ciudad de lahti guÍa para inmigrantes

49
CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

Upload: letuyen

Post on 10-Jan-2017

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

CIUDAD DE LAHTIGUÍA PARA INMIGRANTES

Page 2: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

2

PREFACIO

La guía para inmigrantes de la ciudad de Lahti, que ha sido actualizada en octubre del2010, está destinada a todos aquellos que acaban de trasladarse a Lahti. La primera guíase publicó en el año 2002, en colaboración con la unidad de coordinación de lainmigración y el proyecto LATU de apoyo al inmigrante. La guía se redactó junto con lasautoridades y demás órganos que se ocupan de los asuntos de los inmigrantes y habíasido actualizada por última vez en el 2006. Los datos de la versión actual de la guíareflejan la situación a 1 de octubre del 2010.

La guía presenta los servicios básicos de la ciudad de Lahti, sus servicios específicospara inmigrantes y las autoridades y demás órganos que se ocupan de los asuntos de losinmigrantes en Lahti y en Finlandia.

La actualización de la guía se ha realizado en el marco del proyecto ALIPI (Alueellinenintegraatiopalvelupiste) de ayuda local a la integración. ALIPI presta servicios deorientación, asesoramiento y asistencia a la inmigración. Su objetivo es facilitar laintegración a los inmigrantes y ofrecerles una capacitación que les permita incorporarse almundo laboral. Estos servicios están destinados a los inmigrantes que se trasladan alárea de Päijät-Häme, independientemente de las razones que los hayan traído al país. Seofrecen asimismo orientación y asesoramiento a las autoridades, los patronos, lasasociaciones y otros órganos. Los idiomas de trabajo son el finlandés, el ruso, el inglés, elsueco y el georgiano. En caso de necesidad, se dispone de intérpretes.

Ciudad de LahtiAsuntos sociales y de la saludServicios especiales de la función socialProyecto ALIPI

Page 3: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

3

¡BIENVENIDOS A LAHTI!...................................................................................................51. ¿QUE ES LO PRIMERO QUE HAY QUE HACER AL TRASLADARSE A LAHTI?.......6

Registro civil de Lahti, Lahden maistraatti ............................................................................. 6Empadronamiento de extranjeros.............................................................................6Residencia temporal...................................................................................................7Empadronamiento de los ciudadanos de los países nórdicos...............................7

Departamento de policía de Päijät-Häme, Päijät-Hämeen poliisilaitos............................... 7Servicios generales / Permisos.................................................................................7Departamento de extranjería, ulkomaalaisasioiden osasto....................................8

Trámites bancarios................................................................................................................... 8Instituto nacional de previsión, KELA/kansaneläkelaitos ..................................................... 9Oficina de empleo de Päijät-Häme, Päijät-Hämeen työ- ja elinkeinotoimisto .................... 9EURES, el portal europeo de la movilidad profesional....................................................... 10Agencia tributaria de Päijät-Häme, Päijät-Hämeen verotoimisto....................................... 11

2. SERVICIOS PRESTADOS POR LA CIUDAD DE LAHTI .............................................12ASUNTOS SOCIALES Y DE LA SALUD............................................................................... 12Proyecto ALIPI (alueellinen integraatiopalvelupiste) de ayuda a la integración .............. 12Servicios a los inmigrantes.................................................................................................... 12Centro de interpretación del área de Lahti........................................................................... 13Trabajo social.......................................................................................................................... 14Centros de asistencia social, sosiaaliasema ....................................................................... 15

Ayudas económicas asistenciales..........................................................................15Atención a las personas con discapacidad.......................................................................... 16Protección de la infancia........................................................................................................ 17Experto en asuntos sociales, sosiaaliasiamies ................................................................... 17Servicios de atención sanitaria ............................................................................................. 18Consultorio de Päijät, Päijät-Neuvo ...................................................................................... 18Centros de salud, terveysasema .......................................................................................... 18

Renovación de recetas.............................................................................................19Pagos en los centros de salud ................................................................................19

Atención sanitaria a refugiados y repatriados ..................................................................... 19Hospitales................................................................................................................................ 20Primeros auxilios y servicio de guardia ................................................................................ 20

Número general de emergencias: 112 ....................................................................21En casos de enfermedad menos urgente y grave .................................................21

Puesto de salud Terveyskioski.............................................................................................. 22EDUCACIÓN........................................................................................................................... 22Educación infantil ................................................................................................................... 22Escolarización......................................................................................................................... 23

Enseñanza de la lengua del hogar y de la lengua materna de los niñosinmigrantes ...............................................................................................................24

Actividades matinales y vespertinas para escolares .......................................................... 24Servicios a la juventud de la ciudad de Lahti....................................................................... 26Multi-Culti, centro multicultural de Lahti ............................................................................... 28Biblioteca municipal y regional de Lahti ............................................................................... 29Piscinas de Lahti .................................................................................................................... 30Parque familiar de Laune, Launeen Perhepuisto................................................................ 32

3. OTROS SERVICIOS LOCALES....................................................................................33

Page 4: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

4

Unión de parroquias de Lahti ................................................................................................ 33Centro polivalente Takatasku................................................................................................ 33¿Dónde se puede estudiar finlandés en Lahti? ................................................................... 34La vivienda en Lahti ............................................................................................................... 37

4. PROYECTOS Y ASOCIACIONES EN LAHTI...............................................................385. AUTORIDADES Y ÓRGANOS QUE TRAMITAN LOS ASUNTOS DE LOSINMIGRANTES EN FINLANDIA .......................................................................................40

Departamento de inmigración, maahanmuuttovirasto (Migri) ............................................ 40Permiso de residencia..............................................................................................40Fundamentos para la concesión del permiso de residencia ................................41Permiso de residencia permanente ........................................................................41Solicitud de la nacionalidad finlandesa..................................................................41

Defensor de las minorías, Vähemmistövaltuutettu.............................................................. 41Centro de asesoría al refugiado, Pakolaisneuvonta ry ....................................................... 42Centro de crisis SOS de Helsinki, Helsingin SOS-kriisikeskus.......................................... 43Centro de Atención a Víctimas de la Tortura, Kidutettujen kuntoustuskeskus................. 43Unión por los derechos humanos, Ihmisoikeusliitto............................................................ 44Cruz Roja Finlandesa, Suomen Punainen Risti (SPR)....................................................... 45Banco de información, Infopankki......................................................................................... 45Servicios de información FINFO ........................................................................................... 46

6. VOCABULARIO ............................................................................................................47

Page 5: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

5

¡BIENVENIDOS A LAHTI!

Lahti es la octava ciudad más poblada de Finlandia. De sus algo más de 100 000habitantes, aproximadamente el 4,3 % habla una lengua materna distinta del finlandés.Los lugares de origen de los inmigrantes son muy variados, con más de 100nacionalidades distintas. En Lahti residen también personas con trasfondo migratorio queya han adquirido la nacionalidad finlandesa.

La ciudad fue fundada en el año 1905. Lahti forma parte de la región de Päijät-Häme y escélebre en Finlandia y en todo el mundo por su resonancia deportiva y cultural. Ademásdel deporte y la música, la conservación de la naturaleza, las aguas y el clima revistengran importancia para los habitantes de Lahti.

El objetivo de la ciudad de Lahti es crear y mantener, fomentando la justicia social, unentorno donde merezca la pena vivir, trabajar y emprender iniciativas empresariales.

Page 6: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

6

1. ¿QUE ES LO PRIMERO QUE HAY QUE HACER AL TRASLADARSE A LAHTI?

Registro civil de Lahti, Lahden maistraatti

Salininkatu 3, 15100 LahtiTfno.: 07187 31080Fax: 07187 31118Horario: lunes a viernes, de 9.00 a 16.15 horasCorreo electrónico: [email protected]://www.maistraatti.fi

Empadronamiento de extranjerosEn Finlandia, se inscriben en el sistema del padrón los datos básicos de los residentes.Se toma nota, entre otros datos, del nombre, la fecha de nacimiento, la nacionalidad, elestado civil y el domicilio.

A las personas que se trasladan de forma permanente a Finlandia, se las inscribe en unmunicipio y se les asigna un número personal de identidad. Deben tener permiso deresidencia en vigor desde al menos un año antes.

Los ciudadanos de los países nórdicos no necesitan permiso de residencia.

Los ciudadanos de la UE, por norma general, no necesitan inscribirse como residentesante las autoridades policiales para estancias inferiores a tres meses. Si deseanpermanecer durante periodos más prolongados, pueden depositar su instancia deinscripción como residentes ante las autoridades policiales locales.

Conforme a la legislación, los extranjeros deben notificar en el padrón los mismos datosque los nacionales finlandeses si la residencia en Finlandia va a durar un año o más. Elempadronamiento se realiza en las oficinas locales del registro civil. Los datos del padrónse utilizan, entre otras cosas, para el censo electoral, para los asuntos fiscales, para losservicios sanitarios, para la administración de justicia y para las estadísticas.

Para empadronarse, hay que acudir personalmente a las oficinas del registro civil dellugar de residencia. Debe llevarse el pasaporte y un permiso de residencia en vigor.Pueden ser necesarios otros documentos para empadronarse, como posibles certificadosmatrimoniales, de divorcio o de defunción, o certificados de nacimiento de los hijos.

La persona que se empadrona debe rellenar y firmar personalmente en el registro civil elformulario de empadronamiento de extranjeros y la notificación de cambio de residenciapara el sistema del padrón.

Al inscribir un extranjero sus datos familiares en el sistema del padrón de Finlandia, debeagregar la apostilla de La Haya a todos los documentos procedentes del extranjero queaporte, si el estado en cuestión ha suscrito el Convenio de La Haya.

Se puede encontrar información sobre el Convenio de La Haya y la lista en inglés de lospaíses que lo suscriben en la dirección de Internet:

http://hcch.e-vision.nl/index_en.php?act=conventions.authorities&cid=41

Page 7: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

7

Si el estado en cuestión no es suscriptor del Convenio, el certificado se envía a suministerio de asuntos exteriores, que lo legalizará para su entrega a las autoridadescorrespondientes.

A continuación, el documento se entrega a la legación diplomática de Finlandia, que, porsu parte, legalizará el certificado del funcionario del ministerio de asuntos exteriores.

Residencia temporalLos extranjeros que vayan a permanecer un periodo breve en Finlandia también puedensolicitar en ciertos casos un número personal de identificación; por ejemplo, si lonecesitan por razones de trabajo. En todo caso, no se les inscribe en ningún municipiofinlandés ni obtienen necesariamente los mismos derechos que los residentespermanentes. Los ciudadanos extranjeros pueden empadronarse en las oficinas delregistro civil del distrito administrativo donde declaren que residen, en la agencia tributariao en el instituto nacional de previsión (KELA). Los ciudadanos de la UE necesitan llevarconsigo para empadronarse su pasaporte, un documento de identidad oficial confotografía y el certificado de derecho de residencia para ciudadanos de la UE; losciudadanos de los demás países deben llevar el pasaporte y el permiso de residencia.

Empadronamiento de los ciudadanos de los países nórdicosLos desplazamientos entre los países nórdicos, es decir, Islandia, Noruega, Suecia,Finlandia y Dinamarca (también las islas Feroe y Groenlandia), se rigen por el acuerdoque mantienen en relación con el empadronamiento de la población.

El objetivo del acuerdo es que todo aquel que se traslade de un país nórdico a otro estéinscrito en un solo padrón y, a la vez, que no desaparezca por completo de los padrones.Las autoridades responsables del padrón del país de destino deciden sobre los requisitosde la inscripción.

Atención: Piense con antelación cómo escribir su nombre correctamente en caracteres delalfabeto latino. Si cree que debe escribirse de forma diferente de como aparece en elpasaporte, advierta de ello a las autoridades en el momento del empadronamiento.

Departamento de policía de Päijät-Häme, Päijät-Hämeen poliisilaitos

Servicios generales / PermisosSalininkatu 3, PL 50, 15101 LahtiTfno.: 071 8730 341Fax: 071 8734 360Horario: de lunes a miércoles, viernesde 8.00 a 16.15 horasjueves de 8.00 a 17.00 horas (este horario ampliado no tiene lugar del 1 de junio al 31 deagosto)www.poliisi.fi

En los servicios generales del departamento de policía se pueden tramitar, por ejemplo,los asuntos relativos al permiso de conducir. Para más información, diríjase a los serviciosgenerales.

Page 8: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

8

Departamento de extranjería, ulkomaalaisasioiden osastoSalininkatu 3, primer piso*Horario: de lunes a viernes, de 9.00 a 12.00 y de 13.15 a 15.00 horasTfno.: 071 8737 327Fax: 071 8734 361* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Solicitudes de permisos de residencia, prórroga/transferencia de permisos deresidencia

Inscripción de ciudadanos de la UE con residencia permanente en Finlandia Solicitudes de nacionalidad Solicitudes de documento de identidad para extranjeros

Una vez inscrito en el registro civil (maistraatti), debe acudir al departamento deextranjería del departamento de policía para presentar su pasaporte y su permiso deresidencia en vigor.

Atención: Los ciudadanos extranjeros residentes de forma permanente en Finlandianecesitan pasaporte para viajar por la Unión Europea. El documento de identidad serásuficiente para viajar por la Unión Europea solamente para las personas que hayanobtenido la nacionalidad finlandesa.

Trámites bancarios

Para vivir en Finlandia, es necesaria una cuenta bancaria, a la que se puedevincular una tarjeta con la que sacar dinero de los cajeros automáticos yrealizar pagos.

La ley finlandesa obliga a que sea posible a los bancos identificar a sus clientes. Losbancos admiten como identificación personal los pasaportes en vigor y los documentos deidentidad definitivos o provisionales emitidos por la policía finlandesa.

Los bancos necesitan los siguientes datos para abrir una cuenta: Nombre de quien abre la cuenta y del titular de la cuenta Número personal de identidad Dirección y localidad en Finlandia

Los cónyuges pueden tener una cuenta común, y el titular de una cuenta, si lo necesita,también puede autorizar por escrito a otra persona para usarla.

Page 9: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

9

Instituto nacional de previsión, KELA/kansaneläkelaitos

Dirección de atención al público: Kirkkokatu 8, 15140 LAHTITfno.: 020 692 203 (tarjeta KELA)Tfno.: 020 692 207(inmigración y emigración)Horario: laborables de 8.00 a 18.00 horasFax: 020 635 1672Horario: lunes a miércoles, viernes, de 9.00 a 16.00 horas; jueves, de 8.00 a 17.00 horasDirección postal: PL 32, 15871 HOLLOLAwww.kela.fi

Una vez obtenido el número personal de identidad, se puede ir a una oficina del KELA yrellenar la solicitud de admisión al ámbito de la seguridad social. Sirve simultáneamentecomo solicitud de la tarjeta KELA. Le enviarán por escrito a su domicilio la decisión delKELA sobre su inclusión en el ámbito de la seguridad social finlandesa. El KELA no podrátramitar la solicitud de personas sin número personal de identidad.

Quien haya obtenido la tarjeta KELA, pasa a formar parte del ámbito de la seguridadsocial finlandesa. En ella figurarán los datos personales y el número personal de identidad.También hay que rellenar la solicitud del KELA para los niños nacidos en Finlandia que nosean nacionales finlandeses.

La tarjeta KELA permite beneficiarse, conforme a la ley del seguro de enfermedad, de larestitución del importe de las medicinas obtenidas en farmacias mediante receta sujetas atal restitución. Se debe presentar la tarjeta siempre que se acuda a un centro de salud, unhospital o una farmacia.

A través del KELA se pueden solicitar las prestaciones de la seguridad social, como, porejemplo, los subsidios de desempleo o de maternidad, las prestaciones por hijos, lasayudas a la vivienda, etcétera. Para más información sobre las prestaciones, consultewww.kela.fi o acuda a las oficinas del KELA.

Oficina de empleo de Päijät-Häme, Päijät-Hämeen työ- ja elinkeinotoimisto

Päijät-Hämeen TE-toimistoKauppakatu 11 ja Kirkkokatu 12PL 84, 15141 LahtiATENCIÓN AL CLIENTE: lunes a viernes, de 9.00 a 15.45 horasTfno. (centralita): 010 19 4038, 010 60 40038Lunes a viernes, de 8.00 a 16.15 horaswww.mol.fi

Quien se haya trasladado a vivir de forma permanente a Finlandia y tenga derecho atrabajar sin restricciones en el país, puede disfrutar de los servicios al trabajador normalesde la oficina de empleo y puede beneficiarse además de la ley de integración(kotouttamislaki). En el departamento de colocación para inmigrantes, se prestan serviciosa particulares relativos a todos los aspectos de la búsqueda de empleo, la formaciónlaboral y la capacitación, así como, muy especialmente, a la integración.

Page 10: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

10

Los servicios para los inmigrantes se prestan en el segundo piso* del edificio de laadministración (virastotalo) de Lahti. La atención se realiza en diversos idiomas. En casode necesidad, también se puede solicitar un intérprete. Se presta asesoría personal losdías laborables, de 9.00 a 15.45 horas.* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Para inscribirse es necesario llevar los siguientes documentos:Certificados de trabajo y de formaciónPasaporte

Es posible introducir los datos personales en el registro de usuarios antes de la inscripciónen la dirección www.mol.fi.

Una vez realizada la inscripción, se reserva una cita personal con un asesor de empleo.Junto con él, se elabora un plan personal de integración y se comprueba a la vez elderecho a la percepción de prestaciones de desempleo.

EURES, el portal europeo de la movilidad profesional

EURES -työnvälitysTyönhakukeskus @pestiKauppakatu 11, LAHTITfno. (centralita): 010 19 4038 o 010 60 40038

Más información:www.eures.europa.eu tai www.mol.fi/eures

EURES es un portal europeo para la movilidad de los trabajadores y una red de más de800 asesores que ayudan a encontrar un empleo en 31 países europeos. El objetivo de lared de cooperación EURES es facilitar la libre circulación de los trabajadores y ayudar alas empresas a encontrar trabajadores con la formación adecuada en Europa.

Los ciudadanos de los 27 estados de la Unión Europea, Islandia, Liechtenstein, Noruega ySuiza pueden buscar trabajo en cualquiera de todos estos países. Los ciudadanos de laUnión Europea tienen derecho a trasladarse a Finlandia y permanecer en el país tresmeses para buscar trabajo.

En el portal EURES, además de ofertas de trabajo, se ofrece información sobre la vida yel trabajo en diversos países europeos y asesoramiento experto sobre cuestionesrelacionadas con la movilidad. El portal también permite rellenar un currículum electrónicoen línea para que los empresarios puedan consultarlo.

Los servicios de empleo de EURES se encuentran en el centro de empleo deTyönhakukeskus @pesti de Päijät-Häme, en la dirección Kauppakatu 11, a nivel de lacalle. No es necesario reservar cita para acudir a EURES, pero los ciudadanos de la UEtambién pueden pedir cita previa con un asesor cuando acuden por primera vez al centrode empleo.

Page 11: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

11

Agencia tributaria de Päijät-Häme, Päijät-Hämeen verotoimisto

Päijät-Hämeen verotoimistoKirkkokatu 12 BPL 7015141 LahtiTfno.: (03) 589 3600Fax: (03) 589 3664Horario: de 9.00 a 16.15 horasRecepción de documentos: de 8.00 a 16.15 horaswww.vero.fi/www.vero.fi/english

Para trabajar en Finlandia, hay que entregarle al patrono una tarjeta fiscal (verokortti) enla que figure el tramo fiscal personal con arreglo al cual aquel retendrá la partecorrespondiente del sueldo. La tarjeta fiscal se puede obtener en la agencia tributaria unavez recibido el número personal de identidad.

En Finlandia, todos los trabajadores asalariados pagan impuestos al estado y a losmunicipios. El KELA también necesita en ocasiones la tarjeta fiscal de sus miembros.

Atención: Si el patrono no recibe la tarjeta fiscal del trabajador, deberá retenerle el 60 %del sueldo a cuenta del impuesto sobre la renta.

La agencia tributaria proporciona toda la información necesaria sobre los impuestos.

Page 12: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

12

2. SERVICIOS PRESTADOS POR LA CIUDAD DE LAHTI

ASUNTOS SOCIALES Y DE LA SALUD

Proyecto ALIPI (alueellinen integraatiopalvelupiste) de ayuda a la integración

Lahden kaupunkiSosiaali- ja terveystoimiALIPI-hankePL 116, 15101 LahtiDirección de atención al público: Vapaudenkatu 1Horario: de lunes a viernes, de 9.00 a12.00 y de 13.00 a 15.00 horasFax: (03) 818 3197www.alipi.fi

Jefe de desarrollo de asuntos de inmigración, tfno. (03) 818 3196, móvil 050 539 1639(finlandés, sueco, inglés)Coordinador de vida laboral, tfno. (03) 751 1260, móvil 050 539 1646 (finlandés, inglés)Tutor para el acceso al empleo, móvil 050 539 1649 (finlandés, ruso)Tutor para el acceso al empleo, móvil 050 539 1650 (finlandés, ruso, inglés)Asesor, tfno. (03) 818 3195, móvil 050 539 1604 (finlandés, ruso, georgiano)

La financiación del proyecto de ayuda a la integración corre a cargo de la ciudad de Lahti,el centro ELY de Häme y el Fondo Social Europeo. Los servicios a particulares songratuitos.

ALIPI presta servicios de orientación, asesoramiento y asistencia relacionados con lainmigración, además de preparar para el mundo laboral. Su objetivo es facilitar a losinmigrantes la integración y el acceso al mundo laboral en Päijät-Häme.

El centro está destinado a todos los inmigrantes de la región de Päijät-Häme,independientemente de las razones que los hayan traído al país. En caso de necesidad,se presta asesoramiento también antes del traslado a Finlandia. Además, se asesora aautoridades, empresarios, asociaciones y otras organizaciones que necesitan informacióno consultoría sobre asuntos relacionados con la inmigración.

Servicios a los inmigrantes

Salininkatu 64, cuarto piso*PL 116, 15101 LahtiTeléfono de atención al público: (03) 818 3277Fax: (03) 818 3270Horario:lunes de 8.30 a 11.00 y de 13.00 a 15.00 horasmiércoles de 13.00 a 15.00 horasjueves de 13.00 a 16.00 horasviernes de 8.30 a 11.00 horas* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Page 13: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

13

www.lahti.fi/servicios sociales y de saludEn Lahti existe una unidad especializada en la acogida de refugiados y repatriados que seocupa de ofrecer servicios de acogida a los refugiados y a los repatriados procedentes dezonas de la antigua Unión Soviética, de asegurar sus medios de subsistencia en la faseinicial, de darles a conocer las prestaciones generales y de prestarles apoyo ensituaciones problemáticas. Asimismo, la unidad de servicios a los inmigrantes participa enel programa de integración junto con la oficina de empleo. Los programas de integraciónpara los jóvenes, las amas de casa y los jubilados se elaboran en la unidad de servicios alos inmigrantes.

Los trabajadores de la unidad ayudan a resolver los asuntos de carácter práctico. Eltablón de anuncios ofrece información sobre los asuntos de actualidad más relevantes,como, por ejemplo, las convocatorias de cursos de finlandés o los círculos de aprendizajede lengua finlandesa.

Los servicios a los inmigrantes ofrecen a los refugiados y a los repatriados llegados aLahti oportunidades para conocer la actividad de las autoridades de la ciudad.

Los repatriados generalmente pueden beneficiarse de estos servicios entre 6 y 12 meses.Los refugiados, durante unos 3 años.

ru.lahti.fi web en ruso

Centro de interpretación del área de Lahti

Salininkatu 64, cuarto pisoPL 116, 15101 LAHTIInformación/conserjería: (03) 818 3277Fax: (03) 818 3270Lahden seudun tulkkikeskus* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Horario:

lunes de 8.30 a 11.00 y de 13.00 a 15.00 horasmiércoles de 13.00 a 15.00 horasjueves de 13.00 a 15.30 horasviernes de 8.30 a 11.00 horas

Teléfono para reservar intérpretes (03) 818 3282Teléfono para reservar traducciones (03) 818 3286

Reserva telefónica de cita, de lunes a viernes de 8.00 a 15.30 horasEn otros horarios se puede dejar un mensaje en el contestador automático, le devolveránla llamada lo antes posible.

Los servicios de interpretación y traducción son imprescindibles para poder prestar losservicios ofrecidos a los inmigrantes y para poder hacer trámites ante las autoridades. A

Page 14: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

14

menudo son fundamentales tanto para la labor de las autoridades como para podergarantizar los derechos del inmigrante.

El centro de interpretación de Lahti ofrece servicios de interpretación en diversos idiomas,como, por ejemplo, ruso, árabe, curdo, vietnamita, turco, francés, inglés, albanés, bosnio yserbocroata.

Instrucciones para utilizar un intérprete:

El usuario puede solicitar por sí mismo ser asistido por un intérprete. Las autoridades seocuparán de proporcionarle uno.

Al tramitar cualquier asunto ante las autoridades, el usuario puede solicitar recibir laasistencia de un intérprete. Si el usuario necesita intérprete, debe indicarloinmediatamente, por ejemplo, al concertar la cita.

Si las autoridades han solicitado la presencia de un intérprete, debe acudirse a la cita conpuntualidad para evitar que el servicio de interpretación le resulte más caro a la sociedad.La misión del intérprete es traducir la conversación entre el usuario y las autoridades. Elintérprete no es un amigo ni un ayudante, sencillamente hace posible la comunicación. Elintérprete traduce todo lo que se dice. Está sujeto estrictamente al secreto profesional.

Cuando interviene un intérprete, debe hablarse con la mayor claridad posible. Lo que sedice no está dirigido al intérprete, sino a las autoridades.

Si, cuando intervenga un intérprete, las partes no entienden la traducción del intérprete oel asunto del que se habla, deben indicarlo inmediatamente. La mejor forma de lograr laigualdad lingüística y la seguridad jurídica es utilizar servicios de interpretaciónprofesionales.

Trabajo social

La ley establece determinados servicios de atención social, como el trabajo social, laprotección de la infancia, la atención a alcohólicos y drogodependientes, los derechos decustodia y visita de los hijos, las pensiones de manutención, la atención a las personascon discapacidad, las ayudas económicas asistenciales y la determinación de lapaternidad. El trabajo social ayuda a sus beneficiarios en los momentos de dificultad y lesayuda a ser autónomos.

Los residentes de Laune reciben los servicios correspondientes al trabajo social paraadultos y a las ayudas asistenciales en la oficina de lo social de su zona. El resto de losservicios de la ciudad (para los antiguos distritos de Jalkaranta, Metsäkangas, Mukkula ycentro) se han concentrado en las unidades de trabajo social para adultos (dirección:Aleksanterinkatu 18 A, cuarto piso*) y de ayudas asistenciales. A partir de abril de 2011,todos los servicios se trasladarán íntegramente a la dirección Vapaudenkatu 23 A. Losservicios de protección de la infancia se concentran en Vapaudenkatu 23 B, sexto piso*.* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Page 15: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

15

Los servicios a los inmigrantes y a las personas sin vivienda se organizan en oficinaspropias.

Algunas labores centrales de los servicios de trabajo social para adultos son el trabajo deplanificación, las intervenciones en caso de crisis, el asesoramiento y la información sobrelos servicios sociales, los programas activos de adaptación laboral establecidos por la leyy las ayudas económicas asistenciales, basadas en la situación vital concreta y la decisiónsobre las ayudas económicas asistenciales preventivas. En principio, las ayudaseconómicas asistenciales se tramitan en una unidad propia.

Para acudir a un trabajador social dedicado a atención a adultos debe pedirse una cita. Sepuede reservar en el horario de atención telefónica, de 11.00 a 12.00 horas, hablandodirectamente con el trabajador social de la zona. Los trabajadores sociales notificarán porcarta a los destinatarios cuando reciban información sobre la tramitación por escrito de lasayudas económicas asistenciales.

En casos de urgencia en que sea imposible esperar para concertar una cita mediante elprocedimiento normal, se puede hablar por teléfono con el trabajador social de la zona enel horario de atención telefónica, de 11.00 a 12.00 horas, o bien acudir al trabajador socialde guardia, lunes, miércoles y viernes de 8.30 a 12.00 y de 13.00 a 15.00 horas.

Centros de asistencia social, sosiaaliasema

Tfno.: (03) 81811

Dirección postal: PL 116, 15101 Lahti

Dirección de atención al público:ATENCIÓN: Los centros de asistencia social se trasladan en la primavera de 2011,de modo que la dirección de atención al público será, a partir de abril de 2011,Vapaudenkatu 23 A. Es posible que también cambien los horarios.

Centro de asistencia social del centro (hasta abril de 2011)Keskustan sosiaaliasemaAleksanterinkatu 18 A, cuarto piso*Horario: de lunes a miércoles, viernes, de 8.30 a 12.00 y de 13.00 a 15.00 horas; jueves,de 10.00 a 12.00 y de 13.00 a 15.00 horas* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Centro de asistencia social y de salud de Laune (hasta abril del 2011)Launeenkatu 74Horario: de lunes a viernes, de 8.30 a 12.00 y de 13.00 a 15.00 horas

Ayudas económicas asistenciales

Las ayudas económicas asistenciales forman parte de la protección social y constituyen laayuda de último nivel mediante la cual se aseguran las necesidades inmediatas de la

Page 16: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

16

persona y su familia y se favorece su autonomía. Es posible percibir ayudas asistencialescuando no es posible subsistir por los propios medios a causa de una situacióneconómica difícil. A la vez, se trata de encontrar soluciones para mejorar la situación delsolicitante.

Datos de contacto para la solicitud de las ayudas asistenciales:

Los formularios para solicitar las ayudas asistenciales se obtienen en la oficinacorrespondiente del centro de asistencia social de Laune y en Aleksanterinkatu 18 A,cuarto piso*. A partir de abril del 2011, solamente en la dirección Vapaudenkatu 23 A,cuarto piso*. También se puede imprimir el formulario y rellenarlo después a mano. Elformulario relleno, en cualquier caso, se debe enviar por correo postal, firmado, a ladirección Sosiaali- ja terveystoimi / Toimeentulotuki PL 116, 15101 Lahti, o bien se puedeentregar personalmente en la oficina de las ayudas asistenciales.* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

A la solicitud se deben adjuntar todos los anexos y los justificantes necesarios. Una veztramitada la solicitud, se notifica la resolución por escrito, que se envía al domicilio delinteresado por correo. En caso de que la resolución no sea satisfactoria, puedepresentarse un recurso ante el comité de asuntos sociales y de la salud en un plazo de 14días tras la recepción de la resolución. El funcionario responsable de la resolución puedecorregir por sí mismo posibles errores. Las ayudas asistenciales se pagan a la cuentabancaria del solicitante.

Entrega de las solicitudes:Las solicitudes de las ayudas asistenciales de nueva concesión y de renovación sepueden enviar por correo postal a la dirección Lahdenkaupunki/Sosiaali- ja terveystoimiala,Toimeentulotuki, PL 116, 15101 Lahti, o bien se pueden entregar en el mostrador deinformación general del centro de atención al público o depositarlas en el buzón pararecepción de documentos que hay en él.

Atención al público:No es necesaria cita previa para acudir al centro de atención al público. En los trámitespor escrito no hay citas: los asuntos se resuelven exclusivamente por teléfono, de 13.00 a15.00 horas.Se puede pedir el número de teléfono correspondiente en el mostrador de informacióngeneral, llamando al 818 3209.

También se puede comunicar a través del correo electrónico: [email protected].

Atención a las personas con discapacidad

Aleksanterinkatu 18 A, quinto piso* (Vapaudenkatu 23 A, cuarto piso* a partir de abril del2011)PL 116, 15101 LahtiTfno.: (03) 818 11Horario de oficina: de lunes a viernes, de 8.30 a 12.00 y de 13.00 a 15.00 horasHorario de atención telefónica: de 10.00 a 12.00 horas* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Page 17: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

17

Los servicios de atención a las personas con discapacidad persiguen ayudar a subienestar mediante una serie de medidas que les puedan permitir llevar una vidaautónoma y en igualdad de condiciones.

Protección de la infancia

Vapaudenkatu 23 B, sexto piso** En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Servicio de guardia de atención a la infancia, de lunes a jueves, de 8.00 a 16.00 horas;viernes, de 8.00 a 15.00 horas; tfno. 050 398 7610.

Si se necesita asistencia social por las tardes y los fines de semana, debe acudirse alnúmero telefónico de emergencias, el 112.

Todas las familias y todos los niños tienen dificultades a veces. Lo más frecuente es quelos problemas surjan en su propio entorno vital. A veces, las dificultades son de tal calibreque es necesaria la intervención de los servicios de protección de la infancia pararesolverlos.

Los niños tienen derecho a estar atendidos, a jugar, a aprender y a participar. Laresponsabilidad primordial de garantizar a los niños esos derechos corresponde a suspadres. La misión de los servicios de protección a la infancia es apoyar a los padres ytutores a educar y cuidar a los niños.

Puede dirigirse a los servicios de protección a la infancia cualquier persona que descubraque un niño o un adolescente necesitan ayuda (el propio niño o adolescente, sus padres,sus familiares, sus vecinos o las autoridades). Una denuncia ante los servicios deprotección de la infancia no pone al afectado inmediatamente bajo su tutela. Estacomienza si, transcurridos siete días laborables, se decide hacer una investigación de lanecesidad de protección del niño o si se le traslada de forma urgente fuera de su casa.Esto último puede ocurrir si el niño se encuentra en peligro inminente, por ejemplo, acausa del alcoholismo de sus padres, o si la propia conducta del niño supone un peligro.

Experto en asuntos sociales, sosiaaliasiamies

El experto en asuntos sociales informa y asesora al usuario público o particular sobrecuestiones relacionadas con la aplicación de la ley de asistencia social y ayuda en casode necesidad a hacer las reclamaciones oportunas. Informa al usuario de sus derechos einterviene en cualquier caso en defensa de los derechos del usuario y de su aplicación. Elexperto en asuntos sociales hace un seguimiento del desarrollo de los derechos y lasituación del usuario en el municipio.

Experto en asuntos sociales, tfno. 050-388 0673Atención telefónica laborables de 9.00 a 11.00 horasConsulta los martes de 9.00 a 15.00 horas

Page 18: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

18

O, en caso de necesidad, previa solicitud; Saimaankatu 11, en las dependencias deHelsingin yliopiston koulutus- ja kehittämiskeskus Palmenia y de Päijät-Hämeen ja Itä-Uudenmaan sosiaalialan osaamiskeskus Verso.

Servicios de atención sanitaria

Consultorio de Päijät, Päijät-Neuvo

Tfno.: 03- 818 9120Los horarios de atención al público de Päijät-Neuvo son de lunes a viernes, de 7.30 a20.00 horas; sábados, domingos y festivos, de 7.30 a 15.00 horas.

El personal sanitario y de enfermería de PÄIJÄT-NEUVO asesora sobre cuestionesrelacionadas con la enfermedad y la salud, evalúan la atención necesaria y dirigen alpaciente en su caso para que reciba atención por parte de un enfermero o un médico.

Centros de salud, terveysasema

En caso de necesidad, los inmigrantes reciben tratamiento en los centros de saludlocales.

TerveysasematPL 116, 15101 LahtiLos centros de salud tienen el siguiente horario:De lunes a jueves, de 8.00 a 16.00 horasViernes, de 8.00 a 15.00 horasEl Jueves Santo, la noche de San Juan, en Nochebuena, la víspera del Primero de Mayoy en Nochevieja, los centros de salud cierran a las 15.00 horas.

El horario de atención telefónica es de lunes a jueves, de 8.00 a 15.00 horas, y viernes,de 8.00 a 14.00 horas.Llame al teléfono de información del centro de salud de su zona si necesitaasesoramiento general sobre servicios de salud, si quiere pedir citas parareconocimientos, tratamientos y pruebas de laboratorio, para tramitar recetas e informes opara concertar citas telefónicas con médicos y personal sanitario.

Centro de salud de Laune; teléfono de información (03) 410 89428Launeenkatu 74

Centro de salud del centro; teléfono de información (03) 410 89427Paavolan terveystalo,Kauppakatu 14, tercer piso** En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Centro de salud de Ahtiala; teléfono de información (03) 410 89422Alasenkatu 2

Page 19: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

19

Centro de salud de MukkulaZonas de Mukkula y Kivimaa; teléfono de información (03) 410 89422Paavolan terveystalo,Kauppakatu 14, segundo piso** En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Centro de salud de JalkarantaZonas de Jalkaranta y Metsäkangas; teléfono de información (03) 410 89426Paavolan terveystaloKauppakatu 14, segundo piso** En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Renovación de recetas

Para renovar una receta, se debe entregar en la información del centro de salud de lapropia zona o depositarse en el buzón al efecto que hay en las dependencias del centrode salud. Las recetas renovadas se pueden recoger en la información a la hora acordada.El médico renovará la receta según su criterio y, en su caso, solicitará al paciente queacuda a la consulta. Si son necesarias aclaraciones en relación con la receta, eninformación se darán las indicaciones oportunas.

Pagos en los centros de salud

En el año 2010, el pago correspondiente a la visita a un médico en un centro de salud erade 13,70 euros por visita. El pago tiene lugar un máximo de tres veces por año natural porvisitas realizadas en un mismo centro de salud. La atención es gratuita para menores de18 años y veteranos de guerra (veteraanitunnus).

Los informes médicos deben pagarse aparte. Los mayores de 15 años deberán abonar33,80 euros por las citas no canceladas.

El pago por el servicio de guardia es de 18,80 euros por visita. Este pago corresponde alos días laborables de 20.00 a 8.00 horas y los sábados, domingos y festivos.

Atención sanitaria a refugiados y repatriados

Los refugiados y los repatriados reciben un reconocimiento médico a su llegada aFinlandia. Inicialmente, los refugiados y los repatriados reciben atención de formacentralizada en el centro de salud de Paavola durante unos seis meses. Después setrasladan al centro de salud de su zona de residencia.

Maahanmuuttajien terveydenhoitaja (pakolaiset ja paluumuuttajat)Paavolan terveystaloKauppakatu 14, tercer piso*., 15140 LahtiTfno.: (03) 818 4366 o móvil 050 559 7998* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Page 20: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

20

El personal sanitario de atención primaria se entrevistará con usted para tratar sobreasuntos de salud y, en caso de necesidad, le derivará a un médico.

Deberá llevar consigo su número personal de identidad, si el registro civil (maistraatti) deLahti ya se lo ha asignado.

Lleve su certificado de vacunaciones y los diagnósticos médicos que tenga de su país deorigen. Si en su país de origen le han realizado ecografías o radiografías, llévelas también.Si padece alguna enfermedad crónica o le han prescrito tratamiento con algúnmedicamento, indíqueselo al personal sanitario de atención primaria.

Estos profesionales esperan de usted valor y voluntad para hablar de sus problemas desalud para poder ofrecerle el mejor tratamiento posible. Las autoridades finlandesas estánsujetas al principio del secreto profesional, por lo que todo lo relacionado con usted serátramitado de forma estrictamente confidencial.

El personal sanitario de atención primaria le puede derivar al dentista. Si es perceptor deayudas económicas asistenciales, indique que tiene derecho al reembolso del tratamientodental como parte de la ayuda asistencial.

El personal sanitario de atención primaria le explicará cómo beneficiarse de los serviciosdel sistema de salud finlandés.

Le enseñarán dónde recibir primeros auxilios, cómo solicitar medicamentos y cómoutilizarlos.

Si sus conocimientos lingüísticos no son suficientes, recibirá la ayuda de un intérpretepara comunicarse con el personal de atención primaria y los médicos. De la solicitud delintérprete se encarga el centro de salud.

Hospitales

KaupunginsairaalaHarjukatu 48, 15100 LahtiTfno.: (03) 81 811

Päijät-Hämeen keskussairaalaKeskussairaalankatu 7, 15850 LahtiTfno.: (03) 81 911Policlínica de guardiaTfno.: (03) 819 2357

Primeros auxilios y servicio de guardia

El servicio de guardia funciona mediante cita previa en el tfno. (03) 818 9120.En horario nocturno, de 23.00 a 8.00 horas, los enfermos agudos y graves recibenatención en la policlínica de guardia de Päijät-Häme, tfno. (03) 819 2385.

Page 21: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

21

En Lahti, los centros de salud de zona cierran a las 16.00 horas. A partir de esa hora, elservicio de guardia se traslada al hospital Kaupunginsairaala. El servicio de guardiafunciona los días laborables de 16.00 a 23.00 horas, y los fines de semana y los festivos,de 8.00 a 23.00 horas. A partir de las 23.00 horas, el servicio de guardia se presta en elhospital Päijät-Häme Keskussairaala.

PARA LOS CASOS URGENTES Y LAS ENFERMEDADES AGUDAS REPENTINAS

En caso de emergencia que requiera asistencia médica inmediata:

Número general de emergencias: 112 En primer lugar, explique qué ha ocurrido y dónde. Responda a las preguntas que le formulen. Actúe siguiendo las indicaciones que le hagan. No termine la comunicación hasta que no le digan que lo haga.

La llamada es gratuita. En Finlandia, solamente se envían ambulancias en las situacionesgraves y urgentes. En general, se espera que el paciente acuda al hospital en autobús oen su propio vehículo. Si acude en taxi, pida una factura al taxista y pida un certificado enel hospital en el que se confirme que era imprescindible tomar un taxi. Posteriormentepodrá solicitar al instituto nacional de previsión (KELA) que se le restituya el coste del taxipresentando la factura y el certificado junto con el formulario de solicitud.

En casos de enfermedad menos urgente y grave

CENTROS DE SALUDDe lunes a jueves, de 8.00 a 16.00 horas, y viernes, de 8.00 a 15.00 horas

LAHDEN KAUPUNGINSAIRAALA (LKS)Harjukatu 48

Tardes, de 16.00 a 23.00 horas, y fines de semana y festivos,de 8.00 a 23.00 horas; Kaupunginsaraala, urgencias (päivystysasema), Harjukatu 48

Noches, de 23.00 a 8.00 horas; Päijät-Häme Keskussairaala, policlínica de guardia(päivystyspoliklinikka)Keskussairaalankatu 7

Servicio de dentista de guardia (03) 818 4910

Para vecinos de Lahti repentinamente enfermos y para víctimas de accidentesLaborables, lunes a viernes de 8.00 a 16.00 horas, y festivos y vísperas,de 9.00 a 12.00 horas

El servicio de guardia se presta en el hospital Lahden Kaupunginsairaala, en Harjukatu 48.

Page 22: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

22

Puesto de salud Terveyskioski

El puesto de salud Terveyskioski se encuentra en la planta superior del centro comercialTrio, en Aleksanterinkatu 18. En él trabajan tres profesionales sanitarios: unfisioterapeuta/auxiliar, un profesional de atención primaria y un enfermero. Terveyskioskiabre de lunes a viernes de 10.00 a 20.00 horas y los sábados de 9.00 a 18.00 horas.

EDUCACIÓN

Educación infantil

Educación infantil, varhaiskasvatuspalvelutVesijärvenkatu 11A, tercer piso*, 15140 Lahti

* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Información sobre plazas de atención infantil diurnaTfno. (03) 818 1054Laborables de 9.00 a 11.00 horas

Por atención infantil diurna se entiende la atención a los niños fuera de su casa. Laatención infantil diurna tiene el fin de ayudar al niño en su crecimiento y su desarrollo. Através de ella, el niño conoce la cultura y la lengua finlandesas. Haber aprendido bien lapropia lengua materna antes de recibir atención infantil diurna ayudará al niño a aprenderel finlandés.

La atención infantil diurna municipal es de pago. El importe dependerá de los ingresos delos padres. El municipio de residencia tiene la obligación de prestar atención diurna a losniños en edad preescolar, bien en un jardín de infancia o bien en un entorno familiar.

Las formas de atención diurna son el jardín de infancia, un entorno familiar, la enseñanzapreescolar, las agrupaciones de atención diurna, la atención especial y la atención detarde para escolares. La atención infantil diurna puede ser de media jornada o de jornadacompleta.

Si la atención diurna a un niño menor de 3 años se presta en algún lugar que no dependedel municipio, se puede solicitar al instituto nacional de previsión (KELA) una ayuda paraatención privada. La atención puede correr a cargo de cualquiera de los progenitores o deotra persona (por ejemplo, un familiar) o prestador privado del servicio (por ejemplo, unjardín de infancia privado).

En caso de que la atención al niño tenga lugar en casa, corresponden la prestación y elcomplemento por atención infantil, este último en función de los ingresos familiares. Losingresos familiares no influyen en la prestación por atención infantil. Así pues, los padrespueden trabajar o disfrutar de un año de baja laboral pagada en casa y percibir prestaciónpor atención infantil.

Page 23: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

23

Antes de la escolarización, a los 6 años, los niños pueden participar en la enseñanzapreescolar organizada por un jardín de infancia o una escuela. En la enseñanzapreescolar se practican las habilidades que los niños necesitan en la escuela. Laenseñanza preescolar se prolonga cuatro horas diarias durante un curso escolar. Lassolicitudes de atención infantil diurna se pueden presentar directamente en el jardín deinfancia más cercano. Los refugiados y los repatriados pueden presentar su solicitudtambién en las oficinas de los servicios a los inmigrantes.

Escolarización

Lahden perusopetuspalvelutVesijärvenkatu 11 A, tercer piso*PL 14115141 LahtiTfno.: (03) 81 415Fax: (03) 814 4000Horario: de 8.00 a 15.00 horasInformación: (03) 814 4008Coordinador de formación para inmigrantesTfno.: (03) 814 4030 o 050 387 8724* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Todos los niños residentes en Finlandia tienen derecho a asistir gratuitamente a laescuela primaria. En general, los niños comienzan la escuela primaria a comienzos deltrimestre de otoño del año en que cumplen siete años. En Finlandia, la escolarización esobligatoria, es decir, los tutores deben ocuparse de que los niños completen el ciclo de 9años de escuela primaria. La escolarización obligatoria concluye al cumplir 17 años o alcompletar la enseñanza primaria. Los niños escolarizados en el ciclo obligatorio recibenuna comida gratuita al día. Los libros, los cuadernos y el material de escritura también songratuitos para los niños en el ciclo de escolarización obligatoria. La familia debe procurarla cartera y la ropa y el equipo de gimnasia.

La escuela primaria en Finlandia dura nueve años: la escuela primaria inferior (alakoulu oala-aste), que comprende los seis primeros cursos, y la escuela primaria superior (yläaste),que comprende los cursos del séptimo al noveno. En la escuela primaria de Kärpänenexiste un décimo curso voluntario en el que se puede intentar subir las notas de la escuelaprimaria. Concluida la escuela primaria, la mayor parte de los estudiantes continúaestudiando el bachillerato o un ciclo de formación profesional. Los niños de ambos sexostienen las mismas oportunidades en la escolarización y en los estudios posteriores.

Todos los menores de 17 años recién llegados a Finlandia que no hayan concluido elequivalente a la escuela primaria finlandesa en su país de origen y cuyo nivel de finlandésno sea aún suficiente para estudiar en una clase de enseñanza primaria sonescolarizados en una clase de preparación antes de pasar a la escuela primaria de suzona. Cuando pasan a la escuela primaria, pueden recibir clases de apoyo. Las escuelasorganizan también, de acuerdo con sus posibilidades, clases de la lengua materna propia.

El responsable de llevar los nuevos estudiantes a las clases de preparación para laenseñanza primaria y de organizar la enseñanza de la lengua materna propia es el

Page 24: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

24

coordinador de formación para inmigrantes. Para todas las cuestiones relacionadas con laescolarización, los estudios y las escuelas, es posible dirigirse directamente alcoordinador de formación para inmigrantes, incluso aunque la llegada al país se hubieseproducido ya tiempo atrás.

El responsable de la atención primaria y el médico de la escuela supervisan el desarrollodel niño. El cuidado dental, las vacunaciones, las revisiones de vista y oído y lascuestiones relacionadas con el crecimiento se organizan a través del responsable de laatención primaria de la escuela.

Enseñanza de la lengua del hogar y de la lengua materna de los niños inmigrantesSe puede organizar la enseñanza de la lengua vehicular del hogar de los niñosinmigrantes si se apuntan al grupo al menos cuatro estudiantes. En cualquier caso, laorganización de los cursos es voluntaria para los municipios. Se dan dos horas de clasesemanales que se ajustan al sistema educativo del estado.

Las clases de lengua propia tienen lugar después de las horas normales de clase, loantes posible tras su conclusión. Sin embargo, no siempre es posible, de modo que aveces las clases tienen lugar más tarde, entrada la tarde. Los padres son losresponsables de llevar al niño a las clases de lengua propia. En Lahti, la enseñanza de lalengua propia para inmigrantes se organiza habitualmente para los mayores gruposlingüísticos presentes en las escuelas de las distintas partes de la ciudad: ruso, árabe,estón, tailandés, albanés y español.

Actividades matinales y vespertinas para escolares

Datos de contacto:PerusopetuspalvelutVesijärvenkatu 11 APL 14115141 LahtiTfno.: (03) 81 415Fax: (03) 814 4000Horario: de 8.00 a 15.00 horasInformación: (03) 814 4008Coordinador de actividades matinales y vespertinasTfno.: (03) 814 4061

Más información y formularioswww.lahti.fi=>opetus- ja kirjasto=>perusopetus=>aamu- ja iltapäivätoiminta

Organización de las actividadesEn Lahti, se ofrecen actividades matinales y vespertinas para escolares de los dosprimeros cursos y para los de los demás cursos que necesiten apoyo. La organización delas actividades corre a cargo del departamento de enseñanza primaria de la ciudad deLahti.

Page 25: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

25

Horario de las actividadesLas actividades matinales y vespertinas tienen lugar en los días lectivos. No se ofrecen nidurante las vacaciones escolares ni los sábados lectivos. Los alumnos acuden a lasactividades vespertinas al concluir su jornada escolar. Las actividades vespertinas seorganizan los días laborables hasta las 16 o las 17 horas. Dependiendo del prestador delservicio, se organizan de 4 a 5 horas diarias de actividades vespertinas. De formaexcepcional, conforme a la ley de atención especial, se organiza un servicio de atenciónmatinal o vespertina que permite al alumno recibir atención de jornada completa durantelas vacaciones.

Solicitud de las actividadesLas actividades vespertinas se solicitan una vez para todo el curso. Las actividades parael siguiente curso escolar se solicitan en la primavera del curso anterior. El departamentode enseñanza primaria de la ciudad de Lahti anuncia en enero mediante un anuncio enprensa (ESS) y mediante una carta a los alumnos de primer y segundo curso y a lostutores de niños que necesiten apoyo las actividades matinales y vespertinas que ofrece.La carta para los alumnos de primer curso se envía a casa, mientras que la carta para losalumnos de segundo curso se reparte en la escuela. Se adjunta un formulario de solicitudpara las actividades.

Se puede obtener el formulario de solicitud y más información en las oficinas deldepartamento de enseñanza primaria, en la web de la ciudad y en los lugares donde secelebran las actividades. Dentro del plazo de solicitud, las solicitudes se pueden entregara los servicios de enseñanza primaria, mientras que, una vez concluido el plazo, sepueden entregar directamente al prestador del servicio. La admisión en las actividadestiene lugar después de concluido el plazo de solicitud. El departamento de enseñanzaprimaria envía a las casas las notificaciones sobre la admisión en las actividades antesdel fin de junio. El tutor debe dirigirse al prestador del servicio si no va a hacer uso de laplaza diurna concedida.

Pago mensualPor las actividades matinales y vespertinas se debe pagar mensualmente. Se proporcionamás información sobre el pago mensual y la exención del pago en las distintasnotificaciones de pago.

Si las actividades matinales o vespertinas están destinadas a alumnos con un desarrollodeficiente en un programa de atención especial, no se exige pago alguno. El tutor estáobligado a comunicar las necesidades especiales del alumno.

Durante las actividades vespertinas, se ofrece una merienda a los alumnos. El prestadordel servicio asegura a los alumnos contra accidentes.

Objetivos de las actividadesLas actividades vespertinas ofrecen a los alumnos un lugar seguro para pasar el tiempodespués de concluida la jornada escolar. Su objetivo es contribuir al trabajo educativorealizado por la escuela y el hogar, así como desarrollar los sentidos y los valores éticosdel alumno. El objetivo es también crear entornos de aprendizaje y crecimiento ordenados,de calidad y seguros para el alumno y asegurar la presencia de adultos. Mediante las

Page 26: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

26

actividades se intenta mejorar el bienestar de los alumnos, la igualdad y el desarrollo delas facultades sociales.

Contenido de las actividades¿Qué se hace en las actividades vespertinas?¿Qué tipo de actividades se ofrecen?Las actividades de cada grupo dependerán de las circunstancias locales, las propiasespecialidades de la persona a cargo y los aspectos prácticos. Durante las actividadesvespertinas, los alumnos juegan y trabajan en grupos dentro de los centros y al aire libre.En su organización, se tienen en cuenta en la medida de lo posible las expectativas de losalumnos. Durante la tarde, entre otras cosas, se juega, se hacen juegos, se sale al airelibre, se hacen deberes, se lee, se hacen pequeñas excursiones y se toma la merienda.Las actividades permiten a los niños interactuar socialmente, disfrutar de experienciasestéticas, y los anima a realizar actividades físicas y al aire libre, además de darlesocasión de hacer sus propias cosas, relajarse y descansar.

Servicios a la juventud de la ciudad de Lahti

NUORISOPALVELUT, Sammonkatu 8 B, 15140 Lahti

La oficina de servicios a la juventud está abierta los días laborables de 8.00 a 15.00 horas.Tfno. 050 398 5665, fax (03) 783 [email protected] de contacto actualizados en la dirección www.nuorilahti.net

El sentido de la actividad de los servicios a la juventud de Lahti es favorecer el bienestarde los jóvenes mediante ayudas e intervenciones dirigidas al colectivo y a personasconcretas. Los servicios a la juventud abarcan múltiples actuaciones en diversas partesde la ciudad, refuerzan la propia actividad de los jóvenes y sus posibilidades departicipación y representan un importante factor de empleo y prestaciones especiales.

Ayudas y asesoramiento

Hurina 3.0 proporciona información sobre cuestiones actuales relativas a la vida de losjóvenes y orienta para salir adelante en situaciones de dificultad. Se pueden plantear laspreocupaciones tanto en persona en Hurina como a través del servicio web dePulmakulma, en la dirección www.nuori-x.net.

El proyecto de búsqueda de empleo Etsin está dirigido a jóvenes de 17 a 25 años quehan interrumpido sus estudios, aún no han encontrado su sector de actividad o seencuentran perdidos y desorientados. Ayudamos a buscar los estudios, las prácticaslaborales o el puesto de trabajo adecuados. Trabajamos en los entornos propios de losjóvenes y pretendemos encontrar un lugar para cada uno de ellos gracias a nuestra red.

El centro polivalente para jóvenes Domino está destinado a jóvenes de 15 a 25 años quenecesitan ayuda en situaciones de crisis o tienen problemas por enfermedades mentales

Page 27: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

27

o adicciones. También prestamos ayuda cuando, una vez terminada la escuela primaria,no se sabe por dónde seguir.

Trabajo y prácticas profesionales

Akseli työpajat está dirigido a jóvenes de 17 a 24 años que desean adquirir experiencialaboral y aprender cosas nuevas. Además de acumular experiencia profesional, losjóvenes aprenden las reglas de juego que imperan en la vida, amplían su red social yaclaran sus planes de futuro. Akseli ofrece trabajo en el taller mecánico y metalúrgicoTeräsakseli, en el taller de trabajos manuales Liina & Ekoakseli, en Puuakseli, enLounasakseli, en Media-akseli y en Reppuakseli.

El centro de prácticas profesionales Horisontti ofrece prácticas con buenasexpectativas y subvencionadas en un entorno de trabajo real. Pueden acudir a Horisonttilos vecinos de Lahti de entre 17 y 24 años que estén desempleados y deseen encontrarsu profesión a través de unas prácticas.

El taller regional de trabajo Dynamo está dirigido a jóvenes residentes en Lahti o suentorno, de 17 a 24 años y sin formación profesional. ¿Deseas venir cinco veces al mes ahacer prácticas laborales en talleres de interpretación, reformas, decoración ycomunicación? Además de las prácticas profesionales, ofrecemos ayuda en lascuestiones cotidianas y en la elección de trabajo.

Las prácticas profesionales son especialmente apropiadas para los estudiantes quenecesitan experiencia profesional como parte de sus estudios, por ejemplo, en trabajo conjóvenes, en el sector social o en la artesanía. Las distintas unidades de los servicios a lajuventud ofrecen prácticas que proporcionan una experiencia laboral orientada yplanificada de acuerdo con el propio punto de partida del estudiante.

Los centros y sus actos y actividades

La casa de la juventud Ahtialan nuorisotalo invita a todos los estudiantes de quinto anoveno de primaria a cocinar, jugar a juegos, escuchar música o navegar por Internet.También se puede participar en los círculos de trabajos manuales o de actividades físicas,en excursiones o en conciertos.

En la casa de la juventud Kasakkamäen nuorisotalo organizamos actividades de ociopara jóvenes de 11 a 17 años, actos sobre temas específicos, actividades deportivas ycampamentos para jóvenes. ¡Acércate a descubrir nuestro distendido ambiente, con o sincompañía!

El centro para jóvenes Nuorisokeskus ofrece gran variedad de espacios de ensayo.Fillari y la legendaria sala de conciertos 8-sali sirven para organizar actos grandes ypequeños. Además, los jóvenes disponen de salas de ensayo, un estudio de grabación demaquetas y personal que ofrece consejos y puede ayudar a organizar los propios actos.

La casa de la juventud Profiili está llena de posibilidades de hacer cosas, desde trabajosmanuales a salas de ensayo, talleres de cocina o excursiones. Pensada para estudiantesde quinto de primaria en adelante, ofrece un lugar en el que se puede ser uno mismo:alegre, triste o difícil.

Page 28: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

28

La casa de la juventud Nuortentalo Paristo es el lugar apropiado para estudiantes dequinto de primaria en adelante que disfrutan en grandes grupos y desean hacer cosas oestar sin hacer nada de particular. Es posible asistir a campamentos, viajes o actividadesdeportivas. ¡Aquí podrás ser tal como eres!

La casa de la juventud Nuortentalo Plaza está dirigida a jóvenes de 13 a 20 años quedesean hacer actividades o pasar el tiempo allí tomando un café. Ven a nuestros cursosde baile, gimnasio, actos, juegos o a disfrutar de nuestro relajado ambiente. Además,tenemos locales de ensayo para grupos musicales jóvenes.

El centro Tyttöjen Tila está dirigido a chicas de 12 a 20 años que buscan amigas,actividades o ayuda En Tyttöjen Tila te acogemos tal como eres, individualmente,abiertamente, con tus propias necesidades.

En las jornadas de Toimintakokemuspäivät, los estudiantes de séptimo de primaria quepasan a la escuela primaria superior se conocen unos a otros gracias a actividades degrupo. Durante las jornadas, se crea un espíritu de grupo seguro y positivo en la clase yse desarrollan las capacidades de trabajo colectivo.

Internacionalidad y multiculturalismo

El proyecto de trabajo multicultural para jóvenes Monikulttuurinen nuorisotyö lleva a caboactividades que fomentan la igualdad y la diversidad, como encuentros monográficos,grupos para jóvenes y visitas escolares destinadas a influir en las actitudes. No esnecesario ser inmigrante para participar en las actividades multiculturales, destinadas ajóvenes de 13 a 25 años: es suficiente con ser, cada cual a su modo, un jovenmulticultural.

Multi-Culti, centro multicultural de Lahti

Päijänteenkatu 1, 15140 LAHTIDirector de actividades, móvil 050 387 8759Director de Monikulttuurisen nuorisotyö, móvil 050 518 4499Correo electrónico: [email protected]/multi-culti

El centro multicultural Multi-Culti, que forma parte de los servicios a la juventud de Lahti,está abierto a personas de todas las edades como espacio multicultural y punto deencuentro internacional. Pueden participar en sus actividades tanto la población oriundacomo la gente procedente de otros lugares, sin límites de edad u otros requisitos.El objetivo de la actividad de Multi-Culti es hacer de Päijät-Häme un entorno multiétnico eigualitario gracias a las actividades comunes. Las actividades están organizadas porvoluntarios y trabajadores. Multi-Culti siempre tiene el aspecto de quienes participan en él.

Page 29: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

29

En Multi-Culti se organizan:• Grupos de aficiones y de aprendizaje• Cursos y ponencias• Actos culturales• Educación para la internacionalización, el respeto y la igualdad• Fiestas y excursiones

En Multi-Culti hay:• Periódicos, biblioteca multilingüe y diccionarios• Folletos e información• Juegos, televisión, vídeos, reproductores de CD y DVD y órgano eléctrico• Sala de juegos infantiles

En el centro se encuentra el Café Multi-Culti, abierto los días laborables de 10.00 a 16.00horas.Ofrece bebidas frías y calientes y cosas de comer dulces y saladas. El horario de comidases de 11.00 a 14.00 horas. El responsable del café es Koti ja Kuusi Osuuskunta.

Biblioteca municipal y regional de Lahti

Lahden kaupunginkirjasto-maakuntakirjastowww.kaupunginkirjasto.lahti.fi

La biblioteca municipal ofrece sus servicios al público en su sede del centro de la ciudad yen sus otras sedes, situadas en distintas partes de la ciudad. El bibliobús Pegaso lleva losservicios de la biblioteca a las zonas donde la distancia a la biblioteca más cercana esdemasiado grande. El bibliobús infantil Wilhelmiina recorre las escuelas y los jardines deinfancia. Los estudiantes de las escuelas pueden acercarse a aprender cómo funciona labiblioteca y a sacar prestado algo para leer.

La entrada a la biblioteca es gratuita: se puede acudir a leer periódicos, escuchar música,utilizar las computadoras y participar en los cuentacuentos y en los actos públicos. Parasacar material en préstamo y utilizar las computadoras es necesario tener el carnet de labiblioteca. Todo el mundo puede hacérselo con sólo mostrar un documento de identidadcon fotografía. Los menores de 15 años necesitan la firma de un adulto que responda porellos.

El uso normal de la biblioteca y el préstamo son gratuitos. La biblioteca ofrece un ampliocatálogo de libros, publicaciones periódicas, películas, cursos de idiomas y libros sonoros,a disposición de todo el público. En la sección de música de la sede central hay discos,partituras y libros, salas de audiciones y posibilidad de tocar el piano. A través del materialde la biblioteca, se puede conocer la literatura, la cultura y la sociedad finlandesas.Existen libros de texto, diccionarios y material sonoro para aprender finlandés, además deabundante material para aprender otros idiomas. Existen también numerosos libros enmuchos idiomas, tanto para adultos como para niños, como apoyo para la lengua maternapropia.

Page 30: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

30

La sala de lectura de la sede central también dispone de publicaciones periódicas en otrosidiomas. Las computadoras de la biblioteca ofrecen un variado catálogo de publicacioneselectrónicas.

La biblioteca ha desarrollado mecanismos de autoservicio a través de Internet. Todas lassedes de la biblioteca tienen computadoras a disposición del público. En las bibliotecas sepuede imprimir y hacer fotocopias. Las impresiones y las fotocopias deben pagarse.

Uno de los servicios que ofrece la biblioteca es la información gratuita. Informamos alpúblico sobre el uso de la biblioteca, sobre cómo encontrar material y sobre la búsquedade información y los servicios a través de Internet. También se explica el uso de lascomputadoras, y en la sala de informática se pueden practicar los principios de su uso.

En la biblioteca se puede y es recomendable pedir ayuda.

Biblioteca en red LASTU www.lastukirjastot.fi/lahtiEn la biblioteca en red LASTU se pueden solicitar todos los materiales.

Para acceder a los datos propios y para reservar material, se utilizan el número del carnetde biblioteca y una contraseña.

Sede central Kirkkokatu 31Sedes de los barrios:

Biblioteca de Ahtiala Purorinteenkatu 4 Biblioteca de Jalkaranta Sarvikuja 1 Biblioteca de Kiveriö Hirsimetsäntie 64 Biblioteca de Kärpänen Kasakkamäentie 16 Biblioteca de Laune Aurakatu 11 Biblioteca de Liipola Ostoskatu 3 Biblioteca de Mukkula Tuhtokatu 2 RENKI – Biblioteca de Renkomäki Orimattilankatu 103

Piscinas de Lahti

Para los aficionados a la natación, Lahti ofrece tres piscinas cubiertas, y, en verano,también abre una piscina al aire libre.

Piscina de LahtiTfno. taquillas: (03) 816 8210Tfno. vigilantes: (03) 816 8214Svinhufvudinkatu 8, 15110 Lahti

Piscina de Kivimaa Piscina de SaksalaTfno. taquillas: (03) 816 8341 Tfno. taquillas: (03) 816 8248Tfno. vigilantes: (03) 816 8344 Tfno. vigilantes: (03) 816 8247Katajapolku 4, 15210 Lahti Pyökkipolku 2, 15520 Lahti

Page 31: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

31

Además de deportes acuáticos, en las dependencias de las piscinas también hay ungimnasio, con el mismo horario que la piscina. El acceso al gimnasio de las piscinas deLahti y Saksala se paga aparte.

Precios de las piscinasPRECIOS entrada única tarjeta abono tarjeta

anualadultos 4,40 € 40 €/10 veces

170 €/50 veces260 €/12meses160 €/6meses

menores de4 años engrupos

1,20 €/persona - -

4-15 años,estudiantes,soldados,desempleados,jubilados ygruposespeciales

2,20 € 20 €/10 veces85 €/50 veces

110 €

Fianza tarjetausuario

2 €

Alquiler/venta de productos, 23 % IVA incl. (piscinaSaksala)bañador 2,00 € +

fianza 2 €- -

toalla 2,00 € +fianza 2 €

- -

gorro y gafas denatación

1 € /ud. - -

toalla parasentarse en lasauna

0,50 € /ud. - -

custodia deobjetos de valoren la caja

0,50 € /ud. - -

Gimnasio de las piscinas

Page 32: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

32

adultos,estudiantes,soldados,desempleados,jubilados ygruposespeciales

2,00 €/visita+entradapiscina

10 veces/15 €+entradapiscina

-

Atención: Laborables de 6 a 14 horas, entrada piscina + 1 €(no abonos)

Parque familiar de Laune, Launeen Perhepuisto

Kaarikatu 26, 15100 LahtiTfno. 050 398 5465

El parque familiar Launeen Perhepuisto (inaugurado en el 1989) es un destino turísticofamoso. Se estima que recibe unos 100 000 visitantes anuales, con la mayor asistenciaen mayo, con las excursiones de fin de curso. Se trata de un espacio verde y espacioso,con unas tres hectáreas de superficie.

Todos los años se renuevan o se reparan todos los elementos de seguridad y las piezasde desgaste. En el Launeen Perhepuisto se pueden hacer y disfrutar muchísimas cosas.En las zonas de juegos infantiles hay toboganes grandes y pequeños y todo tipo decolumpios. Los toboganes de tubo son todo un reto. La fortaleza roja, con su foso, esimpresionante, y se puede llegar también en barca. En el parque de educación vial sepuede conducir en el centro de una ciudad o por un paisaje campestre en patinete obicicleta.

Los niños pequeños podrán disfrutar de los juegos de agua en la parte de atrás deledificio, donde hay un arroyo y una pileta. La nueva zona de juegos SmartUs traslada laidea del juego a las nuevas formas del futuro, impulsando, por ejemplo, la conjunción dedeporte y aprendizaje.

La entrada al recinto del parque familiar de Laune es gratuita.

Page 33: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

33

3. OTROS SERVICIOS LOCALES

Unión de parroquias de Lahti

Centro de atención al públicoMariankatu 16, 15110 LahtiTfno.: (03) 89111Tfno. del trabajador a cargo de los inmigrantes: 044 7191 263 o (03) 891 263

Horario del centro de atención al público (Mariankatu 16): miércoles, de 9.00 a 12.00horas yjueves de 12.30 a 15.00 horasTfno. del trabajador a cargo de los repatriados: 044 7191 487

recepción y visita catequesis en ruso y demás trabajo parroquial

El trabajo de la unión de parroquias de Lahti en favor de los inmigrantes ayuda a losrefugiados, los solicitantes de asilo, los repatriados y los emigrados a adaptarse a sunueva vida en Lahti. En la base de su actividad se sitúan los derechos humanos, lalibertad de culto y el respeto de la diversidad.

El trabajo de la unión de parroquias de Lahti en favor de los inmigrantes les ayuda, entreotras cosas, a actuar colectivamente de forma autónoma. Además, organiza cursos definlandés y forma para trabajar como voluntario. Un voluntario le ayudará a adaptarse a lasociedad finlandesa y a Lahti, a desenvolverse en las situaciones prácticas del día a día.

Diríjase a la unión de parroquias de Lahti si desea saber más sobre las actividadeseclesiásticas, si quiere hacerse miembro de la iglesia evangélica luterana o si necesitaalgún servicio eclesiástico, como bodas, funerales, bautizos o catequesis.

Si necesita un intérprete, pida cita con antelación al trabajador a cargo de los inmigrantesde la unión de parroquias. También puede acudir a la unión de parroquias en favor de losinmigrantes si se encuentra en una situación de dificultad, de crisis o de problemasfamiliares.

Centro polivalente Takatasku

Huovilankatu 4, 15100 LahtiTfno.: (03) 781 [email protected]

El centro polivalente Takatasku es responsabilidad de la unión de parroquias de Lahti y elmunicipio de Lahti. Takatasku es un taller de servicios que ofrece capacitación laboralpara desempleados de todas las edades en busca de empleo, y también, por supuesto, alos inmigrantes. Takatasku anuncia los puestos de trabajo vacantes en la oficina de

Page 34: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

34

empleo y en su propia página web. Es necesario que los inmigrantes tengan suficienteconocimiento lingüístico como para desempeñar sus tareas.

En Takatasku existen puestos vacantes para todo el mundo. Los clientes son en su mayorparte pensionistas y desempleados. En el comedor de Takatasku se puede comer a buenprecio los días laborables de 11.00 a 14.00 horas. En Takatasku se pueden adquirirconocimientos básicos de informática. El equipo de actividades guiadas de ocio organizagrupos de gimnasia, ponencias, karaoke, fiestas, viajes, bailes y demás actos. Tambiénes posible practicar el idioma, hacer gimnasia, bailar o cantar en redes de aprendizaje oen grupos. Takatasku publica un calendario de actividades disponible, además de enTakatasku, en la oficina de empleo o en las bibliotecas municipales.

¡Ven a conocernos!

¿Dónde se puede estudiar finlandés en Lahti?

Para los inmigrantes, aprender finlandés es la llave de acceso a la sociedad finlandesa yel mundo laboral.

1. Cursos de idiomas de las políticas de empleo

A través de la oficina de empleo, los desempleados en busca de un puesto de trabajopueden solicitar los cursos de idiomas de las políticas de empleo. También se organizangrupos de finlandés para los solicitantes no alfabetizados.

2. Lugares que organizan cursos de finlandés

Centro de enseñanza Salpaus: enseñanza lingüística y culturalSvinhufvudinkatu 13, 15110 LahtiTfno.: (03) 828 3701, fax: (03) 828 3710Secretaria de cursos, tfno.: (03) 828 3715www.salpaus.fi/kvopinnot

En la unidad de lengua y cultura para inmigrantes del centro de enseñanza Salpaus sepuede estudiar finlandés en diversos niveles (1-4) en grupos de integración o en otrosgrupos de finlandés. A los diversos ciclos de enseñanza se añaden guías de estudios yprogramas de continuación que permiten avanzar flexiblemente hacia el mundo laboral.

También es posible solicitar un curso vespertino si se desea mejorar el conocimiento definlandés, por ejemplo, para preparar el diploma general de lengua finlandesa (YleinenKielitutkinto, YKI) o si se desea mejorar las posibilidades laborales mejorando elconocimiento lingüístico. Los programas vespertinos de Salpaus son variados e incluyentambién clases y orientación en red. Salpaus ofrece preparación multicultural paracolectivos y empresas. Parte de los cursos está hecha a medida de las empresas.Además de finlandés, la unidad de lengua y cultura para inmigrantes de Salpaus también

Page 35: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

35

ofrece diversos programas de preparación profesional y ayuda a mejorar losconocimientos lingüísticos y la formación con el programa preparatorio para la formaciónprofesional básica (valmistava koulutus, VALKO). En Salpaus es posible alcanzar eldiploma de grado medio de conocimiento general de lengua finlandesa (YKI).

La información sobre los nuevos cursos se puede consultar en la página web de Salpausy en la oficina de empleo de Päijät-Häme.Universidad popular de Lahti, Lahden kansanopistoHarjukatu 46, 15100 LahtiTfno.: (03) 878 10Fax: (03) 878 1234www.lahdenkansanopisto.fi

La universidad popular de Lahti organiza cursos de lengua y cultura finlandesas de largaduración, y cursos de alfabetización de larga duración para inmigrantes no alfabetizados.Los cursos duran de agosto a mayo de cada año. Se entiende que son la dedicaciónprincipal de sus estudiantes, con unas 25 horas semanales. Se pueden presentar lassolicitudes durante todo el año. Los formularios se pueden descargar de la web de launiversidad popular. La selección de los estudiantes se hace a principios de agosto.

El precio de los cursos es de 100 euros al mes. Los cursos dan derecho a una beca deestudios o se pueden equiparar a las medidas formativas de las políticas de empleo. Loscursos son apropiados para los inmigrantes de los ámbitos de los programas deintegración. Existe una residencia donde se pueden alquilar viviendas individuales.

Enseñanza de lengua y cultura finlandesasEl objetivo del programa de formación es brindar a los estudiantes la capacitaciónnecesaria para cursar estudios más allá de los primarios y suficientes conocimientos definlandés para poder pasar al siguiente nivel de estudios o al mundo laboral. Los cursosde lengua y cultura finlandesas son especialmente apropiados para jóvenes inmigrantesque han superado la edad de escolarización obligatoria y se encuentran en Finlandia sinformación profesional ni capacitación para cursar estudios más allá de los primarios. Losrequisitos necesarios son estar alfabetizado y conocer el alfabeto occidental. Los cursosde idioma tienen dos niveles: nivel inicial 0 y nivel inicial A1.

Las asignaturas son, entre otras, lengua y cultura finlandesas, historia, conocimiento delmedio, matemáticas, conocimiento del sistema educativo y el mundo laboral, fundamentosde inglés e informática. Durante el curso es posible asistir a clases de escuela primaria yexaminarse de algunas de sus asignaturas o de todas ellas.

Alfabetización para inmigrantes no alfabetizadosLos cursos de alfabetización están destinados a los inmigrantes adultos que sonanalfabetos primarios o secundarios, que no saben leer ni escribir en finlandés. El objetivoes que alcancen suficientes conocimientos lingüísticos, sociales, culturales y de índolepráctica como para poder continuar con los cursos iniciales de finlandés.

El conjunto de destrezas que se estudian son: lectura y comprensión lectora del finlandés,escritura, comprensión oral y expresión oral en finlandés, desarrollo de capacitación paraestudiar, conocimientos cotidianos y prácticos, conocimientos sociales y culturales, ypreparación para la vida laboral.

Page 36: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

36

Escuela para adultos TietoTupa, mantenida por la organizaciónKSL:n Lahden Seudun Opintojärjestö ryHämeenkatu 15, 15110 LahtiLa oficina abre de lunes a jueves, de 8.00 a 16.00 horas, y viernes, de 8.00 a 15.00 horasTfno.: (03) 589 7500www.lahdentietotupa.fi

Ofrecemos variados servicios de enseñanza y distintas alternativas para estudiar. Laenseñanza se puede organizar como una variada combinación de cursos presenciales, adistancia y por Internet de acuerdo con las necesidades de los alumnos.

La información sobre los nuevos cursos se puede consultar en la web de TietoTupa y enla oficina de empleo de Päijät-Häme.

Wellamo-opistoKirkkokatu 16, 15140 LahtiTfno.: (03) 814 4799, (03) 814 4736Web: www.wellamo-opisto.fi

Wellamo-opisto es una escuela popular mantenida por la ciudad de Lahti que prestaservicio, además de a Lahti, a Artjärvi, Asikkala, Hollola, Hämeenkoski, Kärkölä, Myrskylä,Nastola, Orimattila y Padasjoki.

Wellamo-opisto organiza en todos los municipios que participan en ella cursos abiertos atodos los vecinos del lugar. La escuela enseña idiomas, trabajos manuales y pintura,gimnasia, informática, y temas sociales. También es posible asistir a cursos de launiversidad abierta y a cursos básicos de arte (pintura y música).

Es posible asimismo examinarse de los niveles básico y medio de los diplomas deconocimiento general de la lengua (YKI).

Escuela popular HarjulaHarjulankatu 7, LahtiTfno.: (03) 872 5121

La escuela popular Harjula de Lahti es un centro privado para adultos supervisado por ladirección general de educación del estado en el que se ofrece a los vecinos de Lahti y deotras localidades una enseñanza variada y distintos talleres de actividades.La mayor parte de la oferta está destinada a adultos, pero también se organizan gruposde música y temas artísticos para menores de 16 años. ¡Damos la bienvenida a todoscuantos quieran comenzar una nueva afición o continuar con los cursos ya iniciados!

3. Círculos de lengua finlandesaEn Lahti también existen círculos de lengua finlandesa, sobre los que se puede pedirinformación en el proyecto ALIPI, en las unidades de los servicios a los inmigrantes, en laoficina de empleo, en las parroquias, en Multi-Culti y en la casa vecinal Liipola.

Page 37: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

37

La vivienda en Lahti

Alquiler de viviendasLos inmigrantes tienen que procurarse una vivienda por sí mismos. Los servicios socialesy el instituto nacional de previsión (KELA) tienen normas que establecen el pago deayudas a la vivienda y ayudas asistenciales. Es preciso informarse con antelación sobre elprecio y el tamaño máximos de la vivienda que se va a alquilar si se necesita ayuda parapoder pagarla. A continuación, figuran algunos lugares a través de los cuales se puedenalquilar viviendas en Lahti:

Lahden Talot OyMariankatu 19, 15110 LahtiHorario: lunes a viernes, de 9.00 a 12.00 horasTfno. (centralita) (03) 851 570Fax: (03) 851 5771www.lahdentalot.fi

VVO kotikeskusAleksanterinkatu 7, 15110 LahtiHorario: lunes a viernes, de 8.30 a 15.30 horasAtención telefónica, de 8.30 a 13.00 horasTfno.: 020 508 4300Fax: 020 508 4319www.vvo.fi

Sato-AsuntopalvelutRealia Asuntovuokraus OyAleksanterinkatu 11, 15110 LAHTIHorario: lunes a jueves, de 9.00 a 16.00 horas15110 LAHTITfno.: 010 228 4080www.sato.fi

También se puede alquilar una vivienda directamente del propietario particular o a travésde una agencia intermediaria.

Lista de cosas básicas para la mudanza:

1. ElectricidadLahti Energia OyKauppakatu 31PL 93, 15141 LahtiTfno. (centralita) (03) 82 300Contratos y notificaciones de traslados:Teléfono de atención al cliente: (03) 823 2017

Hay que hacer un contrato de suministro eléctrico en el nuevo domicilio. En Lahti, sepuede contratar la electricidad con diversos proveedores, dependiendo de cuál sea la

Page 38: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

38

sociedad propietaria del inmueble. La mayor parte de los contratos se hacen con LahtiEnergia. Se pueden hacer también por Internet: www.lahtienergia.fi

2. CorreosNotifique su dirección puntualmente a correos para que su correspondencia no se pierda.

3. Aviso de traslado a la viviendaAvise de su traslado a la vivienda al conserje o a los encargados del mantenimiento deledificio. El aviso debe hacerse como mucho una semana después de producirse eltraslado, y será solo entonces cuando coloquen su apellido y el de su familia en el buzón.

4. Seguro de vivienda y otros segurosPor su propia seguridad, es recomendable contratar un seguro de vivienda.

5. Permiso de televisiónEn Finlandia, para poder ver la televisión es necesario un permiso. Los impresos desolicitud se obtienen en las oficinas de correos. Es suficiente un permiso por vivienda. EnFinlandia, existen inspectores que revisan los bloques de viviendas y las casasunifamiliares para comprobar si se han obtenido los permisos de televisión. Conforme a laley, los inspectores están facultados para multar por ver la televisión sin haber obtenido elpermiso e incluso para decomisar el receptor de televisión.

6. Antenas parabólicasLas antenas parabólicas para señal de satélite precisan del permiso de la sociedadpropietaria del edificio. Se pueden instalar antenas parabólicas en la propia terraza conpermiso de la sociedad propietaria del edificio. No instale antenas parabólicas sin permisoprevio.

7. Pago del alquilerLo recomendable sería domiciliar el pago del alquiler o de la parte de la que uno searesponsable, de modo que vaya automáticamente al propietario. También seríarecomendable que, si se recibe ayuda a la vivienda de KELA, esta se pagasedirectamente a la cuenta del propietario.

8. Rescisión del alquilerAl mudarse, debe rescindir el contrato de alquiler en el plazo adecuado y debe hacersepor escrito. El plazo de rescisión es, por lo general, de un mes. Debe hacerse unanotificación oficial de cambio de domicilio en el registro civil (maistraatti) y se debecomunicar el cambio de domicilio en correos. Se debe limpiar la vivienda antes deabandonarla. Las llaves deben dejarse en el lugar convenido. Si faltan llaves, habrá quecambiar la cerradura y el inquilino deberá pagar los costes.

4. PROYECTOS Y ASOCIACIONES EN LAHTI

Proyecto Samovaari, 1.4.2009-31.5.2012Lepolankatu 14 D, Lahti.Jefe del proyecto: 044 0909949Coordinador: 044 5116146Director de la marcha del trabajo: 044 0112823

Page 39: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

39

El proyecto Samovari forma parte del programa estatal de empleo de transición financiadopor el Fondo Social Europeo. Koti ja Kuusi Osuuskunta gestiona el proyecto, cuyossectores de actividad son los servicios de comida y del hogar, y trabajos en exteriores(conservación de bosques o conserjería).

El objetivo de Samovaari es ayudar especialmente a las mujeres y a los niños inmigrantesa integrarse en el mundo laboral. Los beneficiarios reciben asesoramiento personal sobreel mundo laboral en Finlandia y sobre las tareas de los distintos sectores, sobre formación,y también reciben ayuda para moverse en el sistema de servicios finlandés.Lahden Inkerinsuomalaiset ryPersona de contacto, móvil: 040 719 9133

La asociación, registrada en el año 1999, organiza diversos actos, como, por ejemplo,veladas y viajes a diversas partes de Finlandia, y también ayudan a encontrar puestospara prácticas laborales.

Suomi-Venäjä- Seura rywww.venajaseura.com

Suomi-Venäjä- Seura es una organización que fomenta la cooperación entre ciudadanos yorganizaciones ciudadanas de Finlandia y Rusia, y el establecimiento de relacionesculturales, ambientales y económicas entre ambos países.

Ofrece variadas formas de participar para todos los ciudadanos y las agrupacionesinteresados en Rusia, y actúa como socio colaborador para la actividad ciudadana dirigidade Rusia a Finlandia. Suomi-Venäjä- Seura organiza también campamentos y viajes aRusia.

Liipolan Lähiöseura ry/ Casa vecinal de Liipolawww.phnet.fi/public/liipolactionLa casa vecinal de Liipola organiza círculos de lengua finlandesa y otras actividadesdirigidas a los inmigrantes.

Päijät-HämeenTuglasSeura rywww.tuglas-seura.fiTuglaseura ry es una asociación fundada por estones y finlandeses interesados en lalengua y la cultura de Estonia. La sección de Päijät-Häme fue fundada en el 1998. Laasociación organiza veladas, viajes en Finlandia y en Estonia, y diversas jornadasmonográficas.

Suomalais-filippiiniläinen yhdistys ryFinnish-Philippine Association

Correo electrónico: [email protected]

http://www.filippiinit-seura.fi/filippiinat.html (información para filipinos residentes enFinlandia)

Page 40: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

40

5. AUTORIDADES Y ÓRGANOS QUE TRAMITAN LOS ASUNTOS DE LOSINMIGRANTES EN FINLANDIA

Departamento de inmigración, maahanmuuttovirasto (Migri)

Dirección postal: PL 18, 00581 HelsinkiAtención al público: Lautatarhankatu 10, HelsinkiTeléfono de atención al público: 071 873 3400, lunes a viernes, de 9.00 a 15.00 horasLos números de atención al público de cada zona se encuentran en la página www.migri.fiy funcionan de martes a jueves de 10.00 a 11.00 horas.Fax: 071 873 0730www.migri.fiLas autoridades de inmigración atienden al público:

a través de su web;por teléfono;en su oficina de Helsinki.

Los idiomas de trabajo de las autoridades de inmigración son el finlandés, el sueco y elinglés.

La misión de Migri es: Tramitar y resolver las cuestiones relacionadas con la llegada al país, la residencia

en él, la salida del país y los refugiados. Dirigir y planear el protocolo de recepción de los solicitantes de asilo y las personas

que reciben protección temporal. Tramitar y resolver las cuestiones relacionadas con la nacionalidad finlandesa. Proporcionar información a las autoridades y a las organizaciones internacionales. Mantener un registro de extranjeros.

Permiso de residencia

Todo aquel que desee residir en Finlandia durante más de tres meses necesita unpermiso de residencia, excepto los ciudadanos de los demás países nórdicos y losciudadanos de la UE y del EEE. El primer permiso de residencia se solicita por lo generalen la legación diplomática de Finlandia del país de origen del solicitante, donde esteobtendrá los formularios y demás información al respecto. Las autoridades de inmigraciónson las responsables de la resolución de las solicitudes de permiso de residencia. Lapolicía del lugar de residencia es la responsable de la renovación de los permisos deresidencia y de la información al respecto.

Toda persona que haya obtenido un permiso de residencia puede residir y desplazarsepor Finlandia durante todo el periodo en que el permiso esté en vigor. Durante dichoperiodo, también podrá salir del país y regresar a él.

También puede visitar los demás países del área del Tratado de Schengen utilizando elpermiso de residencia como visado. Puede permanecer en esos países durante unmáximo de 90 días cada medio año mientras el permiso esté en vigor. En ningún caso sele puede denegar la entrada a dichos países.

Page 41: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

41

El primer permiso de residencia siempre es temporal. Por lo general, el permiso seaprueba por un máximo de un año o bien para el periodo de duración del trabajo o losestudios que se vayan a realizar.

Fundamentos para la concesión del permiso de residenciaSe concederán permisos de residencia, por ejemplo, en los siguientes supuestos: lazosfamiliares en Finlandia, origen finlandés, repatriación a Finlandia, razones humanitarias uotras razones particulares, estudios o trabajo.

Permiso de residencia permanentePuede obtener un permiso de residencia permanente todo aquel que haya residido cuatroaños en Finlandia de manera continuada (categoría A en el permiso de residencia). Elpermiso de residencia permanente es expedido por la policía del lugar de residencia. Esposible que no se conceda el permiso de residencia permanente si, por ejemplo, elsolicitante ha cometido algún delito.

Solicitud de la nacionalidad finlandesaEs posible solicitar la nacionalidad finlandesa a todos los mayores de 18 años que hayanresidido de forma permanente en Finlandia el tiempo suficiente y lo vayan a seguirhaciendo. Es imprescindible poder probar la propia identidad. También es necesario poderprobar cómo obtienen el solicitante y su familia sus ingresos. Junto con la solicitud, secomprueba también la buena conducta, es decir, si el solicitante ha cometido algún delitoo se ha decretado alguna orden de alejamiento en su contra, ya que se trata decircunstancias que en ocasiones pueden impedir la obtención de la nacionalidad. Sonnecesarios, asimismo, conocimientos suficientes de finlandés, sueco o lenguaje de signosfinlandés. Los conocimientos lingüísticos se pueden probar, por ejemplo, mediante eldiploma de conocimiento general del idioma (yleinen kielitutkinto, YKI, al menos el niveltres) o el de conocimientos lingüísticos para la administración general del estado(valtiohallinnon kielitutkinto). Para más información sobre los diplomas lingüísticos,consúltese la web de la dirección general de educación.

La solicitud de la nacionalidad debe presentarse en la policía del lugar de residencia. Laresolución sobre la concesión de la nacionalidad depende de las autoridades deinmigración.

Defensor de las minorías, Vähemmistövaltuutettu

Vähemmistövaltuutetun toimistoMikonkatu 25, HelsinkiPL 26, 00023 ValtioneuvostoNúmero de atención al público: 071 878 8666 laborables de 10.00 a 12.00 horasCorreo electrónico: [email protected]

El defensor de las minorías es la autoridad encargada de defender la posición, el tratoigualitario y la seguridad jurídica de las minorías étnicas y los extranjeros, así como develar por las buenas relaciones étnicas en Finlandia. El defensor de las minorías estambién el ponente nacional sobre trata de seres humanos.

Page 42: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

42

Es posible acudir al defensor de las minorías, por ejemplo, cuando uno ha sufridopersonalmente discriminación por razones étnicas o si la ha observado. En los casos dediscriminación y en otros casos es posible llamar al teléfono de atención al público. Lascitas deben concertarse siempre con antelación.

No recaen en el ámbito de actuación del defensor de las minorías la observación dediscriminaciones por razones distintas de la etnia o la nacionalidad ni la información alrespecto. Si es necesario, se deriva el caso a las autoridades responsables.

En los casos en que la discriminación o el trato inadecuado se basen en el origen étnico ola nacionalidad, la oficina del defensor de las minorías presta consejo y adopta medidas sicorresponde, por ejemplo, pidiendo aclaraciones a la otra parte e información a otrosórganos. Una vez concluidas sus indagaciones, el defensor de las minorías emite undictamen y, en caso de necesidad, una indicación o un mandato a la otra parte para quedeponga su conducta discriminatoria.

El defensor de las minorías es autónomo e independiente. Administrativamente, la oficinadel defensor de las minorías se encuentra en el organigrama del ministerio del interior. Elcargo de defensor de las minorías está ocupado actualmente por Eva Biaudet.

Laki vähemmistövaltuutetusta ja syrjintälautakunnasta (ley sobre el defensor de lasminorías y la comisión de discriminación) (660/2001)Asetus vähemmistövaltuutetusta (reglamento sobre el defensor de las minorías)(687/2001)Yhdenvertaisuuslaki (ley sobre igualdad) (21/2004)

Centro de asesoría al refugiado, Pakolaisneuvonta ry

Oficina de HelsinkiKaisaniemenkatu 4A, sexto piso*00100 HelsinkiTfno.: 075 7575 100Fax: 075 7575 120Horario: de 9.00 a 16.00 horas* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Correo electrónico: [email protected]

Oficina de KouvolaKauppamiehenkatu 1A 645100 KouvolaTfno.: 075 7575 101Fax: (05) 371 3115La oficina de Kouvola abre los días laborables de 9.00 a 12.00 y de 13.00 a 16.00 horas.

Page 43: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

43

Correo electrónico: [email protected]

Pakolaisneuvonta ry es una organización ciudadana sin ánimo de lucro que presta ayuday asesoramiento a solicitantes de asilo, refugiados y otros extranjeros. Pakolaisneuvontapresta su ayuda primordialmente en todo lo tocante a las solicitudes de asilo, perotambién se puede solicitar asesoramiento sobre cualesquiera otras cuestiones relativas ala situación jurídica de los extranjeros.

Es necesaria cita previa para reunirse con un abogado. También es posible elasesoramiento telefónico. Pakolaisneuvonta tiene cinco oficinas en distintos lugares deFinlandia. La oficina central se encuentra en Helsinki, y la oficina más cercana a Lahti esla de Kouvola.

Centro de crisis SOS de Helsinki, Helsingin SOS-kriisikeskus

Maistraatinportti 4 A, cuarto piso*00240 HelsinkiTfno.:(09) 4135 0510, prevención de crisis para extranjeros (09) 4135 0501 (abiertolaborables de 9.00 a 15.00 horas)Fax:(09) 4135 0570http://www.mielenterveysseura.fi/sos-kriisikeskus* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Helsingin SOS-kriisikeskus ofrece ayuda urgente y atención temprana en casos de crisis.La idea es prestar una ayuda de bajo nivel procedente de la organización como ayudapara resolver situaciones.

Una de las tareas de SOS-kriisikeskus es contribuir al bienestar psíquico de losinmigrantes y a su integración en la sociedad finlandesa.

En SOS-kriisikeskus, las personas con trasfondo migratorio pueden explicar su situaciónen su propio idioma con la mediación de un intérprete o bien en una lengua que hablentanto él como el trabajador que las atienda. El objetivo es que la ayuda prestada sea lomás rápida y flexible posible. El servicio es gratuito y sería necesario concertar las citascon antelación. SOS-kriisikeskus ayuda a los municipios a prestar servicio a losextranjeros en cuestiones de salud mental y en la prestación de servicios públicos.

Centro de Atención a Víctimas de la Tortura, Kidutettujen kuntoustuskeskus

Mäkelänkatu 58-60, cuarto piso*00510 HELSINKITfno. (centralita) (09) 7750 4584Fax: (09) 7750 4502Correo electrónico: [email protected]* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Page 44: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

44

El centro de atención a víctimas de la tortura Kiidutettujen kuntoutuskeskus se puso enmarcha en el año 1993 en el instituto diacónico de Helsinki, Helsingin Diakonissalaitos, decuyo departamento de drogodependencias y salud mental forma parte. Funciona comounidad autónoma de atención psiquiátrica especializada. El fundamento de su actividadson los acuerdos internacionales firmados por Finlandia en relación con la atención arefugiados y solicitantes de asilo.

Kidutettujen kuntoutuskeskus es un órgano estatal cuya misión es evaluar, tutelar yrehabilitar a los refugiados y solicitantes de asilo residentes en Finlandia que fueranvíctimas de torturas en sus países de origen, así como a sus allegados. También seofrece tratamiento a hijos de refugiados y jóvenes traumatizados.

Existe una unidad de atención ambulatoria. Los pacientes acuden a tratamiento con unvolante escrito emitido por un profesional. Junto con el volante, debe aportarse elcompromiso de pago de los servicios de interpretación.

El requisito para beneficiarse del tratamiento es haber sufrido torturas o un traumacomparable. En la consulta se utilizan en principio intérpretes profesionales conexperiencia. Ponemos énfasis en la consulta y en la brevedad del ciclo de evaluación einvestigación.

Unión por los derechos humanos, Ihmisoikeusliitto

Döbelninkatu 2, octavo piso*, 00260 HelsinkiTfno.: (09) 4155 2500Fax: (09) 4155 2520Teléfono (móvil) de guardia del proyecto Kitke! de prevención de conflictos de honor(lunes a viernes, de 9.00 a 15.00 horas):040 760 03 [email protected]* En Finlandia, la planta baja se cuenta como primer piso.

Ihmisoikeusliitto ry es una organización general de defensa de los derechos humanosreligiosa y políticamente independiente. Es continuadora de la labor de la organizaciónIhmisoikeuksien liitto, fundada en el año 1935, inspirándose en el espíritu de laDeclaración de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y el Convenio Europeo deDerechos Humanos del Consejo de Europa.

Ihmisoikeusliitto realiza investigaciones y estudios previos, y ofrece instrucción y cursossobre cuestiones actuales relativas a los derechos humanos. La organización intervienedirectamente ante diversos órganos de decisión para mejorar la situación de los derechoshumanos e interviene en varios grupos de trabajo para desarrollar los derechos humanos.

Page 45: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

45

Cruz Roja Finlandesa, Suomen Punainen Risti (SPR)

Oficina del área de Häme Oficina del área de LahtiRautatienkatu 17-19, 33100 Tampere Vapaudenkatu 8 ADirección postal: PL 369, 33101 Tampere lunes, viernes 10-14, miércoles 14 -18Tfno.: 040 809 6853 Tfno.: (03) 782 [email protected] [email protected]

Puede acudir a la Cruz Roja Finlandesa (SPR) todo aquel que desee encontrar a unmiembro de su familia desaparecido. La búsqueda comienza poniéndose en contacto conla oficina central de la SPR. A través de la SPR también es posible enviar mensajes a laCruz Roja en diversas zonas de conflicto. La organización también asesora a lossolicitantes de asilo y a los refugiados y vela por su seguridad jurídica.

La SPR apoya y facilita la reunificación de familiares que se encuentran separados comoconsecuencia de un desplazamiento como refugiado. Se ocupa de la organización de losviajes de reunificación familiar y otras cuestiones prácticas. También ayuda a losrefugiados y a otros inmigrantes a integrarse en Finlandia. Por ejemplo, uno de susdepartamentos forma voluntarios para actuar como consejeros y amigos, organizacampamentos multiculturales, cursos y otros actos, y participa en las actividades de loslugares de encuentro internacional fundados en algunas localidades.

Los centros de recogida de la SPR se encuentran en las tiendas de reciclaje de la CruzRoja. El centro de recogida de Lahti se encuentra en la dirección Rauhankatu 10, tfno. (03)878 970, y la tienda de Lahti en Vapaudenkatu 10, tfno. (03) 782 2045.

Los centros de recogida reciben y venden objetos usados de todo tipo y ropa. Los centrosde recogida también ofrecen a los inmigrantes y a los finlandeses puestos de prácticaslaborales y ayuda combinada.

Banco de información, Infopankki

www.infopankki.fi

Se trata de una web dirigida a aquellos que proyectan trasladarse a Finlandia, ya lo hanhecho o tienen relación en su trabajo con temas de inmigración.

Infopankki tiene versiones en finlandés, sueco, inglés, estón, francés, ruso, somalí,serbocroata, turco, árabe, persa, chino, español, albanés y curdo (sorani). Las versionesson iguales en cualquier idioma.

Infopankki contiene información básica sobre la sociedad y la cultura finlandesas(Bienvenidos a Finlandia), sobre los permisos necesarios para residir en Finlandia(Permisos), sobre cómo encontrar vivienda (Alojamiento), sobre el aprendizaje delfinlandés (Lengua finlandesa), sobre el trabajo y la actividad empresarial (Trabajo), sobrela educación (Educación), sobre la atención sanitaria (Salud), sobre los servicios sociales(Servicios sociales), sobre la ayuda en situaciones de crisis (Situaciones de crisis), sobreservicios de ocio y de cultura (Cultura y tiempo libre) y sobre el asociacionismo

Page 46: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

46

(Asociaciones) en Finlandia; contiene también enlaces con sitios donde existe másinformación.

Servicios de información FINFO

El teléfono estatal de atención personal FINFO está destinado especialmente ainmigrantes de fuera de la Unión Europea que ya están en Finlandia o planean trasladarseal país. Atiende en los siguientes idiomas: inglés, ruso, árabe, francés y finlandés,en el número: 0207 40 11 60Horario de atención telefónica:Martes a viernes, de 10.00 a 15.00 horas (árabe, inglés, francés, finlandés)Martes a viernes, de 12.00 a 15.00 horas (ruso)Se puede llamar al número FINFO desde cualquier lugar de Finlandia y el precio essiempre el de una llamada local.

El servicio de información por correo electrónico de FINFO responde a las preguntasplanteadas en los idiomas arriba indicados en un plazo de 2 o 3 días. Se pueden enviarlos mensajes a la dirección [email protected].

En la web www.finfonet.fi se informa a través de vídeos con entrevistas sobre temasrelativos a la residencia y a la vida en Finlandia, y se dan consejos en 17 idiomas a losrecién llegados.

Page 47: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

47

6. VOCABULARIO

DÍAS DE LA SEMANA y sus ABREVIATURAS

maanantai, lunes ma = luntiistai, martes ti = markeskiviikko, miércoles ke = miétorstai, jueves to = jueperjantai, viernes pe = vielauantai, sábado la = sábsunnuntai, domingo su = dom

arkipäivä, día laborable/lectivoarkisin, días laborables

juhlapäivä, día festivo

pyhäpäivä, día feriado, no laborablepyhäisin, en los días no laborables

jouluaatto, Nochebuenauudenvuodenaatto, Nocheviejakiirastorstai, Jueves Santopitkäperjantai, Viernes Santovappuaatto, víspera del Primero de Mayojuhannusaatto, noche de San Juan

aamu, la mañanakeskipäivä, el mediodíailtapäivä, tarde/sobremesa/primera hora de la tardeilta, tardeyö, noche

Page 48: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

48

HORAS

1.002.003.004.005.006.007.008.009.0010.0011.0012.0013.0014.0015.0016.0017.0018.0019.0020.0021.0022.0023.0024.00 es lo mismo que 00.00

13.15 = 13 horas + 15: significa pasados 15 minutos desde la hora en punto.

13.30 = 13 horas + 30: significa pasados 30 minutos desde la hora en punto o, en elejemplo, la una y media del mediodía.

13.45 = 13 horas + 45: significa pasados 45 minutos desde la hora en punto o 15 minutosantes de la siguiente hora en punto, en el ejemplo, un cuarto para las dos/las dos menoscuarto del mediodía.

NÚMEROS

12345678910

Page 49: CIUDAD DE LAHTI GUÍA PARA INMIGRANTES

49

GUÍA PARA INMIGRANTES DE LA CIUDAD DE LAHTI, 01.10.2010Actualización y recopilación:Anne Saloranta / Anjella PoltojainenAsuntos sociales y de la salud de la ciudad de Lahti/proyecto ALIPIGUÍA PARA INMIGRANTES DE LA CIUDAD DE LAHTI, VERSIÓN ORIGINAL DEL AÑO2002:Asuntos sociales y de la salud de la ciudad de LahtiProyecto LATU para inmigrantesCancillería de la ciudad de LahtiRecopilación:Niina KarjalainenActualización 2006:Servicios especiales de la función socialCoordinador de inmigración, Kari Kuusinen