artÍculo 9°: especificaciones tÉcnicas de referencia ii - articulo n9... · estanqueidad de las...
TRANSCRIPT
ARTÍCULO 9°: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE
REFERENCIA
9.1 PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO
Además de las pruebas individuales de funcionamiento a que se someterá a cada una de las
instalaciones y equipos de cada ítem, durante la ejecución de las obras, una vez terminadas éstas y
comprobada su correcta ejecución por la Inspección, se procederá a ejecutar las pruebas de
funcionamiento de conjunto, como parte de las pruebas requeridas para acordar la Recepción
Provisional de las obras. Estas pruebas deberán ser posteriores a las pruebas hidráulicas de
estanqueidad de las estructuras y de las cañerías y estarán destinadas, fundamentalmente, a verificar
los aspectos funcionales y operativos del sistema.
El Contratista propondrá a la Inspección la metodología de trabajo a utilizar para llenar con agua las
distintas cámaras y verificar el funcionamiento de cañerías, canales, válvulas, compuertas, filtros,
bombas, etc. El agua, los equipos, los materiales, los elementos, la mano de obra y todos los
trabajos necesarios para la realización de estas pruebas deberán ser provistos por el Contratista.
Todos los gastos e insumos que se requieran para la realización de estas pruebas, estarán a cargo del
Contratista y se entenderán incluidos en el precio contractual. Si durante o después de finalizadas
las pruebas de funcionamiento, alguna de las partes del sistema no respondiese al fin para el cual
fue ejecutado o hubiese sufrido algún daño, el Contratista deberá hacer las reparaciones o cambios
de piezas necesarios para el correcto funcionamiento del sistema. Los gastos que le demanden
dichas reparaciones estarán a cargo del Contratista, no admitiendo el Comitente reclamo por pago
adicional alguno, ni retrasos de los plazos contractuales. En líneas generales, en primer lugar se
verificará que todos los equipos se encuentren en condiciones de funcionar correctamente y que se
hayan cumplido con las observaciones o trabajos que se hubieran solicitado cuando se efectuaron
las pruebas de funcionamiento parciales.
Antes de iniciar las pruebas de funcionamiento de conjunto se verificará el funcionamiento del
sistema de tele supervisión y telecontrol, incluyendo el sistema SCADA, en forma tal que pueda
contarse con telemedición y almacenamiento de los parámetros y eventos a controlar, todo de
acuerdo a lo establecido en el PETP.
De resultar satisfactoria la verificación, se pondrá en funcionamiento la Planta Potabilizadora
completa, incluyendo la dosificación de productos químicos y se efectuarán las pruebas de
coagulación y filtración, los diferentes parámetros de calidad del agua cruda, coagulada y final. Se
medirán, además, las carreras de los filtros, el volumen de agua de lavado y de consumos internos,
para realizar el balance de agua del conjunto, y todo otro parámetro que la Inspección considere
necesario conocer para evaluar el funcionamiento del conjunto. En esta oportunidad se verificará la
concordancia de las operaciones reales con las descriptas en el Manual de Operación y
Mantenimiento del Sistema presentado por el Contratista. De requerirse modificaciones o
ampliaciones en el Manual, éstas serán comunicadas al Contratista, quien deberá presentarlas en un
plazo tal que posibilite su aprobación, antes de la recepción provisional.
Finalmente, se verificará el funcionamiento de las instalaciones sanitarias, de iluminación y fuerza
motriz y todo aquello que intervenga en la operación, funcionamiento y mantenimiento de la Planta
Potabilizadora. Todos los valores medidos se volcarán en el acta que se labre con motivo de las
pruebas de funcionamiento.
9.3 TOLERANCIAS
9.3.1. Tolerancia en las dimensiones de las estructuras
Las tolerancias que aceptará la Inspección en las dimensiones de las estructuras de hormigón son las
siguientes:
Elementos Estructurales en Edificios:
Desplazamientos horizontales: 1 cm.
Dimensiones en más o en menos para vigas: 0,5 cm.
Cota inferior de las losas y vigas en más o en menos: 0,5 cm.
Canales:
Dimensiones indicadas en el plano en más o en menos: 0,5 cm
9.3.2. Tolerancia en Cotas y Pendientes
Las nivelaciones de control y transporte de cotas se ejecutarán con un error de cierre máximo de ± 1
cm/km.
Las tolerancias en las cotas de fondo de los conductos, canales y estructuras serán:
Máximo de ± 2 cm para las cotas de fondo de las cámaras y demás estructuras.
Máximo de ± 3 cm en las cotas de los conductos en cualquier progresiva.
Máximo de ± 4 cm para la cota de fondo de los canales y desagües de tierra.
Máximo de ± 5 cm para las cotas de fondo y banquinas de las superficies terraplenadas de cualquier obra.
9.3.3. Consecuencias del Incumplimiento de las Tolerancias Especificadas
Las estructuras y conductos que no cumplan con las tolerancias establecidas deberán ser demolidos
y reconstruidos, recalzados o corregidos, según fuere el caso, para satisfacer lo especificado. Dichos
trabajos y los materiales necesarios correrán por cuenta del Contratista, no admitiendo el
Contratante reclamo de pago adicional alguno, ni retraso de los plazos contractuales.
La Inspección de obra y con el carácter de excepción, a su solo juicio y sin afectar los fines del
proyecto, podrá aceptar algunas dimensiones, cotas, etc. fuera de las tolerancias establecidas.
9.4 MOVIMIENTO DE SUELOS
Excavación y relleno para colocación de cañerías
Excavación en gran volumen
Excavación, relleno y transporte de material sobrante
Alcance de los trabajos
Se encuentran comprendidos en este artículo la ejecución de la excavación, la preparación de zanja,
el relleno y compactación de la misma una vez colocada la cañería y todas las tareas que sean
necesarias para el adecuado desarrollo del Ítem. Se ejecutará en cualquier clase de terreno y hasta la
cota necesaria.
Comprende la provisión y colocación del material especial de relleno de la zona del caño; el relleno
y compactación de las excavaciones con el material de la excavación o su sustitución si no se
pueden lograr las exigencias de compactación establecidas en las Especificaciones Técnicas, así
como la evacuación del material sobrante; el perfilado y consolidación de calzadas y veredas de
tierra; la recolección y transporte de la tierra y elementos sobrantes al lugar indicado por la
Inspección, hasta una distancia máxima de 15 km.
También comprende la reparación de pluviales domiciliarios existentes, así como la reposición de
árboles y plantas y sus respectivos canteros, removidos como consecuencia de los trabajos
efectuados.
Generalidades
Para los distintos tipos de excavaciones el Contratista deberá tener en cuenta la clasificación, estiba,
conservación y transporte de los materiales extraídos ya sea que éstos se acondicionen en
proximidad de la Obra o que en cambio deban ser, por cualquier motivo, acondicionados en sitios
alejados de la misma para su ulterior transporte y utilización; los enmaderamientos, entubaciones y
apuntalamientos; la eliminación del agua de las excavaciones; la depresión de las napas
subterráneas; los gastos que originen las medidas de seguridad a adoptar; la conservación y
reparación de instalaciones existentes visibles u ocultas; el relleno de las excavaciones de acuerdo a
las especificaciones, con posterior apisonamiento y riego; las excavaciones a mayor profundidad en
cruce de conducciones, etc.; el depósito, transporte y desparramo de los materiales sobrantes una
vez efectuados los rellenos y todas las eventualidades inherentes a esta clase de trabajos.
Por la sola presentación de su Oferta, se considera que el Oferente ha efectuado los relevamientos y
estudios necesarios y conoce perfectamente las características de los suelos de todos los lugares
donde se efectuarán las excavaciones, lo que significa que al Contratista no se le reconocerá, bajo
ninguna circunstancia, el derecho a reclamar por las excavaciones, mayores precios que los que
haya cotizado en su oferta.
Se ejecutarán las excavaciones de acuerdo a los niveles y dimensiones señalados en los planos o en
las instrucciones especiales dadas por la Inspección. Para la ejecución de la red de agua potable
deben respetarse las tapadas mínimas en los cruces de aceras, a efectos de preservar las cañerías de
posibles roturas.
Si se excavara mayor volumen de tierra que el requerido, dicho exceso deberá ser rellenado con
suelo seleccionado (previamente aprobado por la Inspección), cuidadosamente compactado con
pisones manuales.
Se tendrán en cuenta la prestación de equipos, maquinarias, herramientas y otros elementos de
trabajo necesarios para la ejecución del Ítem, las pérdidas de materiales e implementos que no
puedan ser extraídos, las pasarelas, puentes, señalización y balizamiento nocturno y toda otra
medida de seguridad a adoptar.
Trabajos previos a la excavación
El Contratista deberá efectuar un relevamiento in situ y ejecutar sondeos exploratorios, si fueren
necesarios, a los efectos de establecer el real emplazamiento de las instalaciones existentes y
determinar la presencia de obstáculos. La información adjuntada a la presente documentación y la
que figure en los Planos del Documento de Licitación tienen carácter orientativo.
El Contratista procederá a efectuar el replanteo con suficiente anticipación. El replanteo definitivo
de las obras a construir se hará en base a documentación así obtenida, procurando adoptar la
solución más conveniente desde el punto de vista técnico-económico.
El Contratista deberá adoptar las medidas necesarias para la conservación de las instalaciones
existentes visibles u ocultas, que afecten el trazado de las obras, siendo por su cuenta los
apuntalamientos, sostenes, remoción y readecuación que sean necesario realizar.
La ubicación planimétrica definitiva de la traza de los ejes de las cañerías será definida entre la
Inspección y el Contratista, teniendo en cuenta la existencia de obstáculos, conductos u otras
instalaciones que puedan obligar a modificar la posición indicada en planos.
La Inspección y el Contratista procederán a la medición lineal con cinta métrica y al señalamiento y
estaqueo, de los ejes de las tuberías, con la densidad que la Inspección ordene.
Estas demarcaciones serán utilizadas como puntos de paso de las cañerías. Esta planimetría se
comparará con el que figura en los planos de la licitación y permitirá aportar cualquier modificación
que juzgue necesaria la Inspección.
El Contratista confeccionará los Planos de Ejecución que surgen de modificar los Planos de
Proyecto que serán debidamente rubricados y devueltos por la Inspección, los que reemplazarán a
los Planos del Documento de Licitación.
El costo de los trabajos anteriormente indicados se considera incluido en el precio del Ítem
correspondiente.
Si durante la ejecución de la Obra se observara la presencia de arcillas expansivas, con el fin de
determinar su presión de hinchamiento se deberán hacer sondeos y extraer muestras para su análisis
correspondiente hasta una profundidad mínima igual a la de la excavación más el 50% de esta
magnitud. La determinación de la presión de hinchamiento se operará en los laboratorios que
determine el Contratante, debiendo su costo ser absorbido por el Contratista.
Medios y sistemas de trabajo a emplear en la ejecución de las excavaciones
Serán por cuenta y cargo del Contratista todos los trabajos y elementos necesarios para ejecutar
correctamente las excavaciones, no reconociéndose adicional alguno por ningún concepto.
Los medios y sistemas de trabajo a emplear para ejecutar las excavaciones deberán ajustarse a las
características del terreno y a las demás circunstancias propias del lugar.
La Inspección podrá exigir al Contratista, cuando así lo estime conveniente, la justificación del
empleo del sistema o medios determinados de trabajo o la presentación de los cálculos de
resistencia de los enmaderamientos, entibaciones y tablestacados, a fin de tomar la intervención
correspondiente, sin que ello exima al Contratista de su responsabilidad ni le otorgue derecho a
reclamos de pagos adicionales.
Las diferentes operaciones de excavación deberán hacerse conforme a un programa establecido con
anticipación por el Contratista y aprobado por la Inspección.
El Contratista deberá proceder al encajonamiento del material proveniente de las excavaciones, lo
que deberá ser tenido en cuenta por el Oferente en su oferta. Quedan exceptuadas de este requisito,
aquellas zonas de excavación que se ejecuten fuera del ámbito urbano, y que a juicio de la
Inspección, no sea necesario su encajonamiento.
Restricciones en la ejecución de las excavaciones de zanjas
Se establece como máximo para cada frente de trabajo ciento cincuenta (150) metros lineales de
excavación, sin cañería colocada, como límite de ejecución de zanjas.
La Inspección no autorizará la reiniciación diaria de la excavación de la zanja cuando se alcance el
límite señalado. No obstante, dicho límite podrá ser modificado por la Inspección, a su solo juicio,
en casos excepcionales y con carácter restrictivo.
Si el Contratista no cumplimentara lo establecido precedentemente, la Inspección le fijará por
Orden de Servicio un plazo para colocarse dentro de las condiciones establecidas y, en caso de
incumplimiento del plazo fijado, el Contratista se hará pasible de las sanciones previstas en el
Documento de Licitación, sin perjuicio del derecho de la Inspección de disponer la ejecución de los
trabajos por cuenta del Contratista.
En el caso de que el Contratista interrumpiese temporalmente la tarea, deberá dejar la zanja con la
cañería colocada perfectamente llena y compactada.
Si la interrupción en un frente de trabajo fuese por un lapso superior a 48 horas; se debiera a causas
justificadas, debidamente comprobadas por la Inspección; y la zanja quedase abierta con la cañería
colocada o sin ella, el Contratista tomará las precauciones necesarias para evitar accidentes o
perjuicios a terceros.
Perfil Longitudinal
El eje de la zanja se ubicará en la vereda o espacio verde, en los casos que este existiera.
De no ser posible por interferencia de otras instalaciones, la misma se ubicará en calzada, previo
trámite de aprobación Municipal.
El fondo de las excavaciones tendrá la profundidad necesaria para permitir la correcta instalación de
las tuberías, de acuerdo con los planos respectivos, o las indicaciones que oportunamente fije la
Inspección. La excavación podrá ser mecánica o manual.
Cuando el fondo de las excavaciones donde deban fundarse las obras, el terreno no presente la
consistencia necesaria, que asegure una tensión de trabajo mayor de 0,5 Kg/cm2, se procederá a
consolidar el terreno por un procedimiento que apruebe la Inspección, a propuesta del Contratista.
Los gastos que demanden estos trabajos no serán motivo de reconocimiento de mayores costos al
Contratista.
El Contratista deberá rellenar y compactar a su exclusivo cargo, toda excavación hecha a mayor
profundidad de la indicada, hasta alcanzar el nivel de asiento de las obras. El relleno será efectuado
con hormigón Clase D según las Especificaciones Técnicas.
El fondo de las excavaciones será previamente recortado con la pendiente necesaria, indicada en los
planos, y alrededor del enchufe se formará un hueco (nicho de remache) para facilitar la ejecución
de la junta. Antes de instalar los conductos, se procederá a la nivelación final de la zanja, trabajo
que se ejecutará a mano. Luego se dispondrá una capa de arena o tierra seleccionada suelta de 0,10
m de espesor para asiento de los conductos. Estos trabajos se considerarán incluidos en el costo de
excavación.
La profundidad de la zanja quedará definida por la distancia entre el fondo de la misma (sin la capa
de arena) y el nivel del terreno, la vereda o del pavimento según el caso.
Cuando sobre el fondo de la zanja se encuentre tosca, capas duras o conglomerados, deberá
profundizarse la excavación en 0,10 m y proceder al relleno y compactado correspondiente con
suelo arenoso del lugar o tierra seleccionada hasta alcanzar la cota de fondo de zanja que
corresponda. Sobre ese relleno compactado se ubicará la capa de arena sobre la cual apoyará la
cañería. No se reconocerá al Contratista esta sobre excavación ni el relleno compactado
correspondiente.
Tapadas
Las tapadas mínimas a considerar serán las siguientes:
Acueductos:
Bajo calzada o vereda = 1.20 m
Bajo cunetas = 0.40 m
Bajo canales = 2.00 m
Redes:
Bajo vereda = 0.80 m
Bajo calzada = 1.20 m
Anchos de Zanja
Los anchos de zanjas serán los indicados según planos de sección típica que se incluyen en la
Sección “Planos” como Planos Tipo. Para aquellos que no se indique se utilizará la siguiente tabla:
DIÁMETRO ANCHO DE ZANJA
(m) (m)
0,075 0,60
0,090 0,60
0,100 0,60
0,110 0,60
0,140 0,65
0,150 0,65
0,160 0,65
0,200 0,65
0,250 0,65
0,300 0,70
0,350 0,70
0,400 0,75
0,450 0,85
0,500 0,90
Para la cañería de diámetro igual o superior a 0,600 m se obtienen los anchos de las zanjas
agregando 0,50 m al diámetro interior de la cañería respectiva.
Los anchos que se consignan se consideran como la luz libre entre parámetros de la excavación no
reconociéndose sobre anchos de ninguna especie en razón de la ejecución de enmaderamientos,
apuntalamientos o tablestacados.
Eliminación del agua de las excavaciones, depresión de la napa de agua, bombeo y drenajes
Las Obras se construirán con las excavaciones en seco, debiendo el Contratista adoptar todas las
precauciones y ejecutar todos los trabajos concurrentes a ese fin, por su exclusiva cuenta y cargo.
Para la defensa contra la avenida de aguas superficiales, se construirán ataguías, tajamares o
terraplenes, si ello cabe, en la forma que proponga el Contratista y apruebe la Inspección.
Para la eliminación de las aguas subterráneas, el Contratista dispondrá de los equipos de bombeo
necesarios y ejecutará los drenajes que estime convenientes y si ello no bastara, se efectuará la
depresión de las napas mediante procedimientos adecuados.
Queda entendido que el costo de todos estos trabajos y la provisión de materiales y planteles que al
mismo fin se precisen, se considerarán incluidos en los precios ofertados por el Contratista.
Relleno y compactación de zanjas
Se deberá dar estricto cumplimiento a las disposiciones Municipales vigentes en cuanto a
compactación, humedad y métodos de trabajo en caso que fuesen de mayor exigencia que las allí
indicadas.
A medida que se coloquen las cañerías, se ejecutarán los rellenos a mano y serán compactados a una
altura de por lo menos 20 cm por encima de la generatriz superior y exterior de la tubería, con arena
o tierra seleccionada suelta, libre de elementos gruesos de diámetro superior a 10 mm.
Este relleno se efectuará de manera manual, de tal manera que las cargas de tierra a uno y otro lado
estén siempre equilibradas y en capas sucesivas bien apisonadas para asegurar el perfecto asiento de
la cañería.
Salvo especificaciones en contrario, el relleno se efectuará en capas sucesivas de 20 cm de espesor,
llenando perfectamente los huecos y compactándolos adecuadamente con procedimiento aprobado
por la Inspección.
Las juntas quedarán al descubierto hasta la realización de las pruebas hidráulicas.
Inmediatamente después de ejecutadas, conforme con la Inspección, se rellenarán las juntas a mano
siguiendo el mismo procedimiento antes indicado.
El relleno definitivo de las partes superiores de la excavación podrá realizarse mecánicamente con
materiales finos libres de elementos gruesos de diámetro superior a 50 mm.
Para realizar el relleno, los materiales se extraerán del montón del material excavado proveniente de
la apertura de las zanjas, toda vez que este material presente cuantitativa y cualitativamente las
condiciones requeridas. En caso contrario, el Contratista deberá proporcionar nuevo material por su
cuenta y cargo.
Hasta la recepción definitiva, el Contratista tendrá que sobrecargar las partes tapadas de las zanjas
que se hubieran hundido.
El material a utilizar para el relleno tendrá las condiciones óptimas de humedad y desmenuzamiento
que permita la correcta ejecución de los trabajos.
En la ejecución de las labores de relleno y compactación de toda excavación, está terminantemente
prohibido la inclusión de agua cualquiera sea su origen.
No se permitirá el relleno de zonas afectadas por socavaciones, sin el retiro previo de las partes
superiores a la misma incluyéndose veredas y pavimentos si existieran. La reparación de estas
afectaciones no motivará adicional alguno, debiéndose ser incluido los posibles costos de las
mismas en el precio de las excavaciones.
Para los rellenos sobre los cuales deba reconstruirse o reacondicionarse pavimentos, el Contratista
deberá dar estricto cumplimiento a las disposiciones oficiales vigentes, en cuanto a materiales,
compactación, humedad y métodos de trabajos.
Retiro del material sobrante
El material sobrante de las excavaciones, luego de efectuados los rellenos, será transportado a los
lugares que indique la Inspección.
La tarea consiste en la carga, transporte, descarga y desparramo de los materiales provenientes de la
excavación que se consideren sobrantes.
Es responsabilidad del Contratista efectuar las tramitaciones pertinentes ante la Comuna a efectos
de determinar los sitios para depósitos de los materiales sobrantes de la excavación, salvo
indicación en contrario de la Inspección de Obra.
Se considera incluido en los precios unitarios del ítem el transporte hasta una distancia media de
quince (15) kilómetros, la que determinará un área alrededor del centro de gravedad de la zona de
excavación dentro de la cual se deberán localizar los lugares de depósito.
Si por exigencias de funcionamiento el Municipio determinara un lugar de depósito de los
excedentes fuera del radio fijado por el Contratante, solamente se reconocerá para el pago la
distancia de quince (15) kilómetros, debiendo la primera afrontar el pago del excedente.
Relleno y perfilado de calles y veredas de tierra
Descripción
En los casos en que la instalación de la cañería se realice sobre la zona de vereda y esta sea de
tierra, se procederá a dar a las mismas una correcta terminación, evitando tanto hundimientos del
terreno como montículos del material de las excavaciones, a los fines de restituir su condición de
transitabilidad. Tal condición debe ser mantenida por el Contratista tanto en el plazo de ejecución
como en el de conservación de la obra.
En los casos en que se trate que la instalación de la cañería se realice sobre calles de tierra, se
procederá a dar a las mismas una correcta terminación incluyendo su abovedado mediante el
empleo de una motoniveladora, a los fines de restituir su condición de transitabilidad. Tal condición
debe ser mantenida por el Contratista en el plazo de ejecución de las obras.
Si la calle a ser afectada por la obra presentara algún tipo de mejorado, la misma deberá ser
restituida a dicha condición una vez finalizados los trabajos. Podrán utilizarse los materiales
originales, por lo que los mismos serán acopiados provisoriamente en las cercanías de la obra,
tomando la precaución que la ubicación de dichos acopios no interrumpa los desagües de la zona o
en su defecto, si la Inspección de Obra considerara que los mismos son inutilizables, el Contratista
empleará otros de las mismas características.
A fin de constatar el estado previo a la ejecución de la obra de las calles que presentaran dichos
mejorados, deberán tomarse fotografías lo suficientemente representativas de todas ellas, de manera
tal que éstas reflejen fehacientemente tal condición.
Características del material
El material a utilizar no deberá contener ramas, raíces, hierbas u otras sustancias putrescibles, como
asimismo todo material que se encuentre en él y entorpezca los trabajos.
El material a utilizar para el relleno tendrá las condiciones óptimas de humedad y desmenuzamiento
que permita la correcta ejecución de los trabajos obteniéndose el máximo grado de compactación.
El contenido de humedad en el suelo, será ajustado a un valor tal que se halle comprendido entre el
ochenta (80) y el ciento diez (110) por ciento del contenido "óptimo" de humedad de compactación
determinada con el Ensayo Proctor.
Cuando el contenido natural de humedad del suelo sobrepase el límite superior especificado (110 %
del contenido óptimo), el mismo será trabajado con rastras u otros equipos o dejado en reposo hasta
que por evaporación pierda el exceso de humedad.
Cuando el contenido de humedad natural en el suelo se halle por debajo del límite inferior
especificado, deberá agregarse al mismo la cantidad de agua necesaria, para lograr el contenido de
humedad "óptimo" determinado con el Ensayo Proctor.
Forma de ejecución
Se procederá a la limpieza de la zona de ejecución de los trabajos, que consistirá en la remoción de
ramas, raíces, etc., de modo de dejar el terreno limpio.
Los productos de la limpieza deberán ser distribuidos o retirados de la obra, cuidando de no causar
perjuicios a terceros.
El relleno de la excavación se efectuará con equipo mecánico de compactación, siempre sobre capas
de material suelto que no sobrepasen los 0,20 m. de espesor, cuidando que durante el proceso de
compactación el contenido de humedad sea el óptimo, el cual se determinará las veces que la
Inspección de Obra lo estime necesario.
Cada capa de suelo colocada en la forma especificada será compactada hasta lograr un peso
específico aparente del suelo seco no inferior al 95 % del resultado obtenido con el ensayo Proctor.
Constatado que los suelos han sido compactados con una humedad que no sea la estipulada, la
Inspección de Obra dispondrá el escarificado de la capa y la repetición del proceso de compactación
a exclusivo cargo del Contratista.
Terraplenes
Equipos
Los equipos utilizados para el movimiento y compactación de suelos deberán ser adecuados para los
trabajos a ejecutar y para los tipos de suelo a compactar. Deberán ser previamente aprobados por la
Inspección, la cual podrá exigir el cambio o retiro de aquellos que no resulten aceptables.
Todos los elementos deben ser provistos en número suficiente para completar los trabajos en el
plazo contractual, evitando demoras e interrupciones y ser detallados en las planillas
correspondientes al presentar la propuesta, no pudiendo el Contratista proceder al retiro de los
mismos mientras los trabajos se encuentren en ejecución, salvo a aquellos elementos para los cuales
la Inspección extienda autorización por escrito.
Los equipos deberán ser conservados en buenas condiciones. Si se observaran deficiencias o mal
funcionamiento de algunos elementos durante la ejecución de los trabajos, la Inspección podrá
ordenar su retiro y reemplazo por otros de igual capacidad y en buenas condiciones de uso.
Los equipos de riego que fueran necesarios para el ajuste de la humedad en el fondo de las lagunas
y terraplenes, estarán provistos de elementos de riego a presión de manera que aseguren una
pulverización fina del agua, con suficiente cantidad de picos por unidad de longitud y provistos de
válvulas de corte rápido y total. El equipo deberá permitir la medición del volumen de agua
incorporada al suelo.
El equipo de compactación será del tipo adecuado para cada clase de suelo a compactar y deberá
ejercer la presión necesaria para obtener las densidades fijadas.
La Inspección aprobará el equipo propuesto por el Contratista a partir de los resultados obtenidos en
un terraplén de prueba a construir, donde se determinará el número necesario de pasadas del equipo
y el espesor de cada capa para lograr en ellas las densidades especificadas.
Los equipos recomendados, según la función a cumplir, son los siguientes: Terraplenes y Fondo:
rodillo neumático, rodillo vibrador, rodillo pata de cabra, rastra de discos, tanque regador y tractor.
Los rodillos serán autopropulsados.
Replanteo
Una vez desmalezado el terreno, el Contratista efectuará el replanteo planialtimétrico de la obra,
para lo cual deberá establecer Puntos Fijos de amojonamiento y nivel.
El replanteo será controlado por la Inspección pero en ningún caso el Contratista quedará liberado
de su responsabilidad en cuanto a la exactitud de las operaciones con respecto a los planos de obra,
y a los errores que pudieran deslizarse en la interpretación de lo mismo.
Una vez establecidos los Puntos Fijos, el Contratista se hará cargo de su preservación e
inalterabilidad. Las operaciones de replanteo se efectuarán con la anticipación necesaria para no
causar atraso en el normal desarrollo de la Obra, en un todo de acuerdo con el Plan de Trabajo
contractual.
9.4.1 MEDICIÓN Y CERTIFICACIÓN. ÍTEMS DE EXCAVACIÓN Y RELLENO PARA
COLOCACIÓN DE CAÑERÍAS.
La unidad de medida del Ítem será el metro cúbico (m3) y la dimensión de profundidad de zanja se
redondeará al centímetro más cercano. El volumen en m3 de excavación se calculará de la siguiente
manera:
Volumen de excavación = Ancho x Profundidad x Longitud
Considerando que:
El ancho será el indicado según planos de sección típica (Planos Tipo de la Sección
“Planos”); para aquellos diámetros que no esté indicado en los planos se utilizará la
tabla de la figura 1 del presente artículo.
La profundidad será la suma de la tapada más el diámetro nominal de la cañería más
el lecho de apoyo (100 mm), donde la tapada será la indicada en los planos de
proyecto.
La longitud de la excavación será liquidada conforme a los Planos de Ejecución.
No se reconocerán ni anchos ni profundidades ni longitudes mayores, salvo que existiera
autorización por escrito y fundada de la Inspección de Obras.
La excavación realizada por el método de perforación se liquidará como si la excavación se hubiese
efectuado a cielo abierto, según la tapada y ancho de zanja correspondientes. No se liquidará
refacción de pavimentos y/o veredas en el tramo de perforación.
9.4.2 MEDICIÓN Y CERTIFICACIÓN. EXCAVACIÓN EN GRAN VOLUMEN Y/O
TERRAPLENAMIENTO.
La unidad de medida del Ítem será el metro cúbico (m3), incluyendo el conjunto de provisiones,
trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo
cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General
de Condiciones. El volumen en m3 de excavación se calculará de la siguiente manera:
Volumen de excavación = Área x Profundidad
Donde el área representa la superficie en planta de la obra civil a construirse, y la profundidad se
medirá desde el terreno natural, una vez efectuada la limpieza.
9.5 PROVISIÓN, ACARREO Y COLOCACIÓN DE CAÑERÍAS DE PEAD Y PVC
Cañería de PEAD
El presente artículo comprende la provisión, transporte y colocación de cañerías de PEAD PE100
SDR 26 para clase 6 y SDR 21 para clase 9.
Las uniones serán por soldaduras a tope por termofusión, las que se ejecutarán con la maquinaria
apropiada de conformidad con las Normas vigentes en tal sentido.
Se proveerá la cañería correspondiente de acuerdo al diámetro indicado en el proyecto más todas las
piezas especiales (Tee, manguitos, reducciones, tapones, etc.) necesarias para la ejecución completa
del proyecto.
Estas últimas serán Clase 10 y su costo se considerará prorrateado en el precio unitario de cañerías.
Se ejecutará el acarreo y colocación de cañería a cielo abierto o en túnel, en vereda o calzada;
incluyendo juntas y todo aquel material, equipo, herramienta o trabajo necesario para la correcta
terminación del Ítem; como también las pruebas hidráulicas de infiltración y funcionamiento.
El item comprende la provisión y colocación del manto de arena de fondo en un espesor de 0.15 m,
debidamente compactado y nivelado.
La Inspección, si lo considerara conveniente, podrá exigir al Contratista los certificados de
aprobación de la partida del material, otorgados por IRAM.
Cañerías de P.V.C.
Se realizarán en tuberías de Policloruro de Vinilo (PVC) que deberán cumplir con las siguientes
condiciones:
Las tuberías y piezas especiales de P.V.C. no plastificado, deberán responder a las Normas IRAM
Nº 13.350 y 13.351, siendo en general clase 6, salvo donde se indique en los planos clase 10. Todas
las tuberías a colocar – sin excepción- deberán contar con sello IRAM y poseer junta elástica
integrada (tipo rieber).
El material empleado en los caños y piezas especiales cumplirá con los requisitos de las Normas
IRAM Nº 13.352 y 13.359.
El transporte, carga, descarga y estibaje se regirán por la Norma IRAM Nº 13.445.
El ítem comprende la provisión y colocación del manto de arena de fondo en un espesor de 0.15 m,
debidamente compactado y nivelado.
El almacenamiento de los tubos y accesorios deberán ser resguardados de las radiaciones solares y
alejados de cualquier otra fuente calórica, como así también de solventes y otros productos
químicos agresivos al PVC y al caucho respectivamente.
Piezas especiales de PVC
Las piezas especiales serán en PVC inyectado de marca reconocida, cuando la tuberías que unan
sean de PVC. En el caso de tuberías de diámetro mayor a 250 mm se admitirán piezas
termoformadas reforzadas en PRFV o piezas de acero revestido en pintura epoxi, con una capa de
no, siempre que se prueben en fábrica con presencia
de la Inspección de obra a 2 veces la clase de tuberías a colocar. Las piezas de empalme, derivación
y demás accesorios con tuberías de otros materiales, serán de un material cuyas características
físicas y químicas no podrán ser inferiores a la de los tubos, en principio se admitirán piezas en
hierro fundido dúctil o acero revestido con pintura epoxi.
Tapadas de las cañerías
La tapada de las cañerías serán las indicadas en los planos. La tapada mínima deberá corresponderse
con lo especificado en los planos y en estas Especificaciones.
El Contratista presentará memoria de cálculo de la verificación de la resistencia estructural de las
cañerías a las cargas externas de tránsito por el método de Boussinesq, en los tramos bajo caminos
con tránsito vehicular.
En caso que no verifique la resistencia estructural de las cañerías, se construirán protecciones de
hormigón sobre las mismas. El Contratista presentará las memorias de cálculo de dichas
protecciones, las que deberán contar con la aprobación de la Inspección para dar inicio a los
trabajos correspondientes.
9.5.1 COLOCACIÓN DE CAÑERÍAS
Se respetará la traza del proyecto, definiéndose su ubicación y longitud definitiva al realizarse el
Replanteo de la obra. El mismo se efectuará en conjunto con la Inspección.
PRUEBAS HIDRÁULICAS DE CAÑERÍAS
Las tuberías serán sometidas a las pruebas de presión interna a zanja rellena por tramos, cuya
longitud será determinada por la Inspección de Obra y que no será mayor de 1.000 metros, debiendo
estar instaladas la totalidad de las válvulas de seccionamiento en el tramo a ensayar y registrándose
con precisión las progresivas de los extremos de dicho tramo.
En caso de no disponer de las válvulas se podrá hacer la prueba sin ellas, debiendo probarse
nuevamente el acueducto una vez colocadas las mismas. La presión de prueba será 1,5 veces la
clase de la tubería.
No obstante, si por aluna causa lo dispone la Inspección, la prueba deberá ser realizada en
longitudes menores.
No se permitirá la colocación de tuberías cuando la longitud total de tubería instalada sin prueba
hidráulica en toda la obra supere los 3 Km por frente de obra.
No se admitirán como válidas pruebas de juntas individuales, debiendo probarse todo el tramo con
agua a la presión de prueba.
Antes de efectuar la prueba se rellenará la zanja. Estos rellenos deberán compactarse en capas.
Se deberá llenar la tubería con agua, de manera tal de asegurar la eliminación total del aire ocluido
en el tramo, a los efectos de evitar posibles sobrepresiones por implosión de burbujas de aire
atrapadas. Todas las derivaciones deben estar cerradas o conectadas y las válvulas deben estar
colocadas.
Se apuntalarán convenientemente las extremidades del tramo de la tubería a probar, para absorber
los empujes generados por la presión hidráulica de prueba. Los muertos de anclaje colocados
deberán haber alcanzado una resistencia suficiente para transmitir las fuerzas al suelo. Se colocarán
la bomba de prueba y el manómetro en el punto más alto del tramo.
La tubería se mantendrá llena con agua a presión como mínimo por el lapso de 24 hs. antes de
iniciar la prueba.
La presión de prueba se mantendrá durante 6 horas como mínimo, a partir de los cuales se
procederá a la inspección del tramo correspondiente. No deberán observarse exudaciones ni
pérdidas en los tubos y juntas, ni disminuciones en la marca del manómetro – se debe considerar
que por la deformación del PEAD se deberá ajustar la presión hasta que la reducción de la misma
sea despreciable -. Luego se procederá a detectar las posibles pérdidas invisibles (no apreciables a
simple vista) para lo cual se mantendrá la tubería a presión durante una hora más. Durante este
tiempo no deberán observarse variaciones del manómetro.
Todo tubo o junta que presente fallas o que acuse pérdidas durante cualquiera de las pruebas
antedichas, será reemplazado o reparado según sea el caso, por exclusiva cuenta del Contratista y de
conformidad con la Inspección de Obra. Todos los gastos que demande la realización de las pruebas
estarán a cargo del Contratista, así como la provisión del agua necesaria para las mismas.
Asimismo, serán por cuenta del Contratista los gastos que insuma la repetición de las pruebas.
Todos estos gastos deben ser tenidos en cuenta en el análisis de precios del presente ítem (Provisión
y Colocación de Tuberías).
Las pruebas hidráulicas se repetirán las veces que sean necesarias, previa ejecución de los trabajos
que se requieran para subsanar las deficiencias a fin de obtener un resultado satisfactorio,
realizándose las mismas con personal, instrumental, materiales y elementos que suministrará el
Contratista por su cuenta.
Los manómetros a utilizar serán de buena calidad y estarán en perfecto estado de funcionamiento,
debiendo colocarse un mínimo de tres (3) por tramo de prueba. El Contratista presentará los
certificados de calibración, cuya fecha no deberá ser anterior a los ciento veinte (120) días de la
fecha de prueba de la tubería. El certificado de calibración deberá haber sido emitido por la
autoridad metrológica correspondiente. El cuadrante deberá permitir apreciar, en escala adecuada la
presión de prueba.
No se admitirán pruebas neumáticas para la aprobación del tramo, teniendo que utilizarse agua.
El resultado satisfactorio de las pruebas parciales no exime al Contratista de las responsabilidades
durante el período de garantía de la totalidad de la obra contratada, ante futuras fallas o deterioros
en los tramos ensayados instaladas.
9.6 VÁLVULAS, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES ASOCIADAS
Válvulas esclusa
Descripción
Provisión e instalación completa de válvulas de Hierro dúctil, los accesorios y las piezas especiales
en PVC C-10, que correspondan para la colocación de las mismas, según su ubicación en los planos
de proyecto.
El Contratista deberá proveer todas las herramientas, suministros, materiales, equipo y mano de
obra necesarios para instalar, ajustar, y ensayar todas las válvulas, accesorios y piezas especiales de
acuerdo a los requerimientos del contrato. Cuando se instalen válvulas enterradas, estas deberán
tener dispositivo de acceso y maniobra.
Las válvulas esclusa a instalar en contacto con el terreno responderán a los lineamientos de la
Norma ISO 7259/88 y serán aptas para una presión de trabajo de 10 kg/cm2 o la que se indique en
los planos.
El obturador será de fundición dúctil recubierto íntegramente de elastómero con cierre estanco por
compresión del mismo.
De no indicarse otra cosa en los planos de proyecto, las válvulas serán de cuerpo largo, de igual
diámetro que la cañería sobre la que se instale. Las válvulas serán bridadas.
El dispositivo de acceso y maniobra de las válvulas enterradas constará de tubular, caja forma
brasero y vástago de accionamiento.
La provisión, transporte y colocación de cajas brasero, y marcos y tapas según se detalla en los
planos del presente Documento de Licitación.
Relleno de vacío y su compactación; perfilado y consolidación de calzadas y veredas de tierra.
Recolección y transporte de la tierra y elementos sobrantes al lugar indicado por la inspección.
VÁLVULAS DE AIRE
VÁLVULAS DE AIRE Y VACÍO (VAV)
Las válvulas de aire y vacío a instalar en las conducciones de agua serán del tipo de dos cámaras, de
triple función:
Función 1: Permitir la salida de grandes volúmenes de aire a baja presión, a través de un orificio de
sección considerable ubicado en la cámara 1, durante el llenado de la tubería, antes de que ésta
alcance su presión de trabajo;
Función 2: Permitir el ingreso de grandes volúmenes de aire, a través del orificio de gran diámetro
en la cámara 1, mencionado en el punto anterior, durante el vaciado o eventual depresión de la
tubería;
Función 3: Permitir la salida de pequeños volúmenes de aire a mayor presión que en los dos casos
anteriores, a través de un orificio de pequeño diámetro (tobera) ubicado en la cámara 2, durante el
funcionamiento de la conducción (cuando la misma se encuentra bajo presión).
Tendrán conexión a brida o roscadas (según se especifique en los planos de proyecto o en el
Documento de Licitación), con los diámetros nominales (DN) indicados en los planos respectivos y
en el presente Documento de Licitación y cumplirán con las siguientes especificaciones:
-Cuerpo: fundición de hierro ASTM A48 o de hierro dúctil GS-400-15 revestido con empolvado de
epoxi (aplicación electrostática) o poliéster curado al horno, en ambos casos de no menos de 150
micrones de espesor.
-Flotadores: acero inoxidable SAE 304 o bronce revestido de elastómero (Buna “N” (enterizo) para
agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva)
-Asientos y tobera: bronce ASTM-B-62
-Brida: según AWWA o ISO de clase igual a la de la cañería
-Presión de prueba: igual a la presión de prueba de la cañería sobre la que se instala.
La instalación se realizará en la forma que se presenta en el Plano Tipo correspondiente
mencionado en el Documento de Licitación.
El diámetro de la válvula de aire y vacío a colocar en los acueductos será función del diámetro de
éste, según la siguiente relación:
Tabla 1 Diámetro Válvulas de aire y vacío a instalar en acueductos
Diámetro de la
cañería (mm)
Diámetro de
la válvula
(mm)
60 60
75 75
100 a 250 80
300 a 500 100
600 a 800 150
900 a 1.200 200
> 1.200 2 x 200
En la cañería de derivación se instalará una válvula esclusa de igual diámetro que la válvula de aire,
cuando éstas no estén provistas de un sistema de cierre.
VÁLVULAS DE ESCAPE DE AIRE (VEA)
Las válvulas de escape de aire (o purgadoras) a instalar en las conducciones tendrán la función
descripta en el apartado “Válvulas de Aire y Vacío (VAV)” como 3: Permitir la salida de pequeños
volúmenes de aire a mayor presión, a través de un orificio de pequeño diámetro (tobera), durante el
funcionamiento de la conducción (cuando la misma se encuentra bajo presión).
Tendrán conexión a rosca y cumplirán con las siguientes especificaciones:
-Cuerpo: fundición de hierro ASTM A48 o de hierro dúctil GS-400-15 revestido con empolvado de
epoxi (aplicación electrostática) o poliéster curado al horno, en ambos casos de no menos de 150
micrones de espesor.
-Flotadores: acero inoxidable SAE 304 o bronce revestido de elastómero ((Buna “N” (enterizo) para
agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva)
-Asientos y tobera: bronce ASTM-B-62
-Rosca: bronce ASTM-B-62
-Presión de prueba: igual a la presión de prueba de la cañería sobre la que se instala.
La instalación se realizará en la forma que se presenta en el Plano Tipo correspondiente
mencionado en el Documento de Licitación.
Los elementos constituyentes de la instalación (válvula de cierre, cañería de derivación y
accesorios), cuando estas válvulas no se instalen directamente sobre la cañería, deberán cumplir con
las especificaciones incluidas en el Anexo “Conexiones domiciliarias para agua” del presente
Documento de Licitación, con las siguientes aclaraciones:
Aguas arriba de la válvula de seccionamiento, se instalará un robinete de purga para eliminar el aire
de la instalación.
La tapa llevará perforaciones de ventilación cuya superficie total será de 100 cm².
VÁLVULAS MARIPOSA
Las válvulas mariposas deberán cumplir con la Norma ISO 5752 o con la Norma AWWA C-504.
Las válvulas mariposas podrán serán tipo wafer, es decir para colocar entre bridas, o bridadas,
según se indique en cada caso en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación; serán de
cierre estanco, accionadas por mecanismo reductor manual o electromecánico, según se fije en cada
caso en la planilla de oferta y en los planos respectivos o cuerpo principal del presente Documento
de Licitación.
La clapeta deberá estar perfectamente balanceada y estará construida en acero inoxidable. El eje
será de acero inoxidable y será del tipo centrado para las válvulas “ON/OFF” ó “de
seccionamiento” y descentrado (excéntrico) con respecto al cuerpo de la válvula para las válvulas
“de regulación”.
El accionamiento de las válvulas podrá ser por actuador de accionamiento eléctrico o manual para
el caso de las válvulas “ON/OFF” ó “de seccionamiento” y por actuador de accionamiento eléctrico
para las válvulas “de regulación”, que garanticen una lenta operación de cierre y apertura a bajos
esfuerzos de maniobra.
Las válvulas podrán ser de cuerpo largo (standard) o corto, según se especifique en los planos
respectivos y en el cuerpo principal del presente Documento de Licitación.
Todas las válvulas se deben instalar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Deberá verificar la estanqueidad para la presión de prueba de la cañería sobre la que se instale.
Las características principales, de acuerdo a las presiones de trabajo, serán las siguientes:
-Cuerpo: fundición nodular ASTM A536 G.65-45-12
-Disco: acero inoxidable AISI 304 (perfectamente balanceado)
-Eje: acero inoxidable AISI 420
-Asiento: Buna “N” (enterizo) para agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva
-Bridas: para montar entre bridas o bien bridadas (según se especifique en cada caso en los planos
de proyecto ó en el Documento de Licitación), bajo la misma norma y clase que la cañería.
Distancia entre bridas según ISO 5752
-Bujes: acetal, bronce o acero
-Empaq. Buna “N”
-Accionamiento: directo ó con reductor (según se especifique para cada caso en los planos de
proyecto ó en el Documento de Licitación).
-Actuador: manual o electromecánico, según se fije en cada caso en los planos de proyecto ó en el
Documento de Licitación. Contarán con indicador de posición de la válvula (puntos extremos e
intermedios).
-Terminación: empolvado epoxi (procedimiento electrostático) (interno y externo).
-Presión de prueba: igual que la presión de prueba de la cañería sobre la que se instala.
Salvo que en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación se especifique lo contrario, las
válvulas se instalarán dentro de una cámara, con accionamiento desde de la misma. Se instalarán
para estos casos con junta de desarme.
Las válvulas que se operen desde la superficie, a menos que en los planos de proyecto ó en el
Documento de Licitación se indique lo contrario, contarán con un vástago prolongado y
sobremacho.
En las válvulas que se operen dentro de la misma cámara, la operación se hará mediante volante de
maniobra. La instalación se realizará en la forma que se presenta en el Plano Tipo correspondiente
mencionado en el Documento de Licitación.
El sentido de giro del sobremacho o volante será anti horario para la maniobra de cierre. La apertura
y cierre de la válvula no demandará, por parte del operario, la aplicación de esfuerzo mayor que 15
Kg.
Para cada válvula deberá conocerse la curva de cierre o relación número de vueltas/porcentaje de
sección abierta, que defina la situación del obturador. El tiempo de cierre mínimo de las válvulas a
instalar deberá ser mayor o igual a 120 segundos.
Salvo indicación en contrario, las válvulas mariposas se montarán con el eje horizontal, en forma tal
que los eventuales sedimentos que se depositen en la parte inferior de la cañería sean arrastrados por
la alta velocidad que se desarrolla durante el tramo inicial de la apertura.
En el caso de válvulas de obturador excéntrico deberán montarse de forma que éstos queden aguas
arriba en relación a la mariposa para que la propia presión del agua favorezca el cierre estanco.
VÁLVULAS TIPO PINCH
Las válvulas tipo Pinch o de pellizco deberán cumplir con la Norma ISO oAWWA.
Las válvulas deberán ser bridadas, serán de cierre estanco a través de manga que impida el contacto
de la guillotina con el líquido, accionadas por mecanismo reductor manual o electromecánico,
según se fije en cada caso en la planilla de oferta y en los planos.
Todas las válvulas se deben instalar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Deberá verificar la estanqueidad para la presión de prueba de la cañería sobre la que se instale.
Las características principales, de acuerdo a las presiones de trabajo, serán las siguientes:
-Cuerpo: fundición nodular ASTM A536 G.65-45-12
-Eje: acero inoxidable AISI 420
-Manga: Buna “N” (enterizo) para agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva, las
mismas serán estándar o cónica según el caso que corresponda.
-Bridas: bridadas bajo la misma norma y clase que la cañería. Distancia entre bridas según ANSI
B16.5
-Bujes: acetal, bronce o acero
-Empaq. Buna “N”
-Accionamiento: directo.
-Actuador: manual o electromecánico, según se fije en cada caso en los planos de proyecto ó en el
Documento de Licitación.
-Terminación: empolvado epoxi (procedimiento electrostático) (interno y externo).
-Presión de prueba: igual que la presión de prueba de la cañería sobre la que se instala.
El sentido de giro del sobremacho o volante será anti horario para la maniobra de cierre. La apertura
y cierre de la válvula no demandará, por parte del operario, la aplicación de esfuerzo mayor que 15
Kg.
JUNTAS DE EXPANSIÓN
Las mismas deberán permitir la compresión axial, elongación y movimientos laterales y angulares.
Serán bridadas según normas ANSI o ISO aptas para resistir una presión mínima de trabajo de 10
Kg/cm².
Las partes que la constituyen deberán ser: el tubo interior, de hule natural o neopreno y cubre el
interior de la junta y la cara completa de la brida. El armazón del cuerpo será flexible compuesto
por filamentos flexibles textiles vulcanizados con el hule y aprisionando una espiral de alambre
acerado, para resistencia y flexibilidad. La cubierta, será de neopreno que resiste el ozono, luz solar,
envejecimiento, ciertos químicos, grasas, aceites, etc. El arco, está elaborado por el mismo sistema
de fibras y cubierta que la junta.
VÁLVULAS DE RETENCIÓN (VR)
No se aceptarán válvulas de retención con cierre por contacto metal – metal.
VÁLVULAS DE RETENCIÓN DE CLAPETA SIMPLE
Las válvulas de retención de clapeta única, de cierre rápido, de los diámetros indicados en los
planos respectivos, cumplirán con las características principales siguientes:
-Cuerpo: fundición nodular ASTM A536 G.65-45-12
-Obturador: fundición nodular ASTM A536 G.65-45-12 ó acero inoxidable AISI 304/316
-Eje: acero inoxidable AISI 316
-Asiento obturador: acero inoxidable AISI 304/316
-Sello obturador: Buna “N” (enterizo) para agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva
-Montaje: entre bridas (tipo “wafer”) o bridada
-Bujes: bronce o acero
-Junta tórica buje: Buna “N” para agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva
-Terminación: cuerpo revestido con epoxi anticorrosivo
-Presión de prueba: igual a la presión de prueba de la cañería sobre la que se instala
Cuando se especifique en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación, las válvulas
deberán tener una palanca exterior para la posibilidad de ser accionada por resorte o contrapesos
según la Norma ANSI/AWWA C-508.
Deberá ser diseñada para tener una abertura que permita dejar pasar el mismo caudal de líquido que
en el caño. Deberán tener una cubierta embridada que provea acceso a la clapeta u obturador.
VÁLVULAS DE RETENCIÓN TIPO “DOBLE CHECK”:
Serán del tipo de retención doble plato con asiento elástico tipo “wafer” para montar entre bridas.
Las clapetas (semidiscos) van sujetos a un eje central y están ayudados en su cierre paulatino por la
acción de unos muelles o resortes.
El resto de los elementos (cuerpo, obturador, eje) deberán cumplir las mismas especificaciones que
se presentaron en el punto anterior.
VÁLVULAS DE RETENCIÓN CON RESORTE INTERNO
Las válvulas de retención con resorte interno deben permitir el flujo total del medio y ser del tipo de
vástago accionada por resorte.
El cuerpo de las válvulas de tamaños mayores de 80 mm deben ser de fundición dúctil, con bridas
ISO 2531 e ISO 7005-2 a menos de que se indique lo contrario en los Planos de Proyecto. Donde
sea necesario deberá haber una estanqueidad positiva entre el asiento removible y el cuerpo de la
válvula. La guía de vástago debe ser fundida conjuntamente con el cuerpo, ó atornillada al cuerpo.
Las válvulas de 40 mm y menor tendrán el cuerpo de bronce con extremos de rosca según la Norma
ANSI/ASMA B 1.20.1, a menos que se indique lo contrario en los Planos de Proyecto. El tipo de
bronce deberá ser adecuado para el servicio especificado
El obturador y el vástago para válvulas de 75 mm y mayores será de bronce según la Norma ASTM
B 584. El vástago tendrá dos puntos de soporte o apoyo. El apoyo del lado contrario al flujo de la
corriente será de bronce u otro cojinete de material adecuado, para proveer una operación suave.
Las válvulas menores de 75 mm deberán tener el obturador y anillos de retención de Teflón, Nylon,
u otro material apropiado. El vástago será de bronce, cobre, acero inoxidable u otro material
adecuado para el uso planeado.
La guía del vástago debe estar firmemente sujeta al cuerpo de la válvula para prevenir su
deslizamiento a los caños adyacentes dañando el encubrimiento. O, el fabricante de la válvula
deberá suministrar cada válvula con bridas compatiblescon los caños adyacentes y sus
revestimientos para prevenir el daño del encubrimiento. La brida propuesta deberá ser parte del
plano detallado de taller.
Todas las válvulas de 75 mm y mayores deben tener un resorte de acero inoxidable tipo 316. Las
válvulas menores de 75 mm deberán tener resorte de acero inoxidable, o de cobre de berilio
(beryllium copper), de acuerdo al trabajo requerido. La tensión del resorte se deberá diseñar de
acuerdo a la presión de trabajo de cada válvula.
HIDRANTES
Descripción
Provisión e instalación completa de hidrantes de Hierro Fundido, los accesorios en acero, según su
ubicación en los planos de proyecto definitivo y conforme a las Especificaciones Técnicas
Particulares.
El Contratista deberá proveer todas las herramientas, suministros, materiales, equipo y mano de
obra necesarios para instalar, aplicar los revestimientos epoxídicos, ajustar, y ensayar todas las
válvulas y accesorios de acuerdo a los requerimientos del contrato. Cuando se instalen elementos
enterrados, éstos deberán tener dispositivo de acceso y maniobra.
Pruebas hidráulicas y de funcionamiento, así como todo otro ensayo incluido en estas
especificaciones Técnicas Particulares.
9.6.1 CÁMARAS Y TAPAS PARA VÁLVULAS
GENERALIDADES
Comprende la provisión de los materiales para la ejecución de las cámaras para válvulas, las sobre-
excavaciones que se requieran, rellenos compactados, el desparramo o transporte del material
sobrante, la ejecución de la cámara de hormigón con tapa y seguro, los bloques de anclaje de
hormigón y todos aquellos trabajos que sin estar expresamente indicados en el presente Documento
de Licitación sean necesarios para ejecución de las cámaras para válvulas.
Se construirán en los lugares que indiquen los planos de ejecución y de acuerdo con instrucciones
que al respecto imparta la Inspección de Obras, a las especificaciones y Planos del presente
Documento de Licitación.
La ejecución de las excavaciones, mamposterías, hormigones y revoques se efectuará de acuerdo a
las especificaciones consignadas en los Anexos del presente Documento de Licitación para cada
caso.
Todas las cámaras deberán calcularse para que actúen como anclaje de la cañería frente a los
esfuerzos no compensados para la condición de válvula cerrada. Estas fuerzas se determinarán en
base a la presión de prueba del tramo de la cañería donde se instala y serán equilibradas por el suelo
mediante empuje pasivo tomando un coeficiente de seguridad igual a dos (2) y, de ser necesario, el
rozamiento del fondo tomando un coeficiente de seguridad igual a uno y medio (1.5).
El aro de empotramiento que figura en los planos deberá ser dimensionado por el Contratista.
El Contratista adoptará, con aprobación de la Inspección, las medidas de seguridad necesarias para
garantizar la estabilidad de las paredes de la excavación. En el área de empuje, el relleno deberá
garantizar la transmisión uniforme de los esfuerzos que se originen sin que se produzca el
desplazamiento de la cámara.
El relleno alrededor de la cámara se compactará al 95% del Proctor. Los límites de la excavación
serán delimitados por el Contratista, con aprobación previa de la Inspección, de acuerdo a las
características del suelo del lugar y de los requerimientos de resistencia requeridos para resistir los
esfuerzos no compensados indicados anteriormente.
Para todas las cámaras de hormigón armado se exigirá la aprobación previa de los planos de
ejecución por parte de la Inspección de Obras.
La fundación de todas las cámaras se realizará sobre terreno no sobre-excavado, cuya capacidad
admisible de carga deberá ser igual o superior a 0,8 kg/cm². En casos de presentarse suelos de
menor capacidad a la especificada, el Contratista propondrá a la Inspección las medidas correctivas
que considere oportunas.
Los hormigones a utilizar para las cámaras serán del tipo especificado en cada caso, pudiéndose
realizar la dosificación en forma volumétrica, debiéndose verificar, para el caso de las cámaras para
válvulas y de desagüe, la fisuración para la condición de fisura muy reducida (CIRSOC 201 17.6.1
y 17.6.2). Los hormigones para asiento y bloques de apoyo serán del tipo D y H-8 respectivamente,
según se especifica para cada caso en los planos de proyecto mencionados en el Documento de
Licitación.
La colocación de cajas y marcos se hará en forma de asegurar su completa inmovilidad.
En las calzadas y veredas de tierra se construirá un macizo de hormigón “D” alrededor de las cajas
y marcos. Este macizo tendrá un ancho de 30 cm y alcanzará una profundidad de 30 cm.
El relleno y compactación alrededor de obras de mampostería u hormigón se efectuará luego de que
las estructuras hayan adquirido suficiente resistencia como para no sufrir daños, en un todo de
acuerdo con las disposiciones incluidas en el Artículo12.4 de las presentes Especificaciones.
Tampoco se realizará el relleno hasta que la estructura haya sido inspeccionada por la Inspección de
Obras y aprobada.
Cuando la estructura deba transmitir esfuerzos laterales al suelo el relleno se realizará con suelo
cemento o arena-cemento compactados a un mínimo del 95% del ensayo Proctor Normal.
En estructuras que transmitan esfuerzos al suelo por rozamiento de su parte inferior, se ejecutará
una sobre-excavación de 20 cm de profundidad que será rellenada con grava. Esta grava cumplirá
con los requerimientos de la sección “Gravas para relleno” del Anexo “Excavación y Relleno de
zanjas para instalación de cañerías” de las Especificaciones Especiales y se compactará a una
densidad no inferior al 95% de la determinada mediante el ensayo Proctor Normal.
Las cámaras se ejecutarán una vez aprobadas las pruebas hidráulicas de la cañería.
CÁMARA PARA VÁLVULA DE AIRE Y VACÍO
Las cámara para válvulas de aire y vacío a instalar en las conducciones (cañerías enterradas), se
construirán de acuerdo con las dimensiones indicadas en el Plano Tipo correspondiente.
El plano de detalle de las mismas deberá ser sometido a aprobación de la Inspección de Obras,
pudiendo ser las paredes de las cámaras de mampostería de ladrillos asentados con mortero “L”, de
hormigón armado tipo H-17 o de hormigón premoldeado.
CÁMARA PARA VÁLVULA DE LIMPIEZA Y DESAGÜE
Se respetara lo indicado en los Planos Tipo, la cámara se construirá en Hormigón H-21 y Acero A-
420 debiéndose verificar la fisuración para la condición de fisura muy reducida (CIRSOC 201
17.6.1 y 17.6.2) o paredes de las cámaras de mampostería de ladrillos asentados con mortero “L”,
de hormigón armado tipo H-17 o de hormigón premoldeado.
Medición y certificación
Los costos de las cámaras se encuentran incluidos en los precios unitarios de los ítems “Válvulas”
correspondientes.
MARCOS Y TAPAS PARA CÁMARAS
El Contratista proveerá e instalará marcos, tapas y cajas, según se requiera, completas, de acuerdo
con la documentación contractual.
Las tapas para la Cámara de Desagüe y para Válvulas Mariposas responderán a las especificaciones
presentadas a continuación:
Serán de fundición dúctil y articuladas. Las tapas a instalar deberán resistir una carga de ensayo de
400 KN según la Norma NF-EN 124.
Los marcos y tapas para Válvulas de Aire y Vacío responderán al plano tipo respectivo, debiendo
resistir una carga de ensayo de 250 KN (instalación en vereda) y de 400 KN (instalación en
calzada), según la Norma NF EN 124.
Medición y certificación
Los costos de los marcos y tapas se encuentran incluidos en los precios unitarios de los ítem
“Válvulas” correspondientes.
9.7 ROTURA Y REFACCIÓN DE VEREDAS Y PAVIMENTOS, VEREDAS
PERIMETRALES
GENERALIDADES
El Contratista, previamente a la iniciación de las tareas, relevará todos los pavimentos, afirmados y
veredas a ser afectados por la obra; así como su estado, debiendo documentarlo con fotografías del
mismo en todos los casos que así lo requieran a fin de restablecer su estado original.
Deberá asimismo ratificar con la Inspección los anchos establecidos para las reparaciones, los tipos
de pavimentos y veredas afectados y las especificaciones técnicas a que se ajustarán estrictamente
los trabajos a realizar.
Los trabajos comprenden la provisión de todos los materiales, equipos, maquinarias, herramientas,
mano de obra y otros elementos de trabajo; las pérdidas de materiales e implementos que no puedan
ser extraídos; las pasarelas, puentes, señalización y balizamiento nocturno y toda otra medida de
seguridad a adoptar; el relleno y compactación; el perfilado y consolidación de calzadas y veredas
de tierra; la recolección y transporte de la tierra y elementos sobrantes al lugar indicado por la
Inspección; y todo aquel elemento y o trabajo necesario para su correcta terminación.
9.7.1 ROTURA Y REPARACIÓN DE PAVIMENTOS
GENERALIDADES
Este apartado comprende la rotura de todo tipo de calzadas, cualquiera sea el espesor, con el empleo
de sistema de aserrado y utilizando el equipo mecánico necesario para tal fin; la ejecución de la sub-
base, base y el reacondicionamiento del pavimento; la clasificación, estiba, conservación, transporte
y descarga de los materiales extraídos; y todo otro elemento yo trabajo necesario para su correcta
terminación.
La reconstrucción de afirmados y pavimentos se efectuará reproduciendo las características de los
preexistentes con materiales y proporciones iguales a los originales. A este efecto se complementará
el examen del destruido, con los antecedentes que se obtengan del Organismo que tuvo a su cargo la
construcción original.
Si por exigencias municipales debiera reconstruirse el cordón o cordón cuneta, su costo se
considerará incluido en los precios contractuales.
La refacción de calzadas se efectuará al mismo ritmo que el de colocación de las cañerías, de forma
tal que dicha refacción deberá realizarse dentro de los siete días corridos, a contar desde la
finalización del relleno de zanjas.
Luego de tapada la zanja se procederá a la reparación de todos los pavimentos y veredas afectados
por la obra. En el caso de calles sin pavimentar se controlará que el relleno devuelva al suelo al me-
nos el grado de compactación que tenía naturalmente antes del zanjeo, por esa razón cualquier
hundimiento que se produjere luego de librar al tránsito la calle deberá ser corregido de inmediato.
Para el caso de calles pavimentadas se asegurará la continuidad estructural entre las losas nuevas
y las antiguas mediante la construcción previa de una losa de asiento de cuarenta (40)
centímetros de ancho y veinte (20) centímetros de altura , colocadas por mitades debajo de ambos
sectores, la misma se ejecutará en hormigón III, armada con una parrilla de hierros redondos de
doce (12) mm de diámetro, distanciados quince (15) centímetros del borde.
Los cruces serán librados al tránsito inmediatamente de completadas las pruebas hidráulicas, re-
llenadas las zanjas y reparando el pavimento. Si esta reparación no continuare a la tapada de la
excavación se procederá a un enripiado provisorio que garantice el tránsito normal en forma
continua, el mantenimiento de este enripiado estará a cargo del Contratista hasta la ejecución del
pavimento y su costo se considerará incluido en el hormigón de éste.
Mientras no se ejecutare la reparación definitiva el Contratista deberá impedir el ingreso de agua
bajo el pavimento sano de modo que no se produzcan socavaciones o erosión de la base, de lo
contrario deberá continuarse con la rotura de las losas hasta alcanzar zonas no afectadas para hacer
las reparaciones.
MATERIALES Y CARACTERÍSTICAS
En ningún caso la estructura del pavimento de hormigón tendrá menos de 0,16 m de espesor de
hormigón y 0,12 m de espesor de base de suelo-cemento. El hormigón tendrá una resistencia
mínima a compresión simple de 320 kg/cm2 y la base de suelo-cemento tendrá un contenido
mínimo de cemento del 8 %.
La estructura de los pavimentos asfálticos tendrá como espesores mínimos 0,06 m de carpeta
asfáltica; 0,18 m de base de suelo-cemento y 0,20 m de sub-base de suelo seleccionado.
En aquellos lugares donde no existía sub-base, la misma deberá ser construida.
El corte del pavimento, en aquellos lugares en que con posterioridad deban conformarse juntas
constructivas entre el pavimento existente y el de reposición, deberá ejecutarse mediante el empleo
de máquinas aserradoras, de forma tal que se consiga un límite de zona de rotura rectilíneo.
Cuando deba reconstruirse una base de suelo-cemento, el suelo seleccionado deberá cumplir con los
siguientes requisitos:
Límite Líquido menor de 35 (treinta y cinco)
Índice de Plasticidad menor de 10 (diez)
Valor Soporte California, embebido, compactación Proctor Standard, mayor de 20 (veinte)
El Contratista, por medio de la Inspección, remitirá al laboratorio muestras del suelo y cemento
Portland a utilizar, a los efectos de proceder a la dosificación correspondiente.
El porcentaje de cemento será el que surja de los "ensayos de durabilidad" (Humedecimiento y
Secado AASHO T 135 y Congelación y Deshielo T 136).
Con dicho porcentaje de cemento se moldeará un mínimo de cuatro probetas con la densidad
correspondiente a la humedad óptima del ensayo de compactación Proctor Standard a los efectos de
la determinación de su resistencia a la compresión simple inconfinada. El promedio obtenido de la
resistencia de las cuatro probetas se tomará como "Resistencia Teórica a la Compresión" para la
recepción de esta base.
EJECUCIÓN
CALZADA DE HORMIGÓN
La cubierta de cierre se ejecutará con un hormigón de cemento 1:3:3 (cemento 350 Kg., arena
gruesa 0,866 m3, canto rodado o piedra partida 0,866 m³, granulometría de 10 a50 mm) colocados
sobre la base, compactándolo adecuadamente con un espesor similar al existente.
Entre el material colocado y los bordes existentes rectificados se construirá una junta que deberá ser
sellada con mortero bituminoso colocado en caliente.
En todos los casos en que la apertura afecte juntas, cualquiera sea su tipo, las mismas deberán
reconstruirse conforme a las existentes.
Si la calzada estuviese constituida por hormigón armado, la reconstrucción se efectuará con iguales
características, colocando la armadura de hierro de diámetro y tipo similar al existente.
CALZADA DE ASFALTO
La cubierta superior será realizada colocando una mezcla asfáltica en capas sucesivas, que se
compactarán adecuadamente (cuando aún se halla caliente la mezcla) por medios mecánicos.
La mezcla asfáltica a utilizar será confeccionada con agregados pétreos bien graduados y betún
asfáltico, mezclados en caliente con equipos adecuados.
En estos cierres el centro de la zona reparada quedará ligeramente sobre elevada con relación a sus
bordes los que serán planchados con pisones calientes para lograr su cierre.
Medición y certificación
Se medirá con el sistema de Unidad de Medida por el conjunto de provisiones, trabajos e
instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se
certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de
Condiciones.
En el caso de rotura y reparación por colocación de cañerías, se medirá utilizando el ancho de zanja
correspondiente a los valores que figuran en Tabla 1, por la longitud indicada en los planos.
Podrá tomarse como ancho máximo a reconocer el correspondiente a los valores que figuran en el
plano de sección típica de zanja más un sobre ancho de 0,20 m.
La Inspección podrá ordenar y reconocer un ancho superior al establecido en el punto anterior, en
aquellos casos en que el estado del pavimento existente o las condiciones particulares de la obra así
lo justifiquen; y siempre que sea pedido previamente a la rotura del mismo.
La refacción de la parte que exceda de las dimensiones establecidas precedentemente será por
cuenta y cargo del Contratista.
La unidad de medida será el metro cuadrado (m²) y se liquidará al precio unitario establecido en el
Ítem correspondiente de la Planilla de Oferta. La certificación se hará conforme con lo siguiente:
Una vez ejecutada la refacción se pagará el 100%.
9.7.2 EJECUCIÓN, ROTURA Y REPARACIÓN DE VEREDAS
GENERALIDADES
Este apartado comprende la rotura de veredas y sus contrapisos, utilizando si fuera necesario equipo
mecánico para tal fin; la ejecución del contrapiso correspondiente y la posterior reposición de la
misma a su estado original; la clasificación, estiba, conservación, transporte y descarga de los
materiales extraídos; y todo otro elemento y/o trabajo necesario para su correcta terminación.
En la reconstrucción de veredas se empleará el mismo tipo de material que el de la vereda primitiva.
Las veredas de mosaicos se construirán sobre un contrapiso de 8 cm de espesor, con cascotes de
ladrillos según la siguiente dosificación:
1 parte de cal hidráulica en pasta
1/4 parte de cemento
3 partes de arena gruesa
2 partes de polvo de ladrillo
10 partes de cascotes de ladrillos
Los mosaicos se asentarán con morteros compuestos de la siguiente manera:
1/4 parte de cemento
1 parte de cal
3 partes de arena gruesa
1 parte de polvo de ladrillo
Los reclamos que presentaran los propietarios con motivo de la refacción de las veredas deberán ser
atendidos de inmediato por el Contratista, y en caso de no hacerlo así el Contratante adoptará las
medidas que crea conveniente y los gastos que se originen se deducirán de los certificados a
liquidar.
El material proveniente del levantamiento de veredas se apilará de forma tal que no se mezcle con
el suelo excavado.
La refacción de veredas se efectuará al mismo ritmo que el de colocación de las cañerías, de forma
tal que dicha refacción no podrá atrasarse en cada frente de trabajo en más de doscientos metros
respecto del relleno de la excavación.
Independientemente de lo establecido en el párrafo anterior, la refacción de afirmados y veredas
deberá realizarse dentro de los siete días corridos, a contar desde la finalización de los rellenos.
Medición y certificación
En el caso de ejecución de veredas perimetrales, se medirá y certificará por m2 efectivamente
construido.
Se medirá utilizando el ancho de zanja correspondiente a los valores que figuran en Tabla 1, por la
longitud indicada en los planos.
Se podrá reconocer un ancho máximo que se calculará tomando el ancho de zanja que corresponda,
redondeando ese valor por exceso al múltiplo más próximo de veinte cm. Si el ancho de la zanja o
excavación fuera de por sí múltiplo de veinte cm, se tomará ese valor como ancho de refacción de
vereda. Estos sobre anchos se considerarán como única compensación por las refacciones que
hubiera que realizar por la trabazón de baldosas, etc.
El Contratista efectuará por su cuenta la refacción de la parte que exceda las dimensiones
establecidas precedentemente, salvo el caso de que el mayor ancho a refaccionar sea originado por
exigencias municipales.
La refacción de veredas correspondientes a roturas para la ejecución de pozos de trabajo para las
excavaciones en túnel la efectuará el Contratista por su cuenta y cargo.
La unidad de medida será el metro cuadrado (m²) y se liquidará al precio unitario establecido en el
Ítem correspondiente de la Planilla de Oferta. La certificación se hará conforme con lo siguiente:
Una vez ejecutada la refacción se pagará el 100%.
9.8 CRUCES
GENERALIDADES
Comprende todas tareas y materiales vinculadas directa e indirectamente a la construcción del
cruce, tales como Proyecto Ejecutivo, Excavación, Provisión e Instalación de cañerías camisa,
Refuerzos, Bocas de Acceso, Señalización, Hormigonado, protección de ladrillos comunes y todo
otro material y/o trabajo para la completa terminación de los trabajos, de acuerdo con las
reglamentaciones vigentes. Incluye además el pago de los aranceles que fueran necesarios para la
concreción del mismo.
OBRAS PREVISTAS
Comprende la ejecución con provisión de todos los materiales de cada cruce, que incluye caño de
acero SAE 1020, bridado, espesor mínimo = 12.8 mm, juntas de expansión de caucho, bulones de
alta resistencia con tuerca y arandelas, abrazaderas en planchuela de acero de 100 mm x 9.5 mm de
espesor, soldadas sobre base de baranda y ancladas sobre hormigón mediante anclajes de expansión
tipo "HILTI"; como así también rotura y posterior reparación de la obra civil que sea necesario para
la completa instalación, todo según planos de detalles y especificaciones técnicas.
El Contratista respetará el proyecto que se indica en la presente documentación para ejecutar
ambos cruces. Con antelación al inicio de los trabajos a los que se refiere este ítem el Contratista
relevará las estructuras existentes con el fin de materializar el proyecto ejecutivo, que de surgir
variantes se analizarán conjuntamente con la Dirección de Obra.
Tanto los proyectos elaborados como las autorizaciones y permisos disponibles deberán ser
presentados por el Contratista a la inspección con anterioridad a la fecha de inicio de los trabajos.
En todo momento el Contratista deberá asegurar el correcto y adecuado servicio de los desagües
pluviales debiendo, una vez terminados los trabajos, dejar en condiciones normales de
funcionamiento el ser-vicio mencionado. El costo de estos trabajos como los aranceles
correspondientes se considerará incluido en el presupuesto del contrato.
Los elementos de acero serán constituidos en chapas nuevas no recuperadas de características
tecnológicas no inferiores al acero SAE 1020 unidos mediante soldadura eléctrica transversal y
longitudinal.
Los caños rectos y piezas de empalme que contengan bridas de acero serán soldados en su unión
con los mismos eléctricamente en forma perpendicular al eje de los caños o piezas especiales.
Las chapas que requieran soldadura serán convenientemente chanfleadas de acuerdo a las
especificaciones de las normas A.P.I. Los electrodos a utilizar para todas las soldaduras de los caños
y piezas especiales serán de primera calidad y acorde con el acero de las chapas con que se
construyen los elementos citados. Para los caños con brida se proveerán los bulones de alta
resistencia, arandelas, juntas, acoplamientos, cojinetes guías y las conexiones y accesorios
correspondientes. Los bulones serán de acero SAE 1040.
Todas las cañerías de acero, piezas especiales, accesorios, etc. deberán llevar las siguientes
protecciones:
Revestimiento de protección interior: antes de la aplicación del revestimiento se procederá a
eliminar por completo todo el resto de óxido que pudiera existir, arenar o granallar hasta llegar al
metal para luego limpiar.
Posteriormente se quitarán las grasas y aceites con un solvente adecuado como ser el tricloroetileno.
Con el metal completamente limpio y brillante se procederá a rayarlo con cepillo o viruta de acero o
bien lijando.
Aplicar luego, por lo menos tres (3) manos de EPOXI SIN SOLVENTE DE ALTA RESISTENCIA
TIPO “QUIMPOX” PXQ DE PROTEX, o algún producto similar, aprobado por Normas IRAM,
hasta alcanzar un espesor mínimo de 600 micrones.
Revestimiento de Protección Exterior: deberá limpiarse esmeradamente la superficie a proteger para
aplicar luego dos (2) manos de pintura CONVERTIDORA DE OXIDO, de buena calidad y marca
reconocida.
Sobre ésta se le darán dos manos de PINTURA BITUMINOSA de protección, aprobada por
Normas IRAM.
La confección de tubos y piezas especiales de acero respetará en un todo lo establecido por las
Normas AWWA C201, C202, C203, C206, C207 y C208.
9.9 HORMIGÓN SIMPLE Y ARMADO
Las características de los materiales a utilizar en la preparación de los hormigones, la toma y
ensayos de muestras de dichos materiales, los métodos de elaboración, colocación, transporte y
curado, y los requisitos de orden constructivo de calidad y control de calidad de los hormigones
simples y armados correspondientes a todas las estructuras resistentes a ejecutar en el sitio de las
obras que forman parte de la presente licitación, deberán cumplir con el reglamento CIRSOC 201 -
2005: "Proyecto, Cálculo y Ejecución de las Estructuras de Hormigón Armado y Pretensado" y
Anexos y con las Normas Argentinas para Construcciones Sismo resistentes INPRES-CIRSOC 103
- 2005 y sus correspondientes Modificaciones y Anexos.
De los materiales
Todos los materiales que se empleen serán sometidos en el laboratorio de obra o donde indique la
Inspección, a ensayos previos para su aprobación antes de iniciar la producción del hormigón, y a
ensayos periódicos de vigilancia una vez iniciados los trabajos para verificar si responden a las
especificaciones. Estos ensayos serán obligatorios cuando se cambie el tipo o la procedencia de los
materiales.
Cemento
Cemento Portland normal
Los cementos a utilizar deberán responder a las exigencias del Reglamento CIRSOC y Anexos.
Los cementos serán del tipo portland normal, de marcas aprobadas oficialmente y que cumplan los
requisitos de calidad contenidos en la Norma IRAM 1503. Para los hormigones H-II se utilizarán
aquellos cementos que además de satisfacer los requisitos establecidos en dicha norma, al ser
ensayados según la Norma IRAM 1662, a la edad de 28 días, alcancen una resistencia a la
compresión no menor de 40 MN/m² (Mega Newton/m²).
Queda terminantemente prohibida la mezcla de cementos de distinta procedencia. A tal efecto el
Contratista deberá notificar a la Inspección cada vez que ingrese cemento a obra, adjuntando copia
del remito correspondiente donde individualice cantidad, fecha de expedición y procedencia con la
notificación que indique el obrador donde se haya acopiado.
En caso de recibirse cemento de distintos orígenes, los mismos serán almacenados en acopios
separados. No se admitirán tiempos de almacenado superiores a los sesenta (60) días.
El cemento se entregará en obra en el envase original de fábrica o a granel debidamente
acondicionado. Se extraerán muestras de cada una de las partidas acopiadas, debiéndose
individualizar en forma segura los pertenecientes a cada partida a efectos de realizar los ensayos
correspondientes.
Cemento de alta resistencia a los sulfatos (ARS)
Los cementos a utilizar deberán responder a las exigencias del Reglamento CIRSOC y Anexos.
Los cementos serán de alta resistencia a los sulfatos, de marcas aprobadas oficialmente y que
cumplan los requisitos de calidad contenidos en la Norma IRAM 1669.
Queda terminantemente prohibida la mezcla de cementos de distinta procedencia. A tal efecto el
Contratista deberá notificar a la Inspección cada vez que ingrese cemento a obra, adjuntando copia
del remito correspondiente donde individualice cantidad, fecha de expedición y procedencia con la
notificación del obrador donde se acopie.
En caso de recibirse cemento de distintos orígenes, los mismos serán almacenados en acopios
separados. No se admitirán tiempos de almacenado superiores a los sesenta (60) días.
El cemento se entregará en obra en el envase original de fábrica o a granel debidamente
acondicionado. Se extraerán muestras de cada una de las partidas acopiadas, debiéndose
individualizar en forma segura los pertenecientes a cada partida a efectos de realizar los ensayos
correspondientes.
Los cementos ARS se utilizarán en todas aquellas obras que tomen contacto con suelos y/o aguas
que presenten agresividad al cemento conforme a las normas de agresividad.
Áridos
Los áridos finos y gruesos deberán responder a los requerimientos del reglamento CIRSOC 201-
2005 y sus Anexos.
Cuando un agregado que al ser sometido a ensayos (IRAM 1512; E-9 a E-11 e IRAM 1531; E-8 a
E-10) sea calificado como potencialmente reactivo, deberá procederse de acuerdo con lo indicado a
continuación:
Se reemplazarán los agregados, total o parcialmente, por otros no reactivos, o se agregará al mortero
u hormigón un material que haya demostrado, mediante ensayos realizados por el laboratorio que
designe la Inspección, que es capaz de impedir que se produzcan expansiones perjudiciales
provocadas por la reacción álcali-agregado.
El contenido total de álcalis del cemento, expresado como óxido de calcio, será menor de 0,6%.
Iniciados los trabajos, el Contratista deberá ir solicitando los pedidos de acopio cada vez que
ingresen a obra áridos finos y gruesos.
Aceros
Las barras y mallas de acero para armaduras responderán al Reglamento CIRSOC 201-2005 y
Anexos.
Las barras serán de acero tipo ADN - 420, designación abreviada III DN.
Las mallas serán de acero tipo AM - 500, designación abreviada IV C.
Agua
El agua de amasado y curado deberá cumplir con lo establecido en el Reglamento CIRSOC y
Anexos. Para ello se realizarán, previo a su uso, los análisis químicos que muestren el cumplimiento
de las normas indicadas.
Aditivos
Los aditivos empleados en la preparación de los morteros y hormigones cumplirán con las
condiciones establecidas en la Norma IRAM 1663 que no se opongan a las disposiciones del
Reglamento CIRSOC 2005 y Anexos.
En todas aquellas estructuras de hormigón en contacto con líquidos será obligatorio el agregado de
los siguientes aditivos: un incorporador de aire, tipo Frobe C de Sika o igual calidad, y un
superfluidificante tipo Sikament de Sika o igual calidad.
Al incorporar estos aditivos deberán cumplirse las exigencias establecidas en el Reglamento
CIRSOC 201 y sus Anexos y las Normas IRAM 1536, 1562 y 1602.
Como es de uso obligatorio la incorporación de superfluidificante en todas aquellas estructuras que
estén en contacto con líquidos, deberá tenerse en cuenta que el efecto producido por este aditivo
desaparece en poco tiempo, por lo cual tendrá que preverse la colocación y compactación del
hormigón inmediatamente después del mezclado.
La Inspección podrá admitir en caso de ser justificado, el uso de otros aditivos, pero queda a criterio
de ésta su aceptación o no.
El Contratista propondrá a la Inspección para su aprobación, con anticipación suficiente, los tipos
de aditivos a utilizar. No se permitirá sustituirlos por otros de distinto tipo o marca sin una nueva
autorización escrita previa.
Cuando el hormigón contenga dos o más aditivos, antes de su utilización se demostrará mediante
ensayos que el empleo conjunto de ellos no interferirá con la eficiencia de cada producto, ni
producirá efectos perjudiciales sobre el hormigón.
No se permitirá la incorporación de aceleradores de fragüe.
De los hormigones
Los hormigones deberán cumplir con todas las características y propiedades especificadas en el
Reglamento CIRSOC- 201 2005 y Anexos. Cada clase de hormigón tendrá composición y calidad
uniforme.
La composición de los hormigones se determinará en forma racional con la dosificación de sus
componentes por peso, siendo de aplicación lo expresado en el Reglamento CIRSOC 201 – 2005 y
Anexos. Para ello se empleará cualquier método conocido basado en la razón agua/cemento de la
mezcla, con tal que el mismo provenga de una fuente de reconocida autoridad en la materia, exista
suficiente experiencia sobre su empleo y permita obtener los resultados deseados.
La determinación de la composición de los hormigones y la proporción de cada uno de sus
materiales componentes será realizada por un profesional o laboratorio especializado en tecnología
de hormigón, el que deberá ser aprobado por la Inspección.
El Contratista someterá a la aprobación de la Inspección, con anticipación suficiente al momento de
la iniciación de la construcción de las estructuras, la información indicada en el Art. 7.3.3.1 inc. g)
del Reglamento CIRSOC 201 - 2005 Tomo 1 y que se refiere a los estudios y ensayos previos
realizados para la determinación racional de la composición de los hormigones a emplear en la obra.
También se realizarán ensayos cada vez que se requiera modificar la composición de un hormigón o
que se varíe la naturaleza, tipo, origen o marca de sus materiales componentes.
Durante el proceso constructivo de las estructuras se realizarán ensayos de aceptación sobre el
hormigón fresco y sobre el hormigón endurecido; el número total de muestras a extraer será fijado
por la Inspección.
Ensayos mínimos de aceptación de hormigón:
a) Sobre hormigón fresco:
a1) Asentamiento del hormigón fresco (IRAM 1536).
Durante las operaciones de hormigonado, la consistencia del hormigón se supervisará
permanentemente mediante observación visual. Para cada clase de hormigón, su control mediante el
ensayo de asentamiento se realizará:
* Diariamente, al iniciar las operaciones de hormigonado, y posteriormente con una
frecuencia no menor de dos veces por día, incluyendo en las oportunidades que se indican a
intervalos adecuados.
* Cuando la observación visual indique que no se cumplen las condiciones
establecidas.
* Cada vez que se moldeen probetas para realizar ensayos de resistencia.
* En el caso de los hormigones de resistencias características de 21 MN/m2 (210
kgf/cm2) o mayores (hormigones H-II) y los hormigones de características y propiedades
especiales, los ensayos se realizarán con mayor frecuencia, de acuerdo con lo que disponga la
Inspección.
Se recomienda realizar el ensayo con la mayor rapidez posible, especialmente cuando en el
momento de colocar el hormigón en los encofrados se trabaje con temperaturas elevadas.
En caso de que al realizar el ensayo, el asentamiento esté fuera de los límites especificados, con
toda premura y con otra porción de hormigón de la misma muestra, se procederá a repetirlo. Si el
nuevo resultado obtenido estuviera fuera de los límites especificados, se considerará que el
hormigón no cumple las condiciones establecidas. En consecuencia, se darán instrucciones a la
planta de elaboración para que proceda a una modificación inmediata de las proporciones del
hormigón, sin alterar la razón agua/cemento especificada. En cuanto al hormigón ensayado cuyo
asentamiento esté fuera de los límites especificados, se considerará que no reúne las condiciones
establecidas para la ejecución de la estructura, y en consecuencia deberá descartarse.
a2) Contenido de aire del hormigón fresco de densidad normal (IRAM 1602 o IRAM 1562).
Salvo que la Inspección establezca otras condiciones, este ensayo se realizará en las siguientes
oportunidades:
* Diariamente, al iniciar las operaciones de hormigonado.
* Cada vez que se determine el asentamiento del hormigón, o se moldeen probetas para
ensayos de resistencia, especialmente si se observan variaciones apreciables de la consistencia o si
se produce un aumento considerable de la temperatura, con respecto a la del momento en que se
realizó la determinación anterior.
Se realizará el ensayo inmediatamente después de terminado el mezclado, y con la mayor rapidez
posible.
Si el porcentaje de aire determinado está fuera de los límites especificados, se repetirá el ensayo con
otra porción de hormigón de la misma muestra. Si tampoco se obtuviesen resultados satisfactorios,
se considerará que el hormigón no cumple las condiciones establecidas ni es apto para la
construcción de las estructuras. En consecuencia, se procederá a una inmediata modificación del
contenido de aditivos y de la composición del hormigón, sin modificar la razón agua/cemento, o se
cambiará de marca o procedencia del aditivo.
a3) Temperatura del hormigón fresco, en el momento de su colocación en los encofrados.
Se determinará y registrará, al grado Celsius más próximo, cada vez que se determine el
asentamiento y se moldeen probetas para verificar la resistencia del hormigón.
Además, a los efectos de adoptar las precauciones necesarias para proteger al hormigón en épocas
de temperaturas elevadas, la medición de temperaturas se realizará en las oportunidades y a los
intervalos que se especifican en el artículo 11.2 del Reglamento CIRSOC 201 y Anexos.
En tiempo frío, la determinación de las temperaturas ambiente y del hormigón, se realizará en la
forma necesaria para dar cumplimiento a lo establecido en el artículo 11.1 del Reglamento CIRSOC
201 – 2005 y Anexos.
b) Sobre hormigón endurecido:
b1) Resistencia potencial de rotura a compresión del hormigón endurecido.
Los artículos 6.6.2.1, 6.6.3.11 y 7.4.2.a) del Reglamento CIRSOC 201 – 2005 y Anexos establecen
la necesidad de realizar ensayos de resistencia del hormigón endurecido, moldeando y ensayando
probetas a la compresión, con los hormigones empleados en la construcción de las estructuras,
durante el proceso constructivo de las mismas y a los efectos de establecer sus condiciones de
aceptación o de rechazo, según corresponda, de acuerdo con los criterios establecidos en los
artículos 6.6.3.11.1 y 6.6.3.11.2 ó 6.6.3.11.3 del Reglamento mencionado, de acuerdo con el
número de resultados de ensayos disponible.
Las tomas de muestras del hormigón fresco y la forma en que deben elegirse los pastones de los que
se extraerán las muestras, se indica en los artículos 7.4.1.b) y c) del Reglamento CIRSOC 201 -
2005 y Anexos. La frecuencia de extracción de muestras en función del volumen de hormigón
producido y colocado en obra se especifica en el artículo 7.4.5.1 del mencionado Reglamento.
Con cada muestra de hormigón se moldearán por lo menos seis probetas, en las condiciones
establecidas por la Norma IRAM 1524. El curado de las probetas se realizará en las condiciones
normalizadas de humedad y temperatura establecidas en la misma Norma.
El ensayo de las probetas a compresión se realizará de acuerdo con lo establecido por la Norma
IRAM 1546. Como regla general y cuando el hormigón contenga cemento Portland normal, tres de
las probetas se ensayarán a la edad de 28 días o edad establecida por la Inspección para obtener la
resistencia característica especificada. Las otras tres probetas restantes se ensayarán a la edad de 7
días o edad menor, establecida por la Inspección, a la que se desee tener información anticipada
sobre el desarrollo de la resistencia del hormigón, a título de información previa. Si el hormigón
contiene cemento de alta resistencia inicial, las edades indicadas se reemplazarán por las de 7 y 3
días, respectivamente, o las que establezca la Inspección.
En el caso en que no se verificasen las tensiones requeridas a los 7 días, la inspección podrá
rechazar ese hormigonado, o podrá esperar los resultados de los ensayos de los ensayos a 28 días, a
fin de decidir la aprobación o rechazo definitivo.
En caso de que previamente al ensayo de las probetas se observase que una de ellas presenta signos
evidentes de deficiencias de toma de muestra o de moldeo, a juicio de la Inspección de Obra, la
probeta será descartada. En ese caso, como resultado del ensayo se tomará la resistencia de la
probeta restante, si sólo se han moldeado dos por edad de ensayo, o el promedio de las restantes si
se hubiesen moldeado más de dos por edad de ensayo que cumplan la condición de uniformidad
establecida en el anexo al artículo 6.6.2.1.b) del Reglamento CIRSOC 201 - 2005. Si todas las
probetas del grupo que debe ensayarse a la misma edad muestran signos de deficiencias, todas
deberán descartarse. Igual determinación se adoptará si los resultados correspondientes a la misma
edad de ensayo no cumplen el requisito de uniformidad mencionado.
El juzgamiento de la resistencia potencial de cada clase o tipo de hormigón se realizará de acuerdo
con lo especificado en el artículo 6.6.3.11.1 y en los artículos 6.6.3.11.2 o 6.6.3.11.3 del
Reglamento antes mencionado, según corresponda.
b2) Número de muestras a extraer en función de la cantidad de hormigón a colocar en obra.
La cantidad total de muestras a extraer será fijada por la Inspección. En los casos generales ello se
realizará de acuerdo con los lineamientos que se establecen en los incisos que siguen. En casos
particulares la Inspección podrá apartarse de dichos lineamientos, en concordancia con lo
establecido en el artículo 7.4.1.e) del Reglamento CIRSOC 201-2005 y Anexos.
En el caso de aquellas estructuras cuya construcción requiera 60 m3 o menos de hormigón de una
clase determinada, se procederá de acuerdo con lo especificado en el artículo 7.4.1.g) del citado
Reglamento.
Para los casos corrientes generales el juzgamiento de la resistencia potencial de cada clase o tipo de
hormigón se realizará en base de por lo menos seis muestras (seis resultados de ensayo), de acuerdo
con lo establecido en los artículos 6.6.3.11.1.c) y 6.6.3.11.2 del citado Reglamento, excepto si la
evaluación se realiza por pastón, de acuerdo con lo establecido en los artículos 6.6.3.11.1.d) y
6.6.3.11.3 del mismo Reglamento, en cuyo caso deberá extraerse una muestra por cada pastón.
Cumpliéndose las condiciones anteriores, las cantidades de muestras a extraer estarán regidas por
las disposiciones contenidas en las Tablas 11 “Hormigón preparado en Obra” y 12 “Hormigón
Elaborado (IRAM 1666)” del artículo 7.4.5.1e) del Tomo 1 del Reglamento CIRSOC 201-2005,
que se aplicarán normalmente, para el hormigón preparado en obra y el hormigón elaborado,
respectivamente.
En casos particulares, si la Inspección por razones especiales debidamente justificadas lo considera
necesario o conveniente, podrá aplicar también el régimen de muestreo contenido en la Tabla 12 al
hormigón preparado en obra.
Después de extraída cada muestra de hormigón, se procederá a su homogeneización mediante un
rápido remezclado a pala. Inmediatamente después se procederá al moldeo de las probetas y
realización de otros ensayos que sea necesario ejecutar.
A los efectos de prever el número de muestras a extraer durante cada día de hormigonado, el
Contratista con 24 horas de anticipación, comunicará el plan a cumplirse en la fecha establecida.
Los ensayos sobre hormigón fresco se efectuarán en obra, mientras que los destructivos se
realizarán en el laboratorio de la Inspección; los mismos se ejecutarán bajo la supervisión de la
Inspección y con elementos y personal del Contratista. Si los resultados no concuerdan con las
especificaciones se procederá al rechazo del hormigón ensayado y a la corrección de las mezclas.
Todos los ensayos se registrarán en forma gráfica, y en los mismos se dejará constancia de las
temperaturas, procedencias y marcas de los materiales empleados, como así también de todo otro
dato que la Inspección juzgue conveniente obtener.
Si lo considera necesario la Inspección podrá disponer la realización de otros ensayos que aporten
mayor información sobre las características y calidad del hormigón o de sus materiales
componentes, relacionados con las condiciones de ejecución o de servicio de la estructura.
En lo que respecta a los gastos que demande la obtención de las muestras, su transporte y los
ensayos y análisis que deban realizarse, los mismos estarán a cargo del Contratista.
También se realizarán ensayos cada vez que se requiera modificar la composición de un hormigón o
que se varíe la naturaleza, tipo, origen o marca de sus materiales componentes.
Las estructuras de hormigón simple y armado, se ejecutarán de acuerdo con las dimensiones y
detalles indicados en los planos aprobados del proyecto de detalle, en los detalles y planillas de
armaduras que presentará el Contratista a la Inspección para su aprobación.
Si el contenido de sulfatos solubles en agua (expresados en SO4=) encontrados en las muestras de
suelos de los estudios a ejecutar, es igual o menor que el 0.10 % en masa (1000 mg/kg), o el
encontrado en las muestras de agua de la napa freática es igual o menor de 200 ppm (200 mg/l) no
será necesario adoptar precauciones especiales para proteger al hormigón de las estructuras. Si
cualquiera de estos valores fuera superado, deberá utilizarse cemento de alta resistencia a los
sulfatos en todas aquellas estructuras en contacto directo con los suelos agresivos o que puedan
estar en contacto con la napa freática o aguas superficiales.
En el caso antes mencionado deberán respetarse todas las indicaciones establecidas en el Tomo 1
del Reglamento CIRSOC 201-2005 y Anexos.
Las superficies de las estructuras de hormigón deberán quedar lisas, sin huecos, protuberancias o
fallas. Las deficiencias que existieran, deberán subsanarlas el Contratista por su cuenta a
satisfacción de la Inspección, la que podrá exigir la colocación de morteros cementicios. El espesor
de los mismos será determinado, en cada caso, por la Inspección.
Las superficies de las estructuras de hormigón en contacto con agua potable o en proceso de
potabilización, deberán ser perfectamente lisas, sin huecos, protuberancias o fallas. Si a criterio de
la Inspección dicha lisura no es la adecuada, ella podrá exigir que dichas superficies sean
recubiertas con morteros cementicios tipo Sika Top 107 Seal o igual calidad (dos capas, espesor
mínimo total 2 mm), revestimiento epoxídico tipo Sikaguard 63 Enológico o igual calidad (dos
capas espesor mínimo total 400 micrones) o morteros impermeables R y S (espesor mínimo total 2
cm) definidos en el cuadro 1.1.
Los trabajos de recubrimiento de las superficies de hormigón descriptos en los párrafos anteriores
serán por cuenta del Contratista y a satisfacción de la Inspección. El costo de los mismos se
considerará dentro de los precios contractuales, no dando lugar al pago de adicional alguno, ni a
ampliaciones del plazo contractual.
Las estructuras de hormigón dañadas total o parcialmente por las heladas deberán ser demolidas y
reconstruidas por cuenta del Contratista, no dando lugar a ampliaciones del plazo contractual ni a
reclamos de pago adicional alguno sobre el precio contractual.
El hormigón de todas las estructuras será vibrado. Este se ejecutará con vibradores neumáticos,
eléctricos o magnéticos cuya frecuencia sea regulable entre 5.000 y 9.000 oscilaciones completas
por minuto.
El tipo, marca y número de aparatos vibradores a utilizar y su forma de aplicación, como así su
separación, se someterán a la aprobación de la Inspección, quien podrá ordenar las experiencias
previas que juzgue necesarias. Una vez aprobados dichos equipos no podrán ser sustituidos por
otros, salvo que sean de iguales o superiores características y previa aprobación escrita por parte de
la Inspección.
El Contratista deberá tener en cuenta al ejecutar los encofrados, el aumento de presión que origina
el vibrado y deberá tomar todo género de precauciones para evitar que durante el mismo escape la
lechada a través de las juntas del encofrado.
Las interrupciones en el hormigonado de un día para el otro deberán preverse con el objeto de
reducir las juntas de construcción al número estrictamente indispensable y deberán disponerse en
los lugares más convenientes desde el punto de vista estático y de estanqueidad.
El Contratista deberá prever y ejecutar las juntas de contracción y dilatación que se requieran; su
precio se considerará incluido en los precios de los respectivos hormigones o estructuras.
En el caso particular de las estructuras destinadas a contener agua (cisternas, sedimentadores, etc.)
las juntas de dilatación serán tipo water-stop, tal como se indica en los planos respectivos.
De la Elaboración, Transporte y Colocación
La producción, el transporte y la colocación del hormigón deberán cumplir con las exigencias de los
capítulos 9, 10 y 11 del CIRSOC 201-2005 y sus correspondientes Anexos y la Norma IRAM 1666.
Los Oferentes deberán indicar en sus ofertas el método para elaborar, transportar y colocar el
hormigón, detallando las características de los equipos que utilizarán. A aquéllos que no presenten
un sistema adecuado de hormigonado o que no posean los equipos necesarios para este tipo de
tareas, se les solicitará, de considerarlo necesario, la ampliación de la información suministrada; en
caso que no respondan en tiempo y forma a dicha solicitud sus ofertas podrán ser rechazadas.
El Contratista no podrá sustituir los métodos y equipos para la elaboración y transporte de los
hormigones especificados en su oferta antes o durante la ejecución de los trabajos sin la aprobación
por escrito de la Inspección. En caso de requerirse dichos reemplazos, los sistemas y equipos a
utilizar deberán poseer iguales o superiores características a los especificados o a los antes
utilizados en la obra.
No se aceptará, bajo ningún concepto, el transporte de pastones de hormigón en camiones comunes.
El mezclado manual queda expresamente prohibido, sólo se permitirá en los casos especificados en
el artículo 9.3.2 h) del CIRSOC 201-2005.
El hormigón será mezclado hasta obtener una distribución uniforme de todos sus materiales
componentes, en especial del cemento y de los aditivos, y una consistencia uniforme en cualquier
porción.
Los tiempos de mezclado de los elementos constitutivos de los hormigones responderán a lo
establecido en el capítulo 9 del Reglamento CIRSOC 201-2005.
Cuando se utilicen hormigoneras de tipo convencional el tiempo máximo entre el momento de
mezclado de todos los componentes y el vertido del hormigón en su posición definitiva, será de
treinta (30) minutos.
Con respecto a los tiempos establecidos en los párrafos precedentes, los mismos podrán ser
modificados por la Inspección en función del agregado de aditivos, por tiempo caluroso o
condiciones que favorezcan el endurecimiento prematuro del hormigón.
No se podrá dar inicio a ninguna tarea de hormigonado sin la presencia y autorización previa de la
Inspección, la que verificará que los materiales, equipos, encofrados y armaduras estén en
condiciones para iniciar el ciclo de hormigonado.
El hormigón, antes de su colocación, tendrá las temperaturas mínimas establecidas en la Tabla 13
del capítulo 11 del Tomo 1 del Reglamento CIRSOC 201-2005.
La temperatura máxima del hormigón fresco, antes de su colocación en los encofrados, será menor
de 30 °C, pero se recomienda no superar los 25 °C; si dicha temperatura es de 30 °C o mayor, se
suspenderán las operaciones de colocación.
La reducción de la temperatura del hormigón puede lograrse reduciendo la temperatura de sus
materiales componentes, especialmente del agua y de los agregados.
Cuando la temperatura del aire ambiente sea de 25 °C y en ascenso, se deberá tomar la temperatura
del hormigón fresco recién mezclado a intervalos de una (1) hora. Si la temperatura del aire llega a
30 °C se procederá a rociar y humedecer los moldes, encofrados y suelo de fundación con agua a la
menor temperatura posible; las pilas de agregado grueso se mantendrán a la sombra y
constantemente humedecidas y las operaciones de colocación, compactación y terminación se
realizarán con la mayor rapidez posible.
Si las condiciones de temperatura son críticas, las operaciones de hormigonado se realizarán
después de las 18 hs, o preferentemente por la noche. Cuando la temperatura de las barras de acero
para armaduras sea de 40 °C o mayor, antes de la colocación del hormigón deberán regarse con
agua los encofrados metálicos y las armaduras, cuidando de eliminar su acumulación antes del
colado del hormigón.
Las zapatas, losas y otros elementos de fundación de hormigón armado, no se apoyarán
directamente sobre el suelo. Este después de compactado y alisado será cubierto con una capa de
hormigón simple (capa de limpieza o contrapiso) de por lo menos 5.0 cm de espesor. El hormigón
de dicha capa deberá haber endurecido suficientemente antes de construir sobre ella el elemento de
fundación. El espesor de esta capa no será tenido en cuenta a los efectos del dimensionamiento
estructural.
Del Curado y Protección
El Contratista deberá disponer de los medios adecuados para proteger al hormigón de las bajas
temperaturas cuando:
- La temperatura ambiente en el lugar de la obra, a la sombra y lejos de toda fuente artificial
de calor, sea inferior a 5 °C.
- Pueda preverse que dentro de las 48 horas siguientes al momento de colocación, la
temperatura pueda descender por debajo de 0 °C.
Especialmente en épocas de tiempo caluroso, las superficies de hormigón fresco expuestas al aire
deberán mantenerse permanentemente humedecidas, durante por lo menos las primeras 24 horas
posteriores al momento de su hormigonado. Esto podrá realizarse mediante riego con agua en forma
de niebla, arpilleras húmedas o la aplicación de sustancias para el curado químico.
El período de curado húmedo se iniciará cuando el hormigón haya endurecido lo suficiente para que
no se produzcan daños superficiales. Se hará con agua cuya temperatura sea aproximadamente la
del hormigón, cuidando que la temperatura de la misma, en ningún caso, sea menor en 10 °C a la
del hormigón.
Todas las estructuras serán protegidas de la evaporación superficial mediante la aplicación de
membranas de curado o mediante su cobertura total con láminas de polietileno u otro plástico de
características similares.
No se admitirá hormigonar en días de lluvia y en caso de producirse éstas durante el hormigonado o
dentro de las veinticuatro (24) horas posteriores a su finalización, deberán obligatoriamente
protegerse las superficies expuestas de los hormigones, con láminas plásticas adecuadas u otro
método de tapado total que impida al agua de lluvia tomar contacto con el hormigón.
De los Encofrados
Los encofrados se proyectarán, calcularán y construirán para tener la resistencia, estabilidad, forma,
rigidez y seguridad necesarias para resistir sin hundimientos, deformaciones ni desplazamientos, la
combinación más desfavorable de los efectos producidos por esfuerzos estáticos y dinámicos de
cualquier naturaleza e Inspección a que puedan estar sometidos en las condiciones de trabajo.
Los encofrados deberán ser estancos para evitar las pérdidas de mortero durante el moldeo de las
estructuras y garantizar al ser removidos, superficies perfectamente lisas. Si esto no sucediera
deberán ser aplicados los recubrimientos mencionados en estas especificaciones.
Los encofrados se construirán de madera o chapa metálica. No se permitirá la utilización de madera
mal estacionada.
Los encofrados metálicos no podrán ser pintados con aceites que manchen al hormigón. Todos los
encofrados sin excepción se pintarán con sustancias desmoldantes que permitan un rápido
desencofrado, evitando la adherencia entre hormigón y molde.
De utilizar encofrados de madera, éstos estarán construidos con madera pareja, de calidad comercial
no inferior a la 80/20, pino Paraná de 1" de espesor y serán revestidos con chapa fina o hardboard u
otro tipo de lámina de textura completamente lisa y características similares a las mencionadas
precedentemente.
Las bases y las superficies externas enterradas de las estructuras podrán encofrarse con madera sin
revestimientos, de las calidades indicadas precedentemente.
No se permitirán ataduras que atraviesen el hormigón.
La Inspección decidirá, en base al tipo de estructura, a las características del hormigón colocado, a
la temperatura ambiente y a la forma en que se efectuará el curado del hormigón, el plazo mínimo
para proceder al desencofrado de la estructura, para lo cual el Contratista deberá contar con la
aprobación escrita de la Inspección.
No se permitirá el retiro de los encofrados hasta tanto el hormigón moldeado presente un
endurecimiento suficiente como para no deformarse o agrietarse.
De las Armaduras
La armadura deberá estar libre de escamas, restos de óxido, aceites, grasas, arcilla o cualquier otro
elemento que pudiera reducir o suprimir la adherencia.
Todas las barras de la armadura serán colocadas de acuerdo con lo indicado en los planos del
proyecto estructural. Formarán asimismo parte del suministro y montaje los espaciadores, soportes
y demás dispositivos necesarios para asegurar debidamente la armadura.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras y ataduras de alambre queden protegidas
mediante los recubrimientos mínimos de hormigón.
9.10 CAÑERÍAS DE ACERO
Los caños de acero se utilizarán en la tubería de toma en el río, presedimentadores, plantas
potabilizadoras, estaciones de bombeo y en los acueductos.
Los caños serán de acero soldado con costura, y cumplirán con los requisitos establecidos en la
Norma ASTM-A139 o AWWA C-200 – 91 y en la norma IRAM 2501.
El espesor de los caños será el adecuado para la presión de trabajo, pero nunca será inferior a 4.76
mm. No se diseñará sobre espesor por corrosión sino que la tubería deberá ser adecuadamente
protegida.
Los caños estarán exentos de defectos superficiales internos y externos que afecten su calidad, no
admitiéndose bajo ningún concepto caños con picaduras de óxido. Serán rectos a simple vista, de
sección circular y espesor uniforme.
En todo aquello no previsto en el presente pliego, será de aplicación el Manual M-11 de AWWA
“Steel Pipe - A Guide for Design and Installation”, 3° Edición 1989 o posterior, cuyo contenido los
Oferentes deberán conocer.
Las conexiones serán soldadas o bridadas, según manual AWWA M11. En el caso de conexiones
bridadas, las dimensiones de las bridas responderán a la Norma ANSI / AWWA C207-94, clase
según la presión que corresponda.
El diámetro interior de las bridas responderá a la tubería sobre la cual se soldará y deberá ser tal que
le permita montarse sobre la misma posibilitando así su soldado con doble filete uno a cada lado de
la brida, del mismo espesor del caño. El filete interior estará terminado de forma de no pasar la
superficie interior del caño ni la cara interior de la brida.
Las juntas a utilizar entre bridas serán fabricadas con material apto para uso con agua potable.
Las soldaduras se realizarán según la norma AWWA C-206-91.
Los bulones y tuercas de acero que se utilicen en las uniones entre bridas recibirán un baño
electrolítico de cadmio o de otro material resistente a la corrosión.
Los accesorios serán bridados, se construirán con piezas soldadas y cumplirán con los requisitos
establecidos en la Norma ANSI / AWWA C208-83 (R89) "Dimensiones de Accesorios de Tubos de
Acero para Agua".
Las juntas de desarme serán de acero del tipo Dresser, cumplirán con los requisitos establecidos en
el Manual AWWA M11. Los anillos de cierre serán de goma sintética. Estas juntas serán revestidas
con las mismas protecciones especificadas para las cañerías de acero.
La tubería deberá calcularse para resistir la presión interna y verificarse a las cargas externas, de
acuerdo a lo especificado por el manual AWWA M-11.
Las cañerías a instalar deberán ser protegidas exterior e interiormente:
a) Tubos y accesorios enterrados destinados a la conducción de agua potable y tubería de
toma:
- Revestimiento interior:
Arenado o granallado del tubo seco a metal blanco.
Dos manos de esmalte epoxi sin solventes, apto para líquidos destinados al consumo
humano, aprobado por el INTI.
El espesor mínimo total de la película seca será de 450 m.
- Revestimiento exterior:
Arenado o granallado del tubo seco a metal blanco.
Dos manos de un revestimiento protector electrolítico a base de epoxi-cinc.
El espesor mínimo total de la película seca será de 100 m.
Tres manos de pintura epoxi bituminosa con o sin solventes.
El espesor mínimo total de la película seca será de 450 m.
b) Tubos y accesorios en el interior de estructuras o a la intemperie destinados a la
conducción de agua potable.
- Revestimiento interior:
Arenado o granallado del tubo seco a metal blanco.
Dos manos de esmalte epoxi sin solventes, apto para líquidos destinados al consumo
humano, aprobado por un Instituto de Nacional de reconocido prestigio.
El espesor mínimo total de la película seca será de 300 m.
- Revestimiento exterior:
Arenado o granallado del tubo seco a metal blanco.
Dos manos de un revestimiento protector electrolítico a base de epoxi-cinc.
El espesor mínimo total de la película seca será de 100 m.
Se considerarán dos situaciones:
Si se encuentran dentro de estructuras de hormigón: se aplicarán dos manos de pintura
epoxi con o sin solvente.
El espesor mínimo total de la película seca será de 200 m.
Si se encuentran a la intemperie: se aplicarán dos manos de pintura epoxi con o sin
solvente.
El espesor mínimo total de la película seca será de 400 m.
c) Tubos y accesorios enterrados destinados a la conducción de desagües cloacales:
- Revestimiento interior:
Arenado o granallado del tubo seco a metal blanco.
Dos manos de pintura epoxi bituminosa con o sin solventes
El espesor mínimo total de la película seca será de 450 micrones.
- Revestimiento exterior:
Arenado o granallado del tubo seco a metal blanco.
Dos manos de un revestimiento protector electrolítico a base de epoxi-cinc.
El espesor mínimo total de la película seca será de 100 micrones.
Tres manos de pintura epoxi bituminosa con o sin solventes.
El espesor mínimo total de la película seca será de 450 micrones.
d) Tubos y accesorios en el interior de estructuras de hormigón o a la intemperie destinados
a la conducción de desagües cloacales:
- Revestimiento interior:
Arenado o granallado del tubo seco a metal blanco.
Dos manos de pintura epoxi bituminosa con o sin solventes
El espesor mínimo total de la película seca será de 450 micrones.
- Revestimiento exterior:
Arenado o granallado del tubo seco a metal blanco.
Dos manos de un revestimiento protector electrolítico a base de epoxi-cinc.
El espesor mínimo total de la película seca será de 100 micrones.
Se considerarán dos situaciones:
Si se encuentran dentro de estructuras de hormigón: se aplicarán dos manos de pintura
epoxi con o sin solvente.
El espesor mínimo total de la película seca será de 200 m.
Si se encuentran a la intemperie: se aplicarán dos manos de pintura epoxi con o sin
solvente.
El espesor mínimo total de la película seca será de 400 m.
El Oferente podrá presentar alternativas a los recubrimientos interiores y exteriores para los caños y
accesorios, cumpliendo con las normas AWWA C209-95 o C210-92 o C213-91 o C214-95 o C215-
91 o C216-92 o C217-95. En todos los casos, deberá indicar en su oferta claramente el tipo de
recubrimiento y las características del mismo.
Las tuberías a intemperie deberán cumplir con la norma AWWA C218-95.
Las cañerías, válvulas y accesorios llevarán bridas agujereadas según la Norma ANSI / AWWA
C207-94, clase según presión correspondiente.
Los tubos y piezas especiales que deban empotrarse en los muros, serán revestidos interior y
exteriormente según las especificaciones antes indicadas.
Todos los tubos deberán ser identificados en fábrica con los datos siguientes: diámetro interno,
clase, espesor, fecha de elaboración y número individual de fabricaciones a una sola norma.
9.11 CONSTRUCCIONES METÁLICAS
MATERIALES
El material a emplearse en la construcción de las estructuras serán el acero común SAE 1010. El
mismo será de primera calidad, nuevo, sin oxidación, y no deberá presentar grietas o escamaduras
que demuestren una deficiente fusión. Deben poseer sellos que certifiquen lo mencionado
anteriormente, efectuados por el fabricante.
Los perfiles laminados serán de calidad F24 (o superior) según normas IRAM IAS U 500502
(Acero 37,2 DIN 17100).
Los tubos y perfiles de chapa doblada serán de calidad F27 (o superior) según normas IRAM IAS U
correspondientes.
Los laminados planos serán de calidad F22 (o superior) según normas IRAM IAS U 50042 (Acero
37,2 DIN 17100).
Los bulones serán de acero de calidad 4.6 (o superior) según normas IRAM 5214, tendrán rosca
métrica y sus dimensiones y tolerancias se regirán por DIN 7990. Las tuercas verificarán DIN 555.
Las arandelas serán de acero SAE 1010 rigiéndose sus dimensiones por DIN 7989 y sus tolerancias
por DIN 522.
CERTIFICADOS DE CALIDAD
Toda la mano de obra y los equipos serán de buena calidad.
Todos los componentes de las estructuras deberán estar exentos de escamas, laminillas u otros
defectos, debiendo tener adecuada terminación, no admitiéndose en ningún caso el uso de
soldaduras u otros medios para rellenar o disimular imperfecciones de ningún tipo.
Previamente a la utilización del material, se verificará su calidad. El Inspector de Obra podrá exigir
al Contratista de los distintos elementos de las estructuras, y de cada partida de mercadería, una
copia de los certificados que acrediten las características de los materiales.
Si los mencionados certificados no contuviesen los datos requeridos, no fuesen aceptados por la
Inspección de Obra, o existiese incertidumbre sobre su veracidad, se podrán exigir ensayos de un
muestreo de la partida, sin costo adicional para el Contratante.
El Contratista tomará a su cargo la corrección que necesite efectuar por cualquier desviación con
respecto a los valores indicados en esta especificación.
ELABORACIÓN DEL MATERIAL FABRICACIÓN
Las operaciones de cortado, preparado, soldado, etc. del material en el taller serán ejecutadas por
personal calificado.
El material se trabajará en frío. De ser necesario efectuar trabajos sobre piezas en caliente, las
mismas estarán a la temperatura de rojo cereza claro. No se permitirán trabajos a la temperatura
intermedia (rojo azul). El enfriamiento se hará al aire en calma sin acelerarlo artificialmente.
Se eliminarán rebabas en los productos laminados, como también se limarán las marcas en relieve
que hubiere sobre las superficies en contacto.
Las piezas no podrán presentar fisuras ni alabeos, ni daños superficiales o fisuras debido al
doblado o chaflanado. Tales perjuicios pueden evitarse mediante la consideración de las
propiedades del material, elección de radios de curvatura adecuados y elaboración del material a
una temperatura adecuada.
PLEGADO
El material se trabajará en frío. Las tensiones que se produzcan al doblar los elementos, se aliviarán
sometiendo a éstos a una temperatura de 650 grados centígrados +/25 grados durante una hora por
pulgada de espesor.
CORTE
En todos los trabajos de corte se procurará no dejar huellas que no puedan ser eliminadas por
operaciones posteriores.
Los cortes de materiales podrán efectuarse con sierra, cizalla o mediante oxicorte, en lo posible
dirigido mecánicamente, debiendo eliminarse posteriormente con piedra esmeril las rebabas,
estrías o irregularidades de los bordes cortados.
En los procesos de corte se tomarán las precauciones necesarias para no introducir en las piezas
tensiones parásitas de tipo térmico.
En los bordes cortados a cizalla o por oxicorte que deban quedar en las proximidades de uniones
soldadas, se mecanizarán los mismos mediante piedra esmeril, buril con esmerilado posterior o
fresa, en una profundidad no menor a 2 mm, a fin de levantar toda la capa de material alterado por
el corte.
AGUJEREADO
Los agujeros que se correspondan entre las diferentes piezas a unir, deben ser coincidentes, no
admitiéndose el mandrilado.
Los agujeros en las piezas se harán mediante taladrado.
TOLERANCIAS
Las desviaciones y tolerancias no serán mayores que las permitidas por las normas IRAM
correspondientes.
Las piezas elaboradas y sus partes serán perfectamente rectas a la vista. En el caso de perfiles que
trabajen a compresión en columnas, la desviación no excederá del 1/1000 de la longitud.
Los agujeros para bulones serán de un diámetro que no exceda en más de 1,5 mm el diámetro
nominal del bulón.
La conicidad de los agujeros no superará el valor que arroje la siguiente fórmula:
(ø mayor - ø menor) x 0,08
espesor de la pieza
PREARMADO Y MONTAJE
La Inspección de Obra convendrá con el Contratista la fabricación de todas las partes que se pre
armarán en taller, para su correspondiente revisión.
Las manipulaciones necesarias para el armado, carga, descarga, transporte, almacenamiento a pie de
obra y montaje, las realizará el Contratista con cuidado suficiente para no provocar solicitaciones
excesivas en ningún elemento de la estructura, para no dañar ni a la pieza ni a su terminación
superficial.
Una vez que los distintos elementos o piezas estén pintados, no se permitirá ningún tipo de trabajo
de mecanizado ni de adecuación sin el expreso consentimiento de la Inspección de Obra. El
Contratista reparará correctamente a su cuenta y costo los daños producidos a la protección.
UNIONES
El Contratista diseñará y construirá las uniones de acuerdo con esta especificación, y elaborará los
planos de diseño y fabricación de acuerdo a un lógico mejor aprovechamiento de los materiales y al
sistema de montaje que adopte.
En ningún caso una unión deberá tener menos de dos bulones de media pulgada.
El tipo de unión, material y modo de ejecución será el indicado en los planos de detalle o de taller
que realice el Contratista.
La disposición de las uniones se proyectará para que con el menor número posible de elementos, las
fuerzas se transmitan en las condiciones adecuadas, de forma que reduzcan al mínimo los
esfuerzos secundarios, previéndose la importancia de éstos y la manera de evitarlos.
UNIONES SOLDADAS
Las características de las soldaduras de los elementos estructurales deberán ajustarse a lo
establecido en las normas AWS.
Las superficies a soldar estarán libres de suciedad, herrumbre, cascarilla, pintura, escorias de
oxicorte y cualquier otro material extraño, los que deberán eliminarse cuidadosamente antes de la
soldadura. También estarán libres de rebabas y desgarraduras.
La preparación de los bordes cortados a soplete será hecha mecánicamente. Cuando se unan partes
adyacentes de una estructura o elementos constituidos por partes soldadas, la ejecución y secuencia
de las soldaduras deberán ser tales que eviten distorsiones y hagan despreciables las tensiones
residuales de contracción.
Después de las soldaduras las piezas tendrán la forma adecuada, de ser posible, sin un
enderezamiento posterior.
Los elementos a soldar deben estar perfectamente secos.
Luego de ejecutar cada cordón elemental, y antes de ejecutar el siguiente, se limpiará de escoria la
superficie, utilizando piqueta y cepillo de alambre.
Las soldaduras serán inspeccionadas a requerimiento de la Inspección de Obra, en los lugares que
ella determine, y podrán ser rechazadas todas aquéllas que a su juicio no sean satisfactorias.
INSERTOS
El Contratista proveerá los insertos que vincularán las estructuras metálicas a las de Hormigón
Armado, como así también las plantillas para el correcto posicionado de los mismos.
Terminación Superficial
PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES
Será de aplicación la norma IRAM 1042 "Limpieza de estructuras férreas para pintar".
Las superficies serán limpiadas de materiales que puedan descomponer la pintura o perjudiquen su
adherencia, y de capas de pintura mal ejecutadas con materiales no apropiados.
El método de limpieza será de arenado a metal blanco.
MATERIALES DE RECUBRIMIENTO
Los materiales deberán emplearse según prescripción del fabricante.
Los aditamentos para mejorar la trabajabilidad y la velocidad de secado, sólo podrán emplearse
previa aprobación de la Inspección de Obra.
NÚMERO DE MANOS
Será de aplicación en todas las estructuras el siguiente esquema de recubrimiento:
PRIMERA MANO: Primer vinílico (apto para soldaduras) de 15 micrones.
SEGUNDA MANO: Anti óxido epoxi sin solvente NI 1196 de 40 micrones.
TERCERA MANO: Anti óxido epoxi sin solvente NI 1196 de 40 micrones.
Para cañerías y estructura enterradas se aplicará un imprimado sin diluir y posteriormente una mano
de compuesto bituminoso modificado con goma sintética portado sobre una lámina de polietileno.
El espesor mínimo será de 450 m.
INSPECCIÓN RECEPCIÓN - RECHAZO
La Inspección de Obra tendrá libre acceso al taller de fabricación durante las horas laborales, a fin
de inspeccionar la calidad de la mano de obra, de los materiales, controlar los avances de
fabricación, el seguimiento de estas especificaciones, etc. Las inspecciones podrán realizarse en
cualquier momento de la fabricación o montaje, sin previo aviso.
El Contratista deberá avisar con arreglo al plan de trabajos, la fecha de la realización de algún
trabajo que requiera la presencia y aprobación de la Inspección de Obra.
El Contratista deberá tomar las previsiones necesarias para permitir y facilitar las inspecciones de
los materiales y métodos de fabricación o montaje por parte de la Inspección de Obra.
La inspección, aprobación y entrega de los distintos elementos, materiales y procedimientos, no
exime al Contratista de su responsabilidad de suministrar una estructura conforme a esta
especificación, ni invalidará cualquier reclamo que la Inspección de Obra pudiera hacer por
cualquier defecto detectado con posterioridad.
Todos los materiales, partes o elementos estructurales que muestren defectos irremediables o
importantes, fabricación incorrecta, reparaciones excesivas o que no estén de acuerdo con estas
especificaciones, serán rechazados, independientemente del momento en que se descubra la
anomalía, y aún en el caso en que hubiesen sido previamente aprobados.
El Contratista será el único responsable por las consecuencias que origine el rechazo de materiales,
procedimientos y elementos o conjuntos de ellos, fabricados o montados, medido en costo y/o
demora de ejecución, tanto en lo que respecta a su propio contrato como a los de otros contratistas.
9.12 BOMBAS CENTRÍFUGAS
Alcance
Las presentes especificaciones técnicas cubren los requerimientos mínimos que serán exigidos para
la construcción, provisión y pruebas de todas las Bombas Centrífugas a instalar en la obra de
ingreso.
Las Bombas Centrífugas a Instalar serán de tres tipos:
- Electrobombas Sumergibles (de motor Sumergible)
- Electrobombas de Eje Horizontal.
- Electrobombas de Eje Vertical.
ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES
Características Generales
Las bombas a instalar serán del tipo centrífugas con motor sumergible, aptas para elevar los
caudales a las alturas manométricas especificadas en el los ítems correspondientes, para bombear
líquidos con sólidos en suspensión, con un paso de sólidos no inferior a 100 mm, salvo que se
indique lo contrario.
Las electrobombas serán las recomendadas por los fabricantes para el servicio específicamente
indicado y podrán funcionar totalmente o parcialmente sumergidas.
Cada bomba deberá tener un rendimiento mínimo de 75%, para el punto de diseño.
El conjunto deberá estar provisto de uno o más cáncamos, manija o elemento similar para levantarlo
sin inconvenientes en forma vertical.
Los equipos podrán acoplarse y desacoplarse mecánicamente a la cañería de impulsión desde la
superficie. Para ello contarán con un mecanismo adecuado de conexión y desconexión entre la brida
de la bomba y la cañería.
La provisión incluirá la curva con base y el mecanismo de acople automático, el soporte superior,
las guías y una cadena galvanizada para el izado de la electrobomba, la cantidad de eslabones
deberá ser tal que el gancho del sistema de izaje no quede sumergido aún con los niveles máximos
del pozo.
Los componentes principales serán de fundición gris según normas ASTM A 48, clase 35B (DIN
1691 GG 25) con superficies bien terminadas libres de sopladuras u otras irregularidades de
fundición. Todas las tuercas serán de acero inoxidable AISI 304. Todas las superficies metálicas en
contacto con el líquido bombeado, (excepto las de acero inoxidable) serán protegidas en fábrica con
una imprimación base y una protección final de revestimiento de dos componentes con alta carga de
sólidos.
Impulsor
El impulsor será de fundición gris, clase 35B (DIN 1691, GG25) dinámicamente balanceado,
cerrado de múltiple canal, diseño inobstruible, con gran pasaje de sólido, sin cambio de direcciones
agudos. El impulsor debe ser capaz de manejar sólidos, material fibroso, barros pesados, el
fabricante de las bombas deberá proveer los valores de momento de inercia. El impulsor deberá
estar enchavetado al eje, retenido con un anillo de expansión y deberá ser apto para el pasaje de
sólidos de diámetro de 100 mm el impulsor deberá revestido con una imprimación de resina
alkidica.
Voluta
La voluta será de una sola pieza de fundición gris, clase 35B (DIN 1691, GG25) o dúctil de diseño
no concéntrico con pasaje liso suficientemente amplio para el paso de sólidos que pueden entrar en
el impulsor.
Aros de desgaste
Deben usar un sistema de aros de desgaste que provea un eficiente sellado entre la voluta y el
impulsor en el orificio de aspiración. La bomba debe ser equipada con un aro de acero inoxidable
insertado en la entrada de la voluta y otro insertado en la entrada del impulsor.
Eje
Bomba y motor tendrán un eje único y solidario. El eje de la bomba será una extensión del eje del
motor.
Los acoplamientos no son aceptables. El eje de la bomba será de acero al carbono y estará
completamente aislado del líquido bombeado.
Sellos Mecánicos
La bomba será provista con dos sellos mecánicos, consistentes en dos conjuntos completamente
independientes. El sello inferior será independiente del cubo del impulsor.
Los sellos operaran en una cámara de aceite que hidrodinámicamente lubricará las caras lapidadas
en forma constante.
La unidad de sello inferior, localizada entre la bomba y la cámara de aceite, tendrá una pista anular
estacionaria y otra rotativa ambas de carburo de tungsteno resistente a la corrosión. La unidad
superior del sello, localizada entre la cámara de aceite y el alojamiento del motor, contendrá una
pista anular fija y otra rotativa, ambas de carburo de tungsteno. Las pistas de cada sello estarán en
contacto por un sistema de resortes propios. Los sellos no requerirán ningún mantenimiento ni
ajuste y serán aptos para operar en cualquier sentido de giro sin sufrir daño o perder su capacidad de
sellado.
Los siguientes tipos de sellos no serán aceptados
- Sellos de eje sin partes rotantes
- Dobles sellos convencionales conteniendo ambos en común simples o dobles
resortes activos entre las caras de los ellos superior o inferior.
- Ningún sistema que requiera presión diferencial para obtener el efecto de sellado.
La electrobomba deberá estar provista de una cámara de aceite entre los sellos para lubricar el
sellado del eje. La cámara deberá estar diseñada para prevenir el sobre llenado y proveer capacidad
de expansión de aceite.
El tapón de drenaje e inspección y llenado deberá tener junta de sellado y será fácilmente accesible
del exterior.
El sistema de sello del eje no debe utilizar el medio bombeado para lubricación.
Rodamientos
El eje de la electrobomba deberá rotar sobre rodamientos lubricados con grasa. El rodamiento
superior, previsto para fuerzas radiales, será de rodillos deslizantes. Los inferiores deberán ser a
rodillos para absorber las fuerzas radiales y a bolas de doble contacto angular para absorber las
fuerzas axiales.
El alojamiento del rodamiento inferior deberá incluir un sensor de temperatura para monitorear la
temperatura del rodamiento. Si existiera alta temperatura, el sensor activará una alarma y parará la
bomba.
Motor
El motor de la bomba deberá ser del tipo de inducción con rotor en cortocircuito, en cámara de aire
estanca. El arrollamiento estatórico deberá presentar aislación clase F. El estator deberá haberse
sumergido en barniz y horneado tres veces, será fijado a la carcasa por la contracción de la misma a
la temperatura ambiente (colocación con carcasa caliente).
El motor deberá ser de especial diseño para el uso de bombas sumergidas y de características para el
trabajo continuo en un medio de hasta 45ºC, debiendo admitir 15 (quince) arranques por hora.
El estator deberá tener en el arrollamiento alojados sondas de temperatura para detectar
sobrecalentamientos que pueda ocurrir en cada fase del arrollamiento.
Los sondas de temperatura deberán estar previstos para abrir a 140ºC, trabajarán en conjunto con
una protección externa del motor por sobrecarga y actuarán sobre el panel de control para
El motor deberá estar diseñado para operar hasta una temperatura del medio ambiente de 45ºC sin
que la temperatura media de los arrollamientos estatóricos exceda las de la Clase Térmica del
mismo.
Sistema de Enfriamiento
Cada unidad electrobomba deberá estar provista con un sistema de refrigeración integral
autoalimentado. La cámara de refrigeración preverá la disipación del calor para resguardar el motor
en todos los casos, ya sea estando sumergida en el medio a bombear o bien rodeado por aire.
Cable de Potencia y Control
El cable deberá estar dimensionado de acuerdo a las normas IEC y tendrá el largo suficiente para
alcanzar la caja de conexiones sin empalme intermedio. La vaina externa del cable deberá ser de
goma cloroprene, resistente al aceite, bajo coeficiente de absorción de agua y una flexibilidad que
permita mantener la presión en la entrada al motor. Tanto el motor como el cable deberán ser
capaces de soportar una continua sumergencia sin perder la estanqueidad integral hasta una
profundidad de 20 m.
Entrada del Cable
El diseño del sello de la entrada del cable debe prever un específico requerimiento de torque para
asegurar la estanqueidad y la sumergibilidad. La entrada del cable consistirá en dos bujes cilíndricos
de elastómero, flanqueado por arandelas que permitan una pareja compresión de la sección del buje,
todo tiene una estrecha tolerancia para el ajuste entre el cable y la carcasa de la bomba.
El conjunto deberá permitir un fácil cambio del cable. Epoxi, silicona u otra elemento de sellado no
serán permitidos.
Protecciones
Los estatores tendrán tres sondas térmicas normalmente cerrados conectados en serie a la unidad de
relevo. Si ocurriere una alta temperatura un interruptor se abrirá deteniendo el motor y activará la
alarma.
Se proveerá un sensor de temperatura del cojinete inferior. El sensor estará directamente en
contacto con la pista exterior del cojinete de empuje proveyendo el adecuado monitoreo de la
temperatura.
Deberá tener sensor de humedad en la cámara de aceite.
Deberá tener sensor de estanqueidad para detectar la presencia de líquido en la cámara estatórica.
El interruptor térmico, el sensor humedad, de estanqueidad y el de temperatura del conjunto deberán
ser conectados a una unidad de control y estado, la que se montará en el tablero de control.
Bombas centrífugas horizontales
Condiciones de la provisión
El suministro comprenderá todos los elementos para el correcto funcionamiento de los equipos a fin
de cumplir con las condiciones operativas especificadas en el presente artículo.
Sumariamente la provisión de cada bomba incluirá como mínimo los elementos fundamentales que
a continuación se enumeran:
Bomba centrífuga, de brida de aspiración a brida de impulsión.
Placa - base (trineo), para el conjunto (bomba - motor).
Acoplamientos y protecciones.
Montaje del motor, con su alineación y balanceo del conjunto.
Conexión con el eje del motor.
Cáncamos de izaje para permitir el transporte, montaje y mantenimiento.
Características generales de la instalación
Las bombas serán accionadas por motores eléctricos, los que se encuentran especificados en el ítem
correspondiente.
La temperatura del agua a bombear oscila entre 4 y 40 °C, será agua potable.
Requerimientos generales
El Contratista deberá asumir la responsabilidad total por el equipo, es decir bombas y accesorios.
Impulsor
El diámetro del impulsor deberá estar por debajo del percentil 90 % dentro del rango de diámetros
de impulsor permitidos por la carcasa.
Su diseño permitirá reducir el empuje axial sobre los cojinetes, y al mismo tiempo limitar la presión
en la caja de empaquetaduras.
El impulsor será del tipo cerrado, de doble succión a fin de eliminar el empuje axial y con amplios
y suaves pasajes de manera de ofrecer la mínima resistencia al pasaje del fluido
El mismo será construido en acero 11-13% Cr según ASTM A 743 CA 40 o equivalente.
Tanto la carcasa como el impulsor deberán poseer anillos de desgaste a fin de favorecer las tareas
de mantenimiento, estos deberán estar construidos en acero 11-13% Cr según ASTM A 743 CA 40
o equivalente.
Carcasa
La carcasa de la bomba será diseñada para soportar una presión igual a la presión máxima de
succión especificada, más la altura desarrollada con el impulsor de diámetro máximo admisible por
la carcasa, operando con el fluido correspondiente, con la válvula de salida totalmente cerrada.
El cuerpo de la bomba deberá ser construida en Hierro fundido de acuerdo a ASTM A 48 Cl. 30 B
o equivalente.
Aros de desgaste
La carcasa y el impulsor deberán estar provistos de aros de desgaste renovables
Eje
El eje será de construcción robusta, apto para transmitir al impulsor toda la potencia que éste
requiera para todo el rango de operación del equipo. El mismo se construirá en acero AISI 4140 o
equivalente, y tendrá manguitos de protección reemplazables, ajustados de manera tal de prevenir
su rotación sobre el eje, y se dispondrá de sellado entre el rotor y manguito para evitar fugas.
Bridas
Las bridas de succión y descarga serán para el mismo rango de presión y de acuerdo a la norma
ANSI / AWWA C-207/94.
Rodamientos
Los rodamientos serán del tipo standard con soportes separados de la carcasa y seleccionados para
una vida media de seis (6) años (50.000 horas) como mínimo, para operación continua en las
condiciones nominales de la bomba, pero no menos de 32.000 horas bajo máxima carga axial y
radial.
Acoplamiento
Los acoplamientos serán del tipo elástico o flexible.
Balanceo
Los elementos rotantes, incluyendo el impulsor serán balanceados estática y dinámicamente.
Placa base
La placa base común a bomba y motor, será una estructura soldada autoportante de construcción
robusta lo suficientemente rígida y apta para garantizar el constante alineamiento de los equipos.
Las patas para el alojamiento, tanto de la bomba como del motor deberán ser mecanizadas. Solo se
admitirá la utilización de suplementos para alineación debajo de las patas del motor.
La disposición de los equipos, bomba - motor, sobre la placa base se hará de modo que permita un
fácil mantenimiento, otorgando un acceso cómodo a las partes a ser verificadas o reparadas con
cierta frecuencia.
Alineación y balanceo del conjunto bomba - motor
El conjunto electrobomba deberá venir prealineado en taller y se deberá garantizar que pequeños
ajustes sean posibles realizar en obra para la alineación definitiva.
Bombas Verticales
Características Generales
Las bombas a instalar serán del tipo centrífugas con motor bridado, aptas para elevar los caudales a
las alturas manométricas especificadas en el los ítems correspondientes, para bombear agua limpia.
Bombas
Serán semi-axiales- centrífugas verticales de rodetes sumergidos, de simple aspiración, aptas para
agua tratada con presencia de cloro.
Medidas: desde la placa base al extremo de la bomba (largo total) será propuesto en la etapa de
proyecto ejecutivo por parte del oferente, pero en ningún caso cadatramo será mayor de dos metros.
El equipo será accionado por motor eléctrico vertical, trifásico, a inducción, asincrónico de 3 x
380/660 V, 50 Hz, velocidad sincrónica 1500 r.p.m. potencia nominal no inferior a las
recomendadas por el fabricante para el tipo de servicio.
Cuerpo o Tazón de la Bomba.
Su diseño deberá ser del tipo difusor simétrico, con el objeto de equilibrar los esfuerzos radiales,
eliminando de esta forma las cargas radiales que deben soportar los cojinetes guías del eje de la
bomba, alargando su vida útil y disminuyendo su desgaste y frecuencia de mantenimiento.
Sus características hidráulicas harán que la vena fluida tenga cambios suaves, con mínimo
rozamiento a fin de obtener elevados rendimientos.
Su construcción deberá ser en fundición de hierro de calidad no inferior a las expresadas en las
normas ASTM A 48-Cl-30/35, libre de porosidades y /o rajaduras.
Campanas o bocas de succión:
Deberán ser tipo acampanadas para operar a distintos caudales sin experimentar ningún tipo de
turbulencia.
Su construcción deberá ser en fundición de hierro de calidad no inferior a la norma ASTM –A-48-
cl –30/35, libre de porosidades y /o rajaduras.
Los cojinetes del lado de descarga y aspiración deben ir protegidos mediante campana contra arena,
de forma de evitar el ingreso de elementos abrasivos a las mismas.
Impulsor:
Del tipo cerrado, centrífugo, de simple succión, trabajado con alto grado de precisión para obtener
una mínima resistencia a la circulación del agua sobre la superficie de los álabes.
El impulsor deberá poseer diseño adecuado para reducir los esfuerzos axiales debidos al empuje
hidráulico que se genera durante el funcionamiento de la bomba; de esta forma, el impulsor deberá
estar balanceado.
Su construcción deberá ser en bronce de calidad no inferior a la norma SAE-64, libre de
porosidades y/ o rajaduras además deberá estar balanceado estática y dinámicamente a fin de evitar
vibraciones.. Estará fijado al eje mediante chavetas.
Aros de desgastes:
En coincidencia con el ojo del impulsor, se encontrarán ubicados tanto en el cuerpo de la bomba
como en cada impulsor, sendos aros de desgastes recambiables, para preservar de desgastes
mecánicos las piezas más importantes de la bomba que son el impulsor y el cuerpo.
Eje de la Bomba:
Deberá ser de diámetro dimensionado para poder trasmitir toda la potencia que requiera el impulsor
en todo el rango de operación del equipo.
El eje de bomba deberá estar guiado por los cojinetes guías superior e inferior, construidos en
bronce de excelente calidad, mejorado en la zona de contacto con el eje con nitrilo cuya
configuración será con estrías helicoidales. Deberán ser lubricados por el propio líquido bombeado,
es decir agua limpia.
La construcción del eje de la bomba deberá ser en acero inoxidable de calidad no inferior a la norma
AISI- 420, perfectamente torneado y rectificado.
En la zonas de trabajo de los bujes cojinetes de la transmisión, el eje debe ir protegido por camisas
de acero inoxidables AISI- 420 endurecido.
Columna de elevación o caño columna:
La columna de elevación deberá estar dividida en tramos unidos entre sí por medio de bridas; éstas
deberá ser soldadas y reforzadas en su unión con los caños, según lo indicado en las Normas
AWWA-C-206 Y C 207, posteriormente se tratarán técnicamente a fin de aliviar tensiones
residuales producidas durante la soldadura.
Su diámetro interior deberá ser dimensionado de tal manera que minimizará las pérdidas de carga y
el espesor de las paredes se dimensionará respondiendo a los lineamientos de la Norma AWWA.
Su construcción deberá ser en acero de calidad no inferior a la norma IRAM-F-22/F- 24.
Los bulones y las tuercas que unen las bridas de dos tramos de la columna de elevación y a ésta con
el cuerpo de la bomba deberán ser de acero inoxidable.
Eje de Transmisión:
El eje de transmisión deberá ser de acero inoxidable de calidad no inferior a la norma AISI -420,
torneado y rectificado.
El eje deberá estar dividido en tramos no mayores de dos (2) metros unidos entre sí por medio de
acoplamientos que aseguren la perfecta continuidad del eje y permitan el reemplazo por separado de
los elementos sujetos a desgastes.
Asimismo, dichos acoplamientos no deberán aflojarse aunque el equipo gire en sentido inverso al
normal de trabajo y se diseñarán para mantener una perfecta alineación entre dos tramos
consecutivos.
No se admitirán acoplamientos del tipo roscado o dividido en mitades y unidos por tornillos; los
oferentes deberán adjuntar un plano de corte de acoplamientos entre dos tramos del eje de
transmisión propuesto.
El eje de transmisión deberá ser guiado por medio de cojinetes guías construidos en bronce de
calidad no inferior a la norma ASTM –B- 144- 3-D, siendo el interior de los mismos constituido por
nitrilo con estrías helicoidales.
Tanto el eje como los cojinetes deberán ser lubricados por el propio líquido bombeado.
Los cojinetes guías deberán estar ubicados en las estrellas de centrado, las que se fijarán entre las
bridas de la columna de elevación.
El sello del eje estará constituido por empaquetadura.
Cabezal de descarga
Deberán construirse en hierro de calidad no inferior a la norma ASTM-A-48-C1-30, terminando en
brida normalizada según ASA- 150 O ANSI – 125, debiendo quedar sobre el nivel del piso.
Linterna Soporte Motor Eléctrico:
Deberán estar construidas en chapa de acero soldado de calidad no inferior a norma IRAM- F-24.
Dicha linterna se unirá al cabezal de descarga y al motor eléctrico de accionamiento mediante brida
torneada con encastre macho-hembra.
Cojinete de empuje:
El peso total de los ejes de transmisión, eje de bomba, impulsor, acoplamiento bomba motor y los
esfuerzos hidráulicos, deberán ser soportados por cojinetes de empuje axial colocado en la linterna
soporte. Estarán formados por dos rodamientos de contacto angular montados en tándem y un
rodamiento de bolas, lubricados por grasa.
Dicho cojinete de empuje deberá calcularse para 50.000 horas de vida útil, adjuntándose el cálculo
del mismo y el detalle de todo los esfuerzos que intervienen.
Acoplamiento:
El acoplamiento entre bomba y motor deberá ser del tipo semi-elástico. Deberán proveerse además,
grampas, bulones de anclaje, platabanda de anclaje de bomba, bulones de acero inoxidable para
unión de las bridas de la columna de elevación con sus correspondientes tuercas y arandelas, juntas,
y demás accesorios que se requieran para la instalación y correcto funcionamiento del equipo.
NOTA: La Contratista deberá verificar el lugar físico de emplazamiento, para entregar el
equipo adecuado. Cualquier modificación en el diseño del equipo que surgiera por cuestiones
propias del lugar de funcionamiento, serán asumidas sin modificar el costo ofertado.
REQUISITOS PARA TODOS LOS TIPOS DE BOMBAS
Normas a utilizar
El diseño, materiales, ensayos y funcionamiento, responderán a las últimas versiones de las normas
y códigos que a continuación se enumeran:
AWWA: American Water Association
HIDRAULIC INSTITUTE (U.S.A.)
ANSI: American National Standards Institute
ASME: American Standard of Mechanical Engineering
ASTM: American Society for Testing and Materials
DIN: Deutsches Institut Fur Normung e.v.
ISO: International Organization for Standarization
En todos los casos se indicarán claramente en la oferta, las normas a emplear en la fabricación y
ensayos.
Materiales
El proveedor mantendrá la responsabilidad de la selección de los materiales empleados en la
construcción de la bomba fuera de los indicados en esta especificación para las partes principales,
El Contratista deberá indicar claramente, según las normas internacionales reconocidas (ASTM,
AISI, DIN, ISO, etc.) los materiales de todas las partes componentes de la bomba y equipos
auxiliares.
Se remitirán certificados de procedencia de materiales o en su defecto certificados de análisis
químicos de estos, de las siguientes partes de las bombas: carcasa impulsor, eje, manguito de
protección, aros de desgaste.
No se aceptarán soldaduras de reparación en carcasas.
Pintura
El pintado protector del equipo será ejecutado según los estándares del proveedor. Este será informado
oportunamente de la coloración final requerida.
El Contratista deberá presentar a la Inspección para su aprobación, el tipo de preparación superficial y
la secuencia de pintado a emplear.
Todos los productos utilizados en los trabajos, como ser diluyentes, anti óxidos, esmaltes, etc.,
deberán pertenecer a la línea de productos de un mismo fabricante. Dichos productos serán de
fabricación Standard y de primera calidad.
Placa de identificación
Cada equipo deberá tener una placa de acero inoxidable con caracteres grabados o estampados que
deberá incluir la siguiente información como mínimo:
- Nombre del fabricante
- Tipo y modelo de la bomba
- Número de serie y año de construcción
- Caudal en m3/h
- Altura en m
- Potencia máxima absorbida por la bomba
DOCUMENTACIÓN E INFORMACIÓN TÉCNICA
A suministrar con la Oferta
La oferta incluirá la documentación detallada a continuación, redactada en idioma castellano y
ajustada al Sistema Métrico Legal Argentino (SIMELA).
1) Antecedentes del fabricante, relativos a la fabricación de bombas de similares
características a las que se licitan.
2) Folletos y catálogos: de todos los elementos componentes, donde figuren las
características principales, normas a que responden, etc.
3) Curvas de funcionamiento de la bomba, a saber: Q-H; Q-N; Q- y Q-ANPA.
Todos los folletos serán completos, en idioma castellano, con descripción del funcionamiento,
mantenimiento, puesta en servicio, etc.
A suministrar por el Contratista
Con una antelación no inferior a sesenta (60) días respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajo
contractual para el inicio de la fabricación de los equipos, el Contratista presentará a la Inspección la
siguiente documentación técnica, de acuerdo a lo presentado con su oferta:
1) Planos de dimensiones y montaje: con vistas en planta y elevación, con dimensiones y
características generales del conjunto.
2) Planos de taller con detalles constructivos: dimensiones y despiece general de bomba.
3) Folletos, catálogos y planos de despiece de los componentes de la bomba, en idioma
castellano.
4) Esquema de embalaje típico: con detalles constructivos que indiquen el embalaje.
5) Lista y características técnicas del instrumental de laboratorio a emplear en los ensayos.
6) Protocolos para realizar los ensayos de recepción.
La presentación de la documentación técnica por parte del Proveedor y su aprobación por la
Inspección, son requisitos indispensables para iniciar la fabricación de las bombas.
Si se iniciara la fabricación sin haber cumplido con esta condición, será a total riesgo del Contratista,
debiendo éste introducir luego a su exclusivo cargo, las modificaciones que surjan del proceso de
revisión y aprobación.
No se realizarán los ensayos de recepción si no se cuenta con la totalidad de la documentación técnica
aprobada, por lo menos, quince días antes al pedido de ejecución de los ensayos.
Además se suministrará una copia de un Protocolo tipo para realizar los ensayos de recepción.
ENSAYOS DE RECEPCIÓN EN FÁBRICA
Una vez finalizada la fabricación de cada bomba, se procederá a efectuar los ensayos de recepción en
fábrica, de acuerdo con lo especificado más adelante en el presente Pliego.
Sin la aprobación por la Inspección de los ensayos en fábrica no se autorizará el despacho a obra de
los equipos. Si se efectuará el despacho sin autorización, no se permitirá el ingreso de los equipos a la
obra y el Contratista deberá retornar los equipos a la fábrica, a su exclusivo costo, para realizar los
ensayos que no fueron aprobados.
SUPERVISIÓN DEL MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO
Este ítem comprenderá los servicios en obra de un técnico competente del proveedor,
interiorizado en el montaje, puesta en funcionamiento y operación de los equipos que se suministren.
El representante dará su acuerdo para cada prueba involucrada en la puesta en servicio. Por tanto, el
Contratista será responsable en forma absoluta del funcionamiento garantizado de los equipos durante
el plazo de garantía estipulado, a partir de la puesta en servicio.
Estarán a cargo del oferente la estadía y viajes de ida y vuelta necesarios para el montaje y puesta en
servicio de todas las bombas, previendo que este servicio pueda no ocurrir de un modo continuo.
AJUSTES Y ENSAYOS PRELIMINARES
Una vez anclada la electrobomba se verificará:
1) Alineación y nivelación de la base.
2) Alineación y nivelación de la electrobomba.
3) Conexionado y fijación de las cañerías hidráulicas y eléctricas.
4) Verificación de la P.A.T. del conjunto.
5) Ajuste y calibraciones de las válvulas, contactores, sensores, etc.
6) Detección de pérdidas en cañerías y uniones.
7) Detección de vibraciones anormales del conjunto.
EMBALAJE
El material se enviará a obra cuando pueda alojarse en su lugar definitivo de montaje o permanecer
el mínimo tiempo en depósito, en cuyo caso el acopio y almacenamiento se hará en lugares que serán
aprobados por la Inspección.
Todos los componentes y equipos electromecánicos se embalarán en cajas y se protegerán
adecuadamente mediante envoltura de nylon, plástico o similar.
Se indicará mediante leyendas la posición normal del bulto para el transporte y almacenamiento, el
lugar por donde se abrirá, la leyenda FRÁGIL y cualquier otro detalle importante a juicio del
contratista.
El procedimiento enunciado no exime de la completa responsabilidad que le atañe al contratista sobre
la construcción, forma de embalaje, carga, transporte y descarga.
TRANSPORTE Y SEGURO
El Contratista tendrá a su cargo y se considerarán incluidos dentro de los precios de los
suministros, los seguros, cargas, transporte y descarga de los materiales, elementos y equipos en
general, desde la fábrica hasta la obra.
Concluido los ensayos de recepción en forma satisfactoria se indicarán el o los lugares donde
depositar los equipos, elementos, repuestos y/o herramientas objeto de las provisiones.
PRUEBAS Y ENSAYOS DE LOS EQUIPOS
Generalidades
La inspección examinará y ensayará durante la fabricación, los materiales a utilizar y la calidad de
ejecución del suministro a proveer.
Las inspecciones, exámenes y ensayos, no liberarán al Contratista de su responsabilidad con respecto
a los materiales empleados y calidad en la ejecución de los suministros.
Los ensayos tanto en fábrica como en obra estarán a cargo del Contratista quién deberá suministrar
toda la ayuda, mano de obra, energía, instrumentos y aparatos que sean necesarios para su ejecución,
como así también los gastos originados por el personal de la Inspección, tales como viajes, estadía,
viáticos, etc.
El Contratista deberá establecer el programa de ensayos correspondientes a cada uno de los materiales
o equipos a suministrar, que guardará correspondencia con las Especificaciones Técnicas del Pliego y
con las exigencias estipuladas para su aprobación.
El Contratista notificará a la Inspección con una anticipación no menor de 15 días, las fechas de las
inspecciones a efectuar en el país, y de 60 días para las inspecciones a realizar en el exterior, conforme
a lo establecido en el programa de ensayos presentado.
La Inspección informará al Contratista si concurrirá o no a los ensayos. Si no concurriera, el
Contratista podrá realizar los ensayos previstos, que se considerarán válidos y deberá remitir a la
Inspección los protocolos de los ensayos, con los resultados obtenidos.
Los ensayos de recepción, se llevarán a cabo en el laboratorio del proveedor. Si por deficiencias en el
mismo, el organismo licitante considera que alguno de ellos debe hacerse en un laboratorio
independiente, la elección del mismo y el costo total del ensayo, transporte y seguro estará a cargo del
proveedor.
Asimismo, el organismo licitante se reserva el derecho de repetir los ensayos que estime conveniente
en un laboratorio independiente, a su elección.
En tal caso, el costo de los ensayos y el transporte y seguro de los equipos será absorbido inicialmente
por el proveedor. Si los resultados de los ensayos resultan concordantes con los efectuados
anteriormente, se reintegrará el importe contra presentación de factura. Si por el contrario, los
resultados de los ensayos resultan no concordantes, no se reintegrará costo alguno y el organismo
licitante podrá rechazar la partida o equipo involucrado.
Los instrumentos a utilizar para los ensayos serán provistos por el Contratista y deberán ser
aprobados por la Inspección y su calibración deberá ser certificada por los laboratorios del INTI,
LEMIT, INCYTH o de una Universidad Nacional, cuando se trate de ensayos en el país, o en
laboratorios a proponer por el Contratista y a aprobar por la Inspección cuando se trate de ensayos en
el exterior.
Para los ensayos de tipo de materiales y equipos de fabricación normalizada, podrán aceptarse por
válidos los protocolos de ensayos realizados por el fabricante siempre que éstos sean debidamente
avalados por entidades responsables.
Ensayos a realizar
Se efectuarán ensayos y pruebas de los materiales en fábrica de acuerdo a lo especificado por las
normas ASME, ASTM, IRAM e IEC., comprendiendo:
-Examen visual de los elementos y comprobación de dimensiones.
- Ensayos de tipo y fábrica de acuerdo a lo especificado para cada elemento o sistema, de
los ensayos que no puedan ser realizados en Obra por falta de elementos de medición de
precisión.
Durante el montaje, la Inspección verificará la correcta instalación de los equipos y elementos
accesorios.
Los ensayos que deben efectuarse y cumplir para proceder a la recepción provisoria de la Obra, son
los mínimos que se detallan a continuación:
Para verificar que la construcción de los equipos, los materiales que lo componen, sus características
de funcionamiento, etc., corresponden a lo solicitado y a la vez garantizado por el Contratista, se
efectuarán los análisis y ensayos como mínimo, que se indican a continuación:
Se ensayará en los laboratorios del fabricante a potencia y velocidad nominal o reducida para verificar
los rendimientos indicados en la planilla de propuesta en las condiciones que a continuación se
detallan:
1) Pruebas de funcionamiento
- Funcionamiento con válvula de impulsión totalmente cerrada.
- Funcionamiento a media carga.
- Funcionamiento a tres cuartos de carga.
- Funcionamiento con máxima carga.
2) Verificación de los puntos garantizados
A los valores obtenidos se le adicionarán las tolerancias que a continuación se establecen a fin de fijar
las multas o el rechazo del equipo si así correspondiere.
Los valores de tolerancia, errores de medidas, multas y rechazos son los que a continuación se
establecen:
2.1) Tolerancia de fabricación
En razón de los procesos intrínsecos de fabricación, se admitirá una tolerancia de más o menos dos (2)
por ciento para los valores de caudal.
tQ = ± 2 %
2.2) Errores de medida
Teniendo en cuenta la exactitud de los instrumentos con que se deberán efectuar las mediciones, se
establecen los siguientes valores:
eQ = ± 2 %
eH = ± 1,5 %
eN = ± 0,5 %
2.3) Tolerancias totales
TQ = tq + eQ = ± 4 %
TH = eH = ± 1,5 %
2.4) Entorno de garantía para los puntos Q - H
Los valores de caudal y presión manométrica total medidas Qm y Hm correspondientes a cada punto
garantizado deben estar comprendidos dentro del rectángulo delimitado por los valores de Q - H
obtenidos de las siguientes expresiones:
Q - Qg (1 ± TQ) = Qg (1 ± 0,04) H = Hg (1 ± TH) = Hg (1 ± 0,015)
Dónde:
Qg: caudal garantizado.
Hg: presión manométrica garantizada.
2.5) Error relativo y tolerancia admitida para los valores calculados del rendimiento.
┌──────────────────
e = (2 %)2 ± (1,5 %)2 ± (0,5 %)2 = ±2,5 %
Tolerancia relativa: T = ± 2,5 %
3) Multa
Cuando el rendimiento verificado en el ensayo una vez efectuadas las correcciones por tolerancia sean
inferior al garantizado se aplicará al adjudicatario una multa sobre la base de la siguiente expresión:
┌────────────
M = 0,035 x C g - e (1 ± T) x 100
Dónde:
M: Multa a aplicar por cada equipo (pesos)
g: Rendimiento garantizado
e: Rendimiento verificado en el ensayo, de mayor diferencia con respecto a los
garantizados para cualquiera de los estados de carga indicados.
C:Precio contractual del motor más la bomba estipulado en la Planilla de Cotización
(pesos)
4) Rechazo
Cuando en los ensayos se comprobara un rendimiento al que sumándole la tolerancia admitida resulte
inferior en más del tres por ciento ( 3%) al de la oferta, para cualquiera de los estados de carga
garantizada, el grupo electrobomba será rechazado.
El Contratista deberá efectuar el cambio del equipo o las modificaciones necesarias, a su exclusivo
cargo, a los efectos de corregir las anomalías señaladas precedentemente.
Pruebas después del montaje de las electrobombas
Se realizarán las siguientes pruebas de resistencia y de funcionamiento:
a) Cada grupo de bombeo será colocado separadamente en funcionamiento durante
doce horas consecutivas. No deberá comprobarse ningún recalentamiento, desgaste
ni vibración anormal.
b) Puesta en marcha, control y operación del equipo en toda la gama de
velocidades. Se registrará la amplitud de vibración para un mínimo de cuatro
(4) situaciones de bombeo previamente analizadas por la Inspección de
Obras.
c) Documentar el funcionamiento de la bomba con mediciones simultáneas del
registro de tensión, corriente, AMT en el punto de succión de la bomba y
altura en el punto de descarga, para un mínimo de cuatro (4) situaciones de
bombeo a las respectivas rpm de la bomba. Se debe verificar que los cables
eléctricos usados para conectar los motores son para el valor adecuado de
corriente.
PLANILLA DE CARACTERÍSTICAS Y DATOS GARANTIZADOS
La Contratista deberá presentar las "Planillas de Características y Datos Garantizados de los Equipos
Electromecánicos" que se agregarán a la presente obra, debidamente conformadas y firmadas.
Las características y datos requeridos en Planillas representan el mínimo al respecto, debiendo La
Contratista complementarlas con otros datos característicos particulares de los materiales y equipos
que ofrezca.
Por otra parte, La Contratista se obliga a suministrar los datos y características adicionales que el
organismo licitante pudiese requerir a los efectos del estudio correspondiente.
9.13 INSTALACIONES ELÉCTRICAS
ESPECIFICACIONES DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS
GENERALIDADES
El presente ítem, especifica las condiciones que deben cumplir los materiales y la ejecución de las
instalaciones eléctricas, acometida con la red del distribuidor, estación de rebaje, fuerza motriz,
iluminación, comando y señalizaciones y compensación de factor de potencia. Comprende el total de
las canalizaciones, cableado en ductos y subterráneos, debiendo cumplirse las Normas
correspondientes para cada caso.
La obra respetará en un todo lo establecido por la normas IEC (International Electrotechnical
Commission), AEA (Asociación Electrotécnica Argentina), IRAM (Instituto Argentino de
Normalización), la empresa prestataria del Servicio Eléctrico SECHEEP, planos y especificaciones
técnicas:
Se deberán respetar las instrucciones dadas en el Reglamento de Instalaciones Eléctricas de la
República Argentina y lo establecido en las Normas IRAM correspondientes.
ESPECIFICACIONES PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Las presentes Especificaciones Técnicas definen los términos a tener en cuenta en las etapas de
potencia de los tableros, complementándose con las especificaciones definidas en la Memoria
Descriptiva del Sistema de Automatización y Telecontrol, y en el Ítem 1 del Artículo 9 que compone
la presente documentación.
Estas especificaciones son aplicables a todos los tableros eléctricos de baja tensión que se provean e
instalen en esta obra, ya sean de fuerza motriz, comando y/o iluminación.
Los tableros eléctricos a proveer deberán contar como mínimo con los elementos que aseguren el
correcto funcionamiento de los equipos e instalaciones y se ejecutarán en un todo de acuerdo con las
presentes especificaciones y las reglas del buen arte. Los mismos deberán asegurar, según la normas
IEC947, las funciones de seccionamiento, protección contra cortocircuitos, protección contra
sobrecargas, protección contra falta, asimetría y rotación de fase, protección contra sobre-temperatura.
Dichas protecciones se requieren durante todo el proceso de funcionamiento.
Los tableros generales incluirán corrector de factor de potencia del total de la carga si del balance de
potencias activas y reactivas resulta necesario, de tal manera que el mismo permanezca en un 97%
(coseno ø=0,97). La potencia reactiva entregada será igual a la requerida en cada instante de tal forma
que los límites inferiores y superiores del factor de potencia sean 0,95 y 1 respectivamente, con un
promedio mensual de coseno ø de 0,97.
Generalidades:
El Tablero deberá ser compacto, autoportante, construido en chapa de acero doble decapada de
espesor no inferior a 2 mm y contará con armazón y estructura de chapa doblada. El grado mínimo de
protección no debe ser menor a IP 54.
Contará con un borne para conexión a tierra, aislado del neutro del sistema trifásico, que estará
conectado con todas las partes metálicas del gabinete y de los aparatos de maniobra que éste contenga.
El borne de tierra contará con un seccionador mecánico, no accionado por el interruptor principal.
Deberá asegurarse la continuidad eléctrica entre todas las partes del gabinete metálico. Para ello, cada
puerta contará con un conductor tipo malla flexible de cobre desnudo, de sección no inferior a 2,5
mm2, con terminales cerrados de compresión, que la una eléctricamente con el cuerpo principal del
gabinete, para lo cual en cada puerta se preverá el terminal de tierra correspondiente, con tornillo
zincado, arandela plana y arandela de presión. No se aceptará, en ningún caso, la continuidad eléctrica
de las bisagras en reemplazo del conductor de puerta citado precedentemente.
La resistencia de aislación entre cualquier borne del tablero y el borne de tierra, no será inferior a 10
Megohms, medida a una tensión de corriente continua no inferior a 500 V.
Todos los aparatos montados en el interior de los tableros así como los comandos e instrumentos que
dan al exterior, llevarán los carteles indicadores. Estos carteles serán de acrílico de 2 mm de espesor
mínimo, grabados por el dorso, con caracteres color blanco y fondo negro u otra propuesta de cartel
equivalente en calidad.
Los pasos de conductores a través de las paredes de los tableros se efectuarán, sin excepción, con
prensacables o mediante cañería metálica roscada con su correspondiente boquilla y contratuerca. No
se admitirá el ingreso de cables sueltos, salvo en tableros de pie, abiertos por el fondo, donde el
ingreso se efectúe desde un canal de cables. En este último caso los cables multipolares se
desenvainarán antes del ingreso al tablero y se llevarán hasta las borneras armados en paquetes
abrazados, tipo "mazo” o “manguera", con adecuada prolijidad.
Cada cable multipolar que llegue a un tablero estará identificado con un número de cable por medio
de una identificación de aluminio con números grabados u otro medio inalterable de identificación
que acepte la Inspección.
Gabinetes para Tableros de Baja Tensión:
Salvo especificación en contrario, todos los gabinetes para tableros se construirán en chapa de acero
calibre BWG 14, doble decapada, de acuerdo con las dimensiones generales y especificaciones de los
planos aprobados por la Inspección. La construcción deberá adecuarse a la clase de protección
mecánica especificada y a la norma constructiva que se indique.
En caso de requerirse el montaje del tablero a la intemperie, los gabinetes deberán ser galvanizados
por inmersión en caliente o llevarán un tratamiento anticorrosivo aplicado sobre la chapa arenada,
consistente en pasivado químico de la superficie (fosfatizado), dos manos de revestimiento base anti
óxido compatible con la laca a aplicar y cuatro manos de laca (tipo "duco" o nitrosintética) color azul
ultramar. La protección no será inferior a la IP65, con puerta externa con ventana de vidrio y panel de
instrumentos interior, con sellos de goma sintética y elementos de cierre que aseguren la presión de
sellado.
Los gabinetes no instalados a la intemperie llevarán un tratamiento de pintura similar, bastando con
dos manos de laca de terminación. En ambos casos, la pintura interior se efectuará con el mismo tipo
de laca utilizado exteriormente (interior del gabinete y paneles desmontables de color naranja).
Los gabinetes para tableros de baja tensión que se ubiquen en áreas de atmósfera agresiva deberán
construirse en plástico reforzado con fibra de vidrio (PRFV) de no menos de 3 mm de espesor, en
todas las partes externas y en contacto con el ambiente, con bastidores metálicos internos de refuerzo,
de ser necesario.
Todos los tableros poseerán cáncamos de izaje desmontables, cuya disposición será tal que no
produzca deformaciones del tablero en las operaciones de traslado y elevación.
En el dimensionamiento de los tableros deberá respetarse el radio mínimo de curvatura especificado
para los cables de gran sección, al diseñar las áreas de acceso dentro del tablero, así como las
trincheras y bandejas y su distancia y posición respecto de esos accesos.
Los gabinetes de tableros autoportantes, estarán integrados por módulos de columnas autoportantes
construida con bastidor de perfiles de hierro trefilado, caños cuadrados o chapa plegada calibre BWG
Nº 12.
Cada columna podrá tener compartimentos independientes, donde se alojarán las salidas de potencia.
Los tableros tendrán acceso frontal mediante puertas con bisagras y sistema de cierre a falleba con
llave yale y acceso posterior mediante tapas de chapa, atornilladas al bastidor. El Proveedor entregará
2 llaves para cada cerradura.
Las columnas terminadas tendrán una altura uniforme no superior a 2000 mm y la profundidad de
las divisiones serán de acuerdo a necesidades indicadas en las presentes especificaciones.
Los tableros contarán con un zócalo perimetral de 100 mm de altura, en chapa plegada calibre BWG
N° 14 rodeando a una base de perfiles de acero trefilado PNI o PNU, sobre la que se montarán las
columnas y a través de la que se fijará el tablero a la base de hormigón.
Los cierres laterales, posteriores, pisos y techos de las columnas podrán ser de chapa ciega o
acanalada. La fijación de estos componentes a los perfiles será con bulonería cincada imperdible.
Todas aquellas partes metálicas no pintadas y no protegidas deberán galvanizarse o cadmiarse.
Las medidas definitivas serán las que se obtengan de la ingeniería de detalle a cargo del Contratista.
El accionamiento de los elementos del tablero deberá poder realizarse con la puerta cerrada.
El acceso de los cables será desde la parte inferior del tablero, desde un canal ubicado debajo de aquél.
El acceso a cada columna y la distribución a cada compartimento se efectuará por el frente interno del
tablero, contando, para ello, con un conducto vertical con elementos de fijación en un lateral de cada
columna.
Todas las columnas tendrán ventilación natural mediante rejillas con filtro de entrada en la parte
inferior y salida en la parte superior. Se realizará la verificación térmica del Tablero en su peor
condición de trabajo y disipación de los componentes contenidos en el mismo. Además, en los casos
que los componentes internos lo requieran, tendrán resistencias calefactoras, para evitar
condensaciones, con protección mecánica, ubicadas convenientemente en la parte inferior alimentadas
con 2 x 220 VCA, con un juego de fusibles para cada celda y una llave termomagnética general. El
circuito de calefacción estará comandado por un termostato con regulación entre 5º y 20 ºC.
Los sistemas de montaje deberán ser calculados y diseñados para un rápido y simple montaje de
elementos y aparatos de maniobra y medición.
Materiales o aparatos de maniobra y protección:
Los Tableros de comando de Bombas y motores estarán realizados siguiendo las normas del buen arte,
de tal manera que aseguren, según la normas IEC, las funciones de seccionamiento, protección contra
cortocircuitos, protección contra sobrecarga, protección contra falta, asimetría y rotación de fase,
protección contra sobre temperatura activado por sensores (termistores) colocados en las bobinas de
los motores en el caso de las electrobombas, protección por exceso de vibración en la bomba, activado
por los sensores de vibración colocados en las mismas; como así también, tendrá la función de
corregir el factor de potencia en forma centralizada fija con protección y maniobras mediante
capacitares o filtros para armónicos.
De acuerdo a lo detallado precedentemente, los tableros incluirán en su cabecera, un dispositivo que
actúe como corte y protección general. El mismo será del tipo interruptor automático compacto, de
alta capacidad de ruptura, con disparadores de ajuste fijo por sobrecarga y por cortocircuito regulable,
aptos para una tensión de servicio de 380 Volts 50 Hz., trifásicos, del calibre adecuado a la potencia
a comandar. Deberán tener incorporados bobina de mínima tensión y bloque de contactos auxiliares
para señalizar su estado.
En la parte superior de la puerta de los tableros deberán contar con tres indicadores luminosos (IEC
73) (uno por cada fase), con lámparas de LED de alta luminosidad, de conexión directa sobre 220V de
manera tal que las mismas estén encendidas siempre y cuando se mantenga el suministro de energía.
Características de los materiales:
Barras
Las barras serán de cobre electrolítico de 99% de pureza, montadas sobre aisladores de material no
higroscópico, de rigidez mecánica y eléctrica inalterable con el tiempo.
La sección de las barras deberá ser calculada según el consumo máximo permanente asignado al
tablero y su separación en base a la tensión de servicio, tomando en cuenta la verificación mecánica
frente al esfuerzo térmico y electrodinámico provocado por la corriente de cortocircuito prevista en el
punto de conexión del tablero.
Las barras podrán ser instaladas en forma coplanar o perpendicular, en sentido horizontal o vertical.
Las barras se instalarán con una distancia de fijación entre prensabarras determinada por el esfuerzo
electrodinámico de la corriente de corto circuito previsto en el lugar de la instalación. En el conducto
de barras se incluirá el neutro. Las barras irán pintadas con los colores indicados por las normas
IRAM.
Además, el sistema deberá contar con una barra de puesta a tierra equipotencializada con toda la
estructura metálica del tablero (Clase de Servicio 1).
Cableado Interno:
Los conductores del cableado interior serán del tipo cuerda flexible de cobre electrolítico, no
propagantes de la llama, revestidos en PVC y con aislación para 1 KV.
Todos los conductores serán identificados con casquillos numerados en correspondencia con lo
indicado en las planillas de Cableado Interno del panel. La numeración de los casquillos será legible y
permanente.
El cableado se dispondrá dentro de canales plásticos con tapa, de material no propagante de la llama.
Los cables de potencia podrán ir fuera de los canales, formando mazos prolijamente atados y sujetos
al bastidor. Los conductores jamás serán empalmados o conectados en T.
Los extremos de los conductores tendrán su correspondiente terminal o conector a compresión acorde
con las medidas y recomendaciones de los fabricantes de los componentes a los cuales se conectan.
Los conductores del circuito de Comando o de corrientes débiles, deberán estar diferenciados de los
de potencia y mantener distancias de seguridad recomendada por los fabricantes de los equipos.
Para el caso de las botoneras de comando, luces de señalización o cualquier otro dispositivo que deba
ser montado en la puerta frontal del módulo, los cables de conexión deberán ser debidamente
protegidos y posicionados a fin de evitar contacto con la parte móvil cuando ésta es operada.
Las puertas serán cableadas con mangueras flexibles, conformadas de tal modo que permitan el giro
sin ninguna dificultad.
Borneras:
Los bornes serán tipo componible, de material rígido, incombustible, extraíbles sin necesidad de
desarmar toda la tira de bornes. Los tornillos presionarán sobre una plaquita de contacto y no sobre el
cable directamente, además no se conectará más de un conductor por borne. Cada borne tendrá la
debida protección que evitará introducir el conductor cuando la plaquita se encuentre apretada.
Los bornes dobles y triples para contraste de circuitos amperométricos y voltimétricos llevarán
separadores y facilitarán la inclusión del instrumento patrón en servicio, con la única ayuda de un
destornillador.
Interruptores Principales de Baja Tensión
La alimentación de las barras principales del tablero se efectuará a través de interruptores automáticos
compactos o seccionadores bajo carga, aptos para una tensión de servicio de 380 Volts 50 Hz.,
trifásicos, del calibre adecuado a la potencia a comandar.
Cuando se especifique un enclavamiento mecánico entre interruptores principales, se entenderá que
éste actuara de forma tal que solo uno de ellos por vez pueda quedar en posición conectado.
Guardamotores
Se utilizarán en la alimentación de motores, y se ubicarán antes del arrancador o contactor.
La protección térmica (contra sobrecargas) será ajustable y la protección magnética (contra
cortocircuitos) podrá ser regulable o fija, en este último caso, calibrada a una corriente de disparo
entre 10 y 13 veces el máximo valor de ajuste del relé térmico.
El rearme o reposición del interruptor, cualquiera sea la causa del disparo, será siempre manual.
Serán aptos para una tensión de servicio de 500 Vca, con motores asincrónicos operando en categoría
AC-3. La capacidad de corte no será inferior a 100 KA.
Seccionadores Fusibles Bajo Carga
Los seccionadores fusibles bajo carga serán aptos para embutir en tableros y bastidores abiertos o para
montar sobre panel.
Serán de la marca Siemens o similar calidad, tensión asignada 690 V, para cartuchos NH del tamaño
correspondiente a la potencia a comandar. Cumplirán con las normas DIN VDE 0660, IEC 60 947-1 y
60 947-3.
La vida útil, desconectando la intensidad asignada, ascenderá a la fijada por la norma VDE 0660, para
la clase de aparato A1.
Se suministrarán, cuando se solicite, con contactos auxiliares adosados para fines de señalización y
alarmas.
Los seccionadores fusibles NH bajo carga se compondrán de un bastidor y de una placa-manija
aislante.
El bastidor soportará las 3 bases unipolares con sus contactos tipo lira, en las que se insertarán las
cuchillas de los fusibles NH.
Estos aparatos estarán equipados con cámaras apaga chispas y poseerán protección contra contacto
casual, de manera que al estar abierta la placa-manija todas las partes bajo tensión se encuentren
protegidas.
Los fusibles NH o las cuchillas seccionadores estarán alojadas en la placa-manija de material aislante.
Fusibles de alta capacidad de ruptura
Todos los fusibles que se instalen en los tableros, salvo los ultrarápidos ya mencionados, serán del tipo
NH, de alta capacidad de ruptura (120 KA), 690 V, con lengüeta de empuñadura bajo tensión, en
bases fijas o seccionadores bajo carga, según se indique en los planos respectivos. Los fusibles
responderán a las normas DIN VDE 0636 e IEC 60 269.
La capacidad nominal de corte no será inferior a 100 KAef a 500 Vca y contarán con indicador óptico
de fusión.
Contactores de comando
Serán tri o tetrapolares, con bobina de accionamiento de 220 V 50 Hz, ejecución abierta IP00, vida
útil mecánica de 1.000.000 de maniobras y eléctrica (contactos principales) de 2.000.000 de
maniobras, cadencia no menor a 15 maniobras por hora, para la tensión y corriente asignadas,
operando en categoría de servicio AC 3.
Tendrán como mínimo 3 contactos auxiliares (2 NA + 1 NC) libres de potencial.
Responderán a las normas IRAM 2240 ó equivalente en norma internacional IEC 158 1, VDE 0660 ó
BS 5424.
Relés Térmicos para Contactores
Los relés térmicos serán de la misma marca que el contactor correspondiente, configurando una sola
unidad.
Los relés térmicos serán de retardo dependiente, deberán proteger las tres fases y tener un campo de
regulación adecuado. Estarán provistos de un contacto auxiliar conmutador o de dos contactos
independientes (NA+NC).
La reposición será manual en todos los casos.
Cuando la protección del contactor se realice con fusibles, en sistemas trifásicos, el relé térmico tendrá
la posibilidad de disparar a corriente nominal por ausencia de una fase. En este caso se hará por
intermedio de un contacto independiente al del relé térmico.
Protecciones para Motores de Bombas:
Los relés de protección serán del tipo multifunción, inteligente, capaz de realizar la protección térmica
del motor en función de su clase, tanto en el hierro como en el cobre, mediante la imagen térmica de la
corriente consumida, y mediante las sondas PTC de los motores. Brindando protección además por
subcorriente (caso de cavitación o bomba en “seco”), desequilibrio de fases o ausencia de fase, falla a
tierra, sentido de rotación (secuencia de fases).
Dichos relés harán el disparo directo de los contactores de mando (mediante contacto seco) y enviarán
al Sistema de Telecomando por bus de comunicación, el estado y tipo de falla (Ver articulo Nº9 Rubro
VIII Ítem 1). Estos relés protegerán al motor que está conectado directo a la línea (posterior a la
finalización del arranque), y se protegerá al motor durante el arranque con el mismo arrancador
suave.
Se incluirá en la provisión el software de programación/configuración, y los cables e interfaces
necesarias para dicha tarea
NOTA: Todos los dispositivos de protección deberán poseer un contacto auxiliar (NC) libre de
potencial para futuros usos.
Arrancadores Suaves
Serán Trifásico, para una tensión de empleo de 380/415 VCA para la potencia de las electrobombas a
comandar en servicio normal. Estos realizarán el arranque y parada suave de las bombas mediante un
algoritmo de control que permita hacer un control de la rampa del par ajustado para curvas de bombas.
Deben verificarse térmicamente para la temperatura máxima ambiente (Fuera de la sala de Bombeo)
fijada en este pliego.
Deben configurarse para que al fin del arranque el motor quede funcionando directo, y el arrancador
salga de servicio. Esta disposición disminuye la carga térmica del gabinete y arrancador, además de
permitir que con un solo arrancador poder arrancar más de un motores. Debe incluir protecciones por
desequilibrios en las fases, fallos de secuencia, microcortes, para que al ponerlo en tensión y antes de
iniciar un ciclo de arranque, de fallo ante alguna de dichas anomalías y enviar al Sistema de
Telecomando por bus de comunicación, el estado y tipo de falla (Ver articulo Nº9 Rubro VIII Ítem 1).
Debe tener rearme automático tras desaparición del fallo.
Se seleccionarán para lograr una coordinación 2 de las protecciones según IEC 947-4 y según las
recomendaciones del fabricante del arrancador.
Variadores de Velocidad
Serán Trifásicos, para una tensión de empleo de 380/415 VCA para las potencias de las electrobombas
a comandar en servicio normal. Estos realizarán el arranque, control de velocidad y parada de las
bombas mediante un algoritmo de control que permita hacer un control de la rampa de velocidad
ajustada a la cupla que demandan las bombas. La velocidad de funcionamiento, y las órdenes de
arranque parada se enviarán desde el Sistema de Telecomando por bus de comunicación (Ver articulo
Nº9 Rubro VIII Ítem 1) Deben verificarse térmicamente para la temperatura máxima ambiente (Fuera
de la sala de Bombeo) fijada en este pliego.
Deben incluir protecciones por desequilibrios en las fases, fallos de secuencia, microcortes, para que
al ponerlos en tensión y antes de iniciar un ciclo de arranque, den fallo ante alguna de dichas
anomalías y enviarán al Sistema de Telecomando por bus de comunicación, el estado y tipo de falla
(Ver articulo Nº9 Rubro VIII Ítem 1). Deben tener rearme automático tras desaparición del fallo.
Se seleccionarán los mismos con los elementos de protección para lograr una coordinación 2 de las
protecciones según IEC 947-4 y según las recomendaciones del fabricante del arrancador.
Instrumentos de Medición:
Las especificaciones de los Monitores de Variables eléctricas se dan en el Ítem VIII.1 destinado a
Automatismo y Telecontrol.
Los transformadores de medición deberán responder a la Norma IRAM 2025 Clase 1. Además,
deberán ser para la tensión de servicio adecuada y prestaciones de acuerdo a la ubicación de los
instrumentos a alimentar.
Deberán ser de aislamiento sólido encapsulados en resina sintética no inflamable para montaje
interior, de simple o doble núcleo (de acuerdo si es para medición solamente o si es para medición y
protección), monofásicos tipo barra pasante con corriente secundaria de 5 Amperes y de una
capacidad no menor a 45 VA.
Deberán ser aptos para soportar sin daños los efectos electrodinámicos y térmicos provocados por las
corrientes de cortocircuito correspondientes, de acuerdo a lo especificado por la Norma VDE 103
5/74.
Deberán llevar una chapa de características con las siguientes indicaciones: marca, número de serie y
tipo, tensión de servicio, prestación y clase, relación de transformación, corriente límite térmica y
dinámica (1 seg) y coeficiente de sobre intensidad. Los bornes deberán estar marcados en forma clara
e indeleble.
Deberán responder a los ensayos de acuerdo a las Normas IRAM 2025 ó IEC 185.
Pulsadores y Llaves Selectoras:
Serán de 22 mm de diámetro nominal, con soporte plástico. Los pulsadores serán de botón rasante, de
colores según IEC 73. El grado de protección no será inferior a IP 65.
Señales Luminosas:
Serán de 22 mm de diámetro nominal, con soporte plástico, completos con transformador 220/24 V
incorporado y LED para esa tensión. Se utilizará colores según IEC 73. El grado de protección no
será inferior a IP 65.
Interruptores automáticos con protección termomagnética fija
Serán del tipo a palanca, para redes de hasta 440/220 Vca, del número de polos y las capacidades
indicadas en los planos respectivos, con característica de desconexión A o B, aptos para montaje sobre
riel normalizado de 35 mm (DIN EN 50 022). Cumplirán con las normas DIN VDE 0641 Parte 11 e
IEC 60 898. La capacidad de ruptura no será inferior a 3 KA a la tensión asignada.
Disyuntores diferenciales
Serán del tipo a palanca, para redes de hasta 440/220 Vca, del número de polos y las capacidades
indicadas en los planos respectivos, desconexión sin retardo, aptos para montaje sobre riel
normalizado de 35 mm (DIN EN 50 022). Cumplirán con la norma DIN 0664.
Estarán especialmente diseñados para desconexión por corriente de defecto menores o iguales a 30
mA (para protección directa de personas).
Documentación a entregar por el Proveedor:
Conjuntamente con la Oferta se incluirá la documentación detallada a continuación, redactada en
idioma castellano y ajustada al Sistema Métrico Legal Argentino (SIMELA).
1) Diagramas unifilares y trifilares del tablero, incluyendo numeración interna de cables y
bornes.
2) Diagrama funcional.
3) Diagrama topográfico con ubicación de aparatos y componentes internos y externos,
con listado de carteles indicadores.
4) Diagramas de borneras de interconexión interna y externa.
5) Folletos, catálogos, manuales de usuario, software y cables de programación/configuración
y esquemas de interruptores principales, contactores, fuentes, protecciones, Variador de
Velocidad, Arrancador suave.
6) Archivos con los programas, y configuraciones guardadas de todos y cada uno de los
componentes programables y/o configurables por software, además de una copia escrita de
dichas configuraciones.
7) Planos constructivos del gabinete, con dimensiones y detalles de plegado de chapa,
soldaduras, bisagras, cierres, etc. Cuando se trate de gabinetes comerciales podrá
reemplazarse esta documentación por folletería que detalle lo solicitado.
CONDICIONES GENERALES DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para todos los trabajos se aplicarán las normas vigentes, última edición, que corresponda a los
sectores afectados. Básicamente se establece el siguiente orden de prioridades: Normas IRAM,
Reglamento para la ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles de la Asociación
Electrotécnica Argentina (edición actualizada), Normas de la Empresa prestataria del servicio
SECHEEP y Normas Municipales.
El Contratista deberá presentar el proyecto ejecutivo considerando la totalidad de los circuitos de
iluminación, fuerza motriz e instalaciones que correspondan ejecutarse de acuerdo a los planos
generales adjuntos, incluyendo la provisión e instalación de cañerías, bandejas porta cables, ductos,
cajas, accesorios, tableros seccionales, el pasaje total de conductores y la conexión de los mismos
como así también todos los elementos que no figuren en ésta documentación pero que sean
necesarios para el correcto funcionamiento de las instalaciones, de acuerdo a las exigencias de la
entidad administradora pública.
Detalle de los trabajos a cargo de La Contratista.
Dichos trabajos se realizarán en cada caso que sea necesario, estén explícitamente referidos en las
especificaciones técnicas particulares, o hayan quedados implícitos en las mismas.
- Obra civil de acometida de energía eléctrica (pilar de ingreso en cada establecimiento),
incluyendo mampostería con su correspondiente fundación, cañería de bajada trifásica, caja
para alojar un sistema de medición trifásico del tipo grandes consumos con alojamiento
para llave seccionadora de corte general, cruceta, aisladores, puesta a tierra, y todo otro
trabajo y/o provisión para la completa terminación. Todo de acuerdo a las Normas de la
Empresa prestataria del servicio SECHEEP
- Línea trifásica subterránea de alimentación a tableros de comando y control de
electrobombas, el que se ubicará en el lugar indicado en plano respectivo.
- Líneas de fuerza motriz y líneas de comando desde tablero hasta cada electrobomba.
- Iluminación interior en recintos de tableros y exterior en los predios.
Características de Los Materiales y de la Obra en General:
Todos los materiales y equipos utilizados y/o provistos serán nuevos, de buena calidad y de
fabricante reconocido y estarán sujetos a la aprobación previa de la Inspección y especialmente
aquellos provistos como similares a los especificados. A tal fin La Contratista, deberá entregar,
previo a su provisión, un muestrario con la selección de todos los materiales que se pretende
instalar.
Los conductores tendrán secciones cuyos cálculos se ajustarán a las tablas del Reglamento de la
Asociación Argentina de Electrotécnicos. Su dimensionamiento se realizará considerando una
sobrecarga de los circuitos del 25 % de la correspondiente a la potencia total de los mismos y para
estas condiciones de cálculo, la caída de tensión porcentual no será mayor al 3%. Todos los
conductores se encontrarán perfectamente identificados de manera de posibilitar su rápida
localización y serán de cobre electrolítico, debiendo responder a las siguientes especificaciones:
1. Los conductores que se instalen tendidos sobre bandejas, dentro de cañerías con junta
abierta, en canales de piso o engrapados directamente a los muros, serán del tipo subterráneo,
con doble vaina de PVC, sin vaina metálica de protección, tensión nominal 1,1 KV, categoría
II, secciones según cálculo. No se admitirán empalmes ni derivaciones en estos tipos de
instalaciones.
2. Los conductores que se instalen en cañerías metálicas o de PVC con junta a rosca o
enchufe y cajas de paso, serán unipolares, del tipo cable, de secciones según cálculo, aislados
en PVC y cumplirán la norma IRAM 2183. En estos casos se admitirán uniones o empalmes
exclusivamente en cajas o tableros.
El tendido de los conductores se realizará sin tracciones ni dobleces excesivos que dañen la
constitución del cable.
Para las instalaciones empotradas, con cables unipolares de simple vaina de PVC, se utilizarán
caños de acero semipesado o pesado según normas IRAM 2005 y 2100, con uniones roscadas, salvo
indicación en contrario, para el ítem de que se trate.
Para las instalaciones a la vista, con cables unipolares de simple vaina de PVC, se utilizará caño de
hierro galvanizado calibre BSP (rosca gas) con uniones roscadas, perfectamente engrapada con
grapas omega de acero galvanizado. Cuando el ambiente sea agresivo para los metales, se utilizará
caño de polipropileno PN10, roscado, de las mismas características, con grapas de grilón o AISI
316. Las cajas a la vista serán de fundición de aluminio o material plástico de alto impacto, del tipo
estancas, con las salidas necesarias.
Para la canalización de cables subterráneos en cañería recta abierta, se utilizará caño de hierro
galvanizado calibre BSP ó caño plástico (PVC de espesor no inferior a 3,2 mm ó polipropileno
PN10) cuando el ambiente sea químicamente agresivo.
En instalaciones de cables en cañerías solo se podrá ocupar con los conductores el 33% de la
sección útil de aquellas.
Las bandejas serán del tipo escalera de chapa de acero zincada electrolíticamente o por inmersión.
Si se instalan bandejas a la intemperie el zincado deberá efectuarse exclusivamente por inmersión.
Los cables se tenderán en las bandejas en forma prolija, formando capas planas, sin
entrecruzamiento, salvo en el caso de derivaciones o bajadas.
Los conductores que se instalen en canaletas o trincheras ejecutadas para ese fin, deberán estar
colocados perfectamente sujetos a ménsulas o bandejas porta cables, separados entre sí mediante
precintos perfectamente identificados. En su defecto se instalarán en cañerías de PVC, de diámetro
adecuado, con cámaras de inspección a distancias prudenciales, de forma de asegurar un fácil
acceso a fines de mantenimiento.
Los interruptores y tomacorrientes instalados en el exterior o en ambientes agresivos serán
capsulados y estarán contenidos en cajas de aluminio fundido o de material plástico de alto impacto,
con protección apta para intemperie (IP 65) y tapa rebatible mediante bisagra con resorte. Las tapas
brindarán un cierre estanco, mediante un sello de neopreno o similar.
Los tomacorrientes industriales serán capsulados, sin excepción y responderán a las normas IRAM
y a las reglamentaciones de seguridad eléctrica. Todos ellos llevarán toma de puesta a tierra. Los
trifásicos serán del tipo 3 x 30 A + N/500 V y los monofásicos 2 x 30 A + N/250 V.
Cuando se utilicen conductores tipo cable, todas las conexiones, inclusive a bornes, se efectuarán
con terminales del tipo de indentación por compresión.
La unión con cañería de partes o equipos sometidos a vibración con partes fijas de la instalación, se
efectuará con caño de acero flexible con vaina de PVC, con conectores adecuados, utilizando
conductores flexibles para la interconexión.
La acometida a los motores eléctricos se efectuará siempre como unión a equipo sometido a
vibración, tal como se especifica en el párrafo anterior, con cables (no alambres) de cobre del tipo
subterráneo, para 1,1 Kv., Categoría II, de la sección adecuada a la intensidad de corriente nominal
de los motores correspondientes y a la longitud de la acometida.
Las bajadas con conductores tipo subterráneo desde bandejas, se efectuará directamente engrapando
el cable al muro por medio de grapas media omega o bien grapas "U" para caño, o bien mediante
caño de hierro galvanizado con boquilla y grampa lateral para bandeja. En todos los casos el cable
se inmovilizará, sobre la bandeja, en las inmediaciones de la bajada, mediante abrazaderas.
Los cables tipo subterráneo engrapados directamente a muros se protegerán mediante cañería de Hº
Gº hasta una altura mínima de 1,50 m respecto del nivel del piso terminado.
Cada cable multipolar tipo subterráneo, alimentador o de conexión de equipos, se identificará,
dentro de los respectivos tableros, con el número que el Contratista le asigne en su documentación
técnica, mediante una tarjeta de identificación de aluminio con números grabados u otro medio de
identificación que acepte la Inspección. Los cables tendidos entre los tableros llevarán
identificación con el mismo número de ambos extremos.
En todos los casos la instalación y acometida de conductores a tableros y cajas de bornes o
empalme, se efectuará manteniendo la clase de protección contra polvo y agua asignada al lugar o al
equipo.
Las bandejas y cañerías de acero galvanizado estarán conectadas al sistema de tierra, así como las
partes metálicas de los tableros y de todos los motores, botoneras, equipos y aparatos que reciban
conexión eléctrica y tengan partes metálicas expuestas al contacto accidental con el operador.
Instalación Externa de Fuerza Motriz, Comando e Iluminación
Toda la instalación eléctrica externa será subterránea. No se admitirán instalaciones aéreas de baja
tensión de ningún tipo.
Comprende la excavación en zanja, el lecho y tapada de arena, la protección y el relleno, más la
provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de los cables subterráneos de fuerza
motriz, comando e iluminación a instalar dentro de los predios y todos los accesorios necesarios
para su conexión y funcionamiento.
Los conductores para instalación directamente enterrada podrán ser uni o multipolares, tipo
SINTENAX VIPER de Pirelli o equivalente, construidos según Normas IRAM 2178, IEC 60502-1.
Serán de cobre electrolítico o aluminio, grado eléctrico según Normas IRAM 2011 e IRAM 2176
respectivamente. Serán de forma cilíndrica flexible “clase 5”, con vaina plástica reforzada para 1,1
Kv.. El ensayo de rigidez dieléctrica deberá efectuarse de acuerdo a lo estipulado por las Normas
IRAM Nº 2.017 y Nº 2.217. Su dimensionamiento se realizará considerando una sobrecarga de los
circuitos del 25 % de la correspondiente a la potencia total de los mismos y para estas condiciones
de cálculo, la caída de tensión porcentual no será mayor al 3%.
Para conductores enterrados no se admitirán secciones inferiores a 2,5 mm2, aunque se trate de
circuitos de comando.
Todos los conductores subterráneos, salvo especificación en contrario, se instalarán directamente
enterrados a una profundidad mínima de 0,70 m, medida hasta el lomo de la vaina del cable. Se
instalarán en la zanja sobre una cama de arena de por lo menos 10 cm de espesor más 10 cm de
relleno de arena por arriba del lomo. Apoyando sobre la arena se ubicará una protección de
advertencia tipo malla de PVC y una fila continua de ladrillos colocados en forma transversal al
conductor o de elementos premoldeados (medias cañas, losetas, etc.).
No se efectuarán empalmes, salvo que la Inspección los autorizara como excepción. En ese caso, los
empalmes se efectuarán, siempre, con terminales de compresión y se protegerán con resina
epoxídica utilizando kits comerciales de reconocida calidad. Quedarán perfectamente identificados
los puntos de empalme, por medio de "banderitas" u otro medio de señalización.
En correspondencia con veredas perimetrales hasta 0,50 m fuera de las mismas, los cables
subterráneos se canalizarán en caños que, a través de cámaras, permitan el acceso al interior. Estos
caños podrán ser de hormigón simple o PVC de 3,2 mm de espesor, como mínimo.
Todos los cables subterráneos, en ambos extremos, en las zonas de ingreso a tableros, llevarán una
identificación con el número de cable asignado por el Contratista en su documentación técnica de
obra.
Esta identificación se efectuará con tarjeta de aluminio grabado o por otro medio indeleble
aprobado por la Inspección. No se aceptarán cintas adhesivas para identificación.
Las botoneras locales para intemperie se alojarán en cajas de aluminio fundido que brinden una
protección no inferior a la IP65, debiendo contar los pulsadores con el mismo grado de protección.
El ingreso de cables a botoneras y cajas de conexión de motores se efectuará con prensacables que
mantengan el grado de protección o con un tramo de caño de HºGº roscado y sellado con teflón a la
caja, terminado en prensacable.
Instalación de Iluminación Exterior
Estará constituida por luminarias montadas sobre columnas de caño de acero sin costura
trefilados en caliente. Serán rectas o curvas, de uno o más brazos, según indiquen los planos de
licitación o el cálculo de intensidad lumínica.
Se proveerán con una ventana de inspección de 8 x 15 cm con tapa, a una altura de 1,50 m. del piso,
donde se alojará un tablero con fusibles y borneras de paso.
Deberán ser aptas para soportar la acción de vientos de 120 Km/h, con luminarias y accesorios
instalados.
El montaje de las columnas se efectuará en dados de hormigón simple (dosaje 1:4:4) de 0,90 m x
0,90 m de lado x 1,20 m de profundidad.
La columna podrá ser colocada en el momento de llenado de la base o bien luego de dicho llenado
utilizándose arena fina para su fijación definitiva. Deberá respetarse la profundidad y demás
indicaciones dadas en el plano respectivo o por la Inspección, a falta de éste, cuidando
especialmente la verticalidad.
El extremo de las columnas a empotrar debe estar limpio de rebabas o rugosidades y protegido con
dos manos de pintura asfáltica. El llenado de la base se ejecutará previa conformidad de la
Inspección.
En la parte inferior, la columna tendrá una perforación para permitir el paso de los cables de
alimentación, y un tornillo soldado para la puesta a tierra. Esta se materializará mediante una
jabalina de acero cobreado de 12 mm de diámetro por 1,50 metros de longitud con tomacable. La
interconexión se efectuará con cable de cobre desnudo de 10 mm2 de sección como mínimo.
Al efectuar el llenado debe procederse con especial atención respecto de los caños de salida de las
cajas de conexión, cuidando que el caño de PVC a través del que pasarán los cables, quede
adecuadamente empotrado en la base.
El cable de conexión entre la luminaria y el tablero ubicado en la columna, será bipolar del tipo
taller, de cobre de 2 x 2,5 mm2 de sección. El cable de alimentación a la columna será un conductor
de sección adecuada, de cobre recubierto con doble capa de PVC del tipo subterráneo, tensión
nominal 1,1 KV - Categoría II.
El tendido del mismo se efectuará directamente enterrado.
Para proceder al pintado, las columnas deberán encontrarse perfectamente libres de escamaciones,
grasas o suciedades de cualquier naturaleza.
Si el anti óxido a aplicar es del tipo convertidor de óxido, se dará un enérgico cepillado con cepillo
de mano para quitar la parte floja del óxido.
Para los demás anti óxidos la remoción del óxido debe ser total, sea empleando piqueta, tela
esmeril, chorro de arena u otro medio apropiado, completando luego con una mano de fosfatizante
aplicado a pincel, antes de la aplicación del anti óxido.
Las dos manos de imprimación antióxida se darán indefectiblemente a pincel sin diluir la pintura,
observando que las superficies queden uniformemente cubiertas.
Se dejará transcurrir un mínimo de 24 horas para el secado y luego se aplicará la primera mano de
esmalte, también a pincel. Las siguientes manos podrán aplicarse con soplete.
En ningún caso se pintará en día de lluvia, llovizna o viento. Se darán un mínimo de tres manos.
Instalación de Iluminación y de servicio en Interior de Recintos de Tableros
En los recintos de alojamiento de Tableros, se instalarán luminarias de acuerdo a lo indicado en las
presentes especificaciones.
La instalación será a la vista con caño de hierro galvanizado calibre BSP (rosca gas) con uniones
roscadas, perfectamente engrapada con grapas omega de acero galvanizado.
Los conductores eléctricos serán de cobre electrolítico, construidos bajo normas IRAM 2211, con
aislación de PVC (antillama). La sección mínima a emplear será de 1,5 mm2 para iluminación y 2,5
mm2 para tomacorrientes.
Las uniones o empalmes de las líneas, nunca deberán quedar dentro de las cañerías, sino que
deberán ser practicadas en las cajas de paso, inspección, salida o derivación y aisladas
convenientemente mediante cinta vinílica autoadhesiva.
En todos los casos los conductores deberán colocarse con colores codificados a lo largo de toda la
obra, que identifiquen claramente a los conductores “vivo” (220V respecto de tierra) y “neutro” de
la instalación, para su mejor individualización y control.
El conductor de puesta a tierra deberá ser de cobre cableado y recorrer la totalidad de las cañerías y
en todos los casos deberá ser aislado, con los colores identificatorios normalizados, de una sección
mínima de 2,5 mm2. La toma principal del conductor de puesta a tierra deberá ser como mínimo de
10 mm2 de sección.
Las llaves de efecto deberán ser de la mejor calidad, tipo industrial, su mecanismo que se seccionará
a tecla, deberá ser de corte rápido con contactos sólidos y garantizados para intensidades no
inferiores a los 6 amperes. Las partes metálicas conductoras deberán ser de bronce o cobre
reforzado y los contactos serán elásticos.
Los tomacorrientes deberán ser para una corriente nominal de 10 A en 220 V y 30 A en 380V,
debiendo ser las partes metálicas conductoras de bronce o cobre reforzado y los contactos elásticos
y contar con contacto de puesta a tierra, bajo normas IRAM 2072 y 2156.
Artefactos de Iluminación:
Los artefactos de iluminación serán de primera calidad y procedentes de fabricantes de reconocido
prestigio en plaza. El Contratista propondrá aquellos artefactos que por sus características y tipo
considere más adecuados para cada uno de los locales a iluminar. Deberá tener en cuenta
primordialmente el uso y destino de dichos locales.
Presentará muestras de los artefactos a proveer ante la Dirección de Obras, a los efectos de que ésta
considere la adopción o rechazo de los mismos. En su propuesta de artefactos suministrarán todos
aquellos elementos de juicio útiles a los fines de la elección, particularmente en lo referente a
rendimiento lumínico, espectro de iluminación, etc., adjuntando folletos de los mismos y aclarando
si el artefacto es para alumbrado directo, semidirecto o indirecto. Todos los artefactos a proveer
serán completos con su correspondiente luminaria, dispositivos de funcionamiento (reactancias,
arrancadores, ignitores, capacitores, etc), sistemas de sujeción (brazos, columnas, etc.). .Los niveles
mínimos de iluminación respetarán los siguientes valores:
Niveles de iluminación
. Densidad
Ubicación, local [Lux]
Sótanos, ductos de cables y otros,
etapas intermedias en la planta , etc. 96-60
Escaleras, corredores, pasillos 120
Recinto de Transformadores,
sala de bombas 120
Resto de las salas 240
Baños, toiletes, lavaderos, etc. 300
Recinto de Tableros 360
Salas de baterías 240
Oficinas, etc. 300
Valor máximo para sala de Control 600
Alumbrado general de predio (sobre brazos o columnas) 40
A continuación se detallan las características básicas que se deberán tener en cuenta en la selección
de los artefactos:
A) Iluminación interior recinto de Tableros: armadura eléctrica tipo tortuga construida en
aluminio fundido, portalámpara de porcelana, guarnición de neopreno, con vidrio pirex claro,
reja de protección de aluminio fundido, apta para lámpara bajo consumo cálida, equivalente a
100 W incandescente.
B) Iluminación exterior: artefacto para topo de columna para alumbrado exterior, caja en
chapa de acero doble decapada, fosfatizada, pulida y tratada con base protectora de anti
óxido, acabo exterior con esmalte martillado al horno, resistente a los agentes atmosféricos,
interior esmaltado blanco níveo horneado, difusor de acrílico o policarbonato moldeado,
capacidad para un equipo de 250-400 W, accesible mediante tapa desmontable.
Iluminación de emergencia.
La iluminación de emergencia debe suministrarse desde el sistema de 220 V. Deberán suministrarse
los dispositivos de control automático necesarios asociados a la distribución de iluminación de
emergencia. En la eventualidad de la salida de un circuito principal, el dispositivo de control
automático deberá conmutar al sistema de iluminación de emergencia.
La iluminación de emergencia debe ser instalada como iluminación pura de la ruta de escape. En
todos los locales debe ser visible por lo menos una luz de emergencia. En el peor caso la densidad
de iluminación debe ser por lo menos de 1 Lux en la línea central de las rutas de escape.
Deberá proveerse luces de emergencia en cantidad necesaria por lo menos en las entradas,
corredores o pasillos, escaleras, Centro de Control, oficinas, salas de bombas, recintos de tableros,
etc.
Adicionalmente se proveerá de luces de seguridad con la palabra “SALIDA” en todas las salidas de
los edificios y rutas de escape, las cuales se alimentarán desde la lámpara fluorescente de
emergencia más próxima y serán encendidas junto con las luces de emergencia en la eventualidad
de la pérdida del suministro principal de potencia.
En pasillos, escaleras, etc., se instalarán luces de seguridad con la palabra “SALIDA” y una flecha
indicando la dirección de la ruta de escape. La instalación será en paredes o techos y en la cantidad
necesaria.
Las luces de seguridad estarán constituidas por elementos de plástico resistente al fuego, con clase
de protección IP-54, equipadas con iluminación LED, terminales para conexión de cables, etc.
Instalación Exterior Malla de Tierra
Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento del sistema general de
puesta a tierra de las obras incluidas en el presente contrato, integrado por una malla conductora
combinada con electrodos profundos tipo jabalina y las conexiones entre esa malla y los puntos de
empalme con la instalación.
Incluye, además, el proyecto ejecutivo de las mallas de tierra y de las jabalinas necesarias para
asegurar en el punto más desfavorable de cada instalación una resistencia a tierra no superior a 2
ohms y tensiones de paso y de contacto iguales o menores que 50 V respecto de tierra, para la
corriente de corto circuito esperada en las barras del tablero desde el que se alimenta el circuito,
para la condición de puesta a tierra de una fase.
Este proyecto deberá ser presentado por el Contratista a la Inspección con una antelación no inferior
a noventa (90) días respecto de la fecha prevista para el inicio de los trabajos y sin su aprobación
aquél no podrá comenzar los trabajos.
Si una vez construida la malla de tierra, no se obtuvieran mediciones satisfactorias de resistencia y
correspondencia con las tensiones especificadas (esto último por cálculo), el Contratista efectuará, a
su exclusivo cargo, las modificaciones necesarias para cumplir con los valores especificados,
cargando con contrapesos perimetrales a la malla, ó adicionando jabalinas y/o pozos dispersores.
La malla de tierra y los conductores conectados a los dispersores principales, estará construida con
conductores de cobre duro, desnudo.
Los conductores que vinculan la instalación de tierra en los locales y/o estructuras (barra de cobre)
con la malla externa de tierra, tendrán una sección y longitud tal que su impedancia, sumada a la
impedancia de los restantes conductores y componentes del circuito, no supere la impedancia de
cortocircuito a tierra de la instalación, calculada como cociente entre la tensión nominal entre fase y
tierra y la corriente de desconexión del dispositivo de protección del equipo (fusible, guardamotor,
interruptor con protección magnética).
Las uniones de los conductores que componen la malla y las conexiones con las jabalinas, deberán
efectuarse mediante soldadura del tipo cupro-aluminotérmica, o bien con morsetería adecuada de
bronce, tipo K.K.G. 5, debiéndose asegurar un buen contacto eléctrico.
Estas conexiones serán accesibles mediante cámaras de inspección diseñadas por el Contratista y
presentadas a la Inspección para su aprobación. Se seguirán en todos los casos, las normas de la ex
Agua y Energía de la Nación, utilizando puentes desmontables para permitir la medición periódica
de la resistencia de cada malla y cada jabalina, en forma independiente.
Baterías y cargadores de baterías.
Los rectificadores e inversores deberán estar diseñados para operación con refrigeración natural.
La distribución principal de 220 V CC será suministrada por baterías (2x100%) y rectificadores
(2x100%). Batería 100% significa que la misma debe estar diseñada para alimentar todas las cargas
de CC, dentro del alcance de esta especificación, durante al menos una hora, manteniendo los
límites de tensión permitidos del sistema de CC en su conjunto.
Rectificador 100% significa que el mismo deberá ser capaz de alimentar todas las cargas de CC
dentro del alcance de esta especificación, y al mismo tiempo ser capaz de mantener y reponer la
carga de ambas baterías.
Los grupos de compartimentos de cargas de CC serán alimentados a partir de cada barra o media
barra a través de cables de conexión 2x100%, los cuales estarán desacoplados mediante diodos en
los compartimentos de carga.
El suministro principal de distribución segura en CA será realizado mediante inversores 2x100%
con unidad conmutadora electrónica. La entrada de la alimentación principal de distribución segura
en CA será realizará a través vínculos aislados. Los circuitos de salida distribución principal de CA
estarán equipados con fusibles e interruptores bajo carga, fusibles y contactores, etc.
Inversor 100% significa que el mismo debe ser capaz de alimentar toda la iluminación de
emergencia y las cargas de CA dentro del alcance de esta especificación.
Todos los alimentadores de salida de la distribución principal en CC a las cargas estarán equipados
con fusibles e interruptores bajo de carga operados manualmente.
El Contratista debe asegurar que luego de la entrega (obra concluida) cada instalación de
interrupción disponga de un mínimo de 5% de capacidad remanente totalmente equipada y 15%
para las borneras.
El diseño y la construcción deben realizarse teniendo presente que los requerimientos posteriores de
reparación y mantenimiento sean directos y modestos para satisfacer las necesidades de operación
especificadas.
Los cuartos de baterías deben ser ventilados considerando una temperatura ambiente máxima
interior de 40°C Cualquier formación de agua de condensación tiene que ser prevenida mediante
adecuados arreglos de calefacción en los gabinetes de interruptores.
Para los sistemas de CC deberán ser provistas baterías de ácido tipo Planta o equivalentes.
Las conexiones entre celdas deberán ser totalmente aisladas. No están permitidas conexiones
soldadas.
Las baterías deberán tener una garantía de funcionamiento correcto durante al menos dos años a
partir de su puesta en funcionamiento.
Pilar de Ingreso de Energía Eléctrica
Comprende tramitaciones ante la compañía prestataria del servicio, pago de los aranceles que
correspondan y toda la obra civil y eléctrica necesaria para la alimentación de energía eléctrica de
iluminación y fuerza motriz a las nuevas instalaciones que se ejecutarán de acuerdo al proyecto que
se licita, en cada uno de los predios (Toma, Plantas de tratamiento, Estaciones de Bombeo, Tanques
elevados). La misma consistirá en construir, en cada predio, el pilar de mampostería de dimensiones
reglamentarias, cableado necesario, caja para sistema de medición trifásico para grandes consumos
con alojamiento para interruptor de corte general (del tipo para grandes consumos), puesta a tierra,
y todo lo necesario según las normas vigentes.
Las líneas de acometida serán una por cada fase y una para neutro. Se utilizarán conductores
normalizados tipo SINTENAX VIPER de Pirelli, unipolares. El dimensionamiento de éstos
conductores se realizará considerando una sobrecarga del 25 % de la potencia total instalada.
Se tendrá en cuenta además la colocación de fusibles aéreos con portafusibles, seccionador fusible
bajo carga tipo SIEMENS 3NP, jabalina de puesta a tierra, caño de bajada trifásico de hierro
galvanizado con cruceta y aisladores y todo lo necesario para la completa terminación.
9.14 CISTERNAS
REVOQUE INTERIOR IMPERMEABLE
Alcance
Revoque interior impermeable sobre hormigones, jaharro y enlucido terminado al fieltro con
morteros S y P, en cisterna, cámara partidora y cámaras de válvulas. Se deberán proveer todos los
elementos necesarios para la completa terminación. El revoque deberá ser apto para uso en agua
potable.
AISLACIÓN HIDRÁULICA Y TÉRMICA
Alcance
En cisterna, de acuerdo a planos y especificaciones técnicas. Se deberán utilizar materiales aptos
para uso en agua potable, con aprobación del INAL.
TORRE DE VENTILACIÓN
Alcance
Torre de ventilación podrá ejecutarse un caño de hierro galvanizado o de mampostería de ladrillos
comunes con revoque interior y exterior impermeable, losa de techo de hormigón armado, rejillas
de ventilación metálicas, y todo otro trabajo y/o provisión para la completa terminación, según
planos y especificaciones técnicas:
Se aplicarán las Especificaciones Técnicas para Construcciones de Mampostería y Construcciones
Metálicas.
9.14 MAMPOSTERIAS
Los trabajos de mampostería a realizar para la construcción de las obras, comprenden la ejecución
de muros interiores, tabiques, dinteles, canaletas, orificios, canalizaciones para instalaciones,
colocación de carpinterías, grapas, insertos, elementos de unión, tacos de sujeción, etc., como
asimismo todos aquellos trabajos conexos a tareas de otros rubros que se vinculan con las
mamposterías.
Todas estas tareas están incluidas en los precios de las mamposterías y por lo tanto deberán
considerarse sin cargo adicional alguno.
Los muros y tabiques de mampostería se ligarán con mortero A, E o F, según corresponda.
Los ladrillos comunes serán de primera calidad y medidas uniformes.
La trabazón entre mampostería y columnas o muros de hormigón, se logrará a través de chicotes de
hierro especialmente dispuestos en la estructura (ø 6 c/30 cm).
La mampostería responderá, en cuanto a sus dimensiones, a lo establecido en los planos aprobados
o por directivas de la Inspección. Las paredes, tabiques y pilares deberán quedar a plomo y no se
admitirán desplazamientos ni deformaciones en sus paramentos.
La mampostería se hará en general de tal forma que el eje de la pared en elevación coincida con el
eje del cimiento.
Los ladrillos, antes de colocarlos deberán ser mojados abundantemente, para que no absorban el
agua del mortero.
Los lechos de mortero deberán llenar perfectamente los huecos entre ladrillos y formar juntas no
mayores de 1,5 cm de espesor, aproximadamente.
Las hiladas serán perfectamente horizontales y los paramentos deberán quedar planos. Se hará la
trabazón que indique o apruebe la Inspección, debiendo el Contratista observarla con toda
regularidad, a fin de que las juntas correspondientes queden sobre la misma vertical.
Para conseguir la exactitud de los niveles se señalarán con reglas la altura de cada hilada. No se
permitirá el empleo de trozos de ladrillos sino cuando fuese indispensable para completar la
trabazón. Antes de comenzar la construcción de la mampostería sobre cimientos de hormigón, se
picará y limpiará la superficie de éstos.
Transcurrido un tiempo prudencial de fragüe y antes del revocado se ejecutarán las canaletas y
cortes necesarios para las instalaciones sanitarias, de electricidad, gas, etc., en el ancho y
profundidad estrictamente indispensable, tratando de no debilitar las paredes.
La elevación de la mampostería se practicará simultáneamente al mismo nivel en todas las partes
que deban ser trabadas, para regularizar el asiento y enlace de la albañilería.
El Contratista esbozará por medio de masas resalidas de la propia albañilería, bien tratadas y de un
solo cuerpo con éste, todas las partes que tengan vuelo sobre los paramentos de las paredes.
Quedará estrictamente prohibido el empleo de clavos, alambres, cascotes u otros elementos para
construir los esbozos con posterioridad al levantamiento de paredes.
En el coronamiento de todos los tabiques que no lleguen al cielorraso, se construirán
encadenamientos de H° A°, de un ancho igual al del tabique y de una altura de 0,10 m, con una
armadura compuesta de 2 hierros de 8 mm de diámetro o sección equivalente.
A fin de asegurar la buena trabazón de las paredes y tabiques con las vigas y losas de techos y
entrepisos, la elevación de la mampostería se suspenderá a una altura aproximada de 3 hiladas por
debajo de esas estructuras hasta tanto se produzca el perfecto asiento de las paredes, después de lo
cual se macizarán los espacios vacíos dejados, con ladrillos asentados a presión con un lecho de
mortero A.
Cuando la mampostería sea revocada, se escarbarán las juntas de los paramentos, hasta que tengan 1
cm de profundidad para favorecer la adherencia del revoque.
La mampostería recién construida deberá protegerse del sol y viento y mantenerse constantemente
húmeda hasta que el mortero haya fraguado convenientemente.
Será demolida y reconstruida por el Contratista, por su cuenta, toda mampostería que no haya sido
construida de acuerdo a lo indicado por la Inspección y por estas Especificaciones o que sea
deficiente por el empleo de malos materiales y/o ejecución imperfecta.
Albañilería de ladrillos de elevación
a) En general cuando en los planos se indiquen paredes de 10 cm de espesor, se
entenderá que la pared deberá levantarse con ladrillo cerámico hueco de máquina de 8 x A
x B (A y B según las medidas del fabricante) de las características establecidas en este
pliego.
b)En general cuando en los planos se indiquen paredes de 12 cm de espesor, se
entenderá que la pared deberá levantarse con ladrillo cerámico hueco de máquina de 12 x
A x B (A y B según las medidas del fabricante) de las características establecidas en este
pliego.
c) En general cuando en los planos se indiquen paredes de 20 cm de espesor, se
entenderá que la pared deberá levantarse con ladrillo cerámico hueco de máquina de 18 x A
x B (A y B según las medidas del fabricante) de las características establecidas en este
pliego.
d) En general cuando en los planos se indiquen paredes de 15 cm o de 30 cm
de espesor, se entenderá que la pared deberá levantarse con ladrillo común de las
características indicadas en esta especificación, con el espesor que resulte de su
construcción con el ladrillo de faja o a tizón según corresponda.
e) Cuando se indiquen enchapados con ladrillos, se usarán ladrillos cerámicos
huecos de 4 x 15 x 20 cm.
9.15 AISLACIONES
Comprende la ejecución de las capas aisladoras horizontales, verticales y azotados
hidrófugos de la obra.
Esta capa se hará con mortero E de cemento portland normal con el agregado de material
hidrófugo inorgánico tipo SIKA 1 o de igual calidad. En correspondencia con las aberturas
horizontales se harán descender por debajo del umbral asegurando la continuidad.
Se efectuará una doble capa aisladora, la primera sobre la losa o terreno con anterioridad a
la ejecución del contrapiso. La segunda, sobre el contrapiso y unido verticalmente a la
anterior y a los azotados bajo revestimientos.
Se efectuará una capa aisladora de 20 mm sobre las superficies de los contrapisos que serán
firmes, sin partes flojas, nidos de abeja, etc. y deberán tener una porosidad tal que permita
una total adherencia de la capa aisladora, antes de continuar los trabajos.
Todos los paramentos de locales húmedos que reciban revestimientos, recibirán
previamente a la ejecución del revoque grueso, un azotado con mortero de
cemento/arena/hidrófugo.
9.16 REVOQUES
Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí especificados incluirán en general la provisión y acarreo de todos los
materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios para la ejecución de los
revoques interiores y exteriores.
No se procederá a la ejecución de revoques en paredes ni tabiques hasta que se haya
producido su total asentamiento.
En los paramentos, antes de proceder a aplicarse el revoque, deberán efectuarse las
siguientes operaciones: se ubicarán y limpiarán todas juntas; se procederá a la limpieza de
la pared dejando los ladrillos bien a la vista y eliminando todas las partes de mortero
adherido en forma de costras en las superficies. Deberá humedecerse suficientemente la
superficie de los ladrillos y todo paramento existente sobre el que se vaya a aplicar el
revoque.
Salvo en los casos en que se especifique especialmente lo contrario, los revoques tendrán
un espesor total de 1.5 cm y deberán ser llevados hasta el nivel del piso para evitar
remiendos al colocar los zócalos.
Jaharro o revoque grueso interior y exterior.
Sobre las superficies de las paredes de ladrillos se ejecutará el revoque grueso o jaharro con
el mortero especificado en las E.T.G. del presente pliego. Para que el revoque tenga una
superficie plana y de 10 mm de espesor, no alabeada, se procederá a la construcción de
fajas a menos de 1 m de distancia entre las que se rellenarán con el mortero para conseguir
eliminar todas las imperfecciones y deficiencias de las paredes de ladrillo y la tolerancia de
medidas.
El jaharro se terminará con peine grueso y rayado para facilitar la adherencia del enlucido.
Cuando se deba aplicar previamente aislación hidrófuga (revoque exterior), el jaharro se
aplicará antes que comience su fragüe.
Revoque impermeable
En general y salvo indicación expresa en contrario, en todo muro exterior cara externa y
antes de procederse a la construcción de cualquier tipo de revoque, se ejecutará un azotado
de mortero de cemento y arena con agregado de hidrófugos de la mejor calidad, y de un
espesor no inferior a 5 mm.
Jaharro e impermeable bajo revestimientos
Cuando se especifique para la terminación del paramento la colocación de azulejos o
cerámicos en locales sanitarios, se hará previamente un azotado de cemento e hidrófugo, de
acuerdo a lo especificado para los paramentos exteriores, sobre el que se ejecutará el
jaharro.
Antes de su fragüe deberán ser quitados los bulines de nivelación y completados los
revoques.
Enlucidos o revoques finos
Sobre los revoques gruesos se procederá a colocar los enlucidos que tendrán un espesor de
3 a 5 mm o terminaciones que serán de acuerdo a lo indicado en los planos y/o en las
planillas de locales.
Para la ejecución de enlucido a la cal se usarán morteros con arena fina, la que será
previamente tamizada para asegurar la eliminación de toda impureza y exceso de material
grueso.
El enlucido a la cal se alisará perfectamente con frataz de madera, sin uniones ni retoques
para lo cual se extenderán paños enteros procurando uniformidad de aspecto.
Las rebarbas o cualquier defecto de la superficie se eliminarán pasando un fieltro
ligeramente humedecido. Una vez seco y fraguado, se usará lija fina.
En todo encuentro de revoques con estructuras de hormigón, se ejecutará un corte
perimetral en el revoque (buña) de 1 cm de espesor, la que servirá para el corte de las
pinturas.
Cuando se deba revocar sobre superficies de hormigón, éstas deberán salpicarse
previamente con una mezcla de cemento líquido y arena gruesa.
A fin de evitar posibles rajaduras por contracción de fragüe y dilataciones diferenciales
entre materiales diferentes, se exigirá para la ejecución de todos los revoques y
reparaciones, una dosificación muy bien controlada y única con los mismos materiales de
origen.
9.17 CONTRAPISOS Y CARPETAS
Los trabajos aquí descriptos incluyen la provisión, acarreo y colocación de todos los
materiales necesarios, la construcción de los contrapisos y carpetas, la prestación de
equipos, enseres, maquinarias y otros elementos que sin estar expresamente indicados sean
necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.
Los contrapisos a ejecutar sobre el terreno compactado serán de hormigón pobre. Se exigirá
una intensa compactación del terreno, previo escarificado y humedecimiento mediante
medios mecánicos (vibrocompactadores de mano, etc.)
Los agregados a utilizar serán arenas finas y gruesas, escombros libres de vegetales, raíces
y polvos, o bien será de cascotes de ladrillos o tosca calcárea. La dosificación no será
inferior a 1:8 y deberá ser aprobada por la Inspección.
Los contrapisos, según su destino, responderán a las siguientes especificaciones:
Para interiores sobre tierra, con pisos de mosaicos graníticos o pisos cerámicos,
el contrapiso tendrá 12 cm de espesor mínimo.
Para exteriores sobre tierra, con piso de mosaico granítico, losetas o piso de
cemento rodillado, será de 15 cm de espesor mínimo.
Para interiores sobre tierra, con piso de cemento rodillado, tendrá 15 cm de
espesor mínimo. Sobre entrepisos, el contrapiso tendrá el espesor necesario
para que corresponda al nivel de los otros pisos.
Para interiores sobre entrepisos, con mosaicos graníticos o calcáreos, tendrá un
espesor mayor de 7 cm y tal que su cara superior quede perfectamente nivelada,
y resulte con una cota inferior a 4,5 cm a la del piso terminado.
Para interiores sobre entrepisos con mosaicos graníticos en locales sanitarios o
locales que tengan servicios sanitarios (cocinas, office, etc.), el contrapiso
tendrá un espesor tal que permita cubrir totalmente las tuberías, cajas, piezas
especiales, etc., debiéndose prever además el espacio de 4,5 cm estipulado en el
caso anterior.
Sobre todos los contrapisos se incorporará una capa de mortero con hidrófugo de 2,0 cm de
espesor mínimo, la que se prolongará por las paredes hasta la altura de los zócalos.
En todos los casos, el agregado grueso de cascotes podrá ser sustituido por piedra partida o
cantos rodados.
Para la correcta elección de la mezcla de contrapiso, se debe tener presente el solado que va
a recibir.
Al construirse contrapisos en superficie mayor de 16 m2, deberá tenerse especial cuidado
de hacer las juntas de contracción/dilatación que correspondan, aplicando los elementos
elásticos necesarios (poliestireno expandido 1” x la altura del contrapiso”, material elástico
reversible u otros aprobados) en total correspondencia con los que se ejecuten para los pisos
terminados, de acuerdo a lo indicado en los planos o cuando las dimensiones de los paños
lo aconsejen técnicamente (máximo 4.0 x 4.0 mts), estén o no indicadas en los planos.
Asimismo se realizarán juntas perimetrales en todos los locales.
Las superficies donde se ejecuten las carpetas estarán limpias, libres de grasa, polvo,
residuos, pinturas, etc.
Se efectuarán puentes de adherencia, con materiales del tipo Sikalátex o equivalentes.
Los contrapisos deberán estar perfectamente nivelados con las pendientes que se requieran
en cada caso y los espesores indicados. Deberán tenerse particularmente en cuenta, los
desniveles necesarios de los locales con salida al exterior.
Bajo los pisos pegados (cerámicos) y sobre los contrapisos y sus respectivas aislaciones, se
deberá ejecutar una carpeta de cemento alisado de 2 cm de espesor con un mortero de una
(1) parte de cemento y tres (3) partes de arena fina tamizada.
En los locales sanitarios, las rejillas de piletas abiertas estarán como mínimo 1.5 cm por
debajo del nivel inferior del marco de la puerta que lo separa del local vecino.
En todos los casos, los contrapisos tendrán un espesor tal que permitan cubrir las tuberías,
cajas, piezas especiales, etc.
Las carpetas deberán estar absolutamente limpias antes de efectuar las colocaciones de
pisos previstas.
Deberán eliminarse los restos de revoques y enlucidos, restos de otros materiales, polvo etc.
a cuyo efecto serán raspadas y barridas en la medida que sea necesario.
La Inspección deberá autorizar previamente por escrito el comienzo de las colocaciones de
pisos, una vez constatado el estado de las carpetas.
9.18 CUBIERTAS
Descripción de los trabajos
Los trabajos especificados en este ítem consistirán en la ejecución de las cubiertas sobre las
cabreadas y techos indicados que llevan chapas y de las impermeabilizaciones de las
cubiertas planas incluyendo las siguientes tareas: barrera de vapor, aislación térmica,
contrapiso de pendiente, carpetas para recibir y proteger la aislación hidráulica, la aislación
hidráulica propiamente dicha y los solados, incluyendo las babetas y sus sellados.
Incluye la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales que sean necesarios para
cumplir con las tareas indicadas en este artículo, comprendiendo también los tirantes de
apoyo y de todos los elementos necesarios para la fijación de las chapas a la estructura de
apoyo y entre sí, la pintura de toda la estructura de sostén y la prestación de equipos,
enseres, maquinarias y todos aquellos materiales y trabajos que sean necesarios para su
correcta colocación.
Cubierta sobre estructura metálica
Las chapas a utilizar serán del tipo GALVACOLOR o similar, y su espesor será el
necesario para soportar los vientos reinantes que se han utilizado en el cálculo de la
estructura, no pudiendo ser menor que el nro. 22. El color de las chapas será verde.
Debajo de la chapa se colocará un fieltro semirígido constituido por finas fibras de vidrio
aglomeradas con resinas termorreducibles, revestido en una de sus caras con foil de
aluminio reforzado.
Este fieltro de total incombustibilidad tendrá como función la eliminación del goteo por
condensación en las chapas; aportará además aislación térmica y absorción acústica; y se
apoyará sobre malla romboidal plástica tensada Nº 18.
El espesor mínimo de dicho fieltro será de 50 mm.
Cubierta sobre losa
El proyecto no tiene cubiertas sobre losa plana; si por razones de órdenes de la inspección
fuese necesario construirlas, se deberá cumplir lo siguiente:
Sobre la losa de hormigón armado se colocarán en el orden que se especifica, los siguientes
elementos:
a) Una capa perfectamente nivelada y alisada de concreto 1:3 de 2 cm de espesor
empastado con hidrófugo SIKA o similar.
b) Barrera de vapor ejecutada mediante:
1) Pintura asfáltica para imprimación de 0.3 Kg/m²
2) Mastic asfáltico en caliente a razón de 1.5 Kg/m²
3) Lámina de aluminio de 60 micrones solapada 2 cm
4) Mastic asfáltico en caliente a razón de 1.5 Kg/m²
c) Una capa de “Poliuretano” en planchas de 3 cm de espesor mínimo de manera que
configure un manto absolutamente continúo.
d) Contrapiso de arcilla expandida o material de la mismas características con
espesor mínimo junto a los embudos y una pendiente de 0.5 cm por metro.
e) Alisado de concreto 1:3 fratazado, de 1.5 cm de espesor, con el cual se terminará
superficialmente el contrapiso. Una vez fraguado éste, en coincidencia con las juntas de
dilatación se reemplazará este alisado por una mezcla pobre.
f) Membrana asfáltica formada por un refuerzo central de polietileno de alta densidad
recubierto en ambas caras con asfalto plástico normalizado y con terminaciones
superficiales de aluminio, de 4,5 mm de espesor y sobre la que se colocará una carpeta de
protección y luego losetas de hormigón premoldeado. La membrana asfáltica deberá ser de
reconocida calidad y antes de su colocación deberá contar con la aprobación escrita de la
Inspección.
f1) Terminación contra parapetos perimetrales.
Las terminaciones perimetrales se harán en forma tal de asegurar la continuidad de la
aislación de los techos en los parapetos o muros perimetrales. La unión de la aislación del
techo con la de la pared exterior se hará a través de babetas de la forma que se indiquen en
los planos. Cuando no exista ninguna especificación se deberá solapar la membrana
hidráulica con la pared hasta el borde exterior de la misma.
f2) Empalme con embudos de desagüe
En la unión con bocas de desagüe la aislación hidráulica deberá extenderse por dentro en
forma de asegurar un cierre hermético. En correspondencia con las bocas de desagüe se
reforzará la aislación por lo menos en un entorno de 0,5 m como mínimo alrededor de cada
embudo.
f3) Sellados y juntas
Los sellados superficiales se realizarán con Sikaflex 1A PLUS o equivalente y las juntas de
dilatación se efectuarán con cintas de PVC Sika Waterstop “O” o equivalentes.
Cubierta sobre losa de Hormigón Armado inclinada para recibir como cubierta chapa
galvanizada.
Se uniformará la terminación de la losa en su cara exterior con un alisado de concreto 1:3
empastado con hidrófugo Sika o similar.
Se fijarán sobre dicha losa unas correas de madera de 50 x 50 mm separadas entre sí una
distancia máxima de 1,40 m, de tal manera de atornillar en ella la chapa galvanizada de
color. Se pintará todo con pintura asfáltica.
Se colocará sobre la capa asfáltica y bajo la chapa una aislación de lana de vidrio tipo
ISOVER de 50 mm, que deberá ser altamente incombustible, no podrá ser atacada por
bacterias ni roedores, no deberá absorber la humedad y tendrá la capacidad de reducir el
nivel de ruidos.
Se atornillarán las chapas galvanizadas prepintadas color verde tipo T-101, Calibre B.W.G.
Nº 22 a las correas de madera, colocando arandelas de goma para asegurar la
impermeabilidad.
Las aguas de lluvia que reciban dichos techos serán recibidas por una canaleta de PVC, tipo
Aquapluv, que tendrá un número de bajadas de tubos de PVC exterior de acuerdo a la
capacidad de escurrimiento de la canaleta, cuya terminación será un codo exterior que
desemboca a una canalización pluvial.
9.19 CIELORRASOS
Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí especificados incluirán a todos los materiales y mano de obra necesarios
para la ejecución de todos los cielorrasos.
Los cielorrasos se ejecutarán verificando previamente las alturas de los mismos, a fin de
salvar cualquier inconveniente que se pudiera producir con la adopción de las alturas
consignadas en los planos.
Se considera incluido en los precios de contrato, la provisión de todos los elementos y
materiales necesarios para la ejecución de los cielorrasos especificados, su infraestructura,
sellado, tomado de juntas, unión con carpinterías o paramentos, agujeros para artefactos de
iluminación y difusores de aire acondicionado, aislación acústica, etc.
Las superficies serán perfectamente lisas, sin manchas ni retoques aparentes, no presentarán
alabeos, bombeos ni depresiones.
El Contratista deberá verificar en obra con la debida anticipación, las medidas indicadas en
los planos a los efectos de salvar posibles errores en las mismas, corriendo por cuenta del
Contratista cualquier modificación que fuera necesario realizar, si no tomara su precaución.
El Contratista determinará previamente la altura final que deberá tener el cielorraso
terminado y trazará una marca perimetral con ayuda del nivel de agua.
De ninguna manera se aceptará un salto en el nivel del cielorraso en un mismo local o en
locales contiguos aun cuando eso no sea visible, salvo los específicamente indicados en los
planos.
Se cuidará especialmente el paralelismo del cielorraso con los cabezales de los marcos,
contramarcos y todo otro elemento que esté próximo al mismo.
Los cielorrasos se harán con luz rasante a fin de evitar toda clase de ondulaciones.
Las perforaciones para los artefactos de iluminación estarán ubicadas según planos, o
donde la Inspección lo determine.
En los cielorrasos suspendidos, los artefactos de iluminación serán colocados suspendidos
del cielorraso.
Cielorraso de Hormigón Visto
Se seguirá lo indicado en las especificaciones para el hormigón armado. Además cuando
deban efectuarse losas de hormigón armado con su cara inferior tratada “a la vista”, el
Contratista deberá cumplir con lo siguiente:
1)Para todo tipo de encofrado, se exigirá nivelación perfecta mediante nivel óptico.
2) Antes de colar el hormigón, el Contratista eliminará clavos sueltos, aserrín, viruta
y cualquier otro elemento que sea incompatible con el aspecto y resistencia de la estructura.
3) Las armaduras no apoyarán directamente sobre el encofrado, debiendo colocarse
distribuidos convenientemente, separadores (cemento 1 y arena 3) de 1.5 cm de altura y 3 X
3 cm de base, fijados a las armaduras.
4) Las deficiencias que presentara la superficie luego del desencofrado, serán
subsanadas por el Contratista y a su cargo. Por ejemplo: pulido de las rebabas con piedra de
carburo de silicio, relleno de oquedades imprevistas con mortero de cemento (1:3) del
mismo tipo utilizado en la estructura. Una vez seco el remiendo, debe quedar de igual color
que el resto y pulirse a piedra fina para homogeneizar las superficies. Las partes vistas no
presentarán muestras de pulidos parciales, y de ocurrir esto, se pulirá toda la superficie.
Cielorraso aplicado a la cal y/o yeso
En este rubro se encuentran contemplados la totalidad de los trabajos necesarios para la
provisión y realización de cielorrasos aplicados a la cal o yeso, cualquiera sea la superficie
sobre la que se apoye, sus dimensiones, ubicación o destino del local incluyendo la buña
perimetral de 1.5 x 1.5 cm.
Bajo la superficie sobre la que se aplique, se efectuará un salpicado previo, luego un
jaharro, para finalizar con el enlucido de cal o yeso. En todos los casos la terminación,
cuando es a la cal, será fratazada al fieltro.
Cielorrasos suspendidos a la cal y/o yeso
En este rubro se encuentran contemplados la totalidad de los trabajos necesarios para la
provisión y realización de cielorrasos suspendidos, independientemente de la estructura
usada, sus dimensiones, ubicación o destino del local y material de terminación, inclusive
elementos de sujeción, buña perimetral de 1.5 x 1.5 cm, y/o demás elementos que indiquen
los planos y detalles, tales como artefactos y rejillas.
Los armazones metálicos estarán sujetos con tensores de hierro Ø 6 a los chicotes de la losa
de hormigón armado. El entramado metálico será construido con barras de Ø 8 y Ø 12 c/30
cm en sentido contrario y en sus cruces se los atará con alambre negro. Debajo de dicho
entramado, se colocará metal desplegado BWG Nº 18, que irá perfectamente atado al
entramado de hierros.
Para bajo cubiertas con estructura metálica, los tensores de Ø 6 se tomarán a las piezas de
las estructuras mediante abrazaderas u otro dispositivo que permita la sujeción sin alterar la
resistencia de la estructura o cubierta. Los puntos de soporte formarán reticulado de 0.90 m
x 0.90 m para lo cual, de no coincidir estas posiciones con las piezas de la losa o cabreada,
se construirá una estructura intermedia que permita utilizar ese módulo.
Sobre el metal desplegado se aplicará un azotado apretándolo bien en todos los intersticios;
después se aplicará un jaharro de mezcla, y luego un enlucido, previamente aprobado por la
Inspección. Previo a la aplicación del enlucido se deberá mojar abundantemente el jaharro.
Para aislar térmicamente los ambientes, encima del entramado se colocarán placas de
polietileno expandido, espesor mínimo 4 cm u otro tipo de aislación térmica aprobada por
la Inspección.
Cielorraso suspendido de perfiles de aluminio
En los locales donde el cielorraso se realizará con placas prefabricadas, se montarán sobre
un sistema de suspensión constituido por perfiles de aluminio, la que estará enganchada a
las estructuras resistentes.
Las placas a colocar deben reunir las siguientes condiciones:
- Incombustible
- Aislación térmica - el coeficiente de conductibilidad térmica será menor a 0.050 Kcal/m²
h ºC
- Mínima absorción de la humedad relativa del aire en el interior del ambiente.
- Elevada resistencia a la flexión.
- Debe ser de fácil y rápida colocación.
- Inmunidad: respecto de insectos, roedores, hongos y bacterias.
- Estética - la cara exterior debe brindar un efecto decorativo y de color.
La Inspección deberá previa a su compra y colocación, aprobar el tipo de placa.
9.20 REVESTIMIENTO
Descripción de los trabajos
Estos trabajos incluyen la provisión, acarreo y colocación de los materiales, el sellado de
las juntas y todos aquellos materiales y trabajos que sin estar explícitamente indicados sean
necesarios para la correcta ejecución de los revestimientos.
De azulejos y/o cerámicas
Los revestimientos de azulejos y/o cerámicas se colocarán en los baños, cocinas, vestuarios,
office, laboratorio y todos los lugares que indique la planilla de locales.
El tomado de juntas se hará con pastina de cemento coloreada.
Se utilizarán azulejos de 15 x 15 cm, de primera calidad, color a definir por la Inspección,
tipo San Lorenzo o cerámico de 20 x 20 o 30 x 30 tipo Cerro Negro o igual calidad.
La colocación será a junta recta cerrada. Se pegarán sobre jaharros con cemento adhesivo.
Tipo Klaukol o igual calidad. Cuando se deban ejecutar cortes se efectuarán donde los
indique la Inspección.
Se deberá obtener una superficie lisa sin deformaciones ni resaltos entre las piezas, no
aceptándose aquéllas que estén rajadas o cachadas en los bordes.
Se deberá prever:
a) Accesorios de Embutir
En los locales sanitarios se colocarán los accesorios de loza según modelos de catálogo de
FERRUM o equivalente, que se indican a continuación:
Perchas
Jaboneras
Portarrollos
Toallero
Con las siguientes normas de ejecución:
En los lugares indicados en los planos se colocarán accesorios siguiendo las normas
siguientes:
Nunca afectarán más de un azulejo o cerámica.
Quedarán perfectamente enrasados con el revestimiento.
La unión con el revestimiento se hará por medio de pastina de color del revestimiento.
b) Limpieza de Revestimientos
Los revestimientos interiores serán repasados con cepillo de cerda gruesa para eliminar el
polvo o cualquier material extraño al paramento. En caso de presentar manchas, se lavarán
siguiendo las indicaciones aconsejadas por el fabricante del revestimiento. Las salpicaduras
de mortero se eliminarán mediante viruta fina de acero o cualquier limpiador neutro no
abrasivo.
De cemento alisado de color con endurecedor
Para la realización de este revestimiento, la capa de revoque grueso deberá quedar
perfectamente fratazada y aplomada y deberá ser apta para sostener dicho revestimiento.
Se utilizará cemento blanco, agregándole a la mezcla aditivos para darle color y
endurecimiento.
Se harán paños con cortes verticales cada 2 m. El color será a elección de la Inspección.
9.21 SOLADOS Y ZÓCALOS
Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí especificados, incluirán la provisión, acarreo y colocación de todos los
materiales necesarios, para la ejecución de todos los pisos, zócalos y solías de ambientes
húmedos y la provisión, ejecución, pulido y encerado de los pisos.
Incluyen todas aquellas fijaciones, elementos y accesorios necesarios para la colocación,
colocaciones de tapas y rejillas, grapas u otra miscelánea para ejecutar los trabajos tal como
están prescriptos en los planos del proyecto de detalle y especificaciones, como así también
la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos que sin estar expresamente
indicados sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.
Queda estrictamente prohibida la utilización de piezas cortadas en forma manual. Todas las
piezas que requieran corte serán recortadas mecánicamente.
Las carpetas y contrapisos deberán haber secado absolutamente, con un tiempo mínimo de
quince (15) días.
Se tomarán todas las precauciones necesarias para evitar que existan piezas que suenen a
hueco o que tengan movimiento, pues de producirse estos inconvenientes, como así
también cualquier otro, la Inspección ordenará la demolición de las partes defectuosas y
exigirá su reconstrucción en forma correcta.
Si en el piso se embuten canalizaciones eléctricas, de agua, desagües, gas, calefacción, etc.,
ellas deberán ser colocadas por los distintos responsables siendo luego revisados y
aprobados por la Inspección como trabajo previo al de la ejecución de los pisos.
Donde existan rejillas de desagües, las pendientes deberán dirigir el escurrimiento de las
aguas hacia ellas.
Además de la provisión y colocación de los solados proyectados, deberá tenerse en cuenta
que el Contratista considerará incluido en el precio del ítem, sin derecho a remuneración
alguna, los morteros de asiento, sellados de juntas y cordones y la totalidad de los trabajos
especificados.
b) Pisos cerámicos
Se emplearán baldosas cerámicas de primera calidad, las dimensiones, formas y colores
serán indicadas por la Inspección. La colocación se efectuará a bastón roto cuidando las
líneas transversales y la alineación longitudinal.
La colocación se efectuará sobre contrapiso, según corresponda, previa confección de una
carpeta alisada de mortero E. Para la fijación se utilizará mezcla adhesiva comercial tipo
Bindafix de Sika, Klaukol o igual calidad. Cuando la cerámica es de alta resistencia a la
acción química, la mezcla de fijación también lo debe ser.
La superficie no presentará resalto entre piezas y las juntas se tomarán con pastina.
Los zócalos serán cerámicos y corresponderán a las características de las baldosas del piso.
c) Pisos de mosaico
Sobre los contrapisos estipulados para cada caso, se asentarán los embaldosados sobre un
lecho de mortero E de un espesor mínimo de 2,0 cm. Las juntas serán lo más pequeñas
posible y su alineación correcta, no permitiéndose resaltos o depresiones de ninguna
especie o magnitud.
La terminación de los embaldosados ya sean pulidos o lustrados, se ejecutará siempre una
vez colocados.
Todo mosaico granítico de fabricación nacional no será colocado hasta después de
transcurridos noventa (90) días de su fabricación. Para garantizar esto, el Contratista deberá
depositar en la obra ese material con la antelación mínima necesaria. Los graníticos se
proveerán desgrasados y empastinados. Todos los cortes se harán a máquina.
La colocación de los mosaicos se comenzará cuando se hayan terminado las instalaciones
de obras sanitarias, electricidad, etc. y cuando la obra se encuentre perfectamente limpia,
pues no se admitirán pisos que presenten rajaduras o deterioros de cualquier clase. El
trabajo será efectuado por operarios especialistas del ramo.
Colocados los mosaicos y transcurrido un plazo de dos semanas por lo menos, se procederá
al empastinado y pulido, operación ésta que se hará a máquina empleando primero el
carborundum de grano grueso y después el de grano fino, procediéndose luego a un lavado
prolijo de los pisos con abundancia de agua. Este pulido hará que los pisos presenten una
superficie bien pareja, sin resalto alguno y los mosaicos queden perfectamente lisos y sin
vacíos; en caso contrario se empastinarán y pulirán nuevamente.
Para la ejecución del lustrado a plomo una vez efectuado el trabajo anteriormente descripto,
se procederá a pasarle la piedra 3F, luego la piedra fina y la piedra inglesa; finalmente se
pasará el tapón mixto de arpillera y plomo en láminas delgadas con el agregado necesario
de Sportillo y sal de limón hasta obtener un brillo perfecto e inalterable.
De inmediato la superficie lustrada deberá lavarse esmeradamente con agua limpia, sin
agregados de ninguna especie y secarse con prolijidad.
Todos los ambientes con pisos de mosaicos, llevarán zócalos rectos, formados por piezas de
mosaicos de 10 x 30 cm. El pulido del zócalo se hará en fábrica y se repasará en obra.
d) Pisos de cemento rodillado
Los pisos de cemento rodillado se ejecutarán directamente sobre los contrapisos.
Se harán con mortero constituido por 1 parte de cemento y 2 ½ partes de arena mediana y
se le agregará hidrófugo inorgánico Sika 1 o igual calidad, mezclado con el agua de
empaste en la proporción recomendada por el fabricante. Este piso no tendrá menos de tres
(3) centímetros de espesor.
La mezcla de cemento se amasará con una cantidad mínima de agua y una vez extendida
sobre el contrapiso será ligeramente comprimida y alisada hasta que el agua comience a
refluir por la superficie. Posteriormente se emparejará la superficie y se pasará un rodillo
metálico.
Salvo indicación en contrario de la Inspección, el piso se cortará en paños, no menores de
0.8 m por 0.8 m, antes de terminar el fraguado; la ubicación de los cortes será determinada
por el Contratista y aprobada por la Inspección.
A las 48 horas se cubrirá la superficie con una capa de aserrín o arena de 1”, mojándola dos
veces diarias durante cinco días.
La Inspección indicará la coloración que se le dará al cemento. Antes de su colocación el
Contratista le deberá presentar las muestras correspondientes para su aprobación.
Este piso se extenderá sobre las paredes como zócalo sanitario hasta una altura de 0.2 m,
uniéndose al revoque. La terminación será a la llana y la superficie deberá curarse
adecuadamente durante 7 días.
e) Pisos de cemento alisado con endurecedor metálico
En este rubro se considera la realización de todas las tareas y provisión de materiales
necesarios para efectuar los solados de piso con endurecedor metálico, cualquiera sea su
destino, terminación, ubicación y dimensiones de solado. En el costo están incluidos todos
los elementos necesarios para su terminación, juntas, tapas eventuales, etc.
Se utilizará material metalizado “ferrocement” o similar. Para su preparación se deberá
mezclar con cemento puro en seco en la proporción que fije el fabricante del material
metalizado.
Para su correcta aplicación es necesario contar con una terminación rústica de la losa, en
caso de no llevar contrapiso, o, en caso contrario, éste será de binder granítico en
proporción 1.3.3 con espesor no menor a 10 cm. con las correspondientes juntas de
dilatación según lo especificado en este pliego.
Una vez extendido el mortero y nivelado con regla, se debe observar que no queden lagunas
de agua en la superficie para la aplicación del metalizador. Se realizará un espolvoreo para
que el mismo tome la humedad necesaria, procediendo a pasar el frataz suavemente, al solo
efecto de fijarlo en la superficie, terminando la misma al frataz, alisado a la llana metálica o
rodillado.
f) Pisos endurecidos o ferrocementados
Se utilizará material metalizado “Super-Met”, o similar. Para su realización se deberá
mezclar con cemento puro, en seco, en la proporción siguiente: 2Kg. de cemento y 2Kg. de
material metalizador.
La cantidad mencionada indica el rendimiento máximo por cada m2 de superficie (3 cm de
espesor)
Para su correcta aplicación es necesario contar con una terminación rústica de losa , en caso
de no llevar contrapiso , o, en caso contrario , éste será de binder granítico de proporción
1.3.3 con espesor no mayor de 4 ó 5 cm. con las correspondientes juntas de dilatación
según lo indique el proyecto.
Una vez extendido el mortero y nivelado con regla, se debe observar que no queden lagunas
de agua en la superficie para la aplicación del metalizador, se debe efectuar un espolvoreo
dejando que el mismo tome la humedad necesaria, procediendo a pasar el frataz
suavemente, al solo efecto del fijado en la superficie y el terminado de la misma al frataz,
alisando a llana metálica o rodillada.
Para conseguir el color elegido, la Inspección podrá exigir todas las muestras necesarias al
Contratista en superficies no menores de 1 m2.
g) Zócalos prefabricados
Los revoques y revestimientos deberán haber secado absolutamente, debiendo transcurrir
como mínimo, 15 días antes de la colocación de los zócalos.
Se colocarán tramos enteros acordes a las dimensiones del local, no admitiéndose la
ejecución de una tira que pudiera ser entera con recortes de zócalo.
Salvo indicación en contrario, los zócalos serán del mismo material que el solado. Regirán
para ellos las mismas normas que para el piso correspondiente.
Serán ejecutados con la clase de materiales y en la forma en que en cada caso se indique en
la documentación.
Cuando los planos y planillas no indiquen el perfil o forma de los zócalos, deberán tener el
borde recto. Los zócalos se colocarán enrasados con el paramento o revestimiento
terminado del local.
La terminación de los zócalos estará acorde con el tipo de piso que acompañan, será recta y
uniforme guardando las alineaciones de sus juntas.
Cuando los zócalos estén compuestos por piezas, las juntas de las mismas deberán coincidir
con las juntas del solado. En todas las paredes del local los encuentros, rincones y ángulos
salientes, será a inglete (45º)
h) Zócalos de cemento alisado
En el presente rubro se incluyen todas las provisiones de material y mano de obra
necesarias para la ejecución de los zócalos de elemento alisado, cualquiera sea su medida,
ubicación, cantidad, destino, etc.
Responderá a las medidas y detalles que se indique en los planos y planillas.
Si no está indicado en los planos, la altura será de 20 cm.
Se pondrá especial cuidado en el curado temprano para evitar fisuras en el fragüe.
9.22 CARPINTERIA DE HIERRO Y HERRERIAS
Descripción de los trabajos
Los trabajos contratados bajo este artículo incluyen toda la mano de obra, materiales y
accesorios para la fabricación, provisión, transporte, montaje y ajuste de las carpinterías y
herrerías, en perfectas condiciones de funcionalidad y acabado, en un todo de acuerdo a
estas especificaciones y a los planos aprobados.
Se consideran comprendidos dentro de este ítem todos los elementos específicamente
indicados o no, conducentes a la perfecta funcionalidad da las distintas carpinterías tales
como: refuerzos estructurales, elementos de anclaje, grapas, sistemas de comando,
tornillerías, herrajes, etc.
Todas las carpinterías deben prever los posibles movimientos de expansión o contracción
de sus componentes debido a cambios de temperatura.
Previo a la fabricación de los distintos cerramientos, el Contratista deberá entregar para su
aprobación a la Inspección, un juego completo de los planos. Estos planos deberán mostrar
en detalle el diseño de todas las partes del trabajo a realizar, incluyendo los espesores de los
elementos metálicos, espesores de vidrios, métodos de juntas, detalles de todo tipo de
conexiones y anclajes, tornillería y método de sellado, acabado de las superficies y toda
otra información pertinente. Todos los detalles presentados deberán coincidir al máximo
con los planos originales del proyecto de arquitectura. No podrá fabricarse ningún elemento
cuyo plano no haya sido aprobado por la Inspección.
El Contratista transportará a obra las carpinterías convenientemente protegidas, de tal
manera de asegurar su correcta conservación.
Todo deterioro que se observe en el momento de la entrega final se considerará como
resultado de una deficiente protección, siendo el Contratista responsable del reemplazo de
los elementos dañados y de los consiguientes perjuicios que éste pueda ocasionar.
En el transporte deberá evitarse fundamentalmente el contacto directo de las piezas entre sí,
para lo cual se separarán las unas de las otras con elementos de cartón u otros.
En cada estructura se colocarán riendas, escuadras y/o parantes que provean rigidez
adecuada y transitoria al conjunto.
Hasta el momento del montaje las carpinterías serán almacenadas en obra protegidas de la
intemperie y del contacto con otros materiales depositados. A los efectos de evitar daños,
serán entregadas con la anticipación estrictamente necesaria para efectuar los montajes en
los plazos previstos, evitando una permanencia en obra dilatada.
Asimismo incluyen la colocación y ajuste de todos los herrajes previstos y aquellos otros
que fueren necesarios, y la provisión, colocación y ajuste de todas las piezas y/o elementos
de metal, plástico, etc., que aunque no estén especificadas ni dibujadas sean necesarias
desde el punto de vista constructivo y/o estético, a fin de asegurar el correcto
funcionamiento, montaje, y/o terminación de los trabajos previstos en el artículo.
Características técnicas de funcionamiento que deben cumplir los distintos cerramientos
exteriores
a) Previsiones sobre movimientos térmicos
Todos los cerramientos deberán prever los posibles movimientos de expansión o
contracción de sus componentes, debido a cambios de temperatura de unos 50 ºC, entre los
-5 ºC y 45 ºC. Estos movimientos no deberán tener consecuencias perjudiciales sobre la
correcta funcionalidad de los cerramientos.
b) Propiedades estructurales
Todos los cerramientos deberán absorber los esfuerzos producidos por las cargas normales
al plano de los mismos, producidos por los efectos del viento y sismo, atendiendo a las
acciones de presión y depresión.
La deflexión de cualquier elemento, en una Inspección paralela al plano del cerramiento,
cuando dicho componente soporta la carga total prevista en ese sentido y debido a distintas
causas (por ejemplo: dilatación), no excederá el 75% del juego libre previsto entre el
elemento y el vidrio o panel contenido.
c) Filtración de agua
En esta especificación se define como filtración de agua la aparición incontrolada de agua
(excluyendo la condensación) en el lado interior del edificio y en cualquier parte de los
cerramientos.
La filtración de agua por los cerramientos y/o encuentro con la estructura del edificio será
suficiente motivo de rechazo de todos los trabajos realizados en este rubro, con la total
responsabilidad del Contratista por los perjuicios que este hecho ocasionare.
d) Filtración de aire
La filtración de aire a través de los cerramientos, no excederá de 0,02 m3 /minuto por m2
de acristalamiento fijo, más 0,027 m3 por metro lineal de perímetro de ventana.
c) Acabado de los cerramientos de hierro
Los elementos de hierro que conforman por sí un cerramiento (ejemplo: marcos de puertas
interiores, barandas de hierro, carpinterías de interiores, etc.) deberán ser entregadas en
obra recubiertas con dos manos de pintura anti óxido de reconocida calidad, aplicadas sobre
superficies completamente limpias y por el proceso de inmersión.
La pintura de terminación llevará dos manos de esmalte sintético del color a determinar por
la Inspección.
Fabricación
Responderán a lo especificado en las E.T.G. (Todos los cortes y/o uniones deberán ser
realizados con perfecta prolijidad; siendo inadmisibles cortes y/o uniones fuera de escuadra,
rebarbas, juntas abiertas, etc.
Para la fabricación de los distintos cerramientos sólo serán válidas las dimensiones que
correspondan al replanteo en obra.
El replanteo indicado en el punto anterior será de la absoluta responsabilidad del
Contratista.
Toda variación de dimensión verificada entre el replanteo y los planos de arquitectura
deberá someterse al análisis de la Inspección previo a la fabricación del cerramiento
correspondiente.
Montaje en obra
Tal como la fabricación, todos los trabajos de montaje en obra serán realizados por personal
ampliamente calificado para esta tarea, especialmente entrenados y con experiencia
demostrable en este tipo de trabajos.
Todos los cerramientos deberán ser montados en obra perfectamente a plomo y nivel, en la
correcta posición indicada por los planos de arquitectura.
La máxima tolerancia admitida en el montaje de los distintos cerramientos, como
desviación de los planos vertical u horizontal será de 3 mm. por cada 4 mts de largo de cada
elemento considerado.
La máxima tolerancia admitida de desplazamiento en la alineación entre dos elementos
consecutivos en la línea, extremo contra extremo será de 1,5 mm.
Tapas de acceso
Las tapas de acceso a las diversas cámaras y canales, se construirán utilizando planchas,
perfiles y chapas de primera calidad, libres de óxido. Las soldaduras serán continuas, no se
aceptarán punteadas, serán sin escorias y amoladas cuidadosamente. El cierre deberá
garantizar que de ninguna forma pueda pasar el agua.
Barandas perimetrales
Se construirán con caño de hierro galvanizado roscado, abulonadas a las estructura de
hormigón. Todas las pasarelas contarán con barandas perimetrales aunque no figuren
expresamente indicadas en los planos. También se instalarán barandas perimetrales en
todos aquellos lugares donde existan posibilidades de caída accidental del personal.
Las barandas serán de diámetro exterior 50 mm y espesor mínimo de pared 2,65 mm. Las
mismas tendrán 1m de altura y constarán de dos caños horizontales separados 0,50 m y un
caño vertical cada 2 m como máximo.
La unión entre caños se efectuará mediante accesorios te, cruz y codos a 90º roscados. Las
uniones deberán ser estancas, impidiendo el ingreso de agua en el interior del caño.
El Contratista presentará a la Inspección, para su aprobación, los planos que correspondan
indicando la ubicación de barandas y los planos de detalle donde figure el sistema de
fijación al hormigón.
Las barandas podrán construirse en taller o en obra. En cualquiera de los casos se
respetarán las reglas del arte en cuanto a la calidad de la soldadura, alineación, escuadría,
etc.
Escaleras marineras y portátiles
No se prevé la colocación de escaleras marineras por razones de seguridad salvo en la torre
de toma, donde se instalará una debidamente protegida, tal como se indica en el plano
respectivo.
En cambio se proveerán las siguientes escaleras portátiles de aluminio:
Una en la estación de bombeo de toma para acceso al pozo.
Tres en la planta potabilizadora para acceso a cámaras, pozos de bombeo, sedimentadores,
cisterna y otras estructuras.
Dos para el acceso a cámaras a lo largo del acueducto
Dos en el centro de distribución Norte, para acceso a Cisterna y cámaras varias.
Pasarelas Metálicas (metal desplegado)
Las pasarelas y escaleras de la sala de bombas se realizarán con metal desplegado pesado,
que es una estructura metálica rígida que surge del proceso de corte y estiramiento en frío
de una chapa de metal. Las dimensiones de la malla deben permitir circular personas sobre
ellas sin dificultades, la diagonal mayor no debe superar los 75 mm y la diagonal menor 36
mm y su espesor mínimo 4,75 mm. La estructura sostén del metal desplegado debe ser lo
suficientemente resistente de manera de evitar deflexión. El contratista deberá solicitar la
aprobación por parte de la inspección del material a emplear.
9.23 CARPINTERIA DE MADERA
Descripción de los trabajos
Las tareas especificadas en este artículo comprenden la fabricación, transporte, montaje y
ajuste en obra, de todas las carpinterías de madera que se especifican y se detallan en los
respectivos planos y planillas.
Asimismo incluyen la colocación y ajuste de todos los herrajes previstos y aquellos otros
que fueren necesarios, y la provisión, colocación y ajuste de todas las piezas y/o elementos
de madera, metal, plástico, etc. que aunque no estén especificadas, ni dibujadas, sean
necesarias desde el punto de vista constructivo y/o estético, a fin de asegurar el correcto
funcionamiento, montaje y/o terminación de los trabajos previstos en este artículo.
El Contratista deberá replantear en obra las dimensiones de todas las carpinterías.
Normas Generales
El total de las instalaciones que constituyen la carpintería de madera, se ejecutarán según
las reglas del arte, de acuerdo con los planos de conjunto y de detalles, planillas especiales,
estas especificaciones y las órdenes de servicio que al respecto se impartan. Esta
documentación será ampliada y aclarada por la Inspección, siempre que le fuera solicitado
o lo creyera menester.
El Contratista se proveerá de las maderas bien secas y estacionadas, y en cantidad
suficiente para la ejecución del total de las obras de carpintería, debiendo marcar y cortar
todas las piezas de las medidas correspondientes, no armándolas ni ensamblándolas, si no
después de un tiempo prudencial de terminada esta operación.
Mano de Obra
Los trabajos comprenden la preparación en taller de los elementos de carpintería de madera
que figuran en la documentación, su posterior traslado a obra y montaje.
El Contratista deberá ejecutar los trabajos conforme a su fin, verificando la resistencia y
rigidez de todos sus elementos para asegurar bajo su responsabilidad, el buen
comportamiento de los mismos, y conforme a lo indicado en las E.T.G.
Los precios establecidos comprenden todos los elementos y accesorios necesarios para la
terminación adecuada de los trabajos, con la sola excepción de aquéllos que expresamente
se indican como excluidos en planos y especificaciones.
Los trabajos de carpintería de madera incluyen los marcos para puertas y ventanas cuando
correspondan y los vidrios y espejos con sus bastidores.
La madera será trabajada con procedimientos mecánicos y en todos los casos en el sentido a
favor de la veta. Las piezas que resulten defectuosas por su mal labrado o porque se
alabearon después de trabajadas o que presentaran falta de uniformidad en sus espesores, y
las que luego de pulidas resulten deformadas o disminuidas en sus perfiles, excediendo las
tolerancias prescriptas, serán desechadas.
Las ensambladuras se harán con esmero, debiendo resultar suaves al tacto y sin vestigios de
aserrados o depresiones. Las aristas serán bien rectilíneas y sin garrotes si fueran curvas,
redondeándolas ligeramente a fin de eliminar cantos vivos. Las ensambladuras de tipo de a
caja y espiga tomarán lengüetas lo suficientemente largas para que no puedan salirse de las
ranuras al contraerse la madera, y nunca serán menores de un centímetro. Donde se
indiquen en los planos y en general para los ensambles a bastidores de mucho espesor, los
engargolados tendrán doble ranura y lengüeta.
Las espigas deberán llenar las escopladuras correspondientes en forma tal que permitan un
correcto encolado de todas las superficies de contacto.
Las espigas pasantes irán acuñadas convenientemente y si por razones constructivas no
fuera posible, no podrá redondearse, sino que deberán adaptarse las escopladuras
(ejecutadas a barreno o cadena) a la forma prismática de aquéllas, muy especialmente
tratándose de los elementos de poco espesor, que tengan que soportar esfuerzos
considerables.
Las encoladuras en general salvo expresa indicación en contrario, se ejecutarán empleando
cola sintética líquida, a base de urea formol, tipo Cascamite 5-H o similar, apta para todo
tipo de encolado, completamente inmanchable y resistente a la aplicación de los
tratamientos de pintura relativos a elementos o estructuras de carpintería de madera. La
preparación de la cola y su técnica de aplicación, se ajustarán a las recomendaciones que al
respecto aconseje su fabricante.
Los herrajes se encontrarán con prolijidad en las partes correspondientes, no permitiéndose
la colocación de cerraduras embutidas en las ensambladuras.
Las cabezas de los tornillos con que se sujetan forros, contramarcos, zócalos, envarillados,
etc. deberán ser bien introducidas en el espesor de la pieza.
El Contratista deberá verificar en obra, las dimensiones indicadas en los planos, a los
efectos de salvar errores, corriendo por su cuenta cualquier modificación que fuere
necesario realizar si no tomase esta precaución.
El Contratista, antes de iniciar los trabajos en taller, deberá presentar a la Inspección para
su aprobación, muestras de placas, de enchapados, uniones, accesorios, herrajes, etc.
Estas muestras servirán para comparar con todo lo que se realice en taller y lo que se
transporte a obra para su colocación y como patrón para la recepción de todos y cada uno
de los tipos de carpintería.
Tolerancias
Se establece que al confeccionar los planos de taller y montaje en obra, el Contratista
indicara en los mismos, las escuadrías y medidas definitivas de la carpintería. Las medidas
quedaran sujetas al régimen de tolerancias máximas admisibles que se fijan seguidamente:
1) En espesores de placas, chapas, tablas y tirantes macizos: 0,5 mm.
2) En las medidas lineales de cada elemento: 1 mm.
3) En las escuadras (ortogonalidad) por cada metro de diagonal de paño o pieza
armada: 0,5 mm.
4) En la rectitud de aristas y planos: 1 mm.
5) En la flecha de curvado de elementos por acción de variaciones de humedad u
otras causas inclusive hasta 6 meses después de colocados los elementos: 1 mm.
6) En medidas relativas (ajustes) entre elementos móviles y fijos: 1 mm.
Ajuste
Queda a cargo del Contratista los trabajos de ajuste que fuera necesario ejecutar a fin de
asegurar el perfecto cierre de los elementos a proveer.
En ningún caso los trabajos de ajuste podrán disminuir la sección de los tapacantos en más
del 10%.
Colocación
Queda a cargo del Contratista los trabajos de colocación de todas las carpinterías de madera
proyectadas. Se debe tener especial cuidado en la prolijidad y los detalles de terminación
que aseguren un resultado acorde con el resto de la construcción, teniendo en cuenta la
verticalidad de los elementos para un correcto funcionamiento de la abertura.
Requerimientos especiales
El Contratista deberá arreglar o cambiar a sus expensas, toda la obra de carpintería que
durante el plazo de garantía se hubiera alabeado, hinchado o resecado.
Las tolerancias serán: de las medidas lineales de cada elemento: 0,5 mm; en las escuadras
por cada metro diagonal: 0,5 mm; en las flechas de curvado de elementos hasta seis meses
después de colocados: 0,5 mm; en la rectitud de aristas y planos: 0,5 mm.
Muebles y mesadas
El Contratista proveerá la totalidad de las mesadas, los muebles bajo ella y las alacenas que
indican los planos y planillas de arquitectura.
Las mesadas serán de granito a determinar por la Inspección de 3 cm de espesor.
Los muebles bajo mesada tendrán piso y fondo. Serán de estructura de madera aglomerada,
enchapada interior y exteriormente con laminado plástico melamínico, puertas de
aglomerado enchapadas en ambas caras con bisagra resorte y retén magnético con un
estante interior de aglomerado enchapado.
Estos muebles deberán tener por lo menos una cajonera con cuatro cajones, con sistemas de
corredoras metálicas con ruedas de nylon que permita su movimiento sin dificultad ni
balanceos.
Las alacenas tendrán 0,70 x 0,30 m y las mismas características que los muebles bajo
mesada. Se colocarán a todo lo largo de las mesadas.
El color del laminado plástico será determinado por la Inspección.
El Contratista deberá presentar oportunamente a la Inspección un listado y detalles de todos
estos elementos para su aprobación.
9.24 HERRAJES
Las tareas especificadas en este artículo comprenden la provisión y transporte de todos los
herrajes y demás accesorios conducentes a la perfecta funcionalidad de las distintas
carpinterías y herrerías y de acuerdo a los planos respectivos.
Los herrajes serán de bronce platil salvo indicación en contrario. Serán de la mejor calidad
dentro de su tipo, que deberá armonizar con la clase de construcción a ejecutar. Se tomarán
como referencia las líneas fabricadas por COMELLI.
Las cerraduras serán del tipo Trabex o similar.
Para los diversos portones, tanto sea corredizo, rebatible, etc.; se colocarán herrajes tipo
ROMA o similar.
El Contratista presentará oportunamente para la aprobación de la Inspección, un muestrario
completo de los distintos herrajes a emplear, el que una vez aprobado, quedará en poder de
la Inspección para contraste. Este muestrario será devuelto al Contratista al final de la obra.
Los precios que demande este ítem, deben estar incorporados al precio de la carpintería
metálica y herrería y a la carpintería de madera.
9.25 PINTURAS
Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí especificados, incluirán todos los materiales y mano de obra necesarios
para la pintura completa de toda la obra.
Los trabajos tienen por objeto la protección, higiene y/o señalización de las obras.
Comprende la pintura aplicada por medios manuales o mecánicos para las estructuras de
hormigón armado, muros de albañilería revocados, cielorrasos, cielorrasos especiales,
carpinterías metálicas y herrerías, carpinterías de madera, tuberías y conductos a la vista,
demarcaciones de solado, etc. según las especificaciones de planos y planillas.
Asimismo comprenden todos los trabajos necesarios al fin expuesto, que aunque no estén
expresamente indicados, serán imprescindibles para que las obras se cumplan con las
finalidades de protección, embellecimiento, higiene y/o señalización de todas las partes
visibles u ocultas.
Si por deficiencia en el material, mano de obra o cualquier otra causa no se satisfagan las
exigencias de perfecta terminación y acabado fijados por la Inspección, el Contratista
tomará las previsiones del caso, dará las manos necesarias además de las especificadas,
para lograr un acabado perfecto sin que éste constituya trabajo adicional.
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar otras partes de
la obra, tales como vidrios, pisos, revestimientos, cielorrasos especiales, artefactos
eléctricos, sanitarios, etc. pues en el caso que esto ocurra, será por su cuenta la limpieza o
reposición al solo juicio de la Inspección.
El Contratista tomará todas las precauciones necesarias a fin de preservar las obras del
polvo y la lluvia. A tal efecto en caso de elementos o estructuras exteriores procederá a
cubrir la zona que se encuentra en proceso de pintura con un manto completo de tela
plástica impermeable, hasta la total terminación del proceso de secado. Esta cobertura se
podrá ejecutar en forma parcial y de acuerdo a las zonas en que se opte por desarrollar el
trabajo.
No se permitirá que se cierren las puertas y ventanas antes que la pintura se haya secado
completamente.
Previa a la aplicación de una capa de pintura, se deberá efectuar una revisión general de las
superficies, salvando con el enduido adecuado a la pintura a usarse, cualquier irregularidad
incluyendo la reposición de los materiales de terminación o su reparación para cualquier
tipo de superficie o elemento que puedan haberse deteriorado en el curso de la obra.
Antes de dar principio al pintado se deberá efectuar el barrido de los locales, debiéndose
preservar los solados con lonas o filmes de polietileno que el Contratista proveerá.
No se aplicarán pinturas sobre superficies mojadas o sucias de polvo o grasa, debiendo ser
raspadas profundamente, pasándoles un cepillo de paja o cerda y luego lijados.
Como regla básica, no se podrá pintar con temperaturas ambientes por debajo de 5 grados
centígrados, ni tampoco con superficies expuestas directamente al sol, teniendo especiales
precauciones frente al rocío matutino, nieblas, humedad excesiva, etc.
Condiciones Generales
Los trabajos se realizarán de acuerdo a las reglas del arte, debiendo todas las obras ser
limpiadas perfectamente de manchas, óxido, etc., lijadas prolijamente y preparadas en
forma conveniente, antes de recibir las sucesivas manos de pintura. Los defectos que
pudiera presentar cualquier estructura serán corregidos antes de proceder a pintarlas, no se
admitirá el empleo de cualquier pintura espesa para tapar poros, grietas, etc.
El Contratista notificará a la Inspección, sin excepción alguna, cuando vaya a aplicar cada
mano de pintura, debiéndose distinguir una mano después de aplicada la otra por su tono.
Como regla general salvo las excepciones que se determinarán en cada caso y por escrito,
sin cuya nota no tendrá valor el trabajo realizado, la última mano se dará después que todos
los gremios que entran en la zona de obra hayan dado fin a sus trabajos.
Las pinturas serán de primera calidad y de las marcas y tipos que se indiquen en cada caso,
no admitiéndose sustitutos o mezclas de clase alguna con pinturas de diferentes calidades, y
cumplirán con lo especificado en las E.T.G.de este pliego. De todas las pinturas, colorantes,
esmaltes, aguarrás secantes, etc., el Contratista entregará muestras a la Inspección para su
elección y aprobación. Los productos que lleguen a la obra vendrán en sus envases
originales, cerrados y serán comprobados por la Inspección quien podrá hacer efectuar al
Contratista a costa de éste, todos los ensayos que sean necesarios para verificar la calidad
de los materiales.
El no cumplimiento de lo establecido en el presente pliego y en especial lo que se refiere a
la notificación a la Inspección, previa aplicación de cada mano de pintura, calidad de los
materiales, prolijidad de los trabajos, será motivo para el rechazo de los mismos. Cuando se
indique el número de manos será a título ilustrativo, ya que se deberá dar la cantidad de
manos que requiera un perfecto acabado a juicio de la Inspección.
Pintura de paramentos interiores y cielorrasos al Látex
Los trabajos se ejecutarán según lo siguiente:
1) Dar una mano de fijador diluido con aguarrás, en la proporción necesaria para que una
vez seco quede mate.
2) Hacer una aplicación de enduido plástico al agua para eliminar las imperfecciones,
siempre en sucesivas capas delgadas.
3) Una vez seco lijar con lija: 5/0 en seco.
4) Quitar en seco el polvo restante de la operación anterior.
5) Aplicar las manos de pintura al látex que fuera menester para su correcto acabado. La
primera se aplicará diluida al 50% según indicaciones del fabricante, y las manos siguientes
se rebajarán, según absorción de las superficies.
Si las paredes fuesen a la cal, se dará previamente al fijador dos manos de enduido plástico
al agua, luego de lijados, las operaciones serán las indicadas anteriormente.
Recubrimiento Epoxi Bituminoso
Se aplicará sobre las superficies limpias y secas, y antes de aplicar se debe mezclar la base
negra con el complemento convertidor, en relación de dos volúmenes y medio de base con
un volumen de convertidor. Deberá dejarse transcurrir 15’ antes de su uso y se aplicará
dentro de las seis a doce horas de preparada la mezcla. Se aplicarán por lo menos dos
manos gruesas a pincel o sopletes, con intervalos de 3 a 6 horas entre manos, con un
espesor de 150 micrones como mínimo.
Recubrimiento Epoxi Bituminoso Apto para Agua Potable
La contratista deberá presentar a la inspección las características de las pinturas tipo epoxi
bituminosa aptas para agua potable, las cuales deberán tener sellos de calidad IRAM y
aprobadas por el INAL.
Pintura al látex para hormigón a la vista y mampostería
Se procederá a una enérgica limpieza con cepillo de alambre emprolijando nidos y
rebarbas. Luego se aplicará la imprimación con pintura diluida, continuándose como en el
punto de pintura al Látex sobre paramentos y cielorrasos.
Pintura sobre carpinterías metálicas
Todo elemento metálico, salvo indicaciones en contrario será pintado con esmalte sintético
según el siguiente esquema:
1) Se eliminará totalmente la pintura de protección anti óxido aplicada en taller mediante
abrasión mecánica o aplicación de removedor.
2) A continuación se efectuará un cepillado, lijado y sopleteado con aire a presión de la
superficie, hasta obtener la superficie de metal blanco.
3) Se lo desengrasará perfectamente mediante lavado con tetracloruro de carbono.
4) Se aplicará una mano de anti óxido con espesor mínimo de 40 micrones en un lapso no
mayor de dos horas desde la finalización de los trabajos indicados antes. Este anti óxido
será de cromato de zinc.
5) Luego se aplicará una segunda mano como repaso, del mismo antióxido con un espesor
mínimo de 40 micrones.
6) Retoque con masilla al aguarrás en zonas necesarias, teniendo en cuenta que se exigirá
una superficie perfectamente uniforme a su terminación.
7) Luego se aplicará una primera mano de esmalte sintético, que se efectuará con 80% de
esmalte sintético y 20% de solvente adecuado.
8) Luego una segunda capa con esmalte puro con un espesor mínimo de 40 micrones, que
se aplicará cuando se hayan finalizado los trabajos de pintura sobre muros, previo lijado
con lija de agua de grano 220/240 si el lapso entre esta mano y la anterior supera las 72
horas.
El acabado responderá exactamente a las muestras aprobadas, aunque fuera necesario
aumentar el número de manos de esmalte.
Esmalte sintético sobre carpinterías de madera
Se limpiarán las superficies con un cepillo de cerda dura, eliminando manchas grasosas con
aguarrás o nafta.
Se lijarán en seco con papel de lija de grano adecuado, evitando ralladuras que resalten al
pintar, hasta obtener una superficie bien lisa.
Se dará una mano de fondo blanco sintético; posteriormente se aplicará enduido a espátula
en capas delgadas, dejando transcurrir 8 horas entre mano y mano, lijando a las 24 horas.
Luego se dará una mano de esmalte sintético a pincel, rodillo o soplete, de
aproximadamente 30 micrones de espesor de película. Rigen para el acabado las mismas
prescripciones que para el esmalte sintético sobre carpinterías metálicas y herrerías.
Esmalte sintético sobre estructuras metálicas
Todas las superficies a pintar deberán estar perfectamente limpias de grasa, aceites, virutas,
pinturas viejas, óxidos, etc. Las superficies serán limpiadas de materiales que puedan
descomponer la pintura o perjudiquen su adherencia y de capas de pintura mal ejecutadas o
con materiales no apropiados.
Los materiales deberán emplearse según prescripción del fabricante, las mezclas y
aditamentos de todo tipo son admisibles. Los aditamentos para mejorar la trabajabilidad y
la velocidad de secado sólo podrán emplearse previa aprobación de la Inspección de Obra.
Antes de la aplicación de la pintura se solicitará una inspección para aprobación de la
superficie. No se aplicará pintura en días lluviosos o con humedad mayor a 85%. En caso
de lluvia, clima húmedo y formación de agua, han de suspenderse los trabajos. Tampoco
podrá pintarse ante temperaturas menores a 5 ºC o mayores a 50 ºC. Las superficies a pintar
deben estar perfectamente secas. Antes de someter en obra a las operaciones de terminación
superficial las zonas en que se realizaron las soldaduras en obra, se eliminarán escorias y
salpicaduras realizando todas las operaciones de modo que la terminación superficial sea
equivalente a la del resto de la estructura.
Se aplicarán dos manos de anti óxido al cromato de zinc y dos de esmalte sintético (color a
definir) hasta alcanzar un espesor de película seca color de 35 micrones por mano. Cada
capa de pintura debe estar seca y limpia cuando se aplique la siguiente. Los ángulos,
esquinas y espacios intermedios difícilmente accesibles han de pintarse con un pincel
especialmente seleccionado y/o diseñado para tal fin.
Las zonas deterioradas durante el transporte y montaje se limpiarán de modo de lograr un
tratamiento y terminación acorde con lo especificado en el punto anterior. En obra se
realizará el retoque y/o terminación de las partes que hubieren resultado afectadas durante
el transporte, montaje y/o tiempo transcurrido o no hayan recibido en el taller el
recubrimiento superficial.
Pintura especial para la estructura de acero de la casilla superior de la torre de toma
y cañería de toma
Para la pintura de esta estructura se cumplirán las prescripciones anteriores y deberá tener
la siguiente terminación, 150 micrones de autoimprimante Epoxi de muy alto sólido (tipo
AMERLOCK 400), 80 micrones de esmalte poliuretánico alifático (tipo AMERCOAT 450
GL). En la escalera marinera exterior el micronaje de la capa de autoimprimante se debe
Mano de Obra
Los trabajos serán confiados a operarios expertos y especializados en la preparación de la
pintura y su aplicación.
Las distintas manos a aplicar serán cruzadas a fin de lograr un buen aspecto y terminación
del acabado evitando el exceso de material.
El Contratista notificará a la Inspección, sin excepción alguna, cuando vaya a aplicar cada
mano de pintura, debiéndose distinguir una mano de la otra por su tono (salvo que afecten
la terminación). Como regla general, salvo las excepciones que se determinarán en cada
caso por escrito, se dará la última mano después que todos los gremios que entran en la
construcción en cada sector haya dado fin a su trabajo.
Será condición indispensable para la aprobación de los trabajos que estos tengan un
acabado sin huellas de pinceladas y/o rodillos.
De no responder la pintura a la muestra aprobada se harán repintar las superficies al solo
juicio de la Inspección.
No se deberá dejar transcurrir periodos prolongados de tiempo luego de haber “imprimado”
o “fondeado” estructuras de madera o metal para completar el proceso de pintado.
Esmalte sintético sobre tuberías a la vista
En general se pintarán todos los caños, hierros y grapas a la vista. Cuando los tubos sean de
hierro fundido alquitranado se le aplicará previa limpieza, dos manos de pintura.
La pintura de acabado se hará como mínimo con una mano de fondo sintético, luego una
mano de fondo sintético con el agregado del 20% de Satinol y una mano de Satinol con el
25% de esmalte sintético.
Previamente se efectuarán las tareas de limpieza, lijado y pintura anticorrosiva que fueren
necesarias.
Todas las tuberías se pintarán de un color uniforme a decisión de la Inspección y para la
identificación de los distintos tipos se pintará con anillo de 4 a 5 cm de ancho con esmalte
sintético y distribuidos en la mitad aproximadamente de los tramos cuando éstos no superan
los tres metros, en base a carta de los colores convencionales, de acuerdo a las normas
IRAM y/o indicaciones de la Inspección.
9.26 VIDRIOS Y ESPEJOS
Descripción de los trabajos
Estos trabajos comprenden la provisión y colocación de la totalidad de los vidrios y
espejos de las carpinterías, cuyas dimensiones, tipos y características figurarán en los
respectivos planos del proyecto de detalle y planillas de carpintería, incluyendo burletes,
selladores y todo material accesorio necesario.
Todas las medidas serán replanteadas en obra.
Condiciones generales
Todos los vidrios a proveer deberán ser entregados cortados en sus exactas medidas,
tendrán aristas vivas y serán de espesor uniforme; estarán exentos de toda clase de defectos,
manchas, picaduras, rayas y otras imperfecciones. Con carácter general el Contratista será
el único responsable de todas las condiciones precedentes, debiendo por su cuenta y costo,
practicar toda clase de verificaciones en obra.
Se deja claramente establecido que las medidas consignadas en la planilla de carpintería y
plano son aproximadas y al solo efecto ilustrativo. Las medidas definitivas de los elementos
que se licitan, quedarán sujetas al régimen de tolerancias máximas admisibles. La
colocación se hará con el mayor esmero según las reglas del arte y la indicación de la
Inspección.
En todos los vestuarios se colocará por lo menos un espejo de 0,80 m de ancho por 1,90 m
de alto, y sobre toda pileta que exista en baños y/o vestuarios deberá tener en el ancho de la
mesada un espejo de altura mínima 0,80 m.
Espesores
En ningún caso serán menores a las medidas indicadas para cada tipo en los planos, ni
excederán 1 mm., con respecto de las mismas.
Vidrio común triple 4 mm.
Cristales 6 mm.
Cristales templados 9/11 mm.
Vidrios armados 6 mm.
Espejos 6/8 mm.
Acrílicos 3,2/6 mm.
Los vidrios armados serán con malla metálica cuadrangular, sin fallas, ni
imperfecciones en su trazo (tipo Geogian).
Selladores
Todos los vidrios serán sellados con selladores especiales a base de siliconas “Dowcorning”
o similar, que deberá cumplir las especificaciones de práctica, y cuya marca deberá ser
aprobada por la Inspección, pudiendo ésta solicitar que se efectúen los ensayos que
considere necesario.
Requerimientos Especiales
Los vidrios, cristales o espejos no deberán presentar defectos que desmerezcan su aspecto
y/o grado de transparencia.
Las tolerancias de los defectos quedarán limitadas por los márgenes que admitan las
muestras, que oportunamente haya aprobado la Inspección, la que podrá disponer el
rechazo de los vidrios, cristales o espejos, si éstos presentan imperfecciones en grado tal
que a su juicio los hagan ineptos para ser colocados.
El Contratista entregará las obras con los vidrios y los espejos absolutamente sanos y
limpios, evitando el uso de todo tipo de abrasivos mecánicos o aquellos productos químicos
que pudieran afectarlo.
Por lo tanto será responsable de la sustitución de aquéllos que presenten rayaduras u otros
daños.
No se permitirá la colocación de vidrios en aberturas que no estén pintadas por lo menos
con una mano.
9.27 INSTALACIONES SANITARIAS
Descripción de los trabajos
Los trabajos aquí descriptos incluyen la provisión, acarreo e instalación de todos los
materiales, artefactos, griferías; la construcción de las cámaras necesarias, el relleno de
canaletas, las pruebas hidráulicas de las tuberías destinadas a agua potable y desagüe, más
la desinfección de las tuberías para agua potable.
También se incluyen todos aquellos materiales y trabajos que sin estar expresamente
indicados sean necesarios para el correcto funcionamiento de las instalaciones.
El Contratista, antes de la ejecución de la instalación sanitaria de los distintos edificios y
con suficiente antelación, deberá presentar a la Inspección, para su aprobación, los planos
correspondientes y el detalle completo de las características (tipo, fabricante, etc.) de todos
los elementos a proveer y colocar, incluida la grifería y los artefactos sanitarios. La
instalación sanitaria comprende la instalación de agua fría y caliente y de desagüe cloacal y
pluvial.
Los planos y trabajos se efectuarán en un todo de acuerdo con los reglamentos existentes en
la provincia de Chaco y en las municipalidades correspondientes.
El Contratista tendrá a su cargo la realización de todos los trámites ante las reparticiones
pertinentes para obtener la aprobación de los planos, si así lo considera necesario la
Inspección, cuando las instalaciones se ubiquen en jurisdicción de las Municipalidades.
Las instalaciones internas de agua potable y desagüe cloacal de los distintos edificios se
conectarán a las redes existentes, o bien a sistemas propios en caso de no existir red..
El Contratista podrá sugerir el tipo de tratamiento a realizar para los desagües cloacales,
tomando como mínimo una cámara séptica y un pozo negro.
En los laboratorios, el desagüe de las piletas de las mesadas deberá ser independiente del
resto de las instalaciones internas del edificio y antes de unirse a la salida de éstas deberá
pasar por una cámara de aproximadamente 1 m3, construida con hormigón H-17 y revestida
interiormente con un mortero epoxídico tipo Sikaguard o igual calidad, con un espesor
mínimo de 2,5 mm, para proteger al hormigón del ataque de los ácidos.
Dentro de esta cámara se colocarán trozos de mármol o alguna otra piedra caliza para
neutralizar el pH del desagüe antes de ingresar a la red o al pozo absorbente.
Calidad de materiales
Todos los materiales y artefactos a utilizar en las instalaciones serán de la mejor calidad,
pudiendo rechazar la Inspección todo material o artefacto que no estuviera en perfecta
condiciones de construcción y/o cuyos defectos perjudicaran el buen funcionamiento de los
mismos.
La broncería será de espesor uniforme, no admitiéndose oquedades, rayaduras ni fallas en
los cromados; de igual forma se procederá con los compuestos de acero inoxidable u otros
materiales. Los comandos y roscas serán de fácil accionamiento, y no se admitirá el
reemplazo de componentes, debiéndose reemplazar la pieza íntegra.
Canaletas y Pozos Negros
Será por cuenta del Contratista la apertura de las canaletas para tuberías, siendo responsable
de los perjuicios que ocasione una mano de obra deficiente, como así de los pozos negros
que exija el presente proyecto.
Excavaciones y zanjas
Las zanjas destinadas a la colocación de las tuberías deberán excavarse con toda
precaución, cuidando no afectar la estabilidad de los muros. Serán del ancho estrictamente
necesario y su fondo, además de tener la pendiente requerida, deberá formarse de tal
manera que los tubos descansen en toda su longitud, salvo sus uniones.
Cuando la naturaleza del terreno o profundidad de las zanjas exija el apuntalamiento, éste
deberá reunir las condiciones que permitan y aseguren la ejecución de los trabajos con la
mayor seguridad para el personal y las obras, incluyendo si fuera necesario el achique de
agua.
Los anchos de la zanja serán los que se establecen a continuación:
Diámetro de las tuberías Ancho de zanja
Menores de 110 mm 0,50 m
160 mm 0,60 m
El relleno se hará por capas de 0,15 m de espesor máximo, bien humedecidas y
compactadas mecánicamente.
Cualquier exceso de excavación será rellenado con hormigón sin que ello importe
reconocer adicional alguno para el Contratista.
Calzado de tuberías
Colocadas las tuberías en el fondo de la zanja con sus pendientes proyectadas, se calzarán
convenientemente con hormigón de cascotes abarcando el cuerpo del caño y el asiento de
los accesorios.
Grapas
Todas las tuberías no enterradas deberán quedar sólidamente aseguradas mediante grapas
cuyo detalle constructivo y muestra deberán ser sometidas a la aprobación de la Inspección.
La fijación de las grapas en general se hará por medio de brocas de expansión, teniendo
especial cuidado de no dañar la estructura y los muros donde se colocan.
Prescripciones para el rubro cloacas.
Los desagües cloacales serán independientes de los pluviales. Las instalaciones en plantas
altas se colocarán suspendidas bajo losa.
En este rubro se emplearán los siguientes materiales:
- Los tubos serán de P.V.C con sello IRAM y cuando desaguan líquidos de los laboratorios
deberán ser de material plástico resistente al ataque de los ácidos.
- Todas las tuberías colocadas suspendidas o las verticales fuera de los muros, deberán ser
aseguradas con grapas especiales.
- Todos los caños de descarga y ventilación rematarán en las azoteas o techos a la altura
reglamentaria con sombrerete.
- Todos los inodoros serán a pedestal con depósito a mochila, y deberán llevar una llave
exclusiva en la cañería previo a la alimentación del depósito.
- Todos los mingitorios serán de colgar mural corto con desagüe en pileta de patio, y los
depósitos de tipo Dai.
- El sistema cloacal deberá tener una cámara séptica, con una cañería que lo vincule con el
pozo negro de dimensiones adecuadas a los volúmenes a desaguar y a las características del
suelo.
Prescripciones especiales para el rubro pluvial
Todas las aguas de lluvia desaguarán, en las zonas indicadas por la Inspección, de
manera de no afectar las obras motivo de este contrato.
Se emplearán caños de P.V.C con sello IRAM para desagües.
Prescripciones especiales para el Rubro Agua Fría
Para estas instalaciones se podrán emplear los siguientes materiales:
- Caños de bronce tipo Hidro Bronz de Decker o igual calidad, o caños de polipropileno
tipo Aqua System.
- Todas las llaves de paso ubicadas en ambientes sanitarios serán de bronce cromado con
indicación “F” y tendrán campanas cromadas.
- Todas las canillas de servicio serán de bronce con indicación “F”.
Prescripciones Especiales para el Rubro Agua Caliente
Para esta instalación se podrán emplear los siguientes materiales:
- Caños de bronce tipo Hidro Bronz de Decker o caños de polipropileno para agua caliente
(tipo Aqua System).
- Las llaves de paso generales serán a esclusa íntegramente de bronce cromado con doble
prensa estopa.
- Las llaves de paso ubicadas en ambientes sanitarios serán de bronce cromado con
indicación “C” y tendrán campanas cromadas.
Las tuberías conductoras de agua caliente, se aislarán de la siguiente manera:
- Las montantes troncales y bajadas se aislarán con secciones rígidas de lana de vidrio de
1’’ de espesor, Vidrotel o similar, revestidas con chapas de aluminio conformadas y sujetas
con tornillos Parker.
Prueba
El Contratista deberá practicar en cualquier momento pruebas que la Inspección estime
conveniente, aún en el caso que se hubieran realizado con anterioridad. Esas pruebas no lo
eximen de la responsabilidad por el buen funcionamiento posterior de las instalaciones.
Todas las tuberías de cloacas y pluviales serán sometidas a la prueba del tapón, para
comprobar la uniformidad interior y la ausencia de rebarbas y una prueba hidráulica.
Las tuberías de agua fría y caliente se mantendrán cargadas a la presión máxima de trabajo
durante tres días continuados como mínimo antes de taparlas, y a una presión igual a una
vez y media la de trabajo un mínimo de 30 minutos, verificándose que dicha presión no
varíe en este lapso y que no se hayan producido pérdidas en el recorrido de la tubería.
Artefactos sanitarios y grifería
El Contratista proveerá los artefactos sanitarios, accesorios y griferías que se especifican y
se detallan en los respectivos planos y planillas, y/o elementos de ítem que aunque no estén
especificados ni dibujados, serán necesarios desde el punto de vista constructivo y/o
estético, a fin de asegurar el correcto funcionamiento, montaje y/o terminación de los
trabajos previstos en este rubro.
La grifería será "FV" o igual calidad; los artefactos y accesorios sanitarios Ferrum o igual
calidad.
Previa a su compra, el Contratista deberá solicitar a la Inspección la aprobación de los
productos que se colocarán en la obra.
9.28 ELEMENTOS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
A los efectos de asegurar una adecuada protección contra incendios, se proveerán e
instalarán en todos los edificios matafuegos de anhídrido carbónico para incendios, clase B
y C de 5 kg de capacidad cada uno, que cumplirán con la Norma IRAM 3509 y baldes de
arena de no menos de 5 litros de capacidad cada uno, construidos en chapa de acero y
pintados de rojo.
La ubicación de los matafuegos dentro de los diversos locales se ajustará a lo indicado por
la Norma IRAM 3517.
Cada elemento de seguridad contará con la correspondiente señalización que permita su
rápida ubicación en caso de incendio.
Se instalarán en los diversos edificios los pararrayos necesarios en un todo de acuerdo a la
norma IRAM 2184
9.29 CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN Y VENTILACION
Los trabajos aquí especificados incluirán en general todos los equipos, conductos,
materiales y mano de obra necesarios para calefaccionar, refrigerar y ventilar todos los
locales cerrados que comprenden las obras civiles del presente proyecto, especialmente en
aquéllos que trabajan personas, tanto sea permanente como temporalmente, como así las
ventilaciones necesarias en depósito de materiales que pueden afectar a las personas que los
manipulan, con la creación de gases peligrosos.
Es obligación del Contratista entregar la obra con un sistema de refrigeración y calefacción
que asegure en todos los locales una temperatura adecuada, y con un sistema de ventilación
que asegure renovaciones indicadas en las normas de seguridad y trabajo. (Ley Nacional de
Higiene y Seguridad del Trabajo).
El Contratista deberá entregar el proyecto de estas instalaciones, conjuntamente con la
arquitectura del mismo, para su aprobación por parte de la Inspección de Obra.
A los efectos de su cálculo, las temperaturas máximas extremas que se adoptarán serán -
2°C en invierno y 40 ºC en verano, y las renovaciones del volumen de aire mínima de 4
veces por hora.
La temperatura mínima interior en los locales debe ser de 19 a 20 ºC, en invierno.
9.30 VEREDAS PERIMETRALES
Alrededor de los edificios e instalaciones se construirán veredas perimetrales.
Previo a la ejecución del contrapiso, el terreno deberá ser intensamente compactado con
equipos mecánicos adecuados para evitar hundimientos o asentamientos.
El contrapiso responderá a lo especificado en según lo indicado en las E.T.G. y deberá
ejecutarse con una pendiente transversal del 2%.
Las veredas serán de dos tipos:
1) Veredas de losetas premoldeadas de hormigón armado, con cantos biselados, las que se
colocarán a tope.
2) Veredas de cemento rodillado: sobre el contrapiso se ejecutará una carpeta de mortero,
con el agregado de un hidrófugo inorgánico tipo Sika 1 o igual calidad, mezclado con el
agua en la proporción indicada por el fabricante; el espesor mínimo de dicha capa será de 3
cm. Una vez colocado sobre el contrapiso se la comprimirá y alisará hasta que el agua
comience a refluir; posteriormente se emparejará y se pasará un rodillo metálico. La mezcla
llevará endurecedor y deberá ser del color que apruebe la Inspección.
Ambos tipos de veredas llevarán una cordoneta de hormigón y juntas de dilatación cada 4
m. Dicha junta deberá interesar a la totalidad de la altura de los componentes de la vereda
incluido el contrapiso. Se colocará un sellador plástico, con una altura no menor de 12 cm.
9.31 PAVIMENTOS
a) de cantos rodados
Se construirán pavimentos de cantos rodados (ripio), utilizando el material proveniente de
la zona, una vez tamizado para obtener la granulometría adecuada. Los trabajos previos de
preparación del terreno consistirán en la escarificación, riego y compactación de la base de
asiento, el transporte, desparramo, riego y compactación de los suelos necesarios para la
nivelación y abovedado de la rasante conformando cunetas laterales, y la conservación de
las mismas dentro del período de ejecución de las obras y durante el plazo de garantía.
Se entiende por abovedado aquel que, incluyendo a las cunetas laterales, constituya un
perfil sin bajos que conforme pendientes transversales que permitan el escurrimiento de las
aguas de lluvia hacia las cunetas y desde éstas hacia los desagües o acequias, con
diferencias transversales en la cota de rasante de 0,10 a 0,15 m entre el centro de calle y
bordes laterales.
Los suelos para el abovedado surgirán de las propias cunetas y del producto de las
excavaciones de las obras del entorno.
Las operaciones de arar el suelo de las cunetas y de perfilar las mismas podrán efectuarse
por el procedimiento que el Contratista juzgue conveniente, pero la distribución por capas y
la conformación de la calzada se realizará con motoniveladoras.
La construcción, conformado y perfilado de las cunetas deberá efectuarse de manera de
cumplir con las pendientes y taludes que fije la Inspección para asegurar el correcto y
eficaz desagüe evitando erosiones o desmoronamientos.
b) de hormigón
El pavimento de las áreas de servicio detalladas en los planos como de Hº, estará
constituido por un firme de hormigón de cemento portland de 0,22 m de espesor mínimo,
con base de suelo arena cemento de 0,17 m de espesor y sub base de suelo natural
compactado en un espesor de 0,20 m. Deberá verificarse el paquete estructural teniendo en
cuenta una carga por rueda de 10 toneladas.
Para la realización de la sub base de suelo natural compactado en 0,20 m de espesor, una
vez efectuado el desmonte a las cotas adecuadas, se escarificará el suelo existente, el que
será tratado mediante el empleo de maquinaria rotativa que permita una adecuada
homogeneidad. El material así obtenido será recompactado hasta una densidad de por lo
menos el 97% del ensayo de Proctor Standard. Las dimensiones de la sub base excederán
en por lo menos 0,60 m las del firme a ejecutar como última etapa del pavimento.
La base del suelo-arena-cemento de 0,17 m de espesor compactado, se ejecutará con el
suelo del lugar al que se deberá agregar al menos un 40% en peso de arena silícea,
mezclando los componentes mediante el uso de un equipo rotativo que permita asegurar su
homogeneidad. A esta mezcla se adicionará un mínimo de 6% de cemento portland normal,
procediéndose de inmediato al mezclado mediante equipo rotativo, debiéndose completar
las operaciones de desparramo y compactación hasta por lo menos el 98% del ensayo de
Proctor Standard en un plazo máximo de 4 horas, contadas desde el momento en que se
comience la distribución del cemento portland.
Las dimensiones de la base excederán en por lo menos 0,30 m las del firme a ejecutar como
última etapa del pavimento.
Para la ejecución del hormigón de cemento portland se utilizará únicamente piedra partida,
arena, cemento portland y agua. No se admitirá el empleo de canto rodado natural. La
naturaleza del agregado empleado permitirá asegurar que no se produzcan perjudiciales
reacciones álcali-agregados. La granulometría de los áridos, responderá a una curva
continua, con un tamaño máximo de agregado grueso de 3” y un pasa tamiz 200 del total de
agregados menor del 5%. El contenido mínimo de cemento portland será de 350 kg/m3 y se
pondrá especial cuidado en mantener el agua de amasado en proporción tal que asegure una
relación agua-cemento menor de 0,50.
A propuesta del contratista y a sólo juicio de la Inspección de los trabajos, podrá
autorizarse el empleo de aditivos plastificantes y/o retardadores del fraguado del cemento
portland, sin que ello produzca modificación alguna en el precio del ítem.
La dosificación de los componentes del hormigón se hará únicamente por peso.
El hormigón se colocará sobre la base aprobada por escrito por la Inspección asegurando su
compactación mediante la vibración de las áreas delimitadas por moldes metálicos
adecuados y en buen estado.
Se pondrá sumo cuidado en la realización de un eficiente curado del hormigón ejecutado,
por lo menos hasta los 21 días de edad, evitándose someterlo a esfuerzos de cualquier
naturaleza. Sólo se permitirá el tránsito a partir de los 28 días de edad.
Las juntas del firme se ejecutarán siguiendo las reglas del arte, evitando la existencia de
losas de dimensiones mayores de 6,0 x 4,0 m, cuidando especialmente de impedir que
presenten ángulos agudos. En todos los casos se colocarán a la mitad del espesor del
hormigón, pasadores de 0,40 m de longitud de acero liso de 20 mm de diámetro, separados
entre sí en 0,5 m.
Como verificación de la correcta dosificación y adecuado amasado del hormigón de
cemento portland, se moldearán probetas normalizadas, las que serán ensayadas a
compresión simple, preferentemente a los 28 días de edad o en caso de necesidad extrema
hasta la edad de 50 días, reduciéndose en este excepcional caso los resultados obtenidos
mediante el procedimiento empleado por la Inspección Nacional de Vialidad, a los 28 días
de edad. No se admitirá bajo ninguna circunstancia resultados de ensayos en probetas de
mayor edad de 50 días. Se moldearán como mínimo tres probetas por cada 500 m2 de
superficie de firme ejecutado (zona), el que podrá ser aceptado sólo en el caso de que los
valores de resistencia obtenidos de los ensayos de recepción practicados sobre cada probeta
difieran menos del 15% del promedio de cada zona. En caso contrario, y hasta una
dispersión del 30% se efectuará un descuento del 50% en el precio total del ítem. Si la
dispersión fuera mayor del 30% y menor del 50%, a solo juicio de la Inspección de la obra
se podrá decidir entre remover y reconstruir a cargo del contratista el firme ejecutado o
dejarlo sin pago alguno para la totalidad del ítem en la zona afectada. En los casos en que la
dispersión de resistencias resultara mayor del 50%, se demolerá y reconstruirá la zona, con
cargo al contratista.
La medición del pavimento construido, se hará en metros cuadrados de firme ejecutado,
computados en proyección horizontal.
9.32 PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD EN ESTRUCTURAS QUE CONTENGAN AGUA
El contratista deberá asegurar la estanqueidad de las estructuras para contener agua cruda,
presedimentada o potable, para ello adoptará las medidas que correspondan según el CIRSOG a fin
de reducir al mínimo las pérdidas de agua. Se deberá ejecutar una prueba de estanqueidad de las
mismas de 24 h de duración a nivel máximo. En el caso en que el descenso de nivel de agua sea
mayor a un valor de tolerancia que fijará la Inspección, el contratista deberá efectuar las
reparaciones necesarias a fin de evitar nuevas pérdidas y repetirá la prueba. Si se produce una nueva
falla, el contratista propondrá un sistema de impermeabilización adicional que deberá ser aprobado
por la Inspección y que no recibirá pago alguno por parte del Comitente. El Contratista deberá
efectuar todos los análisis y ensayos que certifiquen el cumplimiento de las características de los
materiales a utilizar.
9.33 LAVADO Y DESINFECCIÓN DE ESTRUCTURAS QUE CONTENGAN AGUA
El contratista deberá asegurar la eliminación de agentes patógenos de las estructuras de la obra que
contengan agua cruda, pre sedimentada o potable, previo a su puesta en servicio, la desinfección se
realizará con hipoclorito de sodio al 10%.
En cisternas el lavado y desinfección se realizará por un tiempo de 12 horas durante el cual la
estructura estará a su nivel máximo con una dosis de cloro mínima de 5 mg/litro. Al final del
periodo la concentración de cloro residual no será menor a 2 mg/lt.
En las estructuras que trabajen con agua en proceso se procederá al lavado de las mismas con agua a
presión con una concentración de cloro de 5 mg/lt.
9.34 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE CAÑERÍAS DE AGUA POTABLE
Previamente a la recepción provisional de la obra, el Contratista deberá efectuar, a su cargo, los
trabajos de limpieza y desinfección de las tuberías de agua potable en la forma que se detalla a
continuación.
El Contratista deberá informar a la Inspección de Obra, con suficiente antelación, cuándo realizará
la limpieza y desinfección de las tuberías de agua potable y no podrá realizar dichos trabajos sin la
presencia de la Inspección de Obra.
En caso que, por la forma de ejecución de los trabajos, el Contratista considere necesario modificar
los órdenes de lavado y desinfección de las tuberías, deberá solicitar por escrito, dicho cambio a la
Inspección de Obra y ésta dará su conformidad o no de la misma manera.
El Contratista proveerá a su cargo la totalidad de las válvulas, tapones, derivaciones, u otros
accesorios temporarios y equipos necesarios para las tareas de desinfección y lavado, los que
deberán ser retirados una vez concluidas las operaciones.
Se tomará suplementariamente a esta especificación las indicadas en las normas AWWA C-651
para conducciones.
Lavado de tuberías instaladas
La tubería se lavará previamente a la cloración, lo más cuidadosamente posible con el caudal
máximo que permitan la presión del agua y los desagües disponibles. Se recomendará en la cañería
como velocidad mínima ideal 0,75 m/s para transportar las partículas livianas, en el caso de ser
posible, si no es posible por las características del proyecto, se intentará obtener la máxima
velocidad que permita la instalación de bombeo y se extremarán las precauciones en la ejecución
para evitar la suciedad, barro, arena, animales, etc., dentro de las tuberías colocadas.
Requerimientos de la cloración
Todas las tuberías deberán clorarse antes de ser puestas en servicio, de manera que el agua clorada
después de una permanencia de 24 horas en la instalación, presente un residuo de cloro no menor de
2 mg/l.
Forma de aplicación del cloro
Se aplicara solución de hipoclorito de sodio en agua.El Contratista deberá presentar a la Inspección
de Obra, con suficiente antelación para su aprobación, el procedimiento que adoptará para la
cloración, el cual deberá ser aprobado por la misma.
El hipoclorito de sodio de alta concentración10%, que podrá ser diluido o no si los materiales lo
permiten.
Puntos de aplicación
El punto de aplicación del agente clorador se ubicará en el comienzo del tramo de la tubería a
desinfectar.
Régimen de aplicación
Durante la aplicación del cloro, el agua será controlada de manera que fluya lentamente hacia la
tubería a desinfectar. La dosis a entregar deberá ser de 5 mg/l de cloro.
Período de retención
El agua con cloro será retenida en la tubería el tiempo suficiente para destruir todas las bacterias no
transformables en esporas. Este período debe ser de por lo menos 24 horas, al término del cual
deberá comprobarse la presencia de no menos de 2 mg/l de cloro.
Lavado y prueba final
Luego de la desinfección, toda el agua clorada será completamente desalojada de la tubería
mediante el aporte de agua potable, hasta que la calidad del agua, comprobada con los ensayos, sea
igual a la del agua que ingresa.
Repetición del procedimiento
Si el tratamiento inicial no diera los resultados especificados en los puntos anteriores se procederá a
la repetición del procedimiento de cloración original hasta que se obtengan resultados satisfactorios.