apuntes documentacion tecnica

16
CURSO 2011/12 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Proyectos (Sonido e Imagen) Pedro García del Pino Martina Eckert Departamento de Ingeniería Audiovisual y Comunicaciones EUIT Telecomunicación – Universidad Politécnica de Madrid

Upload: loerena-palafox

Post on 09-Aug-2015

25 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Apuntes Documentacion Tecnica

CURSO 2011/12

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

Proyectos (Sonido e Imagen)

Pedro García del Pino

Martina Eckert

Departamento de Ingeniería Audiovisual y Comunicaciones

EUIT Telecomunicación – Universidad Politécnica de Madrid

Page 2: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

1

1 . Introducción

La elaboración de documentación (informes, manuales, procedimientos, propuestas…) es

parte esencial del trabajo del ingeniero. En particular, el informe técnico es una vía de

comunicación de ideas, resultados de estudios o noticias en general. Es el medio de

transmisión y documentación más utilizado y resulta siempre necesario para apoyar

decisiones técnicas o económicas. El informe técnico se puede definir como una “exposición

ordenada y exhaustiva de datos o hechos dirigidos a alguien, sobre un tema determinado o

sobre el estado de una cuestión”. Dicho de otra manera, “un documento que describe el

progreso y resultados de un estudio técnico, una investigación o el estado de un problema”.

Este documento se enfoca en los informes técnicos que, en el ámbito de los proyectos de

ingeniería, son requeridos en muchos momentos de la vida de los mismos, desde la necesidad

de informar a los superiores sobre la evolución de un trabajo hasta la conveniencia de aportar

datos que fundamenten decisiones de tipo técnico. Pero la mayoría de lo expuesto aquí es

válido para otro tipo de documentación técnica (manuales, artículos de investigación,

patentes…), de manera que puede servir como guía de escritura general.

En ámbitos relacionados con actividades de I+D+i, el informe puede ser el modo de hacer

partícipes a otros técnicos o científicos de hallazgos, desarrollos o nuevas ideas e

investigaciones. Un claro ejemplo son los artículos en revistas especializadas y las ponencias

en congresos.

El informe debe ajustarse a ciertas normas formales que aseguren la consecución de sus

objetivos como vía de transmisión de datos y conocimientos. A continuación se repasarán

algunos de estos aspectos.

2 . Cuestiones previas

Antes de empezar a escribir es conveniente preguntarse estas cuestiones:

¿Qué queremos contar? Es decir, cuál será el contenido del informe, lo que queremos

decir y lo que queremos excluir.

¿A quién está dirigido el informe técnico? ¿Debe el lector tomar una decisión a partir

del informe? El informe siempre está dirigido a una persona o a un equipo de personas,

por lo que su redacción estará condicionada por el perfil de los lectores potenciales. De

la misma manera, el informe debe ser redactado de modo diferente si se elabora a

requerimiento del destinatario o si la iniciativa ha partido del ingeniero que lo redacta.

¿Cuál es el propósito del informe técnico? Por ejemplo, informar a nuestro jefe sobre el

estado del proyecto, solicitar recursos adicionales, persuadir a un cliente sobre las

ventajas de nuestro diseño, analizar diferentes alternativas… El enfoque del documento,

aún tratándose de los mismos datos, será distinto en función del objetivo que

perseguimos con la redacción del mismo.

¿Cuál es la estructura más adecuada para el documento?, ¿cuál debería ser la extensión

máxima del informe?

Aunque existen múltiples maneras de abordar la redacción de un informe, todos deberían

regirse por unos principios básicos:

Page 3: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

2

Utilización de lenguaje claro, conciso y preciso. El informe debe poder leerse con

facilidad, por lo que hay que cuidar tanto los aspectos formales y visuales (tipos de

letra, interlineado, márgenes…) como el estilo. El aumento forzado de la extensión no

beneficia a la calidad del informe.

Objetividad. Los trabajos de ingeniería, a pesar de lo que pudiera pensarse, no tienen

garantizada la objetividad. Continuamente se nos pide que extraigamos conclusiones de

nuestros estudios o que elijamos entre varias posibles alternativas. Cualquier manera de

exponer unos datos objetivos tiene connotaciones que apuntan en una u otra dirección.

Aún así, es una obligación del ingeniero evitar la parcialidad, sin dejarse influir por las

circunstancias.

Argumentación detallada, fundamentada y rigurosa. El discurso del informe debe

seguir un razonamiento minucioso. Cuando se mencionen bondades o faltas, es justo

fundamentarlas en argumentos sólidos. En todo caso es mejor no abusar de los juicios

de valor, en los que se califica positivamente o negativamente los resultados de nuestro

estudio o el de otros autores. Deben evitarse construcciones como:

o “El modelo se ajusta a la perfección a los datos experimentales”.

o “Nuestros resultados son mucho mejores que los de Smith”.

Pueden sustituirse por:

o “El grado de ajuste del modelo es inferior al error de medida”.

o “Los resultados del estudio parecen mejorar los obtenidos por Smith”.

No hay por qué escribir el informe en el mismo orden en el que se va a leer. A menudo, la

introducción es la tarea más complicada porque se necesita tener una idea clara de la totalidad

del trabajo y del enfoque con el que se va a orientar el escrito. Es mejor comenzar por la parte

del informe que sea más directa; por ejemplo, metodología, procedimientos… en ellas no hay

interpretación.

En cuanto a la extensión, un informe corto es mejor que uno largo si consigue transmitir la

misma información. Si podemos decir lo mismo en 2000 palabras que en 5000, con seguridad

es mejor utilizar 2000. Eliminar cosas redundantes e innecesarias.

3 . El título del informe

La elección del título del informe técnico es una cuestión de primera magnitud. El título

genera en el lector ciertas expectativas que será necesario satisfacer. Además, puede dar el

tono general del escrito.

Un buen título debe tener las siguientes características:

Comprensible. Entenderse con facilidad y servir de introducción al contenido del

trabajo.

Claro. Evitar títulos imprecisos, desorientadores, excesivamente recargados o

extravagantes. Huir de la vaguedad, de la generalización. Asegurarnos que refleja el

contenido.

Page 4: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

3

Descriptivo a la vez que conciso. Debe describir con la mayor exactitud posible el

contenido del informe pero sin que la extensión sea excesiva. Si, aún así, el título resulta

demasiado complejo puede recurrirse a la utilización de un subtítulo; esto no siempre es

posible cuando el informe debe cumplir una serie de requisitos formales.

En el orden lingüístico se aconseja el predominio de los sustantivos, utilizando los adjetivos,

frases hechas o locuciones adverbiales sólo en el caso de que se hagan imprescindibles.

En la medida de lo posible evitar que el título comience con expresiones del tipo: “un estudio

de…”, “un experimento sobre…”, “análisis de…”, etc.

Como recomendación práctica es conveniente probar diversas formulaciones; no siempre el

primer título escogido es el definitivo sino que, a menudo, se retoca a lo largo de la

generación del resto del documento.

4 . Estructura del informe

La estructura general de un informe puede adaptarse al esquema siguiente, si bien puede que

no todos las partes sean necesarias:

Portada.

Resumen ejecutivo.

Índice o tabla de contenido.

Lista de figuras y tablas.

Cuerpo del informe.

Referencias.

Anexos.

Fig. 1. Estructura típica de un informe técnico

4.1. Portada

La primera hoja o portada del informe técnico deberá contener el título (y subtítulo) del

proyecto, el nombre o nombres completos de los autores (incluyendo si es preciso su

titulación, procedencia y dirección de contacto) y la fecha de elaboración. En algunos casos

será necesario incluir un número de referencia. También es habitual que figure el logotipo de

la empresa o institución a la que pertenece el autor.

Page 5: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

4

4.2. Resumen ejecutivo

Todo informe técnico debe contener un resumen que se presentará inmediatamente después de

la información de portada. Su longitud no suele sobrepasar el 10% de la longitud del informe.

En él deben resumirse los puntos clave y las conclusiones del informe.

Algunas cuestiones básicas a tener en cuenta en la redacción del resumen ejecutivo son:

Debe definir el objetivo, describir el método empleado y resumir las conclusiones.

Constituye un texto completo e independiente, no es una parte de un documento más

amplio. En el cuerpo del informe no puede hacerse referencia al resumen.

Debe proporcionar una visión completa, de modo que los lectores puedan decidir si

están interesados o no en leer cada sección del informe.

Debe escribirse con frases completas (no lenguaje esquemático).

No incluye figuras, tablas ni fórmulas, salvo que sea completamente imprescindible.

Los términos poco comunes, las abreviaturas y los símbolos deben definirse en la

primera aparición.

En el caso de una publicación científica este apartado se sustituiría por un resumen (abstract).

Lo expuesto de aquí en adelante es válido para todo tipo de redacciones científicas.

4.3. Tabla de contenido. Lista de figuras y tablas

Se debe realizar una tabla de contenido si el tamaño del documento es amplio, dividiéndolo y

clasificándolo lo más posible. Debe constar de los títulos de las principales subdivisiones del

informe y los anexos, junto con el número de páginas en las que aparecen. Suele adoptarse la

numeración decimal como criterio universal de clasificación. El índice ha de ser un reflejo

exacto del contenido del trabajo, aunque su extensión dependerá de si se consignan todos los

aspectos o sólo los más representativos.

En informes de cierta envergadura es habitual añadir un listado de las figuras y tablas, de

manera que los lectores puedan localizarlas rápidamente. No siempre hay que incluir el título

completo de la figura o la tabla, puede abreviarse.

Cuando el informe contenga signos, símbolos, unidades, abreviaturas, acrónimos o términos

técnicos que puedan no ser comprendidos por los posibles lectores, es una buena práctica

definirlos en un glosario. Aún así, no debe omitirse la explicación de estos símbolos cuando

aparezcan por primera vez en el texto.

4.4. Cuerpo del informe

El cuerpo del informe constituye la parte fundamental de la obra y la más compleja, ya que en

ella se da a conocer el contenido del estudio. Su estructura y presentación deben facilitar la

lectura del documento y contribuir a transmitir su mensaje al destinatario. Para que el lector

aprecie cierta consistencia lógica, será muy útil distribuir el texto en capítulos o secciones.

Una vez realizado lo anterior debemos asegurarnos de que cada división tiene sentido por sí

misma y a la vez mantiene cierta unidad global con el resto de capítulos.

Una posible estructura de la exposición es la siguiente:

Page 6: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

5

Introducción. Anunciar y presenta el tema para ganar la atención del lector. Establece

brevemente el alcance y objetivos del trabajo, su relación con otros trabajos y el

enfoque general. Ha de ser breve y clara, no debe repetir o parafrasear el resumen, ni

dar detalles técnicos sobre la teoría, métodos o resultados. De ningún modo puede

anticipar las conclusiones.

Desarrollo (núcleo del informe). Debe dividirse en capítulos numerados que cubran

aspectos tales como: bases teóricas, métodos y procedimientos, resultados y discusión.

Las explicaciones deben ser suficientemente detalladas para que un especialista en la

materia reproduzca las etapas del estudio sin dificultad, pero los detalles completos,

demostraciones matemáticas, etc. deben presentarse en los anexos.

Una división típica en un informe de cierta envergadura es la siguiente:

o Antecedentes. Planteamiento del problema.

o Fundamentos teóricos.

o Métodos y procedimientos empleados.

o Resultados y discusión de los mismos.

Conclusiones y recomendaciones. Las conclusiones surgen como consecuencia de los

argumentos expuestos en el desarrollo del trabajo. Pueden incluir datos cuantitativos

pero sin dar excesivos detalles de los resultados expuestos anteriormente. Las

recomendaciones son manifestaciones concisas de alguna acción futura que parezca

necesaria como resultado directo de las conclusiones alcanzadas o de alguna experiencia

en el curso del trabajo.

Así pues, el apartado de conclusiones y recomendaciones debe incluir:

o Aspectos positivos, tales como interés, novedad, oportunidad…

o Aspectos que voluntariamente se han dejado al margen del trabajo.

o Cuestiones pendientes y relaciones del trabajo con otros temas.

Es importante considerar que las conclusiones o recomendaciones de un informe no son

incuestionables. A menudo se trata de opiniones discutibles que emitimos en base a

nuestra experiencia técnica, con el objetivo de aportar conocimientos u opiniones sobre

una cuestión abierta. En tal caso conviene no ser demasiado categórico en afirmaciones

discutibles.

Al final del cuerpo del informe pueden incluirse agradecimientos relativos a ayudas en la

realización del trabajo y en la preparación del informe.

4.5. Referencias

Siempre que se cita o se utiliza información de otras fuentes debe indicarse su procedencia.

Lo más habitual es incluir todas las fuentes en una lista al final del informe. En el apartado 6.8

se explicarán las formas más habituales empleadas en documentación técnica para escribir las

referencias.

Page 7: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

6

4.6. Anexos

Como anexos al informe se incluirán los cálculos y estudios en los que nos hemos apoyado y,

en general, todas aquellas partes del estudio que, por extensas o complejas, puedan

independizarse sin restar coherencia a la exposición. Algunos ejemplos son:

Material que, insertado en el cuerpo del informe, alteraría la presentación ordenada y

lógica del trabajo.

Material especial que no puede ser colocado adecuadamente en el cuerpo del informe a

causa de su tamaño o del método de reproducción utilizado: mapas, fotografías

originales…

Información demasiado técnica para un lector ordinario pero que puede ser valiosa para

un especialista en la materia.

Ilustraciones o tablas suplementarias. Figuras o tablas que no se necesitan para una

comprensión inmediata del texto, pero que proporcionan ejemplos complementarios.

Descripción de equipos, técnicas o programas de ordenador utilizados en el estudio.

Los anexos se indexan típicamente por letras mayúsculas (Anexo A, Anexo B…) y deben

considerarse como entidades independientes, por lo que deben dividirse separadamente en

capítulos, apartados… y las ilustraciones, tablas, referencias y ecuaciones deben numerarse de

nuevo con cada anexo.

5 . El estilo narrativo

Un documento técnico consta de componentes: texto (palabras, que se agrupan en frases,

párrafos y apartados), elementos gráficos (gráficas, esquemas, fotografías) y datos

(ecuaciones, tablas). Todos ellos colaboran en la transmisión de la información.

Se comentan a continuación algunas técnicas estilísticas simples relacionadas con estos

componentes que ayudan a expresar las ideas de forma clara.

5.1. Las palabras

Emplear palabras sencillas, más fácilmente entendibles por el lector. La utilización de

palabras rebuscadas puede generar una distorsión del significado del mensaje, haciendo

perder tiempo al lector y poniendo en peligro la eficacia del documento. Es mejor emplear

una palabra simple que una paráfrasis (mejor controlar que hacer un control).

Es preferible utilizar términos técnicos en castellano a cualquier término extranjero o

cultismo, pero siempre que exista una traducción adecuada y aceptada de forma general y no

sea un neologismo.

En documentos que serán leídos exclusivamente por otros ingenieros del mismo sector es

natural emplear lenguaje o jerga profesional. No obstante, si se transciende ese ámbito

profesional es necesario utilizar un lenguaje más cercano al habitual, en el que los términos

empleados se expliquen con precisión, claridad y sencillez.

Los adjetivos y adverbios matizan o aclaran el sentido de otras palabras que forman el

mensaje; son útiles pero no debe abusarse de ellos. Los superlativos casi siempre resultan

Page 8: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

7

contraproducentes; sólo es aconsejable su utilización cuando se pueden relacionar

directamente con la realidad o son muy verosímiles.

5.2. Las frases

En la redacción de documentación técnica las frases deben escribirse con naturalidad y

siguiendo el orden lógico de sujeto + verbo + complementos. La alternancia de distintos tipos

de frases – cortas, largas, enunciativas, expositivas – da ritmo y hace más fluida la lectura,

evitando la monotonía.

Evitar frases excesivamente largas. La excesiva longitud aumenta las posibilidades de que la

oración tenga un doble sentido no deseado, o de cometer incorrecciones gramaticales, como

faltas de concordancia.

Conviene usar el impersonal, evitando los pronombres personales yo o nosotros o los

pronombres posesivos mío y nuestro. Esta regla se ha flexibilizado últimamente, sobre todo

cuando se quieren diferenciar las ideas o resultados del autor, del trabajo de otros

investigadores. En todo caso, aunque el trabajo tenga un sólo autor, se usan los pronombres

nosotros o nuestros.

5.3. Los párrafos

La división del escrito en párrafos ayuda al lector a seguir el argumento, facilitando la

comprensión del documento mediante la secuenciación de su contenido. Si un texto es muy

largo y no se divide en párrafos la lectura resulta fatigosa y monótona. Además, la división

hace más atractiva la visualización de la página.

Cada párrafo debe conducir de manera natural al siguiente, de lo contrario el lector puede

verse dentro de una maraña de información mal estructurada. Cuando exista una falta de

relación entre párrafos es aconsejable incluir un párrafo de transición que resuma las ideas

más importantes del anterior y le dé paso al siguiente. Estos párrafos robustecen el texto y dan

impresión de orden y coherencia.

5.4. La división en apartados, capítulos o secciones

Una buena estructura se caracteriza también por la utilización de títulos y subtítulos, lo cual

proporciona una adecuada visión global de un solo vistazo.

Los títulos intermedios deben ser:

Explícitos. Deben permitir conocer de un vistazo el tema del texto que viene a

continuación.

Breves. Más de una línea es siempre excesivo.

Comprensivos.

Ordenados lógicamente. Criterio determinado y uniforme.

5.5. Las ilustraciones

Las fotografías o las ilustraciones – mapas, gráficos, planos, dibujos, esquemas, etc. – son

mensajes visuales que suelen resumir la información de forma clara y rápida y, por

Page 9: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

8

consiguiente, se utilizan para sintetizar una larga explicación. Aportan al escrito claridad y

atractivo, consiguiendo reforzar la comunicación.

5.6. Siglas y acrónimos

Las siglas y acrónimos deben definirse la primera vez que se utilicen, añadiendo la

traducción si están en inglés. Hay dos maneras posibles de introducir las abreviaturas, si bien

en el documento se debe utilizar una única:

abreviatura con la explicación en paréntesis, p.ej.:

o La FPGA (Field Programmable Gate Array) de la firma XYZ

o Los diseñadores de ASICs (Application Specific Integrated Circuits o

Circuitos Integrados para Aplicaciones Específicas) digitales usan lenguajes

descriptores de hardware (HDL – Hardware Description Language), tales

como Verilog

o VHDL1, para describir la funcionalidad de estos dispositivos.

escrita enteramente con la abreviatura en paréntesis, p.ej.:

o “…obtenida mediante la asistencia a las III Jornadas Internacionales de la

Universidad Politécnica de Madrid (UPM) sobre Innovación Educativa y

Convergencia Europea (INECE)”

Explicaciones más amplias se pueden poner como nota al pie de página.

6 . Cuestiones formales

Un escrito técnico debe reunir una serie de características que lo hagan atractivo a la

audiencia a la vez que mantiene su carácter funcional. El aspecto visual de cualquier trabajo

es muy importante: un trabajo mal presentado influye negativamente, mientras que una buena

presentación crea una expectativa favorable.

En este apartado se tratarán algunas cuestiones relacionadas con la presentación de los

escritos técnicos, indicando algunas precauciones y recomendaciones que deben seguirse para

lograr que el documento sea leído y comprendido sin dificultad por los lectores.

6.1. Numeración de párrafos, epígrafes, títulos y páginas

La numeración, dentro de un escrito técnico, facilita cualquier referencia posterior al

contenido, bien sea en una exposición oral posterior o a lo largo del propio documento.

El sistema más utilizado en documentación técnica es la numeración decimal, pudiendo

emplearse en capítulos, títulos, subtítulos, párrafos y hasta líneas. Un uso excesivo sería

cansado para al lector y pierde su eficacia cuando la referencia se torna excesivamente

compleja. No es habitual ni recomendable emplear más de 3 ó 4 niveles de profundidad para

los títulos.

1 VHDL es el acrónimo que representa la combinación de VHSIC y HDL, siendo VHSIC el acrónimo de Very

High Speed Integrated Circuit y HDL.

Page 10: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

9

En la numeración alfanumérica los distintos epígrafes se enumeran mediante un número y

los subepígrafes mediante una letra del alfabeto en el orden que éste determina. Funciona bien

sólo en documentos simples.

Las páginas del escrito pueden numerarse de modo continuo, desde la primera hasta la

última página del documento, o mixto, empleando tanto el número de capítulo como el

número de orden de la página dentro de ese capítulo. Puede omitirse la numeración de

portadas, contraportadas y el índice si sólo consta de una hoja.

6.2. Formato de la página

En la configuración de página de un editor de textos debe especificarse el tamaño de papel, su

orientación y los márgenes. También puede definirse un encabezado y pie de página.

En Europa suele emplearse papel tamaño A4, orientación vertical y una única columna para

toda la página. Es necesario indicar si la impresión se realizará a doble cara ya que, en ese

caso, habrá que definir formatos distintos para páginas pares e impares.

Algunos valores típicos de márgenes de página son:

Superior e inferior: 2,5 cm.

Derecho: 2 cm.

Izquierdo: 3 cm (puede ser algo mayor dependiendo del tipo de encuadernación).

En la impresión a doble cara los márgenes se denominan interior y exterior. Sus medidas

serán equivalentes a los márgenes izquierdo y derecho, respectivamente.

Es recomendable el uso de encabezados y pies de página, pues dan al documento un mejor

aspecto visual. Además, los encabezados pueden incluir información sobre el número y

nombre de capítulo en el que nos encontramos, por lo que son muy útiles para referenciar

cuando el documento es largo. Si se imprime a doble cara lo habitual será:

Alternar el texto del encabezado entre páginas pares e impares. Por ejemplo, el

encabezado de las páginas pares puede ser el título del escrito, mientras que en las

páginas impares puede ponerse el título del apartado o capítulo.

El número de página puede ponerse tanto en el encabezado o en el pie de página pero en

ambos casos en la parte exterior.

Tanto en los encabezados como en los pies de página se empleará un tipo de letra distinto al

del resto del texto. Adicionalmente, es muy habitual introducir una línea de separación

(obsérvese, por ejemplo, el formato utilizado en estos apuntes).

6.3. Tipo y tamaño de letra

Existen multitud de tipos de letra diferentes que han sido creados para fines concretos: en

unos casos para aprovechar el espacio, en otros para mejorar la legibilidad y en algunos con

propósitos artísticos. Hay que procurar emplear un tipo de letra que sea atractivo al lector y no

dificulte su lectura. No es aconsejable utilizar más de dos tipos de letra diferentes.

Page 11: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

10

Son más fáciles de leer las letras en minúsculas que las mayúsculas. Los tipos de letra con

serifa2 (Times Roman o Cambria) se leen mejor que las que van sin serifa (Arial o Calibri).

También se leen con dificultad las letras que imitan la caligrafía (Lucida Handwriting) y

las decorativas (French Script). Las cursivas también dificultan la lectura cuando se emplean

de manera excesiva: son útiles para resaltar un término extranjero, títulos de libros o artículos

y en metalenguaje. LOS TEXTOS LARGOS, ESCRITOS TOTALMENTE EN

MAYÚSCULAS, SON MÁS DIFÍCILES DE LEER Y DE INTERPRETAR.

El estilo negrita puede emplearse para enfatizar o, con discreción, para seleccionar las

palabras clave en un párrafo. Cuando se quiere remarcar algo, siempre es preferible utilizar

negrita en lugar de subrayado, que ha quedado obsoleto y recuerda más bien a las antiguas

máquinas de escribir. Tampoco se usan “comillas” (están reservadas para citas literarias).

Si es necesario emplear palabras extranjeras, por ausencia de equivalente en castellano,

pueden señalarse poniéndolas en cursiva. No utilizar innecesariamente barbarismos que tienen

sustituto.

La distancia entre las letras y entre las palabras también influye en la legibilidad. Las letras

que forman las palabras no deben estar excesivamente juntas, sobre todo, en los tipos de letra

que no tienen serifa. Las palabras deben estar lo suficientemente separadas para que quepa

entre ellas, con holgura una "a" minúscula de este mismo tipo y tamaño.

En cuanto al tamaño 12 puntos es adecuado para escritura en línea continua y 11 puntos para

escribir a dos columnas. Hay que advertir que dos fuentes distintas pueden tener tamaños

reales diferentes aunque especifiquemos el mismo número de puntos (compárese, por

ejemplo, Arial 12 puntos y Times New Roman 12 puntos).

El color (un segundo color además del negro) debería utilizarse con moderación en un

documento técnico ya que la impresión de un documento que contiene fuentes en color es más

cara y lenta. En muchas ocasiones habrá restricciones externas que lo impidan. A cambio, el

color puede captar la atención del lector con más facilidad, permitiendo remarcar aquellos

aspectos que son más importantes. Es especialmente útil en los encabezados, para destacar

términos especiales y en la edición de notas al margen.

6.4. Formato de los párrafos

Para establecer la distancia entre líneas de texto se suele utilizar la regla del interlineado del

120%: por ejemplo, si un texto está escrito en letra de cuerpo de 10 puntos, se empleará un

interlineado de 12 puntos3. Nunca hay que superar el 150%.

2 Serifa o serif. Las tipografías con serifa (serif) son las que llevan remate en los extremos. Las tipografías sin

serifa (sans serif – del francés sans “sin”), también llamadas de palo seco, se caracterizan por la ausencia de

remates.

3 Aunque en los procesadores de texto es más habitual que el interlineado se exprese en número de líneas (1

línea: sencillo, 2 líneas: doble…) también es posible indicarlo en número de puntos. En el primer caso se trata de

una distancia relativa – depende del tamaño de la fuente – mientras que en el segundo tenemos una distancia

absoluta.

Page 12: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

11

Los párrafos se separan añadiendo una fracción adicional de línea entre ellos (como máximo

una línea completa). Por ejemplo, en estos apuntes se ha utilizado un espaciado posterior4 de

6 puntos.

El texto puede estar alineado a la izquierda (como en este párrafo) o justificado (alineado a

derecha e izquierda). Un texto sin justificar da una impresión más amable e informal, por lo

que podemos emplearlo si queremos hacer un informe menos importante. El texto

completamente justificado da una impresión de mayor formalidad.

Sin embargo, la justificación no debe

emplearse cuando la longitud de las líneas es

muy corta porque el procesador se ve forzado

a realizar cambios excesivamente

pronunciados en el espaciado entre caracteres

y entre palabras.

El uso de sangría de primera línea (como lo empleado en este párrafo) es opcional

aunque relativamente habitual en la documentación en español. Debe ajustarse entre 0,5 y

1 cm.

6.5. Estilos

En cualquier procesador de textos pueden definirse estilos para evitar tener que repetir el

proceso cada vez que queremos utilizar un formato determinado. Resulta muy conveniente

tener un estilo para:

El formato utilizado en el cuerpo del texto (estilo normal). Hay que definir tipo y

tamaño de letra, interlineado, espaciado entre párrafos, alineación, sangría…

Los títulos y subtítulos de los capítulos, encabezados, apartados… Debe respetarse la

jerarquía, utilizando tipologías más destacadas para los títulos de primer nivel y

reduciendo el tipo de letra a medida que se disminuye el nivel de profundidad. Es muy

conveniente emplear numeración automática de títulos; esto resulta trabajoso al

principio pero termina reduciendo significativamente el tiempo gastado al realizar una

numeración manual, especialmente cuando el documento es largo.

Pies de figura y de tabla. Deben distinguirse del cuerpo del texto para lo cual puede

utilizarse cursiva o un tipo o tamaño de letra distinto. Es habitual que tengan una

alineación centrada.

Notas a pie de página. Siempre con tamaño de letra menor al del texto. En estos apuntes

se ha empleado Times New Roman 10 puntos.

Texto dentro de la tabla. Suele ser de un tamaño significativamente inferior, lo que

facilita la labor de encajar el texto en las celdas.

4 Terminología de Microsoft Word.

Page 13: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

12

6.6. Formato de las ilustraciones y tablas

Un documento parece mucho más profesional si todas las ilustraciones de una determinada

categoría se han preparado con un mismo programa y siguiendo un mismo patrón. Las

leyendas de las gráficas, por ejemplo, deben ser uniformes y suficientemente grandes para

leerse sin dificultad.

Debe utilizarse un pie de figura debajo de cada ilustración, indicando el número de orden (el

total dentro del documento o el parcial dentro del capítulo) y acompañado de un breve texto

explicativo. De igual manera las tablas deben ir acompañadas de su correspondiente pie de

tabla, aunque en este caso suele situarse encima. La numeración de figuras y tablas siempre

es independiente. Es muy útil emplear las herramientas de numeración automática disponibles

en el procesador de textos.

Todas las figuras y tablas deben estar referenciadas en el texto, por lo que no debería existir

un elemento al que no se haga referencia en la explicación. Al citarlas, es preferible indicar el

número de figura o tabla en lugar de decir “en la figura siguiente” o “en la tabla a

continuación”; por ejemplo, “la Fig. 1 recoge la estructura de un informe técnico”.

En cuanto a la posición dentro del documento, las ilustraciones y las tablas deben ponerse

después de su referenciación en el texto, nunca antes de ser citadas. Esto no quiere decir que

deban colocarse justo después del texto correspondiente, ya que esto no siempre es

conveniente (por ejemplo, si estamos cerca del final de la página e intentamos introducir una

figura, ésta pasará a la página siguiente, quedando un gran hueco vacío).

6.7. Formato de las ecuaciones

Es una práctica habitual colocar las ecuaciones en una línea separada del texto. Deben

numerarse para poder hacer referencia a ellas más adelante, para lo cual suele ponerse el

número de ecuación alineado a la derecha. Por ejemplo, “la ecuación (1) calcula el área de un

círculo a partir del diámetro de la circunferencia en m:”

A = π (D/2)2 m

2 .

(1)

Los nombres de las variables suelen ponerse en cursiva. Si la formula es parte de una frase,

hay que respetar las reglas de ortografía.

En el caso de que la ecuación calcule una magnitud física no hay que olvidar indicar las

unidades: cm, s, Hz…

6.8. Notas a pie de página

Se ponen notas a pie de página cuando la explicación de una palabra o un dato no encaja

bien dentro del texto, p.ej.: “…la comunicación multipunto5 proporciona mayor facilidad a la

hora de establecer comunicación…”, donde 6 aparece al final de la misma página (véase allí).

En el ámbito técnico no se usa este procedimiento para hacer referencias a fuentes externas.

5La comunicación multipunto: La transmisión de datos se realiza desde un cualquier lugar hasta cualquier otro

sitio.

Page 14: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

13

6.9. Referencias o Bibliografía

Cuando se emplea una idea, resultado, conclusión, figura, datos estadísticos, etc. contenido en

otra fuente, se debe informar sobre su procedencia, de manera que el lector pueda consultarla

si lo desea. La referenciación a fuentes externas es muy útil para fundamentar el trabajo, ya

que permite ahorrar la mayor parte de la explicación, a la vez que protege de las posibles

equivocaciones de esos estudios (el autor del documento no es responsable de las

incorrecciones en los resultados publicados por un experto en una publicación de prestigio).

Si bien sería posible, en principio, incluir toda la información de la obra original en el

momento de citar, el texto se haría difícil de leer por las interrupciones. Por ello, las

referencias se reseñan en una sección aparte, generalmente al final del texto.

Si además, para la elaboración del trabajo, se han usado fuentes de información que no se

citan especialmente (como libros de estudio), esta sección no se debe llamar “Referencias”,

sino “Bibliografía”. Si es preciso pueden coexistir en un mismo documento tanto una sección

de Referencias como una de Bibliografía.

Hay muchos estilos para la gestión de las referencias a lo largo del documento, pero la

mayoría de ellos no son usados para trabajos técnicos (como APA, AMS, Chicago, Harvard

etc.). Los ingenieros suelen usar dos estilos típicos para publicaciones en revistas y congresos,

trabajos fin de carrera o tesis doctorales:

a) Estilo numerado (IEEE): Dentro del texto se asigna un número por orden de aparición

a cada cita. Al final del capítulo o del documento se indica la correspondencia entre el

número y la referencia bibliográfica de la fuente citada. Cada vez que se vuelve a citar

la misma fuente a lo largo del documento se le asigna el mismo número. Es el método

más complejo por lo que se hace imprescindible la utilización de las herramientas de

numeración automática de los procesadores de texto.

b) Estilo autor-fecha (mezcla entre estilo IEEE y estilos usados en humanidades). Este

estilo presenta las citas dentro del texto utilizando el apellido del autor (o una

abreviatura del mismo) y la fecha de publicación (normalmente basta con el año). Al

final del capítulo o del documento se indica la referencia bibliográfica completa,

ordenándose las citas por orden alfabético del apellido del primer autor. Cuando un

autor tiene más de una publicación en el mismo año, se añade una letra minúscula tras el

año.

Tabla 1. Ejemplos de los dos estilos de referenciación

Texto principal Final del trabajo

Estilo

numerado

El modelo de Smith [3] supone una variable aleatoria normal. En cambio, Rayleigh obtuvo mejores resultados considerando un proceso binomial [4]. En cualquier caso en [3] se concluye que los resultados no son extrapolables.

[3] A. Smith y C. Wilson, “Measurements of multipath in radio wave transmission”, IEEE Trans. Antennas and Propagation, vol. 2, 1999, págs. 23-40.

[4] H. Rayleigh, “Fundamentals of radio wave propagation”, McGraw-Hill, Londres, 2003.

Estilo

autor-fecha

El modelo de Smith [Smith 99] supone una variable aleatoria normal. En cambio, Rayleigh obtuvo mejores resultados

[Ray 03] H. Rayleigh, “Fundamentals of radio wave propagation”, McGraw-Hill,

Page 15: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

14

considerando un proceso binomial [Ray 03]. En cualquier caso en [Smith 99] se concluye que los resultados no son extrapolables.

Londres, 2003.

[Smith 99] A. Smith y C. Wilson, “Measurements of multipath in radio wave transmission”, IEEE Trans. Antennas and Propagation, vol. 2, 1999, págs. 23-40.

El formato de la referencia bibliográfica completa variará en función del tipo de fuente

utilizada (libro, artículo de revista…). Típicamente se indicará en este orden: autor o autores,

nombre de la publicación o libro, nombre de la revista o de la editorial, capítulo o volumen,

fecha de publicación, páginas. Si es posible se tomarán los datos del mismo documento

fuente, p.ej. de la portada (si la hubiese). Los datos deben transcribirse tal y como aparecen en

la fuente. Otros datos auxiliares, como p.ej. la fecha de consulta de un documento electrónico,

deberán ir entre corchetes o paréntesis.

Se indican a continuación algunos ejemplos:

Libros

[1] E.R. Tufte, Visual Explanations: Images and Quantities, Evidence and Narrative, Cheshire, CT,

Graphics Press, 1996.

Artículos en compilaciones / capítulos en libros

[2] J. W. DuBois, S. Cumming y D. Paolino, “Outline of discourse transcription”, en Talking Data:

Transcription and Coding in Discourse Research (J. A. Edwards and M.D. Lampert, Eds.).

Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1993, págs. 45-89.

Artículos en revistas

[3] R.C. Carter, “Search time with a color display: Analysis of distribution functions”, Human

Factors, vol. 24, no. 3, 1982, págs. 302-304.

Artículos en congresos

[4] P. Leone, D.L. Gillihan y T.L. Rauch, “Web-based prototyping for user sessions: Medium-

fidelity prototyping”, Proc. 44th Int. Technical Communications Conference, Toronto, Canada,

mayo 1997, págs. 231-234.

Informes técnicos

[5] K. Kraiger y M.S. Teachout, “Applications of generalizability theory to the Air Force job

performance”, Human Resources Laboratory, Air Force Systems Command, Brooks Air Force

Base, Texas, Tech. Rep. AFHRL-TR-90-92, julio 1991.

Documentos online

Se citan este tipo de fuentes si únicamente existen online. Podrían ser bases de datos,

programas, páginas web, boletines electrónicos, blogs, e-mails, etc. En el caso de ser p.ej. un

artículo en formato pdf, se debe citar la revista.

Page 16: Apuntes Documentacion Tecnica

Elaboración de documentación técnica

15

[10] T. Land, Web extension to American Psychological Association style (WEAPAS), [Online]

www.nyu.edu/pages/psychology/WEAPAS [Consulta: septiembre 1996].

[13] Parallel Graphics, Cortona SDK, http://www.parallelgraphics.com/products/sdk, [Consulta:

2008-02-29].

[22] Kiwi. "Re: How Do You Cite a Blog Post in your Bibliography?" Kairosnews: A Weblog for

Discussing Rhetoric, Technology and Pedagogy.

http://kairosnews.org/node/view/1830#comment [entrada del 30 de abril 2003].