catholic church - littlethereseofmidvale.com sunday-1... · felicidades y 100º feliz cumpleaños a...

5
Pastor / Administrador: Fr. Jose A Barrera 801-255-3721 Ext.102 Priest In Residence / Sacerdote Residente Fr. Hernando DIaz 801-255-3721 Ext. 104 Deacons/Diáconos: Stan Stott 801-255-1816 Gerardo A Marrufo 801-255-3721 Rubel Salaz 801-255-3721 Secretary/ Secretaria Griselda Bedolla 801-255-3721 Ext.100 Directoy / Directorio Pg 1 Mass Schedule English Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am & 10:00 am Monday-Friday 9:00 am Horario de Misas Español Sábado 6:30 pm Domingo 12:00 pm & 2:00 pm Martes / Jueves 6:30 pm Saint Therese Catholic Church , LLC # 246 La Casa de Dios - Tú Casa Gods House - Your House May 20, 2018 _________________________________ 7832 Allen Street Midvale, UT 84047 Phone: 801-255-3721 Fax: 801-255-4516 e-mail: [email protected] Web Page: www.littlethereseofmidvale.com Office Hours/ Horario de Oficina Monday /Lunes – Friday/Viernes 10:00am – 4:00pm

Upload: dangtu

Post on 20-Oct-2018

237 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Pastor / Administrador:

Fr. Jose A Barrera 801-255-3721 Ext.102

Priest In Residence / Sacerdote Residente

Fr. Hernando DIaz

801-255-3721 Ext. 104

Deacons/Diáconos: Stan Stott

801-255-1816 Gerardo A Marrufo

801-255-3721 Rubel Salaz 801-255-3721

Secretary/ Secretaria

Griselda Bedolla 801-255-3721 Ext.100

Directoy / Directorio Pg 1

Mass Schedule

English

Saturday

5:00 pm

Sunday

8:00 am &

10:00 am

Monday-Friday

9:00 am

Horario de Misas

Español

Sábado

6:30 pm

Domingo

12:00 pm &

2:00 pm

Martes / Jueves

6:30 pm

Saint Therese Catholic Church , LLC # 246

La Casa de Dios - Tú Casa God’s House - Your House

May 20, 2018

_________________________________

7832 Allen Street • Midvale, UT 84047

Phone: 801-255-3721 Fax: 801-255-4516

e-mail: [email protected] Web Page: www.littlethereseofmidvale.com

Office Hours/ Horario de Oficina Monday /Lunes – Friday/Viernes 10:00am – 4:00pm

Religious Ed/ Educación Religiosa: Cecilia Lopez

801-561-2495 Ext.103

Parish Affairs/Asuntos Parroquiales-Joe Ortiz 801-981-8654

Directors of Adult Religious Education

Deacon Stan 801-255-1816 Lisa Bachiller 801-420-8762

Music Coordinator /

Coordinador de Música Vince Clark 801-671-5000

PARISH GROUPS Knights of Columbus:

Kraig Munzert

Legion of Mary: Carole Elkins 801-255-3721

7832

Grupo de Jóvenes/Youth Group: Terri Mueller 801-634-5637

Religious Articles/ Artículos Religiosos:

Marco y Veronica Velazquez 801-502-2516

Pedro y Carmelita Padilla 801-403-1592

Lectors, Eucharistic Ministers, Altar Servers, Outreach, RCIA:

Deacon Stan Stott—801-255-1816

Encuentro Matrimonial: Martin & Carmen Hernandez.

801-255-3721

COMUNIDAD HISPANA Grupo de Oración:

Manuel Martinez 801-979-1968 Citlali Tlaxcala 801-750-0097

RICA: Héctor López—801-688-4904

EXPOSITION OF THE BLESSED SAC-RAMENT /SANTISIMO SACRAMENTO Tuesday/Martes 9:30AM-6:30PM Thursday/Jueves 9:30AM-6:30PM

RECONCILIATION / CONFESIONES

Tuesday/Martes 5:30-6:15PM (Little Church/Capilla de Piedra)Thursday/Jueves 5:30-6:15p.m. (Little Church/Capilla de Piedra) Saturday/Sábado 3:30-4:30p.m. (Main Church/Iglesia)

SACRAMENTS / SACRAMENTOS Baptism/Bautismos Required parent class. No baptisms during Lent. Please call the parish office. Se requiere que los padres y padrinos reci-ban una clase. Traer Biblia y cuaderno. Durante Cuaresma no hay bautizos. Favor de llamar a la oficina.

Marriage/Bodas By appointment only. Four months prior no-tice required. Por cita nada más. Se requieren 4 meses de anterioridad.

Everyday Stewardship

On this Pentecost Sunday, if you come to Mass at my

parish you will see a sea of red all around. The choir,

the lectors, the extraordinary ministers of Holy Com-

munion, the people in the pews, and of course the cele-

brant and our deacon, will all be wearing red. We are

one of those parishes that strive to reflect the color of

the liturgy in our dress. It can be a sight to see.

What we put on our bodies serves only as a reminder

of what is really important during these liturgical cele-

brations. At Pentecost, it was the Spirit of God that

filled those in the first Christian community. We wear

red to call to mind that very Spirit, often depicted as a

fire or flame. However, if we just use red as a reminder

of the power of the Spirit without letting it change us,

then our actions become merely sentimental.

We are filled with the Holy Spirit through the sacra-

ments of the Church. God touches us and enters into

us in a profound way, just like in that upper room at

Pentecost. That first powerful movement of the Spirit

led to a Church that grew and flourished and remains

alive today. What is the movement of the Spirit within

calling you to do today? Do we allow God to move us

and do great things through us? Red is a bold color to

wear at any time. But our actions should be even bold-

er.

Please Remember Saint Therese Parish

in Your Will and Estate Planning.

La corresponsabilidad diaria

En este Domingo Pentecostés si vienes a misa en mi

parroquia veras un río de rojo por todos lados. El coro,

los lectores, los ministros extraordinarios de comunión,

la gente en los bancos y claro el celebrante y el dia-

cono estarán todos vestidos de rojo Es un espectáculo.

Lo que vestimos sirve solo como un recordatorio de lo

que es importante en estas celebraciones litúrgicas. En

Pentecostés, fue el espíritu de Dios que lleno a los cris-

tianos de la primera comunidad Cristiana. Usamos rojo

para recordar al Espíritu, representado como una flama

o un fuego generalmente. Sin embargo, si solo usamos

rojo para acordarnos del poder del Espíritu sin dejar

que nos cambie entonces nuestra acción será solo sen-

timental.

Los sacramentos de la Iglesia nos llenan del Espíritu

Santo. Dios nos toca y entra en nosotros de una mane-

ra profunda, como en Pentecostés. Ese primer movi-

miento del Espíritu creo una Iglesia que creció y flore-

ció, y que permanece viva hoy. ¿Qué te llama a hacer,

desde tu interior el que Dios nos mueva y haga gran-

des cosas con nosotros? Rojo es un color fuerte que

usamos en cualquier momento. Las acciones tienen

que ser aún más fuertes.

May 20, 2018

Ignite Family Enrichment Retreat Save the Date! Saturday, June 2. Bishop Solis invites you to a daylong retreat for parents and children ages 13 to 31. It will be held at St. Vincent de Paul Parish’s Benvegnu Center. More information and registration will be posted in the coming weeks. For information, email [email protected].

Young adult pilgrimage to Panama for World Youth Day REGISTRATION DEADLINE: May 31

WYD is a gathering of the young Church that provides a unique opportunity to pray and worship with Catholics from around the world. The pilgrim group from the Dio-cese of Salt Lake City will be in Panama from January 21-28, 2019, and our invitation extends to young adults

ages 18-39. For information and registration, visit www.dioslc.org under the Office of Youth & Young

Adult Ministries.

Prayer for the Holy Spirit

Oh Holy Spirit !, replenish my soul with the abun-dance of your gifts and fruits. Make me know, with the gift of Wisdom, to have this taste for the things

of God that make me depart from the earthly. May he know, with the gift of the Understanding, to see with living faith the importance and beauty of

Christian truth. That, with the gift of the Council, put the most con-ducive means to sanctify me, persevere and save

me. May the gift of strength make me overcome all ob-stacles in the confession of faith and in the way of

salvation. Let him know with the gift of Science, discern

clearly between good and evil, the false of the true, discovering the delusions of the devil, of the world

and of sin. May he, with the gift of Piety, love God as Father, serve him with fervent devotion and be merciful to

his neighbor. Finally, with the gift of Fear of God, have the great-est respect and veneration for the commandments

of God, taking care never to offend him with sin. Fill me, above all, with your divine love; may it be the motive of my entire spiritual life; that, full of anointing, know how to teach and make understand, at least with my example, the beauty of your doctrine, the goodness of your precepts and

the sweetness of your love. Amen

The Catholic Diocese of Salt Lake City is committed to protecting children and young people. If you are aware of

abuse or have been abused by clerics, Church volunteers or Church workers, contact the Division of Child and

Family Services, 1-800-678.9399. For pastoral assistance contact the Pastoral Center, 801-328-8641.

Retiro Familiar de enriquecimiento

¡Reserve la Fecha! Sábado 2 de junio, 2018. El Obispo Solis los invita a un día de retiro para padres de familia y sus hijos (edades de 13-31). Este será realiza-do en el Centro Benvegnu de la parroquia de St. Vin-cent de Paul. Más informes, así como el registro esta-rá disponible en días venideros. Para mayores infor-mes contacte a, [email protected].

Jornada Mundial de la Juventud FECHA LIMITE DE REGISTRO: 31 de mayo, 2018 La Jornada Mundial de la Juventud es una reunión pa-ra la Iglesia joven, la cual brinda una oportunidad única de oración y alabanza junto a Católicos de todo el mundo. Nuestro peregrinaje llegará a Panamá del 21 al 28 de enero, 2018, y nuestra invitación extiende a to-dos los jóvenes de 18 a 39 años de edad. Para mayores informes y para registrarse por favor vi-site la página diocesana www.dioslc.org bajo Oficina de Jóvenes y Jóvenes Adultos. Oracion por el Espíritu Santo

¡Oh Espíritu Santo!, llena de nuevo mi alma con la abundancia de tus dones y frutos. Haz que yo sepa,

con el don de Sabiduría, tener este gusto por las cosas de Dios que me haga apartar de las terrenas. Que sepa, con el don del Entendimiento, ver con fe viva la importancia y la belleza de la verdad cristia-

na. Que, con el don del Consejo, ponga los medios más conducentes para santificarme, perseverar y salvar-

me. Que el don de Fortaleza me haga vencer todos los obstáculos en la confesión de la fe y en el camino

de la salvación. Que sepa con el don de Ciencia, discernir claramen-

te entre el bien y el mal, lo falso de lo verdadero, descubriendo los engaños del demonio, del mundo

y del pecado. Que, con el don de Piedad, ame a Dios como Pa-

dre, le sirva con fervorosa devoción y sea misericor-dioso con el prójimo.

Finalmente, que, con el don de Temor de Dios, ten-ga el mayor respeto y veneración por los mandamientos de

Dios, cuidando de no ofenderle jamás con el pecado. Lléname, sobre todo, de tu amor divino; que sea el móvil de toda mi vida espiritual; que, lleno de unción, sepa enseñar y hacer entender, al menos con mi ejemplo, la belleza de tu

doctrina, la bondad de tus preceptos y la dulzura de tu amor. Amén

Congratulations and Happy

100th Birthday

to

Lura Archuleta.

Thank you for your many years of support

Lura, and may you have a blessed new

year of life.

Felicidades y

100º Feliz Cumpleaños

a

Lura Archuleta.

Gracias por sus muchos años de apoyo

Lura, y que tenga un bendito año

nuevo de vida.

May 20 , 2018 Iglesia Católica Santa Teresita 20 de Mayo de 2018

Saturday May 19 5;00pm +Josué I. Rojas Vides Rest in peace. 6:30pm +Alejandro Cabrera y las almas del purgatorio, +Luisa Villafaña, +Domingo Rangel, +Alfonso Villafaña, +María Santi-bañez, +Antonio Rangel, +Gregoria Rivera, +Salvador Rangel, +Guadalupe Salgado, +Miguel Montaño, +Erminia Rangel, +José Villafaña, +Benito Guevara, Intenciones per-sonales de Alicia Gonzalez, Intenciones personales de la Fam. Cabrera Jimenez, , Salud de Leonor Garni-ca,Conversion de la Fam. Alcantar,+Moises Vazquez, Salud fisica y espiritual de Luz Gonzalez y Celia Mendoza,Salud espiritual de Amber, Heather, Davis y Jesyca Sterner, salud espiritual de Patricia Bauchmen y María Florencia Vargas. Sunday May 20 10:00am +Austin Allison for his soul to be guided to heaven. 12:00pm-Intenciones Personales de Alicia Gonzalez, Cumpleaños de Mariana Velazquez,Salud Espiritual de Iran y Jason Ledezma,Salud física y espiritual de Luz Gonzalez y Celia Mendoza, Descanso eterno de: +Eleazar Holguin, +Daniel Garcia,+Teresa de Jesus Merlos,

2:00pm- Presentación de 40 dias de nacidos de:*Leylani Itzel Avila Lugo y *Carlos Mauricio Solano, Intenciones personales Fam. Cabrera Jimenez, Descanso eterno de: +Alejandro Cabre-ra y las almas del purgatorio, Conversion de la

Fam. Alcantar, Salud de Leonor Garnica, Salud espiritual y física de Luz Gonzalez y Celia Mendoza, Conversion espir-itual Fam. Avila Lugo, y Descanso Eterno de,+Moises Vazquez, +Joel Infante Vieyra. Monday May 21 9:00AM- Intentions of Donors Tuesday May 22 5:30PM-6:15PM Confesiones 6:30PM-Intentions of Donors Wednesday May 23 9:00AM- Intentions of Donors Thursday, May 24 9:00am -Intentions of Donors 5:30PM-6:15PM CONFESIONES Friday May 25 9:00am- Intentions of Donors

Weekend Collection : May 13, 2018 Offertory: 5,011.00 Total: 6,274.00 Building Fund: 1,263.00 Weekly Expenses: 8,200.00 Deficit/Surplus: - 1,926.00

Remembering all the souls of the faithful departed that eternal light may shine on them. Recordando a los hermanos que se durmieron con la esperanza de la resurrección.

May 2017 +Juan Trevizo González

Felicitaciones a quienes recibieron la

Primera Comunión este fin de semana (Sábado y Domingo) y también a nuestros Confirmandos que

recibieron el Sacramento de la Confirma-ción el Viernes 18 de Mayo, de el Obispo Oscar Solis.

También, MUCHAS GRACIAS a todos los papas, padrinos y maestros,

que ayudaron en su preparación para recibir los sacramentos.

Congratulations to all who received First Communion over the weekend

(Saturday and Sunday) and also to our Confirmandi,

who received the Sacrament of Confirmation,

on Friday, May 18, from Bishop Oscar Solis.

Also, a big THANK YOU to all of their parents, sponsors and teachers,

who helped prepare them for the sacrament.

Collection this weekend Colecta este fin de semana