bal ex-mx4 bt€¦ · el ex-mx4 bt es un medidor de temperatura sin contacto con bluetooth™...

27
Mobile solutions for extreme tasks Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning Ex-MX4 BT

Upload: others

Post on 19-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

Mob i l e s o l u t i o n s fo r e x t r eme t a sk s

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Notice d’utilisation

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l‘uso

Instrucciones de uso

Manual de instruções

Bruksanvisning

Ex-MX4 BT

Page 2: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

Deutsch Seite 1

English Page 25

Français Page 49

Nederlands Pagina 73

Italiano Page 97

Español Página 121

Português Página 145

Svenska Sida 169

Page 3: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

121

Índice Página1. Aplicación 1222. Indicaciones de seguridad 1223. Errores y cargas no admisibles 1224. Normas de seguridad 122 4.1 Condiciones especiales de utilización dentro de la zona 0 1235. Indicaciones de seguridad 1236. Datos Ex 1237. Características técnicas 123 7.1 Configuración Bluetooth™ 1258. Descripción de las funciones / Indicaciones de servicio 125 8.1 Método de trabajo 125 8.2 Marcado de la medición 126 8.3 Medición 126 8.4 Elementos de mando y visualización 126 8.5 Visualizaciones de pantalla 126 8.6 Ajustes 127 8.7 Configuración 127 8.7.1 Modo Esclavo (modo pasivo/Bluetooth™) 127 8.7.2 Modo Master (modo activo/Bluetooth™) 128 8.7.3 Configuración definida por el usuario (Bluetooth™) 129 8.7.4 Alarma High (nivel máximo) 130 8.7.5 Alarma Low (nivel mínimo) 131 8.7.6 Hora 131 8.7.7 Fecha 131 8.7.8 Offset 131 8.8 Ajustar el modo 132 8.8.1 Valor max. 132 8.8.2 Valor mín. 132 8.8.3 Margen mín-máx 132 8.8.4 Valor de diferencia 132 8.8.5 Valor medio 133 8.8.6 Conexión del sensor 133 8.9 Datos 133 8.9.1 Memorizar los valores de medición 133 8.9.2 Mostrar memoria 133 8.10 Pantalla 134 8.10.1 Área gráfica 134 8.10.2 Seleccionar funciones gráficas 134 8.10.3 Inicio (Man. Range) 134 8.10.4 Fin (Man. Range) 134 8.10.5 Ciclo 135 8.11 Cambio de pilas 1359. Nivel de emisiones 135 9.1 Ajustar el nivel de emisiones 136 9.2 Seleccionar material 136 9.3 Nivel de emisiones con valor desconocido 13610. Búsqueda de errores 13711. Reparación 13712. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento 13713. Eliminación de residuos 13814. Garantía y responsabilidad 13815. Declaración CE de conformidad 13816. Certificado de examen CEde tipo 139

Page 4: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

122

Nota:El manual de instrucciones actual, la declaración CE de conformidad y el certificado Ex pueden descargarse desde la página de productos correspondiente www.ecom-ex.com o solicitarse directamente al fabricante.

1. AplicaciónEl Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas 2 y 1 según la Directiva 99/92/CE (ATEX 137).

2. Indicaciones de seguridadEl presente manual de instrucciones contiene información y normas de seguridad de cumplimiento imprescindible para un funcionamiento seguro en las condiciones descritas. La no observación de dichas informaciones e indicaciones puede tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa.Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.En caso de duda (por imprecisiones de la traducción o errores de impresión), se utilizará la versión alemana del manual de instruccciones.

3. Errores y cargas no admisiblesEn cuanto se aprecie una disminución de la seguridad del aparato, deberá ponerlo fuera de servicio y retirarlo inmediatamente de la zona con riesgo de explosión (Ex).Deberá evitarse una nueva puesta en marcha accidental.Recomendamos enviar el aparato al fabricante para que lo someta a una revisión.

La seguridad del aparato puede estar en peligro, p. ej., cuando:- se observan daños en la carcasa.- el aparato ha sido sometido a cargas inadecuadas.- el aparato ha sido almacenado de manera indebida.- el aparato ha sufrido daños durante el transporte.- las inscripciones del aparato son ilegibles.- se producen fallos en el funcionamiento.- se producen mediciones claramente inexactas.- ya no es posible realizar mediciones con el aparato.- se han sobrepasado los valores límite admisibles.

4. Normas de seguridadLa utilización del aparato condiciona al usuario a observar las normas de seguridad habituales y a leer el certificado para evitar un uso incorrecto del aparato.

Además deben respetarse las siguientes normas de seguridad:- No está permitido abrir el aparato dentro de la zona Ex.- Sólo se pueden cambiar las pilas fuera de la zona Ex.- No está permitida la entrada de baterías adicionales en la zona Ex.- Sólo puede utilizarse el tipo de pilas indicadas.

Page 5: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

123

- El aparato sólo puede ser utilizado en la zona con riesgo de explosión dentro de la bolsa de cuero correspondiente. Durante el uso debe procurarse que la bolsa de cuero esté siempre totalmente cerrada y en buen estado.- Sólo se pueden utilizar los accesorios autorizados por ecom instruments GmbH.- Evite que el aparato entre en contacto con ácidos agresivos o lejías.- Debe asegurarse de que el aparato no sea introducido en la zona 0.- El termoelemento adjunto sólo puede utilizarse fuera de la zona de riesgo.

4.1 Condiciones especiales para el uso en áreas de la Zona 0Dentro de la zona 0 sólo se permite medir la temperatura con el Ex-MX4 BT respetan-do las siguientes condiciones:

1. El Ex-MX4 BT por sí mismo no puede ser introducido en la zona 0.2. Es imprescindible asegurarse de que el aparato no pueda aparecer por descuido en la zona 0. Para garantizar que esto no ocurra, el aparato dispone de una correa para sujetarlo en el cinturón o en una hebilla del usuario. La longitud de la correa debe ajustarse de manera que el Ex-MX4 BT se mantenga a una distancia de 50 cm del límite de la zona 0, cuando esté suspendido libremente de la correa. Sólo se pueden utilizar las correas proporcionadas por ecom instruments GmbH.

5. Indicaciones de seguridad

- ¡Cuidado!: radiación láser- No mire directamente al láser. - No apunte a otras personas.- Riesgo de dañarse los ojos.- Láser clase 2- Potencia: < 1 mW- Longitud de onda: 635 nm

6. Datos ExCertificado de examen CE de tipo N°: TÜV 00 ATEX 1597 XDesignación Ex: II 2 G EEx ia IIC T4

Autorizado para las zonas 1 y 2, grupo de aparatos II, grupo de gases C gases explo-sivos, vapores o niebla, clase de temperatura T4.

7. Características técnicasCampo de medición: -30°C ... +900°CResolución: 0,1°CTemperatura ambiental: 0°C ... +50°C; funcionamiento del láser hasta máx. +45°CTemperatura de almacenamiento: -20°C ... +50°C (sin pilas)Pilas / Alimentación: 2 x LR06 (AA) según tipo IECNivel de emisiones: 0,10 ... 1,50 (0,95 por defecto)

Page 6: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

124

Diámetro del punto de medición: Marcación láser de 3 puntosResolución óptica (Óptica estándar): 60:1 (19 mm punto de medición con 1,15 m)Precisión (+25°C ): ± 0,75% del valor medido ó ±0,75K, rige el valor mayor (± 2K para objetos medidos por debajo de –5°C)Error adicional (a +25°C ± 25K): <0,05K/K ó <0,05%/K, en cada caso rige el valor mayorReproducibilidad: ± 0,5% del valor medido ó ±0,5K, rige el valor mayor; ± 1K para objetos medidos por debajo de –5 °CSensibilidad espectral: 8-14µmTiempo de respuesta: 250ms (95%)Dimensiones: 200 x 170 x 50 mmPeso: aprox. 600 gMarcado CE: 0102

Fabricante: Tipo (LR6):

Varta Alkaline No. 4806 LR6

Varta Alkaline Extra Longlife No. 4006

Varta Alkaline Maxi Tech No. 4706

Varta Alkaline Electric Power No. 8006

Varta No. 4706 Alkaline LR6

Varta LR6 High Energy No. 4906

Duracell Alkaline

Duracell Professional Alkaline Battery Procell

Duracell Alkaline Ultra

Duracell Ultra M3 MN1500 LR6

Duracell Plus MN1500 LR6

Duracell Procell MN1500 LR6

Panasonic Alkaline Power Line Industrial Battery LR6

Panasonic Powermax 3 LR6

Eveready Alkaline Energizer

Eveready Energizer No. E91

GP Super Alkaline Battery 15A LR6

Daimon Alkaline

Rayovac Maximum Alkaline Battery

Double Lion King Alkaline Battery

RS Alkaline

Page 7: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

125

7.1 Configuración BluetoothTM

El Ex-MX4 BT posibilita la transmisión de datos a través de BluetoothTM.Requisitos del sistema:- Ordenador compatible con Windows (sistema operativo 98, ME, 2000, XP o mayor).- Sistema Bluetooth completamente instalado en el ordenador (no incluido en la entrega).- Software de configuración Blue Tool (incluido en el CD-ROM adjunto). Tras la correspondiente instalación del sistema Bluetooth en el ordenador se puede utilizar el termómetro en modos diferentes (para la descripción de los modos ver 8.7 Configuración).

Para más información referente a la configuración del módulo Bluetooth Lin Tech, extraiga los archivos PDF que se encuentran en las carpetas Bluetooth_Modul y Blue-Tool en el CD-ROM adjunto.

8. Descripción de las funciones / Indicaciones de servicioLea detenidamente estas instrucciones de uso para conocer y poder utilizar todas las funciones de su Ex-MX4 BT. Para su seguridad e información lea las indicaciones de las páginas siguientes.

8.1 FuncionamientoTodos los objetos con una temperatura por encima del cero absoluto irradian energía infrarroja que se expande en todas direcciones a la velocidad de la luz . Si se apunta un termómetro infrarrojo hacia un objeto, la lente recoge la energía y la enfoca en un sensor infrarrojo. El sensor reacciona emitiendo una señal de voltaje, que es directamente proporcional a la energía absorbida. La electrónica controlada por microprocesador del aparato puede determinar e indicar la temperatura momentánea, incluyendo más parámetros. Los aparatos con superficies brillantes o pulidas no sólo irradian energía, sino que también reflejan una proporción de radiación de su entorno. Un factor indicado como nivel de emisión entre 0,1 y 1,5 tiene en cuenta este hecho, de manera que sólo utilizará la energía realmente irradiada (y no la reflectada) para calcular el valor de medición. La mayor parte de las aplicaciones están calculadas con un nivel de emisión de 0,95. Por este motivo en nuestro aparato el nivel está predeterminado en 0,95 y puede ajustarse según el uso gradualmente en pasos de 0,01. Está previsto que el margen para niveles de emisión superiores a 1,00 se use cuando se deba medir varios objetos cercanos entre sí con diferentes temperaturas. Éste es el caso, por ejemplo, cuando 2 conductos de distribución presentan temperaturas diferentes y se debe medir la tem-peratura más fría de los dos. La energía irradiada reflectada afectaría a la medición de tal manera que sería imposible conseguir un resultado correcto. Realizando una única medición de referencia con un termómetro de contacto puede ahora medirse exactamente la temperatura ajustando el nivel de emisiones en >1,00.

Page 8: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

126

8.2 Marcado de la mediciónTenga en cuenta que la parte medida de la superficie del objeto (marcación láser de 3 puntos) varía cuanto mayor sea la distancia de medición, según se muestra en la imagen. La proporción entre la distancia y el tamaño del punto de me-dición asciende aprox. a 60: 1 en el campo cercano y aprox. a 35:1 en el campo lejano (>10 m). Para realizar una medición continua posicione en „on“ el interruptor LOCK situa-do en el compartimento de las pilas y pulse la tecla de medición (el láser no está perma-nentemente conectado). Para el servicio normal vuelva a posicionar el interruptor LOCK en „off“. El visor láser hace que apuntar sobre el objeto a medir sea más fácil. Los puntos láser muestran exactamente el diámetro del punto de medición. Con la tecla de función LASER, conecta y desconecta el láser con la tecla de medición pulsada. El símbolo de láser (ver 8.5 Visualizaciones de pantalla) indica que el láser está conectado.

8.3 MedicionesApunte al objeto que desee medir y pulse la tecla de medición. La temperatura medida se mostrará en la pantalla. Ésta permanecerá visible en la pantalla durante siete segundos tras haber soltado la tecla de medición. Transcurrido este tiempo y si no se ha vuelto a presionar la tecla, el aparato se desconectará automáticamente. Las funciones seleccio-nadas se mantienen ajustadas y la selección de función vuelve a la posición inicial. Para recuperar el ultimo valor medido, presione la tecla ENTER sin pulsar la tecla de medición.

8.4 Elementos de mando y visualización(A) Señal de alarma acúst./ópt.(B) Pantalla(C) Teclas con flechas(D) Tecla Enter(E) 10 interruptores de ajuste(F) Tecla de medición(G) Conexión para trípode(H) 6 Teclas de función

Para seleccionar una función conecte el aparato pulsando la tecla de medición (F). A conti-nuación, pulse la tecla de función correspondiente (H). Para cambiar las funciones presione ENTER o la tecla de función actual de nuevo y acto seguido la tecla de función deseada.

8.5 Visualizaciones de pantalla(1) Símbolo de alarma y estado (6) Barra de estado (2) Hora (7) Visualización del modo(3) Valor medido (8) Estado de la batería (4) Visualización gráfica del (9) Símbolo MAX, MIN, valor medido DIFF... (5) Nivel de emisiones

A

H

G

F

E

B

C

D

21

9

8

7

3

4

5

6

Diá

met

ro

del

pun

to

de

med

ició

n

DISTANCIA (E) DEL SENSOR CON RESPECTO AL OBJETO DE MEDICIÓN (mm)

Campo cercano E:M = 60:1 Campo lejano E:M = 35:1

Page 9: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

127

8.6 AjustesAbra el compartimento de las pilas. Ahora puede ajustar el interruptor DIL.Lock: (ON) Tecla de medición bloqueada.°C/°F: Cambia la indicación entre °C y °F (también modifica el formato de hora y fecha).Buzzer: (ON) Alarma acústica.Backlight: (ON) Iluminación de pantallaSet Default: Restaura los ajustes predeterminados de fábrica.Ltd.Access: Teclas de función inactivas.Laserflash: Si se sobrepasan los valores de alarma, el puntero láser parpadea.Auto Off: (On) El tiempo de desconexión no se prolonga automáticamente después de recibir una orden del Software (sólo en el funcionamiento en modo Master)Slv./Mstr.: Cambia entre los modos Bluetooth™.Time/Date: Cambia entre la visualización de fecha y la de hora.TC-K: Tipo termoelemento Margen de temperaturas para el tipo K: -30 °C ... 400 °C

Nota: El termoelemento sólo puede utilizarse fuera de la zona Ex.

8.7 Configuración8.7.1 Modo Esclavo (modo pasivo/BluetoothTM)En este modo el termómetro está conectado permanentemente y es buscado por el ordenador. Esto es de ayuda cuando debe realizarse un control continuo de la tempe-ratura. Atención: Las pilas del termómetro se gastan mucho más rápido durante el funciona-miento continuo que durante el intermitente.

Preajustes de fábricaInterruptor DIL

Page 10: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

128

Proceda de la siguiente manera:1. Abra la empuñadura del termómetro y posicione el interruptor DIL 9 en OFF (ESCLAVO). 2. Conecte el termómetro con ayuda de la tecla de medición.3. Pulse la tecla Setup.En la pantalla aparece la inscripción intermitente „Bluetooth on-up, off-down“. Active el funcionamiento del Bluetooth pulsando la tecla Up situada bajo la pantalla. Un símbolo en forma de rayo en la pantalla muestra que el módulo Bluetooth está preparado - el símbolo de candado indica el funcionamiento continuo.

Nota: Si el test de batería automático determina que ésta es muy baja (Visualiza- ción: „LowBat - no BT“), la aplicación Bluetooth no se iniciará.4. Inicie ahora el software Bluetooth en su ordenador y deje que éste busque y conecte los dispositivos Bluetooth. (Para saber cómo funciona esto con su aplicación Bluetooth, consulte las instrucciones de uso respectivas).5. El termómetro se reconocerá como „IR Therm....“. El PIN solicitado es en el estado de entrega „1234“. Con el botón derecho del ratón pulse en el símbolo del aparato y seleccione en el submenú „Propiedades/Properties“. Anote el número del ComPort. El diodo luminoso verde situado sobre la pantalla del termómetro indica la conexión en proceso.6. Inicie ahora, si todavía no se ha realizado, el software de uso perteneciente al termómetro. Antes de que pueda intercambiar datos entre el termómetro y el ordenador, debe introducir en este software el número del ComPort indicado en el punto 5.7. Pulse la tecla Setup y luego la tecla Down situada bajo la pantalla para finalizar la conexión Bluetooth™. Si en este momento se están transfiriendo datos, no puede desconectar el módulo Bluetooth™.

Nota importante: Las afirmaciones anteriores se refieren al termómetro en el estado de la entrega. Con ayuda del software „BlueTool“ puede ser programado según el usuario. Para ello vea el apartado „Configuración definida por el usuario“.

8.7.2 Modo Master (modo activo/BluetoothTM)Tras la conexión, el termómetro de manera independiente se pone en contacto con el ordenador, cuya dirección ha sido programada en el termómetro. Esto se realiza a través del software BlueTool adjunto (para ello ver el apartado „Configuración definida por el usuario“). El modo activo está especialmente indicado para el funcionamiento intermitente del termómetro infrarrojo. El consumo de energía del termómetro es no-tablemente más bajo que en el modo pasivo.Proceda de la siguiente manera:1. Abra la empuñadura del termómetro y posicione el interruptor DIL 9 en ON (Master). 2. Conecte el termómetro con ayuda de la tecla de medición.3. Pulse la tecla Setup, en la pantalla aparece la inscripción intermitente „Bluetooth on-up, off-down“.

Page 11: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

129

Active el Bluetooth™ mediante la tecla Up situada bajo la pantalla. Un símbolo en forma de rayo en la pantalla muestra que el módulo Bluetooth está preparado - el símbolo de candado indica el funcionamiento continuo.El termómetro empieza con la búsqueda del ordenador correspondiente. Cuando se ha establecido la conexión, se ilumina sobre la pantalla un diodo verde y el símbolo del Bluetooth en el ordenador conectado cambia de color. Ahora puede transferir datos al software de usuario del termómetro. Si la tecla de medición no está pulsada y no se transfieren datos durante aprox. 7 seg., el termómetro se apagará automáticamente.

8.7.3 Configuración definida por el usuario (BluetoothTM)Proceda de la siguiente manera:Abra la empuñadura del aparato y posicione el interruptor DIL 5 en ON (Set Default) En la pantalla aparece „Default ?“. En este momento, el interruptor DIL 9 tiene que estar necesariamente en la posición OFF (Esclavo). Ahora inicie el módulo Bluetooth como se ha descrito para el modo pasivo.Programación del termómetro con ayuda del BlueTool Inicie el software Bluetooth en su ordenador y empiece la búsqueda de dispositivo. Con un doble clic sobre el símbolo del termómetro infrarrojo establece la conexión (Señalización mediante un diodo luminoso verde en la parte superior izquierda de la pantalla y cambio de color del símbolo de Bluetooth en el ordenador). Situándose con el ratón sobre el servicio en Serial Ports y pulsando el botón derecho, puede ver las propiedades. Apúntese el número del ComPort conectado.Inicie la aplicación BlueTool, introduzca el número de ComPort y clique en „Connect“.

Se abrirá una pantalla de configuración.

Muestra diferentes datos sobre el dispositivo y varios campos con otras posibilidades de ajuste.

Page 12: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

130

Abra primero „Device settings“.

Aquí puede dar un nombre al termómetro y modificar el PIN.Atención: Recuerde bien este PIN, ya que éste será necesario para transmisiones cifradas y conexiones mediante el soft-ware BlueTool. Como modo ComHardware SPP debe estar seleccionado y el indicador de conexión desactivado. Confirme los ajustes con OK.

Abra ahora „Master settings“.

Aquí marque „Master - automatic connection attempt“ y „Master try to connect at startup“. En el campo BTA remoto se encuentra la dirección del ordenador actual.

Nota: Sólo cuando más adelante quiera conectar el termómetro a otro ordenador (p.ej. PDA o portátil) debe introducir aquí la dirección Bluetooth del otro ordenador. Para el PIN en esta página es válido lo citado anteriormente. Éste es obligatorio para la conexión con el otro ordenador. Por tanto, es imprescindible recordarlo. Clique en OK. En la pantalla principal, clique primero en „Save settings“ - los datos se transferirán al termómetro.Con „Update“ puede controlar los últimos ajustes. Después, finalice el programa. Aho-ra vuelva a posicionar el interuptor DIL 5 situado en la empuñadura del termómetro en OFF. Pulse la tecla DOWN situada debajo de la pantalla. Espere a que el aparato se desconecte solo (aprox. 7 s).

8.7.4 Alarma High (nivel máximo)Ajuste del valor de temperatura, para que si es rebasado se active una señal de alarma acústica y óptica (LED rojo intermitente (A) y láser intermitente). Pulse SETUP (N) dos veces. Puede modificar el ajuste actual (6) con las teclas con flecha (C). Con ENTER (D) finaliza la entrada.

A

N

D

6

C

Page 13: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

131

8.7.5 Alarma Low (nivel mínimo)Ajuste del valor de temperatura, para que si es inferior se active una señal de alarma acústica y óptica (LED verde intermitente (A) y láser intermitente). Pulse SETUP (N) tres veces. Puede modificar el ajuste actual (6) con las teclas con flecha (C). Con ENTER (D) finaliza la entrada.

8.7.6 HoraAjuste de la hora (2) (aparece en la pantalla, en la memoria de datos y en la salida impresa). Pulse SETUP (N) cuatro veces. Puede modificar el ajuste mediante las teclas con flecha (C) y la tecla ENTER (D). Volviendo a pulsar SETUP concluye la modificación.

8.7.7 FechaAjuste de la fecha (2) (aparece en la memoria de datos y en la salida impresa). Pulse SETUP (N) cinco veces. Puede modificar el ajuste con las teclas con flecha (C) y la tecla ENTER (D). Volviendo a pulsar SETUP concluye la modificación.

8.7.8 OffsetEsta función añade o resta de cada temperatura medida el valor Offset (±10°C) que se ha ajustado. Esto permite, si se tiene bien ajustado el nivel de emisiones, minimizar las diferencias de visualización (admisibles) de los diferentes aparatos o aumentar la precisión dentro de un margen de temperaturas limitado. Pulse la tecla Setup (N) tantas veces como sea necesario hasta que aparezca „Offset“ en la pantalla. Seleccione el valor mediante las teclas con flecha (C) y confirme con ENTER (D). El símbolo (1) aparece en la pantalla.

A

N

6

C

D

2

N

C

D

2

N

C

D

1

N

C

D

Page 14: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

132

8.8 Ajustar el modo8.8.1 Valor max.Para activar el modo de valor máximo, pulse MODE (O)tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el símbolo MAX (9). Se mostrará el valor medido más alto (3) mientras la tecla de medición se mantenga pulsada. El valor medido actual aparece en la barra de estado (7).

8.8.2 Valor mín.Para activar el modo de valor mínimo, pulse MODE (O) tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el símbolo MIN (9). Se mostrará el valor medido más bajo (3) mientras la tecla de medición se mantenga pulsada. El valor medido actual aparece en la barra de estado (7).

8.8.3 Margen mín-máx Para visualizar durante la medición los valores de temperatura mínimos y máximos en la barra de estado, pulse MODE (0) hasta que se muestren los dos valores (6).

8.8.4 Valor de diferenciaPara activar el modo de valor de diferencia, pulse MODE (O) tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el símbolo DIF (9). Se mostrará la diferencia entre la temperatura medida más alta y la más baja (3), mientras la tecla de medición se mantenga pulsada. El valor medido actual aparece en la barra de estado (7).

9

O

7

3

9

O

3

7

2

O

9

O

3

7

Page 15: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

133

8.8.5 Valor medioPara activar el modo de valor medio, pulse MODE (O) tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el símbolo AVG (9). Se calculará y se visualizará el valor medio de las temperaturas medidas (3), mientras semantenga pulsada la tecla de medición. El valor medido actual aparece en la barra de estado (7).

8.8.6 Conexión del sensor Esta función sólo puede ejecutarse fuera de la zona Ex.Para determinar un nivel de emisiones desconocido proceda como sigue:Conecte el sensor de medición en la conexión situada al final de la empuñadura. Pulse MODE tantas veces como sea necesario hasta que aparezca en la pantalla el símbolo de sensor correspondiente. La temperatura medida por el sensor se mostrará en pequeño en la barra de estado. La visualización principal suministra el valor de me-dición del infrarrojo.

8.9 Datos8.9.1 Memorizar los valores de mediciónCon la tecla ENTER (D) aparece LOG (6) en la pantalla. Pulse la tecla de medición (F) y manténgala así. Observe que el puntero láser se encuentra dentro de la superficie que se quiere medir. Para memorizar el valor de temperatura, suelte la tecla de medición. Seabrirá la siguiente ubicación en la memoria.Nota: Pulsando una vez la tecla DATA (M) aparece la misma función.

8.9.2 Mostrar memoriaPara leer los valores memorizados pulse ENTER (D) sin pulsar la tecla de medición. Después pulse la tecla DATA (M) hasta que aparezca RCL en la pantalla. Se mostrará una ubicación de la memoria (6). Con las teclas con flecha (C) puede seleccionar otra ubicación en la memoria.

9

O

7

3

6

M

F D

C

M

6 D

Page 16: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

134

8.10 Pantalla8.10.1 Área gráficaLa parte gráfica (4) de la pantalla representa los 10últimos valores medidos como una tendencia. La zona de medición de una columna (B) puede ser calculada automáticamente por el aparato (Función Auto Range) o ser ajustada por el usuario (Función Man. Range).

8.10.2 Seleccionar funciones gráficasPulse una vez DISPLAY (L). Seleccione mediante las teclas con flecha (C) entre Auto Range (El margen de temperaturas comprende valores mínimos y máximos medidos) y Man. Range (ver apartado 8.10.3).

8.10.3 Inicio (Man. Range)Ajuste manual del valor límite inferior del margen de temperaturas, que debe representarse gráficamente. Pulse DISPLAY (L) hasta que aparezca „Begin“ en la barra de estado. Puede modificar el valor (6) mediante las teclas con flecha (C).

8.10.4 Fin (Man. Range)Ajuste manual del valor límite superior del margen de temperaturas, que debe representarse gráficamente. Pulse DISPLAY (L) hasta que aparezca „End“ en la barra de estado. Puede modificar el valor (6) mediante las teclas con flecha (C).

B

4

L

C

6

L

L

C

C

6

Page 17: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

135

8.10.5 CicloAjuste del intervalo dentro del cual la visualización numérica y gráfica es renovada automáticamente. Pulse DISPLAY (L) hasta que aparezca Cycl.: (7) en la barra de estado. Puede modificar el tiempo de ciclo mediante las teclas con flecha (C). Está preajustado en 0,2 s.

8.11 Cambio de pilasRetire primero el envoltorio de cuero y después abra el compartimento de las pilas presionando ligeramente en las medias empuñaduras superiores. Abra la empuñadu-ra. Para el funcionamiento del aparato de medición son necesarias 2 pilas tipo LR6 (AA / prueba de tipo). - Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.- Fíjese en la polaridad correcta.- Elimine debidamente y de forma ecológica las pilas usadas.

9. Nivel de emisionesLa mayoría de materiales orgánicos así como las superficies lacadas y oxidadas poseen un nivel de emisiones de 0,95. Por eso en el Ex-MX4 BT el nivel de emisiones está predeterminado en 0,95. Puede modificarse este valor con el selector.Al medir la temperatura de superficies de metal brillantes o muy pulidas se obtienen valores imprecisos. Para compensarlo, se puede revestir la superficie a medir con cinta adhesiva o pintarla con un color negro mate. Espere hasta que la cinta adhesiva tenga la misma temperatura que el material que cubre. Determine entonces la tempe-ratura de la cinta adhesiva (que es igual a la del material) o de la superficie lacada.

Aluminio* 0.30 Piel 0.98 Latón* 0.50Asbesto 0.95 Madera*** 0.94 Aceite 0.94Asfalto 0.95 Piedra caliza 0.98 Papel 0.95Basalto 0.70 Cerámica 0.95 Arena 0.90Hormigón 0.95 Carbono 0.85 Suciedad 0.94Plomo* 0.50 Cobre* 0.95 Nieve 0.90Hielo 0.98 Plástico** 0.95 Acero* 0.80Hierro* 0.70 Alimentos, 0.90 Productos textiles 0.94Pintura 0.93 congelados Agua 0.93Vidrio (lámina) 0.85 Alimentos, 0.93 Ladrillo 0.90Goma 0.95 calientes

*oxidado, **opaco, más de 50 µm, ***natural

L

C

7

Page 18: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

136

9.1 Ajustar el nivel de emisionesPulse EMISS. (P). Seleccione „Free“ (7) mediante las teclas con flecha (C). Pulse EMISS. de nuevo. El símbolo del nivel de emisiones (5) de la visualización parpadea. Modifique el nivel de emisiones mediante las teclas con flecha(C). Con ENTER (D) finaliza la entrada.

9.2 Seleccionar materialPulse EMISS. (P). La pantalla muestra un nombre de material (7), el nivel de emisiones y el valor medido recién calculado(5). Seleccione mediante las teclas con flecha (C) otro material. Confirme la selección con ENTER (D).

9.3 Nivel de emisiones con valor desconocido

¡Uso sólo fuera de la zona Ex!

Para ajustar el aparato a un material con un nivel de emisión desconocido, conecte un sensor (sólo fuera de la zona Ex). Luego accione la tecla de medición y mantenga la zona de medición del sensor sobre la zona que se deba medir del objeto.Espere hasta que el valor medido del sensor se haya estabilizado y apúntelo. Suelte la tecla de medición y vuélvala a pulsar. Mida la misma zona del objeto. Pulse la tecla Emiss. y seleccione mediante las teclas con flecha el nombre de material „Free“. Vuelva a pulsar la tecla Emiss. hasta que parpadee el símbolo del nivel de emisión. Ahora puede modificar mediante las teclas con fecha el valor hasta que la temperatura mostrada coincida con la del sensor de contacto.Para la conexión del sensor de medición, ver 8.8.6.: Conexión del sensor de medición.

5

P

P

D

C

5

C

7

7

C

Page 19: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

137

10. Búsqueda de errores

Visualización Problema Procedimiento

- O - La temperatura del Seleccione un objetivo dentro objeto está por encima de la zona - U - o por debajo de la zona de medición-------------------------------------------------------------------------------------------------EEPROM-Err Error EEPROM Contacte con el fabricante-------------------------------------------------------------------------------------------------CalAreaErr Error de calibración Contacte con el fabricante

ProbCalErr Error de calibración Contacte con el fabricante-------------------------------------------------------------------------------------------------Ninguna visualización Batería débil o Cambio de pilas descargada-------------------------------------------------------------------------------------------------Símbolo de batería Batería débil o Cambio de pilasparpadea o aparece vacíaLowBatt ------------------------------------------------------------------------------------------------- Láser no funciona Batería débil o Cambio de pilas vacía

Temperatura Trabaje con una temperatura ambiente por encima ambiente de +45°C o inferior. de +45°C 11. ReparaciónEn caso de reparación rigen respectivamente las diferentes normativas y condiciones nacionales. Se recomienda por tanto que las reparaciones las efectúe ecom instru-ments GmbH, Alemania, ya que es necesario realizar una comprobación de seguridad durante la reparación.

12. Limpieza, mantenimiento y almacenamiento- Limpie el aparato sólo con un paño apropiado o una esponja. No utilice para la limpieza, especialmente de la lente, ningún material disolvente o abrasivo.

Limpieza de la lente:Quite pequeñas partículas aplicando una corriente de aire limpio. Debe quitar con cuidado cualquier suciedad restante con la ayuda de una brocha blanda. Friegue con cuidado la superficie utilizando un tampón de algodón húmedo. Puede humedecerse el tampón con agua.

Page 20: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

138

- Es recomendable que el fabricante compruebe el funcionamiento y la precisión del aparato cada dos años.- Si se almacena el aparato durante mucho tiempo deben extraerse las pilas.- Mantenga la temperatura de almacenamiento admisible entre –20°C y +50°C (sin pilas).

13. Eliminación de residuosLos aparatos electrónicos antiguos así como los „históricos“ de la empresa ecom instruments GmbH se transportarán a la planta de eliminación de residuos a costa de la empresa y, según la Directiva europea 2002/96/CE y la ley sobre aparatos electró-nicos de 16.03.2005, se eliminarán de forma gratuita. El coste del envío del aparato a ecom instruments GmbH corre a cuenta del remitente.

14. Garantía y responsabilidadSegún las condiciones generales de contratación, ecom instruments GmbH garantiza el funcionamiento y el material de este producto por un periodo de dos años en las condiciones de uso y mantenimiento indicadas y autorizadas. Se exceptúan todas las piezas susceptibles de desgaste (z.B. Pilas, materiales luminosos, etc).

Esta garantía no se extiende a los productos que hayan sido utilizados indebidamente, modificados, descuidados, dañados por accidente, sometidos a condiciones de servi-cio anómalas o a una manipulación inadecuada.La garantía puede hacerse efectiva enviando el aparato defectuoso al fabricante. Nos reservamos el derecho de efectuar reparaciones, un nuevo ajuste o un cambio del aparato.

Las precedentes condiciones de garantía constituyen el único derecho de com-pensación del comprador, siendo las únicas válidas, en sustitución de cualquier otra responsabilidad contractual o legal. Ecom instruments GmbH declina toda responsa-bilidad por daños especiales, directos o colaterales, así como por pérdidas, incluida la pérdida de datos, con independencia de que se deriven del incumplimiento de las obligaciones de garantía, de acciones lícitas o ilícitas, guiadas por la buena fe u otras.

En caso de que en algunos países no esté permitido limitar la garantía legal ni excluir o limitar los daños colaterales o derivados, podría ser que las restricciones y exclu-siones citadas anteriormente no se apliquen a todos los compradores. De declararse nula o no aplicable alguna de las cláusulas contenidas en las presentes condiciones de garantía por un tribunal competente, ello no afectará a la validez ni a la obligación de cumplir las restantes condiciones.

15. Declaración CE de conformidadPuede encontrar más detalles sobre la declaración de conformidad en la siguiente dirección: http://www.ecom-ex.com en la zona de descarga de los productos.

Page 21: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

139

16. Certificado de examen CE de tipo

19

Page 22: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

140

Page 23: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

141

Page 24: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

142

Page 25: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

143

Page 26: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

144

Page 27: BAL Ex-MX4 BT€¦ · El Ex-MX4 BT es un medidor de temperatura sin contacto con Bluetooth™ integrado indicado para el uso industrial en zonas con riesgo de explosión de las zonas

1110

AL

01 A

00 0

2/06

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten!

Sub

ject

to

chan

ge w

ithou

t no

tice!

Mob i l e s o l u t i o n s fo r e x t r eme t a sk s

ecom instruments GmbH • Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0 • Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-90 • E-Mail: [email protected] • www.ecom-ex.com