¡celebramos la navidad en nuestra diócesis y en el mundo! · poinsettias en la navidad 6 la...

8
Es la época perfecta del año cuando estamos agradecidos por nuestra familia, amigos y todos los regalos de la vida que tenemos la bendición de tener. Es también el momento per- fecto para observar todas las formas en que varias partes del mundo celebran la Navidad. En esta edición visitamos algunas de las muchas culturas que tenemos en Long Island. Únase a nosotros mientras visi- tamos Irlanda, Alemania, Italia, República Checa, Portugal, y más mientras exploramos las tradiciones que son celebrados durante esta epoca. Celebrando la Fe, el Patrimonio y la Unidad ¡Saludos durante esta maravillosa época del año! Durante esta temporada de Adviento, mientras esperamos el nacimiento de nuestro Salvador en Navidad, nos recuerda el gran regalo de salvación que se nos ha dado en ese primer día de Navidad. Es un tiempo para la preparación y la reflexión. Un tiempo para viajar en nuestros corazones y fortalecer nuestra comprensión y creencia en nuestra fe católica. Es un tiempo en el que estamos llamados a recordar el gran regalo que nos ha sido dado en el nacimiento de Cristo. También es un momento en que las familias recuerdan las tradiciones de la Navidad y los recuerdos especiales creados con el amor de todos los que encuentran alegría en la celebración de esta temporada santa. Es una temporada para crecer en la fe y fortalecer nuestra creencia en nuestro Dios. Es durante esta temporada que recordamos nuestras tradiciones culturales que agregan una dimensión especial a nuestras celebraciones. Asi sea haciendo galletas, dejando una vela encendida en la ventana, colgando una media para que la llene San Nicolás, poniendo la paja para los camellos, o cantando villancicos tradicionales. Nos reunimos como una familia. Compartimos con todos el gran regalo de la vida y salvación que hemos sido bendecidos de recibir. La gente se siente atraída por el espíritu de la temporada navideña y está agradecida por los muchos regalos en que ellos se benefician durante todo el año. Durante esta temporada de alegría recordémonos a poner primero la fe y la familia. Oremos por un tiempo de esperanza, justicia y paz para todo el pueblo de Dios. ¡Que Dios continúe bendiciendo a cada uno de nosotros mientras celebramos esta maravillosa temporada! Con agradecimiento, Dr. Kathleen Walsh Superintendente de las Escuelas, Diocesis de Rockville Centre DIOCESE OF ROCKVILLE CENTRE DEPARTMENT OF EDUCATION Noviembre / Diciembre 2016 Volumen I, Número II The Advocate En esta edición: McGann-Mercy Celebra el Mes de la Herencia Hispana 2 Un Evento Mundial en St. William the Abbot 2 Santos Alrededor del mundo 3 Tradiciones Navideñas alrededor del mundo 4, 5 Fiesta de los Siete Peces 6 Poinsettias en la Navidad 6 La Escuela Regional St. Brigid/Our Lady of Hope celebra la Cultura 7 Mensaje del Superintendente ¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo! Nuestra cultura y tradiciones definen quiénes somos y cómo contribuimos a nuestras comu- nidades y en nuestro país. Esperamos que disfrute de esta edición especial de The Advocate.

Upload: others

Post on 08-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo! · Poinsettias en la Navidad 6 La Escuela Regional St. Brigid/Our Lady of Hope celebra la Cultura 7 Mensaje del Superintendente

Es la época perfecta del año

cuando estamos agradecidos

por nuestra familia, amigos y

todos los regalos de la vida que

tenemos la bendición de tener.

Es también el momento per-

fecto para observar todas las

formas en que varias partes del

mundo celebran la Navidad. En

esta edición visitamos algunas

de las muchas culturas que

tenemos en Long Island.

Únase a nosotros mientras visi-

tamos Irlanda, Alemania, Italia,

República Checa, Portugal, y

más mientras exploramos las

tradiciones que son celebrados

durante esta epoca.

Celebrando la Fe, el Patrimonio y la Unidad

¡Saludos durante esta maravillosa época del año!

Durante esta temporada de Adviento, mientras esperamos el nacimiento de nuestro Salvador en Navidad, nos recuerda

el gran regalo de salvación que se nos ha dado en ese primer día de Navidad. Es un tiempo para la preparación y la reflexión. Un tiempo para viajar en nuestros corazones y fortalecer nuestra comprensión y creencia en nuestra fe católica. Es un tiempo en el que estamos llamados a recordar el gran regalo que nos ha sido dado en el nacimiento de

Cristo.

También es un momento en que las familias recuerdan las tradiciones de la Navidad y los recuerdos especiales creados

con el amor de todos los que encuentran alegría en la celebración de esta temporada santa. Es una temporada para crecer en la fe y fortalecer nuestra creencia en nuestro Dios. Es durante esta temporada que recordamos nuestras tradiciones culturales que agregan una dimensión especial a nuestras celebraciones. Asi sea haciendo galletas, dejando

una vela encendida en la ventana, colgando una media para que la llene San Nicolás, poniendo la paja para los camellos, o

cantando villancicos tradicionales. Nos reunimos como una familia. Compartimos con todos el gran regalo de la vida y salvación que hemos sido bendecidos de recibir. La gente se siente atraída por el espíritu de la temporada navideña y

está agradecida por los muchos regalos en que ellos se benefician durante todo el año.

Durante esta temporada de alegría recordémonos a poner primero la fe y la familia. Oremos por un tiempo de esperanza, justicia y paz para todo el pueblo de Dios. ¡Que Dios continúe bendiciendo a cada uno de nosotros mientras

celebramos esta maravillosa temporada!

Con agradecimiento,

Dr. Kathleen Walsh

Superintendente de las Escuelas, Diocesis de Rockville Centre

DIOCESE OF

ROCKVILLE

CENTRE

DEPARTMENT OF

EDUCATION

Noviembre / Diciembre 2016 Volumen I, Número II

The Advocate

En esta edición:

McGann-Mercy

Celebra el Mes de la

Herencia Hispana

2

Un Evento Mundial

en St. William the

Abbot

2

Santos Alrededor del

mundo

3

Tradiciones

Navideñas alrededor

del mundo

4,

5

Fiesta de los Siete

Peces

6

Poinsettias en la

Navidad

6

La Escuela Regional

St. Brigid/Our Lady of

Hope celebra la

Cultura

7

Mensaje del Superintendente

¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo!

Nuestra cultura y tradiciones

definen quiénes somos y cómo

contribuimos a nuestras comu-

nidades y en nuestro país.

Esperamos que disfrute de esta

edición especial de

The Advocate.

Page 2: ¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo! · Poinsettias en la Navidad 6 La Escuela Regional St. Brigid/Our Lady of Hope celebra la Cultura 7 Mensaje del Superintendente

La Escuela Secundaria Dio-

cesana McGann-Mercy, con

la ayuda de su maestra de

español, la Sra. Yoches cele-

bró el Mes de la Herencia

Hispana repartiendo co-

mida. Muchos estudiantes

de los grados 7-12 trajeron

comida para el evento. De

hecho los estudiantes

participaron tan ansio-

samente que había sufi-

cientes delicias culturales

para alimentar a los estudi-

antes en tres períodos de

almuerzo.

Todo el mundo disfrutó de

arroz con pollo, empanadas,

quesadillas, platanos madu-

ros, pupusas y tacos. Había

incluso postre con arroz de

leche y torta de tres leches.

"El evento fue tan exitoso

que la gente se sirvió segun-

dos", dijo Natalie Monar,

abogada hispana de McGann

-Mercy.

No sólo paró en la comida,

también hubo música para ani-

mar a la multitud: desde Salsa y Merengue hasta Cumbia

y Bachata. El ambiente fue fes-

tivo y contribuyó a la cele-

bración perfecta del Mes de la

Herencia Hispana.

McGann-Mercy Celebra el Mes de la Herencia

Página 2

Los alumnos de primer grado de St. William the Abbot (San Guillermo el Abad) fueron incor-

porados a la Asociación de la Infancia Misionera el 7 de octubre. El cuerpo estudiantil se

reunió en la Misa para celebrar este evento especial. Los niños se vistieron en ropa tipica que

representaba a los países que reciben ayuda de las Misiones. ¡Se comprometieron a ayudar a

otros niños en todo el mundo de cualquier manera que puedan!

Los estudiantes se alinean para la

comida deliciosa.

Habia comida de varios países

incluyendo El Salvador, Ecuador,

Venezuela, Colombia y México.

Un evento mundial en St. William the Abbot

Dato Navideño #1: Algunas iglesias

(principalmente iglesias

ortodoxas) usan el calendario

"Juliano" y celebran la

Navidad el 6 de enero.

Dato Navideño # 2: El Adviento es

normalmente un período

de cuatro domingos an-

tes de Navidad. En

muchas iglesias católicas

ortodoxas y orientales el

Adviento dura 40 días,

empezando el 15 de

noviembre.

Page 3: ¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo! · Poinsettias en la Navidad 6 La Escuela Regional St. Brigid/Our Lady of Hope celebra la Cultura 7 Mensaje del Superintendente

San Nicolás

Grecia y Bélgica (por nombrar

algunos!)

Fiesta: 6 de diciembre

Patrono de marineros, comerciantes, arqueros y niños, así como estudiantes en Grecia, Bélgica, Rumania, Bulgaria, Georgia, Rusia, la República de Macedonia, Eslovaquia, Serbia y Montenegro. Tam-bién es el santo patrón de Barranquilla, Bari,

Amsterdam, Beit Jala y Liverpool.

Fue el obispo del siglo IV de Myra, una ciudad en

Lycia, una provincia de Asia Menor

Tal vez la historia más conocida sobre Nicholas se refiere a su caridad hacia un hombre pobre que no pudo proporcionar dote para sus tres

hijas de edad casadera. Nicholas lanzó una bolsa de oro en secreto a través de la ventana del

pobre hombre en tres ocasiones distintas, permi-tiendo así que las hijas se casaran.

En los países de habla inglesa San Nicolás se convirtió en Santa Claus - ampliando aún más el ejemplo de generosidad retratado por este santo

obispo.

"Sería un pecado no repartir mucho, siendo que

Dios nos ha dado tanto." - San Nicolás

Pedro) a Jesús y Jesús lo recibió también

como su discípulo.

Se dice que murió en una cruz a la cual

estaba atado no clavado. Vivió dos días

en ese estado de sufrimiento, y seguia

predicando a las personas que se reunían

alrededor.

"El amor es aceptación. Cuando amas a alguien ...

lo tomas en tu corazón y eso es seguramente por

qué duele tanto cuando perdemos a alguien que

amamos porque perdemos una parte de nosotros

mismos."- San Andrés Apóstol

San Andrés

Rusia y Escocia

Fiesta del día: 30 de noviembre

Patron de pescadores y hermanos

Considerado el primer discípulo de Cristo

Andrés llevó a su hermano Simón (San

Santos alrededor del mundo

peticiones y sanar el sufrimiento del pueblo mexicano.

Una vez que curó al tío enfermo de Juan Diego

no volvió a aparecer porque su misión estaba

completa. El templo fue construido y

permanece allí hoy, en lo que ahora es un sub-

urbio de la Ciudad de México. El tilma de Juan

Diego permanece milagrosamente preservado.

La basílica es el sitio de peregrinación católica

más visitado del mundo y el tercer sitio sagrado

más visitado del mundo.

“¿No estoy aquí, yo, que soy tu madre? ¿No estás bajo mi

sombra y resguardo? ¿No soy, yo la fuente de tu alegría?”

-Nuestra Señora de Guadalupe a Juan Diego.

Nuestra Señora de Guadalupe

Méjico

Fiesta: 12 de diciembre Patrona de las Américas

Nuestra Señora de Guadalupe se le apareció a Juan Diego y le ordenó que visitara a su obispo y pidió que se construyera un templo en el sitio de su aparición para que tuviera lugar para escuchar

Página 3 Volumen I, Número II

St. Andrew

St. Nicholas

Nuestra Señora de

Guadalupe

Page 4: ¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo! · Poinsettias en la Navidad 6 La Escuela Regional St. Brigid/Our Lady of Hope celebra la Cultura 7 Mensaje del Superintendente

Las velas encendidas se colocan

en las ventanas de la víspera de

Navidad como una guía a José y

María mientras buscan refugio.

6 de diciembre es Nikolaustag o

día de San Claus. Los niños dejan

un zapato o una bota junto a la

puerta el 5 de diciembre y la

mañana siguiente encuentran

regalos si fueron buenos o una

vara si fueron malos.

Página 4 IRLANDA

REPÚBLICA CHECA

La gente de la República Checa ayuna por un día y

come carpa cocida al horno para la cena de Navidad.

También comen una sopa hecha de bacalao y cuentan

cuentos de un cerdo mítico dorado.

ALEMANIA

PORTUGAL

El 24 de diciembre los niños colo-

can sus zapatos cerca de la chime-

nea con la esperanza de que se

llenan de regalos. Ellos creen que

el equivalente de Papá Noel "Pai

Natal" les traerá regalos con la

ayuda del niño Jesús. Reciben rega-

los a medianoche o temprano en la

mañana de Navidad.

ITALIA

Las celebraciones formales de Navidad comienzan el

16 de diciembre cuando mucha gente va a la primera

de nueve Misas antes del amanecer o temprano por la

mañana. La última misa es el día de Navidad. Las cele-

braciones de Navidad continúan hasta el primer

domingo de enero cuando se celebra la Epifanía o la

Fiesta de los Tres Reyes.

En la noche de Epifanía los niños

creen que una anciana llamada

'Befana' trae regalos para ellos. Los

niños ponen medias junto a la chi-

menea para que Befana los llene.

FILIPINAS

FINLANDIA

En la víspera de Navidad al mediodía la Declaración

de Paz de Navidad se lee en una ceremonia formal

en el sur de Finlandia. ¡Esta declaración es un recor-

datorio de que el comportamiento indisciplinado

durante las celebraciones será castigado!

Page 5: ¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo! · Poinsettias en la Navidad 6 La Escuela Regional St. Brigid/Our Lady of Hope celebra la Cultura 7 Mensaje del Superintendente

Navidad Alrededor del Mundo continuó

Page 5

Volumen I, Número II

VENEZUELA

El 6 de enero cuando los niños se

despiertan descubren que la paja

que dejaron al lado de su cama la

noche anterior ha desaparecido.

En su lugar están los regalos que

es cuando los niños saben que los

Reyes Magos y sus camellos han

estado allí. Cuando se miran al

espejo si tienen una mancha ne-

gra en la mejilla saben que

Balthazar, rey de los etíopes, los

besó mientras dormían.

BULGARIA

Para muchos búlgaros, los prepa-

rativos para la Navidad empiezan

con el Adviento que dura 40 días

en la Iglesia Ortodoxa y comienza

el 15 de noviembre. Una leyenda

en Bulgaria es que Maria

comenzó su parto el 20 de

diciembre, que para Bulgaria es

"Año Nuevo". También se dice

que dio a luz el día de Noche-

buena, pero no se anunció hasta

el día de Navidad.

ETIOPÍA

Muchas personas van a misa a las

4 de la mañana de la víspera de

Navidad (6 de enero), muchas

veces en una iglesia moderna

construida en tres círculos: el

coro canta desde el círculo exte-

rior, la gente camina por la iglesia

tres veces sosteniendo velas y

pasan al segundo círculo donde se

mantienen de pie. El círculo cen-

tral es el lugar más importante y

sagrado donde el sacerdote sirve

la Santa Comunión y celebra la

GRECIA

Una vieja tradición y decoración

es tener un tazón de madera con

un pedazo de alambre suspendido

a través del borde. Una ramita de

albahaca se envuelve alrededor de

una cruz de madera y cuelga del

alambre. Un poco de agua se

mantiene en el recipiente para

mantener la albahaca viva. Una

vez al día, por lo general la madre

de la familia sumerge la cruz y la

albahaca en agua bendita y la usa

para bendecir cada habitación de

la casa. Se cree que esto

mantiene a los malos espíritus

alejados.

INDIA

En lugar de tener árboles tradi-

cionales de Navidad, un árbol de

plátano o mango está decorado.

En el sur de la India, los cristianos

a menudo ponen pequeñas lám-

paras de arcilla de aceite en los

tejados planos de sus casas para

mostrar a sus vecinos que Jesús

es la luz del mundo.

BÉLGICA

El 6 de enero los niños se visten

como los Reyes Magos y van de

puerta en puerta y cantan can-

ciones. La gente les da dinero o

dulces, parecido a “Trick or

Treat” en Halloween. Una torta

de los Tres Reyes Magos es

decorada con una corona de papel

dorado en la parte superior. Una

figura de frijol o de plástico se

coloca en el interior, y quien-

quiera que lo encuentre llegue

sera rey o reina para el día y se

pone la corona.

RUMANIA

“Caroling” es muy común el día de

Navidad y la noche. Una cancion

Rumana tradicional es el "Star

Carol". La estrella hecha de papel

coloreado y muchas veces decorada

con oropel, papel de plata, y a veces

campanas, se coloca en un poste. En

el centro de la estrella hay una foto

del niño Jesús. Los cantantes cargan

la estrella con ellos mientras van

cantando.

UCRANIA

La comida de Navidad principal se come en Nochebuena, celebrada el 6 de

enero. Tradicionalmente la gente ayuna todo el día con la excepción de

beber un poco de agua bendita que ha sido bendecida en la iglesia. La co-

mida principal no se puede comer hasta que la primera estrella se ve en el

cielo, que representa el viaje de los Reyes Magos para encontrar a Jesús.

¡Esto es cuando la Navidad puede comenzar! Mucha gente espera afuera

para poder detectar esa primera estrella lo mas pronto posible para

comer! La comida normalmente tiene 12 platos que representan a los 12

discípulos de Jesús.

Page 6: ¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo! · Poinsettias en la Navidad 6 La Escuela Regional St. Brigid/Our Lady of Hope celebra la Cultura 7 Mensaje del Superintendente

Tal vez nos molesta cuando

escuchamos palabra gramatical-

mente incorrect “fishes”, pero

una vez que participas en la

tradición de Nochebuena

popular entre los italianos

americanos, ¿quién puede re-

sistir?

De acuerdo a la leyenda, la

tradición comenzó en las re-giones del sur como Nápoles y

Sicilia. Cuando los inmigrantes

viajaron de Italia a América,

trajeron sus tradiciones acari-

ciadas con ellos. Por suerte

para nosotros, “The Feast of

the Seven Fishes” (La Fiesta de

los Siete Peces) es

uno de ellos. Ob-

servando "Cena

della Vigilia", o la

cena de Noche-

buena, comenzó

cuando los católi-

cos ayunaban para

anticipar el

nacimiento del niño Jesús el día

de Navidad.

¿Por qué siete?

Algunos dicen que es porque

tomó siete días para que Dios

creara la tierra. Otros creen

que siete representa los sacra-

mentos. Para algunas familias el

número tres es más importante

que siete porque representa a

los Tres Reyes Magos y la

Santísima Trinidad. Algunas

familias incluso llegan a tener

13 variedades de pescado

representando a los 12

¿Qué sería la Navidad sin estas hermosas plantas? La poinsettia (La Flor de Noche Buena)

se hizo extensamente conocida debido a un hombre nombrado Joel Roberts Poinsett, el

primer embajador de los EEUU a México en 1825. Mientras en una visita a México él

descubrió las plantas y las envió de nuevo a su casa verde en Carolina del Sur. Comenzó a

enviar sus plantas a sus amigos como regalos. Uno de esos amigos fue John Barroom,

quien luego le dio la planta a su amigo, Robert Buist. El Sr. Buist era un hombre de plantas

que se cree fue la primera persona en vender las poinsettias y nombrarlas después del

hombre que originalmente descubrió la planta. Hay una vieja leyenda mexicana sobre

cómo las Poinsettias y la Navidad se unieron:

Datos sobre los pescados y las flores ...

Poinsettias en la Navidad

Página 6 The Advocate

Había una vez una pobre muchacha mexicana llamada Pepita que no tenía regalo para dar al

niño Jesús en el servicio de Nochebuena. Mientras Pepita caminaba hacia la capilla, tristemente, su primo Pedro trató de

animarla. "Pepita", dijo Pedro, "estoy seguro de que incluso el regalo más pequeño , dado por alguien que lo ama, hará

que Jesús sea feliz". Pepita no sabía lo que podía dar, así que cogió un puñado de malas hierbas que estaban por la carre-

tera y las convirtió en un pequeño ramo. Se sentía avergonzada porque sólo podía dar este pequeño regalo a Jesús. Mien-

tras caminaba por la capilla hasta el altar, recordó lo que Pedro había dicho. Comenzó a sentirse mejor, se arrodilló y

puso el ramo en el fondo de la natividad.

De repente, el ramo de hierbas se convirtio en flores rojas brillantes y todos los que las veían estaban seguros de que

habían visto un milagro. A partir de ese día, las brillantes flores rojas fueron conocidas como Flores de Noche Buena o

Flores de la Noche Santa.

La forma de la flor y de las hojas de la poinsettia es como símbolo de la estrella de Belén que llevaron los Reyes Magos a

Jesús. Las hojas de color rojo simbolizan la sangre de Cristo. Las hojas blancas representan su pureza.

Un siglo después de ser des-

cubierto por primera vez, Paul Ecke, un agricultor de Los Ángeles, comenzó a cultivar la Poinsettia

como una planta en maceta.

apóstoles siendo el último

para Jesús. De cualquier

manera la víspera de Navidad

para muchos italianos ameri-

canos es mas que todo una

celebración de familia con

algunos deliciosos mariscos

añadido!

Dato Navideño # 3 Después del Adviento, tradicionalmente, las celebraciones de Navidad comenzaban el Día de Navidad y duraban 12 días, conoci-

das como "Los 12 Días de Navidad". Las celebraciones terminaban en la noche del 5 de enero, conocida como la Duodécima

Noche. El 6 de enero es la Epifanía, cuando la gente recuerda a los Reyes Magos (o Tres Reyes) que visitaron a Jesús.

Page 7: ¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo! · Poinsettias en la Navidad 6 La Escuela Regional St. Brigid/Our Lady of Hope celebra la Cultura 7 Mensaje del Superintendente

Una oración por la diversidad cultural Aceptación

El 30 de noviembre el Obispo Auxiliar Nelson J. Pérez ayudó a los estudiantes de Santa Brígida / Nues-

tra Señora de la Esperanza a celebrar la fiesta de San Andrés Apóstol con una liturgia multicultural. Los

estudiantes se vestieron en trajes tipicos de sus países nativos, y todos fueron invitados a participar en

la celebración multilingüe.

La Oración de los Fieles fue leída en los idiomas que representan los estudiantes de Santa Brígida /

Nuestra Señora de la Esperanza: inglés, tagalo, español, criollo y vietnamita. Después, la canción de la

Meditación de la Comunión enfatizó cómo "el amor es el mismo en cualquier idioma". Después de la

liturgia, todos fueron invitados a disfrutar de un delicioso almuerzo multicultural, aportado por los

padres de la escuela. La fiesta incluyó: sándwiches cubanos, pupusas, empanadas y fideos vietnamitas!

Página 7 Volumen I, Número II

Dato Navideño #4:

Usted podría pensar

que la Navidad termina

cuando usted quita las

decoraciones de Navi-

dad, pero no! Después

de Navidad y la tempo-

rada de Epifanía, el

final de las celebra-

ciones de Navidad vie-

nen el 2 de febrero, 40

días después de Navi-

dad con Candelmas.

La Candelaria, también

conocida como la

"Presentación de Jesús

en el Templo" o la

"Fiesta de la Purifica-

ción de la Virgen (o

María)" es cuando

María y José llevaron al

niño Jesús al Templo

Judío en Jerusalén para

dar gracias a Dios por

darles un hijo.

La Escuela Regional de St. Brigid/Our Lady of Hope Celebra sus Muchas Culturas

Te alabamos Dios, por la diversidad cultural que vemos a nuestro alrededor.

Nos regocijamos en la belleza compleja de su creación.

Ayúdanos a celebrar la maravillosa mezcla de culturas y personas en este mundo

buscando activamente la solidaridad entre nosotros.

Oramos hoy por la gracia de derribar los muros que nos dividen y construir puentes

de entendimiento y unidad.

Ayúdanos a aprender a escuchar más profundamente y a conectar con otros que

pueden tener una perspectiva diferente.

Lo pedimos en el nombre de Jesús, tu hijo.

Amén.

El Obispo Pérez escucha a los estudiantes decirle lo

que más les gusta de su escuela.

Los estudiantes leen la Oración de

los Fieles en diferentes idiomas

El coro canta 'Love in Any Language'.

Page 8: ¡Celebramos la Navidad en nuestra Diócesis y en el Mundo! · Poinsettias en la Navidad 6 La Escuela Regional St. Brigid/Our Lady of Hope celebra la Cultura 7 Mensaje del Superintendente

128 Cherry Lane

Hicksville, NY 11801

Phone: 516-280-2479 x 811

E-mail: [email protected]

¿Qué hay de nuevo con La Iniciativa Hispana?

El 13 de octubre, los Directores y Representantes de la Fase I de la Iniciativa Hispana se reunieron en el Departa-

mento de Educación, junto con el Obispo Nelson Pérez, la Dra. Kathleen Walsh, el Diácono Roberto Polanco y el

Diácono Cantalicio Gamara para compartir ideas y discutir los próximos pasos para atraer las diversas culturas en

Long Island y darles la bienvenida a nuestras escuelas católicas primarias.

Nora Aufiero hizo una breve presentación y continúa ayudando a coordinar los esfuerzos que se llevan a cabo en

cada una de nuestras escuelas relacionadas con el reclutamiento de hispanos. Las escuelas participantes iniciales

incluyen: St. Mary, East Islip; Nuestra Señora de la Providencia Regional, Central Islip; St. Isidore, Riverhead; All Saints

Regional, Glen Cove; Nuestra Señora de Lourdes, West Islip; Santa Brígida / Nuestra Señora de la Esperanza Re-

gional, Westbury; Santo Tomás Apóstol, West Hempstead; Santo Nombre de María, Valley Stream; Nuestra Señora

de la Misericordia Regional, Cutchogue; y la Escuela Secundaria Diocesana McGann-Mercy, Riverhead.

La Fase II, que incluirá un nuevo grupo de escuelas, está programada para comenzar en 2017.

DIOCESE OF

ROCKVILLE CENTRE

DEPARTMENT OF

EDUCATION

Usted hace un acuerdo con una

persona para jugar uno de los

juegos específicos de Mis Aguinal-

dos. Usted también tiene que de-

cidir cuál será el premio para el

ganador o el castigo para el perde-

dor. Lo más importante es que

sellas el trato con la importante

"Apuesta de Aguinaldos", enlazando

los dedos chiquitos con tu opo-

nente y luego soltando y gritando

"Mis Aguinaldos".

Uno de mis favoritos era jugar Dar

y No Recibir. Recuerdo haber

perdido a mi madre todo el tiempo

porque ella extendía su mano con

dulces, y ¿cómo podía resistirme?

Hoy en día, mis hijos, en su adoles-

cencia, (un poco ansiosamente) les

encanta jugar Preguntar y No

La recopilación de las historias de

esta edición de The Advocate me ha

hecho recordar con cariño recuer-

dos de mi infancia mientras jugaba

Aguinaldos con mi familia.

La traducción inglesa de Aguinaldo

es "Regalo de Navidad", y puede

significar muchas cosas dependiendo

del país hispano de donde eres. Por

ejemplo, en México, se refiere a la

bonificación de Navidad que reciben

las personas.

En Colombia, se refiere a un juego

divertido que la gente empieza a

jugar nueve días antes de Navidad

durante la Novena. Es una de las

tradiciones navideñas más antiguas

de Colombia. Como con cualquier

cosa, hay variaciones a cómo se

juega Aguinaldos pero básicamente

va como esto:

Una nota del editor ...

The Advocate

Recursos recomendados

A Catholic Christmas

Por: Kathleen M. Carroll

La celebración de la Navidad de la

Iglesia no es sólo por un día (o

incluso doce), sino comienza con la

alegre esperanza del Adviento y dura hasta la fiesta

del Bautismo del Señor. Historias fascinantes de

algunos santos favoritos, como Nicolás, Lucía y

Esteban, hacen que sus leyendas cobran vida, mien-

tras que la historia y el saber que rodea algunas de

nuestras fiestas más populares -como la Epifanía y la

Inmaculada Concepción- le ayudarán a comprender

la importancia De guardar la Misa en Navidad

Leyenda de la Flor de Noche

Buena

Por: Tomie dePaola

Esta leyenda mexicana cuenta cómo la

poinsettia llegó a ser, a través del regalo

altruista de una niña al Niño Jesús. El querido autor de

Newbery y autor de honor Caldecott, ilustrador Tomie

dePaola ha abrazado la leyenda con su propio sentimiento

especial para la Navidad. Sus pinturas gloriosas capturan

no sólo los colores brillantes de México y su arte, sino

también la emoción de los niños que se preparan para la

Navidad y la esperanza de Lucida, que viene a ver qué hace

un regalo realmente hermoso.

Responder. Con este juego, ambas

personas intentan que su oponente

responda a las preguntas. Si la pregunta

es contestada, el que pregunta puede

gritar, "Mis Aguinaldos" y ganar un

punto. Así que el truco es nunca re-

sponder a una pregunta por su opo-

nente. Una vez más, parece que nunca

gano este juego con mis hijos!

Con mucho agradecimiento recibi los

comentos positives de la primer edi-

cion de The Advocate. Si tiene eventos

multiculturales para la próxima edición.

Por favor póngase en contacto con-

migo al (516) 280-2479 x 811 o en

[email protected].

Bendiciones de la Navidad,

Nora

Nora Ferreira-Aufiero