b2 visa de turista.pdf

161
U.S. IMMIGRATION SUPPORT Su Guía en Línea sobre Visas, Green Cards y Ciudadanía de los EE.UU. Descargo de Responsabilidad U.S. Immigration Support, el publicador de esta guía de información, es una organización independiente no gubernamental. U.S. Immigration Support no está afiliada con el gobierno de los Estados Unidos. Esta guía de información no genera ningún tipo de relación abogado/cliente. Aviso de Copyright Esta publicación es propiedad intelectual de U.S. Immigration Support. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación ni traducida a cualquier idioma, en cualquier forma o por cualquier medio, incluidos medios electrónicos, mecánicos, ópticos, químicos, manuales y otros, sin la autorización previa por escrito de U.S. Immigration Support. Todas las infracciones serán perseguidas con todo el rigor de la ley. Los formularios oficiales del gobierno (si corresponde) incluidos en esta publicación son propiedad del gobierno de EE.UU., no de U.S. Immigration Support. © 2011 U.S. IMMIGRATION SUPPORT www.inmigracionusa.com [email protected] VISA B-2 DE TURISMO Guía de Solicitud

Upload: oruguita26

Post on 26-Dec-2015

261 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: b2 Visa de Turista.pdf

U.S. IMMIGRATION SUPPORT Su Guía en Línea sobre Visas, Green Cards y Ciudadanía de los EE.UU.

Descargo de Responsabilidad

U.S. Immigration Support, el publicador de esta guía de información, es una organización independiente no gubernamental. U.S. Immigration Support no está afiliada con el gobierno de los Estados Unidos. Esta guía de información no genera ningún tipo de relación abogado/cliente.

Aviso de Copyright

Esta publicación es propiedad intelectual de U.S. Immigration Support. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación ni traducida a cualquier idioma, en cualquier forma o por cualquier medio, incluidos medios electrónicos, mecánicos, ópticos, químicos, manuales y otros, sin la autorización previa por escrito de U.S. Immigration Support. Todas las infracciones serán perseguidas con todo el rigor de la ley. Los formularios oficiales del gobierno (si corresponde) incluidos en esta publicación son propiedad del gobierno de EE.UU., no de U.S. Immigration Support.

© 2011 U.S. IMMIGRATION SUPPORT

www.inmigracionusa.com [email protected]

VISA B-2 DE TURISMO

Guía de Solicitud

Page 2: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 2

Índice de Contenidos VISA B-2 DE TURISMO - GUÍA DE SOLICITUD

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD .................................................................................................... 6 

1.0  INTRODUCCIÓN A LA INMIGRACIÓN EN LOS ESTADOS UNIDOS .................................... 7 

1.1  BREVE DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE INMIGRACIÓN AMERICANO ................................................ 7 1.2  TIPOS DE VISAS ............................................................................................................................... 7 1.3  ¿QUÉ ES UNA TARJETA DE RESIDENCIA? ......................................................................................... 8 1.4  VARIAS FORMAS DE OBTENER UNA TARJETA DE RESIDENCIA ........................................................ 9 

2.0  ¿QUÉ ES UNA VISA DE NO INMIGRANTE B-1 O B-2? ............................................................ 12 

2.1  PROPÓSITO DE LA VISA B-1 .......................................................................................................... 12 2.2  PROPÓSITO DE LA VISA B-2 .......................................................................................................... 13 2.3  VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LA VISA DE VISITANTE ................................................................. 13 2.4  PROGRAMA DE EXENCIÓN DE VISAS (VWP, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) ..................................... 14 2.5  ENTRAR A LOS ESTADOS UNIDOS CON OTROS FINES .................................................................... 14 

3.0  INFORMACIÓN SOBRE LOS ESTADOS UNIDOS .................................................................... 15 

3.1  ALGUNAS ESTADÍSTICAS .............................................................................................................. 15 3.2  EVENTOS ....................................................................................................................................... 16 3.3  FERIADOS NACIONALES ................................................................................................................ 16 3.4  DINERO, COSTOS PROMEDIO E IMPUESTOS ..................................................................................... 16 3.5  ATRACCIONES EN ALGUNAS DE LAS MÁS IMPORTANTES CIUDADES AMERICANAS ...................... 18 3.6  ACTIVIDADES AL AIRE LIBRE ....................................................................................................... 20 3.7  BREVE HISTORIA DE LA CULTURA POP AMERICANA ..................................................................... 20 3.8  TRANSPORTE ................................................................................................................................. 21 

4.0  ¿SOY ELEGIBLE PARA UNA VISA B-1 O B-2? .......................................................................... 22 

4.1  REQUISITOS DE SOLICITUD ............................................................................................................ 22 4.2  PROCEDIMIENTO DE SOLICITUD .................................................................................................... 22 4.3  INADMISIBILIDAD .......................................................................................................................... 23 4.4  CÓMO REVERTIR UN FALLO DE INADMISIBILIDAD; EXENCIÓN DE INADMISIBILIDAD .................... 25 

5.0  SOLICITUD DE VISA, PASO 1: CÓMO CONCERTAR UNA ENTREVISTA ........................ 29 

5.1  AUSTRALIA ................................................................................................................................... 29 5.2  CANADÁ ........................................................................................................................................ 30 5.3  MÉXICO ........................................................................................................................................ 31 5.4  OTROS PAÍSES EN LATINOAMÉRICA .............................................................................................. 33 5.5  REINO UNIDO ................................................................................................................................ 34 

6.0  SOLICITUD DE VISA, PASO 2: LLENADO DE LA SOLICITUD ............................................ 36 

6.1  FORMULARIOS Y DOCUMENTACIÓN NECESARIA ........................................................................... 36 6.2  DÓNDE PRESENTAR LA SOLICITUD ................................................................................................ 38 6.3  FORMULARIO I-134 DE DECLARACIÓN DE APOYO ........................................................................ 39 

7.0  LLENADO DEL FORMULARIO DS-160 ...................................................................................... 40 

7.1  QUÉ NECESITA PARA LLENAR EL FORMULARIO DS-160 ............................................................... 40 7.2  CÓMO GUARDAR SU SOLICITUD .................................................................................................... 40 7.3  CÓMO LLENAR EL FORMULARIO EN LÍNEA ................................................................................... 41 7.4  REQUISITOS DE LA FOTOGRAFÍA ................................................................................................... 68 7.5  REUTILIZACIÓN DEL FORMULARIO DS-160 .................................................................................. 70 

Page 3: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 3

7.6  CÓMO CORREGIR LAS RESPUESTAS EN UN FORMULARIO DS-160 YA PRESENTADO ...................... 70 7.7  SOLICITUD DE FAMILIA/GRUPO ..................................................................................................... 70 

8.0  SOLICITUD DE VISA, PASO 3: ENTREVISTA .......................................................................... 71 

8.1  TOMA DE HUELLAS DIGITALES ..................................................................................................... 71 8.2  PREPÁRESE PARA SU ENTREVISTA. LA DECISIÓN DE OTORGAR O NO LA VISA SUELE OCURRIR

LUEGO DE LA ENTREVISTA. ........................................................................................................... 71 8.3  CONSEJOS FINALES PARA SU ENTREVISTA .................................................................................... 73 

9.0  NEGACIONES DE VISAS ............................................................................................................... 74 

9.1  NEGACIÓN DE UNA VISA ............................................................................................................... 74 9.2  NEGACIÓN DE LA ENTRADA A LOS ESTADOS UNIDOS ................................................................... 74 

10.0 EXTENSIÓN DE SU VISA DE VISITANTE ................................................................................. 75 

10.1 CUÁNDO PRESENTAR LA SOLICITUD ............................................................................................. 75 10.2 LISTA DE VERIFICACIÓN PARA UNA SOLICITUD DE EXTENSIÓN DE ESTATUS ................................ 75 10.3 DÓNDE PRESENTAR EL FORMULARIO I-539 .................................................................................. 76 10.4 CONFIRMACIÓN POR CORREO ELECTRÓNICO O MENSAJE DE TEXTO............................................. 76 10.5 PEDIDO DE INFORMACIÓN ADICIONAL .......................................................................................... 76 10.6 EN ESPERA DE LA DECISIÓN .......................................................................................................... 77 

11.0 RENOVACIÓN DE UNA VISA ....................................................................................................... 78 

12.0 AJUSTE DE ESTATUS .................................................................................................................... 79 

12.1 CUÁNDO PRESENTAR LA SOLICITUD ............................................................................................. 79 12.2 AJUSTE DE ESTATUS A ESTUDIANTE F-1 ....................................................................................... 79 12.3 AJUSTE DE ESTATUS A EMPLEO PARA NO INMIGRANTE ................................................................ 80 12.4 OTRAS CATEGORÍAS ..................................................................................................................... 81 12.5 DÓNDE PRESENTAR EL FORMULARIO I-539 .................................................................................. 81 12.6 CONFIRMACIÓN POR CORREO ELECTRÓNICO O MENSAJE DE TEXTO............................................. 81 12.7 PEDIDO DE INFORMACIÓN ADICIONAL .......................................................................................... 82 12.8 EN ESPERA DE LA DECISIÓN .......................................................................................................... 82 

13.0 REGLAS ESPECIALES PARA CIUDADANOS DE CANADÁ, MÉXICO Y BERMUDAS .... 83 

13.1 CIUDADANOS DE CANADÁ ............................................................................................................ 83 13.2 CIUDADANOS DE MÉXICO ............................................................................................................. 83 13.3 CIUDADANOS DE BERMUDAS ........................................................................................................ 84 

14.0 PROGRAMA DE EXENCIÓN DE VISAS (VWP) ........................................................................ 85 

14.1 REQUISITOS DE CALIFICACIÓN ...................................................................................................... 85 14.2  INFORMACIÓN SOBRE LA ENTRADA .............................................................................................. 86 14.3  INFORMACIÓN SOBRE LA LLEGADA ............................................................................................... 86 14.4 PAÍSES ACTUALMENTE INCLUIDOS EN EL PROGRAMA DE EXENCIÓN DE VISAS (VWP) ................ 88 14.5 PASAPORTE DE LECTURA MECÁNICA (MRP) ................................................................................ 89 14.6 SISTEMA ELECTRÓNICO DE AUTORIZACIÓN DE VIAJE (ESTA) ..................................................... 90 

15.0 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA MANEJAR EL PROCESO DE SOLICITUD ....................... 92 

15.1 PAPELEO ....................................................................................................................................... 92 

16.0 PREGUNTAS FRECUENTES ......................................................................................................... 94 

17.0 FORMULARIOS DE INMIGRACIÓN INCLUIDOS CON ESTE LIBRO ................................ 96 

APÉNDICE 1 .............................................................................................................................................. 97 

EMBAJADAS Y CONSULADOS DE EE.UU. EN TODO EL MUNDO ............................................................... 97 

APÉNDICE 2 .............................................................................................................................................. 98 

Page 4: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 4

USCIS APPLICATION SUPPORT CENTERS (ASC) ................................................................................... 98 

APÉNDICE 3 .............................................................................................................................................113 

OFICINAS REGIONALES DEL USCIS ..................................................................................................... 113 

APÉNDICE 4 .............................................................................................................................................121 

INFOPASS - HABLAR CON UN AGENTE DE INMIGRACIÓN ................................................................... 121 

APÉNDICE 5 .............................................................................................................................................122 

ESTADO DEL CASO ............................................................................................................................... 122 

APÉNDICE 6 .............................................................................................................................................124 

¿NECESITO UN ABOGADO DE INMIGRACIÓN? ....................................................................................... 124 

APÉNDICE 7 .............................................................................................................................................125 

GLOSARIO DE TÉRMINOS ...................................................................................................................... 125 

APÉNDICE 8 .............................................................................................................................................137 

AYUDA DE ADOBE ACROBAT .............................................................................................................. 137 

Page 5: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 5

FORMULARIOS DE INMIGRACIÓN INCLUIDOS EN ESTA GUÍA DE SOLICITUD:

Formularios del USCIS

Formulario I-134 Declaración de Apoyo/Patrocinio

Formulario I-539 Solicitud para extensión o ajuste de estatus de no inmigrante

Formulario G-325A Información Biográfica

Formulario G-1145 Notificación Electrónica de Aceptación de Petición/Solicitud

Importante:

o Quizás no necesite enviar todos los formularios que se enumeran arriba. Sólo presente los formularios de solicitud que corresponden a su caso.

o Quizás no sea necesario que imprima todo el archivo PDF. Tiene la opción de imprimir únicamente las páginas que necesita (como por ejemplo los formularios de solicitud). Consulte el Apéndice 8 para leer las instrucciones de impresión de un archivo PDF.

o Algunos formularios de solicitud tienen una fecha de expiración. El USCIS suele emitir una nueva versión de cada formulario antes de la fecha de expiración, pero ocasionalmente el USCIS no emite una nueva versión antes de que el formulario expire. En estas raras ocasiones, el formulario de inmigración sigue siendo válido hasta que se emite la nueva versión. Sin embargo, no todos los formularios de solicitud expirados son válidos y pueden ser presentados. Los formularios expirados sólo pueden ser presentados cuando aún no se ha publicado una nueva versión.

FORMULARIOS DE INMIGRACIÓN QUE LOS SOLICITANTES DEBEN LLENAR Y ENVIAR EN LÍNEA:

Formulario en Línea del Departamento de Estado

Formulario DS-160 Solicitud en Línea de Visa de No Inmigrante

Page 6: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 6

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

El publicador de esta guía de información no está afiliado con el gobierno de los Estados Unidos.

El publicador ha hecho todo lo posible para proporcionar la información más reciente de que se dispone sobre las leyes de inmigración de los Estados Unidos y los procedimientos de solicitud. El usuario debe ser consciente de que, si bien tratamos de brindar información oportuna y precisa, es posible que haya un retraso entre la aprobación de nuevas leyes y reglamentos y su inclusión en nuestras guías de inmigración o en nuestro sitio web.

La información suministrada en este paquete de inmigración y en otros documentos, formularios, información del sitio web, comentarios, correos electrónicos, artículos, boletines y otras comunicaciones no debe ser considerada como asesoramiento legal para casos o situaciones individuales. El uso de esta guía de inmigración, de su contenido, de materiales sobre inmigración comprados o descargados, o de cualquier información suministrada por nuestro sitio web, no genera ningún tipo de relación abogado/cliente. Al usar esta guía de inmigración, usted acepta que sus propietarios, productores y administradores no tienen ninguna responsabilidad, directa o indirecta, por cualquier problema que pudiera surgir del uso o uso indebido de este producto y su contenido.

Las respuestas e información contenidas en este documento son de carácter general y no deben ser invocadas en situaciones específicas. Para obtener asesoramiento legal específico, póngase en contacto con un abogado especializado en la ley de inmigración de los Estados Unidos. Hemos diseñado esta guía de inmigración a un costo muy bajo para ayudarlo a completar su propia solicitud sin ayuda. Por lo tanto, no responderemos preguntas relativas a temas relacionados con la inmigración. Si tiene alguna pregunta referida a la inmigración, comuníquese con un abogado de inmigración.

El texto de esta publicación es propiedad del publicador y se encuentra protegido por leyes de copyright. El derecho de autor no se aplica a los materiales extraídos de recursos públicos.

Advertencia del FBI: "La reproducción o distribución no autorizada de esta obra con derechos de autor es ilegal. La infracción a los derechos de autor, que incluye la infracción sin ganancia monetaria, es investigada por el FBI y se castiga con un máximo de 5 años de prisión y una multa de 250.000 dólares". – Fuente: www.fbi.gov/ipr

Todos los formularios de inmigración de los Estados Unidos incluidos en esta guía de información se proporcionan a nuestros clientes de forma gratuita. No cobramos por los formularios de inmigración. Usted puede descargar todos los formularios de inmigración de forma gratuita directamente desde los sitios web del Gobierno de EE.UU. o puede comunicarse con nosotros para solicitar formularios adicionales.

Los reembolsos o intercambios solo se otorgarán si el producto es devuelto dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra.

La máxima responsabilidad por cualquier circunstancia no excederá el precio de compra de este manual de inmigración. La aceptación de estos términos comienza con el uso de este producto.

Page 7: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 7

1.0 INTRODUCCIÓN A LA INMIGRACIÓN EN LOS ESTADOS UNIDOS

1.1 Breve Descripción del Sistema de Inmigración Americano

Si usted no es ciudadano de los Estados Unidos, ¿cómo puede entrar en el país? El gobierno otorga a la mayoría de visitantes un permiso para entrar conocido como visa, ya sea que tengan intención de permanecer temporal o permanentemente.

Los ciudadanos de algunos países no necesitan visa para visitar los Estados Unidos temporalmente si tienen un pasaporte válido de lectura mecánica. Entre estos países están incluidos una serie de países europeos, Australia, Islandia, Nueva Zelanda, Singapur, entre otros. Estos visitantes pueden permanecer en los Estados Unidos hasta por 90 días sin una visa. Para ver una lista completa de países, consulte el enlace del Programa de Exención de Visa (VWP) que se encuentra en el sitio web del Departamento de Estado de los EE.UU., http://travel.state.gov/visa/temp/without/without_1990.html#countries

Aquellas personas que entran sin permiso son los extranjeros indocumentados y también se les conoce como extranjeros ilegales.

1.2 Tipos de Visas

Las personas que visitan los Estados Unidos por un período temporal necesitan una visa de no inmigrante, que es un sello colocado en su pasaporte que les permite participar en ciertas actividades (por ejemplo, visitar a la familia, trabajar o estudiar) por un tiempo limitado. Los visitantes con visas temporales no son elegibles para solicitar la ciudadanía y podrán ser autorizados a trabajar, pero sólo para un empleador específico. Además, deben salir antes de la fecha de expiración de la visa. Cada año, los Estados Unidos emiten 5 millones de visas temporales.

Hay muchos tipos de visas de no inmigrante. Una lista parcial incluye:

B-1/B-2, Visa de Visitante: Para visitas de negocios o de placer (que se tratan en este libro)

E-1/E-2, Visas de Comerciante por Tratado e Inversionista por Tratado: Permite a los inversionistas, comerciantes y sus empleados hacer negocios (pero no trabajar como empleado)

F-1 y M-1, Visas de Estudiante: Permite a los alumnos estudiar en una escuela de EE.UU.; puede incluir capacitación en el trabajo

H-1B, Visa para Ocupaciones Especializadas: Para trabajadores profesionales en ciertas ocupaciones con al menos un título universitario o experiencia laboral equivalente.

L-1, Visas de Transferencia dentro de la Empresa: Permite que un empleado que tiene un conocimiento especializado de las operaciones de una empresa con oficinas en los Estados Unidos y otro(s) país(es) sea transferido a un lugar en los EE.UU. por un período limitado.

Page 8: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 8

M-1/M-2/M-3, Estudiantes No Académicos: Estudiantes y profesionales no académicos, así como sus cónyuges e hijos.

O-1/O-2/O-3: Personas con habilidades extraordinarias en deportes, artes, negocios, educación, o ciencias, su personal de apoyo, y sus cónyuges e hijos.

R-1, Visa para Trabajadores Religiosos: Permite a los trabajadores religiosos, entre ellos pastores, venir al país para fines religiosos.

TN, Visa para Profesionales NAFTA: Permite a canadienses y mexicanos trabajar en ciertas ocupaciones.

Las personas que tengan intención de permanecer en los Estados Unidos por un período más largo deben solicitar una visa de inmigrante y posteriormente una tarjeta de residente permanente, también conocida como tarjeta de residencia. En comparación con los titulares de visas temporales, los titulares de la tarjeta de residencia tienen mayor facilidad de viajar desde y hacia los EE.UU. y pueden permanecer en el país de forma indefinida. Además, pueden trabajar en los Estados Unidos y solicitar la ciudadanía. Cada año, los Estados Unidos admite aproximadamente unos 900,000 titulares de tarjeta de residencia, que también son llamados residentes permanentes legales.

Para obtener una visa, los visitantes deben presentar su solicitud a las agencias gubernamentales de los EE.UU. responsables de la inmigración: los Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS) y/o el Departamento de Estado de los EE.UU.

1.3 ¿Qué es una Tarjeta de Residencia?

Si usted quiere vivir y trabajar en los Estados Unidos, es vital que obtenga una tarjeta de residencia, también llamada Tarjeta de Residente Permanente. Una tarjeta de residencia es un documento probatorio de que el titular es un residente legal permanente de los Estados Unidos.

1.3.1 Privilegios

La persona que tiene una tarjeta de residencia posee los siguientes privilegios:

El derecho a permanecer en forma indefinida en los Estados Unidos

El derecho a vivir en los Estados Unidos

El derecho a trabajar para cualquier empleador en los Estados Unidos (algunas visas de trabajo limitan los empleadores para los cuales puede trabajar el empleado)

El derecho a viajar dentro y fuera de los Estados Unidos

El derecho a patrocinar a ciertos familiares para que soliciten una visa americana

El derecho a solicitar la ciudadanía estadounidense

1.3.2 Limitaciones

A pesar de que son grandes los privilegios de poseer una tarjeta de residencia, hay algunos inconvenientes. Entre ellos cabe citar:

Los titulares de tarjetas verdes tienen que vivir en los Estados Unidos.

Page 9: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 9

Los titulares de tarjetas verdes no pueden utilizar una tarjeta de residencia para viajar desde y hacia los Estados Unidos: tienen que ser residentes permanentes. Si permanecen fuera de los Estados Unidos por más de un año, su tarjeta de residencia puede ser revocada.

Los titulares de tarjetas verdes tienen que pagar impuestos al gobierno de los EE.UU. sobre sus ingresos a nivel mundial.

Los titulares de tarjetas verdes pueden ser deportados o sufrir la revocación de su tarjeta de residencia si infringen las leyes de inmigración o las leyes penales.

Los titulares de tarjetas verdes no son ciudadanos, por lo que deben presentar las solicitudes de renovación (cada diez años) para continuar su estatus como residente permanente.

1.4 Varias Formas de Obtener una Tarjeta de Residencia

A continuación se presenta un breve resumen de algunas de las maneras en que usted puede obtener una tarjeta de residencia.

1.4.1 Relaciones Familiares

Muchos inmigrantes obtienen su tarjeta de residencia a través de sus relaciones con ciudadanos de los EE.UU. Cuando se trata de estas relaciones, la regla general es que cuanto más cercana es su relación con un ciudadano de los EE.UU. o titular de una tarjeta de residencia, mayores son los derechos que usted tiene.

Si un pariente en su familia inmediata es un ciudadano de los EE.UU., usted es elegible para solicitar una tarjeta de residencia. La ley define a la familia inmediata como:

El cónyuge de un ciudadano de los EE.UU.

Una viuda o viudo de un ciudadano de los EE.UU. (si la pareja estuvo casada durante dos años y el cónyuge sobreviviente presenta su solicitud en un plazo de dos años de la muerte del cónyuge)

Un hijo soltero menor de 21 años con al menos un padre que es ciudadano de los EE.UU.

El padre de un ciudadano de los EE.UU. que tiene por lo menos 21 años de edad

Un padrastro o hijastro de un ciudadano de los EE.UU. si el matrimonio que creó la relación tuvo lugar antes de que el hijo cumpliera 18 años

Un menor de 16 años adoptado por un ciudadano de los EE.UU., donde el niño se encontraba bajo custodia durante dos años antes de presentar la solicitud de tarjeta de residencia

Las personas que caen en estos seis grupos reciben un tratamiento prioritario en el proceso de su solicitud: por lo general, tan pronto como la documentación se presenta y se procesa, se puede obtener una tarjeta de residencia. El tiempo promedio de procesamiento va de 2 a 12 meses.

Si usted no cae en uno de los grupos de familiares explicados más arriba o si está emparentado con el titular de una tarjeta de residencia y no con un ciudadano de los EE.UU., aún puede

Page 10: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 10

presentar una solicitud de tarjeta de residencia. Usted tendrá que esperar mucho más tiempo que los familiares directos para recibir su tarjeta de residencia. Si bien no hay límite anual en el número de familiares directos que pueden obtener una tarjeta de residencia, sólo 480 mil miembros de la categoría "otros familiares" recibirán una tarjeta de residencia cada año. Por lo tanto, si usted cae dentro de este grupo, le recomendamos que presente su solicitud tan pronto como le sea posible.

1.4.2 Empleo

Usted puede obtener una tarjeta de residencia si tiene ciertas habilidades relacionadas con el trabajo que están en demanda en los Estados Unidos. Por lo general, debe tener habilidades excepcionales o inusuales que caen dentro de esta categoría. Para este grupo está disponible un número aún menor de tarjetas de residencia; sólo 140,000 trabajadores no ciudadanos serán aceptados en el país cada año.

Antes de que pueda solicitar una tarjeta de residencia en base a un empleo, su empleador tiene que demostrar que recurrió a la fuerza laboral estadounidense para hacer una contratación, pero ningún ciudadano estadounidense calificado cumplía con los requisitos del puesto.

1.4.3 Lotería

Otra forma de obtener una tarjeta de residencia es entrar en la lotería de visas y tener la esperanza de ser favorecido por la suerte. En un sorteo al azar se seleccionan 50,000 afortunados beneficiarios de los países con el menor número de inmigrantes a los Estados Unidos.

1.4.4 Estatus de Asilado y de Refugiado

Si usted es un asilado o refugiado, es elegible para solicitar una tarjeta de residencia. En ambos casos, debe estar buscando seguridad porque sufre una persecución en su país de origen por motivos de religión, raza, origen nacional, política o grupo social.

Si bien estos dos grupos son similares, la diferencia principal es que el asilo se otorga después de que una persona se muda a los Estados Unidos; un refugiado es una persona que se traslada a los Estados Unidos con permiso.

1.4.5 Categorías Misceláneas

Existen varias otras formas de obtener una tarjeta de residencia. Entre ellas están:

Estatus de Protección Temporal (TPS): El gobierno de los EE.UU. concede a los ciudadanos de algunos países permiso para vivir en los Estados Unidos.

Residentes a largo plazo: Si usted ha vivido en los Estados Unidos ilegalmente por más de diez años, usted puede ser elegible para la cancelación de remoción (también conocida como deportación) si puede demostrar que los miembros de su familia inmediata experimentarían dificultades extremas si usted se viera obligado a salir del país.

Registro: Si usted ha vivido en los Estados Unidos desde 1972, se le permite ajustar su estatus y convertirse en un ciudadano de los EE.UU.

Intervención del Congreso: En raras ocasiones, los miembros del Congreso de los EE.UU. han hecho una petición de personas que buscan la residencia permanente.

Page 11: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 11

Inversión: Si usted está teniendo un papel activo en una empresa e invierte entre $500,000 y $1 millón en un negocio en los Estados Unidos, puede ser elegible para recibir una de las 10,000 tarjetas de residencia por inversión que se asignan cada año.

Otras categorías especiales: se asignan 10,000 tarjetas de residencia a los pastores y otros trabajadores religiosos, miembros de las Fuerzas Armadas de los EE.UU., extranjeros graduados de escuelas de medicina, ex-miembros del Servicio Diplomático de los EE.UU., etc.

IMPORTANTE: El Formulario DS-160 sólo puede ser llenado en línea en: https://ceac.state.gov/genniv Para más información, consulte las Preguntas Frecuentes: http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html Recuerde guardar su solicitud mientras avanza si desea terminarla posteriormente.

Page 12: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 12

2.0 ¿QUÉ ES UNA VISA DE NO INMIGRANTE B-1 O B-2?

Los visitantes extranjeros que desean visitar los Estados Unidos normalmente tienen que obtener primero una visa de no inmigrante. La visa de no inmigrante les permite permanecer en los Estados Unidos por un tiempo limitado para llevar a cabo un propósito específico. No olvide tener presente que la visa no garantiza automáticamente la entrada en los Estados Unidos.

Los dos visas de no inmigrantes que entran en la categoría de visitante de negocios y turista son la visa B-1 y la visa B-2. Aproximadamente diez millones de personas viajan cada año a los Estados Unidos con estas visas.

2.1 Propósito de la Visa B-1

La visa de visitante B-1 de negocios es para las personas que desean ingresar a los Estados Unidos temporalmente por negocios, como en las siguientes circunstancias:

Para reunirse con socios comerciales,

Para viajar a una convención o conferencia de trabajo,

Para resolver una herencia, o

Para negociar un contrato.

Los siguientes son ejemplos de tipos de personas que reúnen los requisitos para hacer negocios en los Estados Unidos con una visa B-1:

Atletas que compiten en un equipo con sede en el extranjero y entran en los Estados Unidos para fines de la competencia

Atletas profesionales que no reciben ingresos de una compañía con sede en EE.UU., aparte del dinero del premio

Personas que vienen a seguir una pasantía electiva que ofrece experiencia práctica y enseñanza médica bajo la supervisión y la dirección de médicos de la facultad en el hospital de una Facultad de Medicina

Misioneros, personas que planean realizar un tour evangélico y no planean concertar una cita con ninguna iglesia, o personas que planean predicar en los Estados Unidos por un período temporal

Voluntarios que participan en un programa que beneficia a una comunidad de los EE.UU.

Inversionistas que buscan oportunidades de inversión

Profesores o conferenciantes que no reciben ingresos de una compañía con sede en los EE.UU. (aparte de honorarios y gastos por un período de hasta nueve días en una sola institución y honorarios de no más de cinco instituciones dentro de un período de seis meses. Para más información, visite http://travel.state.gov/pdf/BusinessVisa.pdf)

Page 13: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 13

Empleados personales o domésticos que siguen a un empleador estadounidense que tiene una vivienda permanente en un país extranjero y que está de visita temporal en los Estados Unidos, o empleados personales o domésticos que siguen a un ciudadano extranjero que tiene un estatus de inmigración B, E, F, H, I, J, L, M, O, P, o Q

Vendedores que toman pedidos y firman contratos por productos producidos fuera de Estados Unidos

Ingenieros de servicio que instalan equipos para un comprador estadounidense

Están excluidos de la categoría de visas B: estudiantes, trabajadores temporales, miembros de una tripulación, así como periodistas y otros miembros de los medios de comunicación.

Los Servicio de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos (CBP) otorgarán a los titulares de visa B-1 el derecho a permanecer en los Estados Unidos durante un máximo de diez años, pero las visitas se limitan a seis meses a la vez, a menos que soliciten la extensión de su visa, como se describe en la sección 10.

Tenga en cuenta que los titulares de visa B-1 no pueden ser empleados ni operar una empresa en los Estados Unidos. Además, una empresa con sede dentro de los Estados Unidos no puede pagarles. Para ajustar el estatus a una categoría de visa que permita este tipo de empleo, usted tendrá que presentar el Formulario I-539, Solicitud para Extensión o Ajuste de estatus de No Inmigrante. Para más información sobre este proceso, consulte la sección 12.

2.2 Propósito de la Visa B-2

La Visa de Visitante B-2 es de placer, turismo o tratamiento médico. En general, si su visita es de naturaleza recreativa, cae dentro de esta categoría de visa. Incluso si quiere tomar un curso corto (menos de dieciocho horas a la semana y no como crédito para la obtención de un título), lo puede hacer. Aunque la propia visa puede tener una vigencia máxima de diez años, los visitantes sólo pueden permanecer en los Estados Unidos durante seis meses a la vez, a menos que soliciten la extensión de su visa, tal como se describe en la sección 10.

Los visitantes B-2 no pueden trabajar mientras están en los Estados Unidos; por lo tanto, los visitantes B-2 no son elegibles para el reembolso de los gastos y otros costos.

2.3 Ventajas y Desventajas de la Visa de Visitante

La obtención de una visa de visitante tiene tanto ventajas como desventajas, al igual que cualquier otra visa.

Ventajas:

Proceso fácil: El proceso de solicitud para obtener una visa de visitante es rápido e indoloro en comparación con el proceso para obtener muchos otros tipos de visas. En la mayoría de los casos, usted puede recibir una visa de visitante en cuestión de días por parte de un consulado o embajada en su país de origen. Sin embargo, el aumento en las medidas de seguridad puede retrasar el proceso.

Extensiones: A diferencia de los viajeros que forman parte del Programa de Exención de Visas (VWP), usted puede solicitar una extensión de su estadía.

Múltiples visitas: Usted puede entrar muchas veces a los Estados Unidos con una visa B-2, aunque la duración de cada visita está normalmente limitada a entre 30 y 180 días.

Page 14: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 14

Ajuste de estatus: Una vez que esté en los Estados Unidos, puede solicitar el ajuste de su estatus o solicitar una tarjeta de residencia.

Desventajas:

No puede trabajar Con una visa B-1 o B-2 no puede trabajar para una compañía estadounidense. Para trabajar legalmente, debe solicitar una visa de trabajo, tal como una H-1B. Si desea saber cómo modificar su estatus para que pueda trabajar en los Estados Unidos, consulte la sección 12.

No puede recibir pagos No puede recibir pagos de una empresa con sede en los EE.UU. con una visa B-1 o B-2, pero puede recibir gastos de viaje, viáticos y honorarios.

No puede estudiar No se puede estudiar en los Estados Unidos con una visa B-1: tendrá que obtener una visa de estudiante F-1. Si desea saber cómo modificar su estatus para que pueda estudiar en los Estados Unidos, consulte la sección 12.

No hay garantías El oficial de inmigración en el puerto de entrada determinará cuánto tiempo puede permanecer en los Estados Unidos.

2.4 Programa de Exención de Visas (VWP, por sus siglas en inglés)

Otra forma de entrar a los Estados Unidos en calidad de visitante turista o de negocios es mediante el VWP. El VWP sólo está disponible para ciudadanos de ciertos países (sección 14). En pocas palabras, los viajeros que participan de este programa sólo necesitan una dirección válida, un pasaporte de lectura mecánica y una autorización electrónica de viaje para entrar a los Estados Unidos. Bajo el VWP, los visitantes pueden permanecer en los Estados Unidos hasta por noventa días.

2.5 Entrar a los Estados Unidos con Otros Fines

Si usted planea viajar a los Estados Unidos para otros fines que no sean por negocios, turismo o inmigración, tales como estudiar, trabajar, etc., usted debe solicitar una visa específica en la categoría apropiada. Su oficina local del consulado puede proporcionar información adicional, dependiendo de los fines que motiven su viaje a los Estados Unidos. Sin embargo, para obtener una visa en una categoría que no sea una visa B, normalmente tendrá que proporcionar desde el principio más información acerca de usted.

Tenga en cuenta que la visa le permite viajar a un puerto de entrada a los EE.UU., como un aeropuerto o cruce fronterizo, y solicitar permiso para entrar a los Estados Unidos a un funcionario de inmigración perteneciente al Departamento de Seguridad Nacional.

IMPORTANTE: El Formulario DS-160 sólo puede ser llenado en línea en: https://ceac.state.gov/genniv Para más información, consulte las Preguntas Frecuentes: http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html Recuerde guardar su solicitud mientras avanza si desea terminarla posteriormente.

Page 15: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 15

3.0 INFORMACIÓN SOBRE LOS ESTADOS UNIDOS

Los Estados Unidos es conocido por tener algunas de las ciudades y lugares más emocionantes del mundo. El paisaje del país es increíble, las regiones tienen características marcadas y es considerado como ¡el mejor país para vivir en todo el mundo! La población es diversa, pero a pesar de las diferencias, la mayoría comparte el mismo objetivo común de "Vivir el Sueño Americano". Una serie interminable de películas de Hollywood han hecho famoso a los Estados Unidos por su naturaleza, y por lugares como Hollywood, Las Vegas y Hawái. En Estados Unidos, usted puede disfrutar un gran centro comercial, tazas de café sin fondo, bancos con atención al auto y gente sonriente que le dice que "tenga un buen día". Ver la televisión popular de los Estados Unidos le dará una buena idea de la diversidad dentro de Estados Unidos y un indicio de lo que es popular.

3.1 Algunas Estadísticas

Nombre oficial completo: Estados Unidos de América (EE.UU.)

Área: 3.79 millón millas cuadradas (9.83 millones de kilómetros cuadrados)

Población: 310 millones

Capital: Washington, DC (población: 610,000 (5.6 millones en el área metropolitana de DC))

Personas: raza blanca (72%), afroamericanos (13%), latinos (16%), asiáticos (5%), nativos americanos (0.9%)

Idioma: inglés, español, idiomas nativo-americanos

Religión: protestantes (51%), católicos romanos (24%), judíos (2%), musulmanes (0.6%)

Gobierno: república federal basada en una constitución

Actual Jefe de Estado: el presidente Barack Obama

Producto bruto interno (PBI): US$14.8 billones

PBI per cápita: US$47,132

Inflación: 3.2%

Principales industrias: petróleo, electrónica, informática, fabricación de automóviles, aeroespacial, agricultura, telecomunicaciones, químicos, minería, procesamiento y empaque

Principales socios comerciales: Canadá, China, México, Japón y Alemania

Zonas horarias: GMT/UTC -5 (este), GMT/UTC -6 (Central), GMT/UTC -7 (montaña), GMT/UTC -8 (estándar del Pacífico), GMT/UTC -10 (Hawai-Aleutianas)

Código de marcación: 1

Page 16: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 16

Electricidad: 120V, 60Hz

Pesos y medidas: Imperial

3.2 Eventos

Estados Unidos es famoso por sus desfiles y el boato. Los festivales y eventos son infinitos, no importa si usted está visitando la ciudad más grande o el pueblo más pequeño. Usted puede haber oído acerca del Súper Tazón, que es el juego de fútbol americano más visto en el mundo. Este evento se celebra normalmente a finales de enero. Nueva Orleans es famosa mundialmente por su celebración del Mardi Gras en febrero/marzo. Otro evento popular es el Día de San Patricio, que se produce el 17 de marzo, conocido por sus desfiles y jarras de cerveza verde. El Derby de Kentucky se lleva a cabo en Louisville, Kentucky, en mayo, mientras que el Día de la Independencia (4 de julio) se celebra con una gran cantidad de patriotismo con banderas, fuegos artificiales y fiestas en todo el país. El 31 de octubre, los niños (y algunos adultos) se disfrazan y juegan al “truco o trato” en los alrededores de sus vecindarios. El Día de Acción de Gracias se celebra en noviembre generalmente en compañía de la familia y tradicionalmente se sirve pavo. En diciembre, la Navidad se celebra el 25 de diciembre, a diferencia de la mayoría de países europeos en los que se celebra el 24 de diciembre. La víspera de Año Nuevo, 31 de diciembre, es un gran evento en todas las principales ciudades de los EE.UU., y particularmente en Nueva York.

3.3 Feriados Nacionales

Día de Año Nuevo: 1 de enero

Día de Martin Luther King: El tercer lunes de enero (para celebrar al reverendo Martin Luther King, Jr., quien fue un líder afroamericano del movimiento de derechos civiles)

Día de los Presidentes: El tercer lunes de febrero

Semana Santa: Un domingo de primavera (cambia cada año)

Día de los Caídos: El último lunes de mayo

Día de la Independencia: 04 de julio

Día del Trabajo: El primer lunes de setiembre

Día de la Raza: El segundo lunes de octubre

Día de los Veteranos: 11 de noviembre

Acción de Gracias: El cuarto jueves de noviembre

Navidad: 25 de diciembre

Los estadounidenses celebran muchos otros días de fiesta, pero el gobierno de los EE.UU.no los reconoce oficialmente como días feriados.

3.4 Dinero, costos promedio e impuestos

Moneda: dólar de los EE.UU.

Page 17: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 17

Costo promedio de las comidas:

o Económico: US$3–10

o Regular: US$10–15

o Costoso: US$15–20

o De lujo: Más de US$20

Alojamiento

o Económico: US$12–60

o Regular: US$60–100

o Costoso: US$100–180

o De lujo: Más de US$180

Si usted acampa o se aloja en hostales, toma autobuses, y cocina su propia comida, podrá explorar los Estados Unidos con un promedio de $50 por día. Ahora, si prefiere alojarse en moteles y comer en modestas cafeterías fácilmente podría llegar a los $100 por día. Si le agrega la comodidad de un auto de alquiler, su presupuesto diario aumentará fácilmente a $150 o más por día.

Los impuestos sobre las ventas varían de un estado a otro, pero normalmente van de 4 a 8%. Sin embargo, algunos estados no tienen impuesto sobre las ventas en lo absoluto. Los alojamientos de gama alta a veces tienen un impuesto sobre la cama, que puede llegar hasta el 15%. Usted puede ahorrar mucho dinero al verificar si los precios cotizados de alojamiento incluyen todos los impuestos correspondientes y si es que existe alguna promoción o descuento al momento de su visita.

En cafeterías, restaurantes y buenos hoteles de todos los Estados Unidos es común dar propina. La tarifa vigente en los restaurantes es del 15% al 20% de la factura. Si el servicio ha sido impecable, puede dejar más. No es costumbre dar propina en un ambiente de comida rápida o de autoservicio. Los taxistas, camareros y peluqueros dependen de propinas de similar envergadura.

Tenga en cuenta que si pasa un total promedio de 183 días en los Estados Unidos durante tres años consecutivos, con más de treinta días en los Estados Unidos en el año fiscal actual, usted puede convertirse en un residente a efectos fiscales. Esto significa que usted tendrá que reportar todos sus ingresos, independientemente de dónde los haya ganado, al gobierno de los EE.UU. Para calcular el número de días, utilice esta fórmula:

Cada día del año fiscal actual = 1 día

Cada día del año fiscal anterior cuenta como 1/3 de un día

Cada día del segundo año fiscal anterior cuenta como 1/6 de un día

También se aplican varias otras excepciones a la regla por convertirse en residente fiscal. Para más información, consulte con su contador o abogado o revise el sitio web del Servicio de Recaudación de Impuestos (IRS), http://www.irs.gov.

Page 18: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 18

3.5 Atracciones en Algunas de las Más Importantes Ciudades Americanas

3.5.1 Washington, DC

Washington, DC es la capital de los Estados Unidos. En esta ciudad, se puede ver una serie de lugares de interés como la Casa Blanca, la Corte Suprema, el Pentágono y el Capitolio. Ver las atracciones de DC es obligatorio y el tranvía lo puede llevar por museos de clase mundial, galerías de arte, incluidos aquellos que forman parte de la Institución Smithsonian. Puede visitar el National Mall y la piscina espejo y disfrutar de las vistas y sonidos de la ciudad, incluidos los monumentos históricos como el Monumento a Washington, el Monumento a Lincoln, el Monumento a Jefferson y el Monumento a los Veteranos de Vietnam. Usted también encontrará una amplia gama de restaurantes, que representan la diversidad étnica de la ciudad, la vida nocturna y las compras. ¡No se pierda la celebración del 4 de julio con sus impresionantes fuegos artificiales!

3.5.2 Boston

Boston es famosa por muchas razones, incluyendo su historia, cultura y deportes. Es fácil caminar por esta ciudad y disfrutar de sus restaurantes, tiendas, museos y zonas históricas. Boston alberga también a más instituciones educativas que ninguna otra ciudad en el mundo, incluyendo la Universidad de Harvard y el Massachusetts Institute of Technology (MIT). En esta ciudad, se puede disfrutar de los juegos de béisbol de los Medias Rojas de Boston, los partidos de fútbol americano de los Patriotas de Nueva Inglaterra, o correr en la maratón de Boston, una de las carreras más prestigiosas del mundo. También puede visitar el Camino de la Libertad de Boston, que conecta los famosos lugares de la Guerra de la Independencia como el Old North Church y la casa de Paul Revere.

3.5.3 Los Angeles

Los Angeles, la capital del entretenimiento del mundo, cuenta con Disneyland, estrellas de cine, estudios de televisión y cine, moda, y un sinfín de otros atributos, incluyendo treinta y tres playas públicas y soleadas que los viajeros pueden disfrutar. Eche un vistazo al famoso cartel de Hollywood y el Hollywood Bowl, donde podrá participar de un concierto o un festival de música, codearse con los ricos y famosos, o al menos con las estrellas en la acera, que representan a más de 2,300 celebridades, en el Paseo de la Fama de Hollywood, frente al Teatro Chino de Grauman. Visite Rodeo Drive o The Grove en el mercado de Agricultores de Los Angeles para disfrutar de última experiencia de compra.

3.5.4 Las Vegas

Las Vegas, también llamada Ciudad Pecado, se ha convertido en uno de los destinos de vacaciones más grandes del mundo, con los mejores hoteles, restaurantes, vida nocturna, entretenimiento y muchísimas atracciones. Más de 40 millones de personas vacacionan en Las Vegas cada año. Pruebe su suerte en uno de los casi 24 casinos que bordean el Las Vegas Strip. Vea fabulosos espectáculos de la talla de Celine Dion y el Cirque du Soleil. No se pierda las fuentes que danzan al compás de la música en una piscina de nueve acres en frente del hotel Bellagio.

Page 19: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 19

3.5.5 Miami

Miami es probablemente más famoso por su buen clima, entorno tropical y vida nocturna, pero esta ciudad es también una metrópoli llena de vida donde muchas celebridades y familias vacacionan. Una mayoría de residentes tienen al español como lengua materna, pero también escuchará muchos otros idiomas. La fiesta nunca se detiene en las discotecas de la ciudad y en el día se puede recuperar en la playa.

3.5.6 Nueva Orleans

Esta ciudad, una combinación de influencias americanas, francesas, y caribeña, ha producido un estilo de vida, cocina (Cajun), y música (jazz y zydeco) picante. El corazón y el alma de la ciudad es sin duda el barrio francés, que es un Distrito Histórico Nacional. La mayoría de los museos de la ciudad, casas históricas y mercados se encuentran allí. El lema no oficial del estado es laissez les bons temps rouler ("dejar que siga la juerga "), que describe con precisión lo que es quedarse en Nueva Orleans. Asegúrese de disfrutar los buñuelos con café en el Café du Monde, e incluya un viaje a Bourbon Street durante Mardi Gras o el festival de jazz.

3.5.7 Ciudad de New York

También conocida como la Gran Manzana y la ciudad que nunca duerme, Nueva York tiene lo más grande y lo mejor que ofrece todo Estados Unidos. Usted puede disfrutar de todo, desde estatuas históricas hasta rascacielos impresionantes y pacíficas áreas verdes en Central Park. Asegúrese de ver la Estatua de la Libertad, el edificio del Empire State y Times Square. En noviembre, vea cómo marchan las carrozas de globos en el Desfile del Día de Acción de Gracias organizado por Macy’s. Vea cómo se juegan deportes a nivel profesional en el Madison Square Garden, los musicales de Broadway o espectáculos en el Carnegie Hall. No se olvide de visitar los famosos museos de arte de la ciudad, como el Museo de Arte Metropolitano, el Museo de Arte Moderno y el Museo Solomon R. Guggenheim.

3.5.8 Filadelfia

La famosa Campana de la Libertad y el Independence Hall se encuentran en Filadelfia, también conocido cariñosamente como "Philly" y por ser la cuna de los Estados Unidos. Tanto la Constitución como la Declaración de Independencia se firmaron aquí. Usted encontrará una gran cantidad de museos (asegúrese de correr por las escaleras como lo hizo el famoso Rocky Balboa en la película Rocky, que forman parte del Museo de Arte de Filadelfia) y el mayor parque urbano, el Fairmount Park. No deje de probar un famoso Philly Cheesesteak y el mercado italiano antes de salir de la ciudad.

3.5.9 San Francisco

De las muchas cosas por las que se le conoce a San Francisco, posiblemente la más reconocible sea el puente Golden Gate. Por supuesto, durante su visita, usted tendrá que viajar en el teleférico y visitar Alcatraz. Compre como loco en el Ferry Building, y luego dé un paseo a lo largo del Embarcadero, que recorre la costa y ofrece impresionantes vistas del puente. Eche un vistazo al Parque AT & T, casa del equipo de béisbol profesional de la ciudad, los Gigantes, para que vea la bahía de San Francisco. No deje de visitar el barrio chino, el más grande fuera de Asia.

Page 20: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 20

3.5.10 Otros Destinos

Para obtener información sobre otros destinos populares de los EE.UU., visite los siguientes sitios web:

http://www.welcometousa.gov

http://www.discoveramerica.com

3.6 Actividades al Aire Libre

Si desea experimentar la vida al aire libre, usted ha llegado al lugar correcto. Si le interesa la belleza natural, encontrará impresionantes cañones y formaciones de roca en Utah y Arizona, incluyendo el Gran Cañón. Además, los numerosos parques nacionales del país ofrecen buenos lugares para ir de excursión. Los aventureros pueden disfrutar de abundantes oportunidades de esquiar en la mayoría de los estados del oeste en invierno y prácticamente dispone de un número ilimitado de áreas para practicar senderismo, ciclismo, escalada y paseos a caballo en la Sierra Nevada y las Montañas Rocallosas durante el verano. En la parte oriental de los Estados Unidos, los Montes Apalaches se extienden desde Georgia hasta Maine y ofrecen una oportunidad para disfrutar una hermosa caminata, sobre todo por el cambio de color de las hojas en el otoño.

En muchas ciudades también se puede pasear en bicicleta y patines. Montar a caballo es fácil y agradable en el Central Park de Nueva York, mientras que el rafting es muy popular en el Río Snake de Idaho.

Disfrute de la rara belleza de los mayores seres vivos en la tierra en los Parques Nacionales de Redwood y Sequoia en California y de las olas del mar que se estrellan contra las rocas en el noroeste del Pacífico. Si prefiere relajarse en una playa cálida y soleada, escápese al paraíso tropical de las islas de Hawái o relájese en una de las muchas playas que bordean las costas occidental y oriental del país.

3.7 Breve Historia de la Cultura Pop Americana

Después de la Segunda Guerra Mundial, la atención en el mundo del arte internacional pasó de París a Nueva York. Los artistas abandonaron una Europa devastada por la guerra y llevaron consigo las partes y piezas del surrealismo a la Gran Manzana. Un grupo de jóvenes y entusiastas pintores estadounidenses formaron el primer estilo distintivo de pintura americana, que recibió el nombre de expresionismo conceptual. Con el tiempo, la superioridad persistente de los medios de comunicación dio a luz al arte pop. Las pinturas deliberadamente ordinarias, lisas y orientadas a la superficie como “Las latas de sopa Campbell" de Andy Warhol son ahora iconos de Estados Unidos.

Los Estados Unidos también produjo un fuerte movimiento literario. La lista de distinguidos literatos comienza con Walt Whitman, Edgar Allan Poe, Henry Thoreau, Herman Melville, Nathaniel Hawthorne, Emily Dickinson, Henry James, Mark Twain, y Edith Wharton, y se trasladó a la era moderna con William Faulkner, Ernest Hemingway, Scott Fitzgerald, John Steinbeck, Jack Kerouac, Arthur Miller, Saul Bellow, John Updike, and Toni Morrison.

Los Estados Unidos es también responsable del desarrollo de varios géneros musicales que mezclaron influencias de varias regiones, Europa y África. El blues, el jazz, el soul, Motown, el country, el rap, el hip-hop y el rock 'n' roll son las principales exportaciones de la cultura americana.

Page 21: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 21

La manera en que muchos países ven a los Estados Unidos a menudo se forma a través de la impresión que reciben de la televisión y el cine. Hoy en día, las cadenas de televisión y cable transmiten diariamente una amplia gama de programas y los estudios cinematográficos americanos crean varios cientos de películas cada año. Estos shows, películas y programas americanos son vistos en todo el mundo, y los extranjeros desarrollan una idea de lo que son los Estados Unidos. Las impresiones han sido en gran parte formadas por películas icónicas estadounidenses como Lo que el Viento se Llevó (1939), El Mago de Oz (1939), Ciudadano Kane (1941), Casablanca (1942), la Guerra de las Galaxias (1977), E.T. (1982), Titanic (1997) y Avatar (2009) y los programas de televisión como Yo Amo a Lucy, M*A*S*H, Todo Queda en Familia, El Show de Bill Cosby , Seinfeld, Friends, American Idol y Law & Order.

Uno de los eventos televisivos más populares en los Estados Unidos es el Súper Tazón, que es el juego del campeonato de la Liga Nacional de Fútbol. El fútbol americano es el deporte más popular en los Estados Unidos. El béisbol es conocido como el pasatiempo nacional y la competencia entre los equipos profesionales de béisbol de las Grandes Ligas culmina en la Serie Mundial en octubre de cada año. El baloncesto es también muy popular y su liga profesional es la Asociación Nacional de Baloncesto (NBA).

3.8 Transporte

Usted tiene muchas opciones para viajar dentro de los Estados Unidos. Las grandes ciudades parecen tener más taxis que autos normales. Siempre verá un taxi amarillo o un signo de metro mientras circule por las principales áreas. El tren, las bicicletas y simplemente caminar sólo son otras maneras para desplazarse. También puede tomar vuelos entre muchos pueblos y ciudades. Una regla de oro para volar: compre su boleto con anticipación. Mientras mayor sea la anticipación con la que compre el boleto, más ahorrará. Esto es todo lo contrario de lo que sucede en muchos otros países, donde se pueden comprar billetes más baratos cerca de la hora de salida.

También es fácil conducir en todo Estados Unidos. Es muy barato obtener una licencia de conducir en los Estados Unidos ($25 en promedio) y la edad legal para sentarse detrás del volante es de 16 años. Usted verá que casi todo el mundo con la edad legal para conducir, tiene un auto y lo utiliza en todas las ocasiones posibles. Existen una serie de empresas de alquiler de autos en los Estados Unidos, incluyendo empresas como Budget, Alamo, Hertz, Avis, Enterprise y Thrifty. Debido a la fuerte competencia, el alquiler de autos puede ser muy económico. Siempre pregunte por las ofertas y descuentos. Le recomendamos que llame a las compañías de alquiler de autos y eche un vistazo a sus sitios web para determinar qué compañía ofrece la mejor oferta. A veces las compañías de alquiler tienen autos que deben ser entregados a otra ciudad, y usted podría conducirlo de forma gratuita si es flexible. Esta es una excelente manera de viajar "a costo cero" en un buen auto de ciudad en ciudad. Sin embargo, esto requiere una planificación y estar pendiente de las cosas.

Si prefiere viajar por tierra, considere tomar un autobús o un tren. La red nacional de autobuses Greyhound es muy eficiente. Los billetes de autobús son relativamente baratos. Por otro lado, Amtrak, el sistema ferroviario del país, es más famoso por su inflexibilidad en las salidas.

Visitar las ciudades más grandes le da la oportunidad de viajar como lo hacen los locales. Si está en Nueva York o Chicago, no debe dejar de tratar de tomar el metro, ya que es una parte integral de la experiencia americana de viaje. Esto sería equivalente a tomar un autobús de dos pisos en Londres.

Para distancias cortas, el ciclismo es otra opción que puede considerar. Las carreteras están en buenas condiciones, las orillas de la carretera son anchas, y los autos suelen viajar a una velocidad segura. Eso sí, no trate de llevar su bicicleta por las carreteras interestatales, pues está prohibido.

Page 22: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 22

4.0 ¿SOY ELEGIBLE PARA UNA VISA B-1 O B-2?

4.1 Requisitos de Solicitud

4.1.1 Visa B-1

Para solicitar una visa B-1, debe cumplir con los siguientes requisitos:

Usted debe viajar a los Estados Unidos con fines comerciales, como invertir, comprar bienes, asistir a convenciones u otro tipo de reuniones, o desempeñar funciones de carácter temporal.

No debe ser inadmisible. Consulte la sección 4.3 para obtener más información acerca de la inadmisibilidad.

Usted planea permanecer por un período temporal.

Puede probar que tiene fondos para cubrir sus gastos durante su estadía en los Estados Unidos.

Tiene vínculos con su país de origen, como residencia y empleo.

4.1.2 Visa B-2

Para solicitar una visa B-2, debe cumplir con los siguientes requisitos:

Usted debe viajar a los Estados Unidos para una visita temporal, ya sea como turista o como una persona que busca tratamiento médico.

No debe ser inadmisible. Consulte la sección 4.3 para obtener más información acerca de la inadmisibilidad.

Usted planea permanecer por un período temporal.

Puede demostrar que tiene fondos para cubrir sus gastos mientras se encuentra en los Estados Unidos.

Tiene vínculos con su país de origen, incluyendo residencia y empleo.

4.2 Procedimiento de Solicitud

Para solicitar una visa B-1 o B-2, tendrá que completar tres pasos:

1. Concertar una cita para una entrevista en el consulado o embajada de los EE.UU.,

2. Llenar una solicitud, y

3. Reunirse con un funcionario del consulado o embajada de los EE.UU. para revisar su solicitud.

Page 23: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 23

4.3 Inadmisibilidad

Lamentablemente, sólo porque quiere entrar en los Estados Unidos no significa que podrá hacerlo. Si, por ejemplo, usted ha tenido determinado comportamiento criminal en el pasado, si ha estado gravemente enfermo, o si presenta documentos falsos, puede que no se le permita entrar en los Estados Unidos. Dependiendo de la razón de su inadmisibilidad, en ocasiones es posible presentar una exención para perdonar la inadmisibilidad y poder continuar con el proceso de tarjeta de residencia.

Toda persona que entra a los Estados Unidos estará sujeta a inspección por parte de un inspector de inmigración. Los inspectores trabajan en cada puerto de entrada a los Estados Unidos. Podría haber muchas razones por las que no pueda ser admitido en los Estados Unidos. Como ejemplos podemos mencionar a personas que han estado en libertad condicional en los Estados Unidos o que tienen visas que no son legítimas. Aquí le presentamos una lista de diez motivos básicos de inadmisibilidad:

1. Problemas financieros (carga pública)

2. Comportamiento ilegal

3. Problemas de salud

4. Amenazas a la seguridad nacional

5. Certificaciones de trabajo

6. Presencia ilegal anterior

7. Documentación necesaria

8. Imposibilidad de acceder a la ciudadanía

9. Deportación anterior

10. Varios

A continuación, encontrará una explicación de algunas de las categorías más comunes de inadmisibilidad con respecto a la visa B-1 y a la visa B-2.

4.3.1 Problemas Financieros

Si viene a los Estados Unidos, ya sea por una estadía breve o permanente, debe demostrar que cuenta con recursos financieros: usted debe demostrar que puede mantenerse solo o que alguien se encargará de mantenerlo. Si el USCIS decide que es probable que usted se convierta en una "carga pública", lo que significa depender del bienestar social o la asistencia pública del gobierno, se considerará inadmisible. Por ejemplo, si ha recibido beneficios públicos en el pasado, o si un funcionario de inmigración cree que no podrá mantenerse por sí solo debido a sus antecedentes de salud, edad, familia o trabajo, es probable que se declare su inadmisibilidad.

Ya que los visitantes con una visa B-1 o B-2 no están autorizados a trabajar, usted tendrá que demostrar que puede mantenerse solo o que otra persona puede ayudarlo a cubrir sus gastos. Por lo general, a los visitantes con una visa B-2 les resulta más difícil establecer esto que los visitantes con visa B-1, que suelen ser pagados por un empresario extranjero. Si viene a los Estados Unidos como turista, tiene que demostrar que usted es consciente de, y que puede cubrir los costos de su viaje, incluyendo alojamiento, transporte, alimentación, etc., así como que es capaz de ocuparse de los gastos de su familia (incluso si los miembros de su familia no están

Page 24: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 24

de viaje con usted). Si está buscando recibir tratamiento médico en los Estados Unidos, su tarea será aún más difícil, ya que el costo de la atención médica es alto.

Usted puede superar esta presunción al reclutar a un patrocinador para que presente a su nombre el Formulario I-134, Declaración de Apoyo/Patrocinio. Para obtener más información sobre este formulario, consulte la sección 6.1.

4.3.2 Conducta Ilegal

La actividad delictiva es la razón principal por la que se rechazan las solicitudes de visas y tarjetas de residencia. Si usted ha cometido un crimen, puede ser admisible o no a los Estados Unidos, dependiendo de la gravedad del delito y la fecha en que se produjo éste.

Los crímenes incluyen delitos de vileza moral, tales como asesinato, violación, incendio premeditado, asalto, robo y fraude. También se incluyen ciertos delitos relacionados con las drogas y el alcohol, tales como conducir bajo la influencia (DUI).Si usted ha tenido varias condenas por DUI, el USCIS puede considerar que se encuentra incapacitado debido a un desorden físico o mental.

Si usted ha sido acusado de un delito más grave, como el asesinato o intento de asesinato, es poco probable que sea considerado admisible y no hay ninguna exención disponible para ello.

Si su delito no fue un crimen violento, si se produjo más de 15 años antes de que presentara la solicitud de visa, y puede demostrar que su castigo lo rehabilitó y que no es una amenaza para la seguridad estadounidense, es posible que todavía pueda ser admitido.

Los menores de 18 años, cuyos casos criminales fueron juzgados en tribunales de menores, no son inadmisibles: debido a su edad, sus casos no dan lugar a una condena. Los menores que fueron juzgados y condenados en tribunales de adultos pueden ser elegibles para continuar con el proceso de solicitud de visa, si han cometido un único delito de vileza moral, y fueron liberados de la prisión al menos cinco años antes de presentar su solicitud de inmigración.

4.3.3 Problemas de Salud

Si usted tiene una enfermedad contagiosa, como la tuberculosis, puede ser admitido en los EE.UU. Además, si no ha sido inmunizado contra ciertas enfermedades que pueden prevenirse, no es admisible. Sin embargo, puede fácilmente resolver este problema al visitar a un médico para que le apliquen las vacunas apropiadas. (Si recibir vacunas viola sus creencias religiosas o morales, es posible que pueda entrar a los EE.UU. sin la vacuna, si demuestra pruebas que documenten sus creencias.)

4.3.4 Amenazas a la Seguridad Nacional

Si el USCIS lo ve como una amenaza a la seguridad nacional de los EE.UU. —por ejemplo, si está vinculado a una organización terrorista— será considerado inadmisible. Por lo tanto, si es de un país cuyo gobierno está vinculado con el terrorismo (como Irán o Corea del Norte), si es un espía, o tiene intención de derrocar al gobierno de los EE.UU., no será admitido a los EE.UU.

4.3.5 Certificación de Trabajo

Una persona que viene a los Estados Unidos para trabajar debe tener una certificación de trabajo. Si la persona no tiene una certificación de trabajo, debe calificar para una de las categorías de inmigración basadas en el empleo (H-1B, E-1, etc.). Los médicos que vienen a los Estados Unidos para trabajar tienen que aprobar la Parte I y Parte II del examen de la Junta

Page 25: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 25

Nacional de Examinadores Médicos o una prueba similar. Otros trabajadores de la salud deberán presentar la certificación de las empresas designadas.

4.3.6 Presencia Ilegal Anterior

Si estuvo de forma ilegal en los Estados Unidos por más de seis meses, debe esperar tres años antes de solicitar una tarjeta de residencia; si estuvo de forma ilegal por un año o más, debe esperar diez años. Hay algunas excepciones a estas reglas. Por ejemplo, si era menor de 18 años, mientras estaba en el país sin una visa válida, el gobierno no considerará su presencia como ilegal.

4.3.7 Deportación Anterior

Si no asiste a un proceso de deportación sin un buen motivo, es posible que se torne en inadmisible por cinco años. Si es deportado, también será inadmisible por cinco años; si es deportado más de una vez, será inadmisible durante veinte años.

Si estuvo por más de un año de forma ilegal en los Estados Unidos, salió del país (ya sea voluntariamente o fue deportado), y luego regresó o intentó regresar a Estados Unidos, pero fue capturado, es probable que esté permanentemente prohibido de regresar a los Estados Unidos.

4.3.8 Varios

Las personas que vienen a los Estados Unidos para participar en poligamia (tener más de un cónyuge en el momento) son inadmisibles. Aquellas personas que tratan de ayudar a otras personas que son inadmisibles automáticamente se convertirán ellos mismos en inadmisibles. Por último, los ex ciudadanos de los EE.UU. que renunciaron a su ciudadanía por efectos fiscales, son inadmisibles.

4.4 Cómo Revertir un Fallo de Inadmisibilidad; Exención de Inadmisibilidad

Incluso si usted pertenece a una de las categorías descritas anteriormente, puede contrarrestar el fallo de inadmisibilidad del gobierno. Usted tendrá que demostrar que es un error la asignación de la categoría de inadmisibilidad o deberá presentar pruebas de que la categoría no se aplica a usted. Por ejemplo, si fue considerado poco saludable, podría aportar pruebas de tratamiento.

Dependiendo de la razón de su inadmisibilidad, es posible que pueda solicitar una exención temporal de su inadmisibilidad antes de viajar. Para ello, tendrá que presentar el Formulario I-192 de Solicitud de Permiso Adelantado para Entrada como No Inmigrante, en persona en el puerto de entrada o en la oficina designada de autorización previa del Servicio de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos. En la página web de USCIS puede obtener el Formulario I-192 y las instrucciones para llenarlo: http://www.uscis.gov/i-192.

Dependiendo de la razón de su inadmisibilidad, es posible que pueda solicitar una exención temporal de su inadmisibilidad antes de viajar. Para ello, tendrá que presentar el Formulario I-192 de Solicitud de Permiso Adelantado para Entrada como No Inmigrante, en persona en el puerto de entrada o en la oficina designada de autorización previa del Servicio de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos. En la página web de USCIS puede obtener el Formulario I-192 y las instrucciones para llenarlos: http://www.uscis.gov/i-192.

Page 26: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 26

4.4.1 Qué Presentar

Para solicitar una exención, tendrá que presentar los siguientes formularios y otros documentos:

Formulario I-192, llenado y firmado.

Una tarifa de solicitud no reembolsable en forma de un cheque o giro postal a nombre del Servicio de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos y girado por un banco ubicado en los Estados Unidos. Nota: Algunos de los puertos de entrada u oficinas de autorización previa podrían aceptar efectivo o tarjetas de crédito. Póngase en contacto con el lugar donde planea llevar a cabo su proceso, para averiguar sobre las instrucciones de pago.

Si usted contrató a un abogado para que le ayude con la solicitud, el abogado debe llenar el Formulario G-28 de Notificación de Abogado Presentación de Abogado o Representante Acreditado. Este formulario está disponible en el sitio web de USCIS, http://www.uscis.gov/g-28

EL FD-258, tabla de huellas digitales, que el funcionario de aduanas deberá llenar cuando usted se presente a llenar la solicitud. Si usted ha enviado la solicitud por correo, recibirá instrucciones para completar esta tabla.

El Formulario G-325A, información biográfica. En este formulario deberá enumerar todos los lugares en los que ha vivido y trabajado desde que tenía 16 años de edad. Una copia de este formulario aparece en la parte posterior de este libro. Las instrucciones vigentes para llenarlo están disponibles en http://www.uscis.gov/g-325a .

Una copia de un documento oficial de la policía o pruebas de que no tiene registro de antecedentes penales en su país de residencia. Usted tendrá que proporcionar este documento, independientemente de la razón de su inadmisibilidad.

Prueba de su ciudadanía, tal como una copia de un pasaporte, tarjeta de ciudadanía con fotografía, certificado de naturalización o certificado de nacimiento.

Copias de cualquier cambio de nombre legal y prueba de dichos cambios, tales como una copia de un certificado de matrimonio o sentencia de divorcio.

Una declaración acerca de los fines que tiene para viajar a los Estados Unidos.

Una declaración firmada y por escrito que explique detalladamente por qué usted es inadmisible y las razones por las que debe ser admitido.

Si usted es inadmisible debido a una condición de salud y desea seguir un tratamiento en los Estados Unidos, también tendrá que presentar la siguiente documentación:

Una declaración firmada por escrito explicando que::

o No puede obtener un tratamiento fuera de los Estados Unidos,

o Usted ha hecho arreglos para su tratamiento, especificando la ubicación del tratamiento y el médico que proporciona el tratamiento,

o Usted cuenta con los recursos económicos necesarios para cubrir el costo del tratamiento o que ha hecho otros arreglos para el pago de estos costos, y

o Que habrá disponible una fianza, si así lo solicita la Secretaría de Seguridad Nacional.

Page 27: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 27

Si usted es inadmisible debido a una condena penal, también tendrá que presentar la siguiente documentación:

Una declaración firmada por escrito explicando las circunstancias de cada detención, condena y pena o multa, incluyendo la naturaleza del delito, la fecha y el lugar donde cometió el crimen, y la fecha y el lugar donde fue condenado.

Si tiene antecedentes penales en cualquier otro país, deberá obtener copias de los antecedentes. Los antecedentes deben indicar acusación de culpabilidad, condena y la orden judicial de cada delito. Si los antecedentes no están disponibles, debe proporcionar una carta oficial de la corte que explica por qué los antecedentes no están disponibles. Estos antecedentes deben estar en inglés o traducidos al inglés (ver sección 15.1.3).

Si tiene alguna evidencia de rehabilitación o reforma, tales como programas de orientación o rehabilitación, empleo y servicios a la comunidad, o cualquier otra prueba que usted cree que fortalece su caso, deberá presentarla.

Si usted ha sido declarado inadmisible porque en el pasado estaba de forma ilegal en los Estados Unidos, tendrá que presentar la siguiente información:

Dónde trabaja actualmente fuera de los Estados Unidos

Una lista de empleos anteriores en los Estados Unidos

Una lista de familiares que viven en los Estados Unidos

Una lista de inversiones anteriores y actuales en empresas americanas y/o extranjeras

Una lista de todos los lazos que lo unen a su país de residencia actual

4.4.2 Verificación del Estatus de su Solicitud

Si desea comprobar el estatus de su solicitud una vez que haya presentado el Formulario I-192, el CBP le pide que espere por lo menos 90 días. Usted puede solicitar una actualización por correo electrónico a la dirección [email protected] . Cuando envíe el correo electrónico, incluya su nombre completo y fecha de nacimiento. Si un abogado está haciendo la consulta por usted, el abogado debe enviar el mensaje a esta dirección: [email protected]

4.4.3 Cómo Cambiar su Dirección

Si usted ha cambiado de dirección, mientras su solicitud de exención se encuentra pendiente, tendrá que notificar por correo electrónico a la Oficina de Supervisión de Admisibilidad a [email protected] o por correo postal a:

US Customs and Border Protection Admissibility Review Office 7th Floor Mail Stop 1340 12825 Worldgate Dr. Herndon, VA 20598-1340

Page 28: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 28

4.4.4 Uso de la Exención

Si usted recibe una exención, ésta suele ser válida por un año, aunque a veces puede ser por un período más corto o para una sola entrada. Según la ley, la exención podría ser válida por un máximo de cinco años. El CBP evaluará el carácter reciente, la seriedad, el tipo y el número de delitos, y las pruebas de rehabilitación para decidir la duración de su exención.

Su exención le indicará el tipo de viaje para los cuales tiene validez. Si no se especifica que es válido para un propósito particular, no puede utilizarlos para tal propósito, y tendrá que volver a solicitar una exención que le sirva para dicho propósito. Es por ello que es importante presentar una declaración clara del propósito junto con el Formulario I-192.

4.4.5 Nueva Solicitud de Exención

Para volver a solicitar una exención cuando su exención original vence, tendrá que repetir cada paso que dio cuando solicitó la primera exención. Además de la lista de documentos que aparecen en la sección 4.4.1, también debe enviar una copia de cualquier decisión anterior con respecto a su solicitud de exención, incluyendo una copia de la misma exención.

Por lo general, la revisión de una segunda solicitud de exención toma menos tiempo que la primera. Además, puede recibir una exención por un tiempo más largo que su exención original.

IMPORTANTE: El Formulario DS-160 sólo puede ser llenado en línea en: https://ceac.state.gov/genniv Para más información, consulte las Preguntas Frecuentes: http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html Recuerde guardar su solicitud mientras avanza si desea terminarla posteriormente.

Page 29: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 29

5.0 SOLICITUD DE VISA, PASO 1: CÓMO CONCERTAR UNA ENTREVISTA

Si tiene entre 14 y 79 años antes de recibir su visa, tendrá que concertar una cita para la entrevista en el consulado o embajada de los EE.UU. A veces, las personas fuera de este rango de edad también tienen que ser entrevistados, si el consulado o la embajada así lo solicita. Para averiguar si necesita una entrevista, póngase en contacto con su embajada o consulado. También, asegúrese de consultar el sitio web del consulado o comuníquese con ellos para conocer los procedimientos adecuados para coordinar su reunión. Para obtener la información de contacto de su consulado local, visite http://www.usembassy.gov.

También tendrá que determinar con cuánta anticipación necesita concertar su cita. Para ello, puede consultar los tiempos de espera de su embajada o consulado en la web del Departamento de Estado, http://travel.state.gov/visa/temp/wait/wait_4638.html

En general, usted tendrá que presentar su solicitud en la embajada o consulado americano que tiene jurisdicción sobre su lugar de residencia permanente. Puede hacerlo en cualquier oficina consular americana, sin embargo, es más difícil que sea aprobado en otro país. Asegúrese de revisar los requisitos y las instrucciones para programar una entrevista al visitar la página web de la embajada o consulado donde va a presentar su solicitud pues algunos requieren de un proceso administrativo adicional. (Como lo hemos dicho anteriormente, puede encontrar una lista de embajadas y sus sitios web en http://www.usembassy.gov)

A continuación presentamos ejemplos de cómo concertar una cita y pagar la tarifa de visa en embajadas y consulados diversos. Tenga en cuenta que estos son sólo ejemplos, vigentes al momento de la publicación de este libro. Siempre debe comunicarse con su embajada o consulado local de los EE.UU. para obtener información adicional.

5.1 Australia

Si usted está solicitando una visa para Australia, y no es elegible para el VWP (que se detalla en la sección 14), tendrá que obtener una visa. Debe llenar primero el Formulario DS-160 y luego programar su cita para una entrevista en el consulado. En Australia, los solicitantes entre los 14 y 79 deben presentarse a una entrevista. Los solicitantes más jóvenes y mayores que no son ciudadanos australianos o residentes permanentes también deben hacerlo. Los niños menores de 14 años y adultos mayores de 80 años que sean ciudadanos australianos o residentes permanentes pueden ser autorizados a enviar sus solicitudes por correo. Además, si ha sido titular de una visa de los EE.UU. en los últimos doce meses, puede ser elegible para que no lo entrevisten de conformidad con el Programa de Re-emisión/Reutilización de Huellas Dactilares del Departamento de Estado. En http://canberra.usembassy.gov/fingerprint.html puede encontrar más información sobre este programa.

Los consulados australianos utilizan el servicio VisaPoint en línea para programar las citas de las entrevistas. Para programar la cita, usted tendrá que pagar una Tarifa de Servicio de Información de Visas de $14.00 AUD y obtener un número de identificación personal (PIN). Puede pagar la tarifa con una tarjeta de débito o crédito Visa o MasterCard. Su PIN le permitirá acceder a la página web varias veces hasta el día hábil anterior a la cita; si no programa una cita o la cancela, el PIN será válido por 90 días a partir de la fecha en que pagó por él.

Con VisaPoint, puede programar una cita para usted y hasta cuatro de sus familiares inmediatos (por ejemplo, cónyuge, padre, hijo o hermano) que viven en la misma dirección con usted. Si

Page 30: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 30

necesita concertar una cita para más de cinco miembros de la familia, tendrá que crear otra cuenta de usuario.

Puede utilizar VisaPoint si necesita cancelar o reprogramar su cita. Con el PIN, tendrá tres oportunidades para programar su cita. No puede cancelar su cita el día hábil anterior a la fecha de ésta.

Nota: Si no tiene Internet Explorer, es posible que no pueda acceder a VisaPoint.

En determinadas circunstancias, el consulado ofrece una cita para servicio más rápido, como para asistir al funeral de un miembro de la familia inmediata, emergencias médicas, y viajes de negocios sensibles al tiempo. Usted debe reservar el primer espacio disponible y enviar por correo electrónico al consulado apropiado: [email protected], [email protected], o [email protected] su nombre, motivo de viaje, fecha de viaje, así como fecha y hora de su cita, dependiendo de dónde haya programado su entrevista.

Después de reservar su cita, tendrá que pagar la tarifa de solicitud de visa, que actualmente es de $140AUD. Sólo puede pagarla en un punto de venta de Australia Post. Tendrá que decirle a la empleada que le gustaría pagar la tarifa de solicitud de visa de no inmigrante (B-1 o B-2). Después de pagar, le darán un recibo que deberá llevar a la entrevista.

Aquí le mostramos una lista de todos los documentos que necesita llevar a la entrevista:

Página de confirmación de solicitud DS-160

Recibo de pago de la tarifa de solicitud, emitido por Australia Post (sírvase llevar el original, no una copia)

Pasaporte no vencido

Página de confirmación de la cita de VisaPoint

Un sobre o bolsa de mensajería prepagada Express Post Platinum de 500 g

Documentos complementarios, en función del propósito de su viaje, como se indica en la sección 6.1

También tendrá que llevar una forma de pago si desea que le otorguen una visa B-1 o B-2 válida por 60 meses. Puede pagar la tarifa en efectivo (la cantidad exacta y sólo en billetes), giros postales o cheques bancarios o con tarjeta de crédito. Para más información sobre el pago de tarifas adicionales, consulte http://canberra.usembassy.gov/niv_fees.html.

5.2 Canadá

Si está solicitando una visa para Canadá, todos los solicitantes, independientemente de su edad, tendrán que llenar el Formulario DS-160, pagar la tarifa, y concertar una cita para que les hagan una entrevista en un consulado de Canadá.

Usted tiene varias opciones para pagar la tarifa de procesamiento de solicitud de visa, necesaria para programar una cita:

Teléfono. Puede pagar por teléfono utilizando una tarjeta Visa, MasterCard o American Express. Para saber cuáles son los números de teléfono a los cuales puede llamar, visite http://usvisa-info.com/en-CA/selfservice/us_service_options. Después de que su pago ha sido aprobado, recibirá un número de confirmación. Usted debe proporcionar este

Page 31: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 31

número al momento de presentar su solicitud de visa y programar su cita, así que asegúrese de anotarlo. Si no lo anota, no podrá recuperarlo luego.

En efectivo. Entre a http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login utilizando su número de pasaporte, fecha de nacimiento y nacionalidad. Siga las instrucciones que aparecen en la página web y elija el motivo de su viaje, el consulado para su cita, etc. Cuando se le solicite la información de pago, seleccione Scotiabank. Haga clic en el enlace del PDF al lado de la casilla MRV Fee Receipt Number (Número de Recibo de Pago de Tarifa MRV). Imprima la boleta de depósito generada electrónicamente para cada solicitante. Llene la información necesaria y lleve la(s) boleta(s) de depósito al banco y páguela(s). El Número de Recibo de Pago de Tarifa MRV se encuentra en la parte inferior de la boleta de depósito en el campo indicado como serial number (número de serie). Cada solicitante tendrá su propio número de serie. Después de pagar, regrese a la página web, http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login, e introduzca el Número de Recibo de Pago de Tarifa MRV.

PayPal. Entre a http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login utilizando su número de pasaporte, fecha de nacimiento y nacionalidad. Siga las instrucciones que aparecen en la página web y elija el motivo de su viaje, el consulado para su cita, etc. Cuando se le solicite la información de pago, seleccione el enlace PayPal al lado del recuadro de Número de Recibo de Pago de Tarifa MRV. Complete la transacción e imprima la confirmación. Regrese al sitio web de http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login e introduzca el ID de la transacción como el Número de Recibo de Pago de Tarifa MRV.

Tarjeta de crédito. Entre a http://usvisa-info.com/en-ca/selfservice/login utilizando su número de pasaporte, fecha de nacimiento y nacionalidad. Siga las instrucciones que aparecen en la página web y elija el motivo de su viaje, el consulado para su cita, etc. Cuando se le solicite el pago, seleccione la tarjeta de crédito adecuada (Visa, MasterCard o American Express) y siga las instrucciones para completar la transacción.

Una vez que haya pagado la tarifa, puede programar una cita en línea en http://canada.usvisa-info.com. Las citas están disponibles de lunes a viernes de 8:30 am a 11:30 am. No contacta al consulado para programar una cita.

5.3 México

Si está solicitando una visa para México, primero tiene que llenar la Solicitud DS-160 en Línea para poder programar su cita a través del Centro de Citas y pagar la tarifa de solicitud. Después de ello, puede apersonarse al Centro de Servicio del Solicitante (ASC) para presentar su solicitud y foto y hacer que le tomen las huellas digitales. A continuación y si es necesario, deberá presentarse en la embajada para la entrevista. Finalmente, si le aprueban la visa, podrá recoger su pasaporte y visa de la oficina local de DHL.

Al mismo tiempo en que programa su cita, tendrá que proporcionar el número de confirmación de su solicitud DS-160, pagar la tarifa de solicitud, y elegir la oficina de DHL en la que desea recoger su pasaporte y visa.

Puede pagar con tarjeta de crédito o dinero en efectivo:

Tarjeta de crédito en línea. Si paga con tarjeta de crédito (Visa, MasterCard o American Express), puede hacerlo en línea o llamando al Call Center. Inmediatamente después de ello, podrá programar su cita.

Tarjeta de crédito por teléfono Si prefiere hacer su pago y programar su cita por teléfono, debe llamar al número de teléfono correcto en México. Para obtener una lista de los números, visite http://usvisa-info.com/es-MX/selfservice/us_fee_payment_options, haga

Page 32: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 32

clic en MRV Fee Payment Options for Mexico (Opciones de Pago de Tarifa MRV para México), y luego aparecerá la opción Credit Card through the Telephone (Pago telefónico con tarjeta de crédito), y verá los pasos detallados, incluyendo un enlace que dice Click here for telephone numbers (Haga clic aquí para ver los números de teléfono). El enlace directo de los números de teléfono es http://usvisa-info.com/en-MX/selfservice/us_service_options

Dinero en efectivo. Si desea pagar en efectivo, tendrá que obtener una boleta de depósito bancario de la página web de citas: http://mexico.usvisa-info.com. La boleta de depósito indicará el importe de la tarifa que debe pagar. Tendrá que imprimir la boleta de depósito y llevarla a una sucursal local de Banamex o Scotiabank, pagar el monto indicado, y pedir un recibo bancario del pago. Después de ello, tendrá que conectarse de nuevo a la página web de citas, donde introducirá el número de confirmación del recibo del banco. Entonces podrá programar su cita.

Si necesita una cita urgente, de emergencia, tendrá que demostrar que cumple con uno de los siguientes requisitos:

Tiene una emergencia médica,

Alguien de su familia inmediata falleció, o

Tiene una emergencia de negocios.

Después de haber programado una cita regular, presente una solicitud para una cita de emergencia a través del sitio web correspondiente:

Inglés: www.usembassy-mexico.gov/emxvisit_emergencies.html

Español: http://www.usembassy-mexico.gov/smxvisitar_urgencias.html

La sección consular aprobará o rechazará su solicitud. De ser aprobada, le enviarán un correo electrónico con instrucciones adicionales. De no ser aprobada, asistirá a su cita en la fecha prevista.

Cuando llegue la fecha de su cita, deberá apersonarse a la ASC para presentar su solicitud, huellas dactilares y fotografía. Debe ser cuidadoso con lo que lleve a la ASC pues ésta prohíbe equipos electrónicos (como teléfonos celulares, cámaras, computadoras y radios), alimentos, armas (incluyendo armas de fuego) y líquidos (incluyendo desinfectantes de manos y geles anti-bacteriales). Durante su cita en el ASC, se le tomarán las huellas digitales y fotografías.

Algunas personas no necesitan tener una segunda cita. Si usted cumple con todos los siguientes requisitos, no tendrá que presentarse dos veces:

Es ciudadano mexicano con un pasaporte mexicano vigente,

No está presentando su solicitud para trabajar como empleado doméstico con una visa B-1,

No tiene antecedentes penales,

No ha violado las leyes de inmigración de los EE.UU. en el pasado, y

Usted es un adulto mayor de 80 años de edad o es un menor de 7 años con padres mexicanos, uno de los cuales tiene una visa válida.

Page 33: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 33

Por otra parte, si está solicitando la renovación de una visa en la misma categoría, y la visa sigue vigente o ha expirado en el último año, y no tiene antecedentes penales, nunca ha sido deportado o negado la entrada a los Estados Unidos, usted no tendrá que presentarse a una segunda cita. De lo contrario, tendrá que programar otra cita con la embajada o consulado.

Al hacer su primera cita con el ASC, el sistema en línea u operador le hará una serie de preguntas para determinar si necesita una segunda cita. Si la necesita, el sistema o el operador le programará una.

En esta segunda cita, un oficial consular le entrevistará. Usted tendrá que responder a una serie de preguntas. Para obtener una lista de los tipos de preguntas típicas, consulte la sección 8.2. Recuerde que a la embajada, no puede llevar ciertos artículos —lo mismos que no puede llevar al ASC— en especial alimentos, bebidas, armas y equipos electrónicos.

Si se le aprueba la visa, recogerá su pasaporte y visa de la oficina de DHL que seleccionó al hacer su cita. Si necesita revisar o cambiar su oficina de DHL, visite http://mexico.usvisa-info.com o llame al Centro de Citas.

5.4 Otros Países en Latinoamérica

La mayoría de los países en Latinoamérica usa un sistema en línea para programar entrevistas de visa en Embajadas y Consulados de EEUU. No obstante, en algunos países se requiere que el solicitante marque telefónicamente a la Embajada para concertar la cita. Los procedimientos de pago para cada país pueden variar. Usted puede encontrar instrucciones detalladas de programación de entrevista y pago para cada país al seguir los vínculos listados a continuación:

ARGENTINA English: https://www.usvisa-info.com/en-AR/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-AR/selfservice/ss_country_welcome

BOLIVA English: https://www.usvisa-info.com/en-BO/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-BO/selfservice/ss_country_welcome

CHILE English: https://www.usvisa-info.com/en-CL/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-CL/selfservice/ss_country_welcome

COLOMBIA English: https://www.usvisa-info.com/en-CO/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-CO/selfservice/ss_country_welcome

COSTA RICA English: http://costarica.usembassy.gov/consnonimmigrant.html Español: http://spanish.costarica.usembassy.gov/niv.html

ECUADOR English: https://www.usvisa-info.com/en-EC/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-EC/selfservice/ss_country_welcome

EL SALVADOR English: http://sansalvador.usembassy.gov/how_to_apply.html Español: http://spanish.sansalvador.usembassy.gov/como_aplicar.html

Page 34: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 34

GUATEMALA English: http://guatemala.usembassy.gov/niv_how_to_apply.html Español: http://spanish.guatemala.usembassy.gov/visas_no_inmigrante.html

HONDURAS English: http://honduras.usembassy.gov/appointments_niv.html Español: http://spanish.honduras.usembassy.gov/niv_citaentrev.html

MEXICO English: https://www.usvisa-info.com/en-MX/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-MX/selfservice/ss_country_welcome

NICARAGUA English: http://nicaragua.usembassy.gov/how_to_apply2.html Español: http://spanish.nicaragua.usembassy.gov/como_aplicar.html

PANAMA English: http://panama.usembassy.gov/appointments.html Español: http://spanish.panama.usembassy.gov/citas.html

PARAGUAY English: https://www.usvisa-info.com/en-PY/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-PY/selfservice/ss_country_welcome

PERU English: https://www.usvisa-info.com/en-PE/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-PE/selfservice/ss_country_welcome

REPUBLICA DOMINICANA English: https://www.usvisa-info.com/en-DO/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-DO/selfservice/ss_country_welcome

URUGUAY English: https://www.usvisa-info.com/en-UY/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-UY/selfservice/ss_country_welcome

VENEZUELA English: https://www.usvisa-info.com/en-VE/selfservice/ss_country_welcome Español: https://www.usvisa-info.com/es-VE/selfservice/ss_country_welcome

5.5 Reino Unido

Si usted está solicitando una visa para el Reino Unido, y no es elegible para el VWP, como se explica en la sección 14, tendrá que obtener una visa. Para ello, si usted tiene entre 14 y 79 años, tendrá que presentarse a una entrevista con un funcionario consular.

Para programar una entrevista, usted o su representante tendrá que llamar al Servicio de Información de Visas y Reserva de Visas para No Inmigrantes, Asistido por Operadora. El servicio está disponible de lunes a viernes de 8:00 am a 9:00 pm GMT y el sábado de 9:00 am hasta las 4:00 pm GMT. Tendrá que proporcionar su nombre y dirección, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento, y dirección de correo electrónico. Para más información sobre este servicio, visite http://london.usembassy.gov/visa_contact_information.html

Si llama dentro del Reino Unido, marque 09042-450-100. Por esta llamada se le cobrará £1.23 por minuto, más cargos de conexión.

Page 35: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 35

Si llama desde los Estados Unidos, marque 1-866-382-3589. Tendrá que pagar una tarifa fija de US$16.00 por esta llamada, a pagar con tarjeta de crédito (Visa, MasterCard, o American Express). También tendrá que proporcionar una dirección del Reino Unido cuando programe su cita.

Si forma parte de una familia o una pareja casada que solicita visas al mismo tiempo, sólo necesitará una cita por familia o pareja. Si tiene un hijo menor de 14 años de edad, puede llevar la solicitud de su hijo a la entrevista, pero el niño no tiene que asistir en persona.

Cuando programe la cita, también tendrá que pagar una tarifa de solicitud de US$140, la que deberá pagar mediante tarjeta de débito o crédito (Visa, MasterCard o American Express). Si alguien está pagando en su nombre, el titular de la tarjeta tendrá que estar disponible durante la llamada.

Después de la llamada, recibirá por correo electrónico la confirmación de la fecha y hora de su cita y el recibo de su pago. Debe recibir el correo electrónico dentro de una hora. De no ser así, puede volver a llamar al Servicio de Información Asistido por Operadora o descargar de la página web de la embajada la carta de confirmación de la cita y el recibo, http://london.usembassy.gov/appointment_letter_and_fee_receipt.html. Usted tendrá que llevar a la entrevista la carta de confirmación y el recibo de pago.

En el día de su entrevista, espere permanecer en la embajada durante dos a tres horas. Se le tomarán las huellas digitales en forma electrónica. Si tiene una cortada o una ampolla en los dedos o los pulgares, no podrá continuar con su cita y tendrá que reprogramarla. Después de ello, hablará con un funcionario que le hará varias preguntas. Para más información sobre el contenido de la entrevista, consulte la sección 8.2. Usted entregará su pasaporte durante la entrevista y luego recibirá el pasaporte con la visa a través del servicio de mensajería DX Secure, por lo general dentro de cinco días hábiles. Si durante la entrevista le informan que requiere un proceso adicional, éste tardará 90 días; a veces, el proceso puede tomar seis meses o más.

Para la entrevista, además de llevar la página de confirmación de la solicitud DS-160, la carta de confirmación de la entrevista, el recibo de pago de la tarifa, un pasaporte válido por seis meses (si se trata de un pasaporte del Reino Unido, no tiene por qué ser válido tanto tiempo), y pruebas de los motivos de su viaje a los Estados Unidos, puede que tenga que llevar documentación adicional si cumple con cualquiera de los siguientes requisitos:

Ha sido condenado por un delito;

Alguna vez se le ha negado la entrada, ha sido deportado, o retirado de los Estados Unidos;

Se ha quedado más tiempo del permitido por una visa o el VWP;

Es ciudadano del Norte de Chipre;

Es un profesional o académico en ciencia y tecnología;

Está solicitando una exención de visa en base a un problema de salud pública; or

Está solicitando una visa a través del servicio de mensajería.

Para más detalles sobre los documentos que tendrá que llevar a su entrevista de visa, visite http://london.usembassy.gov/b1_additional_docs.html

Page 36: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 36

6.0 SOLICITUD DE VISA, PASO 2: LLENADO DE LA SOLICITUD

Para presentar su solicitud, tendrá que llenar algunos formularios y reunir documentación para respaldarla. Puede llenar algunos de los formularios en el consulado el mismo día en que presente la solicitud, pero deberá llenar el Formulario DS-160 en línea.

6.1 Formularios y Documentación Necesaria

Esto es lo que tendrá que presentar a la embajada o consulado para llenar su solicitud de visa:

Formulario DS-160, Solicitud en Línea de Visa de No Inmigrante.

o Tendrá que imprimir la página de confirmación que recibirá cuando llene esta solicitud y llevarla a la entrevista. Para más información sobre cómo llenar este formulario, consulte la sección 7.3.

Pruebas de que puede mantenerse por sí solo o de que alguien más se encargará de mantenerlo durante su visita a los Estados Unidos. Esta información puede incluir lo siguiente:

o Estados financieros personales

o Estados de cuenta bancarios: seis estados de cuenta mensuales que muestran los ingresos ordinarios y los recursos suficientes para cubrir los gastos de su viaje

o Pruebas de sus fuentes actuales de ingresos, tales como recibos de pago

o Formulario I-134, Declaración Jurada de Apoyo. Si no puede demostrar que es económicamente independiente o está empleado en su país de origen, tendrá que llenar este formulario. Al usar este formulario, tendrá que demostrar que no va a buscar empleo o convertirse en una carga pública (para más información sobre lo que significa carga pública, consulte la sección 4.3.1). El Formulario I-134 tiene como propósito demostrar que alguien en los Estados Unidos será responsable de usted a nivel económico. Haga que la persona que está visitando en los Estados Unidos firme este formulario, si es ciudadano de los EE.UU., titular de una tarjeta de residencia, o titular de otro tipo de estatus migratorio a largo plazo (por ejemplo, refugiado o asilado). Para obtener más información acerca de este formulario, vea la sección 6.3.

Nota: La persona que firma este formulario no está comprometiéndose a mantenerlo. Más bien, está prometiendo reembolsar al gobierno de los EE.UU. en el caso de que usted reciba apoyo del gobierno durante su estadía.

También tendrá que reunir los siguientes documentos:

Un pasaporte válido para viajar a los Estados Unidos con una validez mínima de 6 meses después del término de su estadía en los Estados Unidos.

Una fotografía 2 x 2, presentada digitalmente con el Formulario DS-160. Para más información, consulte la sección 7.4.

Una declaración personal sobre el propósito de su visita.

Page 37: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 37

o Por ejemplo, si tiene la intención de visitar posibles escuelas, debe informar que usted es un estudiante potencial cuando presente la solicitud. De esta manera, podrá ajustar su estatus a F-1 durante su estadía en los Estados Unidos. Para obtener más información acerca del ajuste de estatus, consulte la sección 12.

Documentos de un tercero que explican el propósito de su visita.

o Si viaja por negocios, debe presentar una carta de su empleador en papel con membrete de negocios que incluya la siguiente información:

su posición

una descripción de sus funciones

cuánto tiempo ha trabajado para la empresa

su salario

el propósito del viaje

la duración de la estadía

la intención de la empresa de cubrir los gastos de viaje

o Si viaja por negocios y trabaja por cuenta propia, presente una carta de su contador que muestre que su negocio está en regla y en buenas condiciones financieras y que indique su posición e ingresos.

o Si es un estudiante de visita en Estados Unidos, incluya una carta de su escuela que indique que actualmente estudia allí y se espera que continúe sus estudios a su regreso.

o Si va a visitar a un familiar o amigo en los Estados Unidos, puede presentar una carta de esa persona con la siguiente información:

que tiene la intención de visitar a la persona

la duración de su estadía

o Si está viajando en un viaje organizado, puede proporcionar una carta del organizador del viaje, que incluya la siguiente información:

una confirmación de que hará el tour

las fechas del tour

los lugares que planea visitar

o Si está viajando con fines médicos, puede presentar una carta del médico que explique el tratamiento médico propuesto

o Más pruebas de que tiene la intención de regresar a su país de origen después de su visita, tales como:

Cartas o documentos que muestran las obligaciones o compromisos que tenga después de su regreso de Estados Unidos, como una charla programada en una conferencia, su boda pendiente, o tal vez una transacción de negocios prevista para cerrarse

Page 38: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 38

Prueba de fuertes lazos sociales o familiares a su país de origen

Prueba de titularidad de propiedad y/o alternativas de ingresos que no se indican en la carta de su empleador.

Otra documentación que sea requerida por la embajada o el consulado en el que está presentando la solicitud. Para más información, póngase en contacto con su embajada o consulado, http://usembassy.state.gov.

Como último paso, tendrá que pagar dos tarifas:

Una tarifa de procesamiento de solicitud de visa de no inmigrante

o En la entrevista de su visa, tendrá que presentar un recibo que indique que ha pagado esta tarifa.

o Asegúrese de confirmar el importe de las tarifas en el sitio web del Departamento de Estado, http://travel.state.gov/visa/temp/types/types_1263.html.

Una tarifa por emisión de la visa

o Si se le otorga la visa, tendrá que revisar las Tablas de Reciprocidad de Visas, disponible en http://travel.state.gov/visa/fees/fees_5455.html?cid=8959 para determinar si debe pagar una tarifa.

6.1.1 Documentos Adicionales para Viajeros en Busca de Tratamiento Médico

Diagnóstico médico de un médico local que explique la naturaleza de la dolencia y la razón de por qué es necesario el tratamiento en los Estados Unidos.

Carta de un médico de los EE.UU. o centro médico de los EE.UU. que indique su aceptación a proporcionar tratamiento para esta dolencia y detalle la duración y costo estimado del tratamiento (incluyendo todos los gastos de índole médico).

Declaración de responsabilidad financiera por parte de las personas o la organización que cubrirán sus gastos médicos, de vida y transporte.

o La persona tendrá que mostrar prueba de su capacidad para cubrir estos gastos, tales como estados de cuenta bancarios, declaraciones de impuestos, etc.

6.2 Dónde Presentar la Solicitud

Usted debe hacer todo lo posible para presentar su solicitud en el consulado americano de su país de origen. Si deja su país y presenta su solicitud en otro lugar, puede levantar sospechas. Sin embargo, puede solicitar una visa de no inmigrante en un consulado fuera de su país a través del procesamiento de ciudadano de un tercer país (TCN). Usted sólo podrá beneficiarse del TCN, si nunca ha estado de manera ilegal en los Estados Unidos. Si ya ha estado en los Estados Unidos de manera ilegal, incluso si sólo permaneció un solo día más del permitido por su visa, debe solicitar la visa en su país de origen. Sin embargo, hay una excepción a esta regla: si fue admitido en los Estados Unidos con un sello en su formulario I-94 que dice: "D/S", que significa duración del estatus, y se quedó en los Estados Unidos más allá de dicha fecha, es posible que pueda presentar su solicitud en un tercer país.

Page 39: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 39

6.3 Formulario I-134 de Declaración de Apoyo

Si existe alguna duda sobre si será capaz de mantenerse por sí solo, mientras se encuentra en los Estados Unidos, su capacidad para entrar en el país estará en peligro. Por esta razón, recomendamos que alguien que actualmente se encuentra en los Estados Unidos lo patrocine y llene el Formulario I-134 de Declaración Jurada de Apoyo, a pesar de que no sea obligatorio.

La persona que llene el formulario debe ser capaz de demostrar suficientes recursos financieros o ingresos para garantizar que usted no se convertirá en una carga pública. Para ello, el patrocinador no sólo tendrá que llenar este formulario, sino que también deberá incluir pruebas documentales financieras, tales como:

Una declaración del funcionario de un banco o una institución financiera con depósitos, incluyendo información sobre la fecha en que el patrocinador abrió la cuenta, la cantidad total que el patrocinador depositó durante el último año, y el saldo actual;

Una declaración del empleador del patrocinador en papel con membrete del negocio, incluyendo la fecha y la naturaleza del empleo del patrocinador, el cargo del patrocinador, el salario del patrocinador, y si el trabajo del patrocinador es temporal o permanente. En el caso de que patrocinador trabaje por cuenta propia, tendrá que proporcionar una copia de su declaración de impuestos más reciente; o

Una lista con los números de serie, denominaciones, y administradores fiduciarios(s) de cualquier acción o bono; si su patrocinador tiene algún documento de un corredor que justifique estos valores, inclúyalos.

Tenga en cuenta que su patrocinador sólo puede estimar el valor de la propiedad personal (tales como automóviles, terrenos, joyas, aparatos, equipos, etc.) y no tiene que incluir recibos para respaldar este valor.

Si desea obtener instrucciones completas sobre cómo llenar el Formulario I-134, visite http://www.uscis.gov/i-134.

Page 40: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 40

7.0 LLENADO DEL FORMULARIO DS-160

Todos los viajeros que buscan ser admitidos temporalmente en los Estados Unidos, a excepción de los titulares con visas K (visas de prometidos) deben llenar el Formulario DS-160 de Solicitud de Visa de No Inmigrante en Línea, que está disponible en https://ceac.state.gov/genniv

7.1 Qué Necesita para Llenar el Formulario DS-160

Cuando esté listo para llenar el Formulario DS-160, tenga a la mano los siguientes documentos:

Pasaporte

Itinerario de viaje (si ya hizo arreglos de viaje)

Fechas de las últimas cinco visitas a los Estados Unidos, si ha viajado allí anteriormente

Fechas de sus viajes internacionales durante los últimos 5 años

Curriculum vitae (puede que tenga que proporcionar información sobre su educación y experiencia laboral)

Todas sus respuestas deben estar en inglés. Sin embargo, puede proporcionar su nombre completo en su alfabeto nativo. Si necesita ayuda para entender las preguntas, la solicitud traduce preguntas en muchos idiomas y ofrece consejos útiles que aparecerán en el idioma de su elección.

La mayoría de las preguntas que aparecen en el Formulario DS-160 requieren una respuesta; si una pregunta no es obligatoria, estará marcada como opcional y se puede dejar en blanco. Si una pregunta no le corresponde a usted, seleccione no se aplica. Después de introducir la información requerida, firmará electrónicamente el formulario al hacer clic en un botón. Al firmar el formulario, usted certifica que ha leído y entendido las preguntas en la solicitud y que ha proporcionado respuestas verdaderas y correctas en la medida de su conocimiento.

Si no puede llenar la solicitud por su propia cuenta, un tercero le puede ayudar. Si usa un tercero, debe identificar a esa persona en la solicitud. Si el solicitante es menor de dieciséis años, los padres del solicitante, representante legal o tutor pueden llenar y firmar el formulario.

7.2 Cómo Guardar su Solicitud

El gobierno calcula que se tardará aproximadamente 75 minutos en llenar este formulario. Sin embargo, puede tardar más tiempo. Si no puede llenar el formulario en una sola sesión, lo puede guardar para terminarlo después. Para volver a la solicitud, debe tener el ID de su solicitud, que se asigna al inicio. Mantenga el ID de su solicitud en un lugar seguro. Una vez guardada la solicitud en línea, debe llenarla en un plazo máximo de 30 días. Si desea guardar el documento de forma permanente, cosa que debe hacer cuando haya terminado la solicitud, puede hacerlo en su computadora. Para ello, seleccione Guardar Solicitud en Archivo.

La página web del DS-160 expirará o se le agotará el tiempo si no realiza ningún cambio durante 20 minutos. Si se agota el tiempo del sistema, se perderán todos los datos no guardados. Puede guardar el formulario al hacer clic en Guardar en la parte central inferior de la página web.

Si pierde la conexión a Internet o recibe un error, no perderá su información. El sistema guarda automáticamente la información a medida que llena cada página. Para volver al lugar donde se

Page 41: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 41

quedó, introduzca el número de identificación de la solicitud y responda a las preguntas de seguridad que aparecen.

Si termina la solicitud y vuelve a editar su trabajo, asegúrese de hacer clic en Guardar para que se registren los cambios que haga y siempre use los botones anterior y siguiente del sistema para que navegue por la solicitud. No utilice los botones de avanzar o retroceder de su navegador o podría perder su trabajo.

7.3 Cómo Llenar el Formulario en Línea

Esta sección lo guiará por cada paso del proceso de solicitud en línea que se encuentra en: https://ceac.state.gov/genniv

Para más información, consulte las Preguntas Frecuentes: http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html

Tiene la opción de guardar su solicitud a medida que avanza si quiere terminarla luego.

En la primera página, el Formulario DS-160 proporciona algunas instrucciones.

El primer paso es seleccionar el lugar donde presentará su solicitud. Seleccione el país apropiado en el cuadro desplegable.

Luego, puede seleccionar el idioma apropiado para las herramientas de información; se trata de consejos que lo ayudarán a llenar el formulario. Recuerde que debe llenar el formulario en inglés.

Una vez que haya seleccionado el idioma, haga clic en Start Application (Iniciar Solicitud) en la parte inferior de la página para comenzar a llenar el formulario.

Page 42: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 42

La segunda página de la solicitud contiene algunas instrucciones. Revíselas cuidadosamente.

En esta página, también puede probar su fotografía para asegurarse de que cumple con los requisitos para las fotografías. (Para más información, consulte la sección 7.4.)

Tenga en cuenta que si no permanece activo en la solicitud durante 20 minutos, su sesión caducará. Asegúrese de guardar su trabajo con frecuencia o si tiene que apartarse de la computadora.

En la parte inferior de la página, puede empezar una nueva solicitud, o si ya ha guardado su trabajo, puede cargar o iniciar sesión para trabajar en su solicitud.

Page 43: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 43

Si está comenzando una nueva solicitud, la siguiente página le proporcionará un ID de Solicitud y la fecha de su solicitud. Debe recordar este número, por lo que le recomendamos hacer clic en Print Application ID (Imprimir ID de Solicitud) para que tenga una copia de este número.

También tendrá que seleccionar una pregunta de seguridad y dar una respuesta.

Cuando haya introducido la respuesta, haga clic en Continue (Continuar).

En la siguiente página, Personal Information 1 (Información Personal 1), usted comenzará a introducir la información de su pasaporte.

Surnames (Apellidos): Se refiere al apellido o al nombre de la familia. Escríbalo exactamente como aparece en su pasaporte. Si sólo aparece uno en su pasaporte, introdúzcalo como su apellido.

Given Names (Nombres de pila): Introduzca su nombre de pila. Si su pasaporte no incluye un nombre, escriba FNU, que significa "nombre de pila desconocido”.

Si utiliza un alfabeto nativo para escribir su nombre, introdúzcalo en el área Full Name in Native Alphabet (Nombre completo en alfabeto nativo).

Si alguna vez ha sido conocido por otros nombres, incluyendo nombre de soltera, nombre religioso, nombre profesional, o cualquier otro nombre, seleccione Yes (Sí).

Si seleccionó Yes a la pregunta de otros nombres, aparecerán más recuadros donde deberá introducir sus nombres y apellidos. Si tiene más de un nombre, elija el botón Add Another (Agregar otro) para agregar más nombres. Si comete un error y desea eliminar un nombre, haga clic en Remove (Eliminar).

Page 44: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 44

Si utiliza un telecódigo, un número de cuatro dígitos, para representar los caracteres en su nombre, seleccione Yes.

Si seleccionó Yes, lo que indica que utiliza un telecódigo, aparecerán dos recuadros adicionales que le pedirán que introduzca sus nombres y apellidos en telecódigo.

Sex (Sexo): Seleccione Male (Hombre) o Female (Mujer).

Civil Status (Estado civil): Seleccione el estado apropiado de la lista desplegable.

Date and Place of Birth (Fecha y lugar de nacimiento): Introduzca su fecha de nacimiento como aparece en su pasaporte. Para la ciudad y estado/provincia de nacimiento, elija el nombre utilizado actualmente para el lugar donde nació.

Cuando termine, haga clic en Next (Siguiente): Personal 2 para continuar con su solicitud.

Nationality (Nacionalidad): Seleccione su nacionalidad en el menú desplegable.

Si alguna vez ha tenido más de una nacionalidad, seleccione Yes, independientemente de si alguna vez renunció a la nacionalidad. Si el país del cual anteriormente era nacional ya no existe, seleccione el nombre del país que se utiliza actualmente para esa ubicación. (Por ejemplo, si usted era un ciudadano de Alemania del Este, elija Germany (Alemania).

Page 45: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 45

Si seleccionó Yes, lo que indica que tiene más de una nacionalidad, seleccione la nacionalidad en el menú desplegable.

Si tiene un pasaporte de otra nacionalidad, tendrá que introducir el número de pasaporte de esa otra nacionalidad en el recuadro que aparecerá. Si no lo tiene, pase a la siguiente pregunta.

National Identification Number (Número de identificación nacional): Introduzca el número único que su gobierno le proporcionó. Si no tiene un número de identificación nacional, marque la casilla que dice Does Not Apply (No se aplica).

U.S. Social Security Number (Número de Seguro Social): Si el gobierno de los EE.UU. le ha asignado un número de Seguro Social, introdúzcalo aquí. Si no tiene un Número de Seguro Social, marque la casilla junto a Does Not Apply.

U.S. Taxpayer ID Number (Número de identificación fiscal): Si el gobierno de los EE.UU. le ha asignado un Número de Identificación Fiscal, introdúzcalo aquí. Si no tiene un Número de Identificación Fiscal, marque la casilla junto Does Not Apply.

En la siguiente página, el sistema le preguntará su dirección y teléfono.

Si su dirección no tiene una segunda línea, déjela en blanco.

Si no tiene un estado o provincia o código postal, marque la casilla que dice Does Not Apply.

Seleccione el Country (País) apropiado en el menú desplegable.

Mailing Address (Dirección postal): Si su dirección postal es la misma que la dirección de inicio, seleccione Yes. De no ser así, seleccione No.

Page 46: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 46

Si seleccionó Yes, lo que indica que tiene una dirección postal diferente, aparecerán recuadros adicionales. Llene la información de dirección adicional.

Phone (Teléfono): Introduzca su número de teléfono principal y los números de teléfono secundarios o del trabajo, según corresponda. Si no tiene un número de teléfono secundario o del trabajo, marque la casilla Does Not Apply.

E-mail Address (Dirección de correo electrónico): Introduzca su dirección de correo electrónico en el recuadro. Si no tiene una dirección de correo electrónico, marque la casilla Does Not Apply.

Cuando termine, haga clic en Next: Passport.

Page 47: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 47

En la página siguiente se le pide información sobre su pasaporte.

Passport/Travel Document Type (Tipo de pasaporte/Documento de viaje): Seleccione el pasaporte/ documento de viaje en el menú desplegable (regular, oficial, diplomático, o de otro tipo).

Passport/Travel Document Number (Número de pasaporte/Documento de viaje):

Introduzca el número de pasaporte o documento de viaje que utilizará para viajar a los Estados Unidos. Este documento deberá ser válido y debe identificarlo a usted y su nacionalidad.

Passport Book Number (Número de Libro de Pasaporte):

Al Passport Book Number comúnmente se le conoce como número de control de inventario. Puede que tenga o no este número en su pasaporte. Si no puede determinar si su pasaporte tiene este tipo de número, póngase en contacto con el consulado. Si no tiene un Passport Book Number, marque la casilla junto a Does Not Apply.

A continuación, introduzca la ciudad, estado/provincia y país que emitió el pasaporte.

Page 48: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 48

Issuance Date (Fecha de emisión): Introduzca la fecha en que fue emitido su pasaporte.

Expiration Date (Fecha de vencimiento): Introduzca la fecha de vencimiento que aparece en su pasaporte o documento de viaje, de ser el caso. Por lo general, su pasaporte o documento de viaje debe ser válido por lo menos seis meses después de llegar a los Estados Unidos. Si el documento no tiene fecha de vencimiento, seleccione la casilla junto a Does Not Apply.

Si alguna vez ha perdido su pasaporte, seleccione Yes) y responda las preguntas adicionales.

De lo contrario, seleccione No. Luego, haga clic en Next: Travel (Viaje) para pasar a la siguiente página.

Si seleccionó Yes, lo que indica que perdió un pasaporte o documento de viaje, aparecerán recuadros adicionales y se le preguntará sobre la pérdida del pasaporte o del documento, incluyendo el número de pasaporte o documento de viaje. Si no sabe el número, marque la casilla junto a Do Not Know (No lo sé). Seleccione el país que emitió el pasaporte o documento de viaje en el menú desplegable .A continuación, tendrá que explicar lo que pasó. Si ha perdido más de un pasaporte o documento de viaje, haga clic en Add Another (Añadir otro). Si comete un error, haga clic en Remove (Eliminar).

Cuando termine, haga clic en Next: Travel para pasar a la siguiente página.

La página Travel Information (Información de viaje) le pedirá información acerca de sus planes de viaje.

Page 49: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 49

Purpose of Trip to the U.S. (Motivo del viaje a los EE.UU.): Seleccione la categoría de visa apropiada en el menú desplegable. Elija Temp. Business Pleasure Visitor (B) (Visitante Temporal por Negocios o Placer – B).

Cuando seleccione Temp. Business Pleasure Visitor (B) (Visitante Temporal por Negocios o Placer – B), aparecerá un recuadro adicional. Seleccione el propósito adecuado de su viaje en el menú desplegable: Business/Conference (B1) (Negocios/Conferencia – B1); Tourism/Medical Treatment (B2) (Turismo/Tratamiento médico – B2); o Business/Personal (B1/B2) (Negocios/Personal –B1/B2).

Seleccione la fecha correcta de su llegada y la duración prevista de su estadía en los Estados Unidos utilizando los recuadros desplegables. Si no sabe las fechas exactas de viaje, introduzca fechas aproximadas.

Una vez que ingrese la duración de su estadía, aparecerán recuadros adicionales que le pedirán que introduzca la dirección donde se hospedará en los Estados Unidos. Llene esos recuadros.

Page 50: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 50

A continuación, seleccione la persona que paga su viaje en el menú desplegable: Self (Usted), Other Person (Otra persona) o Other Company/Organization (Otra empresa/organización).

Si seleccionó Self, haga clic en Next: Travel Companions (Compañeros de Viaje) para continuar.

Si seleccionó Other Person, aparecerán recuadros adicionales donde se le pedirá información sobre la persona que paga el viaje. Proporcione la información solicitada.

Cuando termine, haga clic en Next: Travel Companions para continuar.

Si seleccionó Other Company/Organization aparecerán recuadros adicionales. Proporcione la información solicitada.

Cuando termine, haga clic en Next: Travel Companions para continuar.

Page 51: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 51

En la sección de compañeros de viaje, tendrá que proporcionar información sobre cualquier persona que viaje con usted.

Si está viajando solo, seleccione No. A continuación, haga clic en Next: Previous U.S. Travel (Viaje anterior a los EE.UU).

Si va a viajar con compañeros, seleccione Yes. Aparecerán preguntas adicionales.

Si seleccionó Yes, lo que indica que está viajando con compañeros, aparecerán preguntas adicionales.

Si viaja con un grupo u organización, seleccione Yes. A continuación, introduzca el nombre del grupo.

Si va a viajar con otras personas que no forman parte de un grupo u organización, seleccione Yes.

Si seleccionó Yes, lo que indica que está viajando con compañeros, pero no con una organización o grupo, tendrá que proporcionar los nombres y apellidos de las personas que viajan con usted. Para agregar más de una persona, haga clic en Add Another (Añadir otro).

Cuando termine, haga clic en Next: Previous U.S. Travel.

Page 52: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 52

En la página Previous U.S. Travel Information (Información sobre viaje anterior a los EE.UU.), aparecerán 4 preguntas.

Si responde No a todas estas preguntas, no tendrá que proporcionar información adicional en esta página. A continuación, haga clic en Next: U.S. Contact (Contacto en los EE.UU.)

Si respondió Yes a cualquiera de estas preguntas, tendrá que proporcionar información adicional, como se muestra a continuación.

Si su respuesta es Yes, lo que indica que ha estado en los Estados Unidos antes, tendrá que proporcionar detalles acerca de sus visitas anteriores. Si usted ha visitado más de una vez, haga clic en Add Another para que proporcione información acerca de cada visita.

También se le preguntará si alguna vez ha tenido una licencia de conducir en los Estados Unidos. Si la tiene, tendrá que proporcionar el número de licencia y el estado que emitió la licencia. Si no sabe el número, marque la casilla correspondiente.

Si ha tenido más de una licencia, haga clic en Add Another.

Page 53: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 53

Si respondió Yes, lo que indica que usted ha tenido una visa a EE.UU. antes, tendrá que proporcionar detalles acerca de su visa anterior.

Si alguna vez ha perdido una visa o si su visa ha sido robada, cuando seleccioné Yes aparecerán más preguntas sobre cuándo perdió o cuándo le robaron la visa. Tendrá que escribir una breve explicación de lo sucedido.

Si su visa de los EE.UU. ha sido cancelada o revocada, aparecerá un recuadro adicional cuando seleccione Yes. En dicho recuadro, tendrá que escribir una breve explicación de lo que sucedió.

Si alguna vez se le ha negado una visa a EE.UU., se le ha impedido la entrada a los Estados Unidos, o se la retirado su solicitud de admisión a los Estados Unidos en un puerto de entrada, aparecerá un recuadro adicional donde tendrá que proporcionar una breve explicación.

Si alguna vez ha presentado una petición de inmigrante ante el USCIS, aparecerá un recuadro adicional pidiendo una explicación breve si seleccionó Yes.

Page 54: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 54

La siguiente página le solicita información sobre quién será su punto de contacto mientras se encuentre en los Estados Unidos. Esta persona debe conocerlo. Si introduce el nombre de una persona, marque la casilla Do Not Know (No lo sé) al lado de Organization Name (Nombre de la organización).

Si no conoce a una persona, marque la casilla al lado de Do Not Know bajo Contact Person (Persona de contacto) y bajo Organization Name, introduzca el nombre de la empresa u organización que visitará durante su viaje.

No puede marcar Do Not Know tanto para Contact Person como Organization Name.

En el menú desplegable, seleccione la relación adecuada que tiene con su contacto.

Tendrá que llenar la página con todos los detalles sobre el punto de contacto, incluyendo dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico. Si el contacto no tiene una dirección de correo electrónico, seleccione la casilla al lado de Does Not Apply.

Cuando termine, haga clic en Next: Family (Familia).

Page 55: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 55

En la página Family Information (Información de Familia), tendrá que proporcionar detalles sobre sus padres biológicos o adoptivos. Proporcione tanta información como pueda, si no sabe la respuesta a una pregunta, marque la casilla al lado de Do Not Know,

Si seleccionó Yes, lo que indica que su padre o madre está en los Estados Unidos, aparecerá una pregunta adicional sobre el estatus de su padre o madre. Usted tendrá que seleccionar la opción apropiada del menú desplegable: U.S. Citizen (Ciudadano de los EE.UU.), U.S. Legal Permanent Resident (LPR) (Residente permanente Legal de los EE.UU.), Nonimmigrant (No Inmigrante), u Other/Don’t Know (Otro/No lo sé).

A continuación se le preguntará si tiene familiares directos o de otro tipo en los Estados Unidos. Si su respuesta es No, entonces Save (Guarde) la solicitud y luego haga clic en Next. Dependiendo de su estado civil, podría aparecer Next: Spouse (Cónyuge) o Next: Work/Education: Previous (Trabajo/Educación: Anterior).

Si tiene familiares directos o de otro tipo en los Estados Unidos, seleccione Yes. Si seleccionó Yes, lo que indica que tiene familiares directos, aparecerá un conjunto adicional de preguntas, como se muestra a continuación.

Proporcione la información adicional solicitada sobre sus otros familiares.

Luego, haga clic en Next. Dependiendo de su estado civil, podría aparecer Next: Spouse o Next: Work/Education: Previous.

Page 56: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 56

Si está casado, tendrá que introducir información sobre su cónyuge.

Si no está casado, continúe con el siguiente conjunto de preguntas sobre trabajo y educación.

En esta página, tendrá que proporcionar detalles acerca de su ocupación.

Dependiendo de la selección que haga en el menú desplegable, puede que tenga que responder preguntas adicionales. Si, por ejemplo, su respuesta es Retired (jubilado), no verá preguntas adicionales en esta página, pero tendrá que responder a las preguntas adicionales en la página siguiente, si ha estado empleado durante los últimos cinco años.

Page 57: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 57

Para la mayoría de las otras respuestas que se pueden elegir en el menú desplegable, verá estas preguntas.

Si seleccionó Other (Otro), tendrá que explicar qué significa "otro".

Proporcione la información solicitada y añada una breve explicación de sus funciones.

Cuando termine, haga clic en Next: Security and Background (Seguridad y Antecedentes).

Si eligió Not Employed (No empleado), tendrá que explicar por qué actualmente no está empleado.

Si eligió Retired o Not Employed, tendrá que responder si antes estuvo empleado. En caso contrario, seleccione No. Haga clic en Next: Security and Background.

Si anteriormente estuvo empleado, tendrá que responder a preguntas similares para sus dos empleadores anteriores. Introduzca la información apropiada.

Cuando termine, haga clic en Next: Security and Background.

Page 58: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 58

Introduzca información sobre sus dos empleadores anteriores.

Cuando termine, haga clic en Next: Security and Background.

Las secciones Security and Background hacen preguntas que determinan si admitirlo en los Estados Unidos plantea algún tipo de riesgo.

Por cada recuadro al que usted responda Yes en esta sección, aparecerá un recuadro Explain (Explicación) en el que deberá escribir una anotación:

Cuando termine de responder las preguntas, haga clic en Next: Security/Background Part 2 (Parte 2).

Page 59: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 59

Por cada recuadro al que usted responda Yes en esta sección, aparecerá un recuadro Explain en el que deberá escribir una anotación:

Cuando termine de responder las preguntas, haga clic en Next: Security/Background Part 3 (Parte 3).

Page 60: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 60

Por cada recuadro al que usted responda Yes en esta sección, aparecerá un recuadro Explain en el que deberá escribir una anotación:

Cuando termine de responder las preguntas, haga clic en Next: Security/Background Part 4 (Parte 4).

Page 61: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 61

Si responde Yes a esta pregunta aparecerá un recuadro Explain en el que deberá escribir una anotación

Cuando termine de responder la pregunta, haga clic en Next: Security/Background Part 5 (Parte 5).

Por cada recuadro al que usted responda Yes en esta sección, aparecerá un recuadro Explain en el que deberá escribir una anotación:

Cuando termine de responder la pregunta, haga clic en Next: PHOTO (Fotografía).

En la siguiente página, tendrá que cargar una fotografía. Para más información sobre los requisitos que deben cumplir las fotografías, vea la sección 7.4.

Haga clic en el botón Upload Your Photo (Cargar su foto) para continuar.

Page 62: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 62

En la siguiente pantalla, se explicarán las normas de calidad de las fotografías. Para más información, haga clic en el enlace see photo quality standards guide (ver guía de normas de calidad de las fotografías).

Tendrá que cargar una fotografía en formato JPEG (con una extensión de archivo .jpg). La fotografía debe pesar 240 KB o menos.

Haga clic en Browse (Examinar) para seleccionar la fotografía en su computadora. Cuando haya cargado la foto, haga clic en Next: Upload Selected Photo (Cargar fotografía seleccionada).

Si la fotografía no cumple las normas, verá un mensaje de error, y su fotografía no aparecerá en el recuadro. Puede hacer clic en Choose a Different Photo (Elegir una fotografía diferente) para cargar otra fotografía. Alternativamente, puede llevar las fotografías a su cita con el consulado o embajada.

Cuando termine, haga clic en Next: REVIEW (Revisar).

Page 63: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 63

Después de cargarla, la fotografía, si se cargó correctamente, y otra información aparecerá en formato de resumen.

Usted tendrá la oportunidad de revisar la información que ha introducido para ver si está correcta y completa. La información aparecerá donde se encuentran los recuadros en blanco.

Revise cuidadosamente cada línea de su solicitud. Si necesita realizar algún cambio, haga clic en el enlace que dice Edit (Editar) en la sección correspondiente de su solicitud.

Los campos que vea pueden variar ligeramente dependiendo de sus respuestas a las preguntas.

Cuando termine, haga clic en Next: Travel.

Page 64: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 64

Continúe revisando la información que introdujo para ver si está correcta y completa. Los campos que vea pueden variar ligeramente dependiendo de sus respuestas a las preguntas.

Cuando termine, haga clic en Next: U.S. Contact.

Continúe revisando la información que introdujo para ver si está correcta y completa. Los campos que vea pueden variar ligeramente dependiendo de sus respuestas a las preguntas.

Cuando termine, haga clic en Next: Family.

Continúe revisando la información que introdujo para ver si está correcta y completa. Los campos que vea pueden variar ligeramente dependiendo de sus respuestas a las preguntas.

Cuando termine, haga clic en Next: Work/Education/Training (Trabajo/Educación/Capacitación).

Page 65: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 65

Continúe revisando la información que introdujo para ver si está correcta y completa. Los campos que vea pueden variar ligeramente dependiendo de sus respuestas a las preguntas.

Cuando termine, haga clic en Next: Security and Background.

Continúe revisando la información que introdujo para ver si está correcta y completa. Los campos que vea pueden variar ligeramente dependiendo de sus respuestas a las preguntas.

Cuando termine, haga clic en Next: Location (Ubicación).

Page 66: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 66

Continúe revisando la información que introdujo para ver si está correcta y completa.

Cuando termine, haga clic en Next: Sign and Submit (Firmar y enviar).

Page 67: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 67

Después de que haya revisado la información, tendrá que firmar y enviar el formulario.

Si le ayudaron a preparar la solicitud, se le pedirá que proporcione información acerca de esa persona u organización.

Si todo está completo y correcto, entonces tendrá que introducir su número de pasaporte y el código que aparece en el recuadro negro en la pantalla.

Por último, haga clic en Sign and Submit Application (Firmar y enviar solicitud) para completer el formulario.

El siguiente paso es la página de confirmación.

Dependiendo de si envió una foto, podrá ver una de las dos páginas de confirmación, como se muestran a continuación. Usted debe traer esta página de confirmación a su entrevista. Haga clic en el botón Imprimir Confirmación. También debe hacer clic en Imprimir Solicitud para que tenga una copia de su solicitud para su referencia; no tiene que presentar la solicitud completa en la entrevista. Si no tiene acceso a una impresora, envíese por correo electrónico la página de confirmación e imprímala luego.

Page 68: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 68

7.4 Requisitos de la Fotografía

Junto con el Formulario DS-160, tendrá que acompañar la solicitud con una fotografía al subir un archivo digital. Puede tomar una fotografía con una cámara digital o escanear una fotografía impresa. Ambos métodos producen una imagen digital, pero utilizar una cámara digital es la mejor manera de garantizar un resultado de calidad.

7.4.1 Requisitos de la Composición

Para satisfacer al Departamento de Estado, su fotografía debe cumplir los siguientes requisitos:

La fotografía debe ser en colores.

La fotografía debe ser de un tamaño tal que la cabeza se sitúe entre 1 pulgada y 1⅜ de pulgada (22 mm y 35 mm) ó 50% y 69% de la altura total de la imagen desde la parte inferior de la barbilla hasta la parte superior de la cabeza.

Sus ojos deben estar de 1⅛ a 1⅜ de pulgada (28 a 35 mm) desde la parte inferior de la imagen.

La fotografía debe haber sido tomada durante los últimos 6 meses para reflejar su aspecto actual.

La fotografía debe haber sido tomada en frente de un fondo blanco o color hueso.

La fotografía debe mostrar su rostro completo, mirando directamente a la cámara.

La fotografía debe haber sido tomada con luces colocadas de tal modo que eviten sombras en cara o fondo; por lo general, el fotógrafo debe utilizar tres fuentes de luz (una a cada lado de la persona y una iluminación de fondo).

Debe tener una expresión facial neutra y los dos ojos abiertos.

Debe utilizar ropa que normalmente usa a dario.

Page 69: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 69

o No utilice uniforme, excepto prendas de vestir religiosas que usa a diario.

o No use sombrero o una cubierta de cabeza que oculte su cabello o cuero cabelludo, a menos que lo use a diario para un propósito religioso. Su rostro completo debe ser visible, y la cubierta de la cabeza no debe hacer sombra sobre su rostro.

o No utilice ningún tipo de auriculares, dispositivos manos libres de conexión inalámbrica o elementos similares.

o Si normalmente usa anteojos (sin lentes oscuros), un audífono, o artículos similares, puede usarlos.

No es aceptable el reflejo en los anteojos. Evite el reflejo al inclinar ligeramente los anteojos hacia abajo, al quitarse los anteojos o apagar el flash de la cámara.

o No utilice anteojos oscuros o anteojos con cristales de color.

No se puede mejorar o alterar la fotografía de ninguna forma.

7.4.2 Requisitos de la Imagen Digital

Su fotografía también debe cumplir ciertos requisitos digitales. Si la imagen que proporciona no es adecuada, el sistema no le permitirá enviar la foto. Puede que tenga que tomar otra fotografía con una cámara digital o modificar el formato para cumplir con los requisitos técnicos mínimos. Los requisitos técnicos son los siguientes:

Dimensiones: Las dimensiones de la imagen deben estar en una relación de aspecto cuadrado (la altura debe ser igual a la anchura).

Color: La imagen debe ser de color (24 bits por píxel) en el espacio de color sRGB. (Esta es la salida común de la mayoría de cámaras digitales.)

Formato de archivo: La imagen debe estar en formato JPEG (extensión de archivo jpg).

Tamaño del archivo: La imagen no debe pesar más de 240 kilobytes (KB).

Compresión: Para cumplir con el requisito de tamaño, puede tener que comprimir el archivo. La relación de compresión debe ser de 20:1 o menos.

Si desea escanear una fotografía impresa que ya tiene, ésta debe medir 2 x 2 pulgadas (51 x 51 mm) y ser escaneada con una resolución de 300 píxeles por pulgada (12 puntos por mm).

Si tiene problemas para subir una fotografía con el Formulario DS-160, entonces verá una X en la fotografía donde debería aparecer la fotografía en la página de confirmación. En este caso, tendrá que presentar una fotografía impresa a la embajada o consulado en el que se solicita la visa. Para obtener más información acerca de cómo hacer esto, tendrá que ponerse en contacto con la embajada o el consulado que le corresponde.

Si desea obtener más información sobre requisitos de fotografía que puede compartir con su fotógrafo o sobre el uso de la herramienta del Departamento de Estado para que usted mismo cambie de tamaño, rote, recorte y guarde sus fotos digitales, visite http://travel.state.gov/visa/visaphotoreq/digitalimagereq/digitalimagereq_5327.html.

Page 70: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 70

7.5 Reutilización del Formulario DS-160

Si anteriormente llenó un Formulario DS-160, puede utilizar la información que ya ha presentado para llenar algunos campos de un formulario nuevo. Para ello, guarde el Formulario DS-160 en su computadora (como se explica en la sección 7.2). Cuando solicite una nueva visa, seleccione Opción C – Recuperar Solicitud, ingrese el anterior ID de su Solicitud de visa y luego seleccione Crear una Nueva Solicitud. Su información personal aparecerá en el formulario. Asegúrese de que toda la información previamente presentada es actual y exacta.

7.6 Cómo Corregir las Respuestas en un Formulario DS-160 ya presentado

Si la embajada o consulado le niega la entrevista debido a que su Formulario DS-160 está incompleto o contiene errores, puede responder las preguntas adicionales para corregir su solicitud. Siga las instrucciones de su embajada o consulado. En el sitio web, puede introducir el número de ID de su Solicitud para actualizar la solicitud con la nueva información.

7.7 Solicitud de Familia/Grupo

Si usted está viajando con su familia o con un grupo, puede llenar automáticamente la información de cada miembro del grupo. Tenga en cuenta que cada persona de su familia o grupo tiene que tener su propia visa.

Para crear una solicitud de familia o grupo, seleccione la opción correspondiente en la página titulada Thank You (Gracias). Edite la información según sea necesario para cada persona.

Page 71: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 71

8.0 SOLICITUD DE VISA, PASO 3: ENTREVISTA

En la entrevista, que debe ser breve, el funcionario consular revisará su Formulario DS-160 y le hará preguntas sobre su contenido. Esté preparado para responder preguntas sobre la duración de su estadía en los Estados Unidos, sus intenciones de quedarse permanentemente en su país de origen después de su visita, y si sus recursos financieros le permiten hacer el viaje. Tenga cuidado al responder: si le dice al funcionario que no está seguro cuándo va a regresar o expresa su interés en obtener una tarjeta de residencia, el funcionario puede rechazar su solicitud. Asumiendo que responda las preguntas a satisfacción del funcionario, éste hará algunas verificaciones para asegurarse de que usted no tiene antecedentes criminales ni terroristas.

Es probable que el mismo día no obtenga una decisión sobre su visa, pero sí la tendrá en los próximos días o semanas. Cuando la sepa, tendrá que regresar al consulado para obtener su visa. En ese momento, tendrá que pagar la visa y el consulado sellará su pasaporte.

Cuando entre a los Estados Unidos con su visa, recibirá una tarjeta I-94. La tarjeta I-94 tendrá un sello con la fecha en que expira su estadía: por lo general, esta fecha es de seis meses después de su entrada en el país. Usted recibirá una nueva tarjeta I-94 con una nueva fecha de vencimiento cada vez que entre en el país. Asegúrese de decirle al funcionario si usted está entrando con una visa B-1 o B-2 en caso de que recibió ambas visas juntas: el tipo de entrada también aparecerá en su tarjeta I-94.

8.1 Toma de Huellas Digitales

A menos que tenga una exención para no presentarse en persona, sus huellas digitales serán escaneadas electrónicamente durante la entrevista. Al proporcionar sus huellas digitales, usted certifica que ha contestado con la verdad y a su leal saber y entender a todas las preguntas que aparecen en el Formulario DS-160, y que responderá a las preguntas del entrevistador con la verdad.

Antes de que sus huellas digitales sean escaneadas, usted leerá la siguiente declaración:

Al proporcionar mis huellas digitales, yo certifico bajo penalidad de perjurio que he leído y entendido las preguntas en mi solicitud de visa y que todas las declaraciones que aparecen en mi solicitud de visa han sido hechas por mí y son verdaderas y completas a mi leal saber y entender.

Además, yo certifico bajo penalidad de perjurio que diré la verdad durante mi entrevista y que todas las declaraciones hechas por mí durante la entrevista serán respondidas con lo mejor de mis capacidades.

8.2 Prepárese para su entrevista. La decisión de otorgar o no la visa suele ocurrir luego de la entrevista.

Durante la entrevista, el funcionario de visas está buscando una serie de cosas, tales como:

Que usted ofrezca respuestas directas (no es un discurso aprendido de memoria),

Page 72: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 72

Que posea un buen vocabulario en inglés, y

Que haya llenado completa y correctamente todos los documentos necesarios.

Puede esperar que le hagan todas o algunas de las siguientes preguntas:

¿A dónde va?

¿Por qué va?

¿A quién está visitando?

¿Durante cuándo tiempo se quedará?

¿Dónde se quedará?

¿Quién está pagando el viaje?

¿Quién está pagando su estadía?

¿Puede mostrar una prueba de que cuenta con los fondos suficientes para cubrir toda la estadía?

¿Tiene trabajo?

¿Dónde trabaja?

¿Tiene permiso de su trabajo para viajar?

¿Quién está haciendo su trabajo mientras usted se va?

¿Cuáles son sus ingresos anuales?

¿Tiene usted una tarjeta de crédito?

¿Tiene hijos? ¿Cuántos?

¿Qué edad tienen sus hijos?

¿Dónde viven sus hijos?

¿Quién está cuidando a sus hijos mientras está de viaje?

¿Cuándo regresará a casa?

¿Planea visitar algún otro país antes de entrar en los Estados Unidos? De ser así, ¿cuáles? ¿Por qué?

¿Tiene algún familiar en los Estados Unidos?

¿A qué se dedican sus familiares?

¿Cuánto hace que sus parientes viven en los Estados Unidos?

¿Alguno de sus familiares trabaja? De ser así, ¿dónde? ¿cuánto dinero ganan?

¿Qué haría si alguien le ofreciera un puesto de trabajo en los Estados Unidos?

Page 73: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 73

¿Cree que le gustaría quedarse en los Estados Unidos?

o Siempre responda NO a estas dos últimas preguntas. El funcionario de inmigración lo está viendo como un inmigrante potencial. El trabajo que tiene usted es convencerlo de que va a regresar a su país de origen y que la estadía es temporal.

8.3 Consejos Finales para su Entrevista

El éxito de su entrevista depende de cómo el funcionario de inmigración lo ve. Para mejorar su apariencia de credibilidad, sea lo más profesional posible. Use ropa limpia y conservadora (no es necesario llevar un traje o un vestido formal, sino una apariencia presentable: no utilice camisetas ni joyas llamativas).

Practique su inglés conversacional y hable con claridad. No importa lo que pase, mantenga la calma. Nunca entre en una discusión con el funcionario de visas. Mantenga una actitud positiva y amable, una sonrisa y no pierda la concentración.

Page 74: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 74

9.0 NEGACIONES DE VISAS

9.1 Negación de una Visa

Las visas de visitantes suelen ser negadas porque los funcionarios consulares no están convencidos de que el solicitante tiene la intención de regresar a su país de origen después del término de la visita. De hecho, la ley exige a los funcionarios consulares asumir que todos los extranjeros tienen la intención de inmigrar a los Estados Unidos en lugar de sólo visitarlo. Se dice que "Todo extranjero se presume que es un inmigrante hasta que pruebe, a satisfacción del funcionario consular, en el momento de la solicitud de admisión, que tiene derecho a un estatus de no inmigrante".

Si el funcionario consular le niega la visa, usted no tiene el derecho de apelar. Sin embargo, puede volver a solicitar la visa y tratar de solucionar el problema: El consulado debe informarle el motivo de la negación. En general, cuando haga un nuevo intento, tendrá que ofrecer pruebas adicionales de que tiene vínculos con su país de origen. Tendrá que presentar pruebas de su intención de regresar a su país como un trabajo estable, una casa, una familia, cuentas bancarias, empleo, relaciones sociales y familiares, etc. En el caso de los solicitantes más jóvenes, los funcionarios consulares normalmente considerarán sus intenciones específicas, situaciones familiares, y planes a largo plazo. Los funcionarios examinarán cada caso en forma individual.

Antes de reunirse con el funcionario de inmigración para su segunda entrevista, piense en lo que pudo haber salido mal la primera vez. Hágase las siguientes preguntas:

¿Expliqué mi situación correctamente?

¿Pasó algo por alto el funcionario consular?

¿Hay alguna información adicional que puedo presentar para confirmar mi residencia y fuertes lazos con mi país?

¿Puedo presentar la carta de invitación de un amigo al que voy a visitar?

¿Cuento con el apoyo financiero suficiente para toda mi estadía?

Tenga en cuenta que cada vez que solicite o vuelva a solicitar una visa de visitante, tendrá que pagar una tarifa no reembolsable.

9.2 Negación de la Entrada a los Estados Unidos

Tenga presente que contar con una visa no le da derecho de entrar a los Estados Unidos. Si el funcionario del CBP en el puerto de entrada cree que usted está falseando su propósito para entrar en los Estados Unidos, su intención de permanecer sólo temporalmente, o su historial de inmigración anterior, o si no tiene la documentación apropiada para entrar en los Estados Unidos, el funcionario puede negarle la entrada.

Si se le niega la entrada, no podrá solicitar la entrada durante cinco años, a menos que entre bajo el VWP en lugar de una visa, o si consigue una exención.

Page 75: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 75

10.0 EXTENSIÓN DE SU VISA DE VISITANTE

Si usted no tiene intención de quedarse en los Estados Unidos durante más de un año, y puede demostrar que no está tratando de permanecer indefinidamente en el país, el USCIS puede estar dispuesto a extender su estadía con una visa B-1 o B-2 por un máximo de seis meses adicionales si presenta el Formulario I-539 de Solicitud para Extensión o Cambio de Estatus de No Inmigrante. Hemos incluido una copia de este formulario en la parte posterior de este libro.

Nota: Las personas que ingresan bajo el VWP no son elegibles para una extensión, salvo en el caso de una emergencia.

10.1 Cuándo Presentar la Solicitud

Como mínimo, usted debe solicitar la extensión de su estadía antes de venza la fecha indicada en su tarjeta I-94, pero para mayor seguridad, debe solicitarla al menos 60 días antes de ésta, de acuerdo con el USCIS. El Centro de Servicio del USCIS debe recibir su solicitud a más tardar el día en que vence su visa. Si solicitó una extensión antes de que expire su estadía, se le permitirá permanecer en los Estados Unidos después de la fecha indicada en su tarjeta I-94 mientras espera la decisión del USCIS sobre su solicitud de extensión.

Si su visa B-1 o B-2 ya ha expirado, tendrá que solicitar una nueva visa.

10.2 Lista de Verificación para una Solicitud de Extensión de Estatus

Presente el Formulario I-539 junto con la siguiente documentación:

o Una copia de su pasaporte válido.

o Una copia del Formulario I-94 original, Documento de Entrada y Salida, para usted y para cada miembro de la familia incluido en la solicitud.

o Una descripción de cómo se mantendrá financieramente durante la visita continua (incluya todos los documentos que respaldan su descripción, tales como estados de cuenta bancarios u otros registros financieros).

o Una declaración por escrito que incluye la siguiente información:

La razón de su estadía prolongada

La razón de que su estadía será temporal, incluyendo una descripción de sus planes para salir de los Estados Unidos (si tiene pruebas, tales como boletos de avión, incluya una copia)

Una explicación de quién está cuidando su casa y su trabajo en su país de origen

o Si usted viaja por negocios, solicite una carta de su empleador que explique la necesidad de la extensión.

Pague la tarifa de solicitud de $290, a nombre del. Departamento de Seguridad Nacional de los EE.UU.

Page 76: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 76

Usted puede incluir a su cónyuge y sus hijos solteros menores de 21 años de edad en su solicitud, siempre y cuando todos tengan el mismo estatus. Luego, tendrá que presentar para cada co-solicitante el formulario complementario, que es la última página del Formulario I-539.

10.3 Dónde Presentar el Formulario I-539

Usted puede presentar su solicitud en línea o enviar el Formulario I-539 por correo.

Si está llenando una copia en papel del Formulario I-539, tendrá que enviarla por correo a la localidad segura del USCIS en Dallas, junto con cualquier anexo y la tarifa de solicitud.

Para enviar la solicitud por correo certificado a través del servicio postal de los EE.UU. utilice esta dirección:

USCIS P.O. Box 660166 Dallas, TX 75266

Para enviar la solicitud por servicio de entrega al día siguiente (por ejemplo, FedEx, UPS, DHL), envíe el formulario a la siguiente dirección:

USCIS ATTN: I-539 2501 S. State Highway 121 Business Suite 400 Lewisville, TX 75067

Si prefiere presentar el Formulario I-539 y pagar la tarifa de solicitud de $290 en línea, puede hacerlo en https://efiling.uscis.dhs.gov/efile.

10.4 Confirmación por Correo Electrónico o Mensaje de Texto

También puede registrarse para recibir confirmación por correo electrónico o mensaje de texto de que su solicitud ha llegado. Para registrarse, visite el sitio web del USCIS, http://www.uscis.gov y haga clic en Registrarse para Recibir Actualizaciones de Casos en la columna de la izquierda, debajo de Herramientas del Cliente. También puede registrarse para recibir actualizaciones por correo electrónico y mensajes de texto al presentar el Formulario G-1145 de Notificación Electrónica de Aceptación de Petición/Solicitud, junto con el Formulario I-539. Con esta guía encontrará una copia del Formulario G-1145. Para obtener más información sobre este formulario, visite http://www.uscis.gov/g-1145

10.5 Pedido de Información Adicional

Después de presentar su formulario, el USCIS puede solicitarle información adicional a través de una Solicitud de Pruebas (RFE) antes de decidir si le concede la extensión La RFE especificará qué documentos o información adicional necesita presentar y establecerá un plazo. Debe enviar la información al USCIS antes de que expire dicho plazo.

Page 77: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 77

10.6 En Espera de la Decisión

El USCIS puede tardar más de seis meses para decidir si le concede la extensión. Aún así, cualquier extensión que le conceda el USCIS sólo será por el período solicitado. (Nota: Es probable que el USCIS rechace cualquier solicitud para una extensión mayor a seis meses). Si no ha tenido noticias del USCIS para la fecha de salida extendida que pidió en su solicitud, debe hacer planes para salir de los Estados Unidos.

Mientras su caso esté pendiente, puede verificar el tiempo de procesamiento del centro de servicio apropiado en https://egov.uscis.gov/cris/Dashboard.do

Si el USCIS aprueba su solicitud de extensión, le enviará un Formulario I-797 de Notificación de Acción, con la aprobación e incluirá una tarjeta I-94 de reemplazo.

Page 78: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 78

11.0 RENOVACIÓN DE UNA VISA

A menos que haya sido cancelada anteriormente, una visa es válida hasta su fecha de vencimiento. Por lo tanto, si tiene una visa americana de visitante en un pasaporte vencido, puede usarla junto con un pasaporte nuevo y válido para viajar y entrar a los Estados Unidos.

Los titulares de visas B-1 y B-2 vencidas no pueden renovar sus visas. Sin embargo, si su pasaporte contiene una visa de visitante emitida anteriormente, debe informarse acerca de los procedimientos acelerados especiales disponibles en la mayoría de las oficinas consulares para la emisión de una nueva visa de visitante. Estos procedimientos a veces se les conoce como Procedimientos de Reutilización y Reemisión de Visas.

Generalmente, para calificar, usted debe cumplir con los siguientes requisitos:

Usted presentó un conjunto completo de huellas digitales en una embajada o consulado,

Usted reside en el país donde desea solicitar la visa,

Su visa expiró en el último año,

Nunca se le ha negado una visa,

No es inelegible para recibir una visa, y

Nunca ha sido sometido a un proceso administrativo adicional después de solicitar una visa.

Para ver si reúne los requisitos y para averiguar lo que necesita presentar, visite el sitio web de su embajada o consulado local. En http://www.usembassy.gov puede encontrar una lista de las embajadas y los consulados de los EE.UU.

Page 79: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 79

12.0 AJUSTE DE ESTATUS

Si usted se encuentra en los Estados Unidos con un estatus de no inmigrante válido, no se ha tornado inelegible para una visa desde que entró en los Estados Unidos, y quiere pasar a otra categoría de visa de no inmigrante, es posible que pueda presentar el Formulario I-539 para solicitar el cambio. Dependiendo del estatus que está tratando de cambiar, es posible que tenga que presentar un formulario diferente.

Si el USCIS le concede su petición para cambiar de estatus, no recibirá una nueva visa, sino un estatus diferente, y su estadía se extenderá de acuerdo al nuevo.

Nota: Las personas que ingresan bajo el VWP no son elegibles para cambiar su estatus.

12.1 Cuándo Presentar la Solicitud

Como mínimo, usted debe solicitar el ajuste de estatus antes de que pase la fecha indicada en su tarjeta I-94 e idealmente con 60 días de anticipación. El Centro de Servicio del USCIS debe recibir su solicitud para cambiar el estatus a más tardar el día en que expira su visa.

12.2 Ajuste de Estatus a Estudiante F-1

Si desea inscribirse a tiempo completo en una escuela en los Estados Unidos, tendrá que cambiar su estatus a F-1 o M-1 al presentar el Formulario I-539 junto con la tarifa de solicitud de $290, pagadera al Departamento de Seguridad Nacional de los EE.UU.

También tendrá que incluir la siguiente documentación:

Una carta explicando por qué quiere cambiar su estatus y cómo el estudio se aplicará a sus metas profesionales en su país de origen. Nota: Usted debe mostrar su intención de regresar a su país de origen al terminar sus estudios.

Formulario I-20 emitido por la escuela aprobada por el Programa de Estudiantes y Visitantes de Intercambio (SEVP) donde desea estudiar. Para obtener una lista de escuelas aprobadas, visite http://www.ice.gov/doclib/sevis/pdf/ApprovedSchools.pdf.

Una copia de la carta de aceptación de la escuela donde desea estudiar.

Pagar al Sistema de Información del Estudiante y Visitante de Intercambio (SEVIS) una tarifa adicional de $200 por el Formulario I-901. Para más información, visite https://www.fmjfee.com/i901fee/.

Prueba de su capacidad para cubrir el costo de su educación, tales como estados de cuenta, otorgamiento de becas, documentos de préstamo o un Formulario I-134, Declaración Jurada de Apoyo, de un patrocinador.

Prueba de fuertes vínculos con su país de origen.

Prueba de estatus legal actual, incluyendo:

o Una copia de su actual tarjeta I-94, anverso y reverso

o Una copia de la página donde se encuentra su visa

Page 80: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 80

o Una copia de su pasaporte

Evidencia de sus actividades de negocios o de turismo en los Estados Unidos (para demostrar la validez de su propósito original para estar en el país).

Tenga presente que si se inscribe en las clases antes de que el USCIS apruebe su Formulario I-539, no podrá cambiar su estatus y tendrá que salir del país y solicitar una visa F-1 en un consulado o embajada en el extranjero.

Su cónyuge y sus hijos solteros menores de 21 años también pueden presentar juntos un Formulario I-539 para modificar el estatus y permanecer en los Estados Unidos en calidad de dependientes. Para más información, consulte las instrucciones del Formulario I-539, http://www.uscis.gov/files/form/i-539instr.pdf.

Para más información sobre los estudios en los Estados Unidos, visite http://www.ice.gov/sevis/students.

12.3 Ajuste de Estatus a Empleo para No Inmigrante

Si usted solicita un ajuste a una categoría de visa basada en el empleo, su empleador no usted, debe presentar el Formulario I-129 de Petición para un Trabajador No Inmigrante, antes de que su Formulario I-94 venza. No puede empezar a trabajar hasta que el USCIS apruebe el ajuste de estatus.

Las categorías de no inmigrantes basadas en el empleo son las siguientes:

E-1 (Comerciante por Tratado) y E-2 (Inversionista);

H-1B, H-2A, H-2B, y H-3 (Trabajadores temporales);

L-1A y L-1B (Transferencia dentro de una misma compañía);

O-1 y O-2 (Extranjeros con habilidades extraordinarias);

P-1, P-2, y P-3 (Atletas y artistas);

Q-1 (Intercambio Cultural);

R-1 (Trabajadores religiosos); y

TN (NAFTA Treaty Canadians and Mexicans).

Cada una de estas categorías tiene requisitos específicos y límites en el tiempo durante el que puede permanecer en los Estados Unidos.

Para obtener más información sobre este formulario, visite http://www.uscis.gov/i-129.

Su cónyuge y sus hijos solteros menores de 21 años también pueden presentar juntos un Formulario I-539 para modificar el estatus y permanecer en los Estados Unidos en calidad de dependientes. Para más información, consulte las instrucciones del Formulario I-539.

Page 81: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 81

12.4 Otras Categorías

Si usted solicita un ajuste de una visa B-1 o B-2 a una de las categorías de visas que se indican a continuación, debe presentar el Formulario I-539:

A (diplomáticos y otros funcionarios del gobierno, familiares directos y empleados),

E (Dependientes de comerciantes por tratado e inversionistas),

G (Funcionarios de gobiernos extranjeros y ciertos familiares directos),

H-4 (Dependientes de trabajadores temporales),

K-3 y K-4 (Cónyuge de un ciudadano de los EE.UU. y menor de edad que acompaña o se reúne luego con el titular),

L-2 (Dependientes de una persona que es transferida dentro de una misma compañía),

M (Dependientes de estudiantes vocacionales y de idiomas),

N (Padres e hijos de ciertas personas que tienen estatus de inmigrante especial),

O-3 (Dependientes de extranjeros con habilidades extraordinarias),

P-4 (Dependientes de atletas y artistas),

R-2 (Dependientes de trabajadores religiosos), y

TD (Dependientes de TN).

12.5 Dónde Presentar el Formulario I-539

Si está obligado a presentar el Formulario I-539 para cambiar su estatus, puede presentar su solicitud en línea o enviar dicho formulario por correo.

Si está llenando una copia en papel del Formulario I-539, la dirección postal adecuada depende de la categoría de visa que está solicitando. Para encontrar la dirección adecuada, revise las instrucciones del Formulario I-539, http://www.uscis.gov/files/form/i-539instr.pdf.

Si prefiere presentar el Formulario I-539 y pagar la tarifa de solicitud en línea, puede hacerlo en https://efiling.uscis.dhs.gov/efile

12.6 Confirmación por Correo Electrónico o Mensaje de Texto

Usted puede registrarse para recibir confirmación por correo electrónico o mensaje de texto de que su solicitud ha llegado. Para registrarse, visite el sitio web del USCIS, http://www.uscis.gov, y haga clic en Registrarse para Recibir Actualizaciones de Casos en la columna de la izquierda, debajo de Herramientas del Cliente. También puede registrarse para recibir actualizaciones por correo electrónico y mensajes de texto al presentar el Formulario G-1145 de Notificación Electrónica de Aceptación de Petición/Solicitud, junto con el Formulario I-539. Con esta guía encontrará una copia del Formulario G-1145. Para obtener más información sobre este formulario, visite http://www.uscis.gov/g-1145.

Page 82: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 82

12.7 Pedido de Información Adicional

Después de presentar su formulario, el USCIS puede solicitarle información adicional a través de una Solicitud de Pruebas (RFE) antes de decidir si le concede el ajuste de estatus. La RFE especificará qué documentos o información adicional necesita presentar y establecerá un plazo. Debe enviar la información al USCIS antes de que expire dicho plazo.

12.8 En Espera de la Decisión

Si ha solicitado un ajuste de estatus a una categoría de visa de tipo laboral o estudiantil, no podrá trabajar ni estudiar hasta que el USCIS aprueba su solicitud. Sin embargo, puede permanecer en el país hasta que se tome una decisión sobre su solicitud.

Mientras su caso esté pendiente, puede verificar el tiempo de procesamiento del centro de servicio apropiado en https://egov.uscis.gov/cris/Dashboard.do

Si el USCIS aprueba su ajuste de estatus, le enviará un Formulario I-797 de Notificación de Acción, con la aprobación e incluirá una tarjeta I-94 de reemplazo.

Si el USCIS niega su solicitud, le enviará una notificación por escrito con los detalles de por qué fue rechazada su solicitud. Por lo general, la agencia puede negar una solicitud porque cree que usted está tratando de permanecer indefinidamente en el país. Después de recibir un rechazo, deberá abandonar el país inmediatamente. Si no lo hace, puede ser deportado.

IMPORTANTE: El Formulario DS-160 sólo puede ser llenado en línea en: https://ceac.state.gov/genniv Para más información, consulte las Preguntas Frecuentes: http://travel.state.gov/visa/forms/forms_4401.html Recuerde guardar su solicitud mientras avanza si desea terminarla posteriormente.

Page 83: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 83

13.0 REGLAS ESPECIALES PARA CIUDADANOS DE CANADÁ, MÉXICO Y BERMUDAS

La Iniciativa de Viaje del Hemisferio Occidental (WHTI) requiere que todas las personas que viajan hacia y desde las Américas, el Caribe y Bermudas presenten un pasaporte u otro documento que establezca su identidad y nacionalidad para entrar o reingresar a los Estados Unidos.

13.1 Ciudadanos de Canadá

En general, los ciudadanos canadienses no necesitan visa para ingresar temporalmente a los Estados Unidos. A pesar de ello, usted tendrá que demostrar que no es inadmisible (ver sección 4.3.), y tendrá que presentar pruebas de que es elegible para entrar. Para ello, tendrá que demostrar que es ciudadano canadiense, lo que podrá hacer mediante un pasaporte válido, una licencia de conducir mejorada, o una tarjeta de identificación mejorada. También puede calificar para un programa de viajero confiable, como Global Entry, NEXUS o FAST/EXPRES. Para más información sobre estos programas, visite http://www.getyouhome.gov/html/lang_can/can_ttp.html.

Al igual que con cualquier otra persona que cruza la frontera, usted tendrá que hablar con un funcionario de inmigración que le hará preguntas sobre el propósito de su visita, el tiempo que piensa quedarse, si tiene suficiente dinero para mantenerse durante el viaje y si tiene una residencia permanente a la que tiene intención de regresar en Canadá.

Tenga en cuenta que, como canadiense, usted no forma parte del Programa de Exención de Visas, por lo que no necesita un pasaporte de lectura mecánica y éste no tiene por qué ser válido más allá del tiempo que pretende permanecer en los Estados Unidos. También, es probable que no reciba una tarjeta I-94, a menos que la solicite. Es posible que considere solicitar una tarjeta I-94 como un recordatorio de la fecha en que debe abandonar los Estados Unidos. Por lo general, la fecha es de seis meses desde la fecha de entrada al país. Si desea ampliar su estadía, tendrá que presentar una solicitud ante el USCIS antes de que finalice el período de seis meses.

13.2 Ciudadanos de México

Los ciudadanos mexicanos deben tener una visa de no inmigrante o una Tarjeta de Cruce Fronterizo (también conocida como "visa láser") para entrar en los Estados Unidos. En la actualidad, la visa B-1/B-2 y la Tarjeta de Cruce Fronterizo han sido combinadas en un solo documento biométrico de lectura mecánica, el DSP-150. Las Tarjetas de Cruce Fronterizo suelen ser válidas durante diez años. La fecha de vencimiento está impresa en la tarjeta.

Para calificar para una Tarjeta de Cruce Fronterizo, usted debe ser ciudadano mexicano y residir en México, y debe cumplir con los mismos estándares de elegibilidad que para una visa B-1 o B-2. También debe demostrar que tiene lazos con México que prueben que su visita a los Estados Unidos es sólo temporal.

Si desea más información sobre cómo solicitar una Tarjeta de Cruce Fronterizo, póngase en contacto con su consulado o embajada mexicana más cercana.

Page 84: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 84

Usted también puede calificar para un programa de viajero confiable, como FAST/EXPRES o SENTRI. Para más información, visite http://getyouhome.gov/html/esp_placeholder.html.

13.3 Ciudadanos de Bermudas

Para viajes de hasta seis meses, los ciudadanos del territorio británico de ultramar de las Bermudas no requieren una visa para viajar a los Estados Unidos por motivos de negocios, placer o médicos.

Page 85: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 85

14.0 PROGRAMA DE EXENCIÓN DE VISAS (VWP)

El Programa de Exención de Visa (VWP) es administrado por el Departamento de Seguridad Nacional. Dicho programa permite que los ciudadanos o nacionales elegibles de determinados países autorizados viajen a los Estados Unidos para permanecer por un máximo de 90 días por motivos de turismo o negocios sin tener que obtener una visa.

Tenga presente que si entra bajo el VWP, no puede hacer lo siguiente:

Extender su estadía más de noventa días,

Cambiar su estatus de inmigración a otra categoría de visa, o

Solicitar una tarjeta de residencia (sin salir del país).

Una excepción se aplica a las personas que se casan con ciudadanos de los EE.UU. o que son los hijos solteros o padres de ciudadanos de los EE.UU.

En otras palabras, no utilice el programa VWP, si quizás desee realizar alguna de las siguientes actividades:

Permanecer en los Estados Unidos por más de noventa días

Cambiar su estado (por ejemplo, de turista a estudiante), una vez en los Estados Unidos

Trabajar en los Estados Unidos

Estudiar en los Estados Unidos

Inmigrar a los Estados Unidos

14.1 Requisitos de Calificación

Si tiene intención de visitar los Estados Unidos bajo el VWP, tendrá que cumplir ciertos requisitos:

Usted debe ser ciudadano de un país que forma parte del VWP (ver sección 14.4). Por otra parte, si es ciudadano de México o Canadá que entra en los Estados Unidos por tierra, también puede calificar para el VWP.

Usted debe tener la intención de visitar durante no más de 90 días. (Si necesita quedarse más tiempo, debe salir del país y volver a entrar con una visa.)

Debe estar de visita en Estados Unidos por negocios o por turismo.

No debe haber violado los términos de una visa anterior o habérsele negado una visa.

No debe ser de un país con antecedentes de inmigración ilegal a los EE.UU.

Usted debe tener un pasaporte válido emitido por el país VWP con una vigencia mínima de 6 meses después del final de su visita prevista (es decir, al menos 9 meses: 90 días + 6 meses). Algunos países califican para extender por 6 meses la validez del pasaporte.

Page 86: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 86

Para ver si su país forma parte de la lista, visite http://www.state.gov/documents/organization/104770.pdf.

Debe tener un pasaporte de lectura mecánica, que tiene dos líneas de caracteres que se pueden escanear en la parte inferior de la página que contiene sus datos biográficos.

Debe tener un boleto de ida y vuelta a su país de origen si viaja por aire o por mar a los Estados Unidos.

Debe llegar en una empresa de transportes que sea un signatario del Acuerdo de VWP, de ser éste el caso.

14.2 Información sobre la Entrada

Además de cumplir con los requisitos de calificación, debe tener dos cosas al entrar en los Estados Unidos:

1. Un pasaporte válido y vigente, y

2. Una autorización para viajar a través del Sistema Electrónico para la Autorización de Viaje (ESTA).

Usted debe obtener autorización previa para viajar al presentar un formulario electrónico a través de ESTA, el cual está disponible en la página web del CBP, http://www.cbp.gov/xp/cgov/travel/id_visa/esta/. Vea la sección 14.6 para más información sobre el ESTA.

14.3 Información sobre la Llegada

Una vez que llegue a los Estados Unidos, un funcionario de inmigración le tomará una fotografía y las huellas digitales.

También tendrá que llenar el formulario I-94W de Registro de Entrada y Salida. Su compañía de transportes, agencia de viajes u oficial de aduanas y fronteras le entregará este formulario, dependiendo del medio que haya usado para llegar. Después de que lo haya llenado, lo mostrará al oficial de inmigración, y usted se quedará con una parte que se grapa a su pasaporte. Debe conservar esa parte durante su visita para que la devuelva cuando salga del país.

Si llega por tierra, también tendrá que pagar la tarifa de procesamiento del Formulario I-94W.

Page 87: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 87

Page 88: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 88

14.4 Países Actualmente Incluidos en el Programa de Exención de Visas (VWP)

En la actualidad, 36 países participan del Programa de Exención de Visas:

Andorra Australia Austria Bélgica

Brunéi República Checa Dinamarca Estonia

Dinamarca Francia Alemania Grecia

Hungría Islandia Irlanda Italia

Japón Letonia Liechtenstein Lituania

Luxemburgo Malta Mónaco Holanda

Nueva Zelanda Noruega Portugal San Marino

Singapur Eslovaquia Eslovenia Corea del Sur

España Suecia Suiza Reino Unido

Esta lista de países está sujeta a cambios. Para obtener la última lista de participantes, visite http://travel.state.gov/visa/temp/without/without_1990.html#countries o consulte con la embajada o consulado de los EE.UU. en su país de origen antes de viajar a los Estados Unidos.

14.4.1 Cómo Funciona el Proceso de Nominación

Para calificar para el programa VWP, los países deben cumplir con requisitos específicos. A continuación, presentamos información general al respecto.

Tasa de rechazo. La tasa de rechazo de los visitantes no inmigrantes (B1/B2) para los nacionales de un país que ha solicitado el estatus de VWP debe tener un promedio inferior al 3% durante el año fiscal anterior. La tasa de rechazo se calcula en base a cifras de la embajada o consulado de los EE.UU. en el país específico.

Reciprocidad. El país tiene que ofrecer la exención de visa para los ciudadanos de los EE.UU.

Seguridad de pasaporte. El país debe tener implementado programas de pasaportes de lectura mecánica. Los pasaportes de lectura mecánica deben ser seguros y contar con medidas de protección para garantizar que no es posible el uso fraudulento de los pasaportes.

Estabilidad política y económica. El país tiene que ser política y económicamente estable y dispuesto a evitar el abuso del VWP en el futuro previsible. Si el país pronto se ve inmerso en problemas que pueden llevar a que un número de sus ciudadanos se quede más de lo permitido en los Estados Unidos, entonces ese país ya no será considerado para pertenecer al VWP.

Controles fronterizos. El país debe asegurarse de que sus fronteras son seguras. Deben existir controles fronterizos eficaces y eficientes para evitar que personas de otras nacionalidades obtengan la residencia con el único propósito de viajar a los Estados

Page 89: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 89

Unidos. Los controles de ingreso a las fronteras deben ser minuciosos para que los pasajeros en tránsito no puedan entrar en los Estados Unidos al volar por todo el país.

Cooperación en materia de cumplimiento de la ley. Se tendrá en cuenta la cooperación del país en materia de cumplimiento de la ley con organismos internacionales como la Interpol. El Procurador General, en consulta con el Secretario de Estado, evaluará el interés del país en la aplicación de las leyes de inmigración de los EE.UU., además de los acuerdos de expatriación con los Estados Unidos. El Procurador General debe presentar un informe detallado al Congreso sobre las calificaciones del país para decidir si dicho país debería ser incluido en el VWP.

Problemas de seguridad. Se tendrá en cuenta cada problema de seguridad que podría surgir debido a la admisión de un país al VWP.

14.5 Pasaporte de Lectura Mecánica (MRP)

La Ley Patriótica, que entró en vigor poco después de los ataques terroristas del 11 de setiembre de 2001, requiere características adicionales de seguridad para los viajeros bajo el VWP: específicamente, pasaportes de lectura mecánica (MRP).Tenga en cuenta que este requisito sólo se aplica a los viajeros bajo el VWP, no a los visitantes con visa B-1/B-2.

La siguiente imagen es un ejemplo de los datos de un pasaporte de lectura mecánica:

Los viajeros deben presentar una visa de los EE.UU. en el puerto de entrada para entrar a Estados Unidos a menos que el viajero tenga un MRP. La diferencia entre un pasaporte regular y un MRP es que el MRP tiene los datos personales ingresados en la página de datos que se empareja de acuerdo a especificaciones internacionales. A través de los datos personales se miden una serie de especificaciones de pasaporte, tales como el tamaño del pasaporte, el tamaño de la fotografía, y la disposición de los campos de datos, con especial referencia a las dos líneas de datos impresos de lectura mecánica estilo B de Reconocimiento Óptico de Caracteres (OCR-B). El pasaporte tiene que cumplir con las normas de la Organización Internacional de Aviación Civil, Doc 9303, Pasaportes de Lectura Mecánica Parte 1. Si usted tiene alguna pregunta acerca de los MRP, póngase en contacto con la estación de policía local, la embajada o el consulado.

Los datos de un MRP sólo están vinculados a una persona. Eso significa que cada viajero que quiera entrar a Estados Unidos debe tener su propio MRP, incluyendo a las familias: en otras palabras, cada miembro de la familia tendrá que obtener su propio MRP. Sin ellos, a las familias se les podría negar la entrada a los Estados Unidos.

Page 90: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 90

Nota: Los ciudadanos de la República Checa, Estonia, Grecia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Eslovaquia y Corea del Sur deben tener un pasaporte con un chip integrado que contiene la información de la página de datos (un pasaporte electrónico).

Para todos los demás países, los requisitos del pasaporte dependerán de la fecha de emisión o renovación del pasaporte:

Con fecha posterior al 26 de octubre de 2006, los pasaportes deben tener chips integrados.

Con fechas entre el 26 de octubre de 2005 y el 25 de octubre de 2006, los pasaportes deben incluir fotografías digitales impresas en la página de datos o chips integrados.

Con fecha anterior al 26 de octubre de 2005, no se aplican requisitos adicionales.

Todos los pasaportes de emergencia o temporales del VWP deben ser pasaportes electrónicos para ser elegibles para viajar EE.UU.

14.6 Sistema Electrónico de Autorización de Viaje (ESTA)

Antes de viajar a los Estados Unidos bajo el VWP, tendrá que obtener una autorización de viaje a través de un sistema en línea, el Sistema Electrónico para la Autorización de Viaje (ESTA). El ESTA proporciona una capa adicional de protección para que el Departamento de Seguridad Nacional pueda determinar si un viajero implica un riesgo de seguridad. Incluso si usted está en tránsito por los Estados Unidos en camino a otro país, aún así necesita cumplir con el proceso de ESTA. Cuando en la solicitud ESTA se le pregunte su dirección dentro de los Estados Unidos, escriba “en tránsito”. (Nota: Usted no tendrá que solicitar el ESTA si ya tiene una visa).

El formulario necesario se encuentra disponible en la página web del CBP, http://www.cbp.gov/xp/cgov/travel/id_visa/esta/. Usted tendrá que llenar el formulario en inglés. El formulario le preguntará acerca de su pasaporte, datos personales y arreglos de viaje. El formulario también le hará varias preguntas relacionadas con la seguridad, como por ejemplo si ha sido arrestado o condenado anteriormente por ciertos delitos, y si se le ha negado una visa o deportado en el pasado, y las preguntas sobre elegibilidad VWP, por ejemplo, si sufre de alguna enfermedad transmisible. Si necesita ayuda para llenar el formulario, puede hacer clic en la función de ayuda en línea, o puede pedirle a alguien que le ayude.

Usted también tendrá que pagar una tarifa de $14 para llenar el formulario: un cargo de procesamiento de $4 y $10 por la autorización. Si no está autorizado a viajar, sólo se le cobrará la tarifa de $4. Debe utilizar una tarjeta de débito o tarjeta de crédito (American Express, Discover, MasterCard o Visa) para pagar la tarifa. Un tercero, como un familiar o un agente de viajes, también puede pagar la tarifa en su nombre.

Una vez que envíe el formulario, es posible que reciba una respuesta muy rápido: a menudo el sistema le informa en cuestión de segundos si es aprobado. Sin embargo, en algunas circunstancias, puede que tenga que esperar hasta tres días por una respuesta. Por lo tanto, es mejor que llene el formulario por lo menos tres días antes de viajar. Usted no podrá presentar una solicitud de ESTA en un puerto de entrada a EE.UU., la embajada o consulado. Si al momento de presentar el formulario no conoce con precisión sus planes de viaje, no hay problema: simplemente escriba "desconocido" cuando el sistema le pregunte su destino.

ESTA le dará una de las siguientes tres respuestas: Autorización Aprobada, que significa que puede viajar bajo el VWP; Autorización Pendiente, que significa que tendrá que consultar la página web dentro de tres días para saber la respuesta final; y Viaje No Autorizado. Incluso si ESTA no aprueba su viaje, aún puede obtener una visa y entrar al país.

Page 91: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 91

Si no es aprobado, no se le dirá la razón. Sin embargo, el sitio web de ESTA explica que las razones más comunes para el rechazo son las siguientes:

Usted permaneció en los Estados Unidos más tiempo del permitido durante una visita anterior.

Realizó trabajos no autorizados en una visita anterior a los Estados Unidos.

Anteriormente se le negó la entrada o una visa para los Estados Unidos.

No respondió correctamente a una pregunta de elegibilidad para el VWP.

El número de su pasaporte pertenece a un pasaporte que ha sido denunciado como perdido o robado (y más tarde encontrado).

Si cree que cometió un error al llenar su solicitud de ESTA, puede corregir sus errores al ponerse en contacto con el 1-877-227-5511, el número gratuito del Centro de Información del CBP para determinar si puede corregir el error. También puede hacer una pregunta en línea en http://help.cbp.gov. Si considera que se le negó la autorización ESTA de manera incorrecta, puede presentar una solicitud de reparación en el marco del Programa de Solicitud de Reparación de Viaje del Departamento de Seguridad Nacional, https://trip.dhs.gov. Recuerde que presentar una solicitud con información falsa puede hacer que sea permanentemente inelegible para viajar a los EE.UU.

La autorización ESTA es válida para realizar múltiples visitas durante un período de dos años o hasta que el pasaporte expire, lo que ocurra primero. Si recibe un nuevo pasaporte, cambia su nombre, cambia su sexo, o cambia su país de ciudadanía, o si tuviera que contestar cualquiera de las preguntas sí/no de la solicitud de ESTA de otra manera, necesitará una nueva autorización ESTA y tendrá para pagar una nueva tarifa de solicitud ($14). Sin embargo, si sólo tiene que actualizar su dirección de correo electrónico, número de teléfono o información de viaje (número de vuelo, nombre de la compañía, dirección en los Estados Unidos), puede utilizar la función de actualización ESTA sin necesidad de pagar una tarifa adicional. Si su ESTA expira antes de salir de los Estados Unidos, no tendrá que solicitar una nueva. Usted tendrá que solicitar un ESTA nueva para un futuro viaje a los Estados Unidos. El Departamento de Seguridad Nacional recomienda que si obtiene la aprobación, imprima su ESTA para que pueda consultar fácilmente su estatus, número de solicitud y fecha de vencimiento. (No es necesario que lleve una copia en papel cuando viaje.)

Antes de abordar un avión, la aerolínea verificará que está autorizado a viajar. Una vez que llegue a los Estados Unidos, su aprobación de ESTA no hará que entre al país. La aprobación del ESTA sólo significa que puede abordar un transporte para viajar a los Estados Unidos bajo el VWP.

Page 92: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 92

15.0 CONSEJOS PRÁCTICOS PARA MANEJAR EL PROCESO DE SOLICITUD

15.1 Papeleo

A medida que transcurre el proceso de solicitud de visa, es probable que acumule una cantidad regular de documentos. Al principio, es importante que organice todos sus papeles — especialmente los documentos originales, de modo que los tenga a la mano cuando los necesite.

Aquí le mostramos algunos consejos que necesitará para tener éxito en llenar y manejar el papeleo a lo largo de todo el proceso.

15.1.1 Llenado de Formularios

Asegúrese de utilizar la última versión del formulario que está presentando (y que está pagando las tarifas más actualizadas). Si está utilizando un formulario en línea, no tendrá que preocuparse por la versión más reciente.

Lea las instrucciones de cada formulario completa y detalladamente.

Responda todas las preguntas con veracidad y exactitud. No deje ninguna pregunta en blanco. Si una pregunta no se aplica a usted, escriba "N/A" para no aplicable; si su respuesta a una pregunta es ninguna, escriba “ninguno”. Si está presentando una solicitud en línea, escriba "no aplicable" o seleccione la casilla de verificación "no se aplica".

Asegúrese de que todo lo que usted o su peticionario envía al USCIS, el Departamento de Estado, o la embajada/consulado está completo y correcto. Presentar documentos incompletos e incorrectos prolongará un proceso que de por sí ya es muy largo.

Asegúrese de firmar y fechar la solicitud. Si va a firmar un documento en nombre de un niño pequeño, puede llenar y firmar los formularios en su nombre. Al lado de su firma, escriba "por [el nombre completo de usted], [la madre o el padre] del niño".

Guarde copias de todos los formularios y los documentos enviados al USCIS junto con un registro de la fecha en que presentó los documentos.

Guarde copias de toda la correspondencia del USCIS o el consulado/embajada. Si recibe mensajes de correo electrónico, asegúrese de imprimir copias para su archivo. Si habla con alguien por teléfono, asegúrese de tomar notas sobre la conversación, escriba el nombre de la persona con quien habló, y registre la fecha de la llamada.

En lugar de hacer un cheque por todas las tarifas relacionadas con la presentación de los documentos, haga cheques por separado para cada tarifa. De esta manera, si comete un error, sólo será rechazada la parte de la solicitud cubierta por ese cheque.

Envíe todo por un método que le permitan hacer seguimiento (por ejemplo, correo certificado, FedEx, UPS, etc.)

Page 93: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 93

15.1.2 Documentos de Respaldo

Guarde los documentos originales en un lugar seguro. Esta recomendación es especialmente importante en el caso de su certificado de nacimiento, certificado de matrimonio, pasaporte, y comunicaciones de aprobación.

Envíe fotocopias de sus documentos originales al USCIS. Siempre que pueda conservar los originales y pueda presentarlos cuando se los pidan, es aceptable. Para evitar problemas, agregue la siguiente instrucción a cualquier documento fotocopiado:

Los documentos presentados son fotocopias exactas de documentos originales sin modificar, y entiendo que se me puede solicitar que presente los documentos originales a un funcionario consular o de inmigración en una fecha posterior.

Firmado:

Nombre impreso o escrito:

Fecha:

15.1.3 Traducciones del inglés

Traduzca todos los documentos al inglés (a menos que esté tratando con un consulado o embajada que tiene instrucciones explícitas de lo contrario). Usted no tiene que contratar a un traductor costoso: basta con alguien que domine el inglés y el idioma del documento original, y que no sea su pariente cercano.

Haga que su traductor escriba el texto traducido y luego añada el siguiente enunciado al final del documento traducido:

Por la presente certifico que he traducido este documento del [idioma] al inglés. Esta traducción es completa y exacta a mi mejor entender. Certifico que soy plenamente competente para traducir del [idioma] al inglés.

Firmado:

Nombre impreso o escrito:

Fecha:

Page 94: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 94

16.0 PREGUNTAS FRECUENTES

1. Mi familia vive en los Estados Unidos y quiere ayudarme a obtener una visa. ¿Puede mi familiar presentar una solicitud de visa en mi nombre?

No. Usted debe calificar y solicitar la visa de no inmigrante por su cuenta.

2. ¿Necesito un patrocinador para obtener la visa B-2?

La respuesta depende de sus circunstancias financieras. Si puede mantenerse por sí solo y tiene pruebas documentales de que cuenta con los recursos financieros para hacerlo, entonces no necesita un patrocinador. Sin embargo, le recomendamos que consiga uno, que llene el Formulario I-134 de Declaración Jurada de Apoyo, para demostrar que esta persona podrá apoyarlos financieramente durante su visita a los Estados Unidos.

3. ¿Necesito presentar otros formularios aparte del DS-160 para obtener una visa B-1 o B-2?

No. La solicitud en línea DS-160 sustituyó a una serie de otros formularios. Sin embargo, vea la respuesta a la pregunta 2 para saber en qué caso podría ser necesario buscar a un patrocinador para que prepare el Formulario I-134 de Declaración Jurada de Apoyo, en su nombre antes de su entrevista para la visa.

4. Mi visa aún es válida, pero mi pasaporte ha expirado. ¿Puedo seguir usando la visa?

La visa tiene validez durante el tiempo que aparece indicado en el sello de la visa, aun cuando el pasaporte en el que se encuentra ya no es válido. Siempre y cuando la visa no esté dañada de alguna forma (asegúrese de que la autoridad de pasaporte no la cancele al perforarla) y no ha cambiado su nacionalidad, podrá seguir utilizando la visa. Usted tendrá que llevar dos pasaportes: su pasaporte actual y vigente, así como su pasaporte expirado que contiene la visa americana aún válida. Asegúrese de que la ortografía de su nombre y su fecha de nacimiento sean exactamente los mismos en ambos pasaportes. Si hay una ligera diferencia, puede que tenga que solicitar una nueva visa.

5. ¿Cómo puedo reprogramar la entrevista para mi visa?

Usted tendrá que ponerse en contacto con la embajada o consulado donde fue programada la entrevista, para determinar el procedimiento adecuado para la reprogramación. Algunos lugares le piden que haga la reprogramación en línea, mientras que otros le piden que llame. Asegúrese de hacer la reprogramación con la mayor anticipación posible: algunos lugares no le permitirán reprogramar dentro de 1 día útil de su entrevista. Si desea encontrar información de contacto de la embajada o consulado correspondiente, visite http://www.usembassy.gov.

6. Si cambia la fecha de la entrevista de mi visa o cambia la fecha de mi viaje a los EE.UU., ¿tengo que llenar un nuevo formulario DS-160?

No, aún puede utilizar el mismo formulario DS-160 incluso si hay cambios en la fecha de la entrevista de su visa o en la fecha de su viaje.

7. Si cometo errores al llenar mi DS-160, ¿tengo que presentar un nuevo formulario?

La respuesta a esta pregunta depende del tipo de error. Si cometió un pequeño error de ortografía, puede explicar el error en la entrevista sin tener que llenar un nuevo formulario. Si se trata de un error más grave, tendrá que presentar un nuevo formulario. Debido a que

Page 95: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 95

usted también recibirá un número de confirmación con un código de barras diferente cuando llene una solicitud actualizada, deberá llevar ambas hojas de confirmación a la cita.

8. ¿Tengo que llenar un formulario DS-160 por separado para mis hijos solteros, menores de edad?

Sí, cada persona que viaja debe tener su propio Formulario DS-160. Después de llenar el primer Formulario DS-160 para uno de los miembros de su familia, usted tendrá la opción de crear una solicitud familiar en la página web titulada Thank You (Gracias). Al hacer clic en esa opción, importará automáticamente una parte de la información a la nueva solicitud.

9. ¿Las tarifas de procesamiento para las visas B-2 son iguales para los menores?

Sí, la visa B-2 tiene una tarifa de $140, independientemente de la edad del solicitante.

10. ¿El menor de edad debe asistir a la entrevista de la visa acompañado por uno de sus padres?

No. En la mayoría de los países, un menor de 14 años no tiene que presentarse a una entrevista para la visa. Para más información sobre cuándo los menores tienen que asistir, consulte a su embajada o consulado.

11. Mi visa vence en diez años. ¿Qué significa esto?

Su visa debe ser válida al momento en que desea solicitar su admisión en los Estados Unidos, pero la fecha de vencimiento de la misma no tiene relación con el tiempo que el Departamento de Seguridad Nacional le permitirá permanecer en los Estados Unidos. Por lo general, al titular de una visa B-1 o B-2 se le permitirá permanecer en los Estados Unidos durante seis meses por vez, con la opción de extender la visita por un período adicional de seis meses.

Si usted tiene una visa válida para múltiples entradas, puede hacer múltiples viajes a los Estados Unidos con el mismo propósito, siempre y cuando su visa no haya vencido y no haya hecho nada para ser inelegible para ingresar a los Estados Unidos.

12. ¿Puedo salir de los Estados Unidos por un día, y luego volver y quedarme otros seis meses en los Estados Unidos?

La respuesta a esta pregunta depende del país al que viaje.

Mientras se encuentre en los Estados Unidos, puede visitar Canadá o México por un máximo de 30 días y volver a entrar en los Estados Unidos, pero tendrá que hacerlo dentro del mismo período de tiempo consignado en el Formulario I-94. El tiempo no será extendido.

Sin embargo, si usted visita otro país que no es contiguo a los Estados Unidos, como Francia y Perú, y luego regresa a los Estados Unidos, el funcionario del CBP considerará que su admisión da inicio a un nuevo período de seis meses.

Tenga presente que si continuamente sale por un breve periodo de los Estados Unidos y luego regresa, levantará las sospechas del oficial de admisión. En este caso, tendrá que presentar pruebas sólidas de que tiene intención de regresar finalmente a su país de origen en lugar de permanecer indefinidamente en los Estados Unidos.

Page 96: b2 Visa de Turista.pdf

Visa B-2 de Turismo - Guía de Solicitud

Page 96

17.0 FORMULARIOS DE INMIGRACIÓN INCLUIDOS CON ESTE LIBRO

Con esta guía, hemos incluido los formularios más comunes que se necesitan para solicitar una visa B-1 o B-2. Por favor, tenga en cuenta que no se trata de una lista completa de todos los documentos pues podrá encontrar documentos adicionales en el sitio web de USCIS, http://www.uscis.gov/forms, y en el sitio del Departamento de Estado, http://travel.state.gov/visa/forms/forms_1342.html. Además, recuerde que no tiene que presentar todos los formularios que se indican aquí; envíe sólo los formularios pertinentes a su caso.

Formularios del USCIS

Formulario I-134 Declaración de Apoyo/Patrocinio

Formulario I-539 Solicitud para extensión o ajuste de estatus de no inmigrante

Formulario G-325A Información Biográfica

Formulario G-1145 Notificación Electrónica de Aceptación de Petición/Solicitud

Formulario en Línea del Departamento de Estado

Formulario DS-160 Solicitud en Línea de Visa de No Inmigrante

Con esta guía, hemos incluido los formularios más comunes que se necesitan para solicitar una visa. Por favor, tenga en cuenta que no se trata de una lista completa de todos los documentos pues podrá encontrar documentos adicionales en el sitio web de USCIS, http://www.uscis.gov/forms, y en el sitio del Departamento de Estado, http://travel.state.gov/visa/forms/forms_1342.html. Además, recuerde que no tiene que presentar todos los formularios que se indican aquí; envíe sólo los formularios pertinentes a su caso

Algunos formularios de solicitud tienen una fecha de expiración. El USCIS y el Departamento de Estado suelen emitir una nueva versión antes de que el formulario expire, pero ocasionalmente no lo hacen. En estas raras ocasiones, el formulario de inmigración sigue siendo válido hasta que se emite la nueva versión. Sin embargo, no todos los formularios de solicitud expirados son válidos. Usted sólo puede presentar formularios expirados cuando aún no se ha publicado una nueva versión.

Algunos formularios también están disponibles ahora para ser presentados en forma electrónica. Entre estos está incluido el Formulario I-539. Para presentar un formulario en línea, visite el sitio web del USCIS, http://www.uscis.gov y haga clic en " Log in to E-Filing” (Iniciar sesión de presentación electrónica).

Page 97: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 1: Embajadas y consulados de EE.UU. en todo el mundo

Page 97

APÉNDICE 1 Embajadas y consulados de EE.UU. en todo el mundo

Estados Unidos tiene embajadas y consulados extranjeros en casi todos los países del mundo con unas pocas excepciones. Para obtener una lista completa de las embajadas y consulados de los EE.UU. en todo el mundo, visite el siguiente link.

http://usembassy.state.gov

Page 98: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 98

APÉNDICE 2 USCIS Application Support Centers (ASC)

Número de teléfono gratuito nacional: 1-800-375-5283

Alabama

Atlanta Birmingham USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1255 Collier Road, Suite 100 529 Beacon Parkway West Suite 106 Atlanta, GA 30318 Birmingham, AL 35209

Jackson Metairie USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 100 West Capitol Street Metairie Centre, Suite 300 (Third Floor) McCoy Federal Building, Suite 727 2424 Edenborn Avenue Jackson, MS 39269 Metairie, LA 70001

Alaska

Anchorage Dutch Harbor USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 620 E. 10th Avenue – Suite 7 Fts Building Anchorage, AK 99501 2315 Airport Beach Road, Room 205 Dutch Harbor, AK 99692

Fairbanks Juneau USCIS Application Support Center US District Court Fairbanks International Airport 709 West 9th, Room 979 6450 Airport Way, Suite 13 Juneau, AK 99801 Fairbanks, AK 99709

Ketchikan Kodiak USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 648 Mission Street, Room 110 117 Benny Benson Drive Ketchikan, AK 99901 Kodiak, AK 99615

Nome USCIS Application Support Center US Post Office Building Front Street, Room 105 Nome, AK 99762

Arizona

Albuquerque Las Vegas USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1605 Isleta Boulevard, SW Suite C 6175 South Pecos Road Albuquerque, NM 87105-4793 Las Vegas, NV 89120-6283

Phoenix Tucson USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 2545 East Thomas Road 1835 South Alvernon Way Suites 217 Phoenix, AZ 85016-7941 Tucson, AZ 85711-5693

Yuma USCIS Application Support Center 3250 South 4th Avenue Suite E Yuma, Arizona 85365-4051

Page 99: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 99

Arkansas

Fort Smith Jackson USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 4977 Old Greenwood Road 100 West Capitol Street Fort Smith, AR 72903-6906 McCoy Federal Building, Suite 727 Jackson, MS, 39269

Memphis USCIS Application Support Center 842 Virginia Run Cove Memphis, TN 38122-4419

Page 100: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 100

California

Bakersfield Bellflower USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 4701 Planz Road Suite A12 17610 Bellflower Blvd Bakersfield, CA 93309-6349 Bellflower Plaza, Suite A-110 Bellflower, CA 90706-8002

Buena Park Chula Vista USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 8381 La Palma Avenue – Suite A 1261 Third Avenue, Suite H Buena Park, CA 90620 Chula Vista, CA 91911

Fresno Gardena USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 4893 East. Kings Canyon 15715 Crenshaw Blvd. – Room B-112 Fresno, CA 93727-3811 Gardena, CA 90249-4500

Imperial (Co-located with USCIS Field Office) Las Vegas USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 509 Industry Way 6175 South Pecos Road Imperial, CA 92251 Las Vegas, NV 89120-6283

Los Ángeles Los Ángeles USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1015 Wilshire Boulevard, Suite 100 5949 West Pico Boulevard Los Angeles, CA 90017 Los Angeles, CA 90035-2653

Modesto Oakland USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 901 N. Carpenter Road – Suite 14 2040 Telegraph Avenue Modesto, CA 95351-1199 Oakland, CA 94612-2306

Oxnard Pomona USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 2000 Outlet Center Drive, Suite 200 435 West Mission Boulevard, Suite 110 Oxnard, CA 93036-0609 Pomona, CA 91766-1601

Reno Riverside USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1351 Corporate Boulevard Brickyard Shopping Center Reno, NV 89502-7102 10082 Magnolia Avenue Riverside, CA 92503-3530

Salinas San Francisco USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1954 North Main Street 250 Broadway Street Santa Rita Plaza San Francisco, CA 94111-1506 Salinas, CA 93906-2305

San Jose San Marcos USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 122 Charcot Avenue 727 West San Marcos Boulevard, Suites 101-103 San Jose, CA 15131-1101 San Marcos, CA 92078-1244

Santa Ana Santa Rosa USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1666 North Main Street, Suite 100-A 1401 Guerneville Road, Suite 100 Santa Ana, CA 92701-7417 Santa Rosa, CA 95403-4174

South El Monte Van Nuys USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 9251 Garvey Avenue 14515 Hamlin Street, Suite 200 Golden Vista Plaza, Suite Q Van Nuys, CA 91411-1608 South El Monte, CA 91733-4611

West Sacramento Yuma USCIS Application Support Center 3250 South 4th Avenue, Suite E 825 Riverside Parkway, Suite 100 Yuma, AZ 85365-4051 West Sacramento, CA 95605-1502

Page 101: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 101

Colorado

Albuquerque Aurora USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1605 Isleta Boulevard, SW Suite C 15037 E. Colfax Avenue – Unit G Albuquerque, NM 87105-4793 Aurora, CO 80011-5777

Grand Junction USCIS Application Support Center 2454 Highway 6 and 50 – Valley Plaza – Suite 115 Grand Junction, CO 81505-1117

Connecticut

East Hartford Port Chester USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 467 Silver Lane 40 South Main Street East Hartford, CT 06118-1104 Port Chester, NY 10573

Delaware

Dover Salisbury USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 250 Gateway South Boulevard, Suite 260 2040 Shipley Drive Suite 2C Dover, DE 19901 Salisbury, MD 21801-7874

Distrito de Columbia

Alexandria Wheaton USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 8850 Richmond Highway, Suite 100 Glenmont Plaza Alexandria, VA 22309-1586 12331 Georgia Avenue, Suite C Wheaton, MD 20906-3646

Florida

Ft. Myers Hialeah USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 3850 Colonial Boulevard, Suite 100 5880 NW 183rd Street Fort Myers, FL 33966 Hialeah, FL 33012

Jacksonville Kendall USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 4121 Southpoint Boulevard 14675 SW 120th Street Jacksonville, FL 32216-0930 Miami FL 33186

Metairie Miami USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center Metairie Centre, Suite 300 8801 NW 7th Avenue 2424 Edenborn Avenue Miami, FL 33150 Metairie, LA 70001

Oakland Park Orlando USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 4451 NW 31st Avenue 6200 Lee Vista Boulevard, Suite 600 Oakland Park, LF 33309 Orlando, FL 32822

Tampa West Palm Beach USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 9325 Bay Plaza Boulevard – Suite 215 9300 Belvedere Road Tampa, FL 33619 Royal Palm Beach, FL 33411

Page 102: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 102

Georgia

Atlanta Charleston USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1255 Collier Road, Suite 100 1 Poston Road, Suite 130 Parkshore Center Atlanta, GA 30318 Charleston, SC 29407

Jacksonville USCIS Application Support Center 4121 Southpoint Boulevard Jacksonville, FL 32216-0930

Guam

Hagatna USCIS Application Support Center 108 Hernan Cortez Ave., Sirena Plaza #100 Hagatna, GU 96910-5059

Hawai

Honolulu USCIS Application Support Center 677 Ala Moana Blvd. – Suite # 102 Honolulu, HI 96813-5417

Idaho

Boise Idaho Falls USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1185 South Vinnell Way 2265 West Broadway, Suite A Boise, ID 83709-1656 Idaho Falls, ID 83402

Spokane USCIS Application Support Center Thomas Foley U.S. Federal Courthouse 920 West Riverside Room 691 Spokane, WA 99201-1012

Illinois

Chicago Chicago USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 4853 North Broadway 5160 South Pulaski Road Super Mall Suite 101 Chicago, IL 60640-3603 Chicago, IL 60632-4253

Indianapolis Louisville USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 950 North Meridian Street, Room 400 Gene Snyder U.S. Courthouse and Custom House Indianapolis, IN 46204-3915 601 West Broadway Suite 618 Norridge, IL 60706-4277 Louisville, KY 40202-2250

Michigan City Naperville USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 284 Dunes Plaza 888 South Route 59 Suite 124 South of Marquette Mall on West US 20 Naperville, IL 60540-0962 Michigan City, IN 46360

Norridge Saint Louis USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 4701 North Cumberland, Suites 1-3 B,C,D 1222 Spruce Street Room 1.208 Norridge, IL 60706-4277 Saint Louis, MO 63103-2822

Waukegan USCIS Application Support Center 25 South Greenbay Road Waukegan, IL 60085-4815

Page 103: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 103

Indiana

Cincinnati Indianapolis USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 550 Main Street Room 1524 950 North Meridian Street, Room 400 Cincinnati, OH 45202-5298 Indianapolis, IN 46204-3915

Kentwood Louisville USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center Bretwood Center Gene Snyder U.S. Courthouse and Custom House 4484 Breton Road 601West Broadway Suite 618 Kentwood, MI 49508-5270 Louisville, KY 40202-2250

Michigan City 284 dunes Plaza South of Marquette Mall on West US 20 Michigan City, IN 46360

Iowa

Des Moines Omaha USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 210 Walnut Street Room 949 1717 Avenue H Des Moines, IA 50309-2110 Omaha, NE 68110-2752

Saint Paul Sioux Falls USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1360 University Avenue West Room 103 300 East 8th Street Riverside Station Saint Paul, MN 55104-4092 Sioux Falls, SD 57103-7023

Kansas

Kansas City Omaha USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 9747 Northwest Conant Avenue 1717 Avenue H Kansas City, MO 64153-1833 Omaha, NE 68110-2752

Wichita USCIS Application Support Center 271 West 3rd Street Suite 1050 Wichita, KS 67202-1203

Kentucky

Charleston Cincinnati USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 210 Kanawha Boulevard 550 Main Street Room 1524 West Charleston, WV 25302-2201 Cincinnati, OH 45202-5298

Louisville Nashville USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center Gene Snyder U.S. Courthouse and Custom House 247 Venture Circle 601 West Broadway Suite 618 Nashville, TN 37228-1603 Louisville, KY 40202-2250

Page 104: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 104

Louisiana

Dallas Jackson USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 7334 South Westmoreland Road 100 West Capitol Street Dallas, TX 75237-2908 McCoy Federal Building Suite 727 Jackson, MS 39269-1602

Metairie USCIS Application Support Center 2424 Edenborn Avenue Metairie Centre, Suite 300 Metairie, LA 70001

Maine

South Portland USCIS Application Support Center 176 Gannett Drive South Portland, ME 04106-6909

Maryland

Alexandria Baltimore USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 8850 Richmond Highway, Suite 100 100 South Charles Street, Suite 201 Alexandria, VA 22309-1586 Baltimore, MD 21201

Dover Pittsburg USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 250 Gateway South Boulevard, Suite 260 800 Penn Avenue Suite 101 Dover, DE 19901 Pittsburgh, PA 15222-3623

Salisbury Wheaton USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 2040 Shipley Drive Suite 2C Glenmont Plaza Salisbury, MD 21801-7874 12331 Georgia Avenue, Suite C Wheaton, MD 20906-3646

Massachusetts

Boston East Hartford USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 170 Portland Street 467 Silver Lane Boston, MA 02114-1706 East Hartford, CT 06118-1104

Latham Lawrence USCIS Application Support Center 2 Mill Street 1086 Troy-Schenectady Road Lawrence, MA 01840 Latham, NY 12110-1024

Providence USCIS Application Support Center Crossroads Office Park 105 Sockanosset Cross Road, Suite 210 Cranston, RI 02920-5560

Page 105: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 105

Michigan

Detroit Kentwood USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 11411 East Jefferson Avenue Bretwood Center 4484 Breton Road Detroit, MI 48214 Kentwood, MI 49508-5270

Michigan City Milwaukee USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 284 Dunes Plaza 310 East Knapp Street South of Marquette Mall on West US 20 First Floor, Room 154 Michigan City, IN 46360 Milwaukee, WI 53202-4504

Minnesota

Duluth Fargo USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center Federal Building 657 2nd Avenue North Suite 248 515 West First Street, Room 208 Fargo, ND 58102-4727 Duluth, MN 55802-1350

Saint Paul Sioux Falls USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1360 University Avenue West, Room 103 300 East 8th Street Saint Paul, MN 55104-4092 Riverside Station Sioux Falls, SD 57103-7023

Misisipi

Birmingham Jackson USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 529 Beacon Parkway West, 100 West Capitol Street Suite 106 McCoy Federal Building Suite 727 Birmingham, AL 35209 Jackson, MS 39269-1602

Memphis Metairie USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 842 Virginia Run Cove Metairie Centre, Suite 300 Memphis, TN 38122-4419 2424 Edenborn Avenue Metairie, LA 70001

Missouri

Des Moines Fort Smith USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 210 Walnut Street, Room 949 4977 Old Greenwood Road Des Moines, IA 50309-2110 Fort Smith, AR 72903-6906

Kansas City Memphis USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 9747 Northwest Conant Avenue 842 Virginia Run Cove Kansas City, MO 64153-1833 Memphis, TN 38122-4419

Omaha Saint Louis USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1717 Avenue H 1222 Spruce Street Room 1.208 Omaha, NE 68110-2752 Saint Louis, MO 63103-2822

Page 106: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 106

Montana

Helena Rapid City USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 2800 Skyway Drive 2255 Haines Avenue, Suite 214 Helena, MT 59602-1230 Rapid City, SD 57701

Spokane USCIS Application Support Center Thomas Foley U.S. Federal Courthouse 920 West Riverside Room 691 Spokane, WA 99201-1012

Nebraska

Aurora Casper CIS Application Support Center USCIS Application Support Center 15037 East Colfax Avenue Unit G 150 East B Street Room 1014 Aurora, CO 80011-5777 Casper, WY 82601-7005

Omaha Rapid City USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1717 Avenue H 2255 Haines Avenue, Suite 214 Omaha, NE 68110-2752 Rapid City, SD 57701

Nevada

Las Vegas Reno USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 6175 South Pecos Road 1351 Corporate Blvd. Las Vegas, NV 89120-6283 Reno, NV 89502-7102

Taylorsville USCIS Application Support Center 5536 South 1900 West Taylorsville, UT 841189007

New Hampshire

Manchester USCIS Application Support Center 9 Ridgewood Road Bedford, NH 03101

Nueva Jersey

Elizabeth Hackensack USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 285-299 Broad Street 116 Kansas St. – Main Floor Elizabeth, NJ 07201 Hackensack, NJ 07601-4044

Manhattan Filadelfia USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 201 West Houston Street Room #1023 10300 Drummond Road, Suite 100 New York, NY 10014-7055 Philadelphia, PA 19154

Nuevo México

Albuquerque El Paso USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1605 Isleta Boulevard, SW Suite C 10500 Montwood Drive Albuquerque, NM 87105-4793 El Paso, TX 79935-2703

Lubbock USCIS Application Support Center 3502 Slide Road Suite A-24 Lubbock, TX 79414-2547

Page 107: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 107

Nueva York

Bronx Brooklyn USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1827 Westchester Avenue 1260-1278 60th Street Bronx, NY 10472-3017 Brooklyn, NY 11219

Buffalo Hicksville USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 130 Delaware Avenue 87 Bethpage Road Buffalo, NY 14202-2498 Hicksville, NY 11801

Jamaica Latham USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 153-01 Jamaica Avenue, 1st Floor 1086 Troy-Schenectady Road Jamaica, NY 11432 Latham, NY 12110-1024

Manhattan Port Chester USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 201 West Houston Street, Room 1023 40 South Main street New York, NY 10014-7055 Port Chester, NY 10573

Saint Albans Syracuse USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 64 Grice Brook Road 412 South Warren Street Saint Albans, VT 05478-9500 Syracuse, NY 13202-2604

Woodside USCIS Application Support Center 63-05 Roosevelt Avenue Woodside, NY 11377-3641

Carolina del Norte

Atlanta Charlotte USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1255 Collier Road, Suite 100 4801 Chastain Avenue Building #10, Suite #175 Atlanta, GA 30318 Charlotte, NC 28217-2231

Norfolk Raleigh-Durham USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 2500 Almeda Avenue Suite 114 301 Roycroft Drive Norfolk, VA 23513 Durham, NC 27703

Dakota del Norte

Fargo Rapid City USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center (Located in the Federal Building/US Post Office) 2255 Haines Avenue, Suite 214 657 2nd Avenue North Suite 248 Rapid City, SD 57701 Fargo, ND 58102-4727

Ohio

Cincinnati Cleveland USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 550 Main Street – Room 1524 Anthony J. Celebreeze Federal Building Cincinnati, OH 45202-5298 1240 E. 9th Street – Room 1259 Cleveland, OH 44199-2085

Columbus Detroit USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center Leveque Towers – 50 W Broad Street – Suite 650 11411 East Jefferson Avenue Columbus, OH 43215-5903 Detroit, MI 48214

Pittsburg USCIS Application Support Center 800 Penn Avenue, Suite 101 Pittsburg, PA 15222-3623

Page 108: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 108

Oklahoma

Dallas Fort Smith USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 10051 Whitehurst Dr. Suite 200 4977 Old Greenwood Road Dallas, TX 75243 Fort Smith, AR 72903

Oklahoma City Wichita USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 4400 Southwest 44th Street Suite A 271 West 3rd Street, Suite 1050 Oklahoma City, OK 73119-2800 Wichita, KS 67202-1203

Oregón

Boise Portland USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1185 South Vinnell Way 721 Southwest 14th Avenue Boise, ID 83709-1656 Portland, OR 97205-1904

Spokane Yakima USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center Thomas Foley U.S. Federal Courthouse 415 North 3rd Street 920 West Riverside, Room 691 Yakima, WA 98901-2331 Spokane, WA 99201-1012

Pennsylvania

Buffalo Hackensack USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 130 Delaware Avenue 116 Kansas Street, Main Floor Buffalo, NY 14202-2498 Hackensack, NJ 07601-4044

Filadelfia Pittsburg USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 10300 Drummond Road, Suite 100 800 Penn Avenue Suite 101 Philadelphia, PA 19154 Pittsburgh, PA 15222-3623

Syracuse York USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 412 South Warren Street 3400 Concord Road Syracuse, NY 13202-2604 York, PA 17402-9007

Puerto Rico

San Juan USCIS Application Support Center Metro Office Park 2nd Street Valencia 1, Building 17, Suite 200 Guaynabo, PR 00968

Rhode Island

Providence USCIS Application Support Center 105 Sockanosset Cross Rd., Suite 210 Cranston, RI 02920-5560

Page 109: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 109

Carolina del Sur

Atlanta Charleston USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1255 Collier Road, Suite 100 1 Poston Road, Suite 130 Parkshore Center Atlanta, GA 30318 Charleston, SC 29407

Charlotte USCIS Application Support Center 4801 Chastain Avenue Building #10, Suite #175 Charlotte, NC 28217-2231

Dakota del Sur

Fargo Rapid City USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 657 2nd Avenue North Suite 248 2255 Haines Avenue, Suite 214 Fargo, ND 58102-4727 Rapid City, SD 57701

Sioux Falls USCIS Application Support Center 300 East 8th Street, Riverside Station Sioux Falls, SD 57103-7023

Tennessee

Atlanta Charlotte USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1255 Collier Road, Suite 100 4801 Chastain Avenue, Building #10, Suite #175 Atlanta, GA 30318 Charlotte, NC 28217-2231

Memphis Nashville USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 842 Virginia Run Cove Airpark Business Center Memphis, TN 38122-4419 1400 Donelson Pike, Suite B-13 Nashville, TN 37217

Page 110: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 110

Texas

Austin Dallas USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 11301 Lakeline Boulevard Suite 150 10051 Whitehurst Dr., Suite 200 Austin, TX 78717 Dallas, TX 75243

Dallas El Paso USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 7334 South Westmoreland Road 10500 Montwood Drive Dallas, TX 75237-2908 El Paso, TX 79935-2703

Fort Worth Harlingen USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center Landmark Lake Shopping Center 1717 Zoy Street 5932 Quebec Street, Suite 160 Harlingen, TX 78552 Fort Worth, TX 76135

Houston Houston USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 10555 Northwest Freeway Suite 150 Corum Plaza Houston, TX 77092-8209 8505 Gulf Freeway Suite A Houston, TX 77017

Laredo Lubbock USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 707 East Calton Road Suite 301 3502 Slide Road Suite A-24 Laredo, TX 78041-3638 Lubbock, TX 79414-2547

McAllen San Antonio USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 220 South Bicentennial Suite C 5121 Crestway Drive Suite 112 McAllen, TX 78501-7019 San Antonio, TX 78239-1975

Sugar Land USCIS Application Support Center 11777 Highway 6 South Sugar Land, TX 77498

Utah

Las Vegas Taylorsville USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 6175 South Pecos Road 5536 South 1900 West Las Vegas, NV 89120-6283 Taylorsville, UT 84118-9007

Vermont

Latham Manchester USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 1086 Troy-Schenectady Road 9 Ridgewood Road Latham, NY 12110-1024 Bedford, NH 03110

Saint Albans USCIS Application Support Center 64 Grice Brook Road Saint Albans, VT 05478-9500

Page 111: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 111

Virginia

Alexandria Baltimore USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 8850 Richmond Highway, Suite 100 100 South Charles Street, Suite 201 Alexandria, VA 22309-1586 Baltimore, MD 21201

Charleston Charlotte USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 210 Kanawha Boulevard 4801 Chastain Avenue, Building #10, Suite 175 West Charleston, WV 25302-2201 Charlotte, NC 28217-2231

Norfolk Raleigh-Durham USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 2500 Almeda Avenue Suite 114 301 Roycroft Drive Norfolk, VA 23513 Durham, NC 27703

Salisbury Wheaton USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 2040 Shipley Drive Suite 2C Glenmont Plaza Salisbury, MD 21801-7874 12331 Georgia Avenue, Suite C Wheaton, MD 20906-3646

Islas Vírgenes

Saint Croix Saint Thomas USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 5-8 A Sunny Isle Shopping Center 8000 Nisky Center, Suite 1A Christiansted, St. Croix, VI 00823 St. Thomas, VI 00802

Washington

Portland Seattle USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 721 Southwest 14th Avenue 12500 Tukwila International Boulevard Portland, OR 97205-1904 Seattle, WA 98168

Spokane Yakima USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center Thomas Foley U.S. Federal Courthouse 415 North 3rd Street 920 West Riverside, Room 691 Yakima, WA 98901-2331 Spokane, WA 99201-1012

Virginia Occidental

Baltimore Charleston USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 100 South Charles Street, Suite 201 210 Kanawha Boulevard Baltimore, Maryland 21201 West Charleston, VW 25302-2201

Pittsburg USCIS Application Support Center 800 Penn Avenue Suite 101 Pittsburgh, PA 15222-3623

Wisconsin

Duluth Milwaukee USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center Federal Building, 515 West First Street, Room 208 310 East Knapp Street, First Floor, Room 154 Duluth, MN 55802-1350. Milwaukee, WI 53202-4504

Saint Paul USCIS Application Support Center 1360 University Avenue West, Room 103 Saint Paul, MN 55104-4092

Page 112: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 2: USCIS Application Support Centers (ASC)

Page 112

Wyoming

Aurora Casper USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 15037 East Colfax Avenue, Unit G 150 East B Street, Room 1014 Aurora, CO 80011-5777 Casper, WY 82601-7005

Idaho Falls Rapid City USCIS Application Support Center USCIS Application Support Center 2265 West Broadway, Suite A 2255 Haines Avenue, Suite 214 Idaho Falls, ID 38402 Rapid City, SD 57701

Taylorsville USCIS Application Support Center 5536 South 1900 West Taylorsville, UT 84118-9007

Page 113: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 3: Oficinas regionales del USCIS

Page 113

APÉNDICE 3 Oficinas regionales del USCIS

Número de teléfono gratuito nacional: 1-800-375-5283

Alabama

Oficinza regional de Atlanta USCIS Parklake Drive Atlanta, GA 30303

Alaska

Oficina regional de Anchorage USCIS Oficina distrital de Anchorage 620 East 10th Avenue, Suite 102 Anchorage, AK 99501

Arizona

Oficina regional de Phoenix Oficina regional de Tucson USCIS USCIS 2035 North Central Avenue 6431 South Country Club Road Phoenix, AZ 85004 Tucson, AZ 85706

Arkansas

Oficina regional de Memphis Oficina regional de Fort Smith USCIS USCIS 842 Virginia Run Cove 4977 Old Greenwood Road Memphis, TN 38122 Fort Smith, AR 72903

California

Oficina regional de Chula Vista Oficina regional de Fresno USCIS USCIS 1261 3rd Avenue, Suite A 1177 Fulton Mall Chula Vista, CA 91911 Fresno, CA 93721

Oficina regional de Imperial Oficina regional de Los Ángeles USCIS USCIS 509 Industry Way 300 North Los Angeles Street Imperial, CA 92251 Los Angeles, CA 90012

Oficina regional de Sacramento Oficina regional de San Bernardino USCIS USCIS 650 Capitol Mall 655 West Rialto Avenue Sacramento, CA 95814 San Bernardino, CA 92410

Oficina regional de San Diego Oficina regional de San Francisco USCIS USCIS 800 Front Street, Suite B268 444 Washington Street San Diego, CA 92101 San Francisco, CA 94111

Oficina regional de San Jose Oficina regional de Santa Ana USCIS USCIS 1887 Monterey Road 34 Civic Center Plaza San Jose, CA 95112 Santa Ana, CA 92701

Page 114: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 3: Oficinas regionales del USCIS

Page 114

Colorado

Oficina regional de Denver USCIS 12484 East Weaver Place Centennial, CO 80111

Connecticut

Oficina regional de Hartford USCIS 450 Main Street, 1st Floor Hartford, CT 06103

Delaware

Oficina de información de Dover USCIS 250 Gateway South Boulevard, Suite 270 Dover, DE 19901

Distrito de Columbia

Oficina regional de Washington USCIS 2675 Prosperity Avenue Fairfax, VA 20598

Florida

Oficina regional de Hialeah Oficina regional de Jacksonville USCIS USCIS 5880 NW 183rd Street 4121 Southpoint Boulevard Hialeah, FL 33015 Jacksonville, FL 32216

Oficina regional de Kendall Oficina regional de Miami USCIS USCIS 14675 SW 120th Street 8801 NW 7th Avenue Miami, FL 33186 Miami, FL 33150

Oficina regional de Oakland Park Oficina regional de Orlando USCIS USCIS 4451 NW 31st Avenue 6680 Corporate Centre Boulevard Oakland Park, FL 33309 Orlando, FL 32822

Oficina regional de Tampa Oficina regional de West Palm Beach USCIS USCIS 5524 West Cypress Street 9300 Belvedere Road Tampa, FL 33607 Royal Palm Beach, FL 33411

Georgia

Oficina regional de Atlanta USCIS 2150 Parklake Drive Atlanta, GA 30345

Guam

Oficina regional de Agana USCIS Sirena Plaza, Suite 100 108 Hernan Cortez Avenue Hagatna, GU 96910

Page 115: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 3: Oficinas regionales del USCIS

Page 115

Hawái

Oficina regional de Honolulu USCIS 500 Ala Moana Boulevard Building 2, Room 400 Honolulu, HI 96813

Idaho

Oficina regional de Boise Oficina regional de Spokane USCIS USCIS 1185 South Vinnell Way U.S. Courthouse Boise, ID 83709 920 West Riverside, Room 691 Spokane, WA 99201

Illinois

Oficina regional de Chicago Oficina regional de Saint Louis USCIS USCIS 101 West Congress Parkway Robert A. Young Federal Building Chicago, IL 60605 1222 Spruce Street Room 2.205 Saint Louis, MO 63103

Indiana

Oficina regional de Chicago Oficina regional de Indianapolis USCIS USCIS 101 West Congress Parkway 950 N. Meridian St., Room 400 Chicago, IL 60605. Indianapolis, IN 46204

Iowa

Oficina regional de Des Moines Oficina regional de Omaha USCIS USCIS 210 Walnut Street, Room 369 1717 Avenue H E Federal Building Omaha, NE 68110-2752 Des Moines, IA 50309

Kansas

Oficina regional de Kansas City Oficina regional de Wichita USCIS USCIS 9747 NW Conant Avenue 271 West 3rd Street North, Suite 1050 Kansas City, MO 64153. Wichita, KS 67202

Kentucky

Oficina regional de Louisville USCIS Gene Snyder U.S. Courthouse and Customhouse - Room 390 601 West Broadway Louisville, KY 40202

Louisiana

Oficina regional de Nueva Orleans USCIS Metairie Centre, Suite 300 (Third Floor) 2424 Edenborn Avenue Metairie, LA 70001

Page 116: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 3: Oficinas regionales del USCIS

Page 116

Maine

Oficina regional de Portland USCIS 176 Gannett Drive South Portland, ME 04106

Maryland

Oficina regional de Baltimore USCIS Fallon Federal Building - 31 Hopkins Plaza First Floor Baltimore, MD 21201

Massachusetts

Oficina regional de Boston Oficina regional de Lawrence USCIS USCIS Government Center Room 160 2 Mill Street John F. Kennedy Federal Building - Lawrence, MA 01840 Boston, MA 02203

Michigan

Oficina regional de Detroit USCIS 11411 East Jefferson Avenue Detroit, MI 48214

Minnesota

Oficina regional de Saint Paul USCIS 2901 Metro Drive, Suite 100 Bloomington, MN 55425

Misisipi

Sucursal de Jackson Oficina regional de Memphis USCIS 842 Virginia Run Cove 100 West Capitol Street, Suite 727 Memphis TN 38122 Jackson, MS 39269

Oficina regional de Nueva Orleans USCIS Metairie Centre, Suite 300 (Third Floor) 2424 Edenborn Avenue Metairie, LA 70001

Missouri

Oficina regional de Kansas City Oficina regional de Saint Louis USCIS USCIS 9747 Northwest Conant Avenue Robert A. Young Federal Building Kansas City, MO 64153 1222 Spruce Street, Room 2.205 St. Louis, MO 63103-2815

Montana

Oficina regional de Helena USCIS 2800 Skyway Drive Helena, MT 59602

Page 117: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 3: Oficinas regionales del USCIS

Page 117

Nebraska

Oficina regional de Omaha USCIS 1717 Avenue H Omaha, NE 68110

Nevada

Oficina regional de Las Vegas Oficina regional de Reno USCIS USCIS 3373 Pepper Lane 1351 Corporate Boulevard Las Vegas, NV 89120 Reno, NV 89502

New Hampshire

Oficina regional de Manchester USCIS 9 Ridgewood road Bedford, NH 03110

Nueva Jersey

Oficina regional de Mount Laurel Oficina regional de Newark USCIS USCIS 530 Fellowship Road Peter Rodino Federal Building Mount Laurel, NJ 08054 970 Broad Street Newark, NJ 07102

Nuevo México

Oficina regional de Albuquerque Oficina regional de El Paso USCIS USCIS 1720 Randolph Road Southeast 1545 Hawkins Boulevard Albuquerque El Paso, TX 79925

Nueva York

Oficina regional de Albany Oficina regional de Buffalo USCIS USCIS 1086 Troy-Schenectady Road Federal Center, 130 Delaware Avenue Latham, NY 12110 Buffalo, NY 14202

Oficina regional de Garden City Oficina regional de New York City USCIS USCIS 711 Stewart Avenue 26 Federal Plaza, 3rd Floor Room 3-120 Garden City, NY 11530 New York City, NY 10278

Oficina regional de Rochester Oficina regional de Syracuse USCIS USCIS 100 State Street, Room 418 412 South Warren Street Rochester, NY 14614 Syracuse, NY 13202

Carolina del Norte

Oficina regional de Charlotte Oficina regional de Raleigh-Durham USCIS USCIS 6130 Tyvola Centre Drive 301 roycroft Drive Charlotte, NC 28217 Durham, NC 27703

Dakota del Norte

Oficina regional de Saint Paul USCIS 2901 Metro Drive, Suite 100 Bloomington, MN 55425

Page 118: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 3: Oficinas regionales del USCIS

Page 118

Ohio

Oficina regional de Cincinnati Oficina regional de Cleveland USCIS USCIS J.W. Peck Federal Building A.J.C. Federal Building 550 Main Street, Room 44001 1240 East Ninth Street, Room 501 Cincinnati, OH 45202 Cleveland, OH 44199

Oficina regional de Columbus USCIS Leveque Tower 50 West Broad Street, Suite 306 Columbus, OH 43215

Oklahoma

Oficina regional de Oklahoma USCIS 4400 SW 44th Street - Suite "A" Oklahoma City, OK 73119

Oregón

Oficina regional de Portland USCIS 511 NW Broadway, Room 117 Portland, OR 97209

Pennsylvania

Oficina regional de Filadelfia Oficina regional de Pittsburgh USCIS USCIS 1600 Callowhill Street 3000 Sidney Street, Suite 200 Philadelphia, PA 19130 Pittsburgh, PA 15203

Puerto Rico

Oficina regional de San Juan USCIS San Patricio Office Center 7 Tabonuco Street, Suite 100 Guaynabo, PR 00968

Rhode Island

Oficina regional de Providence USCIS 1543 Atwood Avenue Johnston, RI 02919

Carolina del Sur

Oficina regional de Charleston Oficina regional de Greer USCIS USCIS 1 Poston Road, Suite 130 142-D West Phillips Road Park Shore Center Greer, SC 29650 Charleston, SC 29407

Dakota del Sur

Oficina regional de Saint Paul USCIS 2901 Metro Drive, Suite 100 Bloomington, MN 55425

Page 119: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 3: Oficinas regionales del USCIS

Page 119

Tennessee

Oficina regional de Memphis USCIS 842 Virginia Run Cove Memphis, TN 38122

Texas

Oficina regional de Dallas Oficina regional de El Paso USCIS USCIS 6500 Campus Circle Drive 1545 Hawkins Boulevard East Irving, TX 75063 El Paso, TX 79925

Oficina regional de Harlingen Oficina regional de Houston USCIS USCIS 1717 Zoy Street 126 Northpoint Drive Harlingen, TX 78552 Houston, TX 77060

Oficina regional de San Antonio USCIS 8940 Fourwinds Drive San Antonio, TX 78239

Utah

Oficina regional de Salt Lake City USCIS 5272 South College Drive, Suite 100 Salt Lake City, UT 84123

Vermont

Oficina regional de Saint Albans USCIS 64 Gricebrook Road St. Albans, VT 05478

Virginia

Oficina regional de Norfolk Oficina regional de Washington USCIS USCIS Norfolk Commerce Park 2675 Prosperity Avenue 5280 Henneman Drive Fairfax, VA 20598 Norfolk, VA 23513

Islas Vírgenes

Oficina regional de Charlotte Amalie Oficina regional de Christiansted, Saint Croix USCIS USCIS 8000 Nisky Center, Suite 1A Sunny Isle Shopping Center, Suite 5A Charlotte Amalie Christiansted, St. Croix, USVI 00823 St. Thomas, VI 00802

Washington

Oficina regional de Portland Oficina regional de Seattle 511 NW Broadway, room 117 USCIS Portland, OR 97209 12500 Tukwila International Boulevard Seattle, WA 98168

Oficina regional de Spokane Oficina regional de Yakima USCIS USCIS U.S. Court House 415 North 3rd Street 920 W. Riverside Room 691 Yakima, WA 98901 Spokane, WA 99201

Page 120: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 3: Oficinas regionales del USCIS

Page 120

Virginia Occidental

Oficina regional de Charleston Oficina regional de Pittsburgh USCIS USCIS 210 Kanawha Boulevard 3000 Sidney Street, Suite 200 Charleston, WV 25302 Pittsburgh, PA 15203

Wisconsin

Oficina regional de Milwaukee Oficina regional de Saint Paul USCIS USCIS 310 E. Knapp Street 2901 Metro Drive, Suite 100 Milwaukee, WI 53202 Bloomington, MN 55425

Wyoming

Oficina regional de Casper Oficina regional de Denver USCIS USCIS 150 East B Street, Room 1014 12484 East Weaver Place Casper, WY 82601 Centennial, CO 80111

Page 121: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 4: INFOPASS - Hablar con un agente de inmigración

Page 121

APÉNDICE 4 INFOPASS - Hablar con un agente de inmigración

Descripción general

InfoPass es un sistema basado en Internet que permite que los individuos en los Estados Unidos concierten una cita para hablar con un oficial de inmigración. El servicio es gratuito y la hora y la fecha son fáciles de organizar. En los casos de asuntos de inmigración compleja, es mejor solicitar la entrevista con un oficial de inmigración con experiencia. Al programar su cita en línea puede ahorrar tiempo en comparación con presentarse en persona y hacer la cola. Sin embargo, puede haber ocasiones en las que tenga una pregunta más genérica, para la que no necesita una cita con un oficial de inmigración. Para preguntas de rutina, llame al NSC al 1-800-375-5283.

¿Cómo funciona InfoPass?

Inicie sesión en: https://infopass.uscis.gov/info_en.php

Paso 1: Seleccione el idioma que desea utilizar (12 idiomas disponibles) Paso 2: Seleccione "Make an Appointment" (Concertar una cita) Paso 3: Escriba el código postal del lugar donde vive. Si no está seguro de su código

postal local, visite el siguiente link: http://zip4.usps.com/zip4/welcome.jsp Paso 4: Escoja el tipo de entrevista que mejor se adapte al tipo de consulta o problema

que tenga. Paso 5: Escriba su nombre, fecha de nacimiento, código postal y número de teléfono. La

dirección de correo electrónico es opcional. Paso 6: Elija fecha y hora de su entrevista. Puede ser que la hora y fecha para cuando

usted desee la entrevista ya esté reservada. Le recomendamos volver a visitar el sitio varias veces, ya que InfoPass se actualiza diariamente.

Paso 7: Una vez que haya encontrado hora, fecha y lugar de su entrevista, la información se mostrará en la pantalla del PC. Es importante que imprima esta información y la lleve con usted a la entrevista.

¿Qué debe llevar a su entrevista?

Una copia impresa de la confirmación de notificación de entrevista (consulte el paso 7) Identificación personal (pasaporte, licencia de conducir, green card, documento oficial de

identidad, tarjeta de registro de extranjeros, I-94 o Tarjeta de autorización de trabajo) Todos los formularios recibidos, tales como notificaciones de recepción, cartas que

indiquen aprobación o rechazo, documentos originales y traducciones relacionadas con su situación

¿Volver a programar una entrevista?

A través de InfoPass puede cancelar o reprogramar su entrevista Los números de identificación en la parte inferior del aviso de confirmación de entrevista

sirven para iniciar sesión y cambiar o cancelar su entrevista Trate de evitar no presentarse cancelando su entrevista si no puede acudir No hay ninguna tarifa ni penalización por reprogramación Si extravía el aviso de la entrevista, puede imprimir uno nuevo accediendo a InfoPass e

ingresando la información solicitada

Page 122: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 5: Estado del caso

Page 122

APÉNDICE 5 Estado del caso

Este apéndice se aplica únicamente a los individuos que ya han presentado una solicitud o petición y que han recibido "A - Número". Hay diferentes maneras de verificar el estado del caso, pero el proceso varía según el tipo de solicitud, dónde y cómo se presenta, y la ciudadanía del solicitante.

Solicitudes presentadas en forma electrónica o casos en un Centro de Servicio

En línea: o La siguiente información debe estar disponible:

Número de recibo (tres letras + diez números) o https://egov.uscis.gov/cris/jsps/index.jsp

Teléfono: o 1-800-375-5283 o La siguiente información debe estar disponible:

Número de recibo (tres letras + diez números)

Por escrito para solicitudes o casos enviados a una Oficina regional

See Véase el Apéndice 3 para las direcciones de correo Incluir la siguiente información:

o Su nombre y dirección actual (si son diferentes de los de la solicitud, escriba su nombre y la dirección como aparecen en la misma)

o Cualquier A-número (8 ó 9 dígitos seguidos de la letra "A") o Su fecha de nacimiento o La fecha y el lugar donde se presentó la solicitud o Número de recibo de cualquier otra notificación de recepción o Copia de la última notificación que le enviaron o Fecha y oficina donde se llevó a cabo la toma de huellas dactilares o Fecha y oficina donde se realizó la entrevista o El solicitante debe firmar y fechar la carta de solicitud o Escriba the envelope: ATTN: Status Inquiry

Solicitudes presentadas en la oficina local del USCIS

Teléfono: o Comuníquese con el USCIS únicamente si su solicitud ha estado pendiente por más

tiempo del indicado en el recibo o Llame al 1-800-375-5283 (Centro Nacional de Atención al Cliente) o La siguiente información debe estar disponible:

El A-Número Cualquier número de recibo Última notificación recibida sobre su caso

Visitas personales a la oficina local del USCIS - Lleve la siguiente información: Cualquier A-número asignado a su caso Fecha en que presentó la solicitud Hora en que presentó la solicitud Cualquier número de recibo recibido Cualquier notificación recibida Fecha y oficina donde se llevó a cabo la toma de huellas dactilares Fecha y oficina donde se realizó la entrevista

Page 123: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 5: Estado del caso

Page 123

Por escrito a la oficina local del USCIS: o Incluya su nombre y dirección actual (si son diferentes de los de la solicitud, escriba

su nombre y la dirección como aparecen en la misma) o Cualquier A-número (8 ó 9 dígitos seguidos de la letra "A") o Su fecha de nacimiento o La fecha y el lugar donde se presentó la solicitud o Número de recibo de cualquier otra notificación de recepción o Copia de la última notificación que le enviaron o Fecha y oficina donde se llevó a cabo la toma de huellas dactilares o Fecha y oficina donde se realizó la entrevista o El solicitante debe firmar y fechar la carta de solicitud o Escriba en el sobre: ATN: Información sobre solicitud

Cambio de domicilio:

Los solicitantes que han cambiado de dirección durante la tramitación de su solicitud deben actualizar su dirección con el USCIS

El proceso varía según el lugar donde se haya presentado la solicitud y la nacionalidad del solicitante: o Solicitudes o peticiones presentadas en un Centro de Servicio:

Los ciudadanos de EE.UU. que hayan presentado una solicitud o petición ante un Centro de Servicio deben llamar al Centro Nacional de Atención al Cliente al 1-800-375-5283 y actualizar su dirección por teléfono

Los ciudadanos de fuera de EE.UU. que hayan presentado una solicitud o petición ante un Centro de Servicio deben llamar al Centro Nacional de Atención al Cliente al 1-800-375-5283, actualizar su dirección por teléfono y enviar el formulario AR-11 (Cambio de domicilio)

Las solicitudes presentadas en una Oficina regional requieren: o Presentación de formulario AR-11 (Cambio de domicilio) o Por escrito:

Incluya el nombre como aparece en la aplicación El A-Número Su dirección anterior y la nueva La carta debe indicar: "ATN: CAMBIO DE DOMICILIO" Escriba la dirección de la siguiente manera:

USCIS ________ District Office (por ejemplo, Boston District Office) 123 Main Street, City, State, Zip ATN: Cambio de domicilio

Page 124: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 6: ¿Necesito un abogado de inmigración?

Page 124

APÉNDICE 6 ¿Necesito un abogado de inmigración?

Tal vez se pregunte si necesita un abogado de inmigración para presentar correctamente su solicitud. En este apéndice se mencionarán algunos datos sobre abogados de inmigración y por qué debe o no presentar su solicitud con la asistencia de un abogado.

Hay una serie de paquetes de inmigración "hágalo usted mismo" en el que usted hace todo el trabajo, incluyendo este paquete de inmigración. Sin embargo, debido a la cantidad de opciones disponibles hay también más posibilidad de errores. El problema es que hay que estar bien informado para poder estar seguro de que no está rompiendo las reglas o presentando una solicitud incompleta.

Con la ayuda de Internet, se dispone hoy en día de relaciones cliente/abogado a distancia. Esta es una buena razón para acudir a un abogado para asegurarse de que su caso esté en buenas manos y se tramite correctamente. Sin embargo, un abogado que no sea un experto en su caso puede empeorar las cosas, en comparación con hacer las cosas usted mismo.

Un buen abogado de inmigración sabe qué preguntas hacer a fin de presentar su solicitud correctamente. Sin embargo, es recomendable que usted conozca los aspectos básicos. Mantenerse informado le ayudará a seguir el proceso de solicitud con atención y, posiblemente, detectar errores que podrían poner en peligro su solicitud. Usted no puede tener un control total sobre su propia situación, pero al menos sabrá lo que está sucediendo y qué puede esperar en el futuro.

Le recomendamos leer esta guía de solicitud con atención. Usted es capaz de hacer todo usted mismo, pero si tiene preguntas o dudas le recomendamos que consulte con el consulado o la embajada de Estados Unidos en su país. Si usted ya está en los Estados Unidos, llame al número gratuito del USCIS o visite la oficina local del USCIS. La información de contacto se puede encontrar en otro apéndice de esta guía de información.

Page 125: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 125

APÉNDICE 7 Glosario de términos

"A" Number (Número "A")

El término usado en el número de Registro de extranjeros. Se emite un número “A” para todos los extranjeros que solicitan la residencia permanente.

Academic Training (Formación académica)

Este tipo de formación es para estudiantes con visa J-1. La formación es similar a la de los estudiantes con visa F-1 que están cursando la Formación profesional opcional (OPT, por sus siglas en inglés). Sin embargo, la formación académica es únicamente para los titulares de visas J-1.

Acquired Citizenship (Ciudadanía adquirida)

La ciudadanía conferida a los hijos al momento de nacer en el extranjero de padres ciudadanos de EE.UU.

Act (Ley) En este contexto, por “Ley” se entiende la Ley de Inmigración y Nacionalidad (INA, por sus siglas en inglés), con modificaciones.

ACWIA Ley de Fomento a la Fuerza de Trabajo y a la Competitividad Norteamericana de 1998.

Adjudication (Adjudicación)

El término que describe el proceso del USCIS de evaluar y tramitar las solicitudes y peticiones.

Admission (Admisión)

En términos migratorios, la admisión se refiere al ingreso legal a los Estados Unidos después de la inspección y autorización por parte de un agente de inmigración. Tenga en cuenta que la admisión no prohíbe que una persona que está en libertad condicional aterrice de forma temporal.

Adjustment of Immigrant Status (Ajuste de categoría de inmigrante)

Un proceso que permite a determinados extranjeros que ya están en los Estados Unidos solicitar la categoría de inmigrante. Los extranjeros que ingresan a los Estados Unidos como no-inmigrantes, los refugiados, o las personas bajo libertad condicional podrían alterar su categoría de residente legal permanente si califican para obtener una visa de inmigrante y hay una disponible de inmediato. Si el cambio de categoría es exitoso, el extranjero es considerado un inmigrante a partir de la fecha del ajuste sin importar si el extranjero estuvo en los Estados Unidos durante un largo período de tiempo.

Admission Number (Número de admisión)

El número se encuentra en su tarjeta I-94, y cambiará cada vez que ingrese a los Estados Unidos. Recuerde que debe devolver esta tarjeta cuando salga de los EE.UU. para que quede registro de su entrada y salida a los EE.UU.

Advance parole (Permiso de reingreso)

Es el término utilizado para el permiso legal de salir y reingresar a los Estados Unidos durante el ajuste de los procedimientos de categoría individuales.

Affidavit of Support (Declaración jurada de apoyo)

La declaración jurada de apoyo es un documento jurado presentado por una persona que va a proporcionar apoyo financiero a un extranjero que desea ajustar su categoría actual o ingresar a los Estados Unidos. En algunos casos, la declaración jurada de apoyo es obligatoria y debe incluirse como parte del proceso de petición. Hay dos declaraciones juradas de apoyo: El formulario I-864 y el formulario I-134. Deben consultarse la ley y los reglamentos para conocer el uso y los requisitos que corresponden a cada uno.

Aggravated Felon (Delincuente con agravantes)

Describe a un individuo que ha sido condenado por alguno de los numerosos crímenes enunciados en la INA, Sección 101(a)(43), 8 USC Sección 1101. La condición de delincuente con agravantes genera numerosas incapacidades sustantivas y de procedimiento en materia de asilo, admisibilidad, remoción, revisión judicial, etc., según lo dispuesto en la INA, Secciones 298, 212, 237 - 242, 8 USC Secciones 1158, 1182.

Agricultural Worker (Trabajador agrícola)

Un trabajador agrícola es un trabajador extranjero que viene a los Estados Unidos para llevar a cabo labores o servicios agrícolas, según lo definido por la Secretaría de Trabajo, por un período temporal, como no inmigrante.

AILA Abreviatura de Asociación Norteamericana de Abogados de Inmigración.

Page 126: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 126

Alien (Extranjero) Cualquiera que no sea ciudadano o nacionalizado en los Estados Unidos de América.

Aliens Previously Removed (Extranjeros expulsados con anterioridad)

Término usado para describir la inadmisibilidad de las personas previamente expulsadas desde 5 a 20 años atrás, según las circunstancias de cada caso. INA Sección 212(a)(9)(A), 8 USC Sección 1182.

Amerasian Act (Ley de ameriasiáticos)

Ley pública 97-359 (Ley del 22/10/82) que permite que ciertos niños amerasiáticos migren a los Estados Unidos. El extranjero debe haber nacido en Camboya, Corea, Laos, Tailandia o Vietnam después del 31 de diciembre de 1950 y antes del 22 de octubre de 1982, y haber sido engendrados por un ciudadano/a de los EE.UU. para cumplir con los requisitos de beneficios bajo esta ley.

Amerasian (Amerasiáticos) (Vietnam)

Las visas de inmigrante se conceden a los amerasiáticos bajo la Ley pública 100-202 (Ley del 22/12/87). Esta ley otorga a los extranjeros nacidos en Vietnam después del 1º de enero de 1962 y antes del 1º de enero de 1976, acceso a los Estados Unidos, siempre que hayan sido engendrados por un ciudadano norteamericano. El extranjero puede ser acompañado por cónyuge, hijos y padres o tutores.

Applicant (Solicitante) La persona que solicita la visa, el cambio de categoría o la ciudadanía.

Application for (Solicitud de)

Visa de inmigrante y Registro de extranjeros Los procedimientos para solicitar la condición de inmigrante a través de un consulado de EE.UU..

Application Support Centers (Centros de asistencia para solicitudes)

Las solicitudes del USCIS para la naturalización o para el registro de residencia permanente o ajuste de condición requieren que el USCIS realice una verificación de antecedentes de huellas digitales del solicitante con el FBI. La mayoría de los solicitantes que requieren una verificación de antecedentes tienen que estar presentes durante la misma en un Centro de asistencia para solicitudes (ASC) o en una Agencia policial designada (DLEA) a fin de obtener sus huellas dactilares.

Apprehension (Aprehensión)

Aprehensión se refiere al arresto de un extranjero expulsable por parte del servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) de EE.UU.

ASC Abreviatura de Centro de asistencia para solicitudes de INS/USCIS

Asylee (Asilado)

Un extranjero en los Estados Unidos o en un puerto de entrada que es incapaz o renuente a regresar a su país de origen, o a pedir protección contra ese país debido a persecución o a un temor a la persecución bien fundamentado. Las razones de temor a la persecución deben referirse a la raza, nacionalidad, pertenencia a un determinado grupo social o ideas políticas del extranjero. Para el extranjero sin nacionalidad, se considera que el país de origen es el país en el que vivió más recientemente. Los asilados tienen derecho a ajustarse a la categoría de residente permanente legal después de un año de presencia continua en los Estados Unidos. Esta categoría se limita a 10.000 ajustes por año fiscal.

BCIS Siglas de la Oficina de Ciudadanía y Servicios de Inmigración.

Beneficiaries (Beneficiarios)

Los extranjeros que obtienen una categoría de inmigración legal, como resultado de su relación con ciudadanos, residentes permanentes legales o empleadores de EE.UU..

BIA Abreviatura de la Junta de Apelaciones de Inmigración.

Bona Fide Genuino o auténtico.

Border Crosser (Cruzafronteras)

Un cruzafronteras es un residente extranjero que vuelve a ingresar a los Estados Unidos después de haberse ausentado por menos de seis meses de Canadá o México. También se refiere a un extranjero no residente que vuelve a ingresar a los Estados Unidos a través de la frontera con Canadá para estancias de menos de seis meses o a través de la frontera con México para estancias de menos de 72 horas.

Business Nonimmigrant (No inmigrante de negocios)

Un extranjero que entra a los Estados Unidos de manera temporal para participar en acuerdos comerciales que no impliquen trabajo lucrativo en los Estados Unidos, por ejemplo, alguien que está involucrado en el comercio internacional en nombre de una empresa extranjera.

Page 127: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 127

Cancellation of Removal (Cancelación de expulsión)

Se trata de un procedimiento legal realizado frente a un juez de inmigración a fin de ajustar la situación de un extranjero de deportable a residente legal permanente.

Certificate of Citizenship (Certificado de ciudadanía)

Es un documento legal que se expide a los ciudadanos derivados y a los extranjeros que hayan obtenido la ciudadanía de los EE.UU. con el fin de acreditar la identidad y la ciudadanía de los EE.UU..

Certificate of Naturalization (Certificado de naturalización)

Un documento oficial expedido por el Departamento de Seguridad Nacional. El certificado es prueba de que un individuo se ha convertido en un ciudadano (naturalizado) de EE.UU. después de la inmigración a los Estados Unidos.

Change of Status (Cambio de categoría)

El proceso de solicitud de cambio de categoría de condición migratoria a otra categoría de inmigración.

CIS Abreviatura de "Servicios de Ciudadanía e Inmigración". Véase BCIS o USCIS.

Citizenship (Ciudadanía)

Normalmente, la ciudadanía se refiere al país en que nació una persona. Sin embargo, una persona puede cambiar de ciudadanía mediante un proceso llamado naturalización.

Civil Surgeons (Cirujanos civiles)

Médicos capacitados y certificados por el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los EE.UU. Estos son los médicos que usted debe consultar si el USCIS le solicita análisis para la inmigración.

Conditional Resident (Residente condicional)

Los residentes condicionales son extranjeros que tienen la condición de residente permanente condicional, tales como cónyuges de un ciudadano estadounidense. Por lo general, deben solicitar formalmente la eliminación de las condiciones establecidas antes del segundo aniversario de la aprobación de su categoría condicional.

Consul (Cónsul)

Un diplomático nombrado por el gobierno de Estados Unidos para proteger sus intereses comerciales y ayudar a sus ciudadanos en un país extranjero. El cónsul también es responsable de la expedición de visados a los ciudadanos no estadounidenses que deseen viajar a los Estados Unidos.

Consular Processing (Tramitación consular)

Este es el proceso de solicitud que un extranjero debe realizar para solicitar la residencia permanente en un consulado de EE.UU. en su país de origen. El solicitante debe tener un I-140 aprobado, además de un número de inmigrante.

Consulate (Consulado)

Oficina oficial del gobierno de los Estados Unidos ubicada en un país extranjero. Los consulados se ocupan de cuestiones de comercio exterior y visas. Los consulados normalmente están ubicados en las principales ciudades.

Continuity of Residence (Continuidad de residencia)

Cuando un extranjero desea obtener la residencia en los EE.UU., una ausencia de más de un año dará lugar automáticamente a una ruptura de la continuidad de la residencia del extranjero. Como consecuencia de romper dicha continuidad, el extranjero debe iniciar nuevamente el proceso. Aunque un solicitante puede obtener permiso para salir de los EE.UU. durante el período de residencia, generalmente no es recomendable hacerlo.

Conviction (Convicción)

El proceso de un juicio formal de culpabilidad dictado por un tribunal de jurisdicción competente.

CPT

CPT significa Formación Curricular Práctica. CPT describe el permiso de trabajo fuera de la universidad otorgado a los extranjeros que asisten a una escuela o universidad en los EE.UU., donde el trabajo forma parte de una pasantía.

Crewman (Tripulante)

Un extranjero que trabaja en las operaciones habituales y el servicio a bordo de un barco o avión.

CSC Abreviatura de Centro de Servicio de California

Department of State (Departamento de Estado)

El Departamento de Estado depende del Poder Ejecutivo con competencia en cuestiones internacionales. Es el organismo gubernamental responsable de la gestión de las relaciones exteriores de los Estados Unidos.

Departure under Safeguards (Partida supervisada)

La observación física de un extranjero ilegal que sale de los Estados Unidos por parte de un agente de Inmigración y Aduanas de EE.UU.

Dependent (Dependientes)

Término oficial utilizado para el cónyuge y los hijos del solicitante principal.

Page 128: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 128

Deportable Alien (Extranjero deportable)

Un extranjero deportable es alguien que ingresó a los Estados Unidos legal o ilegalmente, pero que luego violó los términos de su clasificación o condición.

Deportation (Deportación)

La deportación es el acto jurídico mediante el cual se expulsa a un extranjero de los Estados Unidos después de habérselo determinado deportable por violar las leyes de inmigración. La deportación es ordenada por un juez de inmigración sin ningún tipo de castigo.

Derivative Citizenship (Ciudadanía derivada)

Ciudadanía de los EE.UU. transferida a los hijos a través de la naturalización de los padres o a los niños nacidos en el extranjero adoptados por ciudadanos de los EE.UU.

DHS Abreviatura de Departamento de Seguridad Nacional

District (Distrito)

Regiones geográficas en las que se dividen los Estados Unidos y sus territorios a los fines de los Servicios de Inmigración y Naturalización.

Diversity (Diversidad)

Una categoría de inmigrantes de países subrepresentados y de países afectados desfavorablemente por las enmiendas a la Ley de Inmigración y Nacionalidad de 1965. El objetivo principal de las visas de diversidad es aumentar la inmigración de esos países.

Diversity Country (País diverso)

La descripción de un país que tiene bajas tasas de inmigración a los Estados Unidos. Los ciudadanos de un país diverso pueden entrar al programa de visas de diversidad.

Diversity Immigrant Visa Program (Programa de visas de diversidad para inmigrantes)

El Gobierno de los Estados Unidos expide 50.000 Green Cards todos los años a través del Programa de visas de diversidad para inmigrantes, comúnmente llamado Lotería de Green Card. Los solicitantes son seleccionados al azar por un dibujo generado por computadora.

Docket Control (Control de expedientes)

Los medios por los cuales el USCIS sigue el estado de casos de posibles extranjeros expulsables.

DOL DOL es la abreviatura del Departamento de Trabajo de los Estados Unidos.

DOS Abreviatura del Departamento de Estado

Dual Intent (Doble intención)

La doble intención es el proceso de no-inmigrantes de categoría E, H y L que simultáneamente hayan intentado permanecer en los EE.UU. de forma temporal o permanente.

EAD

Un Documento de Autorización de Empleo (EAD) es una tarjeta de permiso de trabajo emitida por el USCIS. El EAD tiene el tamaño y forma de una licencia de conducir.

Embassy (Embajada)

Oficina oficial del gobierno de los Estados Unidos ubicada en un país extranjero. Las embajadas se encuentran normalmente en la capital del país. Las embajadas se ocupan de cuestiones políticas, económicas y de visados. El embajador local está a cargo de la embajada.

Employer Sanctions (Sanciones a los empleadores)

Los emleadores de EE.UU. que contratan a inmigrantes ilegales están sujetos a multas civiles o castigos penales si se determina un patrón de infracciones.

Employment Authorization Letter (Carta de autorización de empleo)

La carta de empleo es necesaria para los empleados que deseen ser patrocinados para la condición de trabajo de no inmigrante o para la residencia permanente. La carta la completa el empleador patrocinador.

Entry Visa (Visa de ingreso)

La visa que el Departamento de Estado de los EE.UU. agrega a una página del pasaporte de una persona. La concesión de una visa de ingreso significa que el Departamento de Estado de EE.UU. lo considera elegible para ingresar a los EE.UU. para un fin determinado. Tenga en cuenta que una visa vencida no afecta la estancia legal de un individuo en los EE.UU. Mientras la tarjeta I-94 sea válida, la visa puede estar vencida. Sin embargo, si la persona sale de los EE.UU., necesita una visa válida para volver a ingresar. No se puede ingresar a los EE.UU. con una visa vencida.

Page 129: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 129

Exchange Visitor (Visitante de intercambio)

Un visitante de intercambio es un extranjero que ingresa a los Estados Unidos participando de un programa oficial del Secretario de Estado con un propósito temporal. Entre las actividades se incluyen enseñanza, instrucción o conferencias, estudio, observación, investigación, consultoría, demostrar habilidades especiales o recibir formación.

Exclusion (Exclusión)

La exclusión es el término oficial para negar el ingreso de un extranjero a los Estados Unidos, ya sea a través de un procedimiento de expulsión rápida o de un procedimiento de expulsión en presencia de un juez de inmigración.

Extension of Stay (Extensión de la estancia)

Este término se utiliza para describir el proceso de solicitud para ampliar el período de estancia que figura en el formulario I-94.

Categoría F-1

F-1 es el tipo de visa utilizada por los estudiantes internacionales para ingresar a los Estados Unidos. El formulario I-94 en el pasaporte se marcará marcado con las letras "F-1" y "D/S". D/S significa "Duración de categoría".

Prometido de ciudadana de los EE.UU.

Un extranjero no-inmigrante que ingresa a los Estados Unidos para contraer matrimonio válido dentro de los noventa días de su ingreso con una ciudadana de los EE.UU.

Files Control Office (Oficina de control de archivos)

Una oficina regional del USCIS es el distrito o delegación de dicho distrito donde se conservan y controlan los archivos de casos de extranjeros.

Fiscal Year (Año fiscal)

El año fiscal comienza el 1º de octubre y termina el 30 de septiembre.

Foreign Affairs Manual (FAM) (Manual de asuntos exteriores)

Abreviatura del capítulo 41 del Manual de asuntos exteriores, que se refiere a visas de no inmigrante. El capítulo 42 cubre las visas de inmigrante.

Foreign Alien/National (Extranjero)

Cualquier persona nacida fuera de los EE.UU. que no es un ciudadano o residente permanente de los EE.UU..

Foreign Government Official (Agente de gobierno extranjero)

Los extranjeros acreditados por un gobierno extranjero para trabajar como diplomáticos, ministros públicos, diplomáticos o agentes consulares de carrera y otros agentes acreditados, o asistentes, sirvientes o empleados personales de los funcionarios acreditados, y sus cónyuges e hijos dependientes. Estos funcionarios ingresan a los Estados Unidos por un período temporal como no-inmigrantes.

Foreign Information Media Representative (Representante de medios de comunicación extranjeros)

Un extranjero que ingresa a los Estados Unidos temporalmente como enviado de buena fe de la prensa extranjera, la radio, el cine u otros medios de información extranjeros, y su cónyuge e hijos a cargo.

Foreign State of Chargeability (Estado extranjero de imputabilidad)

País independiente al que se atribuye un inmigrante en el marco del esquema de preferencias.

Form DS- 2019 (Formulario DS-2019)

Un documento que brinda la universidad o escuela a la persona que asiste a ella, y que le permite ingresar legalmente a los EE.UU. con una visa J-1.

General Naturalization Provisions (Disposiciones generales de naturalización)

Las disposiciones generales que debe cumplir todo solicitante de naturalización, como ser mayor de 18 años de edad, ser residente permanente legal con cinco años de residencia continua en los Estados Unidos, que haya estado físicamente presente en el país por la mitad de ese período y que haya tenido buena conducta por lo menos durante ese período.

Geographic Area of Chargeability (Área geográfica de imputabilidad)

Este término se refiere a África, Asia Oriental, América Latina y el Caribe, Cercano Oriente y Asia del Sur, y la ex Unión Soviética y Europa del Este. El mundo está dividido en estas áreas para la admisión preliminar de refugiados en los Estados Unidos.

Page 130: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 130

Green Card

La Green Card, cuyo nombre oficial es Tarjeta de residente permanente (formulario I-151 o formulario I-551) demuestra la categoría de residente permanente legal en los Estados Unidos. Permite que un extranjero viva, trabaje legalmente, viaje al extranjero y regrese a los Estados Unidos. Los titulares de Green Card también pueden solicitar la ciudadanía de EE.UU. después de un determinado período de tiempo.

H-1B Worker (Trabajador H-1B)

La clasificación de un individuo que reúne los requisitos para llevar a cabo una profesión especializada en los EE.UU. El período actual es de tres años, con opción para renovar la visa H-1B por otros 3 años una vez terminado el primer período.

Household Income (Ingresos del hogar)

El cálculo de los ingresos que se utiliza para determinar si un patrocinador cumple con los requisitos de ingresos mínimos en virtud de la Sección 213A de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (INA).

Immediate Relatives (Familiares inmediatos)

Los familiares inmediatos son los cónyuges de ciudadanos de EE.UU., los hijos solteros de ciudadanos menores de 21 años, y los padres de ciudadanos de 21 años o más. Los familiares inmediatos están exentos de las limitaciones numéricas impuestas a la inmigración a los Estados Unidos

Immigrant (Inmigrante)

Véase Extranjero residente permanente.

Ley de Inmigración de 1990

La Ley Pública 101-649 que aumentó las limitaciones numéricas a la inmigración legal a los Estados Unidos, enmendó los motivos de exclusión y deportación, permitió la categoría de protección provisional para extranjeros de ciertos países, enmendó y estableció nuevas clases de ingreso para no inmigrantes, enmendó y extendió el Programa piloto de exención de visado, y enmendó la autoridad y requisitos de naturalización.

Immigration Judge (Juez de inmigración)

Un abogado elegido por el Procurador General para desempeñarse como juez administrativo de la Oficina Ejecutiva para la Revisión de la Inmigración. Los jueces de inmigración también se encargan de los procesos de deportación. INA Sección 240, 8 USC Sección 1229a.

Immigration and Nationality Act (Ley de Inmigración y Nacionalidad)

La ley regula la inmigración, admisión temporal, naturalización y expulsión de extranjeros, junto con otras leyes, tratados y convenciones migratorias de los EE.UU.

Immigration Marriage Fraud Amendments of 1986 (Enmiendas del fraude matrimonial de inmigración de 1986)

La ley que desalienta el fraude matrimonial relacionado con la inmigración, estipulando que los extranjeros que obtienen su condición de inmigrante sobre la base de un matrimonio de menos de dos años son inmigrantes condicionales y deben cancelar dicha condición a través de la oficina de Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los EE.UU. durante un período de 90 días antes de que se cumpla el segundo año desde que obtuvieron su categoría condicional. La condición de inmigrante condicional puede ser cancelada y los extranjeros pueden ser deportados si no logran demostrar que el matrimonio a través del cual obtuvieron su categoría es válido.

Immigration Reform and Control Act (IRCA) of 1986 (Ley de Reforma y Control de la Inmigración de 1986)

La ley sancionada para gestionar y desalentar la inmigración ilegal a los Estados Unidos legalizando a los extranjeros ilegales presentes continua e ilegalmente desde 1982, legalizando a ciertos trabajadores agrícolas, castigando a los empleadores que deliberadamente emplean a trabajadores indocumentados y aumentando la vigilancia en las fronteras de EE.UU.

Immigration Status (Categoría de inmigración)

La categoría de inmigración de un individuo se indica en la tarjeta I-94 por parte de un inspector de inmigración en el puerto de entrada a los EE.UU.. Durante la estancia de una persona en los EE.UU., esta designación es muy importante. Por ejemplo, la visa puede expirar si esta designación cambia durante su permanencia en los Estados Unidos.

INA Véase Ley de Inmigración y Nacionalidad.

Inadmissible (Inadmisible)

Este término se refiere a un extranjero que desea ingresar a los Estados Unidos, pero que no cumple con los criterios de ingreso establecidos en la INA. Luego el extranjero puede ser expulsado o retirar su solicitud de admisión en algunos casos.

Page 131: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 131

INS

Abreviatura de "Servicio de Inmigración y Naturalización". El INS cambió su nombre oficial el 1º de marzo de 2003 a USCIS (United States Citizenship and Immigration Services). El INS era una extensión del Departamento de Justicia de EE.UU., y estaba a cargo de la admisión y control de extranjeros.

Intending Immigrant (Inmigrante potencial)

El término se utiliza para describir a cualquier beneficiario de una petición de visa de inmigrabte presentada bajo la INA Sección 204. Un inmigrante potencial es cualquier individuo que acompañará o seguirá en el futuro al beneficiario principal.

International Representative (Representante internacional)

Un extranjero no-inmigrante que ingresa a los Estados Unidos temporalmente como representante acreditado por un gobierno extranjero de una organización internacional, un funcionario o empleado de una organización internacional, y su cónyuge e hijos solteros.

Intracompany Transferee (Transferido intracompañía)

Un extranjero que se dedique por un mínimo de un año continuo de los últimos tres a una compañía internacional y que solicite ingresar a los Estados Unidos temporalmente para continuar su trabajo para el mismo empleador como gerente, ejecutivo o trabajador especializado, y su cónyuge e hijos solteros.

J-1 Exchange Visitor Visa (Visa de visitante de intercambio J-1)

Las visas J-1 se otorgan a personas que participan en una amplia gama de programas de intercambio patrocinados por escuelas, empresas y una variedad de organizaciones e instituciones. El formulario I-94 del interesado debe ser marcado con "J-1", además de las letras "D/S" (Duración de categoría). La duración de la estancia es el período de tiempo indicado en el formulario IAP-66/DS-2019.

Joint Sponsor (Copatrocinador)

La descripción de una persona que acepta la responsabilidad legal de mantener a un inmigrante con una Declaración jurada de apoyo I-864 junto con el patrocinador. Existen ciertos requisitos para los copatrocinadores: deben tener por lo menos 18 años de edad, ser ciudadanos estadounidenses o residentes permanentes legales y tener un domicilio en los Estados Unidos.

Jurisdiction (Jurisdicción)

Término utilizado para describir el nivel de autoridad que debe aplicar la ley en un determinado territorio o región.

K-1 Fiancée/Fiancé Visa (Visa de prometida/prometido K-1)

La Visa K-1, también conocida como la visa de prometida/o, puede ser utilizado por los ciudadanos de Estados Unidos que deseen traer a su futuro marido o esposa a los Estados Unidos con la intención de contraer matrimonio.

Kentucky Consular Center (KCC) (Centro consular de Kentucky)

El KCC es un centro del Departamento de Estado de EE.UU. ubicado en Williamsburg, Kentucky . La principal tarea de la oficina es proporcionar ayuda nacional a las operaciones mundiales de la Oficina de Visados del Organismo de Asuntos Consulares. El KCC también administra el Programa de visas de diversidad (DV).

Labor Certification (Certificado de trabajo)

El certificado de trabajo es una condición que deben cumplir los empleadores de EE.UU. para poder contratar a ciertos trabajadores calificados. El certificado es emitido por la Secretaría de Trabajo, e incluye testimonios de empleadores de EE.UU. en cuanto a las estadísticas de trabajadores disponibles en EE.UU. para desempeñar el empleo buscado por los extranjeros, y la consecuencia del trabajo extranjero en los salarios y las condiciones de trabajo de los trabajadores de EE.UU. que tienen empleos similares.

Last Residence (Última residencia)

Este es un término que se encuentra a menudo en los formularios de inmigración y visado. El país de la "última residencia" es aquel en que una persona vivió antes de ingresar a los Estados Unidos.

Lawful Permanent Resident (LPR) (Residente permanente legal)

Cualquiera que no es ciudadano de los Estados Unidos y que vive en los EE.UU. como inmigrante con residencia permanente legalmente registrada y reconocida. También se lo llama Extranjero residente permanente, Titular del permiso de residencia a extranjeros y titular de Green Card.

Legal Entry (Ingreso legal)

El proceso por el que pasa la mayoría de los visitantes y trabajadores extranjeros al ingresar a los Estados Unidos a través de las fronteras oficiales. Un agente del Servicio de Inmigración y Naturalización de EE.UU. inspecciona sus documentos y le otorga el permiso para ingresar a los Estados Unidos.

Page 132: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 132

Legalization Dependents (Dependientes legalizados)

Los cónyuges e hijos de extranjeros que se convirtieron en inmigrantes legales entre 1992 y 1994 en virtud de lo estipulado en la Ley de Reforma y Control de la Inmigración de 1986.

Legalized Aliens (Extranjeros legalizados)

Se refiere a algunos inmigrantes ilegales habilitados para presentar una solicitud de residencia temporal en virtud de la cláusula de legalización de la Ley de Reforma y Control de Inmigración de 1986.

Legitimated (Legitimado)

Un hijo es legitimado si el padre natural de un niño nacido fuera del matrimonio lo reconoce a través de un procedimiento legal. Un niño legitimado de cualquier país tiene dos padres legales y no califica como huérfano a menos que solo uno de los padres viva o si ambos padres lo han abandonado.

Medical Waiver (Exención médica)

Una exención médica permite que un solicitante de inmigración pueda ingresar o permanecer en los Estados Unidos a pesar de presentar un estado de salud que lo haga inadmisible.

Migrant (Emigrante) Un emigrante es una persona que sale de su país para vivir en otro país.

MSC

Anteriormente el "Centro de Servicio de Missouri", hoy llamado "Centro Nacional de Beneficios" o NBC.

National (Nacional) Una persona que ha jurado lealtad a un determinado país.

National Interest Waiver (NIW) (Exención de interés nacional)

Una visa de inmigrante que puede otorgarse a extranjeros destacados que son excepcionales en su área.

National of the United States (Nacional de los Estados Unidos)

Un nacional de los Estados Unidos es un ciudadano de los Estados Unidos o una persona que, aunque no sea ciudadano de los Estados Unidos, deba lealtad permanente a los Estados Unidos. Para obtener más información, consulte la INA Sección 101(a)(22), 8 USC Sección 1101(a)(22).

Nationality (Nacionalidad)

La descripción utilizada para la ciudadanía o país del que el individuo se considera nacional.

NATO (North Atlantic Treaty Organization) Official (Funcionario de la OTAN)

Un extranjero no-inmigrante que ingresa a los Estados Unidos temporalmente como miembro de las fuerzas armadas o como un civil empleado por las fuerzas armadas en tareas con un gobierno extranjero signatario de la OTAN, y su cónyuge e hijos solteros.

Naturalization (Naturalización)

La concesión de la ciudadanía a una persona al nacer.

Naturalization Application (Solicitud de naturalización)

El formulario utilizado por los residentes permanentes legales para presentar una solicitud de ciudadanía de EE.UU.

NBC Centro Nacional de Beneficios. El antiguo "Centro de Servicio de Missouri".

Nonimmigrant (No inmigrante)

Un extranjero que ingresa a los Estados Unidos temporalmente para un propósito específico y que debe cumplir dos requisitos: una residencia permanente en el extranjero y una calificación real para la clasificación de no inmigrante. Algunas de las clasificaciones de no inmigrante son estudiantes, representantes internacionales, trabajadores temporales y becarios, visitantes de intercambio, transferidos por su compañía, funcionarios de la OTAN, trabajadores religiosos, entre otros. La mayoría de los no inmigrantes pueden estar acompañados por sus cónyuges e hijos solteros menores de edad.

Nondiversity Country (País no diverso)

Un país con altas tasas de inmigración a los Estados Unidos. Tenga en cuenta que los titulares de pasaportes de países no diversos no pueden participar en el Programa de visas de diversidad. Los países no diversos a veces se conocen como países que no cumplen las condiciones o países excluidos.

Nonimmigrant status (Categoría de no inmigrante)

El término se utiliza para describir la categoría de una persona durante un determinado período de tiempo. Es una categoría limitada durante su permanencia en los Estados Unidos. El individuo no es un residente permanente de los Estados Unidos mientras su categoría sea de no inmigrante.

Nonpreference Category (Categoría no preferencial)

Esta categoría fue eliminada por la Ley de Inmigración de 1990 y solía conceder visas no preferenciales a los solicitantes calificados que no tenían derecho a una visa bajo las categorías de preferencia.

Page 133: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 133

North American Free-Trade Agreement (NAFTA) (Tratado de Libre Comercio de América del Norte)

El acuerdo que rige la relación comercial mutua entre los Estados Unidos y Canadá, y que establece una relación similar con México.

Not Subject to Numerical Limitation (No sujeto a limitación numérica)

Esto significa que un extranjero tiene derecho a la condición de inmigrante como familiar inmediato en el sentido de la INA 201(b)(2)(i), o como inmigrante especial en el sentido de la INA 101(a)(27) (A) y (B), a menos que esté sujeta específicamente a una limitación diferente de las estipuladas en la INA 201 (a), (b) o (c).

Notice of Action (Aviso de acción)

Un formulario emitido por el USCIS como prueba de que se recibió y se está tramitando una petición o solicitud. El Aviso de acción también se emite por el USCIS como recibo por las tarifas abonadas. El número del Aviso de acción es I-797. No es un formulario para descargar, sino que el USCIS lo envía al solicitante.

NSC Centro de Servicio de Nebraska

Numerical Limit, Exempt from (Límite numérico, exento de)

Los extranjeros a los que se concede estatus de residentes permanentes legales y que generalmente están exentos de los límites numéricos establecidos por la Ley de Inmigración de 1990. Las categorías exentas consisten en familiares inmediatos de ciudadanos de EE.UU., refugiados, asilados, amerasiáticos, extranjeros que se ajustan a las disposiciones de legalización de la Ley de Reforma y Control de la Inmigración de 1986, y ciertas personas en libertad condicional de la ex Unión Soviética e Indochina.

Nursing Relief Act of 1989 (Ley de ayuda a enfermeras de 1989)

La ley permite a las enfermeras registradas no inmigrantes H-1 convertirse en residentes legales permanentes si han estado empleadas como enfermeras durante al menos 3 años y cumplen determinados requisitos de certificación laboral.

OPT

Abreviatura de Formación práctica opcional. La OPT representa una oportunidad para los estudiantes extranjeros para trabajar un año fuera del campus. Puede recibirse una nueva OPT en diferentes niveles de estudio.

Parolee (Admitido a prueba)

Una persona admitida a prueba es un extranjero que parece inadmisible para el oficial de inspección; sin embargo, se le permite ingresar a los Estados Unidos por razones humanitarias urgentes o cuando la admisión del extranjero se considera importante para el interés público. La admisión a prueba no es un permiso oficial de ingreso a los Estados Unidos y concede únicamente permiso temporal, por lo que el beneficiario deberá abandonar el país en cuanto cambien las circunstancias que llevaron a esta decisión.

Passport (Pasaporte)

Un documento emitido por el gobierno del país de su ciudadanía. Los pasaportes tienen fecha de caducidad, y mientras viaja por los EE.UU. su pasaporte deberá tener validez durante toda la duración de su estancia.

Per-Country Limit (Límite por país)

La cantidad límite de visas familiares y de trabajo de preferencia que pueden expedirse a ciudadanos de cualquier país en un año fiscal.

Permanent Resident (Residente permanente)

Cualquiera que no es ciudadano de los Estados Unidos y que vive en los EE.UU. como inmigrante con residencia permanente legalmente registrada y reconocida. También se lo llama Extranjero residente permanente, Titular del permiso de residencia a extranjeros y titular de Green Card.

Petition (Petición)

Un término genérico utilizado para describir los formularios utilizados por el USCIS para determinar la elegibilidad para las diferentes categorías de visa.

Port-of-entry (Puerto de entrada)

Cualquier lugar de los Estados Unidos o sus territorios en los que los extranjeros y los ciudadanos de los EE.UU. por igual pueden ingresar a los Estados Unidos, tales como aeropuertos y cruces fronterizos.

Practical Training (Formación práctica)

Un programa de trabajo diseñado para que los estudiantes extranjeros puedan trabajar en los Estados Unidos mientras cursan su carrera universitaria o después de obtener su título.

Pre-Inspection (Preinspección)

El proceso de inspección a los pasajeros del aeropuerto antes de salir desde otros países hacia los Estados Unidos. Sin embargo, la inmigración a los Estados Unidos no requiere inspección a la llegada.

Page 134: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 134

Preference System (Immigration Act of 1990) (Sistema de preferencias)

Las nueve clases de visas de preferencia de inmigrantes patrocinados por familia y empleo de preferencia que se otorgan desde 1992.

Principal Alien (Extranjero principal)

El extranjero que presenta una solicitud para la condición de inmigrante y del que otro extranjero puede obtener categoría legal bajo las leyes o reglamentos de inmigración, tales como cónyuges e hijos. El principal es la persona que solicita, por oposición al dependiente. Por ejemplo: TN es una clasificación de principal, y TD es la clasificación de dependiente.

Priority Date (Fecha de prioridad)

Este término se refiere a la fecha en que se presenta una petición durante un proceso de solicitud de visado de inmigrante ante el USCIS. Si el familiar extranjero tiene una fecha de prioridad en o antes de la fecha indicada en el boletín de visas, entonces es actualmente elegible para una visa.

Quota system (Sistema de cupos)

El sistema utilizado para limitar el número de visas disponibles para cada país para las distintas clasificaciones de visa.

Re-Entry Permit (Permiso de reingreso)

Declaración de la intención de un individuo de mantener la residencia permanente en EE.UU. durante una ausencia prolongada de los Estados Unidos. Su nombre oficial es "Formulario I-131, Documento de solicitud de viaje". - Tenga en cuenta que el extranjero debe estar físicamente presente en los Estados Unidos para presentar una solicitud de permiso de reingreso.

Refugee (Refugiado)

Un refugiado es alguien que es incapaz o renuente a regresar a su país de origen mientras se encuentra en otro país porque será perseguido o teme ser perseguido. Las razones de persecución o temor a la persecución deben referirse a la raza, nacionalidad, pertenencia a un determinado grupo social o ideas políticas del extranjero. Para el extranjero sin nacionalidad, se considera que el país de origen es el país en el que vivió más recientemente. Los refugiados tienen derecho a ajustarse a la categoría de residente permanente legal después de un año de presencia continua en los Estados Unidos.

Refugee Approvals (Aprobaciones de refugiados)

La cantidad de refugiados con admisión permitido a los Estados Unidos durante un año fiscal.

Refugee Arrivals (Llegadas de refugiados)

La cantidad real de refugiados que ingresaron a los Estados Unidos durante un año fiscal.

Refugee Authorized Admissions (Admisiones de refugiados autorizados)

El número máximo permitido de refugiados que pueden ingresar a los Estados Unidos durante un año fiscal es decidido por el Presidente de los Estados Unidos después de consultarlo con el Congreso.

Refugee-Parolee (Refugiados a prueba)

Los refugiados a prueba son individuos elegibles para la admisión provisional en los Estados Unidos entre febrero de 1970 y abril de 1980, pero que no pudieron ser aceptados por una cantidad insuficiente de visas de preferencia séptima. Como consecuencia, estas personas ingresaron a los Estados Unidos a prueba.

Regional Offices (Oficinas regionales)

Hay tres oficinas regionales del USCIS que supervisan la labor de los sectores de patrulla fronteriza y distritos del USCIS. Están ubicados en Burlington, VT, para la Región Oriental, Dallas, TX, para la Región Central, y Laguna Niguel, CA, para la Región Occidental.

Registry Date (Fecha de registro)

Los extranjeros que hayan residido continuamente en los Estados Unidos desde 1º de enero de 1972, tengan buena conducta y sean inadmisibles, son elegibles para ajustarse a la categoría de residente legal permanente en virtud de la disposición del registro. Antes de que la Ley de Reforma y Control de la Inmigración de 1986 modificara la fecha, los extranjeros tenían que haber estado en el país continuamente desde el 30 de junio de 1948 para calificar.

Regulation (Reglamento)

Una regla que se establece en virtud de lo dispuesto en la INA 104(a). La regla está debidamente publicada en el Registro Federal.

Removal (Expulsión)

El proceso de expulsión de extranjeros de los Estados Unidos justificada por ser estos inadmisibles o deportables.

Page 135: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 135

Request for Evidence (RFE) (Solicitud de pruebas)

Carta que utiliza el USCIS para solicitar información adicional sobre un caso pendiente.

Resident Alien (Extranjero residente)

Cualquiera que no es ciudadano de los Estados Unidos y que vive en los EE.UU. como inmigrante con residencia permanente legalmente registrada y reconocida. También se lo llama Extranjero residente permanente, Titular del permiso de residencia a extranjeros y titular de Green Card.

Service Centers (Centros de servicio)

Hay cuatro oficinas de servicio en los Estados Unidos, que se encargan de presentar, ingresar y arbitrar algunas solicitudes de servicios y beneficios de inmigración. Los centros de servicio no cuentan con personal para recibir solicitudes o preguntas en persona, de modo que todas las solicitudes deben enviarse por correo.

SEVIS

SEVIS es sinónimo de "Sistema de información sobre estudiantes de intercambio". Este sistema es utilizado por el gobierno federal para controlar las visas de estudiante en los Estados Unidos.

Special Agricultural Workers (SAW) (Trabajadores agrícolas especiales)

Los extranjeros que trabajaron en productos agrícolas perecederos durante un período determinado y a los que se permitió ingresar a los Estados Unidos por un período breve y luego se convirtieron en residentes permanentes en virtud de una disposición de la Ley de Reforma y Control de la Inmigración de 1986.

Special Immigrants (Inmigrantes especiales)

Algunas clases de inmigrantes que estaban exceptuados de las restricciones numéricas antes del año fiscal de 1992 y sujetas a control en virtud del cuarto principio de preferencia basada en el empleo a partir de 1992, como personas que han perdido la ciudadanía por matrimonio, personas que perdieron la ciudadanía sirviendo en fuerzas armadas extranjeras y así sucesivamente .

Sponsored Immigrant (Inmigrante patrocinado)

Un inmigrante en cuyo nombre un patrocinador ha ejecutado una declaración jurada de apoyo. La declaración jurada de apoyo incluye a cualquier cónyuge o hijo que acompañe o siga en el futuro al beneficiario de una petición de visa de inmigrante presentada por un patrocinador.

Stowaway (Polizón)

Un extranjero que viene secretamente a los Estados Unidos escondiéndose en un avión o un barco sin estar oficialmente autorizado a entrar. Se negará la admisión a estas personas y se las devolverá al punto de embarque por el transportista.

Subject to the Numerical Limit (Sujeto a límite numérico)

Las clases de inmigrantes legales sujetas a limitaciones numéricas en virtud de lo dispuesto en el límite numérico flexible de 675.000 fijado por la Ley de Inmigración de 1990. Las clases más grandes son las preferencias de patrocinio familiar, las preferencias basadas en el empleo y los inmigrantes de diversidad.

Suspension of Deportation (Suspensión de deportación)

Un remedio al proceso de deportación que debe ser iniciado antes del comienzo del proceso de expulsión bajo Ley de la Reforma de Inmigración y Responsabilidad del Inmigrante de 1996 [IIRAIRA] el 1º de abril de 1997. Incluye a ciertos individuos que han permanecido en los EE.UU. durante 7 o 10 años y que cumplían otros de los criterios estipulados en la antigua INA Sección 244(a).

Temporary Protected Status (TPS) (Categoría de protección temporal)

La TPS establece una sólida base legislativa para permitir el refugio provisional de un grupo de personas en los Estados Unidos. El Fiscal General podrá seleccionar nacionales de un país extranjero para tener derecho a la TPS si se determina que las condiciones de dicho país representan un riesgo a la seguridad personal debido a guerras armadas prolongadas o a una catástrofe natural. La TPS se permite por períodos de 6 a 18 meses en el comienzo y puede ser prorrogada en función de la situación. Los procedimientos de expulsión generalmente se suspenden contra los extranjeros mientras se encuentren en categoría de protección temporal.

Temporary Worker (Trabajador temporal)

Clases de admisión de un trabajador temporal no inmigrante, que viene a los Estados Unidos para trabajar temporalmente.

Page 136: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 7: Glosario de términos

Page 136

Treaty Trader or Investor (Comerciante o inversor)

Un extranjero no inmigrante que viene a los Estados Unidos en virtud de las disposiciones de un tratado de comercio y navegación entre los Estados Unidos y el país de origen del extranjero, para llevar a cabo importantes intercambios o para gestionar el negocio en el que ha invertido una suma considerable de dinero, además de su cónyuge y los hijos solteros menores de edad.

United States-Canada Free-Trade Agreement (Tratado de Libre Comercio entre Estados Unidos y Canadá)

El acuerdo que rige la relación comercial mutua entre los Estados Unidos y Canadá, y que establece una relación similar con México.

USCIS

USCIS es la abreviatura de Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos. Es una oficina creada bajo el Departamento de Seguridad Nacional. El antiguo nombre del agente de Inmigración y Naturalización, INS, fue reemplazado por USCIS el 1/3/2003.

Visa

Una visa de los Estados Unidos otorga al titular el derecho de solicitar el ingreso a los Estados Unidos, pero no otorga al titular el derecho de ingresar a los Estados Unidos. Puede denegarse el ingreso en el puerto de entrada. El Departamento de Estado (DOS) se encarga de la administración de visados en las embajadas y consulados norteamericanos fuera de los EE.UU. El Departamento de Seguridad Nacional (DHS) y los inspectores de inmigración de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (BCBP) decidirán la admisión, duración de la estancia y condiciones en los EE.UU. en el puerto de entrada. Los inspectores de inmigración del DHS registrarán los términos de su admisión en su I-94 o I-94W y en su pasaporte al momento de aprobar el ingreso.

Visa Waiver Program (Programa de exención de visado)

El programa permite a los ciudadanos de ciertos países ingresar a los EE.UU. por negocios o por placer durante un máximo de 90 días. Los siguientes países se encuentran actualmente en el programa de exención de visado: Andorra, Austria, Australia, Bélgica, Brunéi, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Islandia, Irlanda, Italia, Japón, Liechtenstein, Luxemburgo, Mónaco, Países Bajos, Nueva Zelanda, Noruega, Portugal, San Marino, Singapur, Eslovenia, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido.

VSC Centro de servicio de Vermont.

Western Hemisphere (Hemisferio occidental)

Se utiliza para Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y las islas adyacentes, según INA 101(b)(5.

Work Permit (Permiso de trabajo)

Normalmente se llama permiso de trabajo al Documento de autorización de empleo.

Page 137: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 8: Ayuda de Adobe Acrobat

Page 137

APÉNDICE 8 Ayuda de Adobe Acrobat

Adobe Acrobat es el software compatible con el formato de documento portátil (PDF). Adobe Reader (antes llamado Adobe Acrobat Reader) está disponible como descarga gratuita desde el sitio web de Adobe. Adobe Reader permite la visualización e impresión de archivos PDF. Se recomienda tener la última versión de Adobe Reader instalada en su computadora para ver e imprimir correctamente los archivos PDF. Usted debe tener al menos la versión 7, preferiblemente la versión 8 instalada en su computadora para ver e imprimir correctamente los archivos PDF.

Descargar Adobe Reader:

Usuarios de Windows: http://get.adobe.com/reader Usuarios de Mac: http://get.adobe.com/reader/otherversions

Si necesita ayuda para descargar o instalar Adobe Reader, visite www.adobe.com/support

Cómo buscar actualizaciones: 1. Abra el Adobe Acrobat Reader 2. Haga clic en "Ayuda" en el menú superior 3. Seleccione "Buscar actualizaciones..." 4. Siga las instrucciones y descargue las actualizaciones disponibles

Formularios PDF rellenables:

"Rellenable" significa que usted puede llenar los campos en blanco en el archivo PDF y a continuación, imprimirlo. Esta es una característica que solo está disponible en las versiones más recientes de Adobe Reader. Esta es una manera conveniente de completar los formularios de solicitud. No todos los formularios de solicitud son rellenables. Sin embargo, si los formularios de solicitud en el archivo PDF son rellenables, aparecerá la opción "Resaltar campos" en Adobe Reader. Si selecciona esta opción, todos los campos rellenables se resaltarán en azul.

Ejemplo de archivos PDF con campos rellenables:

Adobe Reader Version 7

Adobe Reader Version 8

Page 138: b2 Visa de Turista.pdf

Apéndice 8: Ayuda de Adobe Acrobat

Page 138

Instrucciones para la impresión:

La mayoría de los usuarios saben cómo imprimir un documento de Word, una página web o incluso un archivo PDF. Simplemente haga clic en "Archivo" y luego en "Imprimir", o utilice el método abreviado de teclado "Ctrl + P". Sin embargo, es posible que solo necesite imprimir ciertas páginas, como los formularios de solicitud al final de un largo archivo PDF. No es necesario imprimir todo el archivo si solo necesita los formularios de solicitud, por ejemplo. Usted puede imprimir solo las páginas seleccionadas.

Siga las siguientes instrucciones para imprimir las páginas seleccionadas de un archivo PDF.

1. Haga clic en "Archivo" y luego en "Imprimir" (o utilice el método abreviado de teclado "Ctrl + P")

2. En la sección "Rango de impresión" seleccione "Páginas" y luego escriba las páginas que desea imprimir. Ejemplo: Si desea imprimir todas las páginas entre la 87 y la 89, escriba "87-89".

Tenga en cuenta: Esta es una captura de pantalla del programa gratuito Adobe Reader 8. La última versión de Adobe Reader se puede encontrar en http://get.adobe.com/reader

Page 139: b2 Visa de Turista.pdf

Department of Homeland Security U.S. Citizenship and Immigration Services Instructions for Form I-134, Affidavit of Support

What Is the Purpose of This Form?

Section 212(a)(4) of the Immigration and Nationality Act (the Act) bars the admission into the United States any alien who, in the opinion of the U.S. Department of State officer adjudicating a visa application, a Department of Homeland Security officer, or an immigration judge adjudicating an application for admission, is likely at any time to become a public charge.

If you are sponsoring more than one alien, you must submit a separate Form I-134 for each alien. Form I-134 must be signed in your full name. (Note: Signing Form I-134 is underpenalty of perjury under U.S. law). For this reason, it is not necessary to sign Form I-134 before a notary, nor to have your signature notarized after you sign it.

OMB No. 1615-0014

Form I-134 Instructions (05/25/11) Y

Read these instructions carefully to properly complete this form. If you need more space to complete an answer, use a separate sheet of paper. Write your name and Alien Registration Number (A-Number), if any, at the top of each sheet of paper and indicate the part and number of the item to which the answer refers.

Instructions

Execution of Affidavit

For aliens seeking admission or adjustment as permanent residents as immediate relatives, family-based immigrants, and certain employment based immigrants, as specified in sections 212(a)(4)(C) and 213A of the Act and 8 CFR Part 213a, the petitioning relative must file Form I-864.

Form I-134 may be used in any case in which you are inadmissible on public charge grounds, but in which you are not required to have Form I-864 filed on his or her behalf.Section 213 of the Act (not section 213A) permits the admission of an alien who is inadmissible on public charge grounds, in the discretion of the Secretary of Homeland Security (or, for immigration judge cases, the discretion of the Attorney General) upon the posting of a bond or other undertaking (method). Form I-134, is the “undertaking” prescribed in section 213 of the Act.

2. If extra space is needed to complete any item, attach a continuation sheet, indicate the item number, and date and sign each sheet.

Do not use Form I-134 if the alien whom you are sponsoring is required to have Form I-864 instead.

A. Statement from an officer of the bank or other financial institutions with deposits, identifying the following details regarding the account:

As the sponsor, you must show you have sufficient income or financial resources to assure that the alien you are sponsoring will not become a public charge while in the United States.

Evidence should consist of copies of any of thedocuments listed below that applies to your situation.

Failure to provide evidence of sufficient income orfinancial resources may result in the denial of the alien'sapplication for a visa or his or her removal from the UnitedStates.

Submit in duplicate evidence of incomeand resources, as appropriate:

1. Date account opened;

Supporting Evidence

2. Total amount deposited for the past year; and

3. Present balance.

B. Statement(s) of your employer on business stationery showing:

1. Date and nature of employment;

2. Salary paid; and

3. Whether the position is temporary or permanent.

Fill Out Form I-134

General Instructions

1. Type or print legibly in black ink.

1. Copy of last income tax return filed; or

C. If self-employed:

2. Report of commercial rating concern.

Page 140: b2 Visa de Turista.pdf

Form I-134 Instructions (05/25/11)Y Page 2

Where To File?

What Is the Filing Fee?

There is no filing fee for Form I-134.

Where you submit the form depends on whether the alien you are sponsoring is in or outside the United States and what type of application is being submitted. See the instructions provided with the corresponding application for detailed information on where to submit this affidavit of support.

In addition to that provision, your income and assets may be combined with the income and assets of the person you are sponsoring in determining whether that person is eligible for Food Stamps, 7 U.S.C. 2014(i)(1), Supplemental Security Income (SSI), 42 U.S.C. 1382j, and Temporary Assistance for Needy Families (TANF), 42 U.S.C. 608.

An alien applying for SSI must make available to the Social Security Administration documentation concerning his or her income and resources and those of the sponsor, including information that was provided in the corresponding application.

Documentation of Income and Resources

The U.S. Secretary of Health and Human Services and the U.S. Secretary of Agriculture are authorized to obtain copies of any such documentation submitted to U.S. Citizenship and Immigration Services, (USCIS) or the U.S. Department of State and to release such documentation to a State public assistance agency.

An alien applying for TANF or Food Stamps must makesimilar information available to the State public assistanceagency.

Sections 1621(e) of the Social Security Act and subsection 5(i) of the Food Stamp Act also provide that an alien and his or her sponsor shall be "jointly and severally liable" to repay any SSI, TANF, or Food Stamp benefits that are incorrectly paid because of misinformation provided by a sponsor or because of a sponsor's failure to provide information, except where the sponsor was without fault or where good cause existed. "Jointly and severally liable" means the alien and sponsors are each liable up to the full amount of any repayment due.

Joint and Several Liability Issues

Address Changes

Incorrect payments that are not repaid will be withheld fromany subsequent payments you or your sponsor are otherwise eligible under the Social Security Act or Food Stamp Act.

Translations

Any document containing a foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

D. List containing serial numbers and denominations of bonds and name of record owner(s).

Under section 213 of the Act, if the person you are sponsoring becomes a public charge, the agency that provides assistance may be able to sue you to recover the cost of the assistance.

Sponsor and Alien Liability

Copies

Unless specifically required that an original document be filed with an application or petition, an ordinary legible photocopy (standard 8 1/2 x 11 letter size) may be submitted. Original documents submitted when not required will remain a part of the record.

If you have changed your address, you must inform USCIS of your new address. For information on filing a change of address go to the USCIS Web site at www.uscis.gov/addresschange or contact the National Customer Service Center at 1-800-375-5283.

NOTE: Do not submit a change of address request to the USCIS Lockbox facilities because the USCIS Lockbox facilities do not process change of address requests.

These provisions do not apply to SSI, TANF, or FoodStamp eligibility of aliens admitted as refugees, grantedasylum or Cuban/Haitian entrants as defined in section501(e) of P.L. 96-422, and to dependent children of thesponsor or sponsor's spouse.

Page 141: b2 Visa de Turista.pdf

Form I-134 Instructions (05/25/11) Y Page 3

We may request more information or evidence, or we may request that you appear at a USCIS office for an interview. We may also request that you submit the originals of any copy. We will return these originals when they are no longer required.

As an altenative to waiting in line for assistance at your local USCIS office, you can now schedule an appointment through our Internet-based system, InfoPass. To access the system, visit our Web site. Use the InfoPass appointment scheduler and follow the screen prompts to set up your appointment. InfoPass generates an electronic appointment notice that appears on the screen.

USCIS Forms and Information

To order USCIS forms, call our toll-free number at1-800-870-3676. You can also get USCIS forms and information on immigration laws, regulations, and procedures by telephoning our National Customer Service Center at 1-800-375-5283 or visiting our Internet Web site at www.uscis.gov.

If you knowingly and willfully make any false statement onForm I-134, or conceal any material fact, or submit a false document with Form I-134, we will deny the application for immigration benefits that the alien for whom you are submitting Form I-134 has filed, and may deny any other immigration benefits.

In addition, you will face severe penalties provided by law and may be subject to criminal prosecution.

Penalties

The information may also be disclosed to other Federal, State, local, and foreign law enforcement and regulatory agencies, including the U.S. Departments of Health and Human Services, Agriculture, State, Defense and any component (if the applicant has served or is serving in the U.S. Armed Forces), Central Intelligence Agency, and individuals and organizations during the course of any investigation to obtain further information required to carry out USCIS functions.

The information will be used principally by USCIS, or by any consular officer to whom it may be furnished, to support an alien's application for benefits under the Act and specifically the assertion that you have adequate means of financial support and will not become a public charge. Submission of the information is voluntary.

Paperwork Reduction Act

Privacy Act Notice

We ask for the information on this form, and associated evidence, to determine if you have established eligibility for the immigration benefit for which you are seeking. Our legal right to ask for this information can be found in the Immigration and Nationality Act, as amended. We may provide this information to other government agencies. Failure to provide this information, and any requested evidence, may delay a final decision or result in denial of your request.

Authority for the collection of the information requested onthis form is contained in 8 U.S.C. 1182(a)(4), 1183, 1184(a), and 1258.

Any Form I-134 that is not signed will be rejected with a notice that your Form I-134 is deficient. You may correct the deficiency and resubmit Form I-134. Form I-134 is not considered properly filed until accepted by USCIS.

Initial processing

Upon your Form I-134 has been accepted, it will be checked for completeness, including submission of the required initial evidence. Failure to completely fill out Form I-134 or file it without required initial evidence, may result in the denial of your application.

Processing Information

Requests for more information or interview

An agency may not conduct or sponsor an information collection and a person is not required to respond to a collection of information unless it displays a currently valid OMB control number. The public reporting burden for this collection of information is estimated at 90 minutes per response, including the time for reviewing instructions, and completing and submitting the form. Send comments regarding this burden estimate or any other aspect of this collection of information, including suggestions for reducing this burden to: U.S. Citizenship and Immigration Services, Regulatory Products Division, Office of the Executive Secretariat, 20 Massachusetts Ave., N.W., Washington, DC 20529-2020. OMB No. 1516-0014. This form expiresMay 31, 2012. Do not mail your completed Form I-134 to this address.

Page 142: b2 Visa de Turista.pdf

OMB No. 1615-0014

(Answer all items. Type or print in black ink.)

1. I was born on(City)

If you are not a U.S. citizen based on your birth in the United States, or a non-citizen U.S. national based on your birth in American Samoa (including Swains Island), answer the following as appropriate:

a. If a U.S.citizen through naturalization, give Certificate of Naturalization number

c. If U.S. citizenship was derived by some other method, attach a statement of explanation.

d. If a Lawful Permanent Resident of the United States, give A-Number

2. I am years of age and have resided in the United States since

3. This affidavit is executed on behalf of the following person:Gender Age(Middle Name)

Citizen of (Country) Relationship to SponsorMarital Status

Presently resides at (Street Number and Name) (Country)(City) (State)

Name of spouse and children accompanying or following to join person:Child Gender Age

Child Gender Age

Child Gender Age

Spouse Age

Child

Child Gender Age

4. This affidavit is made by me for the purpose of assuring the U.S. Government that the person(s) named in item (3) will not become a public charge in the United States.

in

certify under penalty of perjury under U.S. law, that:

Gender

Gender

Age

(Date-mm/dd/yyyy)

Form I-134 (Rev. 05/25/11) Y

(Country)

b. If a U.S. citizen through parent(s) or marriage, give Certificate of Citizenship number

Name (Family Name) (First Name)

residing atI,(Street Number and Name)(Name)

(Zip Code if in U.S.) (Country)(State)(City)

Form I-134, Affidavit of SupportDepartment of Homeland Security U.S. Citizenship and Immigration Services

e. If a lawfully admitted nonimmigrant, give Form I-94, Arrival-Departure Record, number

5. I am willing and able to receive, maintain, and support the person(s) named in item 3. I am ready and willing to deposit a bond, if necessary, to guarantee that such person(s) will not become a public charge during his or her stay in the United States, or to guarantee that the above named person(s) will maintain his or her nonimmigrant status, if admitted temporarily, and will depart prior to the expiration of his or her authorized stay in the United States.

6. I understand that:a. Form I-134 is an “undertaking” under section 213 of the Immigration and Nationality Act, and I may be sued if the person(s) named in item 3

becomes a public charge after admission to the United States; b. Form I-134 may be made available to any Federal, State, or local agency that may receive an application from the person(s) named in item 3

for Food Stamps, Supplemental Security Income, or Temporary Assistance to Needy Families; andc. If the person(s) named in item 3 does apply for Food Stamps, Supplemental Security Income, or Temporary Assistance for Needy Families,

my own income and assets may be considered in deciding the person's application. How long my income and assets may be attributed to the person(s) named in item 3 is determined under the statutes and rules governing each specific program.

(Date-mm/dd/yyyy)

-

(State)

Page 143: b2 Visa de Turista.pdf

I derive an annual income of: (If self-employed, I have attached a copy of my last income tax return or report of commercial rating concern which I certify to be true and correct to the best of my knowledge and belief. See instructions for nature of evidence of net worth to be submitted.)

with7. I am employed as or engaged in the business of(Name of Concern)(Type of Business)

at(Zip Code)(State)(City)(Street Number and Name

I have on deposit in savings banks in the United States:

$

$

$

I have other personal property, the reasonable value of which is:

Form I-134 (Rev. 05/25/11) Y Page 2

I have stocks and bonds with the following market value, as indicated on the attached list, which I certify to be true and correct to the best of my knowledge and belief:

With mortgage(s) or other encumbrance(s) thereon amounting to: $

Which is located at:(Zip Code)(City) (State)

8. The following persons are dependent upon me for support: (Check the box in the appropriate column to indicate whether the person named is wholly or partially dependent upon you for support.)

Name of Person Wholly Dependent Partially Dependent Age Relationship to Me

9. I have previously submitted affidavit(s) of support for the following person(s). If none, state "None".Name of Person

I have life insurance in the sum of:

I own real estate valued at:

$

$

$

$

Date submitted

With a cash surrender value of:

do not intend to make specific contributions to the support of the person(s) named in item 3.

10. I have submitted a visa petition(s) to U.S. Citizenship and Immigration Services on behalf of the following person(s). If none, state "None".

Date submittedRelationshipName of Person

11. I intend

(If you check "intend," indicate the exact nature and duration of the contributions. For example, if you intend to furnish room and board, state for how long and, if money, state the amount in U.S. dollars and whether it is to be given in a lump sum, weekly or monthly, and for how long.

Oath or Affirmation of SponsorI acknowledge that I have read "Sponsor and Alien Liability" on Page 2 of the instructions for this form, and am aware of my responsibilities as a sponsor under the Social Security Act, as amended, and the Food Stamp Act, as amended.I certify under penalty of perjury under United States law that I know the contents of this affidavit signed by me and that the statements are true and correct.

Signature of Sponsor Date

(Street Number and Name)

-

-

Page 144: b2 Visa de Turista.pdf

Department of Homeland Security U.S. Citizenship and Immigration Services

Instructions for Form I-539, Application to Extend/Change Nonimmigrant Status

What Is the Purpose of This Form?

You should use this form if you are one of the nonimmigrants listed below and wish to apply to USCIS for an extension of stay or a change to another nonimmigrant status.

OMB No. 1615-0003; Expires 02/29/2012

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y

Read these instructions carefully to properly complete this form. If you need more space to complete an answer, use a separate sheet of paper. Write your name and Alien Registration Number (A-Number), if any, at the top of each sheet of paper and indicate the part and number of the item to which the answer refers.

Instructions

You must submit an application for extension of stay or change of status before your current authorized stay expires. We suggest you file at least 45 days before your stay expires, or as soon as you determine your need to change status. Failure to file before the expiration date may be excused if you demonstrate when you file the application that:

1. The delay was due to extraordinary circumstances beyond your control;

When Should I Use Form I-539?

NOTE: You have the option of submitting this paper version of Form I-539 according to the form's instructions or you may file the application electronically. To file electronically, visit our Internet Web site at www.uscis.gov and follow the instructions on e-filing. Whether you submit this paper form or e-file, U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) recommends that you retain a copy of your application and supporting documents for your records.

In certain situations, you may use this form to apply for an initial nonimmigrant status.

You may also use this form if you are a nonimmigrant F-1 or M-1 student applying for reinstatement.

2. The length of the delay was reasonable;

3. You have not otherwise violated your status;

4. You are still a bona fide nonimmigrant; and

5. You are not in removal proceedings.

Extension of Stay or Change of Status

Who May File Form I-539?

Nonimmigrants in the United States may apply for an extension of stay or a change of status on this form, except as noted in these instructions under the heading, "Who May Not File Form I-539."

You may include your spouse and your unmarried children under 21 years of age as co-applicants in your application for the same extension or change of status, but only if you are all now in the same status or they are all in derivative status.

Multiple Applicants

This form may be used by the following nonimmigrants listed in alphabetical order:

Nonimmigrant Categories

1. A, Ambassador, Public Minister, or Career Diplomatic or Consular Officer and Their Immediate Family MembersYou must submit a copy, front and back, of Form I-94 of each person included in the application and Form I-566, Interagency Record of Request-A, G, or NATO Dependent Employment Authorization or Change/Adjustment to/from A,G, or NATO Status, certified by the U.S. Department of State to indicate your accredited status.

NOTE: An A-1 or A-2 nonimmigrant is not required to pay a fee with Form I-539.

2. A-3, Attendant or Servant of an A Nonimmigrant and the A-3's Immediate Family Members

You must submit a copy, front and back, of Form I-94 of each person included in the application.

A. A copy of your employer's Form I-94 or approval notice demonstrating A status;

The application must be filed with:

B. An original letter from your employer describing your duties and stating that he or she intends to personally employ you, and arrangements you have made to depart from the United States; and

C. An original Form I-566, certified by the U.S.Department of State, indicating your employer's continuing accredited status.

Page 145: b2 Visa de Turista.pdf

If you are filing for an extension/change, you must file your application with the original Form I-94 of each person included in your application. In addition, you must submit a written statement explaining in detail:

3. B-1, Visitor for Business, or B-2, Visitor for Pleasure

A. The reasons for your request;

B. Why your extended stay would be temporary, including what arrangements you have made to depart from the United States; and

C. Any effect the extended stay may have on your foreign employment or residency.

If you are applying for an extension/change of B-1, visitor for business, you must designate your desired status using the following classification in Part 2. 1b of Form I-539:

A. B-1A, nonimmigrant who is the personal or domestic servant of a nonimmigrant employer;

B. B-1B, nonimmigrant domestic servant of a U.S. citizen;

C. B-1C, nonimmigrant who is employed by a foreign airline;

D. B-1D, nonimmigrant who is a missionary; and

E. B-1, all other visa classifications not designated above.

If you are filing for an extension/change of status as the dependent of an employee who is a CW-1 transitional worker, this application must be submitted with:

4. Dependents of a CW-1 Transitional Worker

(1) Form I-129CW, Petition for a Nonimmigrant Worker in the CNMI, filed on behalf of the CW-1 transitional worker; or

(2) A copy of the I-797 Receipt Notice related to the transitional worker's already pending petition; or

(3) A copy of the front and back of the transitional worker's most recent Form I-94; or

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y Page 2

A. Evidence of lawful presence in the Commonwealth of the Northern Mariana Islands (CNMI) as defined in8 CFR 214.2(w)(1)(v); and

B. Evidence of each applicant's relationship to the CW-1 transitional worker, such as a birth certificate or marriage certificate and proof of termination of any prior marriages; and

C. One of the following:

(4) A copy of the I-797 Approval Notice showing the transitional worker has already been granted status for the period requested on your application.

NOTE: Dependents of CW-1 transitional workers must apply for extension/change of status to CW-2 on this form. An employer must file Form I-129CW to obtain CW-1 status on behalf of an employee or prospective employee.

A. Form I-129, Petition for Alien Worker, filed for that E worker or a copy of the filing receipt noting that the petition is pending with USCIS; or

If you are filing for an extension/change of status as the dependent of an E worker, this application must be submitted with:

5. Dependents of an E Treaty Trader or Investor,Australian Specialty Occupation Worker, or E-2 CNMI Investor

B. A copy of the E worker's Form I-94 or approval notice showing that he or she has already been granted status to the period requested on your application; and

C. Evidence of relationship (example: birth or marriage certificate).

NOTE: An employer or investor must file Form I-129 to request an extension/change to E status for an employee, prospective employee, or the investor. Dependents of E employees must file for an extension/change of status on this form, not Form I-129.

Your application must include your original Form I-20, Certificate of Eligibility for Nonimmigrant Student, issued by the school where you will study. To request either a change or reinstatement, you must submit documentation that demonstrates your ability to pay for your studies, and support yourself while you are in the United States.

To request a change to F-1 status or to apply for reinstatement as an F-1 student, you must submit your original Form I-94, as well as the original Form I-94 of each person included in the application.

6. F-1, Academic Student

F-1 ExtensionsOnly use this form to request an extension if you were admitted for a limited duration of stay as a student entering to study at a public secondary school. All other students seeking information concerning extensions should contact their designated school official.

Page 146: b2 Visa de Turista.pdf

NOTE: A G-1 through G-4 nonimmigrant is not required to pay a fee with Form I-539.

8. G-5, Attendant or Servant of a G Nonimmigrantand the G-5's immediate family membersThe application must also be filed with:

A. A copy of your employer's Form I-94 or approval notice demonstrating G status; and

B. An original letter from your employer describing your duties and stating that he or she intends to personally employ you and arrangements you have made to depart from the United States.

C. An original Form I-566, certified by the Department of State, indicating your employer's continuing accredited status.

9. Dependents of an H, Temporary WorkerIf you are filing for an extension/change of status as the dependent of an employee who is an H temporary worker, this application must be submitted with:

A. Form I-129 filed for that employee or a copy of the filing receipt noting that the petition is pending with USCIS; or

B. A copy of the employee's Form I-94 or approval notice showing that he or she has already been granted status to the period requested on your application; and

C. Evidence of relationship (example: birth or marriage certificate).

NOTE: An employer must file Form I-129 to request an extension/change to H status for an employee or prospective employee. Dependents of such employees must file for an extension/change of status on this form, not on Form I-129.

10. J-1, Exchange VisitorIf you are requesting a change of status to J-1 nonimmigrant classification, your application must be filed with an original DS-2019, Certificate of Eligibility for Exchange Visitor Status. You must also submit your original Form I-94, as well as the original Form I-94 for each person included in the application.

J-1 ReinstatementIf you are a J-1 exchange visitor seeking reinstatement, contact the responsible officer at your sponsoring program for information about the reinstatement procedure.

Notice to J NonimmigrantsA J-1 exchange visitor whose status is to receive graduate medical education or training, and who has not received the appropriate waiver, is ineligible for change of status except to a nonimmigrant T or U visa. In addition, a J-1 exchange visitor who is subject to the foreign residence requirement, and who has not received a waiver of that requirement, is only eligible for a change of status to a nonimmigrant A, G, T, or U visa.

If a J-1 exchange visitor is subject to the foreign residence requirement, the J-2 dependant is also subject as a derivative to this requirement. If the J-1 exchange visitor obtains a waiver of the foreign residence requirement, theJ-2 dependent is also exempt from the requirement. Under certain limited circumstances, a J-2 dependant may be independently eligible for a waiver of the foreign residence requirement.

A former J nonimmigrant (either a J-1 principal or a J-2 dependent) subject to the foreign residence requirement, who is currently maintaining another nonimmigrant visa status, continues to be subject to the foreign residence requirement. As noted above, the former J nonimmigrant is ineligible for a change of status until he or she fulfills the foreign residence requirement or obtains the appropriate waiver.

If you are a current or former J nonimmigrant, you must provide information about this status, including the dates you maintained status as a J-1 exchange visitor or a J-2 dependent. Willful failure to disclose this information (or other relevant information) can result in your application being denied. Provide proof of this status along with your application, such as a copy of Form DS-2019, Certificate of Eligibility for Exchange Visitor Status, or a copy of your passport that includes the J visa stamp.

A. Form I-129 filed for that employee, or a copy of the filing receipt noting that the petition is pending with USCIS; or

11. Dependents of an L, Intracompany TransfereeIf you are filing for an extension/change of status as the dependent of an employee who is an L intracompany transferee, this application must be submitted with:

J-1 ExtensionsIf you are a J-1 exchange visitor seeking an extension of nonimmigrant status, contact the responsible officer of your program for information about this procedure.

7. G, Designated Principal Resident Representative of a Foreign Government and His or Her Immediate Family MembersYou must submit a copy, front and back, of Form I-94 for each person included in the application, and Form I-566,certified by the U.S. Department of State to indicate your accredited status.

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y Page 3

Page 147: b2 Visa de Turista.pdf

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y Page 4

B. A copy of the employee's Form I-94 or approval notice showing that he or she has already been granted status to the period requested on your application; and

C. Evidence of relationship (example: birth or marriage certificate).

NOTE: An employer should file Form I-129 to request an extension/change to L status for an employee or prospective employee. Dependents of such employees must file for an extension/change of status on this form, not on Form I-129.

12. M-1, Vocational or Non-Academic StudentTo request a change to or extension of M-1 status, or apply for reinstatement as an M-1 student, you must submit your original Form I-94, as well as the original Form I-94 of each person included in the application.

M-1 Reinstatement

C. You have not been employed without authorization; and

A. The violation of status was due solely to circumstances beyond your control or that failure to reinstate you would result in extreme hardship;

B. You are pursuing or will pursue a full course of study;

D. You are not in removal proceedings.

NOTE: If you are an M-1 student, you are not eligible for a change to F-1 status, and you are not eligible for a change to any H status if the training you received as an M-1 helps you qualify for the H status. Also, you may not be granted a change to M-1 status for training to qualify for H status.

If you are filing for an extension/change of status as the dependent of an employee who is classified as an O nonimmigrant, this application must be submitted with:

13. Dependents of an O, Alien of Extraordinary Ability or Achievement

A. Form I-129 filed for that employee or a copy of the filing receipt noting that the petition is pending with USCIS; or

B. A copy of the employee's Form I-94 or approval notice showing that he or she has already been granted status to the period requested on your application; and

C. Evidence of relationship (example: birth or marriage certificate).

NOTE: An employer must file Form I-129 to request an extension/change to an O status for an employee or prospective employee. Dependents of such employees must file for an extension/change of status on this form, not on Form I-129.

If you are filing for an extension/change of status as the dependent of an employee who is classified as a P nonimmigrant, this application must be submitted with:

14. Dependents of a P, Artists, Athletes, and Entertainers

A. Form I-129 filed for that employee or a copy of the filing receipt noting that the petition is pending with USCIS; or

B. A copy of the employee's Form I-94 or approval notice showing that he or she has already been granted status to the period requested on your application; and

NOTE: An employer must file Form I-129 to request an extension/change to P status for an employee or prospective employee. Dependents of such employees must file for an extension/change of status on this form, not on Form I-129.

C. Evidence of relationship (example: birth or marriage certificate).

If you are filing for an extension/change of status as the dependent of an employee who is classified as an R nonimmigrant, this application must be submitted with:

15. Dependents of an R, Religious Worker

A. Form I-129 filed for that employee or a copy of the filing receipt noting that the petition is pending with USCIS; or

B. A copy of the employee's Form I-94 or approval notice showing that he or she has already been granted status to the period requested on your application; and

C. Evidence of relationship (example: birth or marriage certificate).

16. TD Dependents of TN NonimmigrantsTN nonimmigrants are citizens of Canada or Mexico who are coming to the United States to engage in business activities at a professional level under the North American Free Trade Agreement (NAFTA). The dependents (spouse or unmarried minor children) of a TN nonimmigrant are designated as TD nonimmigrants. A TD nonimmigrant may accompany or follow to join the TN professional. TD nonimmigrants may not work in the United States.

Page 148: b2 Visa de Turista.pdf

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y Page 5

Form I-539 shall be used by a TD nonimmigrant to request an extension of stay or by an applicant to request a change of nonimmigrant status to TD classification.

If you are filing for an extension/change of status as the dependent of an employee who is classified as a TN nonimmigrant, this application must be submitted with:

A. Form I-129 filed for that employee or a copy of the filing receipt noting that the petition is pending with USCIS; or

B. A copy of the employee's Form I-94 or approval notice showing that he or she has already been granted status to the period requested on your application; and

C. Evidence of relationship (example: birth or marriage certificate).

17. V, Spouse or Child of a Lawful Permanent ResidentUse Form I-539 if you are physically present in the United States and wish to request initial status or change status to a V nonimmigrant, or to request an extension of your current V nonimmigrant status.

Applicants must follow the instructions on this form and the attached instructions to Supplement A to Form I-539, Filing Instructions for V Nonimmigrants. The supplement contains additional information and the location where V applicants must file their applications.

If necessary, USCIS may also take the V applicant's photograph and signature as part of the biometric services.

NOTE: In addition to the $290 application fee required to file Form I-539, V applicants are required to pay a $85biometric services fee for USCIS to take their fingerprints.

In order to be eligible for a V visa, all of the following conditions must be met:

A. You must be the spouse or the unmarried child of a lawful permanent resident;

The Legal Immigration Family Equity Act (LIFE), signed into law on December 21, 2000, created a new V visa. This nonimmigrant status allows certain persons to reside legally in the United States and to travel to and from the United States while they wait to obtain lawful permanent residence.

Notice to V Nonimmigrants

B. Form I-130, Petition for Alien Relative, must have been filed for you by your permanent resident spouse on or before December 21, 2000; and

C. You must have been waiting for at least 3 years after Form I-130 was filed for you; or

D. You must be the unmarried child (under 21 years ofage) of a person who meets the three requirementslisted above. If you are 21 years of age or older, to qualify for an extension of V status you (1) previously must have been granted V status, (2) be the unmarriedson or daughter of a person who meets the requirements listed above and (3) be the beneficiary of an I-130 filed on your behalf.

V visa holders will be eligible to adjust to lawful permanent resident status once an immigrant visa becomes available to them. While they are waiting, V visa holders may be authorized to work following their submission and USCIS approval of their Form I-765, Application for Employment Authorization.

WARNING: Persons in V status who have been in the United States illegally for more than 180 days may trigger the grounds of inadmissibility regarding unlawful presence (for the applicable 3-year or 10-year bar to admission) if they leave the United States. Their departure may prevent them from adjusting status as a permanent resident.

Who May Not File Form I-539?

You may not be granted an extension or change of status if you were admitted under the Visa Waiver Program or if your current status is:

1. An alien in transit (C) or in transit without a visa (TWOV);

2. A crewman (D); or

3. A fiancé(e) or dependent of a fiancé(e) (K)(1) or (K)(2).

A spouse (K-3) of a U.S. citizen and his or her children (K-4),accorded such status pursuant to the LIFE Act, may not change to another nonimmigrant status.

EXCEPTION: A K-3 and K-4 are eligible to apply for an extension of status. They should file for an extension during the processing of Form I-130 filed on their behalf and up to completion of their adjustment-of-status application.

NOTE: Any nonimmigrant (A to V) may not change his or her status to K-3 or K-4.

General Instructions

Step 1. Fill Out Form I-5391. Type or print legibly in black ink.

Page 149: b2 Visa de Turista.pdf

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y Page 6

2. If extra space is needed to complete any item, attach a continuation sheet, indicate the item number, and date and sign each sheet.

3. Answer all questions fully and accurately. State that an item is not applicable with "N/A." If the answer is none, write "None."

Step 2. General Requirements

Required Documentation - Form I-94, Nonimmigrant Arrival-Departure Record. You are required to submit with your Form I-539 the original or copy, front and back, of Form I-94 of each person included in your application. If the original Form I-94 or required copy cannot be submitted with this application, include Form I-102, Application for Replacement/Initial Nonimmigrant Arrival/Departure Document, with the required fee.

If you were required to have a passport to be admitted into the United States, you must maintain the validity of your passport during your nonimmigrant stay. If a required passport is not valid when you file Form I-539, submit an explanation with your form.

Valid Passport

You may be required to submit additional evidence noted in these instructions.

Additional Evidence

Any document containing a foreign language submitted to USCIS shall be accompanied by a full English language translation which the translator has certified as complete and accurate, and by the translator's certification that he or she is competent to translate from the foreign language into English.

Translations

Unless specifically required that an original document be filed with an application or petition, an ordinary legible photocopy may be submitted. Original documents submitted when not required will remain a part of the record, even if the submission was not required.

Copies

If you are filing Form I-539 more than 30 days after the latest edition date shown in the lower right corner of this form, visit us online at www.uscis.gov before you file, and check the "FORMS" page to confirm the correct filing address and version currently in use. Check the edition date located in thelower right corner of the form. If the edition date on your Form I-539 matches the edition date listed for Form I-539 on the USCIS "FORMS" page, your version is current. If the Web site edition date is later, download a copy and use it.

If you do not have Internet access, call the USCIS National Customer Service Center at 1-800-375-5283 to verify the current filing address and edition date.

Improperly filed forms will be rejected and the fee returned with instructions to resubmit the entire filing using the current form instructions.

Read the filing instructions carefully and thoroughly, as they have recently changed.

All further communication, including submission of supporting documents, should be directed to the receiving location indicated on your e-filing receipt.

If you are e-filing this application, it will automatically be routed to the appropriate Service Center, and you will receive a receipt indicating the location to which it was routed. This location may not necessarily be the same Service Center shown in the filing addresses listed for paper applications. For e-filed applications, it is very important to review your filingreceipt and make specific note of the receiving location.

E-Filing Form I-539

1. Filing Form I-539 with a Form I-129

All Form I-539s filed with a principal's Form I-129, Petition for Nonimmigrant Worker, (which includes a request for change of status or extension of stay), MUSTbe sent to either the USCIS California Service Center or the USCIS Vermont Service Center. See Form I-129 Filing Instructions. This includes dependents filing with the principal.

Where To File?

Updated Filing Address Information

Edition date on form

The filing addresses provided on this form reflect the most current information as of the date this form was last revised.

NOTE: Dependents filing Form I-539 for a change of status or extension of stay separately from the principal's application, and whose principal's application is pending or approved, should file at the USCIS Dallas Lockbox facility. See number 7 on Page 8 of the instructions for additional guidance.

Page 150: b2 Visa de Turista.pdf

The USCIS California Service Center takes in filings from the following states and territories:

AlaskaArizonaCaliforniaColoradoCommonwealth of Northern Mariana IslandsGuamHawaiiIdahoIllinoisIndianaIowaKansasMichigan

MinnesotaMissouriMontanaNebraskaNevadaNorth DakotaOhioOregonSouth DakotaUtahWashingtonWisconsinWyoming

The mailing address is:

USCIS California Service Center P.O. Box 10539 Laguna Niguel, CA 92607-1053

The USCIS Vermont Service Center takes in filings from the following states and territories:

AlabamaArkansasConnecticutDelawareDistrict of ColumbiaFloridaGeorgiaKentuckyLouisianaMaineMarylandMassachusettsMississippiNew HampshireNew Jersey

New MexicoNew YorkNorth CarolinaOklahomaPennsylvaniaPuerto RicoRhode IslandSouth CarolinaTennesseeTexasVermontVirginiaU.S. Virgin IslandsWest Virginia

The mailing address is:USCIS Vermont Service Center ATTN: I-539 75 Lower Welden Street St. Albans, VT 05479

2. Applicants filing under the category P-4, Dependents of Major League Sports, Athletes, or Support Personnel:

File Form I-539 with the USCIS Vermont Service Center. See address above.

This covers major league athletes, minor league sports, and any affiliates associated with the major leagues in baseball, hockey, soccer, basketball, and football. Support personnel include: coaches, trainers, broadcasters, referees, linesmen, umpires, and interpreters.

3. Applicants filing under the category "V Nonimmigrant:"

Applicants who are filing Form I-539 under the nonimmigrant status of V1, V2, V3, or who are requesting nonimmigrant status of V1, V2, or V3, must file their Form I-539 with the USCIS Chicago Lockbox facility.

NOTE: See Supplement A to Form I-539 for additional instructions.

USCISP.O. Box 7216 Chicago, IL 60680-7216

For U.S. Postal Service:

For Express mail and courier deliveries:USCISAttn: VKL 131 South Dearborn- 3rd Floor Chicago, IL 60603-5517

A. For change of status requests to A, G, or NATOclassification for employment with an embassy,international organization, or NATO, mail FormI-539 through your embassy, internationalorganization, or NATO to:

4. Applicants filing under the categories "A," "G," and "NATO:"

U.S. Department of State, Office of Protocol, 3507 International Place, N.W.,Suite 242Washington, DC 20008

B. For change of status requests to G classification for employment with a foreign government's mission to the United Nations or with the United Nations Secretariat, mail Form I-539 through the foreign government's mission or the UN Secretariat to:

U.S. Mission to the United Nations799 United Nations PlazaNew York, NY 10017

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y Page 7

Page 151: b2 Visa de Turista.pdf

C. For a dependent spouse or child requesting a change of status to a NATO classification based on the principal's classification as a NATO nonimmigrant, mail Form I-539 to:

NATO/HQ SACT Legal Affairs7857 Blandy Road Suite 100Norfolk, VA 23551

If you or the principal or the principal NATO nonimmigrant through whom you derive your status are posted at a national component, or as an exchange officer, submit Form I-539 to your embassy for proper filing through official diplomatic channels.

D. For a change of status from A, G, or NATO classifications to another nonimmigrant classification, file Form I-539 with the USCIS Dallas Lockbox facility. See address below. You must submit an endorsement by the U.S. Department of State Visa Office, or a USUN official at Part 7 on the Form I-566, Interagency Record of Request-A, G, or NATO Dependent Employment Authorization or Change/Adjustment to/from A, G, or NATO Status, with Form I-539.

E. For extensions of stay for A-3, G-5, or NATO-7 nonimmigrants, submit your application through your embassy, international organization, or NATO command for proper filing through official diplomatic channels.

5. Applicants filing as a dependent under the category "E-2 CNMI Investor nonimmigrant:"

Applicants who are filing Form I-539 under the nonimmigrant status of E-2 CNMI Investor, must file their Form I-539 with USCIS California Service Centerregardless of whether filing with the principal's Form I-129.

USCISCalifornia Service Center ATTN: E-2 CNMI P.O. Box 10698 Laguna Niguel, CA 92607-1098

For U.S. Postal Service:

For Express mail and courier deliveries:

USCISCalifornia Service Center ATTN: E-2 CNMI 24000 Avila Road 2nd Floor Room 2312 Laguna Niguel, CA 92677

6. Applicants filing under the category "CW-2 nonimmigrant;"

Applicants who are filing Form I-539 under the nonimmigrant status of CW-2 must file their Form I-539 with the USCIS California Service Center regardless of whether filing with the principal's Form I-129CW.

USCISCalifornia Service Center ATTN: CW-2 P.O. Box 10698 Laguna Niguel, CA 92607-1098

For U.S. Postal Service:

For Express mail and courier deliveries:USCISCalifornia Service Center ATTN: CW 24000 Avila Road 2nd Floor, Room 2312 Laguna Niguel, CA 92677

7. All other Form I-539 filings should be sent to the USCIS Dallas Lockbox facility. See address below.

USCISP.O. Box 660166 Dallas, TX 75266

For U.S. Postal Service:

For Express mail and courier deliveries:

USCISATTN: I-539 2501 S. State Highway 121 Business Suite 400 Lewisville, TX 75067

E-NotificationIf you are filing your Form I-539 at one of the USCIS Lockbox facilities, you may elect to receive an email and/or text message notifying you that your application has been accepted. You must complete Form G-1145, E-Notification of Application/Petition Acceptance, and clip it to the first page of your application. To download a copy of Form G-1145, including the instructions, click on the link www.uscis.gov"FORMS."

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y Page 8

Page 152: b2 Visa de Turista.pdf

Special Information for Applicants Residing in the Commonwealth of the Northern Mariana Islands (CNMI)

If the applicant is lawfully present in the CNMI, the applicant may be eligible to apply for a grant of status with this form without having to seek consular processing. The request for the initial grant of status must be accompanied by anadditional biometrics service fee as described in section 8 CFR 103.7(b)(1) and evidence of the applicant's lawful presence. The applicant will be required to submit biometric information before the application for a grant of status is approved. Although this is a request for an initial grant of status rather than a change of nonimmigrant status, the applicant should check box 1.b in Part 2, and identify the nonimmigrant status he or she is initially requesting.

What Is the Filing Fee?

The filing fee for Form I-539 is $290 except for certain A and G nonimmigrants who are not required to pay a fee, as noted in these instructions.

An additional biometric fee of $85 is required when filing this Form I-539 for V nonimmigrant or for certain applicants in the CNMI applying for a grant of nonimmigrant status. After you submit Form I-539, USCIS will notify you about when and where to go for biometric services.

If biometric services are required, you may submit one check or money order for both the application and biometric fees, for a total of $375.

2. Make the check or money order payable to U.S. Department of Homeland Security.

1. The check or money order must be drawn on a bank or other financial institution located in the United States and must be payable in U.S. currency; and

Use the following guidelines when you prepare your check or money order for the Form I-539 and the biometric service fee, if applicable:

NOTE: Spell out U.S. Department of Homeland Security; do not use the initials "USDHS" or "DHS."

If you send us a check, it will be converted into an electronic funds transfer (EFT). This means we will copy your check and use the account information on it to electronically debit your account for the amount of the check. The debit from your account will usually take 24 hours and will be shown on your regular account statement.

Notice to Those Making Payment by Check

You will not receive your original check back. We will destroy your original check, but we will keep a copy of it. If the EFT cannot be processed for technical reasons, you authorize us to process the copy in place of your original check. If the EFT cannot be completed because of insufficient funds, we may try to make the transfer up to two times.

How to Check If the Fees Are CorrectThe form and biometric fees on this form are current as of the edition date appearing in the lower right corner of this page.However, because USCIS fees change periodically, you can verify if the fees are correct by following one of the steps below:

1. Visit our Web site at www.uscis.gov, select "FORMS" and check the appropriate fee; or

2. Telephone our National Customer Service Center at 1-800-375-5283 and ask for the fee information.

NOTE: If your Form I-539 requires payment of a biometric service fee for USCIS to take your fingerprints, photograph, or signature, you can use the same procedure to obtain the correct biometric fee.

NOTE: A fee waiver request will be accepted in accordance to 8 CFR 103.7(c)(3)(xviii) for T and U nonimmigrants.

Address Changes

If you have changed your address, you must inform USCIS of your new address. For information on filing a change of address go to the USCIS Web site at www.uscis.gov/addresschange or contact the National Customer Service Center at 1-800-375-5283.

NOTE: Do not submit a change of address request to the USCIS Lockbox facilities because the USCIS Lockbox facilities do not process change of address requests.

Any Form I-539 that is not signed or accompanied by the correct fee will be rejected with a notice that Form I-539 is deficient. You may correct the deficiency and resubmit Form I-539. An application or petition is not considered properly filed until accepted by USCIS.

Processing Information

Once Form I-539 has been accepted, it will be checked for completeness, including submission of the required initial evidence. If you do not completely fill out the form, or file it

Initial processing

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y Page 9

Page 153: b2 Visa de Turista.pdf

We may request more information or evidence, or we may request that you appear at a USCIS office for an interview. We may also request that you submit the originals of any copy. We will return these originals when they are no longer required.

Requests for more information or interview

The decision on Form I-539 involves a determination of whether you have established eligibility for the requested benefit. You will be notified of the decision in writing.

Decision

USCIS Forms and Information

As an alternative to waiting in line for assistance at your local USCIS office, you can now schedule an appointment through our Internet-based system, InfoPass. To access the system, visit our Web site. Use the InfoPass appointment scheduler and follow the screen prompts to set up your appointment. InfoPass generates an electronic appointment notice that appears on the screen.

You can get USCIS forms and immigration-related information on the USCIS Internet Web site at www.uscis.gov. You may order USCIS forms by calling our toll-free number at 1-800-870-3676. You may also obtain forms and information by telephoning our National Customer Service Center at 1-800-375-5283.

If you knowingly and willfully falsify or conceal a material fact or submit a false document with Form I-539, we will deny Form I-539 and may deny any other immigration benefit.

In addition, you will face severe penalties provided by law and may be subject to criminal prosecution.

Penalties

We ask for the information on this form, and associated evidence, to determine if you have established eligibility for the immigration benefit for which you are filing. Our legal right to ask for this information can be found in the Immigration and Nationality Act, as amended. We may provide this information to other government agencies. Failure

Privacy Act Notice

By signing this form, you have stated under penalty of perjury (28 U.S.C.1746) that all information and documentation submitted with this form is true and correct. You also have authorized the release of any information from your records that USCIS may need to determine eligibility for the benefit you are seeking and consented to USCIS verification of such information.

USCIS Compliance Review and Monitoring

The Department of Homeland Security has the right to verify any information you submit to establish eligibility for the immigration benefit you are seeking at any time. Our legal right to verify this information is in 8 U.S.C. 1103, 1155, 1184, and 8 CFR parts 103, 204, 205, and 214. To ensure compliance with applicable laws and authorities, USCIS may verify information before or after your case has been decided. Agency verification methods may include but are not limited to: review of public records and information; contact via written correspondence, the Internet, facsimile or other electronic transmission, or telephone; unannounced physical site inspections of residences and places of employment; and interviews. Information obtained through verification will be used to assess your compliance with the laws and to determine your eligibility for the benefit sought.

Subject to the restrictions under 8 CFR part 103.2(b)(16), you will be provided an opportunity to address any adverse or derogatory information that may result from a USCIS compliance review, verification, or site visit after a formal decision is made on your case or after the agency has initiated an adverse action which may result in revocation or termination of an approval.

An agency may not conduct or sponsor an information collection and a person is not required to respond to a collection of information unless it displays a currently valid OMB control number. The public reporting burden for this collection of information is estimated at 45 minutes per response, including the time for reviewing instructions and completing and submitting the form. Send comments regarding this burden estimate or any other aspect of this collection of information, including suggestions for reducing this burden, to: U.S. Citizenship and Immigration Services, Regulatory Products Division, Office of the Executive Secretariat, 20 Massachusetts Avenue, N.W., Washington, DC 20529-2020, OMB No. 1615-0003. This form expires February 29, 2012. Do not mail your application to this address.

Paperwork Reduction Act

Form I-539 Instructions (10/07/11) Y Page 10

to provide this information, and any requested evidence, may delay a final decision or result in denial of your Form I-539.

without required initial evidence, you will not establish a basis for eligibility, and we may deny your Form I-539.

Page 154: b2 Visa de Turista.pdf

I-539, Application to Extend/ Change Nonimmigrant Status

Department of Homeland Security U.S. Citizenship and Immigration Services

OMB No. 1615-0003; Expires 02/29/2012

Family Name (Last Name)

Part 2. Application Type (See instructions for fee)

Part 1. Information About You

1. I am applying for: (Check one)

Part 3. Processing Information

Part 4. Additional Information

START HERE - Please type or print in blue or black ink

Given Name (First Name) Middle Name

Address - In care of -

Street Number and Name

Apt. Number

City State Zip Code Daytime Phone Number

Country of Birth Country of Citizenship

U. S. Social Security # (if any)

Date of Last Arrival Into the U.S. Current Nonimmigrant Status

A-Number (if any)

I-94 Number

Expires on (mm/dd/yyyy)

2. Foreign Address: Street Number and Name

City or Town

Country

Valid to: (mm/dd/yyyy)

Apt. Number

State or Province

Zip/Postal Code

An extension of stay in my current status.A change of status. The new status I am requesting is:

2. Number of people included in this application: (Check one)I am the only applicant.Members of my family are filing this application with me. The total number of people (including me) in the application is: (Complete the supplement for each co-applicant.)

Reinstatement to student status.

1. I/We request that my/our current or requested status be extended until (mm/dd/yyyy):

4. If you answered "Yes" to Question 3, give the name of the petitioner or applicant:

If the petition or application is pending with USCIS, also give the following data:

Office filed at Filed on (mm/dd/yyyy)

Date of Birth (mm/dd/yyyy)

2. Is this application based on an extension or change of status already granted to your spouse, child, or parent?

No Yes. USCIS Receipt # 3. Is this application based on a separate petition or application to give your spouse, child, or parent an extension or change of status?

Yes, filed previously and pending with USCIS. Receipt #:

1. For applicant #1, provide passport information:Country of Issuance:

Returned

Date

Resubmitted

Date

Date

Date

ApplicantInterviewed

on

Extension Granted to (Date):

Date

Change of Status/Extension Granted

Reloc Sent

Reloc Rec'd

New Class: From (Date):To (Date):

If Denied:Still within period of stay

S/D to:

Place under docket control

Fill in box if G-28 is attached to represent the applicant.

To Be Completed by Attorney or Representative, if any

Receipt

No Yes, filed with this I-539.

Form I-539 (10/07/11) Y

ATTY State License #

Remarks:

Action Block

For USCIS Use Only

a.b.c.

b.a.

Page 155: b2 Visa de Turista.pdf

Form I-539 (10/07/11) Y Page 2

Yes No3. Answer the following questions. If you answer "Yes" to any question, describe the circumstances in detail and explain on a separate sheet of paper.

Are you, or any other person included on the application, an applicant for an immigrant visa? a.

Has an immigrant petition ever been filed for you or for any other person included in this application?b.

Has Form I-485, Application to Register Permanent Residence or Adjust Status, ever been filed by you or by any other person included in this application?c.

Have you, or any other person included in this application, ever been arrested or convicted of any criminal offense since last entering the United States?

d. 1.

d. 2. Have you EVER ordered, incited, called for, commited, assisted, helped with, or otherwise participated in any of the following:

(a) Acts involving torture or genocide?

(b) Killing any person?(c) Intentionally and severely injuring any person?(d) Engaging in any kind of sexual contact or relations with any person who was being forced or threatened?(e) Limiting or denying any person's ability to exercise religious beliefs?

d. 3. Have you EVER:(a) Served in, been a member of, assisted in, or participated in any military unit, paramilitary unit, police unit, self-defense unit, vigilante unit, rebel group, guerrilla group, militia, or insurgent organization?(b) Served in any prison, jail, prison camp, detention facility, labor camp, or any other situation that involved detaining persons?

Have you EVER assisted or participated in selling or providing weapons to any person who to your knowledge used them against another person, or in transporting weapons to any person who to your knowledge used them against another person?

d. 4. Have you EVER been a member of, assisted in, or participated in any group, unit, or organization of any kind in which you or other persons used any type of weapon against any person or threatened to do so?

d. 5.

d. 6. Have you EVER received any type of military, paramilitary, or weapons training?

Have you, or any other person included in this application, done anything that violated the terms of the nonimmigrant status you now hold?

e.

Are you, or any other person included in this application, now in removal proceedings?f.

Have you, or any other person included in this application, been employed in the United States since last admitted or granted an extension or change of status?g.

If you answered "Yes" to Question 3f, give the following information concerning the removal proceedings on the attached page entitled "Part 4. Additional information. Page for answers to 3f and 3g." Include the name of the person in removal proceedings and information on jurisdiction, date proceedings began, and status of proceedings.

If you answered "Yes" to Question 3g, fully describe the employment on the attached page entitled "Part 4. Additionalinformation. Page for answers to 3f and 3g." Include the name of the person employed, name and address of the employer, weekly income, and whether the employment was specifically authorized by USCIS.

If you answered "No" to Question 3g, fully describe how you are supporting yourself on the attached page entitled "Part 4. Additional information. Page for answers to 3f and 3g." Include the source, amount, and basis for any income.

1.

2.

3.

Page 156: b2 Visa de Turista.pdf

NOTE: If you do not completely fill out this form or fail to submit required documents listed in the instructions, you may not be found eligible for the requested benefit and this application may be denied.

I certify, under penalty of perjury under the laws of the United States of America, that this application and the evidence submitted with it is all true and correct. I authorize the release of any information from my records that U.S. Citizenship and Immigration Services needs to determine eligibility for the benefit I am seeking.

Signature Print your Name Date

Part 5. Applicant's Statement and Signature (Read the information on penalties in the instructions before completing this section. You must file this application while in the United States.)

Daytime Telephone Number E-Mail Address

Applicant's Statement (Check One):

I can read and understand English, and have read and understand each and every question and instruction on this form, as well as my answer to each question.

Each and every question and instruction on this form, as well as my answer to each question, has been read to me by the person named below in , a language in which I am fluent. I understand each and every question and instruction on this form, as well as my answer to each question.

Applicant's Signature

Part 6. Interpreter's Statement

Signature Print Your Name Date

Firm Name (if applicable)

Daytime Telephone Number (Area Code and Number)

Fax Number (Area Code and Number) E-Mail Address

Language used:

I certify that I am fluent in English and the above-mentioned language. I further certify that I have read each and every question and instruction on this form, as well as the answer to each question, to this applicant in the above-mentioned language, and the applicant has understood each and every instruction and question on the form, as well as the answer to each question.

Form I-539 (10/07/11) Y Page 3

Are you currently or have you ever been a J-1 exchange visitor or a J-2 dependent of a J-1 exchange visitor?

If "Yes," you must provide the dates you maintained status as a J-1 exchange visitor or J-2 dependent. Willful failure to disclose this information (or other relevant information) can result in your application being denied. Also, provide proof of your J-1 or J-2 status, such as a copy of Form DS-2019, Certificate of Eligibility for Exchange Visitor Status, or a copy of your passport that includes the J visa stamp.

h.

Yes No

Address

Page 157: b2 Visa de Turista.pdf

Part 4. (Continued) Additional Information. (Page 2 for answers to 3f and 3g.)

If you answered "Yes" to Question 3f in Part 4 on Page 3 of this form, give the following information concerning the removal proceedings. Include the name of the person in removal proceedings and information on jurisdiction, date proceedings began, and status of proceedings.

If you answered "No" to Question 3g in Part 4 on Page 3 of this form, fully describe how you are supporting yourself. Include the source, amount and basis for any income.

If you answered "Yes" to Question 3g in Part 4 on Page 3 of this form, fully describe the employment. Include the name of the person employed, name and address of the employer, weekly income, and whether the employment was specifically authorized by USCIS.

Form I-539 (10/07/11) Y Page 4

Part 7. Signature of Person Preparing Form, if Other Than Above (Sign Below)

Signature Print Your Name Date

Firm Name (if applicable)

Daytime Telephone Number (Area Code and Number)

Fax Number (Area Code and Number) E-Mail Address

I declare that I prepared this application at the request of the above person and it is based on all information of which I have knowledge.

Address

Page 158: b2 Visa de Turista.pdf

Supplement -1 Attach to Form I-539 when more than one person is included in the petition or application.

(List each person separately. Do not include the person named in Form I-539.)

If you need additional space, attach a separate sheet of paper. Place your name, A-Number, if any, date of birth, form number, and application date at the top of the sheet of paper.

A-Number (if any)

Current Nonimmigrant Status:

Date of Arrival (mm/dd/yyyy) I-94 Number

Expires on (mm/dd/yyyy)

Expiration Date (mm/dd/yyyy)Country Where Passport Issued

U.S. Social Security # (if any)Country of Citizenship

Form I-539 (10/07/11) Y Page 5

Family Name (Last Name) Given Name (First Name) Middle Name Date of Birth (mm/dd/yyyy)

Country of Birth A-Number (if any)

Current Nonimmigrant Status:

Date of Arrival (mm/dd/yyyy) I-94 Number

Expires on (mm/dd/yyyy)

Expiration Date (mm/dd/yyyy)Country Where Passport Issued

U.S. Social Security # (if any)Country of Citizenship

Family Name (Last Name) Given Name (First Name) Middle Name Date of Birth (mm/dd/yyyy)

Country of Birth A-Number (if any)

Current Nonimmigrant Status:

Date of Arrival (mm/dd/yyyy) I-94 Number

Expires on (mm/dd/yyyy)

Expiration Date (mm/dd/yyyy)Country Where Passport Issued

U.S. Social Security # (if any)Country of Citizenship

Family Name (Last Name) Given Name (First Name) Middle Name Date of Birth (mm/dd/yyyy)

Country of Birth A-Number (if any)

Current Nonimmigrant Status:

Date of Arrival (mm/dd/yyyy) I-94 Number

Expires on (mm/dd/yyyy)

Expiration Date (mm/dd/yyyy)Country Where Passport Issued

U.S. Social Security # (if any)Country of Citizenship

Family Name (Last Name) Given Name (First Name) Middle Name Date of Birth (mm/dd/yyyy)

Country of Birth A-Number (if any)

Current Nonimmigrant Status:

Date of Arrival (mm/dd/yyyy) I-94 Number

Expires on (mm/dd/yyyy)

Expiration Date (mm/dd/yyyy)Country Where Passport Issued

U.S. Social Security # (if any)Country of Citizenship

Family Name (Last Name) Given Name (First Name) Middle Name Date of Birth (mm/dd/yyyy)

Country of Birth

Page 159: b2 Visa de Turista.pdf

G-325A, Biographic Information

(Family Name) (First Name) File NumberCitizenship/Nationality(Middle Name) Date of Birth(mm/dd/yyyy)

A

OMB No. 1615-0008; Expires 08/31/2012Department of Homeland SecurityU.S. Citizenship and Immigration Services

All Other Names Used (include names by previous marriages) U.S. Social Security # (if any)City and Country of Birth

Family Name First Name City, and Country of Birth(if known)

FatherMother(Maiden Name)

City and Country of Residence

Current Husband or Wife (If none, so state)Family Name (For wife, give maiden name)

Date of Birth (mm/dd/yyyy)

First Name City and Country of Birth Date of Marriage Place of Marriage

Applicant's residence last five years. List present address first.

Street and Number City Province or State Country FromMonth Year

To Month Year

Present Time

Applicant's last address outside the United States of more than 1 year.

Street and Number City Province or State Country FromMonth Year

To Month Year

Full Name and Address of Employer Occupation (Specify) FromMonth Year

To Month Year

Present Time

Applicant's employment last five years. (If none, so state.) List present employment first.

If your native alphabet is in other than Roman letters, write your name in your native alphabet below:

Last occupation abroad if not shown above. (Include all information requested above.)

This form is submitted in connection with an application for:

Penalties: Severe penalties are provided by law for knowingly and willfully falsifying or concealing a material fact.Applicant: Print your name and Alien Registration Number in the box outlined by heavy border below.

(Alien Registration Number)Complete This Box (Family Name) (Middle Name)(Given Name)

DateSignature of Applicant

Naturalization Other (Specify):

Status as Permanent Resident

Form G-325A (Rev. 08/08/11) Y

First Name Date of Birth (mm/dd/yyyy)

Date and Place of Marriage Date and Place of Termination of Marriage

Former Husbands or Wives (If none, so state)Family Name (For wife, give maiden name)

Female

Male

Date of Birth (mm/dd/yyyy)

A

Page 160: b2 Visa de Turista.pdf

Instructions

Complete this biographical information form and include it with the application or petition you are submitting to U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS).

USCIS will use the information you provide on this form to process your application or petition.

If you have any questions on how to complete the form, call our National Customer Service Center at 1-800-375-5283.

Form G-325A (Rev. 08/08/11) Y Page 2

What Is the Purpose of This Form?

We ask for the information on this form, and associated evidence, to determine if you have established eligibility for the immigration benefit for which you are filing. Our legal right to ask for this information can be found in the Immigration and Nationality Act, as amended. We may provide this information to other government agencies. Failure to provide this information, and any requested evidence, may delay a final decision or result in denial of your immigration benefit.

Privacy Act Notice

Paperwork Reduction Act

An agency may not conduct or sponsor an information collection and a person is not required to respond to a collection of information unless it displays a currently valid OMB control number. The public reporting burden for this collection of information is estimated at 15 minutes per response, including the time for reviewing instructions and completing and submitting the form. Send comments regarding this burden estimate or any other aspect of this collection of information, including suggestions for reducing this burden, to: U.S. Citizenship and Immigration Services, Regulatory Products Division, Office of the Executive Secretariat, 20 Massachusetts Avenue, N.W., Washington, DC 20529-2020, OMB No. 1615-0008. This form expires August 31, 2012. Do not mail your application to this address.

Page 161: b2 Visa de Turista.pdf

Form G-1145, E-Notification of Application/Petition Acceptance

Department of Homeland Security U.S. Citizenship and Immigration Services

Who Can Receive E-Mails and/or Text Messages?

When you file an immigration form at one of the three U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) Lockbox facilities, you will have the option to receive an e-mail and/or text message informing you that USCIS has accepted your application or petition. If you provide an e-mail address and a mobile phone number, you will receive both types of electronic notification (e-Notification) messages.

The three USCIS Lockbox facilities are located in Chicago, IL, Phoenix, AZ, and Lewisville, TX.You should verify where to file by reviewing the filing instructions related to your immigration form(s). Please note that some immigration forms will continue to be filed with USCIS Service Centers or Field Offices. USCIS Service Centers or Field Offices will not provide e-mail and text message notifications at this time. USCIS will continue to expand its e-Notification messaging capabilities to include these filings.

When Will I Be Notified?

USCIS will notify you within 24 hours of accepting your immigration form(s).

What If I Want to Submit Multiple Applications?

If you are submitting multiple immigration forms for one applicant, please clip this entire form with the e-mail address and/or mobile phone number (see below) to the front of the first immigration form of the package. You will receive a separate e-mail and/or text message for each accepted immigration form.

provided below, must be clipped to the front of each related package of immigration forms. The e-Notification message will provide a receipt number for each immigration form but will not include the applicant's name because the message cannot be sent over a secure network. One e-mail and/or text message will be sent per accepted immigration form; e-Notification will only be sent to the person requesting the benefit(s).

Does the E-Notification Grant Any Type of Status or Benefit?

No. The e-mail or text message does not grant any immigration status or benefit. You may not present a copy of the e-mail or text message as evidence that USCIS has granted you any immigration status or benefit. Receipt of the transmission cannot be used as supporting evidence for other benefits.

Will USCIS Cover My Costs to Receive E-Mails and Text Messages?

No. USCIS assumes no legal responsibility for your costs to receive e-mail and/or text messages. USCIS will not reimburse you for any costs related to e-Notification.

Form G-1145 (Rev. 05/25/11) Y

What Will the E-Mail or Text Message Include?The message will provide a receipt number as information but will not constitute official notice of acceptance. The e-mail notice will also provide a brief statement on how to get additional information about the status of your case.

USCIS will then send the official receipt notice, Form I-797C, Notice of Action, to the person seeking the benefit or the person's representative, as appropriate, via the U.S. Postal Service. There will be no e-Notification for acceptance of Form G-28, Notice of Entry of Appearance as Attorney or Accredited Representative. E-mail or text messages that cannot be delivered will not be retransmitted.

How Can I Request E-Mails or Text Messages?

If you submit your immigration form(s) to a USCIS lockbox facility and include your e-mail and/or mobile phone number in the appropriate box below, USCIS will use this information as permission to send an e-Notification to you. If you reside overseas and file Form G-1145, you will not be able to receive a text message notifying you that your application/petition has been accepted.

Complete this form and clip it on top of the first page of your immigration form(s).

E-Mail Address Mobile Phone Number (Text Message)

Paperwork Reduction Act

An agency may not conduct or sponsor an information collection and a person is not required to respond to a collection of information unless it displays a currently valid OMB control number. The public reporting burden for this collection of information is estimated at three minutes per response, including the time for reviewing instructions and completing and submitting the form. Send comments regarding this burden estimate or any other aspect of this collection of information, including suggestions for reducing this burden, to: U.S. Citizenship and Immigration Services, Regulatory Products Division, 111 Massachusetts Avenue, N.W., 3rd Floor, Suite 3008, Washington, DC 20529-2210. OMB No. 1615-0109. This form expires May, 31, 2012. Do not mail your application to this address.

Applicant/Petitioner Full Last Name Applicant/Petitioner Full First Name Applicant/Petitioner Full Middle Name

OMB No. 1615-0109

For representatives who file multiple unrelated immigration forms in one envelope, and who want their clients to receive e- Notification(s), this form, with the notification information