block-300b cabezal de bajo

32
Block-300B cabezal de bajo manual de instrucciones

Upload: others

Post on 23-Feb-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Block-300Bcabezal de bajo

manual de instrucciones

Musikhaus Thomann

Thomann GmbH

Hans-Thomann-Straße 1

96138 Burgebrach

Alemania

Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0

Correo electrónico: [email protected]

Internet: www.thomann.de

22.01.2021, ID: 497726

Índice

1 Información general................................................................................................................................. 41.1 Guía de información.......................................................................................................................... 51.2 Convenciones tipográficas.............................................................................................................. 61.3 Símbolos y palabras de advertencia............................................................................................ 6

2 Instrucciones de seguridad................................................................................................................... 8

3 Características técnicas........................................................................................................................ 14

4 Instalación y puesta en funcionamiento...................................................................................... 15

5 Conexiones y elementos de mando............................................................................................... 16

6 Datos técnicos........................................................................................................................................... 22

7 Cables y conectores................................................................................................................................ 25

8 Protección del medio ambiente....................................................................................................... 29

Índice

Block-300B

3

1 Información general

Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamientoseguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guardeeste manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todaslas personas que usan el equipo tienen acceso a este manual. En caso de revender el equipo,entregue el manual de instrucciones al nuevo usuario.

Nuestros productos están sujetos a un proceso de desarrollo continuo. Por lo tanto, estánsujetos a cambios sin previo aviso.

Información general

cabezal de bajo

4

1.1 Guía de información

Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobrenuestra gama de productos y servicios.

Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de estemanual en formato PDF.

Búsqueda con pala‐bras clave

Gracias a la herramienta de palabras clave integrada en la versióndigital, encontrará la información deseada en cuestión de segundos.

Guía de ayuda e infor‐mación en línea

Visite nuestro guía de ayuda e información en línea para obtenerinformación detallada sobre conceptos técnicos base y específicos.

Asesoramiento per‐sonal

Para contactar con un especialista, consulte nuestro servicio deasesoramiento en línea.

Servicio técnico Para resolver cualquier problema técnico o duda que se le planteerespecto a su producto, diríjase a nuestro servicio técnico.

Información general

Block-300B

5

1.2 Convenciones tipográficas

En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas:

Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual conletras en cursiva y entre corchetes.

Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono].

1.3 Símbolos y palabras de advertencia

En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presentemanual de instrucciones.

Rótulos

Información general

cabezal de bajo

6

Palabra de advertencia Significado

¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro inminente que, si no se evita,provoca la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro potencial que, si no se evita,puede provocar lesiones leves o moderadas.

¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro potencial que, si no se evita,puede provocar daños materiales y ambientales.

Señal de advertencia Clase de peligro

Riesgo eléctrico.

Peligro en general.

Información general

Block-300B

7

2 Instrucciones de seguridad

Este equipo ha sido diseñado para amplificar las señales acústicas provenientes de instru‐mentos musicales con pastillas electromagnéticas. Utilice el equipo solamente para el uso pre‐visto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de lascondiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños perso‐nales y materiales. No se asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados por uso ina‐decuado.

El equipo solo puede ser utilizado por personas que tengan suficiente capacidad física, senso‐rial y mental, así como el respectivo conocimiento y experiencia. Otras personas solo puedenutilizar el equipo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su segu‐ridad.

Uso previsto

Instrucciones de seguridad

cabezal de bajo

8

¡PELIGRO!Peligros para niñosDeseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materialesfuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!

Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (porejemplo botones de mando o similares). Los niños podrían tragar las piezas y asfi‐xiarse.

Nunca deje a los niños solos utilizar equipos eléctricos.

Seguridad

Instrucciones de seguridad

Block-300B

9

¡PELIGRO!Riesgo de descargas eléctricasEl equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica.

No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento.

Sólo se podrá utilizar el equipo con todas las cubiertas, dispositivos de proteccióny elementos ópticos montados y en perfecto estado técnico.

¡PELIGRO!Descarga eléctrica por cortocircuitoUtilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aisladoscon conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐tacte con un electricista cualificado.

Instrucciones de seguridad

cabezal de bajo

10

¡ATENCIÓN!Posibles lesiones auditivasEl equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pér‐dida transitoria o permanente de la capacidad auditiva. Si se usa durante un largoperiodo de tiempo, ciertos niveles de ruido que no eran aparentemente críticos,pueden causar problemas auditivos.

Baje inmediatamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pér‐didas de la capacidad auditiva. Si no es posible, mantenga una distancia mayor ouse protección auditiva adecuada.

¡AVISO!Peligro de incendiosNo tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca defuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego.

Instrucciones de seguridad

Block-300B

11

¡AVISO!Condiciones de usoEl equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite lahumedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa,suciedad y vibraciones fuertes.

¡AVISO!Alimentación de corrienteAntes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación delequipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma decorriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión atierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales!

En caso de tormentas o de uso ocasional, desconecte la alimentación de corrientedesenchufando el conector de la toma de corriente para prevenir descargas eléc‐tricas o incendios.

Instrucciones de seguridad

cabezal de bajo

12

¡AVISO!Formación de manchasLos pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblementeinteraccione con las sustancias químicas del revestimiento de suelos de parquet,linóleum, laminado o PVC, dejando así manchas oscuras permanentes.

Si procede, utilice protectores de fieltro o una moqueta para evitar que los piesentren en contacto directo con el suelo.

Instrucciones de seguridad

Block-300B

13

3 Características técnicas

Este potente cabezal de bajo se caracteriza por las siguientes propiedades especiales:

n Diseño compacto y ligeron Potencia de salida: 300 vatios a 4 Ωn Etapa de potencia ICE clase Dn Ecualizador de 5 bandasn Salida D.I. Con interruptor Pre/Post- & Lift/Groundn Sensibilidad de entrada conmutable para bajos activos o pasivosn Entrada de línea con ajuste del volumen para ensayosn Salida de auricularesn Gigbag disponible en opción (ref. 194575)

Características técnicas

cabezal de bajo

14

4 Instalación y puesta en funcionamiento

Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños.Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐ciente protección.

Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos loscables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer.

Instalación y puesta en funcionamiento

Block-300B

15

5 Conexiones y elementos de mando

Cara frontal

Conexiones y elementos de mando

cabezal de bajo

16

1 [INPUT]

Regulador para el volumen en la etapa previa. Cuando el LED de [CLIP] se ilumina rojo, es necesario girar hacia atráseste regulador hasta que el LED vuelva a iluminarse verde. Si se deben aumentar las bandas de frecuencia indivi‐duales con el ecualizador, es posible que sea necesario volver a ajustar el regulador de [INPUT].

2 [CLIP]

El LED se ilumina verde en el momento de encender el equipo. Se ilumina rojo para señalizar la sobreexcitación de laseñal. A continuación, gire hacia atrás el regulador de [INPUT]hasta que el LED vuelva a iluminarse verde.

3 [BASS] / [LO MID] / [MIDDLE] / [HI MID] / [TREBLE]

Regulador para aumentar/disminuir las frecuencias bajas / los medios graves / los medios / los medios agudos / lasfrecuencias altas

4 [OUTPUT]

Regulador del volumen

5

Salida de terminal jack de 3,5 mm para la conexión de auriculares

Conexiones y elementos de mando

Block-300B

17

6

Salida de terminal jack de 3,5 mm para la conexión de un reproductor con nivel de línea, p. ej. un reproductor MP3 oun teléfono móvil

7 [LINE]

Regulador del volumen de la entrada

8 [EQ]

Activa o desactiva la zona del ecualizador. El ajuste utilizando les reguladores deslizantes sólo es posible activando lazona del ecualizador.

9 [HI/LOW]

Conmutador para la sensibilidad y la impedancia de la entrada [IN]. Si se utilizan instrumentos pasivos, este inte‐rruptor debe estar en la posición [HI] (no pulsado), de lo contrario no hay suficiente nivel de entrada para controlarcompletamente el amplificador. Si se utilizan instrumentos activos, este interruptor debe estar en la posición [LOW](pulsado), de lo contrario se puede producir fácilmente una saturación y con ello una sobrecarga de la etapa previa,lo que se expresa en distorsiones con sonidos muy molestos.

10 [IN]

Terminal jack de 6,35 mm para la conexión de un bajo eléctrico

Conexiones y elementos de mando

cabezal de bajo

18

Cara posterior

Conexiones y elementos de mando

Block-300B

19

11 [POWER]

Conector IEC para conexión de red con portafusibles

12 [D.I.]

Salida Direct Out balanceada con nivel MIC para conectar un mezclador, directamente un sistema PA o para grabar

13 [SPEAKER OUT]

Salida de altavoces de tipo Speakon para la conexión de cajas de altavoces adecuadas. Al hacerlo, la impedancia totalde 4 Ω no debe ser inferior a la carga conectada.

14 Ventilador de la carcasa

15 [PRE/POST]

Este interruptor define dóndo se modifica la señal DI. En la posición [PRE]la señal se modifica antes de ecualizador ydel compresor, en la posición [POST], después de los mismos.

Conexiones y elementos de mando

cabezal de bajo

20

16 [LIFT/GND]

Este interruptor separa o conecta el potencial de tierra de la salida DI y el punto a tierra del equipo. En la posición[LIFT](no pulsada), el punto a tierra del equipo está separado. De esta forma, si fuese necesario, es posible eliminarinterferencias por bucles de masas que se pueden producir al conectar el equipo a otros equipos con puesta a tierra.En la posición [GND](pulsada), el punto a tierra del equipo está conectado.

17 Interruptor principal del equipo

Conexiones y elementos de mando

Block-300B

21

6 Datos técnicos

Clase del amplificador ICE clase D

Impedancia de entrada High 1,5 MΩ

Low 32 kΩ

Line 60 kΩ

Impedancia de salida D.I. 470 Ω (balanceado)

Bandas de frecuencia Frecuencias bajas 50 Hz +/– 10 dB

Medios graves 180 Hz +/– 10 dB

Frecuencias medias 660 Hz +/– 10 dB

Medios agudos 3 kHz +/– 10 dB

Frecuencias altas 12,5 kHz +/– 10 dB

Potencia de salida Altavoces máx. 300 W , mín. 4 Ω de carga

Distancia de tensión sofométrica > 80 dB (A evaluado)

Datos técnicos

cabezal de bajo

22

Distorsión armónica total (THD) < 0,5 %

Consumo de energía 390 W

Tensión de alimentación 100 - 240 V 50/60 Hz

Fusible 5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, lento

Dimensiones (ancho × alto × prof.) 200 mm × 80 mm × 200 mm

Peso 1,55 kg

Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C

Humedad relativa 50 %, sin condensación

Datos técnicos

Block-300B

23

Gigbag En opción (ref. 194575)

Compresor No

Limitador No

Procesador de efectos No

Efecto de loop externo No

Formato de rack No

Más información

Datos técnicos

cabezal de bajo

24

7 Cables y conectores

En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización.

Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐lidad de enchufar entre sí dos conectores macho y hembra no necesariamente significa que elcable utilizado sea el adecuado, con la consecuencia de que la instalación no funciona y hastadañar, por ejemplo, una etapa de potencia, o causar cortocircuitos eléctricos.

La transmisión de señales acústicas de equipos de HiFi y a nivel semi-profesional se realiza, enla mayoría de los casos, por medio de líneas no balanceadas, utilizando, por ejemplo, cables deinstrumentos de dos conductores (uno de masa y apantallamiento, el otro para la transmisiónde la propia señal).

Dichas líneas, no obstante, son muy sensibles a las interferencias electromagnéticas. Esteefecto resulta aún más importante si es por transmitir señales de bajo nivel, como por ejemplode micrófonos, o bien si se utilizan cables muy largos.

Introducción

Líneas balanceadas y no balan‐ceadas

Cables y conectores

Block-300B

25

Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisiónde la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte delos conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductortercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.

Puesto que las interferencias afectan en la misma media a los dos conductores de señales, que‐darán eliminadas por completo gracias a la sustracción de la señal norma e invertida, obte‐niendo así la mera señal útil sin ningún tipo de interferencia.

1 señal

2 masa

Conector jack de 6,35 mm, dospolos (mono, no balanceado)

Cables y conectores

cabezal de bajo

26

1 señal (fase normal, +)

2 señal (fase invertida, –)

3 masa

1 señal (canal izquierdo)

2 señal (canal derecho)

3 masa

Conector jack de 6,35 mm, trespolos (mono, balanceado)

Conector jack de 3,5 mm, trespolos (estéreo, no balanceado)

Cables y conectores

Block-300B

27

1 masa, apantallamiento

2 señal (fase normal, +)

3 señal (fase invertida,–)

4 apantallamiento en la carcasa del conector (opcional)

Conector XLR (balanceado)

Cables y conectores

cabezal de bajo

28

8 Protección del medio ambiente

El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial.

Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicablesdel país de que se trate.

No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐zado. Respete los rótulos y avisos que se encuentran en el embalaje.

Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica!

Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todaslas normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. En caso de dudas, contactecon las autoridades responsables.

Reciclaje de los materiales deembalaje

Reciclaje del producto

Protección del medio ambiente

Block-300B

29

Notas

cabezal de bajo

30

Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de