colecciones 2010 · ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente...

100
AEB Sistemas Windows and Doors, S.L Ctra. de Úbeda, s/n. 23100 Mancha Real (Jaén) Telf. 953 35 12 21. Fax: 953 35 20 42 [email protected] DELEGACIÓN BARCELONA Polígono Industrial “LA BASTIDA” Sector W C/ Collita nº 2 - Planta 3ª, Puerta 4ª 08191 Rubí (Barcelona) Telf. 935 86 22 12. Fax: 935 88 22 61 [email protected] www.aebsistemas.com

Upload: others

Post on 19-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

COLECCIONES 2010AEB Sistemas Windows and Doors, S.LCtra. de Úbeda, s/n. 23100 Mancha Real (Jaén)Telf. 953 35 12 21. Fax: 953 35 20 [email protected]

Delegación Barcelona

Polígono Industrial “LA BASTIDA” Sector WC/ Collita nº 2 - Planta 3ª, Puerta 4ª08191 Rubí (Barcelona)Telf. 935 86 22 12. Fax: 935 88 22 [email protected]

www.aebsistemas.com

Page 2: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

COLECCIONES 2010WINDOWS AND DOORS

Page 3: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

QUIEN AMA LA EXCELENCIA, ELIGE AEB. La elegancia y la calidez de la madera, en el interior del hogar; la resistencia, solidez y aislamiento del aluminio, contra las agresiones externas. Los dos materia-les combinados con todas las garantías de belleza y durabilidad. Esta es la propuesta que durante veinte años ha convertido a AEB en el líder italiano del cerramiento mixto. Porque, en cada cerramiento en aluminio-madera AEB, encontrará la síntesis de una filosofía de la calidad y la innovación que busca la perfección para cada tipo de exigencia. Los mejores materiales, las mayores prestaciones, y el toque italiano en los diseños de las líneas. Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución personalizada para todas las exigencias de los nuevos estilos de vida. Quien piensa que no todas las casas han de ser iguales, elige AEB.

PEOPLE WHO LOOK FOR THE BEST CHOOSE AEB. Each aluminium and wood window or door we produce is a blend of quality and innovation. The active pursuit of perfection at every price level, best materials, highest performance and the essence of pure design is the main aim of our organisation. Windows, shutters are individual and durable pieces. They are perfectly insulated, exquisitely finished right down to the smallest detail. They are available in any colour or shade of your choice. They are a customised answer to whatever need may arise for the modern house. Those who like to shine choose AEB.

Page 4: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

pag. 10 pag. 26 pag. 42 pag. 52 pag. 70

COLECCIONES 2010WINDOWS AND DOORS

WINDOWS& DOORS

Colección MedColección MiaColección MediaColección Only You

Colección Risposta

Page 5: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

COLECCIONESLa colección más completa de mallorquinas y postigos externos firmados AEB. Para cada estilo, para cada contexto habitable.

The most complete collection of aluminium shutters by AEB. For every style and every residential building.

Mia

Th

erm

ic

Mia

Gol

d

Med

ia

On

ly Y

ou

Colección Risposta

Colección Med

Aluminio - MaderaAluminium - Wood

Aluminio - MaderaAluminium - Wood

Aluminio - MaderaAluminium - Wood

Aluminio “Laminatino”Aluminium “Laminatino”

Aluminio - AluminioAluminium - Aluminium

Colección Mia:MiaMia ThermicMia Gold

Colección Media:MediaMedia ThermicMedia SuperThermic

Colección Only You:Only YouOnly You ThermicOnly You SuperThermic

WINDOWS AND DOORS

2

Page 6: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Col

lect

ion

Med

tu estilo en una ventana AEB.your style in AEB window.

COLECCIONES 2010

3

Page 7: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Col

ecci

ón M

ia

WINDOWS AND DOORS

4

Page 8: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Col

ecci

ón M

edia

COLECCIONES 2010

5

Page 9: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Col

ecci

ón O

nly

You

WINDOWS AND DOORS

6

Page 10: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Cor

red

era

des

liza

nte

Gol

d 7

Page 11: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Cor

red

era M

edia

COLECCIONES 2010

8

Page 12: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Col

ecci

ón R

isp

osta 9

Page 13: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

10

Page 14: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

QUIEN AMA LA EXCELENCIA ELIGE AEB. Porque en todos los cerramientos de aluminio - madera AEB encontrará la síntesis de una filosofía basada en la calidad y en la innovación. MED combina perfectamen-te calidad, prestaciones y belleza con precio. Los mejores materiales, las prestaciones más elevadas, la belleza y la elección de los acabados a un precio irresistible. Con MED encontrará una calidad y una belleza superiores sin gastar más de lo que cuesta una ventana normal. MED calidad y precio. Quien quiere distinguirse elige AEB.

PEOPLE WANTING THE BEST CHOOSE AEB. In fact each aluminium and wood window or door made by AEB is a blend of quality and innovation. MED offers the perfect ratio between quality, performance, elegance and price. The best materials, top performance, elegance and choice of finishes, at an unbeatable price. With MED you can be sure of having high standards of quality and elegance, without having to spend any more than you would with an ordinary window. MED quality & price. The discerning person chooses AEB.WINDOWS AND DOORS

Col

ecci

ón M

ed11

Page 15: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Med

Las Características

MED combina la solidez y la resistencia del aluminio en el exterior con la belleza y la calidez de la madera en el interior, ensalzando estilo y prestaciones. MED dispone de una estructura portante de alumi-nio con bastidor reforzado y hoja de doble cámara. El revestimiento interior es de madera noble y está disponible en diferentes acabados y colores. MED tiene vidrios con cámara 4/12/4 (4/9/3+3 inferior a un metro de altura para las puertas) de baja emisividad magnetrónica en cuya cámara puede introducirse gas argón para aumentar la estan-queidad térmica y el consiguiente ahorro energético. Las bisagras y la manilla de cierre pueden combinarse perfectamente con la esencia de la madera, con la posibilidad de elegir entre varios colores. Donde sea necesario, MED puede ofrecer una hoja abatible con microventilación.

SISTEMA: Junta abierta SECCIÓN: Hoja 75 mm Bastidor 52 mm VIDRIO: 4/12/4 de baja emisividad 4/9/3+3 de baja emisividad (inferior a 1.000 mm) HERRAJES: Tipo aluminio UNIÓN: Con pivotes de PVC prefijados en la madera (sistema puntual) JUNTAS: EPDM marrón GALCE BASTIDOR: Útil 20/50 mm

12

Page 16: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

MED combines the durability and strength of aluminium on the outside with the beauty and warmth of wood inside, thus enhancing style and performance. MED has an aluminium load-bearing structure with reinforced frame and double glazed sash. It is possible to choose interior cladding of superior quality wood with various finishes and colours. MED is provided with double glazing 4/12/4 (4/9/3+3 double glazing for door segments under one metre in height) of low emissivity magnetronic glass; the air space between the glass panes can be filled with argon gas to increase thermal insulation performance and consequent energy saving. Hinges and handles can be selected in different colours in order to match the various kinds of wood. When necessary, MED can be provided with a tilt-and-turn mechanism and microventilation.

SYSTEM: Central seal

SIZE: Sash 75 mm Frame 52 mm

GLASS: 4/12/4 low e 4/9/3+3 low e (below 1000 mm)

HARDWARE: Aluminium

FASTENING: With pvc clips on the wood (intermittent system)

WEATHERSTRIPPING: Brown epdm

FRAME NIB: Max. 20/50 mm

Cha

ract

eris

tics

13

Page 17: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

MedPerformance Levels

14

Page 18: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Las

Pre

stac

ione

s

MEDIDAS MUESTRA

TEST PIECE SIZE

F 02/ V 02 1230 x 1480PF 02 / PV 02 1230 x 2180PF 02 / PV 02 2000 x 2180SF 02** / S / C 1230 x 1480

MED ha obtenido en el instituto de certifica-ción IFT de Rosenheim los mejores resultados de transmitancia térmica, cumpliendo de un modo excelente los parámetros previstos por la Legislación Europea.

MED obtained excellent performance levels when submitted to the IFT certification institute of Rosenheim regarding thermal transmittance as it was well within the parameters specified by European Legislative.

* Cálculos realizados según la normativa UNI EN 14351-1* Calculations in accordance with UNI EN 14351-1

UW CON VIDRIO 4/12/4 B.E.

UW WITH LOW E GLASS 4/12/4

UW 2,6 UW 2,9 UW 2,7 UW 2,7

UW CON VIDRIO 4/12/4 B.E.+GAS

UW WITH LOW E GLASS 4/12/4+GAS

UW 2,4 UW 2,7 UW 2,5 UW 2,4

15

Page 19: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Las SolucionesMed

MED es un cerramiento dúctil indicado para la realización de ventanas, puertas ventana y correderas, perfecto para edificios de nueva construcción o reformados.

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS CORREDERAS DESLIZABLES: VENTANAS Y PUERTAS DE DOS Y CUATRO HOJASCORREDERAS SOBRE GUÍAS: VENTANAS Y PUERTAS DE DOS HOJAS

MED is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suitable for newly built or refurbished homes.

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES HORIZONTAL SLIDERS: WINDOWS AND DOORS WITH TWO AND FOUR SASHESTRACK SLIDERS: WINDOWS AND DOORS WITH TWO SASHES

16

Page 20: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

TheSolutions

17

Page 21: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Ven

tana

s18

Page 22: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VentanasWindows

1 HOJA1 SASH

2 HOJAS2 SASHES

3 HOJAS3 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

Ven

tana

s

19

Page 23: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Pue

rtas

20

Page 24: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

PuertasDoors

1 HOJA1 SASH

2 HOJAS2 SASHES

3 HOJAS3 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

21

Page 25: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

CorrederasSobre Guías

22

Page 26: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Correderas

2 HOJAS2 SASHES

2 HOJAS2 SASHES

SlidersTrack

Sobre Guías

23

Page 27: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

CorrederasSlidersHorizontal

Deslizables

2 HOJAS2 SASHES

2 HOJAS2 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

24

Page 28: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Cor

rede

ras

Slid

ers

25

Page 29: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

26

Page 30: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

QUIEN AMA LA EXCELENCIA ELIGE AEB. Porque en todos los cerramientos de aluminio - madera AEB encontrará la síntesis de una filosofía basada en la ca-lidad y la innovación. MIA combina perfectamente la cali-dad y las prestaciones con la belleza de maderas nobles con un acabado artesanal. Los mejores materiales, las prestacio-nes más elevadas, el cuidado de los detalles ensalzado por la utilización de maderas nobles, propuestos en una gama de acabados capaces de satisfacer a los clientes más exigen-tes. MIA la ventana que decora. Quien quiere distinguirse elige AEB.

PEOPLE WANTING THE BEST CHOOSE AEB.In fact each aluminium and wood window or door made by AEB is a blend of quality and innovation. MIA offers the perfect combination of quality and performance with the elegance of beautifully crafted superior quality woods. The best materials, top performance levels, care taken over details, enhanced by the use of top quality woods, offered in a range of finishes able to satisfy even the most demanding customer. MIA the window which furnishes. The discerning person chooses AEB.

WINDOWS AND DOORS

Mia

Colección

27

Page 31: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

MIA combina la solidez y la resistencia del aluminio en el exterior con la belleza de la madera noble con acabados refinados, ensalzando estilo y prestaciones. MIA ofrece tres tipos de marco diferentes: MIA, MIA THERMIC y MIA GOLD. MIA: dispone de una estructura portante de aluminio con una hoja de doble cámara. El reves-timiento interior es de madera noble, propuesta en varios acabados que se adaptan a cada tipo de espacio habitable. MIA tiene vidrios con cámara 4/20/4 (4/18/3+3 inferiores a un metro de altura para las puertas) en las versiones MIA y MIA THERMIC, 4/12/4/12/5 (4/12/4/9/3+3) en la versión GOLD de baja emisividad magnetrónica en cuya cámara puede introducirse gas argón para aumentar la estanqueidad térmica y el consiguiente ahorro energético. Las bisagras y la manilla* de cierre pueden combinarse perfectamente con la madera, eligiendo entre varios colores. Donde sea necesario, MIA puede presentar una hoja abatible con microventilación**

Mia Gold

MIA MIA THERMIC MIA GOLD SISTEMA: Junta abierta Corte térmico 16 mm Corte térmico 24 mm SECCIÓN HOJA: 82 mm 90 mm 98 mm SECCIÓN BASTIDOR: 57 mm 65 mm 73 mmVIDRIO: 4/20/4 B.E. 4/20/4 B.E. 4/12/4/12/5 B.E. VIDRIO INFERIOR 1000mm: 4/18/3+3 B.E. 4/18/3+3 B.E. 4/12/4/9/3+3 B.E. HERRAJES: De tira regulable sobre 3 ejes De tira regulable sobre 3 ejes De tira regulable sobre 3 ejes UNIÓN: Con pivotes de PVC prefijados en la madera (sistema puntual) JUNTAS: EPDM marrón EPDM marrón EPDM marrón GALCE BASTIDOR: Útil 20/50 mm Útil 20/50 mm Útil 20/50 mm

* MIA GOLD monta, bajo pedido, manillas de latón brillante/opaco o, como alternativa, de cromo brillante/satinado.

** MIA GOLD ofrece la hoja abatible con herrajes de seguridad de serie.

MiaLas Características28

Page 32: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

MIA combines the durability and strength of aluminium on the outside with the beauty and warmth of superior quality wood and elegant finishes, thus enhancing style and performance. MIA comes in three different types of window: MIA, MIA THERMIC, MIA GOLD. MIA: has an aluminium load-bearing structure and double glazed sash. The interior cladding of superior quality wood enhanced by numerous choices of finishes can tone in with any living environment. MIA is provided with double glazing 4l20/4 (4118/3+3 double glazing for door segments under one metre in height) in the MIA and MIA THERMIC versions, 4/12/4/12/5 (41121419/3+3) in the GOLD version, of low emissivity magnetronic glass; the air space between the glass panes can be filled with argon gas to increase thermal insulation performance and consequent energy saving. Hinges and locking handles* can be selected in various colours in order to tone in with the various kinds of wood. When necessary, MIA can be provided with a tilt-and-turn mechanism and microventilation**

MIA MIA THERMIC MIA GOLD SYSTEM: Central seal Thermal break 16 mm Thermal break 24 mm SASH SIZE: 82 mm 90 mm 98 mm FRAME SIZE: 57 mm 65 mm 73 mm GLASS: 4/20/4 be 4/20/4 be 4/12/4/12/5 be GLASS UNDER 1000 mm: 4/18/3+3 be 4/18/3+3 be 4/12/4/9/3+3 be HARDWARE: With strap adjustable on 3 axes With strap adjustable on 3 axes With strap adjustable on 3 axes FASTENING: With PVC clips on the wood (intermittent system) WEATHERSTRIPPING: Brown EPDM Brown EPDM Brown EPDM FRAME NIB: Max. 20/50 mm Max. 20/50 mm Max. 20/50 mm

Cha

ract

eris

tics

* MIA GOLD can mount a polished/opaque brass handle or else a handle of polished/satinized chrome ** MIA GOLD is provided with the tilt-and-turn and security hardware as standard.

Mia Mia Thermic Mia Gold

Page 33: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Mia

Performance Levels30

Page 34: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

MIA ha obtenido en el instituto de certificación IFT de Rosenheim los mejores resultados de transmitancia térmica, cumpliendo de un modo excelente los parámetros previstos por la Legislación Europea.

MIA obtained excellent performance levels when submitted to the IFT certification institute of Rosenheim regarding thermal transmittance as it was well within the parameters specified by European Legislative.

MIA THERMIC: MEDIDAS MUESTRA UW CON UW CON VIDRIO VIDRIO 4/12/4 B.E. 4/12/4 B.E.+GAS

TEST PIECE SIZE UW WITH UW WITH LOW LOW E GLASS 4/12/4. E GLASS 4/12/4 +GAS

F 02 / V 02 1230 x 1480 UW 2,2 UW 2,1 PF 02 / PV 02 1230 x 2180 UW 2,2 UW 2,1 PF 02 / PV 02 2000 x 2180 UW 2,1 UW 1,9 S / C 1230 x 1480 UW 2.1 UW 2,0

MIA GOLD:MEDIDAS MUESTRA UW CON UW CON VIDRIO VIDRIO 4/12/4 B.E. 4/12/4 B.E.+GAS

TEST PIECE SIZE UW WITH UW WITH LOW LOW E GLASS 4/12/4. E GLASS 4/12/4 +GAS

F 02 / V 02 1230 x 1480 UW 2,0 UW 1,8 PF 02 / PV02 1230 x 2180 UW 2,0 UW 1,8 PF 02 / PV02 2000 x 2180 UW 1,8 UW 1,7 S / C 1230 x 1480 UW 2,1 UW 2,0

* Cálculos realizados según la normativa UNI EN 14351-1* Calculations in accordance with UNI EN 14351-1

MIA: MEDIDAS MUESTRA UW CON UW CON VIDRIO VIDRIO 4/12/4 B.E. 4/12/4 B.E.+GAS

TEST PIECE SIZE UW WITH UW WITH LOW LOW E GLASS 4/12/4. E GLASS 4/12/4 +GAS

F 02 / V 02 1230 x 1480 UW 2,6 UW 2,4 PF 02 / PV 02 1230 x 2180 UW 2,9 UW 2,7 PF 02 / PV 02 2000 x 2180 UW 2,6 UW 2,5 SF 02** S / C 1230 x 1480 UW 2,1 UW 2,0

PerformanceLevels

Las

Pre

stac

ione

s31

Page 35: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Mia

Las Soluciones

MIA es un cerramiento dúctil indicado para la realización de ventanas, puertas ventana y correderas, perfecto para edificios de nueva construcción o reformados.

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS CORREDERA DE DOS Y TRES GUÍAS: DE 2 A 6 HOJAS (MODELO MIA) CORREDERAS DESLIZABLES: VENTANAS Y PUERTAS DE DOS Y CUATRO HOJAS CORREDERA ABATIBLE: DE 2 A 4 HOJAS (MODELO GOLD) ARCOS: VENTANAS y PUERTAS VENTANA

MIA is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suitable for newly built or refurbished homes.

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES 2/3 TRACK-SLIDERS: FROM 2 TO 6 SASHES (MIA MODEL)HORIZONTAL SLIDERS: WINDOWS AND DOORS WITH TWO AND FOUR SASHESLIFT AND SLIDE: FROM 2 TO 4 SASHES (GOLD MODEL)ARCH TOP: WINDOWS / FRENCH WINDOWS

32

Page 36: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

TheSolutions

33

Page 37: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VentanasWindows

34

Page 38: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VentanasWindows

1 HOJA1 SASH

2 HOJAS2 SASHES

3 HOJAS3 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

ARCO 4 HOJASARCH 4 SASHES

ARCO 3 HOJASARCH 3 SASHES

ARCO 2 HOJASARCH 2 SASHES

ARCO 1 HOJAARCH 1 SASH

35

Page 39: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Puertas

36

Page 40: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

PuertasDoors

1 HOJA1 SASH

2 HOJAS2 SASHES

3 HOJAS3 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

ARCO 1 HOJAARCH 1 SASH

ARCO 2 HOJASARCH 2 SASHES

ARCO 3 HOJASARCH 3 SASHES

ARCO 4 HOJASARCH 4 SASHES

37

Page 41: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Correderas

38

Page 42: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Correderas

CORREDERA 2 HOJAS MOD. MIASLIDER 2 SASHES MIA MODEL

CORREDERA ABATIBLE2 HOJAS MOD. GOLDSLIDER 2 SASHES GOLD MODEL

CORREDERA DESLIZABLE2 HOJAS MOD. GOLDSLIDER 2 SASHES GOLD MODEL

CORREDERA ABATIBLE2 HOJAS MOD. GOLDSLIDER 2 SASHES GOLD MODEL

CORREDERA DESLIZABLE2 HOJAS MOD. GOLDSLIDER 2 SASHES GOLD MODEL

CORREDERA 3 HOJAS MOD. MIASLIDER 3 SASHES MIA MODEL

Sliders

39

Page 43: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

CorrederasDeslizables

SlidersHorizontal

40

Page 44: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Cor

rede

ras

Slid

ers

41

Page 45: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

42

Page 46: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

QUIEN AMA LA EXCELENCIA ELIGE AEB. Porque en todos los cerramientos de aluminio - madera AEB encontrará la síntesis de una filosofía basada en la calidad y la innovación. MEDIA combina perfectamente calidad, prestaciones y estilo con innovación. Los mejores materiales, las prestaciones más elevadas, el estilo de los acabados ensalzado por la utilización de materiales innova-dores, propuestos en una gama de modelos capaces de sa-tisfacer a los clientes más exigentes. MEDIA la ventana que decora. MEDIA la innovación en los cerramientos mixtos. Quien quiere distinguirse elige AEB.

PEOPLE WANTING THE BEST CHOOSE AEB. In fact each aluminium and wood window or door made by AEB is a blend of quality and innovation. MEDIA offers the perfect combination of quality, performance and style with innovation. The best materials, top performance levels, stylish finishes, enhanced by the use of innovative materials provided in a range of models able to satisfy even the most demanding customer. MEDIA the window which furnishes. MEDIA innovation of the aluminium - wood window. The discerning person chooses AEB.

WINDOWS AND DOORS

Med

iaC

olec

ción 43

Page 47: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

MediaLas Características

MEDIA combina la dureza y la resistencia del aluminio en el exterior con la belleza de los acaba-dos innovadores en el interior, ensalzando estilo y prestaciones. MEDIA ofrece tres tipos de marco diferentes: MEDIA, MEDIA THERMIC y MEDIA SUPER THERMIC. MEDIA: dispone de una estructura portante de aluminio con una hoja de doble cámara. El revestimiento interior, en un material derivado de la madera tecnológica, está forrado con una chapa que imita el efecto de la ma-dera en diferentes acabados. La belleza se fUnde con características importantes como la resistencia al agua y a los arañazos, lo que confiere a MEDIA una identidad inimitable. MEDIA tiene vidrios con cámara 4/20/4 (4/18/3+3 con una altura inferior a un metro para las puertas) en las versiones MEDIA y MEDIA THERMIC, 4/12/4/12/5 (4/12/4/9/3+3) en la versión SUPER THERMIC de baja emisividad magnetrónica en cuya cámara puede introducirse gas argón para aumentar la es-tanqueidad térmica y el consiguiente ahorro energético. Las bisagras y la rnanilla de cierre pueden combinarse perfectamente con los acabados, eligiendo entre una gama de colores. MEDIA dispone de una hoja abatible con microventilación.

Mia Gold

MEDIA MEDIA THERMIC MEDIA SUPER THERMIC SISTEMA: Junta abierta Corte térmico 16 mm Corte térmico 24 mm SECCIÓN HOJA: 82 mm 90 mm 98 mm SECCIÓN BASTIDOR: 57 mm 65 mm 73 mmVIDRIO: 4/20/4 be 4/20/4 be 4/12/4/12/5 be VIDRIO INFERIOR 1000mm: 4/18/3+3 be 4/18/3+3 be 4/12/4/9/3+3 be HERRAJES: De tira regulable sobre 3 ejes De tira regulable sobre 3 ejes De tira regulable sobre 3 ejes UNIÓN: Con pivotes de PVC prefijados en la madera (sistema puntual) JUNTAS: EPDM marrón EPDM marrón EPDM marrón GALCE BASTIDOR: Útil 20 mm Útil 20 mm Útil 20 mm

44

Page 48: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

MEDIA combines the durability and resistance of aluminium on the outside with the beauty of innovative finishes inside, thus enhancing style and performance. MEDIA comes in three different types of window: MEDIA, MEDIA THERMIC, MEDIA SUPER THERMIC. MEDIA: has an aluminium load-bearing structure and double glazed sash. The interior dadding, made of wood composite, is coated by a wood-effecr film in various finishes. The elegance is combined with impottant characreristics such as scratch-/water-proomess, thus providing MEDIA with a unique identity. MEDIA comes with double glazing 4/20/4 (4/18/3+3 double glazing for door segments under one metre in height) in the MEDIAand MEDIA THERMIC versions, 4/12/4/12/5 (4/12/4/9/3+3) in the SUPER THERMIC version, oflow emissivity magnetronic glass; the air space between the glass panes can be filled with argon gas to increase thermal insulation performance and consequent energy saving. Hinges and locking handles can be selected in various colours in order ro match the various finishes. MEDIA is provided with a tilt-and-turn mechanism and microventilation.

MEDIA MEDIA THERMIC MEDIA SUPER THERMIC SYSTEM: Central seal Thermal break 16 mm Thermal break 24 mm SASH SIZE: 82 mm 90 mm 98 mm FRAME SIZE: 57 mm 65 mm 73 mm GLASS: 4/20/4 low E 4/20/4 low E 4/12/4/12/5 low E GLASS UNDER 1000 mm: 4/18/3+3 low E 4/18/3+3 low E 4/12/4/9/3+3 low EHARDWARE: With strap adjustable on 3 axes With strap adjustable on 3 axes With strap adjustable on 3 axes FASTENING: With PVC clips on the wood (intermittent system) WEATHERSTRIPPING: Brown EPDM Brown EPDM Brown EPDM FRAME NIB: Max. 20 mm Max. 20 mm Max. 20 mm

Cha

ract

eris

tics

Media Media Thermic

MediaSuperThermic

Page 49: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

MediaLas Prestaciones

46

Page 50: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

MEDIA ha obtenido en el instituto de certificación IFT de Rosenheim los mejores resultados de transmitancia térmica, cumpliendo de un modo excelente los parámetros previstos por la Legislación Europea.

MEDIA obtained excellent performance levels when submitted to the IFT certification institute of Rosenheim regarding thermal transmittance as it was well within the parameters specified by European Legislative.

PerformanceLevels

MEDIA THERMIC: MEDIDAS MUESTRA UW CON UW CON VIDRIO VIDRIO 4/12/4 B.E. 4/12/4 B.E.+GAS

TEST PIECE SIZE UW WITH UW WITH LOW LOW E GLASS 4/12/4. E GLASS 4/12/4 +GAS

F 02 / V 02 1230 x 1480 UW 2,2 UW 2,1 PF 02 / PV 02 1230 x 2180 UW 2,2 UW 2,1 PF 02 / PV 02 2000 x 2180 UW 2,1 UW 1,9

MEDIA SUPER THERMIC:MEDIDAS MUESTRA UW CON UW CON VIDRIO VIDRIO 4/12/4 B.E. 4/12/4 B.E.+GAS

TEST PIECE SIZE UW WITH UW WITH LOW LOW E GLASS 4/12/4. E GLASS 4/12/4 +GAS

F 02 / V 02 1230 x 1480 UW 2,0 UW 1,8 PF 02 / PV02 1230 x 2180 UW 2,0 UW 1,8 PF 02 / PV02 2000 x 2180 UW 1,8 UW 1,7

* Cálculos realizados según la normativa UNI EN 14351-1* Calculations in accordance with UNI EN 14351-1

MEDIA: MEDIDAS MUESTRA UW CON UW CON VIDRIO VIDRIO 4/12/4 B.E. 4/20/4 B.E.+GAS

TEST PIECE SIZE UW WITH UW WITH LOW LOW E GLASS 4/12/4. E GLASS 4/20/4 +GAS

F 02 / V 02 1230 x 1480 UW 2,6 UW 2,4 PF 02 / PV 02 1230 x 2180 UW 2,9 UW 2,7 PF 02 / PV 02 2000 x 2180 UW 2,6 UW 2,5

Las

Pre

stac

ione

s

47

Page 51: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Med

iaMEDIA es un cerramiento dúctil indicado para la realización de ventanas, puertas ventana y correderas, perfecto para edificios de nueva construcción o reformados.

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS CORREDERASDESLIZABLES: VENTANAS Y PUERTAS DE DOS Y CUATRO HOJAS

MEDIA is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suitable for newly built or refurbished homes.

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES HORIZONTALSLIDERS: WINDOWS AND DOORS WITH TWO AND FOUR SASHES

Las Soluciones48

Page 52: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

TheSolutions

49

Page 53: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Ven

tana

sW

indo

ws

50

Page 54: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VentanasWindows

1 HOJA1 SASH

2 HOJAS2 SASHES

3 HOJAS3 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

51

Page 55: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Puertas

52

Page 56: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

PuertasDoors

1 HOJA1 SASH

2 HOJAS2 SASHES

3 HOJAS3 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

53

Page 57: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

CorrederasDeslizables

54

Page 58: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

CorrederasSlidersHorizontal

Deslizables

2 HOJAS2 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

2 HOJAS2 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

55

Page 59: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

56

Page 60: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

QUIEN AMA LA EXCELENCIA ELIGE AEB. Porque en todos los cerramientos AEB encontrará la síntesis de una filosofía basada en la calidad y la innovación. ONLY YOU combina perfectamente calidad, prestaciones y estilo con innovación. Los mejores materiales, las prestaciones más elevadas y el estilo de los acabados se combinan con espacios decorativos modernos, minimalistas y hi-tech. ONLY YOU la ventana que decora. ONLY YOU la innovación en los cerramientos de aluminio. Quien quiere distinguirse elige AEB.

PEOPLE WANTING THE BEST CHOOSE AEB.In fact each aluminium and wood window or door made by AEB is a blend of quality and innovation. ONLYYOU offers the perfect combination of quality, performance and style with innovation. The best materials, top performance levels and attractive finishes match perfectly with modern, minimalist and hi-tech furnishing environments. ONLY YOU the window which furnishes. ONLYYOU innovation of the aluminium window. The discerning person chooses AEB.

WINDOWS AND DOORS

Onl

y Y

ouC

olec

ción

57

Page 61: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Onl

yYou

Las

Car

acte

ríst

icas

ONLY YOU combina la dureza y la resistencia del aluminio en el exterior con la belleza de los acabados innovadores en el interior, ensalzando estilo y prestaciones. ONLY YOU ofrece tres tipos de marco diferentes: ONLY YOU, ONLY YOU THERMIC y ONLY YOU SUPER THERMIC. ONLY YOU: dispone de una estructura portante de aluminio con una hoja de doble cámara. El revestimiento interior es de aluminio pulido con colores brillantes o pinturas hi-tech. ONLY YOU tiene vidrios con cámara 4/20/4 (4/18/3+3 con una altura inferior a un metro para las puertas) en las versiones ONLY YOU y ONLY YOU THERMIC, 4/12/4/12/5 (4/12/4/9/3+3) en la versión SUPER THERMIC de baja emisividad magnetrónica en cuya cámara puede introducirse gas argón para aumentar la es-tanqueidad térmica y el consiguiente ahorro energético. Las bisagras y la manilla de cierre pueden combinarse perfectamente con los acabados, eligiendo enrre una gama de colores. ONLY YOU dispone de una hoja abatible con microventilación.

ONLY YOU ONLY YOU THERMIC ONLY YOU SUPER THERMIC SISTEMA: Junta abierta Corte térmico 16 mm Corte térmico 24 mm SECCIÓN HOJA: 81 mm 90 mm 97 mm SECCIÓN BASTIDOR: 59 mm 67 mm 75 mmVIDRIO: 4/20/4 B.E. 4/20/4 B.E. 4/12/4/12/5 B.E. VIDRIO INFERIOR 1000mm: 4/18/3+3 B.E. 4/18/3+3 B.E. 4/12/4/9/3+3 B.E. HERRAJES: De tira regulable sobre 3 ejes De tira regulable sobre 3 ejes De tira regulable sobre 3 ejes UNIÓN: Con pivotes de PVC prefijados en la madera (sistema puntual) JUNTAS: EPDM marrón EPDM marrón EPDM marrón GALCE BASTIDOR: Útil 20 mm Útil 20 mm Útil 20 mm

58

Page 62: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

ONLY YOU combines the durability and strength of aluminium on the outside with the beauty ofinnovative finishes inside, thus enhancing style and performance. ONLYYOU comes in three different types of window: ONLY YOU, ONLY YOU THERMIC, ONLY YOU SUPER THERMIC. ONLY YOU: has an aluminium load-bearing structure and double glazed sash. The interior cladding is made of aluminium finished with brilliant colours or hi-tech paint. ONLY YOU is provided with double glazing 4/20/4 (4/18/3+3 double glazing for door segments under one metre in height) in the ONLY YOU and ONLY YOU THERMIC, 4/12/4/12/5 (4/12/4/9/3+3) in the SUPER THERMIC version, oflow emissivity magnetronic glass; the air space between the glass panes can be filled with argon gas to increase thermal insulation performance and consequent energy saving. Hinges and locking handles can be selected in various colours in order to match the various finishes. ONLY YOU is provided with a tilt-and-turn mechanism and microventilation.

ONLY YOU ONLY YOU THERMIC ONLY YOU SUPER THERMIC SYSTEM: Central seal Thermal break 16 mm Thermal break 24 mm SASH SIZE: 81 mm 90 mm 97 mm FRAME SIZE: 59 mm 67 mm 75 mm GLASS: 4/20/4 low E 4/20/4 low E 4/12/4/12/5 low E GLASS UNDER 1000 mm: 4/18/3+3 low E 4/18/3+3 low E 4/12/4/9/3+3 low EHARDWARE: With strap adjustable on 3 axes With strap adjustable on 3 axes With strap adjustable on 3 axes FASTENING: With PVC clips on the wood (intermittent system) WEATHERSTRIPPING: Brown EPDM Brown EPDM Brown EPDM FRAME NIB: Max. 20 mm Max. 20 mm Max. 20 mm

Cha

ract

eris

tics

Only You Only You Thermic

Only YouSuperThermic

Page 63: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Onl

y Y

ouPerformance Levels60

Page 64: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

ONLY YOU ha obtenido en el instituto de certificación IFT de Rosenheim los mejores resultados de transmitancia térmica, cumpliendo de un modo excelente los parámetros previstos por la Legislación Europea.

ONLY YOU obtained excellent performance levels when submitted to the IFT certification institute of Rosenheim regarding thermal transmittance as it was well within the parameters specified by European Legislative.

PerformanceLevels

Las

Pre

stac

ione

s

ONLY YOU THERMIC: MEDIDAS MUESTRA UW CON UW CON VIDRIO VIDRIO 4/12/4 B.E. 4/12/4 B.E.+GAS

TEST PIECE SIZE UW WITH UW WITH LOW LOW E GLASS 4/12/4. E GLASS 4/12/4 +GAS

F 02 / V 02 1230 x 1480 UW 2,6 UW 2,4 PF 02 / PV 02 1230 x 2180 UW 2,6 UW 2,5 PF 02 / PV 02 2000 x 2180 UW 2,4 UW 2,2

ONLY YOU SUPER THERMIC:MEDIDAS MUESTRA UW CON UW CON VIDRIO VIDRIO 4/12/4 B.E. 4/12/4 B.E.+GAS

TEST PIECE SIZE UW WITH UW WITH LOW LOW E GLASS 4/12/4. E GLASS 4/12/4 +GAS

F 02 / V 02 1230 x 1480 UW 2,3 UW 2,1 PF 02 / PV 02 1230 x 2180 UW 2,2 UW 2,1 PF 02 / PV 02 2000 x 2180 UW 2,1 UW 2,0

* Cálculos realizados según la normativa UNI EN 14351-1* Calculations in accordance with UNI EN 14351-1

ONLY YOU: MEDIDAS MUESTRA UW CON UW CON VIDRIO VIDRIO 4/12/4 B.E. 4/20/4 B.E.+GAS

TEST PIECE SIZE UW WITH UW WITH LOW LOW E GLASS 4/12/4. E GLASS 4/20/4 +GAS

F 02 / V 02 1230 x 1480 UW 2,6 UW 2,4 PF 02 / PV 02 1230 x 2180 UW 2,9 UW 2,7 PF 02 / PV 02 2000 x 2180 UW 2,6 UW 2,5

61

Page 65: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

ONLYYOU es un cerramiento dúctil indicado para la realización de ventanas, puertas ventana y correderas, perfecto para edificios de nueva construcción o reformados.

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS CORREDERASDESLIZABLES: VENTANAS Y PUERTAS DE DOS Y CUATRO HOJAS

ONLY YOU is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suitable for newly built or refurbished homes.

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES HORIZONTALSLIDERS: WINDOWS AND DOORS WITH TWO AND FOUR SASHES

Las

Solu

cion

es

Only You

62

Page 66: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

TheSolutions

63

Page 67: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VentanasWindows

64

Page 68: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VentanasWindows

1 HOJA1 SASH

2 HOJAS2 SASHES

3 HOJAS3 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

65

Page 69: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Puertas

66

Page 70: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

PuertasDoors

1 HOJA1 SASH

2 HOJAS2 SASHES

3 HOJAS3 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

67

Page 71: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Cor

rede

ras

Des

liza

bles

68

Page 72: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

CorrederasSlidersHorizontal

Deslizables

2 HOJAS2 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

2 HOJAS2 SASHES

4 HOJAS4 SASHES

69

Page 73: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

70

Page 74: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

QUIEN AMA LA EXCELENCIA ELIGE AEB. Porque en todas las persianas y contraventanas de alumi-nio AEB encontrará la síntesis de una filosofía basada en la calidad y la innovación. RISPOSTA combina perfectamen-te la calidad y la funcionalidad con la belleza, respetando las formas que reproducen con exactitud las persianas y contra ventanas de madera tradicionales. Los mejores mate-riales, el cuidado de los detalles ensalzados por la utiliza-ción de pinturas que se adaptan a cualquier tipo de arqui-tectura, propuestas en una gama completa que representa los modelos típicos de cada región y capaces de satisfacer a los clientes más exigentes. RISPOSTA la primera persiana de madera completamente de aluminio. Quien quiere distinguirse elige AEB.

PEOPLE WANTING THE BEST CHOOSE AEB. In fact each AEB aluminium shutter is a blend of quality and innovation. RISPOSTA offers the perfect combination of quality and performance with elegance in relation to the shapes which exactly reproduce the shapes of traditional wooden shutters. The best materials, care taken over details, enhanced by the use of paints which adapt to all architectural styles and offered in a full range representing the models used in the single regions and able to satisfy the most demanding customer. RISPOSTA is the first traditional wood shutter now fully made of aluminium. The discerning person chooses AEB.

WINDOWS AND DOORSColección

Las persianas con el estilo AEB

AEB louvre shutters

71

Page 75: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RispostaPersiana de Lamas Fijas

Fixed Louvre Shutter

72

Page 76: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “persiana de lamas fijas” combina la solidez y la resistencia del aluminio con la belleza de las formas y de los colores, del efecto madera o de los acabados en relieve que hacen que pueda adaptarse a cualquier espacio arquitectónico, especialmente en ambientes típicamente mediterráneos.RISPOSTA “PERSIANA DE LAMAS FIJAS” para la fijación a la pared, puede estar equipada con goznes para empotrar y, como alternativa, con bastidor en tres lados. El modelo con goznes para empotrar está disponible con herrajes a la vista u ocultos. El modelo con bastidor está disponible con herrajes a la vista. Puede tener batientes en los cuatro lados o la parte inferior plana con cepillo. Dentro de la hoja es posible realizar una ventana más pequeña con apertura al exterior.

RISPOSTA “fixed louvre shutter” combines the durability and strength of aluminium with the elegance of the shapes and colours, wood-effect and stipple finishes which make them adaptable to aH architectural environments, above all typically Mediterranean ones. RISPOSTA “FIXED LOUVRE SHUTTER” for masonry block structures, can be supplied with masonry anchors or alternatively with hame on three sides. The model with masonry anchors is available with surface or else mortise hardware. The model with frame is available with surface hardware. The rabbet can be along four sides or with the bottom part provided with pile weatherstripping. An out-swinging flap can be installed inside each sash.

SYSTEM: Louvre shutterSIZE: Sash 44x67 mm - Frame 51x74 mm - Slat llx50 mmHARDWARE: Surface and mortise for masonry model - Surface for model on frameWEATHERSTRIPPING: Coextruded elaprene sash - Frame EPDM 90

SISTEMA: Persiana SECCIÓN: Hoja 44x67 mm - Bastidor 51x74 mm - Lama llx50 mm HERRAJES: Visibles u ocultos para el modelo empotrado - Visibles para modelo en bastidor JUNTAS: Hoja de Elaprene coextrusionado - Bastidor EPDM 90

Bisagras visiblesSurface hinges

Alféizar con batiente Rabbeted Sill

Bisagras ocultasMortise hinges

Alféizar planoFlat Sill

CharacteristicsLas Características

73

Page 77: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “PERSIANA DE LAMAS FIJAS” ha obtenido en el instituto de certificación GIORDANO el marcado CE con clase de resistencia a la acción del viento 6, de acuerdo con la normativa UNI EN 13659.

RISPOSTA “FIXED LOUVRE SHUTTER” has obtained the CE mark from the GIORDANO certification institute with wind load resistance class 6, according to UNI EN 13659.

RISPOSTA “PERSIANA DE LAMAS FIJAS” es una persiana dúctil indicada para la realización de ventanas, puertas ventana y correderas, tanto para edificios de nueva construcción como para reformados.

RISPOSTA “FIXED LOUVRE SHUTTER” is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suitable for newly built or refurbished homes.

Las Prestaciones

LasSoluciones

Performance Levels

The Solutions

74

Page 78: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VENTANA 1 HOJAWINDOW 1 SASH

PUERTA 1 HOJADOOR 1 SASH

VENTANA 2 HOJASWINDOW 2 SASHES

PUERTA 2 HOJASDOOR 2 SASHES

VENTANA 3 HOJASWINDOW 3 SASHES

PUERTA 3 HOJASDOOR 3 SASHES

VENTANA 4 HOJASWINDOW 4 SASHES

PUERTA 4 HOJASDOOR 4 SASHES

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS CORREDERAS: VENTANAS Y PUERTAS DE UNA Y DOS HOJASARCO: VENTANAS Y PUERTAS DE UNA Y DOS HOJAS

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES SLIDERS: WINDOWS AND DOORS WITH TWO AND FOUR SASHESARCH TOP: WINDOWS AND DOORS WITH ONE AND TWO SASHES FRENCH WINDOW

75

Page 79: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RispostaPersiana de Lamas Orientables

Operable Louvre Shutter

76

Page 80: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “persiana de lamas orientables” combina la solidez y la resistencia del aluminio con la belleza de las formas y de los colores, del efecto madera o de los acabados en relieve que hacen que pueda adaptarse a cualquier espacio arquitectónico, regulando el paso de la luz dentro de la vivienda. RISPOSTA “PERSIANA DE LAMAS ORIENTABLES” para la fijación a la pared, puede estar equipada con goznes para empotrar y, como alternativa, con bastidor en tres lados. El modelo con goznes para empotrar está disponible con herrajes a la vista u ocultos. El modelo con bastidor está disponible con herrajes a la vista. Puede tener batientes en los cuatro lados o la parte inferior plana con cepillo.

RISPOSTA “operable louvre shutter” combines the durability and resistance of aluminium with the elegance of the shapes and colours, wood-effect and stipple finishes which make them adaptable to all architectural styles, thus allowing adjusting the light inside the home environment. RISPOSTA “OPERABLE LOUVRE SHUTTER” for masonry blocking structures, can be supplied with masonry anchors or alternatively with frame on three sides. The model with masonry anchors is available with surface or else mortise hardware. The model with frame is available with surface hardware. The rabbet can be along four sides or with the bottom pan provided with pile weatherstripping.

SYSTEM: Louvre shutterSIZE: Sash 44x67 mm - Frame 51x74 mm - Slat l3x60 mmHARDWARE: Surface and mortise for masonry model - Surface for model on frameWEATHERSTRIPPING: Coextruded elaprene sash - Frame EPDM 90

SISTEMA: Persiana SECCIÓN: Hoja 44x67 mm - Bastidor 51x74 mm - Lama l3x60 mm HERRAJES: Visibles u ocultos para el modelo empotrado - Visibles para modelo en bastidor JUNTAS: Hoja de Elaprene coextrusionado - Bastidor EPDM 90

Bisagras visiblesSurface hinges

Alféizar con batiente Rabbeted Sill

Bisagras ocultasMortise hinges

Alféizar planoFlat Sill

CharacteristicsLas Características

77

Page 81: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “PERSIANA DE LA-MAS ORIENTABLES” ha obteni-do en el instituto de certificación GIORDANO el marcado CE con clase de resistencia a la acción del viento 6, de acuerdo con la norma-tiva UNI EN 13659.

RISPOSTA “OPERABLE LOUVRE SHUTTER” has obtained the CE mark from the GIORDANO cer-tification institute with wind load resistance class 6, according to UNI EN 13659.

RISPOSTA “PERSIANA ORIEN-TABLE” es una persiana dúctil indi-cada para la realización de ventanas, puertas ventana y correderas, tanto para edificios de nueva construcción como para reformados.

RISPOSTA “OPERABLE LOUVRE SHUTTER” is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suit-able for newly built or refurbished homes.

Las Prestaciones

LasSoluciones

Performance Levels

The Solutions

78

Page 82: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VENTANA 1 HOJAWINDOW 1 SASH

PUERTA 1 HOJADOOR 1 SASH

VENTANA 2 HOJASWINDOW 2 SASHES

PUERTA 2 HOJASDOOR 2 SASHES

VENTANA 3 HOJASWINDOW 3 SASHES

PUERTA 3 HOJASDOOR 3 SASHES

VENTANA 4 HOJASWINDOW 4 SASHES

PUERTA 4 HOJASDOOR 4 SASHES

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS CORREDERAS: VENTANAS Y PUERTAS DE UNA Y DOS HOJASARCO: VENTANAS Y PUERTAS DE UNA Y DOS HOJAS (PARTE SUPERIOR CON LAMAS HORIZONTALES)

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES SLIDERS: WINDOWS AND DOORS WITH TWO AND FOUR SASHESARCH TOP: WINDOWS AND DOORS WITH ONE AND TWO SASHES FRENCH WINDOW

79

Page 83: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RispostaPersiana Centro Histórico

Historic Reproduction Louvre Shutter

80

Page 84: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “persiana centro histórico” combina la solidez y la resistencia del aluminio con la belleza de las formas y de los colores, del efecto madera o de los acabados en relieve que hacen que pueda adaptarse a cualquier espacio arquitectónico, especialmente en casas y edificios antiguos. RISPOSTA “PERSIANA CENTRO HISTÓRICO” para la fijación a la pared, puede estar equipada con goznes para empotrar y, como alternativa, con bastidor en tres lados. El modelo con goznes para empotrar está disponible con herrajes a la vista u ocultos. El modelo con bastidor está disponible con herrajes a la vista. Puede tener batientes en los cuatro lados o la parte inferior plana con cepillo.

RISPOSTA “historic reproduction louvre shutter” combines the durability and strength of aluminium with the elegance of the shapes and colours, wood-effect and stipple finishes which make them adaptable to all architectural styles, above all period buildings and villas. RISPOSTA “HISTORIC REPRODUCTION LOUVRE SHUTTER” for masonry block structures, can be supplied with masonry anchors or alternatively with frame on three sides. The model with masonry anchors is available with surface or mortise hardware. The model with frame is available with surface hardware. The rabbet can be along four sides or with the bottom part provided with pile weatherstripping.

SYSTEM: Louvre shutterSIZE: Sash 44x67 mm - Frame 51x74 mm - Slat l0x90 mmHARDWARE: Surface and mortise for masonry model - Surface for model on frameWEATHERSTRIPPING: Coextruded elaprene sash - Frame EPDM 90

SISTEMA: Persiana SECCIÓN: Hoja 44x67 mm - Bastidor 51x74 mm - Lama l0x90 mm HERRAJES: Visibles u ocultos para el modelo empotrado - Visibles para modelo en bastidor JUNTAS: Hoja de Elaprene coextrusionado - Bastidor EPDM 90

Bisagras visiblesSurface hinges

Alféizar con batiente Rabbeted Sill

Bisagras ocultasMortise hinges

Alféizar planoFlat Sill

CharacteristicsLas Características

81

Page 85: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “PERSIANA CENTRO HISTÓRICO” ha obtenido en el instituto de certificación GIOR-DANO el marcado CE con clase de resistencia a la acción del viento 6, de acuerdo con la normativa UNI EN 13659.

RISPOSTA “HISTORIC REPRO-DUCTION LOUVRE SHUTTER” has obtained the CE mark from the GIORDANO certification institute with wind load resistance class 6, according to UNI EN 13659.

RISPOSTA “PERSIANA CEN-TRO HISTÓRICO” es una per-siana dúctil indicada para la reali-zación de ventanas, puertas ventana y correderas, tanto para edificios de nueva construcción como para re-formados.

RISPOSTA “HISTORIC REPRO-DUCTION LOUVRE SHUTTER” is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suitable for newly built or refurbished homes.

Las Prestaciones

LasSoluciones

Performance Levels

The Solutions

82

Page 86: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VENTANA 1 HOJAWINDOW 1 SASH

PUERTA 1 HOJADOOR 1 SASH

VENTANA 2 HOJASWINDOW 2 SASHES

PUERTA 2 HOJASDOOR 2 SASHES

VENTANA 3 HOJASWINDOW 3 SASHES

PUERTA 3 HOJASDOOR 3 SASHES

VENTANA 4 HOJASWINDOW 4 SASHES

PUERTA 4 HOJASDOOR 4 SASHES

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS CORREDERAS: VENTANAS Y PUERTAS DE UNA Y DOS HOJAS

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES SLIDERS: WINDOWS AND DOORS WITH TWO AND FOUR SASHES

83

Page 87: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RispostaContraventanas con Cuarterones

Raised Panel Shutter

84

Page 88: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “contraventanas con cuarterones” combina la solidez y la resistencia del aluminio con la belleza de las formas y de los colores, del efecto madera o de los acabados en relieve que hacen que pueda adaptarse a cualquier espacio arquitectónico, clásico, moderno o rústico. RISPOSTA “CONTRAVENTANAS CON CUARTERONES” para la fijación a la pared, puede estar equipada con goznes para empotrar y, como alternativa, con bastidor en tres lados. El modelo con goznes para empotrar está disponible con herrajes a la vista u ocultos. El modelo con bastidor está disponible con herrajes a la vista. Puede tener batientes en los cuatro lados o la parte inferior plana con cepillo.

RISPOSTA “raised panel shutter” combines the durability and strength of aluminium with the elegance of the shapes and colours, wood-effect and stipple finishes which make them adaptable to all architectural styles, whether classic, modern or country. RISPOSTA “RAISED PANEL SHUTTER” for masonry block structures, can be supplied with masonry anchors or alternatively with frame on three sides. The model with masonry anchors is available with surface or mortise hardware. The model with frame is available with surface hardware. The rabbet can be along four sides or with the bottom part provided with pile weatherstripping.

SYSTEM: A Raised panelSIZE: Sash 44x67 mm - Frame 51x74 mmHARDWARE: Surface and mortise for masonry model - Surface for model on frameWEATHERSTRIPPING: Coextruded elaprene sash - Frame EPDM 90

SISTEMA: Contraventana con Cuarterones SECCIÓN: Lama 44x67 mm - Bastidor 51x74 mm HERRAJES: Visibles u ocultos para el modelo empotrado - Visibles para modelo en bastidor JUNTAS: Hoja de Elaprene coextrusionado - Bastidor EPDM 90

Bisagras visiblesSurface hinges

Alféizar con batiente Rabbeted Sill

Bisagras ocultasMortise hinges

Alféizar planoFlat Sill

CharacteristicsLas Características

85

Page 89: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “CONTRAVENTA-NAS CON CUARTERONES” ha obtenido en el instituto de certi-ficación GIORDANO el marcado CE con clase de resistencia a la ac-ción del viento 6, de acuerdo con la normativa UNI EN 13659.

RISPOSTA “RAISED PANEL SHUTTER” has obtained the CE mark from the GIORDANO certification institute with wind load resistance class 6, according to UNI EN 13659.

RISPOSTA “CONTRAVENTA-NAS CON CUARTERONES” es una persiana dúctil indicada para la realización de ventanas, puertas ventana y correderas, tanto para edificios de nueva construcción como para reformados.

RISPOSTA “RAISED PANEL SHUTTER” is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suitable for newly built or refurbished homes.

Las Prestaciones

LasSoluciones

Performance Levels

The Solutions

86

Page 90: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VENTANA 1 HOJAWINDOW 1 SASH

PUERTA 1 HOJADOOR 1 SASH

VENTANA 2 HOJASWINDOW 2 SASHES

PUERTA 2 HOJASDOOR 2 SASHES

VENTANA 3 HOJASWINDOW 3 SASHES

PUERTA 3 HOJASDOOR 3 SASHES

VENTANA 4 HOJASWINDOW 4 SASHES

PUERTA 4 HOJASDOOR 4 SASHES

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS CORREDERAS: VENTANAS Y PUERTAS DE UNA Y DOS HOJAS

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES SLIDERS: WINDOWS AND DOORS WITH TWO AND FOUR SASHES

87

Page 91: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RispostaContraventanas Enmarcadas

Board and Batten Shutter

88

Page 92: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “contraventanas enmarcadas” combina la solidez y la resistencia del aluminio con la belleza de las formas y de los colores, del efecto madera o de los acabados en relieve que hacen que pueda adaptarse a cualquier espacio arquitectónico, especialmente en ambientes rústicos y rurales. RISPOSTA “CONTRAVENTANAS ENMARCADAS” para la fijación a la pared, puede estar equipada con goznes para empotrar y, como alternativa, con bastidor en tres lados. El modelo con goznes para empotrar está disponible con herrajes a la vista u ocultos. El modelo con bastidor está disponible con herrajes a la vista. Puede tener batientes en los cuatro lados o la parte inferior plana con cepillo.

RISPOSTA “board and batten shutter” combines the durability and strength of aluminium with the elegance of the shapes and colours, wood-effect and stipple finishes which make them adaptable to all architectural styles, above in rural and country environments. RISPOSTA “RAISED PANEL SHUTTER” for masonry block structures, can be supplied with masonry anchors or alternatively with frame on three sides. The model with masonry anchors is available with surface or mortise hardware. The model with frame is available with surface hardware. The rabbet can be along four si des or with the bottom part provided with pile weatherstripping.

SYSTEM: Board & BattenSIZE: Sash 46x70 mm - Frame 51x74 mm HARDWARE: Surface and mortise for masonry model - Surface for model on frameWEATHERSTRIPPING: Coextruded elaprene sash - Frame EPDM 90

SISTEMA: Contraventanas enmarcadas SECCIÓN: Hoja 46x70 mm - Bastidor 51x74 mm HERRAJES: Visibles u ocultos para el modelo empotrado - Visibles para modelo en bastidor JUNTAS: Hoja de Elaprene coextrusionado - Bastidor EPDM 90

Bisagras visiblesSurface hinges

Alféizar con batiente Rabbeted Sill

Bisagras ocultasMortise hinges

Alféizar planoFlat Sill

CharacteristicsLas Características

89

Page 93: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

Las Prestaciones

LasSoluciones

Performance Levels

The Solutions

RISPOSTA “CONTRAVENTANAS ENMARCADAS” ha obtenido en el instituto de certificación GIORDANO el marcado CE con clase de resistencia a la acción del viento 6, de acuerdo con la normativa UNI EN 13659.

RISPOSTA “BOARD & BATTEN SHUTTER” has obtained the CE mark from the GIORDANO certification institute with wind load resistance class 6, according to UNI EN 13659.

RISPOSTA “CONTRAVENTA-NAS ENMARCADAS” es una per-siana dúctil indicada para la reali-zación de ventanas, puertas ventana y correderas, tanto para edificios de nueva construcción como para re-formados.

RISPOSTA “BOARD & BATTEN SHUTTER” is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suitable for newly built or refurbished homes.

90

Page 94: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VENTANA 1 HOJAWINDOW 1 SASH

PUERTA 1 HOJADOOR 1 SASH

VENTANA 2 HOJASWINDOW 2 SASHES

PUERTA 2 HOJASDOOR 2 SASHES

VENTANA 3 HOJASWINDOW 3 SASHES

PUERTA 3 HOJASDOOR 3 SASHES

VENTANA 4 HOJASWINDOW 4 SASHES

PUERTA 4 HOJASDOOR 4 SASHES

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES

91

Page 95: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RispostaContraventanas con Doble Forro

Double Panel Shutter

92

Page 96: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “contraventanas con doble forro” combina la solidez y la resistencia del aluminio con la belleza de las formas y de los colores, del efecto madera o de los acabados en relieve que hacen que pueda adaptarse a cualquier espacio arquitectónico, especialmente en ambientes rústicos y rurales. RISPOSTA “CONTRAVENTANAS CON DOBLE FORRO” para la fijación a la pared, puede estar equipada con goznes para empotrar y, como alternativa, de bastidor en tres lados. El modelo con goznes para empotrar está disponible con herrajes a la vista u ocultos. El modelo con bastidor está disponible con herrajes a la vista. Puede tener batientes en los cuatro lados o la parte inferior plana con cepillo.

RISPOSTA “DOUBLE PANEL SHUTTER” combines the durability and strength of aluminium with the elegance of the shapes and colours, wood-effect and stipple finishes which make them adaptable to all architectural styles, above in rural and country environments. RISPOSTA “DOUBLE PANEL SHUTTER” for masonry block structures, can be supplied with masonry anchors or alternatively with frame on three sides. The model with masonry anchors is available with surface or mortise hardware. The model with frame is available with surface hardware. The rabbet can be along four si des or with the bottom part provided with pile weatherstripping.

SYSTEM: Double panel shutterSIZE: Sash 56,5x70 mm - Frame 51x74 mm HARDWARE: Surface and mortise for masonry model - Surface for model on frameWEATHERSTRIPPING: Coextruded elaprene sash - Frame EPDM 90

SISTEMA: Contraventanas con doble forro SECCIÓN: Hoja 56,5x70 mm - Bastidor 51x74 mmHERRAJES: Visibles u ocultos para el modelo empotrado - Visibles para modelo en bastidor JUNTAS: Hoja de Elaprene coextrusionado - Bastidor EPDM 90

Bisagras visiblesSurface hinges

Alféizar con batiente Rabbeted Sill

Bisagras ocultasMortise hinges

Alféizar planoFlat Sill

CharacteristicsLas Características

93

Page 97: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

RISPOSTA “CONTRAVENTA-NAS CON DOBLE REVESTI-MIENTO” ha obtenido en el insti-tuto de certificación GIORDANO el marcado CE con clase de resistencia a la acción del viento 6, de acuerdo con la normativa UNI EN 13659.

RISPOSTA “DOUBLE PANEL SHUTTER” has obtained the CE mark from the GIORDANO certifi-cation institute with wind load resist-ance class 6, according to UNI EN 13659.

RISPOSTA “CONTRAVENTANAS CON DOBLE REVESTIMIENTO” es una persiana dúctil indicada para la realización de ventanas, puertas ventana y correderas, tanto para edificios de nueva construcción como para reformados.

RISPOSTA “DOUBLE PANEL SHUTTER” is of adaptable design, ideal for fabrication of windows, French windows and sliders, suitable for newly built or refurbished homes.

Las Prestaciones

LasSoluciones

Performance Levels

The Solutions

94

Page 98: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución

VENTANA 1 HOJAWINDOW 1 SASH

PUERTA 1 HOJADOOR 1 SASH

VENTANA 2 HOJASWINDOW 2 SASHES

PUERTA 2 HOJASDOOR 2 SASHES

VENTANA 3 HOJASWINDOW 3 SASHES

PUERTA 3 HOJASDOOR 3 SASHES

VENTANA 4 HOJASWINDOW 4 SASHES

PUERTA 4 HOJASDOOR 4 SASHES

VENTANAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS PUERTAS: 1 HOJA 2 HOJAS 3 HOJAS 4 HOJAS

WINDOWS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES DOORS: 1 SASH 2 SASHES 3 SASHES 4 SASHES

95

Page 99: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución
Page 100: COLECCIONES 2010 · Ventanas y mallorquinas únicas, eternas, altamente aislantes, delicada-mente acabadas en cada pequeño detalle, en cada variedad de color o matiz. La solución