruptores situados en la parte superior del depósito de aceite en un lateral del motor diesel. Puede encontrarse en cualquiera de los lados del motor según el modelo de que se trate. Cuando el interruptor está abierto con el flotador arriba, indica que el nivel del depósito de aceite está completo. Cuando el interruptor está cerrado con el flotador abajo, indica un nivel de aceite bajo. Si se desconecta el conector del interruptor, el circuito se desactivará y se activará el código de alarma 66.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Desconecte el conector

Deutsch del sensor.2 Utilice un ohmímetro para

comprobar la continuidad del interruptor.

Si el aceite está por encima de la marca de “add” (añadir), el interruptor debería estar abierto.Si el motor diesel está a 10 cuartos o más por debajo de la marca, el interruptor debería estar cerrado.

Esta prueba puede realizarse cuando cambie el aceite.

Conector Deutsch

Conexión a presión

Flotador

Cómo comprobar el interruptor del nivel de aceite

Page 326: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F01A

P41OF01A - 19 de julio de 1999 F01A - Página 2

3 Vuelva a conectar el conector Deutsch después de que el mantenimiento se haya terminado.

Cómo extraer y sustituir el interruptor del nivel de aceite

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Coloque el interruptor de

encendido/apagado en posición de apagado.

2 Desconecte el conector Deutsch del interruptor.

3 Extraiga cuidadosamente el interruptor utilizando un destornillador y haciendo presión con la mano ligeramente. Gire y mueva el interruptor para extraerlo de la junta de caucho.

4 Extraiga la junta antigua del interruptor del orificio de montaje.

5 Extraiga la junta de caucho del interruptor de repuesto e insértela en la abertura del orificio de montaje con el borde hacia arriba.

AVISO: No trate de instalar el interruptor y la junta al mismo tiempo. Deberá colocar primero la junta. Al instalar el interruptor, ésta ensancha la junta para que no se produzcan fugas.

6 Engrase ligeramente la junta con aceite para instalar el interruptor con más facilidad.

7 Empuje con la mano el interruptor hasta que quede en su sitio.

8 Vuelva a conectar el conector Deutsch al interruptor.

Page 327: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F05A

P41OF05A - 1 de abril de 2002 F05A - Página 1

6Título: PRUEBA, EXTRACCIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL INTERRUPTOR DE APAGADO POR PRESIÓN DEL ACEITE

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Comprobar que el interruptor de apagado por presión del aceite funciona correctamente.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Conecte un multímetro entre el

cable 20B del interruptor de apagado por presión del aceite y la masa del chasis.

Cuando el motor diesel no está en funcionamiento, el voltaje debería estar a 0. Si hay voltaje, es que el interruptor está defectuoso.

2 Ponga en marcha el motor diesel y observe la lectura del contador.

Debería haber voltaje de la batería mientras el motor diesel está en funcionamiento. Si el voltaje es bajo o está a 0, pase a la fase 3.

3 Con la unidad en funcionamiento, desconecte el cable 20B del interruptor. Mida el voltaje desde el cable 20B a la masa del chasis.

Si hay voltaje de batería en el cable, el interruptor está defectuoso y deberá sustituirse por otro.

Si el voltaje en el cable 20B es bajo o está a 0, el problema se halla en el circuito 20B o en el microprocesador. Compruebe el circuito 20B de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento F04A. Compruebe el funcionamiento del microprocesador de acuerdo con el procedimiento de mantenimiento A01A.

El interruptor de presión del aceite debería instalarse en posición horizontal para reducir el riesgo de que entre agua.

Page 328: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F05A

P41OF05A - 1 de abril de 2002 F05A - Página 2

Interruptor de presión del aceite

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Desconecte el cable 20B,

extraiga el interruptor viejo e instale el nuevo en la misma posición. Vuelva a conectar el cable 20B.

Se pueden utilizar interruptores con terminales tanto de tipo simple como de tipo doble. El cable 20B puede conectarse a cualquiera de los dos terminales en el interruptor con terminal doble.

Modelo de terminal sencillo

Modelo de terminal doble

Page 329: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F07A

P41OF07A - 19 de julio de 1999 F07A - Página 1

6Título: PRUEBA DEL SENSOR DEL NIVEL DE LÍQUIDO REFRIGERANTE

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Comprobar que el sensor del nivel de líquido refrigerante funciona correctamente. Se utiliza un sensor óptico para determinar el nivel del líquido refrigerante. Este sensor de tres cables viene de fábrica con +5 Vdc del microprocesador.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Compruebe el voltaje en los

cables del sensor siguiendo las indicaciones que se dan a continuación:

Cable rojo = +5 Vdc del microprocesador.

Cable negro = Común

Cable blanco = señal, debería ser menor de +0,5 Vdc cuando el sensor no se sumerge en líquido refrigerante y +5 Vdc cuando se sumerge.

Page 330: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 331: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F08A

P41OF08A - 19 de julio de 1999 F08A - Página 1

6Título: PRUEBA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Comprobar que el sensor de temperatura del líquido refrigerante funciona correctamente.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONESNOTA: A la hora de conectar los sensores de temperatura, deberá tenerse en cuenta la polaridad. Si los sensores están conectados al revés, la pantalla mostrará cuatro guiones [----]. Consulte el diagrama esquemático o diagrama de cableado para conectar los sensores de manera correcta.

1 Apague la unidad.2 Desconecte el sensor del

enchufe que está al lado.3 Encienda la unidad. Aparecerá la pantalla estándar.4 Pulse la tecla de los Medidores

para visualizar [WAT.T].La pantalla del sensor desconectado debería mostrar [WAT.T] y [----].

Si todos los sensores muestran [----] sin estar desconectados, es posible que el microprocesador esté estropeado o que la polaridad del sensor esté invertida. Pruebe el microprocesador mediante el procedimiento de mantenimiento A01A y compruebe que la polaridad del cableado del sensor es correcta.

Page 332: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F08A

P41OF08A - 19 de julio de 1999 F08A - Página 2

5 Mediante un multímetro digital de alta calidad, compruebe el voltaje del enchufe del sensor en la parte del sensor que continúa conectada al microprocesador.

El voltaje deberá estar entre 4,90 y 5,10 Vdc.

Si el voltaje es correcto, desmonte el enchufe del sensor del líquido refrigerante y compruébelo. Para ello consulte el procedimiento de mantenimiento H02A. Si no hay cables rotos o clavijas aplastadas en el enchufe, vuelva a colocar el sensor.

6 Si el voltaje medido en el paso 3 es incorrecto, vuelva a comprobarlo en el mismo circuito en las clavijas 1 y 2 del conector de 19 clavijas en la parte posterior del microprocesador.

El voltaje deberá estar entre 4,90 y 5,10 Vdc.

Si el voltaje es correcto en el paso 6 e incorrecto en el paso 5, el problema está en el cableado. Si el voltaje es incorrecto en ambos pasos, el problema está en el microprocesador. Compruébelo mediante el procedimiento de mantenimiento A01A.

Page 333: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F09A

P41OF09A - 19 de julio de 1999 F09A - Página 1

6Título: PRUEBA Y AJUSTE DEL SENSOR DE LAS R.P.M.

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Comprobar y ajustar el sensor de las r.p.m. Este sensor no suele fallar pero podría necesitar un ajuste.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Apague la unidad.2 Extraiga los cables FS1 y FS2

del sensor.3 Compruebe la resistencia del

sensor mediante un multímetro de alta calidad.

La resistencia del sensor debería estar entre 250 y 300 con los cables extraídos. Si no es así, el sensor debería cambiarse por otro nuevo.

4 Afloje la tuerca de cierre, gire el sensor hasta que haga contacto con la corona dentada en el volante. A continuación dele media vuelta y apriete la tuerca de cierre.

5 Vuelva a conectar los cables FS1 y FS2 al sensor.

La polaridad no es importante.

6 Encienda la unidad y deje que el motor diesel arranque.

7 Pulse la tecla de los Medidores para visualizar [RPM].

La pantalla mostrará [RPM] y las r.p.m. del motor diesel.

8 Si la lectura RPM no aparece en la pantalla, extraiga los cables FS1 y FS2 del sensor.

9 Mediante el modo de prueba de mantenimiento, coloque la unidad en modo de refrigeración a alta velocidad [HSC].

Para obtener información sobre el modo de prueba de mantenimiento, consulte el procedimiento de mantenimiento A34A.

Page 334: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F09A

P41OF09A - 19 de julio de 1999 F09A - Página 2

10 Compruebe el voltaje de los terminales de los sensores una vez haya extraído los cables FS1 y FS2 .

El voltaje en alta velocidad debería leer de 3,0 a 7,0 Vac.

Ajuste el contador para que muestre las lecturas en voltios de AC.

11 Si no se alcanza el voltaje necesario, sustituya el sensor RPM por otro nuevo. Si se alcanza el voltaje necesario, compruebe el cableado.

12 Vuelva a conectar los cables FS1 y FS2 al sensor.

La polaridad no es importante.

Page 335: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento F10A

P41NF10A - 29 de julio de 1997 F10A - Página 1

6Título: COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LAS R.P.M. DEL MOTOR DIESEL

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Comprobar y ajustar las r.p.m. del motor diesel utilizando la pantalla del microprocesador.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Ponga en marcha el motor

diesel y deje que se caliente.2 Mediante el modo de prueba

de mantenimiento, coloque la unidad en modo de refrigeración a alta velocidad [HSC].

Para obtener información sobre el modo de prueba de mantenimiento, consulte el procedimiento de mantenimiento A34A.

3 Pulse la tecla de Seleccionar hasta que se visualice [RPM] y a continuación pulse Entrar para bloquear la pantalla.

4 Ajuste las r.p.m. del motor diesel en alta velocidad al valor que se requiera.

Para más información sobre cómo ajustar las r.p.m. del motor diesel, consulte el manual de mantenimiento de la unidad.

5 Mediante el modo de prueba de mantenimiento, ponga la unidad en modo de refrigeración a baja velocidad [LSC].

6 Pulse la tecla de Seleccionar hasta que se visualice [rPn] y a continuación pulse Entrar para bloquear la pantalla.

7 Ajuste las r.p.m. del motor diesel en baja velocidad al valor que se requiera.

Para más información sobre cómo ajustar las r.p.m. del motor diesel, consulte el manual de mantenimiento de la unidad.

Page 336: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 337: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento G03A

P41OG03A - 16 de enero de 2000 G03A - Página 1

6Título: Prueba de la válvula reguladora electrónica (ETV)

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para verificar el funcionamiento de la válvula reguladora electrónica si aparece el código de alarma 89. El código de alarma 89 indica que las presiones del sistema de refrigeración no respondían del modo esperado durante el arranque. Esto puede deberse a un funcionamiento deficiente de los circuitos de la válvula de refrigeración o a un problema del sistema de refrigeración como un bajo nivel de refrigerante, una válvula de expansión congelada o una restricción importante en el lateral de aspiración. Esta prueba se realiza siempre durante los primeros minutos de funcionamiento después de que la unidad se haya arrancado. Sin embargo, se ignoran los resultados de la prueba si la temperatura del compartimento o la temperatura ambiente se encuentran por debajo de -12°C (10°F).

La prueba cierra la válvula en toda su extensión y a continuación comprueba que la presión de aspiración cae por debajo de los 10 psig. en el primer minuto de funcionamiento. Si la presión de aspiración no cae por debajo de los 10 psig., se genera un código de alarma 89, aunque la unidad seguirá funcionando. A continuación, la vávula se abre a una cantidad predeterminada y se controla la presión de aspiración para asegurarse de que aumenta. Si la presión no aumenta 5 psig. para una temperatura ambiente o del compartimento de entre -12°C y 9,5° C (10° F a 49° F) o 10 psig. para una temperatura ambiente o del compartimento superior a 10°C (50°F) en dos minutos, se genera un código de alarma 89 y la unidad se cerrará.

La válvula reguladora electrónica tiene dos serpentines internos. El microprocesador hace funcionar la válvula activando los serpentines con una frecuencia de señal AC variable. La secuencia en la que el microprocesador activa los serpentines determina la dirección del viaje y la frecuencia de la señal determina la velocidad del movimiento de la válvula. Los cables EVA y EVB activan un serpentín y los cables EVC y EVD activan el otro serpentín. La alimentación de corriente al circuito ETV proviene de los fusibles F14 a través del cable 8EV. La posición de la válvula se controla utilizando la tecla del manómetro. El 0 indica que la válvula está completamente cerrada y el 800 indica que la válvula está completamente abierta. La experiencia en el terreno indica que si aparecen los signos correctos, la válvula funcionará. Se han experimentado pocos problemas mecánicos.

Se utiliza en:Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI y las válvulas reguladoras electrónicas.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Utilizando la tecla del

manómetro, compruebe las presiones de aspiración y de descarga con la unidad encendida, pero no en funcionamiento, para determinar si la carga del refrigerante parece adecuada.

El código de alarma 89 puede aparecer si la unidad no tiene suficiente refrigerante.

2 Encienda la unidad.

Page 338: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento G03A

P41OG03A - 16 de enero de 2000 G03A - Página 2

3 Compruebe que hay 12 Vdc en ambas partes del fusible F14.

Este fusible suministra energía a los circuitos de la ETV a través del cable 8EV. Si el fusible explota repetidamente, compruebe que no hay cortocircuitos en los cables 8EV, EVA, EVB, EVC o EVD. Si no se encuentran cortocircuitos, sustituya el microprocesador.

4 Apague la unidad.

5 Localice el conector J11 de la placa de relés en la esquina inferior izquierda de la placa de relés.

Los cables de la válvula reguladora electrónica (EVA, EVB, EVC y EVD) se encuentran en la parte izquierda de este conector.

6 Desconecte el conector de la placa de relés y mida la resistencia del cable EVA al cable EVB al conector.

La resistencia debería ser de entre 20 y 35 Ω. Si la resistencia es incorrecta, compruebe los conectores y los cables EVA y EVB que llevan a la válvula reguladora electrónica. Compruebe también los cables EVA y EVB para controlar si se ha producido un cortocircuito en la toma de tierra. Asegúrese de que el conector de la válvula está debidamente pegado a la válvula.

Identifique las clavijas asociadas en la válvula ETV y compruebe que existe continuidad en la válvula. Si la resistencia de las clavijas EVA y EVB justamente encima de la válvula no se encuentra entre 20 y 35 Ω, la válvula es defectuosa. Ninguna de estas clavijas debería mostrar un cortocircuito en la toma de tierra.

7 Mida la resistencia desde el cable EVC al cable EVD en el conector.

La resistencia debería ser de entre 20 y 35 Ω. Si la resistencia es incorrecta, compruebe los cables EVC y EVD y los conectores que llevan a la válvula reguladora electrónica. Compruebe también si se ha producido un cortocircuito en la toma de tierra de los cables EVC y EVD. Asegúrese de que el conector de la válvula está debidamente pegado a la válvula.

Identifique las clavijas asociadas en la válvula ETV y compruebe que existe continuidad en la válvula. Si la resistencia de las clavijas EVC y EVD situadas directamente en la válvula no se encuentra entre 20 y 35 Ω, la válvula es defectuosa. Ninguna de estas clavijas debería mostrar un cortocircuito en la toma de tierra.

8 Pegue el conector J11 a la placa de relés.

Page 339: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento G03A

P41OG03A - 16 de enero de 2000 G03A - Página 3

9 Ajuste un multímetro Fluke para leer los voltios de AC y conectarlos a los cables EVA y EVB al conector J11 de la placa de relés.

10 Encienda la unidad y observe el contador.

Alrededor de 6 segundos después de que la unidad se haya encendido, debería haber entre 8 y 18 Vac durante 20 segundos aproximadamente.

Esto indica que el microprocesador está intentando cerrar la ETV.

11 Apague la unidad.

12 Conecte el contador Fluke a los cables EVC y EVD al conector J11 de la placa de relés.

13 Encienda la unidad y observe el contador.

Alrededor de 6 segundos después de que la unidad se haya encendido, debe haber entre 8 y 18 Vac durante 20 segundos aproximadamente.

Esto indica que el microprocesador está intentando cerrar la ETV.

14 NOTA: Si las pruebas ya

descritas tienen éxito, la

válvula electrónica

reguladora debería poder

funcionar. Si no es así,

siga con el paso 15

Si la válvula reguladora electrónica parece funcionar eléctricamente y sigue habiendo problemas, compruebe el sistema de refrigeración para verificar si no ha suficiente refrigerante, si la válvula de expansión está congelada o si se da una restricción grave en el lado de aspiración del sistema.

15 Si no hay voltaje de AC en ambos pares de cables, compruebe que el conector J15, clavija 35 (cable 8EV) del microprocesador tiene 12 V cuando la unidad está encendida.

Si no se dan los 12 Vdc, vuelva a comprobar el fusible F14 y la continuidad del cable 8EV de la placa de relés al microprocesador.

Esta clavija suministra una alimentación de 12 Vdc al circuito ETV del microprocesador.

16 Apague la unidad.

17 Retire el conector J15 del micrprocesador de la parte posterior del microprocesador.

Page 340: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento G03A

P41OG03A - 16 de enero de 2000 G03A - Página 4

18 Conecte el contador Fluke a los cables EVA y EVB al conector J15 del microprocesador, clavijas 37 y 36.

La resistencia debería ser de entre 20 y 35 Ω. Si la resistencia es incorrecta, compruebe los cables EVA y EVB y los conectores que van desde el microprocesador al conector J11 de la placa de relés. Si la resistencia es correcta, sustituya el microprocesador.

Observe que los circuitos EVA and EVB pasan a través de la placa de relés desde el conector J2 al conector J11.

19 Conecte el contador Fluke a los cables EVC y EVD al conector J15 del microprocesador, clavijas 29 y 23.

La resistencia debería ser de entre 20 y 35 Ω. Si la resistencia es incorrecta, compruebe los cables y los conectores EVC y EVD que van desde el microprocesador a la placa de relés en el conector J11. Si la resistencia es correcta, sustituya el microprocesador.

Observe que los circuitos EVC and EVD pasan a través de la placa de relés desde el conector J2 al conector J11.

20 Si la válvula reguladora electrónica parece funcionar eléctricamente y sigue habiendo problemas, compruebe el sistema de refrigeración para verificar si no ha suficiente refrigerante, si la válvula de expansión está congelada o si se da una restricción grave en el lado de aspiración del sistema.

Page 341: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H01A

P41OH01A - 19 de julio de 1999 H01A - Página 1

6Título: REPARACIÓN DEL CONECTOR UTILIZANDO UN ENROLLADO EN ESPIRAL

CLAVIJAS DE REPUESTOLas clavijas de repuesto con un trozo de cable corto enrollado se encuentran disponibles como se muestra a continuación:

CONECTOR AMP RECTANGULAR

Se utiliza en: Todas las unidades equipadas con microprocesadores µP-VI.

Objetivo: Este procedimiento debería utilizarse para reparar una clavija rota en los conectores del cableado.

Descripción Tipo Código DE Referencia

Conectores rectangulares AMP utilizados en la placa de relés Hembra 44-9855

Conectores redondos AMP utilizados en la parte posterior del microprocesador

Macho 44-9699

Conectores DEUTSCH utilizados en el cableado Hembra 44-9700

Conectores DEUTSCH utilizados en el cableado Macho 44-9701

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Retire con cuidado el conector

AMP.2 Examine las clavijas macho en

la parte de la placa de relés del conector con un espejo pequeño. Asegúrese de que ninguna clavija está doblada.

3 Aísle la clavija estropeada en el conector del cableado.

4 Suelte la clavija estropeada y extráigala de la envoltura del conector.

5 Introduzca la clavija de repuesto de cable corto en el conector desde la parte posterior de la envoltura.

Page 342: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H01A

P41OH01A - 19 de julio de 1999 H01A - Página 2

Conector AMP circular

6 Asegúrese de que la clavija está completamente asentada y encajada en el casquillo.

7 Siga las instrucciones de empalme del cableado de la página 5 de este procedimiento de mantenimiento.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Identifique la clavija defectuosa. 2 Obtenga la clavija de repuesto

correspondiente.3 Sujete la herramienta de

conexión AMP por la parte principal y colóquela por encima de la clavija defectuosa.

4 Coloque la herramienta por encima de la clavija haciendo una ligera presión sobre la herramienta y girándola.

Pistón

Parte

Eje

Eje

Clavija

Page 343: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H01A

P41OH01A - 19 de julio de 1999 H01A - Página 3

CONECTORES DEUTSCH

5 Cuando la herramienta esté totalmente asentada en la clavija, haga presión sobre el pistón inmersor de la herramienta para extraer la clavija de la envoltura del conector.

6 Corte el cable que conduce a la clavija defectuosa lo más cerca posible de la clavija.

7 Introduzca la clavija de repuesto de cable corto en el conector desde la parte posterior de la envoltura.

8 Asegúrese de que la clavija está completamente asentada y encajada en el casquillo.

9 Siga las instrucciones de empalme del cableado de la página 5.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONESNOTA: A la hora de conectar los sensores de temperatura, deberá tenerse en cuenta la polaridad. Si los sensores están conectados al revés, la pantalla mostrará [----]. Para realizar las conexiones correctamente, consulte el diagrama de cableado.

Introduzca el

Lengüeta de bloqueo

Introduzca el gancho

GanchoCuña

Page 344: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H01A

P41OH01A - 19 de julio de 1999 H01A - Página 4

1 Identifique la clavija estropeada y determine si es macho o hembra.

2 Obtenga la clavija de repuesto correspondiente.

3 Mediante la herramienta de conexión Deutsch, extraiga la cuña de bloqueo de color naranja de la parte delantera de la envoltura del conector.

4 Mediante la herramienta del conector Deutsch, un gancho o destornillador pequeños, suelte la lengüeta de bloqueo de la envoltura del conector y extraiga la clavija de la parte posterior del conector.

5 Corte el cable que conduce a la clavija defectuosa lo más cerca posible de la clavija.

6 Introduzca la clavija de repuesto de cable corto en el conector desde la parte posterior de la envoltura.

7 Asegúrese de que la clavija está completamente asentada y encajada en el casquillo.

8 Vuelva a instalar la cuña de bloqueo de color naranja desde la parte delantera de la envoltura del conector.

9 Siga las instrucciones de empalme del cableado de la página 5 de este procedimiento de mantenimiento.

Page 345: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H01A

P41OH01A - 19 de julio de 1999 H01A - Página 5

Empalme del cableado Para más detalles, consulte la ilustración de la página siguiente.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Coloque el tubo de contracción

sobre el cableado y colóquelo lo suficientemente lejos de la junta para que, a la hora de soldarlo, no se contraiga antes de tiempo.

2 Desforre cuidadosamente media pulgada de aislante desde el extremo del cable de la clavija y del cableado correspondiente.

Corte el cable a la longitud necesaria para que coincida con el cableado.

3 Entrelace los extremos del cable para que la conexión sea mecánicamente resistente y compacta.

4 Utilice un soldador pequeño para soldar la conexión mediante una soldadura con núcleo de resina.

5 Coloque el tubo de contracción sobre la conexión.

6 Contraiga el tubo en su lugar utilizando el soldador pequeño.

En caso necesario, podrá reforzarse el aislamiento de la conexión con cinta aislante.

7 Vuelva a instalar el conector en el conector de unión.

8 Vuelva a colocar cuidadosamente el cableado y sustituya cualquier conexión de cables que se haya extraído o que falte.

Page 346: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H01A

P41OH01A - 19 de julio de 1999 H01A - Página 6

Ilustración 1: Corte e introduzca el tubo de contracción en el cable.

Ilustración 2: Coloque el aislante del cable ½ pulgada más atrás.

Ilustración 4: Aplique el soldador al cable trenzado.

Ilustración 5: Coloque el tubo de contracción por encima de la junta soldada. Aplique calor cerca del tubo de contracción. NO aplique calor directamente al tubo de contracción o lo estropeará.

Tenga cuidado de no dañar laenvoltura de contracción con el calor.

Ilustración 3: Trence los cables como se muestra en la ilustración.

Conector de empalme y cableado

Page 347: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H04A

P41OH04A - 16 de diciembre de 2000 H04A - Página 1

6Título: COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DEL CABLEADO

Se utiliza en: Todos los µP-VI y cualquier otra aplicación del controlador en estado sólido

Objetivo: Ilustrar los procedimientos necesarios para comprobar la continuidad del cableado del equipo mediante dispositivos de estado sólido.

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONESPRECAUCIONES

1 No utilice combinaciones de pilas y bombilla para comprobar la continuidad .

Si utiliza tales métodos, los dispositivos de estado sólido podrían recibir un voltaje o corriente excesivos. En la mayoría de los casos, el dispositivo se estropearía o se destruiría.

Page 348: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H04A

P41OH04A - 16 de diciembre de 2000 H04A - Página 2

2 Utilice un multímetro digital de alta calidad, similar al del código de referencia 204-615.

Los modelos antiguos de contadores similares (contadores con movimiento de tipo aguja) y algunos contadores económicos incluidos en “cajas de herramientas de mecánico” aportan un exceso de carga al circuito que se comprueba, lo que puede alterar significativamente la lectura del contador, especialmente cuando se miden voltajes o corrientes pequeños.

3 Para comprobar si un circuito está activado, no intente conectar el cable del circuito a tierra para ver si saltan chispas.

Esto estropearía los componentes de estado sólido o fundiría un fusible o un circuito.

Page 349: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H04A

P41OH04A - 16 de diciembre de 2000 H04A - Página 3

PROCEDIMIENTOS GENERALES

1 Localice el circuito que debe comprobar en el diagrama de cableado correspondiente.

2 Siga estos procedimientos para aislar ambos extremos del circuito:

• Desconecte el conector apropiado en el microprocesador.

• Desconecte el conector del dispositivo en el dispositivo.

• Desconecte el conector apropiado en la placa de relés.

• Extraiga el cable del terminal del dispositivo.

Para determinar las conexiones del cableado consulte los diagramas de cableado.

PRECAUCIÓN: Si no aísla

ambos extremos, podrían

producirse resultados

erróneos.

3 Conecte ambos extremos del circuito a un multímetro de buena calidad mediante los puentes conectores correspondientes.

El contador debe mostrar una resistencia muy baja (inferior a 1,0 Ω), al indicar la continuidad del circuito. En caso contrario, el circuito está abierto o tiene una resistencia demasiado alta. Utilice los diagramas de cableado para localizar la avería en el circuito y determinar el origen del problema.

Asegúrese de que la pila del ohmímetro está en buen estado y de que el contador indica cero mientras los cables están juntos para evitar resultados erróneos.

4 Tras comprobar que el circuito supera la prueba de la continuidad, extraiga un cable y conéctelo a la masa del chasis para comprobar que no hay un cortocircuito.

El contador debería indicar un circuito abierto. En caso contrario, se ha producido un cortocircuito a tierra. Utilice

los diagramas de cableado para localizar la avería en el circuito y determinar el origen del problema.

Page 350: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 351: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06A

P41OH06A - 20 de enero de 2000 H06A - Página 1

6Título: UNIDADES NACIONALES NORTEAMERICANAS: FUNCIONAMIENTO Y DIAGNÓSTICO DEL MOTOR ELÉCTRICO DE LA TRAMPILLA DE DESCARCHE

Se utiliza en: Todas las unidades nacionales norteamericanas equipadas con microprocesadores µP-VI, la versión 40xx del software y los motores de engranajes de la trampilla de descarche.

Objetivo: Un número limitado de unidades SB-III Magnum y SB-III Whisper Performance poseen motores de engranaje de la trampilla de descarche en lugar de solenoides de la trampilla de descarche. Estos motores eléctricos de engranajes contribuyen a asegurar un funcionamiento adecuado de la trampilla con puntos de consigna congelados a baja temperatura. Por otra parte, los conductos del aire caliente especiales eliminan todo el hielo de las superficies de los serpentines.

Componentes y funcionamiento: La opción del motor eléctrico de la trampilla consiste en el motor eléctrico de engranajes y su sistema articulado, un controlador del motor de engranajes y el cableado asociado. La trampilla de descarche está articulada en el borde inferior posterior de la puerta y se cierra hacia arriba, tal y como se muestra más adelante. Se desarrolla una fuerza considerable para asegurarse de que la puerta se cierra incluso aunque haya hielo.

Caudal de aire del descarche: Cuando la trampilla se cierra durante el descarche, se proporciona un canal para el caudal de aire caliente a través de la abertura del sistema de articulación del compartimento de la trampilla de descarche y los conductos en una cubierta del evaporador posterior especial. Los conductos de la cubierta dirigen el aire caliente a través de la superficie del evaporador para garantizar que se ha eliminado todo el hielo.

El motor eléctrico de engranajes y el sistema de articulación asociado se localiza en el compartimento de la trampilla de descarche bajo la puerta de la misma. El controlador del motor de engranajes está situado en la caja de control de la unidad. Los conductos del aire se proporcionan con una cubierta del evaporador especial.

Versiones del software necesarias: Las unidades equipadas con los motores eléctricos de engranajes de la trampilla de descarche y los microprocesadores µP-VI deben tener la versión 4000 del software o una versión posterior. Este software tiene una pantalla [dMOt] (motor eléctrico de descarche) en acceso muy rstringido justo después de la pantalla [SL]. La pantalla [dMOt] debe ajustarse a [YES] cuando se instale un motor eléctrico de engranajes de la trampilla de descarche.

Cableado: Consulte el cableado del motor de engranajes y el controlador del motor de engranajes en el esquema siguiente.

Relé K3 de la trampilla

29F (+12 Vdc) 29

29A

8F/HGP (+12 Vdc)

GM - (Rojo)

GM+ (Negro)X

Y

Motor eléctrico deengranajes

Controlador del motor eléctrico de engranajes

A

B

awa105

Page 352: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06A

P41OH06A - 20 de enero de 2000 H06A - Página 2

FuncionamientoCuando no se necesita que el motor de engranajes funcione, se suministra una potencia de 12 Vdc a ambos lados del motor a través de los terminales X e Y del controlador del motor de engranajes. Cuando el motor tiene que funcionar, el controlador del motor de engranajes suministra una masa del chasis al terminal X o al Y para hacer que el motor funcione en el sentido deseado.

NOTA: Tenga en cuenta que debido a la presencia del motor de engranajes resulta imposible mover la trampilla de descarche de forma manual.

Cómo cerrar la puerta de la trampilla. Cuando se inicia un ciclo de descarche, se suministran 12 V al terminal A del controlador del motor eléctrico de engranajes a través del cable 29. El controlador del motor de engranajes suministra a continuación una masa del chasis al motor de engranajes a través del terminal Y para activar el motor. El controlador del motor de engranajes no tiene en cuenta la cantidad de corriente durante los primeros segundos de funcionamiento para ajustar las corrientes de fuga que puedan surgir si la trampilla se encuentra en una posición congelada. Después de este tiempo “muerto” inicial, el controlador del motor eléctrico de engranajes supervisa la corriente durante el tiempo que el motor eléctrico continúe cerrando la trampilla. Cuando la trampilla esté totalmente cerrada, el motor se parará y producirá un aumento de la corriente del motor. Este aumento indica al controlador del motor de engranajes que la trampilla ha alcanzado la posición de cierre máximo. El controlador del motor de engranajes extraerá entonces la masa del chasis del terminal Y del controlador del motor. Los dos lados del motor de engranajes vuelven a tener una potencia de 12 Vdc.

Apertura de la puerta de la trampilla. Cuando finaliza un ciclo de descarche se suministran 12 V al terminal B del controlador del motor eléctrico de engranajes a través del cable 29A. El controlador del motor eléctrico de engranajes suministra a continuación masa del chasis al motor eléctrico de engranajes a través del terminal X para activar el motor eléctrico. El controlador del motor de engranajes supervisa la corriente mientras el motor abre la trampilla. Cuando la trampilla esté totalmente abierta, el motor volverá a pararse y producirá un aumento de la corriente del motor. Este aumento indica al controlador del motor de engranajes que la trampilla ha alcanzado la posición de apertura máxima. El controlador del motor de engranajes extraerá entonces la masa del chasis del terminal X del controlador del motor. Los dos lados del motor de engranajes vuelven a tener una potencia de 12 Vdc.

Diagnósticos. La única herramienta que se necesita es un multímetro digital de precisión, como por ejemplo un Fluke. Consulte los esquemas eléctricos y los diagramas de cableado específicos de la unidad en el Manual de diagnóstico µP-VI (TK 50566). Los voltajes se miden desde el terminal del controlador del motor de engranajes indicado hasta la masa del chasis. Proceda como se indica a continuación:

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Apague la unidad.2 Localice el controlador del

motor de engranajes en la caja de control.

Page 353: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06A

P41OH06A - 20 de enero de 2000 H06A - Página 3

3 Desconecte el cable GM+ en el terminal “X” del controlador. Mida la resistencia del motor de engranajes desde el cable GM+ hasta el terminal “Y” del controlador.

La resistencia del sensor debería estar entre 3,0 y 10,0 Ω.

Si la resistencia del motor eléctrico no se encuentra entre 3,0 y 10,0 Ω, el motor eléctrico o el cableado del motor eléctrico es defectuoso y deberá repararlo o sustituirlo.

NOTA: Las lecturas pueden variar debido al bajo voltaje de los contadores y a la impedancia interna que debe superar la resistencia de contacto de las escobillas del motor.

4 Vuelva a conectar el cable GM+ al terminal “X” del controlador.

5 Compruebe que existe una conexión segura entre el terminal “-” del controlador y la masa del chasis.

6 Encienda la unidad y utilice el modo de prueba de mantenimiento para colocar la unidad en refrigeración a baja velocidad.

Consulte los detalles del modo de prueba de mantenimiento en el procedimiento de mantenimiento A34A.

7 Debería haber voltaje de la batería en el terminal “B” (cable 29A) del controlador.

Si no es así, compruebe el relé de descarche K3 que se encuentra en la placa de relés.

8 Deberá haber voltaje de batería en el terminal “+” (cable HGP) del controlador.

Si no es así, compruebe los circuitos 8F y HGP de la unidad.

9 Deberá haber voltaje de batería en los terminales “X” (cable GM+) e “Y” (cable GM-) del controlador.

Si no es así, el controlador está averiado y deberá sustituirlo.

Page 354: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06A

P41OH06A - 20 de enero de 2000 H06A - Página 4

10 Ponga a funcionar la unidad en descarche utilizando el modo de prueba de mantenimiento. Deberá haber voltaje de batería en el terminal “A” (cable 29) del controlador.

Si no es así, compruebe el relé de descarche K3 que se encuentra en la placa de relés.

11 Ponga a funcionar la unidad en refrigeración a baja velocidad utilizando el modo de prueba de mantenimiento.

12 Conecte el voltímetro al terminal “Y” (cable GM-) del controlador. Compruebe atentamente el medidor y ponga a funcionar la unidad en descarche utilizando el modo de prueba de mantenimiento.

Cuando el relé de descarche se active, el voltaje del terminal “Y” a la toma de tierra debería caer por debajo de 0,5 Vdc de entre 3 a 10 segundos.

Si no es así, el controlador está averiado y deberá sustituirlo.

13 Conecte el voltímetro al terminal “X” (cable GM+) del controlador. Controle atentamente el medidor y ponga a funcionar la unidad en refrigeración a baja velocidad utilizando el modo de prueba de mantenimiento.

Cuando el relé de descarche se active, el voltaje del terminal “X” a la toma de tierra debería caer por debajo de 0,5 Vdc de entre 3 a 10 segundos.

Si no es así, el controlador está averiado y deberá sustituirlo.

14 Compruebe que la articulación está conectada y segura intentando mover la trampilla de forma manual.

Observe si hay cualquier junta suelta o un movimiento excesivo y repárela si es necesario.

Tenga en cuenta que debido a la presencia del motor de engranajes, resulta imposible mover la trampilla de descarche de forma manual. Esto sirve como prueba para garantizar que la articulación está conectada y es segura.

Page 355: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06A

P41OH06A - 20 de enero de 2000 H06A - Página 5

Conexiones del controlador del motor de engranajes

Terminal Descripción Nº de cable

A Señal de cierre 29

B Señal de apertura 29A

+ Alimentación WVPP/8F

- Masa del chasis CH

X + Cable principal del motor eléctrico GM + (cable negro del motor)

Y - Cable principal del motor eléctrico GM - (cable rojo del motor)

Page 356: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 357: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06B

P41OH06B - 21 de enero de 2001 H06B - Página 1

6Título: UNIDADES SL: FUNCIONAMIENTO Y DIAGNÓSTICOS DEL MOTOR ELÉCTRICO DE LA TRAMPILLA DE DESCARCHE

FuncionamientoCuando no se necesita que el motor eléctrico de engranajes funcione, se suministra una potencia de 12 Vdc a ambos lados del motor eléctrico a través de los terminales X e Y del controlador del motor eléctrico de engranajes. Cuando el motor tiene que funcionar, el controlador del motor de engranajes suministra una masa del chasis al terminal X o al Y para hacer que el motor funcione en el sentido deseado.

NOTA: Tenga en cuenta que debido a la presencia del motor de engranajes resulta imposible mover la trampilla de descarche de forma manual.

Se utiliza en: Todas las unidades SL europeas equipadas con microprocesadores µP-VI y la versión 4021 del software o posterior.

Objetivo: Todas las unidades SL-400 poseen motores eléctricos de engranajes de la trampilla de descarche. Estos motores eléctricos de engranajes contribuyen a asegurar un funcionamiento adecuado de la trampilla con puntos de consigna congelados a baja temperatura.

Componentes y funcionamiento: La opción del motor eléctrico de la trampilla consiste en el motor eléctrico de engranajes y su sistema articulado, un controlador del motor de engranajes y el cableado asociado. La trampilla de descarche está articulada en el borde inferior posterior de la puerta y se cierra hacia arriba. Se desarrolla una fuerza considerable para asegurarse de que la puerta se cierra incluso aunque haya hielo.

Versiones del software necesarias: Las unidades equipadas con los motores eléctricos de engranajes de la trampilla de descarche y los microprocesadores µP-VI deben tener la versión 4021 del software o una versión posterior. Este software tiene una pantalla [dMOt] (motor eléctrico de descarche) en acceso muy restringido justo después de la pantalla [SL]. La pantalla [dMOt] debe ajustarse a [YES] cuando se instale un motor eléctrico de engranajes de la trampilla de descarche.

Cableado: Consulte el cableado del motor de engranajes y el controlador del motor de engranajes en el esquema siguiente.

Relé K3 de la trampilla

29F (+12 Vdc) 29

29A

WVPP/8F (+12 Vdc)

GM+ (Negro)

GM- (Rojo)X

Y

Motor eléctrico deengranajes

Controlador del motor eléctrico de engranajes

A

B

Page 358: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06B

P41OH06B - 21 de enero de 2001 H06B - Página 2

Cómo cerrar la puerta de la trampilla. Cuando se inicia un ciclo de descarche, se suministran 12 V al terminal A del controlador del motor eléctrico de engranajes a través del cable 29. El controlador del motor de engranajes suministra a continuación una masa del chasis al motor de engranajes a través del terminal Y para activar el motor. El controlador del motor de engranajes no tiene en cuenta la cantidad de corriente durante los primeros segundos de funcionamiento para ajustar las corrientes de fuga que puedan surgir si la trampilla se encuentra en una posición congelada. Después de este tiempo “muerto” inicial, el controlador del motor eléctrico de engranajes supervisa la corriente durante el tiempo que el motor eléctrico continúe cerrando la trampilla. Cuando la trampilla esté totalmente cerrada, el motor se parará y producirá un aumento de la corriente del motor. Este aumento indica al controlador del motor de engranajes que la trampilla ha alcanzado la posición de cierre máximo. El controlador del motor de engranajes extraerá entonces la masa del chasis del terminal Y del controlador del motor. Los dos lados del motor de engranajes vuelven a tener una potencia de 12 Vdc.

Cómo abrir la trampilla. Cuando finaliza un ciclo de descarche se suministran 12 V al terminal B del controlador del motor eléctrico de engranajes a través del cable 29A. El controlador del motor eléctrico de engranajes suministra a continuación masa del chasis al motor eléctrico de engranajes a través del terminal X para activar el motor eléctrico. El controlador del motor de engranajes supervisa la corriente mientras el motor abre la trampilla. Cuando la trampilla esté totalmente abierta, el motor volverá a pararse y producirá un aumento de la corriente del motor. Este aumento indica al controlador del motor de engranajes que la trampilla ha alcanzado la posición de apertura máxima. El controlador del motor de engranajes extraerá entonces la masa del chasis del terminal X del controlador del motor. Los dos lados del motor de engranajes vuelven a tener una potencia de 12 Vdc.

Diagnósticos. La única herramienta que se necesita es un multímetro digital de precisión, como por ejemplo un Fluke. Consulte los esquemas eléctricos y los diagramas de cableado específicos de la unidad en el Manual de diagnóstico µP-VI (TK 50566). Los voltajes se miden desde el terminal del controlador del motor de engranajes indicado hasta la masa del chasis. Proceda como se indica a continuación:

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Apague la unidad.2 Localice el controlador del

motor de engranajes en la caja de control.

Page 359: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06B

P41OH06B - 21 de enero de 2001 H06B - Página 3

3 Desconecte el cable GM- en el terminal “X” del controlador. Mida la resistencia del motor de engranajes desde el cable GM- hasta el terminal “Y” del controlador.

La resistencia del sensor debería estar entre 3,0 y 10,0 Ω.

Si la resistencia del motor eléctrico no se encuentra entre 3,0 y 10,0 Ω, el motor eléctrico o el cableado del motor eléctrico es defectuoso y deberá repararlo o sustituirlo.

NOTA: Las lecturas pueden variar debido al bajo voltaje de los contadores y a la impedancia interna que debe superar la resistencia de contacto de las escobillas del motor eléctrico.

4 Vuelva a conectar el cable GM- al terminal “X” del controlador.

5 Compruebe que existe una conexión segura entre el terminal “-” del controlador y la masa del chasis.

6 Utilice el modo de prueba de mantenimiento para poner la unidad en modo de refrigeración en baja velocidad.

Consulte los detalles del modo de prueba de mantenimiento en el procedimiento de mantenimiento A34A.

7 Debería haber voltaje de la batería en el terminal “B” (cable 29A) del controlador.

Si no es así, compruebe el relé de descarche K3 que se encuentra en la placa de relés.

8 Deberá haber voltaje de batería en el terminal “+” (cable WVPP) del controlador.

Si no es así, compruebe los circuitos 8F de la unidad.

9 Deberá haber voltaje de batería en los terminales “X” (cable GM-) e “Y” (cable GM+) del controlador.

Si no es así, el controlador está averiado y deberá sustituirlo.

Page 360: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06B

P41OH06B - 21 de enero de 2001 H06B - Página 4

10 Ponga a funcionar la unidad en descarche utilizando el modo de prueba de mantenimiento. Deberá haber voltaje de batería en el terminal “A” (cable 29) del controlador.

Si no es así, compruebe el relé de descarche K3 que se encuentra en la placa de relés.

11 Ponga a funcionar la unidad en refrigeración a baja velocidad utilizando el modo de prueba de mantenimiento.

12 Conecte el voltímetro al terminal “Y” (cable GM+) del controlador. Compruebe atentamente el medidor y ponga a funcionar la unidad en descarche utilizando el modo de prueba de mantenimiento.

Cuando el relé de descarche se active, el voltaje del terminal “Y” a la toma de tierra debería caer por debajo de 0,5 Vdc de entre 3 a 10 segundos.

Si no es así, el controlador está averiado y deberá sustituirlo.

13 Conecte el voltímetro al terminal “X” (cable GM-) del controlador. Controle atentamente el medidor y ponga a funcionar la unidad en refrigeración a baja velocidad utilizando el modo de prueba de mantenimiento.

Cuando el relé de descarche se active, el voltaje del terminal “X” a la toma de tierra debería caer por debajo de 0,5 Vdc de entre 3 a 10 segundos.

Si no es así, el controlador está averiado y deberá sustituirlo.

14 Compruebe que la articulación está conectada y segura intentando mover la trampilla de forma manual.

Observe si hay cualquier junta suelta o un movimiento excesivo y repárela si es necesario.

Tenga en cuenta que debido a la presencia del motor de engranajes, resulta imposible mover la trampilla de descarche de forma manual. Esto sirve como prueba para garantizar que la articulación está conectada y es segura.

Page 361: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06B

P41OH06B - 21 de enero de 2001 H06B - Página 5

Conexiones del controlador del motor de engranajes

Terminal Descripción Nº de cable

A Señal de cierre 29

B Señal de apertura 29A

+ Alimentación WVPP/8F

- Masa del chasis CH

X - Cable principal de l motor eléctrico GM - (cable rojo del motor)

Y + Cable principal del motor eléctrico GM + (cable negro del motor)

Procedimiento de ajuste del motor eléctrico de engranajes (sólo en las unidades SL)

Sólo será necesario ajustar el motor de engranajes en caso de retirar o sustituir el asamblaje. Una vez que haya sido ajustado, no necesitará ningún otro ajuste. Instale el motor de engranajes y la articulación en la ubicación que se indica en las ilustraciones del final del manual; anote el montaje y la orientación de la articulación y los tornillos limitadores (ver las ilustraciones 1-4).

Enchufe el conector del cable del motor de engranajes en el conector del cableado. La puerta puede encontrarse en cualquier posición aleatoria. Ajuste la trampilla de forma que abra y cierre correctamente y coloque los limitadores como se explica a continuación:

PASO MEDIDA RESULTADO OBSERVACIONES1 Afloje los dos tornillos de ajuste

limitadores de 8 mm.2 Desconecte los cables

conectados a los terminales “A”, “B” y “+” del controlador del motor de engranajes.

3 Conecte un circuito del cable n° 2 (borne + de la batería) al terminal “B” en el controlador del motor.

El motor empezará a funcionar y la trampilla se abrirá hasta que la hoja de la trampilla toque la carcasa de la descarga del aire. El soporte del motor y la trampilla se doblarán ligeramente hasta que el controlador registre un aumento en la corriente del motor y se apague.

Conecte un circuito del cable n° 2 (borne + de la batería) al terminal “A” en el controlador del motor para cerrar la puerta. Abra y cierre la puerta como sea necesario para confirmar los ajustes.

Page 362: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06B

P41OH06B - 21 de enero de 2001 H06B - Página 6

4 Enrosque el tornillo limitador de 8 mm del lado de apertura hasta que toque el brazo de la manivela de la articulación. A continuación, gire el tornillo una vuelta (1) más.

Esto hará que la hoja de la trampilla toque al mismo tiempo la tira antihielo de la descarga del aire y el tornillo limitador.

5 Cierre y vuelva a abrir la trampilla y observe el funcionamiento.

El soporte del motor no debería moverse fácilmente y la hoja de la trampilla debería tocar ligeramente la tira antihielo de la descarga del aire cuando esté abierta.

Corrija el ajuste del tornillo limitador según se requiere.

6 Apriete la tuerca de cierre del tornillo limitador del lado de apertura y vuelva a comprobar el funcionamiento.

7 Conecte un circuito del cable n° 2 (borne + de la batería) al terminal “A” en el controlador del motor.

El motor funcionará y la trampilla pasará a la posición de cierre. La junta de aire de neopreno de la hoja de la trampilla hará presión en la carcasa de la descarga del aire creando una junta hermética con la caja. El soporte del motor se doblará ligeramente hasta que el controlador registre un aumento de la corriente del motor y se apague.

Conecte un circuito del cable n° 2 (borne + de la batería) al terminal “B” en el controlador del motor para abrir la puerta. Abra y cierre la puerta como sea necesario para confirmar los ajustes.

8 Enrosque el tornillo limitador de 8 mm del lado de cierrre hasta que toque el brazo de la manivela de la articulación. A continuación, gire el tornillo una vuelta (1) más.

Esto hará que la hoja de la trampilla toque al mismo tiempo la tira antihielo de la descarga del aire y el tornillo limitador.

9 Cierre y vuelva a abrir la trampilla y observe el funcionamiento.

Ajuste el tornillo de 8 mm hasta que la junta de neopreno de la hoja de la trampilla toque ligeramente pero de manera uniforme la caja de la descarga del aire.

Page 363: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Procedimiento de mantenimiento H06B

P41OH06B - 21 de enero de 2001 H06B - Página 7

10 Apriete la tuerca de cierre del tornillo limitador del lado de cierre.

11 Repita la operación de apertura y cierre asegurándose de que la junta de neopreno de la hoja de la trampilla y los limitadores hacen contacto de forma simultánea creando una junta de aire ligera y uniforme.

12 Desconecte los cables conectados a los terminales “A”, “B” y “+” del controlador.

Véase la tabla anterior para encontrar la disposición del cableado.

Page 364: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 365: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Apartado 7Información de Mantenimiento

Funciones, intercambio y códigos de referencia del software

Funciones e intercambio del microprocesador

Diferencial de temperatura

Page 366: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 367: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones, intercambio y códigos de referencia del software

Funciones, intercambio y códigos de referencia del software - Página 1l41NA16A - 1 de abril de 2002

Título: FUNCIONES, INTERCAMBIO Y CÓDIGOS DE REFERENCIA DEL SOFTWARE

Se utiliza en: Todos los microprocesadores µP-VI con versión 40xx del software.

NOTA: Para determinar la versión del software mantenga pulsada la tecla del logotipo de Thermo King hasta que aparezca en la pantalla [PrE] y [TRIP]. Pulse la tecla de Seleccionar cuando se le indique para que aparezca en pantalla [REV] y la versión del software.

NOTA: El software debería cambiarse cargando de forma ultrarrápida la versión siguiendo el procedimiento de mantenimiento A46A.

NOTA: Si es necesario reemplazar el PROM del IC del software siga el procedimiento de mantenimiento A13A.

NOTA: El software de un microprocesador usado debería identificarse siempre como se muestra arriba, ya que el software puede haber sido modificado y, por tanto, la versión puede ser diferente de la que se muestra en la etiqueta.

INTERCAMBIO Y CÓDIGOS DE REFERENCIA DEL SOFTWARE

Versión del software Características Se intercambia con Código de referencia

4000 Primera versión de producción, SB-III Magnum Whisper y SB-III Whisper con prestaciones opcionales.

Ninguna 40-697

4010 Cambios en los conectores, control de temperatura del aire de descarga, registro CTEMP, altas r.p.m. y ferrocarril.

Sustituye a la versión 4000

40-767

4020 Señal indicadora acústica, descarche de demanda mejorado y códigos de alarma 11 y 13, configuración del software.

Sustituye a la versión 4010 en en las unidades norteamericanas SB-III.

40-773

4021 Señal indicadora acústica, descarche de demanda mejorado y códigos de alarma 11 y 13, configuración del software.

Sustituye la versión 4010 en las unidades europeas SL.

40-780

Page 368: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones, intercambio y códigos de referencia del software

Funciones, intercambio y códigos de referencia del software - Página 2l41NA16A - 1 de abril de 2002

4032 Utilización global, sensores del nivel de combustible, detección del conducto del aire, cambios en el código de alarma, selección del tipo de alarma y otras mejoras.

Sustituye a todas las versiones anteriores.

40-802

En nuestro sitdo Web:HTTP://INFO.THERMOKING.COM

INTERCAMBIO Y CÓDIGOS DE REFERENCIA DEL SOFTWARE

Versión del software Características Se intercambia con Código de referencia

Page 369: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Funciones e intercambio del microprocesesador

Funciones e intercambio del microprocesesador - Página 3l41FA17A - 1 de abril de 2002

Título: FUNCIONES E INTERCAMBIO DEL MICROPROCESADOR

Se utiliza en: Todos los microprocesadores µP-VI.

NOTA: Las piezas de repuesto de los microprocesadores se suministran sin software. Si se necesita software de repuesto, consulte la página anterior sobre funciones, intercambio y códigos de referencia del software.

Microprocesadores µP-VI

Código de ingeniería

Características Se utiliza en Se intercambia con Código de referencia

Sin software, sólo el microprocesador.

Versión de producción con registrador de datos.

Es compatible con los compresores con tornillos y ETV, marca CE.

Todas las aplicaciones µP-VI

Ninguna 45-1841

Igual que arriba, con placa frontal actualizada.

Todas las aplicaciones µP-VI

Sustituye al anterior. 45-1930

Page 370: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 371: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diferencial de temperatura Z01A

Z01A - Página 5l00ZZ01A - 1 de abril de 2002

Diferencial de temperatura

DEFINICIÓN DEL DIFERENCIAL DE TEMPERATURA Para medir el rendimiento de la refrigeración, muchas pruebas consideran el diferencial de temperatura en el serpentín del evaporador. A este diferencial de temperatura se le denomina "Delta T" y puede escribirse de forma abreviada con las letras ∆T.

DETERMINANDO EL DIFERECNIAL DE TEMPERATURA El diferencial de temperatura se mide normalmente como la diferencia entre la temperatura del aire de descarga y la temperatura del aire de retorno. Puede calcularse restando la temperatura del aire de retorno a la temperatura del aire de descarga. Si la unidad está en modo refrigeración, el diferencial de temperatura debería ser un número negativo y si se encuentra en el modo calefacción, el número debería ser positivo.

Por ejemplo, si una unidad está funcionando en el modo de refrigeración con una temperatura de aire de descarga de 5°C (40°F) y una temperatura del aire de retorno de 10°C (50°F), el diferencial de temperatura se obtiene utilizando las siguientes fórmulas.

TEMP. DEL AIRE DE DESCARGA menos TEMP. DEL AIRE DE RETORNO es igual al DIFERENCIAL DE TEMPERATURA

o

40°F (5°C) - 50°F (10°C) = -10°C (-5°C) DIFERENCIAL DE TEMPERATURA

Si la misma unidad funcionara en el modo de “calefacción” con una temperatura del aire de descarga de 5°C (40°F) y una temperatura del aire de retorno de 2°C (36°F), el diferencial de temperatura quedaría determinado como sigue:

TEMP. DEL AIRE DE DESCARGA menos TEMP. DEL AIRE DE RETORNO es igual al DIFERENCIAL DE TEMPERATURA

o

5°C (40°F) - 2°C (36°F) = 3°C (4°F) DIFERENCIAL DE TEMPERATURA

Page 372: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Diferencial de temperatura Z01A

Z01A - Página 6l00ZZ01A - 1 de abril de 2002

USOS DEL DIFERENCIAL DE TEMPERATURA

El diferencial de temperatura se utiliza como medida del rendimiento de la refrigeración. La temperatura del compartimento afectará al diferencial de temperatura, registrándose valores más altos con temperaturas del compartimento más altas en el modo de refrigeración. El tiempo es un factor en la medida en que la unidad haya funcionado en el modo indicado durante el tiempo necesario para estabilizar las presiones del sistema y la temperatura del serpentín.

Por ejemplo, en los dos casos ya mencionados, el diferencial de temperatura calculado de -5°C (-10°F) en el modo de refrigeración y 3°C (4°F) en modo de calefacción indicaría un rendimiento normal en esas temperaturas del remolque o del compartimento, siempre que la unidad haya funcionado lo suficiente para estabilizarse.

Sin embargo, si la unidad está funcionando en el modo de refrigeración con una temperatura de aire de descarga de 9°C (48°F) y una temperatura de aire de retorno de 10°C (50°F) después de un periodo de tiempo considerable, un diferencial de temperatura de -1°C (-2°F) podría indicar un problema en la capacidad de refrigeración. Los controladores basados en el microprocesador de THERMO KING utilizan de varias formas esta capacidad de medir el rendimiento de refrigeración para determinar las características del rendimiento y generar códigos de alarma que indiquen un rendimiento reducido.

Z01A - Página 2I00ZZ01A - 1 de abril de 2002

Page 373: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Sistema de control pormicroprocesadorTHERMOGUARDµP-VIVersión 40xx del softwareTK 50566A-2-OD (Vers. 5, 04-02)

Se utiliza en:La edición de la unidad SB-III Magnum WhisperLa unidad SB-III Whisper con prestaciones opcionalesLa unidad SB-190La unidad SB-200La unidad SB-300La unidad SB-300RLa unidad SL-400La unidad SL-400eLa unidad Super II 190La unidad Super II Whisper 50

Manual de diagnósticoParte 1 - (Apartados 1-7)Parte 2 - (Apartado 8)

Copyright© 1999, 2000, 2001, 2002 Thermo King Corp. Minneapolis, MN, EE.UU.Impreso en Irlanda.

Page 374: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

Registro de versionesOriginal TK50566-2-OD (07-99)

1ª versión TK 50566-2-OD (Vers. 1, 01-00) Añadir la unidad SL-330 a la cubierta, (las ilustraciones de la SL no se incluyen en las versiones de EE.UU.)

2ª versión TK 50566-2-OD (Vers. 2, 01-00) Añadir las unidades SL-400, SB-200, SB-300 y Super II Whisper, las versiones 4010 y 4020 del software. (Las ilustraciones de la SL no se incluyen en las versiones de EE.UU.)

3ª versión Añadir la versión 4021 del software, los cambios realizados en el motor eléctrico de la trampilla, los procedimientos de mantenimiento A46B y H06B y otros pequeños cambios.

4ª versión Ilustraciones actualizadas, cubierta, cubierta interior e índice del apartado 8 modificados.

5ª versión Se añade la versión 4032 del software; otros cambios menores

IMPORTANTEEXISTEN DISTINTOS MANUALES DE DIAGNÓSTICO DISPONIBLES.

ES MUY IMPORTANTE QUE UTILICE EL MANUAL CORRECTO.

ESTE MANUAL SIRVE PARA:La edición de la unidad SB-III Magnum Whisper

La unidad SB-III Whisper con prestaciones opcionalesSB-190 SL-400SB-200 SL-400eSB-300 Super II 190SB-300R Super II Whisper 50CON LA VERSIÓN 40xx DEL SOFTWARE

Page 375: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

ACERCA DE ESTE MANUALPuesto que no todo el mundo está familiarizado con los sistemas de control por microprocesador, sería conveniente dedicar unos minutos a leer esta página, en la que se explica el contenido y estructura del presente manual. De esta forma, encontrará más fácilmente la información que necesite. Debido al tamaño de este manual, se ha dividido en Parte 1 y Parte 2.

Parte 2La segunda parte comprende el apartado 8 del manual.

Apartado 8: Diagramas y esquemas• Este apartado incluye los diagramas esquemáticos y del cableado.

Page 376: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 377: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

APARTADO 8Diagramas y Esquemas

Diagrama esquemático 5D50617 - Versión FµP-VI Magnum Whisper con Yanmar

Diagrama del cableado 5D54596 - Versión AµP-VI Magnum Whisper con Yanmar

Diagrama esquemático 5D55247 - Versión BµP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 y SB-300 30 SR

Diagrama del cableado 5D54599 - Versión AµP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 y SB-300 30 SR

Diagrama esquemático 5D55248 - Versión AµP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 50 SR

Diagrama del cableado 5D54679 - Versión AµP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 50 SR

Diagrama esquemático 5D55250 - Versión BSuper II 190 y SB-190 30

Diagrama del cableado 5D55251 - Versión ASuper II 190 y SB-190 30

Diagrama esquemático 5D50756 - Versión EµP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 50

Diagrama del cableado 5D50737 - Versión GµP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 50

Diagrama esquemático 5D54367 - Versión BµP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 30

Diagrama del cableado 5D54368 - Versión CµP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 30

Observaciones

Page 378: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades
Page 379: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-1

Diagrama esquemático del µP-VI Magnum Whisper con Yanmar - Página 1 de 2

Page 380: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-2

Diagrama esquemático del µP-VI Magnum Whisper con Yanmar - Página 2 de 2

Page 381: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-3

Diagrama del cableado del µP-VI Magnum Whisper con Yanmar - Página 1 de 5

Page 382: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-4

Diagrama del cableado del µP-VI Magnum Whisper con Yanmar - Página 2 de 5

Page 383: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-5

Diagrama del cableado del µP-VI Magnum Whisper con Yanmar - Página 3 de 5

Page 384: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-6

Diagrama del cableado del µP-VI Magnum Whisper con Yanmar - Página 4 de 5

Page 385: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-7

Diagrama del cableado del µP-VI Magnum Whisper con Yanmar - Página 5 de 5

Page 386: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-8

Diagrama esquemático del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 y SB-300 30 SR - Página 1 de 2

Page 387: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-9

Diagrama esquemático del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 y SB-300 30 SR - Página 2 de 2

Page 388: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-10

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 y SB-300 30 SR - Página 1 de 5

Page 389: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-11

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 y SB-300 30 SR - Página 2 de 5

Page 390: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-12

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 y SB-300 30 SR - Página 3 de 5

Page 391: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-13

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 y SB-300 30 SR - Página 4 de 5

Page 392: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-14

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 y SB-300 30 SR - Página 5 de 5

Page 393: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-15

Diagrama esquemático del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 50 SR - Página 1 de 2

Page 394: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-16

Diagrama esquemático del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 50 SR - Página 2 de 2

Page 395: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-17

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 50 SR - Página 1 de 5

Page 396: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-18

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 50 SR - Página 2 de 5

Page 397: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-19

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 50 SR - Página 3 de 5

Page 398: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-20

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 50 SR - Página 4 de 5

Page 399: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-21

Diagrama del cableado del µP-VI con Yanmar, modo inactivo y válvula ETV del SB-200 50 SR - Página 5 de 5

Page 400: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-22

Diagrama esquemático del Super II 190 y SB-190 30 - Página 1 de 2

DIAGRAM SCHEMATICSB190 SR ISUZU

MPVI-ETV-SLEEP-DAS

Page 401: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-23

Diagrama esquemático del Super II 190 y SB-190 30 - Página 2 de 2

DIAGRAM SCHEMATICSB190 SR ISUZU

MPVI-ETV-SLEEP-DAS

Page 402: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-24

Diagrama del cableado del Super II 190 y SB-190 30 - Página 1 de 5

WIRING DIAGRAMSB190 SR ISUZU

MPVI-ETV-SLEEP-DAS

Page 403: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-25

Diagrama del cableado del Super II 190 y SB-190 30 - Página 2 de 5

WIRING DIAGRAMSB190 SR ISUZU

MPVI-ETV-SLEEP-DAS

Page 404: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-26

Diagrama del cableado del Super II 190 y SB-190 30 - Página 3 de 5

WIRING DIAGRAMSB190 SR ISUZU

MPVI-ETV-SLEEP-DAS

Page 405: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-27

Diagrama del cableado del Super II 190 y SB-190 30 - Página 4 de 5

WIRING DIAGRAMSB190 SR ISUZU

MPVI-ETV-SLEEP-DAS

Page 406: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-28

Diagrama del cableado del Super II 190 y SB-190 30 - Página 5 de 5

WIRING DIAGRAMSB190 SR ISUZU

MPVI-ETV-SLEEP-DAS

Page 407: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-29

Diagrama esquemático del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 50 - Página 1 de 2

Page 408: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-30

Diagrama esquemático del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 50 - Página 2 de 2

Page 409: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-31

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 50 - Página 1 de 5

Page 410: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-32

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 50 - Página 2 de 5

Page 411: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-33

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 50 - Página 3 de 5

Page 412: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-34

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 50 - Página 4 de 5

Page 413: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-35

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 50 - Página 5 de 5

Page 414: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-36

Diagrama esquemático del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 30 - Página 1 de 2

Page 415: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-37

Diagrama esquemático del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 30 - Página 2 de 2

Page 416: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-38

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 30 - Página 1 de 5

Page 417: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-39

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 30 - Página 2 de 5

Page 418: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-40

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 30 - Página 3 de 5

Page 419: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-41

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 30 - Página 4 de 5

Page 420: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

8-42

Diagrama del cableado del µP-VI con válvula ETV y DAS del SL-400 y SL-400e modelo 30 - Página 5 de 5

Page 421: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades

CAMBIOS Y OBSERVACIONES

Le invitamos a hacer sugerencias sobre este manual de manera que podamos mejorarlo y adaptarlo a sus necesidades. Le agradeceremos cualquier sugerencia u observación y le rogamos nos indique los siguientes datos:

Número del formulario del manual

Página n° ___________________________________________________________________________

Su nombre __________________________________________________________________________

Nombre de la empresa _________________________________________________________________

Teléfono ____________________________________________________________________________

Correcciones y comentarios ____________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

Enviar a: THERMO KING CORPORATION

314 West 90th Street

Mail Stop 38

Bloomington, MN 55420

A la atención de: Darrell Storlie

Page 422: Sistema de control por microprocesador THERMOGUARD µP-VI€¦ · microprocesador Los siguientes procedimientos pueden parecer complicados, pero deben seguirse al trabajar con unidades