composición de palabras consejos . · pdf filecomposicion de dos sustantivos die...

13
Composición de palabras CONSEJOS Con este trabajo quiero facilitar al alumno o aprendiz a detectar con cierta rapidez el significado de una palabra en su contexto. Aquí no se trata que el alumno aprenda de memoria todo lo que se dice aquí le quiero dar una pequeña visión como está estructurado el alemán al componer las palabras. El cerebro necesita orden al estar ordenado podemos deducir con mayor rapidez lo que se nos dice o lo que leemos. La longitud de palabras que tanto miedo da es una gran ventaja frente al español ya que se relacionan palabras con mayor facilidad y se pueden crear palabras nuevas. Muchas palabras alemanas no tienen por lo tanto una traducción directa al español. El alemán es mucho más preciso que el español al determinar una circunstancia o una palabra. Al aprender un vocabulario no tenemos aprender el vocabulario de memoria de un tema. El vocabulario se adquiere por el uso que le damos a las palabras y lo que leemos. En cuanto más se lea más vocabulario obtenemos. Nuestro saber está limitado a nuestros temas que nos interesan. Al no tocar un tema durante mucho tiempo perdemos su conocimiento. Si hoy un adulto hiciera una prueba de BUP: en pocas asignaturas aprobaría ya que se ha especializado solo en unos pocos temas dejando de lado estos temas. Por ello sugiero que no se agobie aprendiendo un vocabulario de un tema y si lo desea hágalo de modo constante utilizando el vocabulario con mucha frecuencia. En la segunda parte doy otros ejemplos más amplios sobre la composición de palabras y la detección del significado basándome en el pasado y el participio. A los novatos les sugiero que se aprendan primero la forma normal y luego pasen a los verbos de presente normales para que cuando estudien el pasado retomen está guía. Lo más fundamental de todo aquello es que: a. Entendamos el esquema de la anteposición y posposición de la raíz b. Lo primordial en todo este proceso es volverá ser unos niños interpretando las palabras como las he traducido (de forma literal) para que el alumno entienda el esquema.

Upload: vongoc

Post on 15-Feb-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

Composición de palabras CONSEJOS Con este trabajo quiero facilitar al alumno o aprendiz a detectar con cierta rapidez el significado de una palabra en su contexto. Aquí no se trata que el alumno aprenda de memoria todo lo que se dice aquí le quiero dar una pequeña visión como está estructurado el alemán al componer las palabras. El cerebro necesita orden al estar ordenado podemos deducir con mayor rapidez lo que se nos dice o lo que leemos. La longitud de palabras que tanto miedo da es una gran ventaja frente al español ya que se relacionan palabras con mayor facilidad y se pueden crear palabras nuevas. Muchas palabras alemanas no tienen por lo tanto una traducción directa al español. El alemán es mucho más preciso que el español al determinar una circunstancia o una palabra. Al aprender un vocabulario no tenemos aprender el vocabulario de memoria de un tema. El vocabulario se adquiere por el uso que le damos a las palabras y lo que leemos. En cuanto más se lea más vocabulario obtenemos. Nuestro saber está limitado a nuestros temas que nos interesan. Al no tocar un tema durante mucho tiempo perdemos su conocimiento. Si hoy un adulto hiciera una prueba de BUP: en pocas asignaturas aprobaría ya que se ha especializado solo en unos pocos temas dejando de lado estos temas. Por ello sugiero que no se agobie aprendiendo un vocabulario de un tema y si lo desea hágalo de modo constante utilizando el vocabulario con mucha frecuencia. En la segunda parte doy otros ejemplos más amplios sobre la composición de palabras y la detección del significado basándome en el pasado y el participio. A los novatos les sugiero que se aprendan primero la forma normal y luego pasen a los verbos de presente normales para que cuando estudien el pasado retomen está guía. Lo más fundamental de todo aquello es que:

a. Entendamos el esquema de la anteposición y posposición de la raíz b. Lo primordial en todo este proceso es volverá ser unos niños interpretando las

palabras como las he traducido (de forma literal) para que el alumno entienda el esquema.

Page 2: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

CREACION DE SUSTANTIVOS 1. Cualquier sustantivo alemán puede unirse con otro(s) der Autofahrer 2. Cualquier sustantivo puede unirse con otro verbo die Fahrkarte 3. Muchos sustantivos pueden tener delante un adjetivo die Kleinstadt 4. Cualquier sustantivo puede tener un prefijo delante die Mitarbeit 5. Las cuatro forma de unión precedentes pueden unirse a su vez entre ellas para formar otra palabra der

Kleinstadtautofahrer 6. No en todos los sustantivos puede encontrarse una persona o sujeto que realiza la acción 7. No en todos los sustantivos puede encontrarse en su forma pura un acto de realizar la acción 8. Los prefijos pueden según su significado modificar el verbo o sustantivo puro y crear(o quitar) una persona o un sujeto que realiza la acción o crear o quitar un acto de realizar la acción 9. No en todos los prefijos + verbo se encuentra de forma matemática el significado exacto de las palabras es en la mayoría de los casos 10. Existen intercalaciones de significados ya que no toda palabra solo tiene un significado 11. La sustantivación no es simétrica 12. La anteposición o posposición de la raíz cambia el significado 13. La interpretación de las palabras se hace mayoritariamente de derecha a izquierda.

Page 3: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO
Page 4: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

COMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS

die Klassenfahrt,die Autofahrt

el viaje con la clase, el viaje con coche

la excursión SUSTANTIVO

VERBO

SUSTANTIVACION DEL VERBO

el viaje

die Fahrt

fahren

das Fahren el conducir

conducir

LA ACCION DE CONDUCIR

el conductor der Fahrer

fahr

das Autofahren

PERSONA o SUJETO

Verbo sin terminación

que conduce

la conductora die Fahrerin

PERSONA o SUJETO

que conduce

die Fahrkarte la carta de conducir El billete (sea de metro, autobús…)

die Fahrbahn la vía de conducir (la carretera)

UNION DE VERBO Y SUSTANTIVO

1. Del verbo se pueden derivar los sustantivos.

2. Todos los verbos alemanes se pueden sustantivar y llevan por consiguiente el articulo das

Page 5: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

3. Pero no de todos los verbos se puede encontrar un sustantivo

4.La construcción es Verbo sin terminación + sustantivo

5.La otra

sustantivo + sustantivo

6.Y la tercera es sustantivo + infinitivo (que determina la acción en este caso el de conducir precisándolo más)

7. De este modo se pueden unir nuevamente los sustantivos creando así otra palabra como

Klassenfahrtfahrkarte

8.DISTINCIÓN DE IMPERATIVO + SUSTANTIVO Y SUSTANTIVO + SUSTANTIVO

EJEMPLO Tanzschuhe Verbo sin terminación + Sustantivo significado general zapatos de baile

Tänzerschuhe sustantivo+ sustantivo significado especifico zapatos de bailaor

Page 6: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

ANTEPOSICION DE LA RAÍZ

Die Arbeit

Anteponiendo la Raíz determinamos todo lo que rodea (en este caso) el trabajo sus condiciones tanto morales como laborales…..

También determinamos aquí los objetos o personas que rodean el trabajo el abanico es infinito

condiciones laborales die Arbeitssuche,die Arbeitsstelle,der Arbeitsvertrag, der Arbeitsplan

la búsqueda de trabajo, el puesto de trabajo, el contrato laboral, el plan de trabajo

personal laboral der Arbeitgeber,der Arbeitskollege,der Arbeitnehmer,der Arbeitsminister

el dador del trabajo, el compañero de trabajo, el cogedor de trabajo, el ministro de trabajo

emocional die Arbeitslust,die Arbeitsmoral,das Arbeitsklima

las ganas del trabajo, la moral de trabajo, el clima de trabajo

temporal der Arbeitstag,die Arbeitsstunde

día de trabajo, la hora de trabajo

objetos Der Arbeitstisch,die Arbeitskleidung,die Arbeitsschuhe

la mesa de trabajo, el vestuario de trabajo, los zapatos de trabajo

Page 7: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

lugares der Arbeitsplatz,das Arbeitsgericht

la plaza de trabajo, el tribunal de trabajo

Todas estas palabras condicionan o están en relación con nuestro trabajo de forma directa o indirecta

Aquí también nos es posible anteponiéndole otro(s) sustantivo(s),verbo(s),prefijo(s) o adjetivo(s)

LA POSPOSICION DEL SUSTANTIVO

DIE Arbeit

el trabajo

Se pueden tener varias clases de trabajo. Aquí el trabajo a solas no nos dice nada respecto a él. Solo que es un trabajo.

Con la unión con otro sustantivo anteponiéndolo a la raíz determinamos o restringimos con mayor precisión la clase de trabajo que es.

se puede precisar el trabajo de forma

Temporal: die Stundenarbeit, die Tagesarbeit,die Nachtarbeit, die Jahresarbeit…….

el trabajo por horas, el trabajo diurno, el trabajo nocturno, el trabajo anual

Page 8: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

Local: die Büroarbeit,die Hausarbeit,die Gartenarbeit, die Fabrikarbeit…..

el trabajo en el despacho, el trabajo casero, el trabajo en el jardin,el trabajo

En la fabrica…….

Personas o conjuntos die Männerarbeit,die Frauenarbeit,die Klassenarbeit,Teamarbeit,die Personalarbeit

el trabajo de hombres,el trabajo de mujeres, el trabajo en clase, el trabajo en equipo, el trabajo de empleados

partes del cuerpo, o materias die Handarbeit, die Kopfarbeit,die Holzarbeit

el trabajo manual, el trabajo con la cabeza, el trabajo con o de madera

con verbos die Schreibarbeit,die Bauarbeit,

el trabajo hecho por escrito, el trabajo construyendo

con prefijos die Mitarbeit,die Vorarbeit

el trabajo hecho con, el trabajo hecho antes

(la colaboración, la preparación)

con adjetivos die Kleinarbeit, die Schwerarbeit

el trabajo pequeño, el trabajo difícil o duro

(el trabajo minucioso,

Page 9: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

Todo son trabajos. Sólo distinguimos de alguna manera la clase o forma de trabajo que

es anteponiendo a la raíz otro sustantivo, verbo, prefijo o adjetivo que lo distingue de los otros.

no es lo mismo trabajar de día que de noche o en casa)

Ni es lo mismo un trabajo que se realiza escribiendo o construyendo) Todo son trabajos.

A estos sustantivos se les puede añadir otra(s) clase(s) de sustantivos,verbos,adjetivos o prefijos

que determinan aun más el sustantivo.

Estas palabras compuestas pueden unirse con otras palabras compuestas de la misma u

otra clase dándole otro significado aun más específico.

Page 10: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

Estructura de sustantivos

posposición de la raíz

die Handschrift, die Druckschrift,die Notenschrift

el escrito de mano, el escrito de imprimir,el escrito de notas

el manuscrito,impreso,notación (musical)

anteposición de la raíz

die Schriftprobe, der Schriftverkehr,der Schriftsteller

la prueba de escrito, el trafico de escritos, el ponedor de escritor

prueba de escritura,la correspondencia, el autor

el escrito die Schrift

escribir schreiben

das Schreiben

sustantivo

verbo

la acción de escribir

schreib

Verbo sin terminación

der Schreibtisch la mesa de escribir

die Schreibwaren los productos de escribir

Page 11: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

CREACIÖN DE SUSTANTIVOS CON PREFIJOS

La pruebe de la firma, la falsificación de la firma

La firma firmar la acción de firmar el acto de firmar

Persona o sujeto persona o sujeto

El firmante la firmante

El firmante del contrato de alquiler la firmante del contrato de alquiler

Die Unterschriftsprobe, die Unterschriftsfälschung Anteposición De la raíz con prefijo

Posposición De la raíz con prefijo

Die Vertragsunterschrift, die Buchunterschrift

Die Unterschrift unterschreiben Das Unterschreiben

Der Unterschreiber Die Unterschreiberin

Die Unterschreibung

unUnterschreibung

Der Mietvertragsunterschreiber Die Mietvertraqgsunterschreiberin

Page 12: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

Después de todos estos ejemplos podemos ver que el alemán en su estructura no es tan difícil

ya que en español muchos de estos términos son diferentes o ni existen. El alemán es un

idioma muy preciso que determina con toda claridad lo que quiere decir.

Aquí muchas palabras no se encuentran en los diccionarios y tenemos que saber como separar

las palabras para poder encontrarlas en nuestro diccionario. Y volver a componerlos

Lo más importante es aquí entender la estructura.

a. podemos ver con mucha rapidez que las palabras se interrelacionan unas con otras

haciendo más fácil su interpretación.

b. Con un vocabulario mínimo podemos formar palabras.

c. Al entender la ante y posposición de la raíz podemos interpretar con mucha facilidad

las palabras.

No pretendo que se aprenda todo de memoria solo tenemos que conocer y entender

las reglas. Nada más.

LA DETECCIÖN DE PALABRAS Y ASOCIARLAS

Aquí no se trata de una regla 100% pero al leer tenemos rápidamente que asociar la palabra y

detectar de donde procede. ¿Cómo lo hacemos?

Es muy fácil. Al saber que las palabras en mayúscula son sustantivos o nombres propios y el

resto son verbos nos es fácil detectar un verbo o un adjetivo que se ha sustantivado.

Un verbo pro lo contrario tiene siempre su raíz a veces puede cambiar alguna vocal si esta

conjugado pero nos da una pista. El resto suelen ser adjetivos que ya nos suenan o al

relacionarlo con el sustantivo podemos saber de qué adjetive se trata.

Das Essen essen essbar no podemos asociar rápidamente sabiendo que se trata del verbo

Essen.

Gröβe groβ también lo podemos asociar uno es un sustantivo y el otro un adjetivo

Die Frage - fragen y fraglich también lo podemos relacionar con cierta rapidez. Sobre todo si

sabemos las terminaciones de los adjetivos o por lo menos la parte esencial de ellos.

Al conocer los tres tiempos verbales Infinitivo (presente) pretérito y participio podemos

aumentar nuestro vocabulario de los sustantivos y adjetivos sin aprender listas de memoria.

Page 13: Composición de palabras CONSEJOS . · PDF fileCOMPOSICION DE DOS SUSTANTIVOS die Klassenfahrt,die Autofahrt el viaje con la clase, el viaje con coche la excursión SUSTANTIVO VERBO

Por ejemplo

Sprechen sprach gesprochen

Sprechstunde Sprachunterricht

O en

Trinken trank getrunken

Trinker der Trank der Trunk

Das Getränk

Aquí vemos que en trank el pretérito podemos sacar otras palabras relacionadas. La palabra

Getränk lleva la Ge delante y tiene “Umlaut”

En el Participio getrunken desaparece la ge pero puede ser sustituido por otro prefijo. Lo

importante es aquí fijarse en la raíza común para asociar las palabras.

Esta es uno de los ,motivos por lo que tenemos que aprendernos la lista de memoria ya que

sacamos mucho provecho de ello. Aparte de poder conjugar los verbos podemos deducir con

gran facilidad la palabra por la oración ya que el contexto nos ayuda mucho determinar lo que

puede significar.