apnb 135004.pdf

50
 1 IBNORCA ANTEPROYECTO DE NORMA BOLIVIANA APNB 135004 Seguridad en equipos de izaje - Inspecciones, métodos de prueba y mantenimiento Parte 1 - Grúas móviles, su construcción y operación 1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN 1.1 Esta parte de la norma establece las inspecciones, los métodos de prueba y el mantenimientode los equipos de izaje para garantizar un mínimo de seguridad en su funcionamiento. También se indican las condiciones de construcción y operación que se recomiendan para una mayor seguridad. 1.2 Esta parte de la norma se aplica a las grúas móviles y ferroviarias que se indican a continuación: a) grúas montadas sobre ruedas, simple estación de control con pluma reticulada (ver figura 1); b) grúas montadas sobre orugas con pluma reticulada (ver figura 2); c) grúas montadas sobre ruedas, múltiple estación de control con pluma reticulada (ver figura 3); d) grúas ferroviarias con pluma reticulada (ver figura 4); e) grúas montadas sobre ruedas, simple estación de control con pluma telescópica y cabina giratoria (ver figura 5); f) grúas montadas sobre ruedas, simple estación de control con pluma telescópica y cabina fija (ver figura 6); g) grúas montadas sobre ruedas, múltiple estación de control con pluma telescópica (ver figura 7); h) grúas montadas sobre orugas con pluma telescópica (ver figura 8); i) grúas montadas sobre camión con pluma telescópica (ver figura 9);  j) grúas montada s sobre camió n con pluma reticu lada (ver figu ra 10).

Upload: jorge-mejia

Post on 03-Jun-2018

238 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 1/50

 

1

IBNORCA ANTEPROYECTO DE NORMA BOLIVIANA APNB 135004

Seguridad en equipos de izaje - Inspecciones, métodos de prueba y mantenimientoParte 1 - Grúas móviles, su construcción y operación

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

1.1  Esta parte de la norma establece las inspecciones, los métodos de prueba y elmantenimientode los equipos de izaje para garantizar un mínimo de seguridad en sufuncionamiento. También se indican las condiciones de construcción y operación que serecomiendan para una mayor seguridad.

1.2  Esta parte de la norma se aplica a las grúas móviles y ferroviarias que se indican acontinuación:

a) grúas montadas sobre ruedas, simple estación de control con pluma reticulada (ver

figura 1);

b) grúas montadas sobre orugas con pluma reticulada (ver figura 2);

c) grúas montadas sobre ruedas, múltiple estación de control con pluma reticulada(ver figura 3);

d) grúas ferroviarias con pluma reticulada (ver figura 4);

e) grúas montadas sobre ruedas, simple estación de control con pluma telescópica ycabina giratoria (ver figura 5);

f) grúas montadas sobre ruedas, simple estación de control con pluma telescópica ycabina fija (ver figura 6);

g) grúas montadas sobre ruedas, múltiple estación de control con pluma telescópica(ver figura 7);

h) grúas montadas sobre orugas con pluma telescópica (ver figura 8);

i) grúas montadas sobre camión con pluma telescópica (ver figura 9);

 j) grúas montadas sobre camión con pluma reticulada (ver figura 10).

Page 2: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 2/50

 APNB 135004

2

Figura 1 – Ejemplo de grúa montada sobre ruedas, con simple estación de control conpluma reticulada

Figura 2 – Ejemplo de grúa montada sobre orugas con pluma reticulada

Page 3: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 3/50

 APNB 135004

3

Figura 3 – Ejemplo de grúa montada sobre ruedas, con múltiple estación de controlcon pluma reticulada

Figura 4 – Ejemplo de grúa ferroviaria con pluma reticulada

Page 4: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 4/50

 APNB 135004

4

Figura 5 – Ejemplo de grúa montada sobre rueda con pluma telescópica y simpleestación de control con cabina giratoria

Figura 6 – Ejemplo de grúa montada sobre ruedas con pluma telescópica y simpleestación de control, con cabina fija

Page 5: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 5/50

 APNB 135004

5

Figura 7 – Ejemplo de grúa montada sobre ruedas con pluma telescópica y múltipleestación de control

Figura 8 – Ejemplo de grúa montada sobre orugas con pluma telescópica

Page 6: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 6/50

 APNB 135004

6

Figura 9 – Ejemplo de hidrogrúa con pluma telescópica

Figura 10 – Ejemplo de hidrogrúa con pluma reticulada

Page 7: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 7/50

 APNB 135004

7

2 REFERENCIAS

Las normas bolivianas contienen disposiciones que al ser citadas en el texto, constituyenrequisitos de la norma. Como toda norma está sujeta a revisión, se recomienda, a aquellosque realicen acuerdos en base a ellas, que analicen la conveniencia de usar las edicionesmás recientes de las normas bolivianas citadas:

EQNB 135005 Seguridad en equipos de izaje. Condiciones generales para la operación yla calificación del personal.

NB 135003 Seguridad en equipos de izaje. Señales manuales.

NB/ISO 4308-1 Grúas y aparatos de elevación - Selección de Cables - Parte 1:Generalidades

3 DEFINICIONES

Para los fines de la presente norma se aplican las definiciones siguientes:4 GENERALIDADES

4.1  Para garantizar la seguridad en el funcionamiento de los equipos de izaje, éstosdeben ser operados y mantenidos en correctas condicionesde trabajo. Para ello, debeninspeccionarse con regularidad, tal como se indica en esta parte de la norma. De esta formase asegura que las desviaciones en las condiciones de seguridad se detecten y puedancorregirse.

Las inspecciones las dispone el usuario y el propietario o ambos, según las indicaciones dela información del procedimiento, la operación y el mantenimiento del manual del fabricante

del equipo de izaje.

4.2 Dispositivos de seguridad del equipo (Ayudas para el operador)

Si la grúa posee un dispositivo de seguridad (ejemplo LMI), se deben seguir lasinstrucciones del fabricante de la grúa o del dispositivo que deben describir el propósito delmismo. Si el o los dispositivos no están funcionando o funcionan inadecuadamente, elfabricante de la grúa o del dispositivo debe brindar recomendaciones para continuar con laoperación o para interrumpirla (ver B.2.2).

Si la grúa no posee un dispositivo de seguridad del equipo (ejemplo LMI), se debe utilizar latabla de carga proporcionada por el fabricante en idioma español.

4.2.1 Dispositivo de fin de carrera del gancho

Toda grúa debe contar, con un dispositivo de fin de carrera del gancho o de prevención deldaño, de corte efectivo, en todos los puntos de choque posibles (plumines, extensiones).

4.2.2 Indicadores de carga, indicadores decapacidad de operación e Indicadores demomento de carga

Todas las grúas con una capacidad nominal decarga de 3 t o más, fabricadas a partir de1993, deben tener un indicador de carga, un indicador de capacidad de operación o unIndicador de momento de carga.

Page 8: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 8/50

 APNB 135004

8

4.2.3 Cuando sea aplicable, las grúas deben tenerlos dispositivos de seguridad delequipo siguientes:

a) indicador de ángulo de trabajo o indicador de radio de la pluma.

b) desconexión, corte o válvula hidráulica de alivio de la elevación de la pluma.

c) indicador del largo de la pluma

d) indicador de nivel de la grúa.

e) indicador de carga aplicada

f) indicador de rotación de tambor.

5 INSPECCIONES

5.1 Inspección inicial

 Antes del uso inicial, todo equipo nuevo o el que haya sido sometido a una reparación deenvergadura, o a una modificación debe inspeccionarse por el inspector competente paraverificar el cumplimiento de esta parte de la norma.

5.2 Inspección regular  

El procedimiento de inspección para equipos de izaje en servicio regular se divide en tres,según los intervalos en que debe realizarse la inspección. Los intervalos dependen de lanaturaleza de los componentes críticos del equipo y del grado de exposición al desgaste,deterioro o mal funcionamiento. Las tres clasificaciones se denominan como: inspección

diaria (pre-uso), inspección frecuente e inspección periódica, con los intervalos entreinspecciones siguientes:

a) inspección diaria realizadas por el operador competenteantes del uso del equipo;

b) inspección frecuente, desde intervalos semanales a mensuales establecidos por elmanual de mantenimiento del fabricante y realizada por el personal competente;

c) inspección periódica, desde intervalos comprendidos entre uno a doce meses ocomo lo recomiende específicamente el fabricante y en función de la severidad deltrabajo debe ser realizada por el inspector competente

5.2.1 Inspección diaria (pre-uso)

Los detalles siguientes deben inspeccionarse para detectar defectos por el operadorcompetente en los intervalos establecidos en 5.2 a) o como lo indique específicamente elfabricante, incluyendo lo observado durante la operación, de cualquier deficiencia quepudiera aparecer entre inspecciones regulares. Cualquier deficiencia, como las indicadas acontinuación, debe ser cuidadosamente examinada y debe determinarse si constituye unpeligro para las personas y los bienes.

a) todos los mecanismos de control y potencia que por mal funcionamiento interfierancon la adecuada operación, cuando está siendo utilizada la grúa;

b) excesivo desgaste de los componentes y contaminación por fluidos u otro materialextraño de todos los mecanismos de control;

Page 9: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 9/50

 APNB 135004

9

c) humedecimiento o goteo por filtración de fluidos en los respectivos sistemas;

d) mal funcionamiento de los dispositivos de seguridad del equipo (ayudas para eloperador), cuando se encuentre en uso;

e) todas las mangueras sometidas a presión, y particularmente aquéllas que seflexionan durante la operación normal de las funciones del equipo, deben serinspeccionadas visualmente cuando se las emplee;

f) ganchos y trabas con deformación, muescas, señales de golpes y malos tratos,tuerca de fijación del gancho y dispositivos de seguridad para evitar la caída de lacarga;

g) revisión del estado del cable en el tramo a utilizar y el enrollado correcto del cableen el tambor de arrollamiento;

h) mal funcionamiento de los equipos eléctricos, signos de excesivo desgaste,deterioro, suciedad y acumulación de humedad;

i) el nivel adecuado de fluidos en los respectivos sistemas, cuando se está utilizando;

 j) el tipo de neumático y la presión de inflado recomendada por el fabricante de losneumáticos.

NOTANo es preciso realizar esta inspección los días no operados por la grúa

5.2.2 Inspección frecuente

Los detalles siguientes deben inspeccionarse para detectar defectos por el personalcompetente en los intervalos establecidos en 5.2 b) o como lo indique específicamente elfabricante, incluyendo lo observado durante la operación, de cualquier deficiencia quepudiera aparecer entre inspecciones regulares. Cualquier deficiencia, como las indicadas acontinuación:

a) todas las detalladas en el item 5.2.1

b) estado del mantenimiento preventivo de los equipos

5.2.3 Inspección periódica

Consiste en una verificación completa del equipo de izaje efectuada por el inspectorcompetente a los intervalos indicados en 5.2.c), dependiendo de su actividad, severidad delservicio, el lugar de utilización, incluyendo lo recomendado por el fabricante. Estasinspecciones deben incluir lo establecido en 5.2.1, además de los detalles indicados desdea) a p) siguientes. Cualquier deficiencia, como las indicadas a continuación, debe sercuidadosamente examinada y se debe determinar si ella constituye un riesgo para el equipo,las personas y los bienes.

a) piezas deformadas, rajadas o corroídas de la estructura de la grúa y la plumaentera;

b) pernos, bulones (pasadores) y remaches flojos;

Page 10: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 10/50

 APNB 135004

10

c) poleas y tambores rajados o desgastados, excéntricos, con dificultad de rodamientoo desalineados. La forma de la canaleta debe compararse con una galga adecuada;

d) piezas, como: pernos, cojinetes, ejes, engranajes, rodillos y dispositivos de cierre ybloqueo, gastados, rajados o deformados;

e) desgaste excesivo en frenos y partes del sistema de embrague, cinta de frenos,trinquetes y cremalleras;

f) inexactitud significativa de los dispositivos de seguridad del equipo;

g) desempeño y cumplimiento de los requisitos de seguridad de los motores agasolina, diesel, eléctricos u otros;

h) excesivo desgaste de las ruedas de tracción, los rodillos y alargamiento excesivo dela cadena;

i) inspección visual de ganchos para detectar desgaste, daño químico, soldadura enel cuerpo, modificaciones y corrosión. Las posibles fisuras deben investigarse pormedio de ensayos no destructivos;

 j) mal funcionamiento del sistema de dirección, frenos, sistemas de bloqueo;

k) llantas dañadas o excesivamente gastadas;

l) inspección en mangueras, acoples y tubos sometidos a presión (hidráulica y/oneumática), para detectar los defectos siguientes:

1) evidencia de pérdidas en la superficie de la manguera flexible o en su unión

con la parte metálica y los acoples;

2) ampollado o deformación anormal y falta de la cobertura exterior de lamanguera sometida a presión;

3) pérdidas en uniones roscadas o con abrazaderas, que no pueden sereliminadas apretando normalmente o con los procedimientos recomendados;

4) evidencia de abrasión excesiva o rozamiento, en la superficie exterior de lamanguera, tubo rígido o acople. Deben arbitrarse los medios necesarios paraeliminar la interferencia de elementos en contacto o, de lo contrario, protegerlos componentes.

m) bombas y motores hidráulicos y neumáticos;

1) pernos, bulones (pasadores) y sujetadores flojos;

2) pérdidas de fluido en las uniones entre secciones;

3) pérdidas de fluido en el sello del eje;

4) ruido o vibración inusual o indebido;

5) caída de la velocidad operativa;

6) excesivo calentamiento del fluido;

Page 11: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 11/50

 APNB 135004

11

7) pérdida de presión;

n) válvulas hidráulicas y neumáticas:

1) roturas en la carcasa de la válvula;

2) inadecuado retorno del eje o carrete de distribución a la posición neutral;

3) pérdidas de fluido en el eje o carrete de distribución o juntas;

4) eje o carrete de distribución pegado;

5) falla de la válvula de alivio al no poder alcanzar la correcta presión regulada;

6) presiones de la válvula de alivio: deben ser controladas de acuerdo aespecificaciones del fabricante;

7) mal funcionamiento de las válvulas de retención.

ñ) cilindros hidráulicos y neumáticos:

1) pérdida de fluido a través del pistón;

2) pérdidas en sellos del vástago;

3) pérdidas en las uniones soldadas;

4) vástagos de cilindro rayados, mellados y abollados;

5) carcasa abollada (cuerpo cilíndrico);

6) extremo anular del vástago o uniones de conexión, flojas o deformadas.

o) filtros hidráulicos:

Evidencia de partículas de caucho en el elemento del filtro, puede indicar deteriorode la manguera, de los anillos de sello o de otros componentes de caucho.Partículas o partes de metal en el filtro pueden denotar fallas en las bombas,motores o cilindros. Para determinar el origen del problema, es necesario realizarotros controles antes de tomar una acción correctiva.

p) antes de poner nuevamente la grúa en servicio, debe realizarse un ensayofuncional de la grúa bajo una carga operativa normal (ver 6.2).

NotaSe recomienda que en esta inspección participe el operador competente y/o personal competente.

5.3 Inspección de grúas no usadas periódicamente

5.3.1  Una grúa que no ha sido utilizada por un período de un mes, pero menos de seismeses, debe ser inspeccionada por personal competente efectuando lo indicado en 5.2.1 y8.2.1 antes de ser puesta en servicio.

Page 12: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 12/50

 APNB 135004

12

5.3.2  Una grúa que no ha sido utilizada por un período mayor de seis meses, debe serinspeccionada por personal competente efectuando lo indicado en 5.2.1, 5.2.3 y 8.2 antesde ser puesta en servicio.

5.4  Inspección dedispositivos de seguridad del equipo (ayudas para el operador)

a) antes de la operación diaria, deben inspeccionarse los dispositivos de seguridad delequipo de acuerdo con los procedimientos recomendados por el fabricante de lagrúa o del dispositivo, para determinar si funcionan adecuadamente.

b) personal competente debe inspeccionar y ensayar los dispositivo de seguridad delequipo  de acuerdo con los procedimientos recomendados por el fabricante de lagrúa o del dispositivo, como parte de la inspección periódica indicada en 5.2.3.

c) cuando se determine que los dispositivos de seguridad del equipo no estánoperativos o no funcionan de acuerdo con las especificaciones del fabricante de lagrúa o del dispositivo, deben seguirse las recomendaciones del fabricante de la

grúa o del dispositivo, referidas a la continuación de la operación o a suinterrupción, hasta tanto no se corrijan los problemas. En caso de no haber talesrecomendaciones, debe aplicarse lo indicado en B.2.2.

5.5 Registros de la inspección

Se deben llevar y mantener registros de las inspecciones diarias, frecuentes y periódicas.

NotaLas grúas expuestas a condiciones ambientales desfavorables deben ser inspeccionadas con mayor frecuencia por personalcompetente, previa consulta al manual del fabricante.

6 MÉTODOS DE PRUEBA

6.1 Pruebas operativas para equipos

6.1.1 Todo equipo debe ser probado por personal competente para asegurar elcumplimiento de los requisitos operativos establecidos en esta parte de la norma, incluyendolas funciones siguientes:

a) mecanismos de izaje y descenso de la carga;

b) mecanismos de izaje y descenso de la pluma;

c) mecanismo de extensión y retracción de la pluma;

d) mecanismo de giro;

e) mecanismo de desplazamiento;

f) dispositivos de seguridad;

g) elementos/accesorios de seguridad del equipo.

6.1.2 Cuando la grúa completa no proviene de un único fabricante, las pruebasoperativas se deben realizar después del armado final.

6.1.3 Los resultados de las pruebas operativas de la grúa deben estar registrados enforma escrita y hallarse siempre disponibles.

Page 13: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 13/50

 APNB 135004

13

6.2 Pruebas de carga nominal

6.2.1 Todas las grúas en las cuales las partes que soportan carga hayan sido alteradas,reemplazadas o reparadas, deben ser probadas bajo carga, por personal competente. Elreemplazo del cable está específicamente excluido de este requisito.

6.2.1.1 Salvo otra indicación escrita del fabricante, las cargas para las pruebas no debenser mayores que el 110% de la carga nominal establecida por el fabricante.

6.2.1.2 El personal designado debe suministrar informes escritos indicando losprocedimientos de prueba, confirmando las correctas y adecuadas reparaciones omodificaciones.

6.2.2 No se debe alterar la carga nominal de ninguna grúa en exceso o en defecto, salvoque esos cambios sean aprobados por el fabricante, cumpliéndose lo siguiente:

a) las grúas montadas sobre orugas y sobre llantas, para cargas nominales donde esdeterminante la estabilidad, deben ser probadas de acuerdo con las instrucciones eindicaciones del manual del fabricante. Las cargas donde predomina la capacidadestructural deben ser establecidas por el fabricante o personal competente yprobadas al 10% sobre la carga nominal.

b) las grúas ferroviarias donde es determinante la estabilidad deben ser probadassegún las instrucciones e indicaciones del manual del fabricante.

c) debe estar disponible el informe del fabricante o del personal competente con lamodificación de la carga nominal.

6.2.3 Ninguna grúa debe ser redimensionada excediendo las cargas nominalesoriginales, a menos que esos cambios sean aprobados por el fabricante o por personalcompetente, lo cual debe documentarse.

7 MANTENIMIENTO

7.1 Mantenimiento preventivo

7.1.1 Debe establecerse un programa de mantenimiento preventivo basado en lasrecomendaciones del fabricante. Los informes escritos de los programas de mantenimientodeben estar disponibles para la inspección frecuente y periódica.

7.1.2 Se recomienda que los repuestos o piezas de reemplazo sean obtenidos a travésdel fabricante del equipo original.

7.2 Procedimiento

7.2.1 Cuando sean aplicables, antes de comenzarlos ajustes o reparaciones en una grúadeben tomarse las precauciones siguientes:

a) la grúa debe ubicarse donde cause la mínima interferencia con otros equipos uoperaciones en la zona;

Page 14: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 14/50

 APNB 135004

14

b) todos los controles deben estar en la posición desactivado y todos los dispositivosoperativos asegurados por medio de frenos, mordazas u otros medios contra unmovimiento no advertido;

c) los medios de arranque deben estar en posición no operativa;

d) las fuentes de energía deben estar desconectadas;

e) si es posible, la pluma debe estar ubicada a nivel del suelo o estar asegurada paraevitar su caída;

f) El bloque de carga inferior (la pasteca/block y el gancho) debe ubicarse a nivel delsuelo o asegurarse para evitar su caída;

g) antes de aflojar o retirar componentes hidráulicos se debe eliminar la presión deaceite en todos los circuitos hidráulicos.

7.2.2 Deben ubicarse señales de advertencia con las frases: Atención o Fuera de servicioen los controles de la grúa. Las señales de advertencia deben ser retiradas solamente porpersonal designado.

7.2.3 Después que hayan sido realizados los ajustes y las reparaciones, la grúa no debeser puesta en servicio hasta que todas las protecciones vuelvan a ser instaladas, se hayaliberado el aire atrapado dentro del sistema hidráulico, se vuelvan a activar los dispositivosde seguridad y se haya retirado el personal y el equipo de mantenimiento.

7.3 Ajustes y reparaciones

7.3.1 Cualquier condición insegura detectada durante la inspección establecida en 5.2,

debe ser corregida antes de que la grúa vuelva a operar. Los ajustes y las reparaciones sólodeben ser efectuados por personal competente, siguiendo las indicaciones yespecificaciones del fabricante y dando cumplimiento a los criterios presentados en el ítem A.9 del Anexo A.

7.3.2 Se deben realizar ajustes dentro de las tolerancias especificadas por el fabricante ydando cumplimiento a los criterios presentados en el anexo D, para mantener el correctofuncionamiento de los componentes. A continuación se indican como ejemplos lossiguientes:

a) mecanismos operativos funcionales;

b) dispositivos de seguridad ;

c) sistemas de control neumáticos, electrónicos, hidráulicos y mecánicos;

d) motores;

e) sistemas de frenado.

7.3.3 Las reparaciones o los reemplazos deben realizarse a la brevedad de acuerdo conlas especificaciones del fabricante y dando cumplimiento a los criterios presentados en elítem A.9 del Anexo A, para lograr una operación segura.

Page 15: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 15/50

 APNB 135004

15

7.3.4 Las reparaciones o el cambio de piezas debe tener, como mínimo, lascaracterísticas de diseño original y dando cumplimiento a los criterios presentados en elanexo D.

7.3.5 Las instrucciones para extraer el aire de los circuitos hidráulicos, deben ir deacuerdo al manual de reparación y/o mantenimiento provisto por el fabricante.

7.4 Lubricación

7.4.1 Todas las piezas móviles de la grúa, para las que se especifica lubricación, debenser lubricadas regularmente. Los sistemas de lubricación deben ser controlados paraverificar que un adecuado suministro de lubricante llegue a los lugares indicados. Debetenerse especial cuidado en seguir las recomendaciones del fabricante en lo referente a loslugares y la frecuencia de la lubricación, el mantenimiento de los niveles de lubricante y lostipos de lubricante a ser empleados.

7.4.2 La maquinaria debe estar detenida mientras se la lubrica y debe proveerse

protección como se especifica desde 7.2.1 b) hasta f), excepto cuando esté equipada con unsistema de lubricación automática o remota.

8 CABLES, INSPECCIÓN, REEMPLAZO Y MANTENIMIENTO

8.1 Generalidades

Debido a la configuración de diseño de la grúa en el embobinado del cable, están limitadoslos diámetros de las poleas (ver anexo A.7),de los tambores (relación d/D) y del cable.Debido a esta limitación de los parámetros de diseño, es esencial realizar una inspecciónpara detectar el deterioro, según lo indicado en 8.3.2 y el reemplazo oportuno como seestablece en 8.3.3.

8.2 Inspección

8.2.1 Inspección frecuente

8.2.1.1 Todos los cables en servicio, deben ser inspeccionados visualmente en forma diariaantes del uso de la grúa. La inspección visual consiste en la observación de todo el cableque, razonablemente, pueda estimarse que se utiliza durante la operación del día. Estainspección visual debe ocuparse en descubrir daños importantes que pueden constituir unpeligro inmediato, como los que se indican a continuación. En todos los casos el cable, o loscables, deben ser reemplazados:

a) distorsiones tales como: retorcimiento, aplastamiento, destrenzado, deformaciónpermanente de los cordones exteriores en forma de  jaula de pájaro (ver figura 11),desplazamiento del cordón principal o proyección del alma del cable.

b) Una vez durante la inspección visual se evidencie presencia de corrosióngeneralizada y luego del proceso manual de limpieza se observe daños en el cablede acuerdo a 8.3.3.1 y 8.3.3.3

c) cordones rotos o cortados, según 8.3.3.1;

d) fallas en el alma (núcleo) en los cables antigiratorios (ver figura 12). Cuando se

descubre esta falla, el cable debe ser retirado del servicio o inspeccionado como seindica en 8.2.2;

Page 16: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 16/50

 APNB 135004

16

e) disminución del diámetro del cable en una corta longitud, o irregularidades en loscordones exteriores;

f) evidencia de cualquier daño por exceso de temperatura debido a cualquier causa.

8.2.1.2 Debe tenerse cuidado cuando se inspección en secciones de rápido deterioro talescomo: puntos de contacto entre cable y bridas de tambor, puntos de cruce entre cables yzonas de cable de mayor pasaje entre poleas.

8.2.1.3 Debe tenerse especial cuidado cuando se inspeccionan ciertos tipos de cablescomo los siguientes:

a) cables antigiratorios, debido a su mayor sensibilidad para dañarse e incrementar sudeterioro, cuando están trabajando en equipos con parámetros de diseño limitados.El deterioro interior de estos cables puede no ser fácilmente observable.

b) cables de izaje de la pluma, debido a las dificultades de inspeccionarlos y a su

importancia.

Figura 11 – Cables antigiratorios. Deformación de los cordones exterioresen forma de jau la de pájar o  

Figura 12 - Cables antigiratorios. Fallas en el alma (núcleo)

8.2.2 Inspección periódica

8.2.2.1 Esta inspección debe realizarse como mínimo anualmente. Inspecciones másfrecuentes pueden ser fijadas por personal competente, basado en factores tales como lavida esperada del cable, definida por la experiencia en una instalación particular o eninstalaciones similares, la severidad del entorno, el tamaño de las poleas y tambores delequipo (relación d/D), el porcentaje de capacidad de carga, la frecuencia de operación yexposición a cargas de impacto, entre otros. Las inspecciones no deben realizarse aintervalos iguales y deben ser más frecuentes a medida que el cable se aproxima al final desu vida útil.

8.2.2.2 Las inspecciones periódicas deben ser realizadas por el inspector competente. Estainspección debe extenderse en todo el largo del cable. Sólo los alambres exteriores del

Page 17: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 17/50

 APNB 135004

17

cable necesitan ser inspeccionados. No debe intentarse abrir el cable. Cualquier deterioroque provoque una apreciable pérdida de la resistencia original del cable, tal como sedescribe más abajo debe ser señalada y debe determinarse si el posterior uso del cablepodría constituir un peligro.

a) aspectos listados en 8.2.1;

b) reducción del diámetro del cable por debajo del diámetro nominal, debido apérdidas de soporte del alma, corrosión interna o externa o desgaste de losalambres exteriores; (Véase NB/ISO 4308-1)

c) terminales severamente corroídos, rotos, doblados, gastados o inadecuadamenteaplicados: alambres rotos o severamente corroídos en las conexiones extremas.

8.2.2.3 Debe tenerse cuidado cuando se inspección en zonas de rápido deterioro, como lassiguientes:

a) zonas o tramos en contacto con rodillos, poleas ecualizadoras u otras poleas,donde el recorrido del cable está limitado;

b) zonas o tramos del cable en o cerca de los terminales, donde puedan sobresalir losalambres corroídos o rotos.

8.3 Reemplazo del cable

8.3.1 No pueden darse reglas precisas para determinar el tiempo exacto de reemplazodel cable, dado que están involucrados varios factores.

8.3.2 Una vez que el cable alcanza uno de los criterios de reemplazo especificados (en

8.3.3) el cable debe ser retirado de servicio inmediatamente.

8.3.3 Los criterios para el reemplazo son los que se indican a continuación:

8.3.3.1  Alambres rotos: 

a) en cables con movimiento, seis (6) alambres rotos en el largo de un paso (ver figura13a)) distribuidos al azar, o tres (3) alambres rotos en un cordón del mismo;

b) en cables antigiratorios, dos (2) alambres rotos en seis (6) diámetros de cable,distribuidos al azar o, cuatro (4) alambres rotos en treinta (30) diámetros del cable,distribuidos al azar. Para condiciones especiales referidas al cable antigiratorio, se

recomienda seguir las especificaciones del fabricante.

Figura 13 a) – Determinación del paso

Page 18: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 18/50

 APNB 135004

18

Figura 13 b) - Cables antigiratorios

8.3.3.2 Cuando se observa a simple vista, un alambre exterior roto en el punto de contactocon el alma del cable, que por sí sólo sale al exterior de la estructura del cable, se requiereuna inspección adicional de esta zona.

8.3.3.3 Reducción del diámetro nominal del cable por desgaste mayor a 1/3 de losalambres exteriores.

8.3.3.4 En cables estacionarios, más de dos (2) alambres rotos en el largo de un paso, ensecciones lejos de los terminales, o más de un (1) alambre roto a una distancia del terminalmenor que una vez el diámetro del cable.

8.3.4 Los criterios de reemplazo indicados en esta parte de la norma se aplican a cablesoperando en poleas y tambores metálicos. Para aplicar los criterios de reemplazo de cablesrotos, operando en poleas y tambores fabricados de otro material diferente al acero, elusuario debe consultar con el fabricante del tambor, de la polea o de la grúa o con personalcalificado.

8.3.5 El cable de reemplazo debe tener, como mínimo, una resistencia igual al cableoriginal provisto o recomendado por el fabricante de la grúa. Cualquier desviación deltamaño, resistencia o tipo de construcción debe ser especificada por el fabricante del cableconjuntamente con el fabricante de la grúa o bien por el fabricante del cable conjuntamentecon personal competente.

8.3.6 Cables no usados periódicamente.

Todo cable instalado que ha estado sin operar por un período de un mes o más, debe serinspeccionado de acuerdo con lo establecido en 8.2.2 antes de ponerlo en servicio. Estainspección debe realizarse para todos los tipos de deterioro y realizada por personal

competente.

Page 19: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 19/50

 APNB 135004

19

8.3.7 Registros de la inspección del cable

a)  Inspección frecuente

No se requieren registros.

b)  Inspección periódica 

Con el objeto de establecer una base de datos para determinar el momento oportuno delreemplazo, debe archivarse un informe fechado del estado del cable, de cada inspecciónperiódica. Este informe debe indicar los defectos mencionados en 8.2.2.2. Si el cable esreemplazados e debe registrar este reemplazo.

8.4 Mantenimiento del cable

8.4.1 El cable debe ser almacenado, según las instrucciones del fabricante.

8.4.2 El desbobinado o desenrollado del cable debe ser efectuado según lo recomendadopor el fabricante del cable y teniendo cuidado de evitar torceduras o inducir torsión.

8.4.3  Antes de cortar un cable, deben ligarse ambos lados del lugar donde se corta paraprevenir el desenrollamiento de los cordones. En cables preformados, es necesaria unaligadura a cada lado del corte. En cables no preformados y antigiratorios de diámetro menoro igual que 22,2 mm, se requieren dos ligaduras a cada lado del corte y para cables nopreformados y antigiratorios de diámetro igual o mayor que 26 mm, se requieren tresligaduras a cada lado del corte.

8.4.4 Durante la instalación, debe tenerse cuidado de no arrastrar el cable por lasuciedad o alrededor de objetos que puedan raspar, mellar o provocar dobleces agudos en

él.

8.4.5 El cable debe estar mantenido en adecuadas condiciones de lubricación. Esimportante que el lubricante aplicado como parte de un programa de mantenimiento seaespecífico para cables de acero compatible con el lubricante original y sobre este aspectodebe consultarse al fabricante del cable. El lubricante aplicado debe ser del tipo que noimpida la inspección visual. Aquellas secciones de cable ubicadas sobre poleas u ocultasdurante los procedimientos de inspección y mantenimiento, requieren una especial atencióncuando se lubrica el cable. El objeto de lubricar el cable es reducir la fricción interna yprevenir la corrosión.

8.4.6 Cuando un cable en operación muestra en una zona localizada bien definida, un

desgaste mayor que en el resto del cable, la vida útil del cable puede ser extendida (encasos donde un largo reducido de cable es adecuado para ese efecto) cortando una seccióndel extremo gastado y cambiando entonces, el desgaste a diferentes zonas del cable.

9 BIBLIOGRAFÍA

En la revisión de esta parte de la norma se han tenido en cuenta los antecedentessiguientes:

IRAM - INSTITUTO ARGENTINO DE NORMALIZACIÓN y CERTIFICACIÓNIRAM 3923-1:2002 - Seguridad en equipos de izaje. Inspecciones, métodosde ensayoy mantenimiento. Parte 1: Grúas móviles.

Page 20: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 20/50

 APNB 135004

20

ANSI-ASME  - AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE - AMERICAN SOCIETYOFMECHANICAL ENGINEERS  ANSI-ASME B 30.52011 - Mobile and locomotive cranes.

Ley 16998

 ANSI-SAE J 765 - Crane Load Stability TestCode.

Decreto 911/96 del Poder Ejecutivo Nacional(PEN) - Reglamento de Higiene y Seguridadpara la industria de la construcción.

IRAM 2450 - Bloqueo de equipos. Condiciones generales.

IRAM 3926 Seguridad en equipos de izaje. Dispositivos aéreos elevadores y rotativosmontados sobre vehículos (hidroelevadores), para posicionar personal.

OSHAS 1926.1400 Seguridad en operaciones en la industria de la construcción

Page 21: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 21/50

 APNB 135004

21

Anexo A(Normativo)

Características y capacidad de carga

A.1 CAPACIDAD DE CARGA

A.1.1  Cuando la estabilidad es la limitante 

a) el margen de estabilidad para la determinación de las capacidades de carga, de losvariados tipos de montaje de grúas, con plumas de largos especificados y a radiosde trabajo especificados, se establece tomando un porcentaje de las cargas quepodrían producir una condición de vuelco, o de equilibrio, con la pluma en ladirección menos estable relativa al montaje. Las capacidades de carga de las grúascon los tipos de montaje indicados bajo las condiciones indicadas en b) y c)siguientes, no deben exceder los valores siguientes:

Tabla A.1 - Máxima capacidad de carga

Tipo de mantaje de grua Máxima capacidad de carga(%)

Ferroviarias, sin soporte de estabilizadores*Plumas de hasta 18 m 85Plumas de más de 18 m 85**Ferroviarias, utilizando estabilizadores totalmenteextendidos y aplicados 80

Sobre orugas, sin soporte de estabilizadores 75Sobre orugas, utilizando estabilizadores totalmente

extendidos y aplicados

85

Sobre ruedas, sin soporte de estabilizadores 75Sobre ruedas, utilizando estabilizadores totalmenteextendido y aplicados y con los neumáticosseparados de la superficie de apoyo.

85

Grúas montadas sobre camioes comeriales conestabilizadores totalmente extendidos y aplicados

85

* Por precaución, mientras se ensayan las capacidades libres, se recomienda aplicar los estabilizadores; se recomienda noutilizar las grapas de riel.

** Se recomienda que la diferencia entre el momento de estailidad trasera y el momento resultante de la carga sea de40 675 Nm como mínimo, siendo mayor el momento de estabilidad trasera. 

b) las capacidades de carga de las grúas ferroviarias indicadas en la tabla A.1 secalculan como seindica a continuación:

1) la grúa debe estar apoyada sobre rieles nivelados cuya pendiente sea menorque 1%.

2) el radio de carga es la distancia horizontal entre la proyección del eje derotación sobre lasuperficie de soporte del riel, antes de aplicar la carga, y elcentro de la línea de carga verticalo del aparejo, con la carga aplicada.

3) las cargas de vuelco a partir de las cuales se determinan las capacidades decarga debenaplicarse sólo bajo condiciones estáticas; por ejemplo, sin los

efectos dinámicos de izado,descenso, giro o extensión de la pluma.

Page 22: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 22/50

 APNB 135004

22

4) el peso de todos los dispositivos auxiliares para el manejo de la carga, comola pasteca inferior,ganchos y eslingas, deben considerarse parte de la carga.

c) la efectividad de los factores de estabilidad citados precedentemente estáinfluenciada por factores adicionales tales como, cargas libremente suspendidas,rieles, viento o condiciones del terreno, condición y presión de inflado de losneumáticos, longitudes de pluma, adecuadas velocidades de operación para lascondiciones existentes y, en general, operación cuidadosa y competente. Cualquieraccesorio estándar de la pluma, como plumines y tiros de cables auxiliares o demalacate, deben considerarse en el cálculo de la estabilidad y deben restarse a lacapacidad de carga, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. El efecto deluces, adaptadores de baterías de plomo u otros accesorios no comunes, tambiéndeben restarse de la capacidad de carga.

d) cuando las grúas incluidas en el alcance de esta parte de la norma están montadassobre barcazaso pontones, factores adicionales a los estipulados en A.1.1 y A.1.2influencian laestabilidad y la capacidad estructural. La capacidad de carga de una

grúa sobre una barcaza o pontón debe modificarse según lo recomendado por elfabricante o por personal calificado.

A.1.2 Cuando la capacidad estructural es la limitante

a) para algunos radios las capacidades de carga están limitadas por la estabilidad dela grúa. Sinembargo, en alguno de los rangos operativos, la capacidad de cargapuede estar limitada por factores no asociados con la estabilidad, como losdescriptos a continuación:

1) Las cargas que producen una condición de vuelco aumentan rápidamente yalcanzan valores extremos a medida que se aproximan el radio mínimo de

operación y el punto de vuelco de la máquina. Para algunos radios estascargas son de tal magnitud que no pueden ser tomadas totalmente en cuentaen el diseño estructural de la grúa, sin adicionar un peso excesivo que podríalimitar severamente el desempeño y la capacidad del equipo a radios detrabajo más grandes, que son a los que se realizan la mayoría de los trabajos.En consecuencia, a ciertos radios las capacidades de carga pueden estarbasadas en la capacidad estructural de la máquina antes que en laestabilidad.

2) Un montaje asimétrico requiere de una carga mayor para provocar unacondición de vuelco en una dirección distinta a la de la mínima de estabilidad,para la cual se establecen las capacidades de carga. Por lo tanto, si la

especificación de la grúa incluye capacidades adicionales para otrasdirecciones que las de mínima estabilidad, estas capacidades puedentambién ser regidas por la capacidad estructural más que por la estabilidad.Para tales capacidades adicionales especificadas debe indicarse el área detrabajo y, para aquellas capacidades que podrían estar regidas por cargas devuelco no deben excederse los valores aplicables de la tabla A.1.

b) Para todas las aplicaciones operativas no deben excederse las capacidades decarga establecidas por el fabricante de la grúa (ver de B.1 hasta B.5).

A.1.3 Tabla de carga

Todos estos datos deben estar en español y en sistema métrico oficial boliviano (S.I.)

Page 23: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 23/50

 APNB 135004

23

a) con cada grúa debe suministrarse una tabla de carga durable, con letras y númeroslegibles, fijada en una ubicación accesible al operador sentado frente a loscontroles. Los datos y la información suministrados en estas tablas deben incluir,sin limitarse, lo siguiente:

1) Un total y completo rango de capacidades de carga dado por el fabricante dela grúa para todos los radios establecidos de operación, ángulos de pluma,áreas de trabajo y todas las configuraciones y largos de pluma establecidos,largos y ángulos de inclinación de plumín (o el radio), como así también lascapacidades alternativas para el uso o no de equipo opcional que afecte sucapacidad, tales como estabilizadores y contrapesos adicionales.

2) Un gráfico del área de trabajo para la cual están indicadas las capacidades enla tabla de carga (ver figura A.1).

3) Cuando las capacidades están limitadas por factores estructurales,hidráulicos u otros factores, no vinculados con la estabilidad, las limitaciones

deben mostrarse y resaltarse en las tablas de carga.

Page 24: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 24/50

 APNB 135004

24

(a) Chasis sobre estabil izado res  – Estabil izado r d elantero d etrás de las ru edas delan teras

(b) Chasis sobr e estabi lizadores  – Estabi l izadores d elantero delante de las ru edas delanteras

NOTA GENERAL

Las configuraciones que se desvían suficientemente de las áreas de trabajo mostradas en la figura A.1deben tener sus áreasde trabajo mediante juegos adecuados de diagramas de carga provistos por el fabricante.

NOTA 1

Estas líneas determinan la posición límite de cualquier carga para la operación dentro de las áreas de trabajo indicadas.

Figura A.1 – Área de trabajo

Page 25: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 25/50

 APNB 135004

25

(c) Chasis sobre neumáticos

(d) Chasis sobre oruga 

NOTA GENERAL

Las configuraciones que se desvían suficientemente de las áreas de trabajo mostradas en la figura A.1deben tener sus áreasde trabajo mediante juegos de adecuados diagramas de carga provistos por el fabricante.

NOTA 1

Estas líneas determinan la posición límite de cualquier carga para la operación dentro de las áreas de trabajo indicadas.

Figura A.1 – Áreas de trabajo (continuación)

Page 26: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 26/50

 APNB 135004

26

(e) Chasis sobre camión

(f) Chasis sobre camión

NOTAS GENERALES

a) Estas líneas determinan la posición límite de cualquier carga para la operación dentro de las áreas de trabajo indicadas.

b) Las configuraciones que se desvían suficientemente de las áreas de trabajo mostradas en la figura A.1 deben tenersusáreas de trabajo mediante juegos adecuados de diagramas de carga provistos por el fabricante. 

Figura A.1 – Áreas de trabajo (continuación)

Page 27: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 27/50

 APNB 135004

27

(g) Chasis sobre camión

NOTAS GENERALES

a) Estas líneas determinan la posición límite de cualquier carga para la operación dentro de las áreas de trabajo indicadas.

b) Las configuraciones que se desvían suficientemente de las áreas de trabajo mostradas en la figura A.1 deben tener susáreas de trabajo mediante juegos adecuados de diagramas de carga provistos por el fabricante.

Figura A.1 - Áreas de trabajo (fin)

4) La figura del área de trabajo y la tabla de carga deben indicar las áreas dondeno puede manipularse carga.

5) Deben mostrarse diagramas recomendados de arrollamiento del cable deizaje.

b) Además de los datos requeridos en la tabla de carga, debe indicarse la informaciónsiguiente ya sea en la tabla de carga o en el manual de operación:

1) Cantidad de líneas, tamaño y tipo de cable recomendados para varias cargas.

2) diagramas recomendados de arrollamiento del cable de izaje de la pluma,cuando es aplicable; tamaño, tipo y longitud del cable.

3) presión de inflado de los neumáticos, cuando sea aplicable.

4) notas de aviso o precaución referidas a las limitaciones del equipo y a

procedimientos operativos, incluyendo la indicación de la dirección menosestable.

Page 28: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 28/50

 APNB 135004

28

5) posición del rodillo y requerimientos de suspensión intermedia de la pluma,cuando sea aplicable.

6) instrucciones para la erección de la pluma y condiciones bajo las cuales lapluma, o combinaciones de pluma y plumín, puede ser levantada o bajada.

7) si el mecanismo de sostén de la pluma está controlado automáticamente, siestá controlado manualmente o si dispone de caída libre o de cualquiercombinación de estos.

8) la máxima longitud de recorrido telescópico de cada sección telescópica de lapluma.

9) si las secciones telescópicas son extendidas hidráulicamente omanualmente.

10) la secuencia y el procedimiento para la operación de extensión y retracción

de la sección telescópica de pluma.11) las máximas cargas permitidas durante la operación real de extensión de la

pluma y cualquier condición limitante o precaución.

12) el valor especificado por el fabricante para la regulación de la válvulahidráulica de alivio.

A.2 ESTABILIDAD

A.2.1 Estabilidad hacia atrás

La estabilidad hacia atrás de una grúa es su capacidad para resistir el vuelco en la direcciónopuesta al extremo de la pluma en condición descargada. La resistencia al vuelco haciaatrás está reflejada en la reserva de estabilidad hacia atrás.

A.2.2 Condiciones generales

Las condiciones generales para la determinación de la reserva de estabilidad hacia atrás,aplicables a todas las grúas dentro del ámbito de este anexo, son las siguientes:

a) la grúa debe estar equipada para la operación, con la pluma recomendada máscorta;

b) la pluma debe estar posicionada con el máximo ángulo de pluma recomendado;

c) la grúa debe estar descargada (la pasteca apoyada en un soporte);

d) los estabilizadores sin apoyar, cuando la grúa tiene un contrapeso para operarsobre neumáticos o sobre ruedas, salvo que el fabricante la haya especificado parauso fijo;

e) la grúa debe estar apoyada sobre una superficie de soporte firme nivelada dentrodel 1% dependiente; las grúas ferroviarias deben estar apoyadas sobre víasniveladas;

Page 29: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 29/50

 APNB 135004

29

f) todos los tanques de combustible deben estar cargados como mínimo hasta lamitad y todos los niveles de los otros fluidos como esté especificado por elfabricante.

A.2.3 Condiciones mínimas de estabilidad hacia atrás

Las siguientes son las mínimas condiciones de estabilidad hacia atrás.

a)  Grúas ferroviarias

La distancia horizontal entre el centro de gravedad de la grúa y el eje de rotación debe ser el39% de la trocha como máximo.

b)  Grúas sobre orugas

La distancia horizontal entre el centro de gravedad de la grúa y el eje de rotación debe ser el70% de la distancia radial desde el eje de rotación al punto (centro de gravedad) de vuelco

hacia atrás como máximo, en la dirección menos estable.c)  Grúas montadas sobre neumáticos (con contrapesos para operación sobreneumáticos o sobre ruedas)

1) Con el eje longitudinal de la superestructura rotante de la grúa a 90º del ejelongitudinal del chasis, la carga total sobre todas las ruedas del costado delchasis bajo la pluma, debe ser como mínimo el 15% del peso total de la grúa.

2) Con el eje longitudinal de la superestructura rotante de la grúa en línea con eleje longitudinal del chasis en una u otra dirección, la carga total sobre todaslas ruedas bajo el extremo menos cargado del chasis debe ser como mínimo

el 15% del peso total de la grúa en el área de trabajo especificada por elfabricante, y el 10% del peso total de la grúa como máximo en un área noespecificada como área de trabajo (ver figura A.1).

d)  Grúas montadas sobre neumáticos (con contrapesos para operación sobreestabilizadores).

Bajo las condiciones de A.2.2 a), b), c), e) y f), y con la máquina nivelada con losestabilizadores totalmente extendidos con todos los neumáticos libres de la superficie desoporte, la resistencia al vuelco en dirección hacia atrás debe ser equivalente al de aquellascondiciones especificadas más arriba en c) 1) y 2).

A.2.4 Limitaciones en la longitud y el ángulo de la pluma

Las grúas pueden no tener suficienteestabilidad hacia delante (en la dirección de la pluma)para operar con ciertas longitudes de pluma.La información debe estar dada en el diagramade carga, estableciendo cualquier limitación en lalongitud o en el ángulo de la pluma, paradeterminadas condiciones de operación de los estabilizadores,de la dirección de la pluma uotros requerimientos.

Page 30: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 30/50

 APNB 135004

30

A.3 MECANISMOS DE LEVANTE O ERECCIÓN DE LA PLUMA, IZAJE DE LACARGA Y EXTENSIÓN DE LA PLUMA

A.3.1 Mecanismo de levante de la pluma

El mecanismo de levante de la pluma puede utilizar parasu mando, un tambor a cable ocilindro(s) hidráulico(s), y la estructura de soporte puede ser un pórticoo el(los) mismo(s)cilindro(s) hidráulico(s) utilizado(s) para izar la pluma.

a) el mecanismo de izaje de la pluma debe ser capaz de elevar y controlar la plumacon su carganominal (para izaje de pluma con cable cuando está bobinado deacuerdo con las especificacionesdel fabricante) y debe ser capaz de sostener lapluma y la carga nominal sin la intervencióndel operador.

b) en un dispositivo de sostenimiento y elevación de cable, el descenso de la plumasolamente debehacerse bajo control energizado. No se permite el descenso de lapluma por caída libre.

1) El tambor de izaje de la pluma debe tener suficiente capacidad de cable paraoperar la plumaen todas las posiciones, desde la más baja permisible hasta lamás alta recomendada,cuando se utiliza el tamaño de cable y el bobinadorecomendado por el fabricante. En eltambor deben quedar dos vueltascompletas de cable como mínimo, cuando el extremo dela pluma estédescendido al nivel de la superficie de soporte de la grúa. El extremo delcabledel lado del tambor debe estar anclado al mismo mediante un dispositivoespecificado por elfabricante del cable o de la grúa.

2) El tambor debe ser tal que el diámetro medio de la primera capa de cable seacomo mínimode 15 veces el diámetro nominal del cable.

c) en las máquinas con soporte de pluma por cable, debe suministrarse un mecanismode freno yuna cremallera y trinquete u otro sistema de bloqueo, para evitar eldescenso inadvertido de lapluma.

d) con el(los) cilindro(s) hidráulico(s) de sostén debe suministrarse un dispositivo decontrol montado integralmente (como una válvula de control de carga) para evitar eldescenso incontrolado dela pluma, si sucede una falla en el sistema hidráulico (porejemplo, la rotura de la manguera de alimentación).

A.3.2 Mecanismo de izaje de la carga

El mecanismo de izaje puede consistir en un tambor de cableo cilindro(s) hidráulico(s) con elnecesario bobinado de cable.

a)  Tambores de izaje de carga

El conjunto de tambores de izaje de cargas deberá tener potenciay característicasoperativas suficientes para realizar todas las funciones de izaje y descenso decargasrequeridas en un servicio de grúa, cuando está operada bajo condiciones recomendadas

1) Cuando se utilizan frenos y embragues para controlar el movimiento de lostambores de izajede cargas, éstos deben tener un tamaño y una capacidad térmicasuficiente para controlar todas las cargas nominales de la grúa con el mínimobobinado recomendado (para reducir la demanda del freno de carga, es usualmentedeseable disponer descensos controlados con potencia, cuando se están bajando

Page 31: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 31/50

 APNB 135004

31

las máximas cargas nominales a casi la máxima longitud de pluma o conoperaciones que involucran largas distancias de descenso). Los frenos y losembragues estarán provistos con dispositivos de ajuste cuando es necesariocompensar el desgaste de las cintas y mantener la fuerza de los resortes cuando seusen. Se debe verificar el estado de los frenos y embragues considerando losregistros de mantenimiento.

2) Los tambores de izaje de carga deberán tener una capacidad de cable suficientepara realizar el servicio de la grúa dentro del rango de longitud de la pluma, radiosde operación y altura vertical especificada por el fabricante, para el tamaño de cabley bobinado recomendados.

− en el tambor deben quedar no menos de dos capas completas de cable cuandoel gancho está en su posición mas baja posible.

− el extremo del cable del lado del tambor deberá estar anclado al mismomediante un dispositivo especificado por el fabricante de la grúa.

− la placa lateral del tambor deberá extenderse un mínimo de 13 mm sobre la capasuperiorde cable en todo momento.

3) El tambor debe ser tal que el diámetro medio de la primera capa de cable sea comomínimode 18 veces el diámetro nominal del cable.

4) Debe disponerse un medio controlable desde la cabina del operador para mantenerel tambor sin rotación en la dirección descendente y ser capaz de mantener lacarga nominal sinuna acción adicional del operador. Este requerimiento lo cumplenlos frenos operados por pedales que tienen una continua unión mecánica entre losmedios de actuación y frenado,capaces de trasmitir una plena fuerza de frenado y

equipados con medios mecánicos positivos para mantener el varillaje en la posiciónaplicada.

5) Se recomienda proveer indicadores de rotación del tambor, ubicados para brindarinformaciónal operador.

b) Frenos de izado de la carga

1) Cuando los frenos operados bajo potencia que no tienen una continua vinculaciónmecánica entre los medios de actuación y los de frenado, se utilizan para controlarlas cargas, debe suministrarse un medio automático de manera de disponer el frenopara evitar la caída de la carga en caso de pérdida de potencia de control del freno.

2) Los pedales de freno deben estar construidos de manera que el pie del operador,cuando está en la posición adecuada, no resbale y debe suministrarse un mediopara mantener los frenos en la posición aplicada, sin una acción adicional deloperador.

c) Descenso controlado bajo potencia

Cuando se suministra un sistema de descenso controlado bajo potencia, debe ser capaz demanejar las cargas y las velocidades nominales especificadas por el fabricante. Tal sistemase recomienda para ayudar a descender una carga con precisión y a reducir la demandasobre los frenos de carga.

Page 32: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 32/50

 APNB 135004

32

d)  Cilindros con bobinado de cable

Las grúas que utilizan un mecanismo de izaje de carga con cilindro(s) hidráulico(s) ybobinado de cable, deben tener una potencia y características operativas suficientes pararealizar todas las funciones de izaje y descenso de carga requerida en la operación de unagrúa, cuando es operada bajo condiciones recomendadas. Las poleas utilizadas en unbobinado de cable múltiple, deberán tener un diámetro no menor a 16 veces el diámetronominal del cable y deberán cumplir con A.7.4.

A.3.3 Pluma telescópica

a) la extensión y retracción de las secciones de la pluma pueden ser realizadas através de medioshidráulicos, mecánicos o manuales.

b) la función de retracción bajo potencia debe ser capaz de controlar cualquier carganominal quepueda ser retraída.

c) debe suministrarse un dispositivo de bloqueo (tal como una válvula de control decarga) con el(los) cilindro(s) telescópico(s), para evitar la retracción incontroladadela pluma en el caso de una falla en el sistema hidráulico (por ejemplo, rotura de unamanguera de alimentación).

A.4 MECANISMO DE GIRO

A.4.1 Control de giro

El mecanismo de giro debe arrancar y detenerse con una aceleración y una desaceleracióncontroladas.

A.4.2 Medios de freno de giro y dispositivos de traba

a) para restringir el movimiento de rotación de la superestructura debe suministrarseun medio defreno con potencia para mantenerla en ambas direcciones, cuando asíse lo desea, durante laoperación normal. Los medios de freno deberán ser capacesde fijar la posición a mantener ypermanecer en esa posición sin la acción posteriordel operador.

b) para evitar que la pluma y la superestructura roten durante el tránsito de la grúa,debe suministrarse un dispositivo o soporte de pluma, construido para minimizar laposibilidad de acoplarlo o desacoplarlo inadvertidamente.

A.5 DESPLAZAMIENTO DE LA GRÚA

A.5.1 Controles de tránsito

a) en todos los tipos de grúa con una única estación de control, los controles de lafunción tránsito deben estar ubicados en la estación del operador.

b) en todas las grúas montadas sobre ruedas con múltiples estaciones de control, loscontroles de tránsito deben estar montados en la cabina del chasis. Los controlesde tránsito auxiliares pueden también estar en la cabina de la grúa. Si cuando lagrúa se está desplazando hay un operador en la cabina de la grúa, debensuministrarse medios de comunicación entre las cabinas. El uso de dispositivos deseñales audibles cumple con este requerimiento.

Page 33: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 33/50

 APNB 135004

33

A.5.2 Mecanismos de tránsito

a) en las grúas ferroviarias, donde el mecanismo de tránsito debe desactivarse en elcurso normal de los requerimientos del usuario, debe suministrarse medios para eldesacople del mecanismo de tránsito desde la cabina o desde el exterior del cuerpode la grúa.

b) en las grúas sobre orugas, los mecanismos de dirección y tránsito deberándisponerse de manera tal que no sea posible que ambas orugas queden libres sinel control del operador. El control debe ser realizado desde la posición del operadoren la superestructura rotativa.

A.5.3 Frenos y trabas de tránsito

a) en las grúas sobre orugas, deben suministrarse frenos u otros medios de traba paramantener la máquina detenida durante los ciclos de trabajo, a nivel o mientras lamáquina está detenida sobre la máxima pendiente recomendada para tránsito.Tales frenos y trabas deben disponerse para permanecer acoplados en el caso deuna pérdida en la presión o potencia de operación.

b) en las grúas ferroviarias los frenos deben ser capaces de detener la grúa totalmentemientrasdesciende la máxima pendiente recomendada para tránsito. Además,deben proveerse medios de accionamiento a mano de los frenos, para mantener lamáquina detenida en la máxima pendiente recomendada para tránsito. Estosmedios deben ser dispuestos para permanecer accionados en caso de pérdida depresión de aire.

c) en las grúas montadas sobre ruedas deben proveerse medios para controlarcompletamente eltránsito del chasis de la grúa, cuando desciende las máximas

pendientes especificadas por elfabricante bajo máximas condiciones de carga.Deben suministrarse frenos que detengan la máquina completamente, sobre unasuperficie nivelada, dentro de una distancia de 10 metros desde una velocidad de24 km/h. Se recomienda proveerse un dispositivo tipo retardador o similar cuandodeban transitarse pendientes largas o empinadas. Deben proveerse medios paramantener la máquina detenida sobre la máxima pendiente para el tránsitorecomendada por el fabricante. Cuando los frenos de tránsito están operados poraire a presión, deben proveerse medios de accionamiento manual o automáticopara detener completamente el vehículo cuandola presión cae por debajo del nivelmínimo especificado.

d) Las grúas montadas sobre chasis de camiones comerciales deben cumplir lo

establecido por las reglamentaciones de tránsito vigentes.

A.6 CONTROLES

A.6.1 Generalidades

a) los controles básicos utilizados durante el ciclo operativo de la grúa deben estarubicados al alcance del operador en su puesto.

b) los controles para izar la carga, levantar la pluma, girar y extender la pluma (cuandoes aplicable) deben estar provistos con medios para mantener la posición neutra,sin utilizar cerrojos positivos.

Page 34: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 34/50

 APNB 135004

34

c) las grúas operadas por control remoto deben funcionar de manera tal que si laseñal de controlpara cualquier movimiento de la grúa no es efectiva, la grúa sedetenga totalmente.

d) en las grúas operadas por control remoto deberán preverse paradas de emergenciaen el caso de mal funcionamiento de un dispositivo.

A.6.2 Movimientos de control de mando

a) el recorrido de las palancas de mano de dos direcciones debe ser de 136 mm comomáximo desde la posición neutral y de 610 mm como máximo en las de unasoladirección. El recorrido de los pedales debe ser de 254 mm como máximo.

A.6.3 Controles de mando (consensuado)

Los controles para operar una unidad de potencia montada en la super estructura debenestar al alcance del operador y deben incluir los medios para:

a) arrancar y detener;

b) controlar la velocidad del motor;

c) detener los motores bajo condiciones de emergencia

Los controles de mando deben estar claramente identificados.

A.6.4 Embrague del motor

Todas las grúas con un mando directo mecánico o hidrodinámico (talcomo un convertidor de

par o acople fluido) deben estar provistas con un embrague u otros mediosde desacople dela potencia, para cualquier función de la grúa. Los controles deben estar dentro del alcancede la estación del operador.

A.7 CABLES Y ACCESORIOS DE BOBINADO

A.7.1 Factores de diseño de cables

a) para soportar las cargas nominales y para soportar la pluma y los accesorios detrabajo en undesplazamiento recomendado o en posiciones de tránsito y longitudesde pluma:

1) el factor de diseño para cables vivos o en movimiento que se arrollan sobretambores a travésde poleas, debe ser 3,5 como mínimo; y

2) el factor de diseño para tensores de pluma o cables estacionarios debe ser3,0 como mínimo.

b) para soportar la pluma bajo las recomendadas condiciones de elevación de lapluma:

1) el factor de diseño para cables vivos o en movimiento que se arrollan sobretambores a travésde poleas, debe ser 3,0 como mínimo;

2) el factor de diseño para tensores de pluma o cables estacionarios debe ser2,5 como mínimo.

Page 35: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 35/50

 APNB 135004

35

c) los cables resistentes a la rotación deberán tener un factor de diseño igual o mayorque 5.

d) el factor de diseño especificado desde a) hasta c) anteriores, debe ser la tensiónnominal de rotura total de todos los cables en el sistema dividida por la cargaimpuesta al sistema de cablescuando soporta los pesos estáticos de la estructura yla carga nominal de la grúa.

NOTA

La evolución en la tecnología de los materiales y de la fabricación de los cables, respaldados por losdocumentos normativosreconocidos internacionalmente que son la base de la presente norma, establecen un coeficientede seguridad de 5.

A.7.2 Cables

a) los cables resistentes a la rotación y los cables con alma (o núcleo) de fibra no debenutilizarse para levantar la pluma.

b) los cables resistentes a la rotación deben recibir un cuidado especial durante lainstalación ya que se dañan fácilmente.

c) el terminal de cuña para el anclaje del cable debe ser realizado de la maneraespecificada por el fabricante del cable o del accesorio.

d) si una carga está sostenida por más de una línea de cable, la tensión en las lineasrestantes debe igualarse.

e) siempre que un cable esté expuesto a una temperatura ambiente mayor que 80 ºCdeben utilizarse cables con alma de acero.

A.7.3 Accesorios de bobinado

a) las uniones en el extremo del cable deben hacerse de la manera recomendada porel fabricante del cable o de la grúa. Se recomienda utilizar guardacabos.

b) las abrazaderas del cable deben ser de acero forjado, del tipo de mordaza simple(bulón en U) o de mordaza doble. No deben utilizarse abrazaderas de fundiciónmaleable. Para determinar el número de abrazaderas, su separación y su tensiónde ajuste, referirse a las recomendaciones del fabricante de las abrazaderas. Lasabrazaderas de cable unidas con bulones U deben tener el bulón por encima delextremo muerto del cable y el extremo vivo descansando en el apoyo de laabrazadera. Las abrazaderas deben ser ajustadas uniformemente al torque

recomendado. Después de aplicar al cable la carga inicial, las tuercas de lasabrazaderas deben ajustarse nuevamente a la torque recomendado paracompensar cualquier reducción en el diámetro del cable provocado por la carga. Serecomienda ajustar las tuercas de las abrazaderas del cable periódicamente paracompensar la reducción en el diámetro del cable durante el uso.

c) los accesorios terminales, prensados o tipo cuña de los terminales con cuña debenaplicarse según las recomendaciones del fabricante del cable, de la grúa o de losaccesorios. Cualquier terminal fundido nuevo, utilizado en un tensor de pluma, debeensayarse y probarse según las recomendaciones del fabricante del accesorio o dela grúa, pero en ningún caso debe ser superior al 50% de la resistencia nominal delcomponente del cable (o cordón estructural).

Page 36: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 36/50

 APNB 135004

36

d) las abrazaderas de cable utilizadas junto con terminal de cuña debe estar fijadasúnicamente al extremo muerto del cable (ver figura A.4). Esto no excluye el uso dedispositivos especialmente diseñados para el extremo muerto del cable en unterminal de cuña.

Pieza extra del mismo tamaño del cable con Método del rulo hacia atrásabrazadera al cable principal

Figura A.4 – Extremo muerto del cable en un terminal

A.7.4 Poleas

a) las ranuras de las poleas deben estar libres de defectos superficiales que puedandañar al cable. Se recomienda que el radio de la sección transversal en la parteinferior de la ranura sea tal que brinde un apoyo cerrado, adecuado al tamaño del

cable utilizado.

Los costados de la ranura deben ser cónicos hacia fuera y redondeados en losbordes para facilitar la entrada del cable dentro de la ranura. Las placas laterales dela pasteca deben girar libremente alrededor del eje de rotación.

b) las poleas que llevan cables que pueden estar momentáneamente descargadosdeberán tener protecciones u otros dispositivos para guiar nuevamente al cablehacia la ranura cuando se aplica nuevamente la carga.

c) las poleas de la parte inferior de la pasteca deben estar provistas de proteccionesque eviten que los cables se ensucien cuando la pasteca se apoya en el piso con

los cables flojos.

d) todos los cojinetes de polea, excepto los lubricados permanentemente, deberántener medios para lubricarlos.

A.7.5 Tamaño de poleas

a) las poleas de levante de la pluma deben tener un diámetro exterior como mínimo 15veces el diámetro nominal del cable utilizado.

b) las poleas de levante de la carga deben tener un diámetro exterior como mínimo 18veces el diámetro nominal del cable utilizado.

Page 37: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 37/50

 APNB 135004

37

c) las poleas inferiores de la pasteca deben tener un diámetro exterior como mínimo16 veces el diámetro nominal del cable utilizado.

A.7.6 Gancho, conjunto de gancho pesado (de bola) y pasteca

Los ganchos, los conjuntos degancho y bola y las pastecas deben tener el peso suficientepara hacer bajar la línea desde la más alta posición del gancho para la longitud de la plumao de la pluma y el plumín y el número de vueltas en uso. Todos los ganchos, los conjuntosde gancho y bola y las pastecas deben tener una etiqueta indicando su capacidad nominal ypeso. Los ganchos deben estar equipados con trabas, pestillos u otros dispositivos deseguridad, que atraviesen la apertura de la garganta del gancho, con el propósito de retenerlas eslingas, u otros accesorios de izaje, para evitar que las cargas puedan salirse cuandono están tensionados.

A.8 REQUISITOS GENERALES

A.8.1 Plumas

a) Topes de pluma

Deben suministrarse topes para resistir la caída hacia atrás de la pluma. Los topes de lapluma deben ser de los tipos siguientes:

1) para golpe fijo o telescópico,

2) para golpe de absorción, o

3) cilindro(s) hidráulico(s) de elevación de pluma;

b) los plumines deben estar restringidos a volcarse hacia atrás;

c) debe proveerse un indicador de ángulo de pluma o de radio de trabajo, legibledesde la cabina del operador;

d) cuando aplique debe proveerse un interruptor de izaje de la pluma, uno de corte ouna válvula hidráulica de alivio para detener automáticamente el levantamiento dela pluma cuando ella alcanza un ángulo alto predeterminado;

e) para plumas telescópicas debe proveerse un indicador de longitud de pluma, quealcance a leerse desde la cabina del operador, salvo que la capacidad de carga seaindependiente de la longitud de la pluma;

f) las plumas, las secciones de pluma y los plumines, deben estar identificados ydeben ser usados solamente para los propósitos recomendados por el fabricante.

A.8.2 Dispositivo de seguridad del equipo (ayudas para el operador)

Las instrucciones del fabricante de la grúa o del dispositivo deben describir el propósito delmismo. Si el o los dispositivos no están funcionando o funcionan inadecuadamente, elfabricante de la grúa o del dispositivo debe brindar recomendaciones para continuar con laoperación o para interrumpirla. [ver B.2.2].

Page 38: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 38/50

 APNB 135004

38

A.8.2.1 Dispositivo de fin de carrera del gancho

Las grúas de pluma telescópica y/o reticulada deben equiparse con un dispositivo de fin decarrera del gancho o de prevención del daño, en todos los puntos de choque posibles(plumines, extensiones).

A.8.2.2 Indicadores de carga, indicadores de capacidad y limitadores de capacidad

Todas las hidrogruas con una capacidad nominal de carga hasta 15 t deben contar conmanometros de presión

Todas las grúas con una capacidad nominal de carga mayor a 15 t, deberían tener unindicador de carga, un indicador de capacidad o un Indicador de momento de carga.

A.8.2.3 Cuando sean aplicables, las grúas deben tener los dispositivos de seguridad delequipo siguientes:

a) indicador de ángulo de trabajo o indicador de radio de la pluma;b) desconexión, corte o válvula hidráulica de alivio de la elevación de la pluma;

c) indicador de largo de pluma;

d) indicador de nivel de la grúa;

e) indicador de rotación de tambor.

A.9 Criterio de aceptación de gancho

No deben aceptarse los ganchos gastados o dañados, según los criterios indicados acontinuación:

1) fracturas, mellas o estrías;

2) desgaste mayor que 10% de la medida original o el recomendado por el fabricante;

3) un alabeo o doblez mayor a 10° de un gancho no doblado o lo recomendado por elfabricante;

4) un aumento en la abertura original de la garganta del gancho mayor que 15% (o lorecomendado por el fabricante) para los ganchos de agarre, cuando las partes del gancho

que forman la garganta no son paralelas.

5) Los ganchos no deben repararse o modificarse estructuralmente.

Page 39: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 39/50

 APNB 135004

39

Anexo B(Normativo)

Prácticas operativas seguras

B.1 MAGNITUD DE LA CARGA

a) Ninguna grúa debe cargarse más allá de lo especificado en el diagrama de carga,excepto para los propósitos de ensayo previstos en el capítulo 6.

b) La carga a izar debe estar dentro de la capacidad nominal de la grúa en laconfiguración establecida.

c) Cuando se deba izar cargas cuyo peso no se conozca con precisión, el personaldesignado responsable de las operaciones de izaje debe determinar por otrosmedios disponibles que el peso de la carga no exceda la capacidad de la grúa parael radio de trabajo máximo al que se manipulará la carga.

B.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO (AYUDAS PARA EL OPERADOR)B.2.1  El uso de los dispositivos de seguridad del equipo no debe eximir del cumplimientode los requisitos de B.1. Los pesos verificados y los radios medidos tienen prioridad sobrelas lecturas del indicador.

B.2.2  Cuando los dispositivos de seguridad del equipo no estén operativos o funcionenmal, durante el desarrollo de una operación de izaje deben seguirse las recomendacionesdel fabricante de la grúa o del dispositivo, referidas a la continuación de la operación o a suinterrupción. En caso de no haber tales recomendaciones, deben aplicarse los criteriossiguientes:

1) La recalibración o reparación de los dispositivos de seguridad del equipo , deberealizarse tan pronto como searazonablemente posible, como lo determine unapersona competente.

2) Cuando un indicador de carga, un indicador de capacidad nominal o un Indicadorde momento de carga nominal no está operativo o funciona mal, el personalresponsable designado para la supervisión de las operaciones de izaje debeestablecer procedimientos para determinar los pesos de las cargas y para llevar acabo los izajes de acuerdo con B.1.

3) Cuando un indicador de ángulo de la pluma o de radio de trabajo no está operativoo funciona mal, el ángulo o el radio de la pluma deben determinarse por medio de

mediciones manuales.

4) Cuando un dispositivo de fin de carrera del gancho, de aviso o de prevención deldaño, no está operativo o funciona mal, el equipo no debe operarse, hasta que serepare.

5) Cuando un indicador de longitud de pluma no está operativo o funciona mal, elpersonal responsable designado para la supervisión de las operaciones de izajedebe tomar en cuenta mediciones manuales y realizar los izajes de acuerdo conB.1.

6) Cuando un indicador de nivel no está operativo o funciona mal, deben utilizarseotros medios para nivelar la grúa dentro de los requisitos de nivelado especificadospor el fabricante.

Page 40: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 40/50

 APNB 135004

40

Todos los criterios anteriores se aplicarán excepcionalmente para concluir la operación,dado que estas fallas son motivo de rechazo durante el proceso de validación de una grúa.

B.3 SUJECIÓN DE LA CARGA

El cable de izaje no debe enrollarse alrededor de la carga. La carga debe sujetarse algancho mediante eslingas u otros accesoriosde capacidad suficiente.

B.4 IZAJE DE LA CARGA

En ningún caso el operador debe abandonar los controles mientras la carga estésuspendida.

No debe permitirse estar o pasar debajo de cargas suspendidas.

Si el mecanismo de izaje de la carga no está equipado con un freno automático y la carga

debe quedar suspendida por un lapso de tiempo considerable, el operador debe evitar larotación del tambor en el sentido descendente de la carga activando el dispositivo indicadoen A.3.2 a) 4). Los frenos de elevación de la pluma deben estar activados y el dispositivo de A.3.1 c) activado.

B.5 MOVIMIENTO DE LA CARGA

B.5.1  El personal responsable de la operación de izaje debe asegurar que:

a) la grúa se encuentra nivelada y, si resulta necesario, bloqueada;

b) la carga está asegurada y balanceada en la eslinga o el accesorio de sujeción antes

de ser izada;

c) las trayectorias de izaje y de giro están libres de obstrucciones;

d) todas las personas se encuentran fuera del radio de giro del contrapeso de la grúa.

B.5.2  Antes de comenzar el izaje, se deben verificar las condiciones siguientes:

a) el cable de izaje no esté dañado;

b) las distintas líneas de cables, entre pasteca y el extremo de pluma, no deben estarretorcidas entre sí;

c) el gancho se coloca sobre el eje del centro de gravedad de la carga con el objetivode minimizar el balanceo;

d) si el cable está flojo, debe asegurarse que al tensarse, se asiente sobre el tambor ylas poleas;

e) que el viento no afecte la estabilidad de la grúa y de la carga, de acuerdo al manualdel fabricante del equipo.

B.5.3  Durante las operaciones de izaje debe cuidarse que:

a) no haya aceleraciones o desaceleraciones bruscas de la carga en movimiento;

Page 41: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 41/50

 APNB 135004

41

b) la carga, la pluma u otras partes del equipo no estén en contacto con ningúnobstáculo.

c) las condiciones climáticas y de entorno no representen riesgo alguno.

B.5.4 Generalidades

a) las cargas horizontales en las plumas deben limitarse a las originadas por cargassuspendidas libremente. No debe utilizarse las grúas para arrastrar cargashorizontalmente;

b) no se deben trasladar cargas por encima de las personas;

c) en las grúas sobre ruedas, no deben izarse cargas sobre el área frontal, excepto loindicado porel fabricante de la grúa;

d) el operador debe probar los frenos cada vez que se manipula una carga próxima a

la nominal, izando la carga unos centímetros y aplicando los frenos;e) cuando se utilicen bloques suplementarios (zapatas) debajo de los platos (base)de

apoyo de los estabilizadores para nivelar o distribuirla presión sobre el suelo, dichosbloques deben cumplir con lo siguiente:

1) deben tener suficiente resistencia para evitar su falla por aplastamiento,doblado o corte;

2) deben tener tres veces más la superficie del plato de apoyo y tener laresistencia suficiente para soportar completamente el peso distribuido de lagrua en su capacidad máxima de izaje, para transmitir la carga a la superficie

de soporte y evitar el movimiento, el vuelco o elasentamiento excesivo de lagrúa bajo la carga; 

f) la pluma no debe descender por debajo del punto donde quede menos de dosvueltas completas de cable arrolladas en el tambor;

g) cuando se izen cargas con grúas ferroviarias sin utilizar estabilizadores, debenseguirse las instruccionesdel fabricante en lo que respecta a las cuñas o tornillosdel boje (“boggie”). Cuando se  utilicen estabilizadores para manipular cargas,deben seguirse las instrucciones del fabricante;

h) cuando se utilizan dos o más grúas para izar una carga, debe haber un personal

designado responsablede la operación, quien debe analizar la operación e instruir alpersonal involucrado, sobre el adecuado posicionamiento, eslingado de lacarga,movimientos a realizar, lanecesidad de reducir la capacidad de la grúa, elposicionamiento de lacarga y la resistencia del piso.;

i) antes de desplazar una grúa con una carga, debe determinarse si esto no estáprohibido por el fabricante. Si no, debe haber un personal designado responsablede la operación. Las decisiones tales como la necesidad de reducir la capacidad dela grúa, el posicionamiento de la carga, la resistencia del terreno, y las velocidadesde los movimientos deben estar de acuerdo con ladeterminación del personaldesignado. Debe mantenerse la presión especificada de los neumáticos. Serecomienda circular con la pluma orientada en la dirección del movimiento.

Debenevitarse los arranques y las detenciones bruscas. Se recomienda utilizareslingas de guía o cabos guía para controlar la oscilación de la carga;

Page 42: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 42/50

 APNB 135004

42

 j) no debe circular una grúa con la carga sobre la cabina;

k) cuando la grúa rota, deben evitarse los arranques y las detenciones bruscas. Lavelocidad de rotacióndebe ser tal que la carga no oscile fuera del radio al que nopueda controlarse. Debenutilizarse eslingas de guía o cabos guía para controlar lacarga, cuando la rotación de la cargaresulte peligrosa;

l) no deben llevarse personas en el gancho ni sobre cargas suspendidas.

m) mientras la grúa se desplaza sin carga, deben tomarse las precaucionesadicionales siguientes:

1) se recomienda circular con la pluma orientada en la dirección del movimiento;

2) la superestructura debe asegurarse contra la rotación (o la pluma debeubicarse en un soporte)

3) el gancho sin carga debe sujetarse de manera que no pueda balancearselibremente.

B.6 IZAJE DE PERSONAS

Las grúas móviles y las grúas ferroviarias están diseñadas y pensadas paramanipularmateriales, no personas. Sin embargo, cuando no hay ninguna forma alternativa factiblepararealizar un trabajo o acceder a un área, sólo se permite llevar personas en uncanastilloparapersonas, que cumpla con B.6.2, soportada por el cable de carga de la grúa omontada sobre la estructura dela pluma. La grúa no debeser utilizada para ningún otropropósito mientras está elevando personas.

B.6.1 Cuando deban elevarse personas deben seguirse los procedimientos siguientes:

a) el supervisor responsable de realizar el trabajo en su totalidad, debe determinarqueno hay ninguna forma alternativa factible para realizar el trabajo que se necesita oaccederal área, y él debe autorizar su utilización;

b) para cada operaciónde izaje de personas en canastillo, el responsable de la tareadebe elaborar un procedimiento que describa la operacióny su alcance en eltiempo, el mismo que después de ser aprobado, debe estar disponible en el lugarde trabajo.

c) cuando la grúa se utiliza para izaje de personas, debe inspeccionarse diariamentede acuerdocon 5.2.1 y 8.2.1;

d) el izaje y la permanencia deben ser realizados bajo condiciones controladas y bajola direcciónde un maniobristadesignado;

e) debe realizarse una reunión antes de la operación de izaje entre el operador de lagrúa, el maniobrista maniobrista y la persona responsablede la tarea, para planear yrevisar los procedimientos a seguir. La persona responsable dela tarea debetambién instruir al personal que ocupará el canastillo en los procedimientosapropiadosa seguir, incluyendo los procedimientos para entrar y salir de la misma yestableciendo los puntos deacceso y salida;

Page 43: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 43/50

 APNB 135004

43

f) el operador y el maniobrista deben realizar un izaje de prueba con el canastillovacíoy verificar la estabilidad de la grúa;

g) debe existir unacomunicación permanente entre el operador de la grúa, elmaniobrista y las personas que estánsiendo izadas;

h) cuando se iza un canastillo para personal con el gancho de una pluma telescópica,debe verificarseel correcto funcionamiento del dispositivo de prevención de fin decarrera del gancho y,en el caso de plumas reticuladas, del sistema de alarma;

i) la grúa debe ser operada de manera tal que el movimiento de descensodelcanastillo seacontrolado por la potencia del motor a través de su transmisión (node caída libre);

 j) cuando el personal que está en elcanastillo, realizando trabajos de soldadura,lapinza de soldar debe estar protegida de cualquier contacto con componentesmetálicos delcanastilloo de la estructura de la grúa;

k) el personal que está siendo izado debe usar arnéz de seguridad con cabo de vidaenganchadoa punto(s) de anclaje designados;

l) cuando el canastillo para personal esté ocupado, el operador debe permanecer enlos controles;

m) los movimientos delcanastillo deben ser realizados en forma lenta, controlada ycautelosa,sin movimientos repentinos de la grúa o delcanastillo;

n) las grúas no deben trasladarse mientras haya personal en elcanastillo;

o) las grúas utilizadas para elevar personal deben estar soportadas sobre unasuperficie firme. Parasoportar y mantener la grúa nivelada, puede ser necesarioutilizar placas de madera u otros medios,de manera tal que el medio de soporte nosea excedido en su capacidad de absorción decarga. Cuando se disponga deestabilizadores, éstos deben estar totalmente extendidos yadecuadamenteapoyados. No se permite el izaje de personas cuando la grúa estáoperando sobre neumáticos;

p) el peso total de la carga izada (incluyendo el de las personas) debe ser comomáximo el 50% dela carga nominal de la grúa bajo las condiciones planeadas deuso;

q) los canastillos para personal suspendidos sólo deben ser utilizadas para laspersonas, susherramientas y el material suficiente para realizar su trabajo. Nodeben utilizarse para transportarmateriales en general;

r) durante el izaje, el descenso y el posicionamiento, las personas deben mantenertodas las partesdel cuerpo dentro delcanastillo suspendido, para evitar puntos deatrapamiento. El personal que está dentro de un canastillo suspendido no debepararse ni trabajar subido a la baranda superior, a la del medio ni a la inferior;

s) todo canastillo debe tener una línea de viento o de seguridad;

t) si el canastillo no puede ser apoyado sobre el piso a acceder, debe estar sujeto demanera segura para evitar cualquier movimiento al momento de que el personalbaje o suba;

Page 44: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 44/50

 APNB 135004

44

u) los canastillos no deben ser utilizados con vientos que excedan los 25 km/h,tormentas eléctricas, nieve, hielo, neblina u otras condiciones meteorológicasadversas que podrían afectar laseguridad del personal;

v) después de posicionar el canastillo, deben aplicarse todos los frenos y trabas de lagrúa de izaje,antes de realizar cualquier trabajo.

B.6.2 Debe utilizarse una plataforma diseñada y construida según los requisitossiguientes:

a) canastillo debe estar diseñada por una persona calificada, y el diseño debe estardebidamentedocumentado;

b) no deben construirse plataformas con capacidad mayor que seis personas;

c) canastillo y los dispositivos de conexión deben tener un factor de seguridad mínimode 8;

d) canastillo debe tener una placa que indique el peso de canastillo vacía y también elnúmeromáximo de personas y su peso, para la cual está especificada;

e) los laterales de canastillo deben estar cerrados desde el piso a la baranda media;

f) si se instalan puertas de acceso, éstas sólo deben poder abrirse hacia el interior decanastillo.Las puertas de acceso deben estar equipadas con un dispositivo queimpida su apertura inadvertida;

g) canastillo debe tener una protección en su parte superior cuando haya peligrodesde esa dirección;

h) canastillo debe ser fácilmente identificable por medio de colores o marcados de altavisibilidad;

i) canastillo debe estar sujetada por medios tales como, pero no limitados a, grilletesde perno pasante con tuerca y chaveta, gancho con seguro de traba mecánicapositiva o dispositivos de bolsillo y cuña. Para el montaje de bolsillo y cuña debenseguirse las instrucciones del fabricante del conjunto bolsillo/cuña;

 j) el sistema de suspensión debe reducir al mínimo la inclinación de canastillo debidoal movimiento de las personas sobre canastillo;

k) todas las aristas agudas deben amolarse;

l) los procedimientos de soldadura y las calificaciones de los soldadores deben estarde acuerdo con lo establecido en la IRAM-IAS U 500-164-1 y la IRAM-IAS U 500-96respectivamente, cuando se sueldan miembros que soportan cargas. Cuando seutilizan aceros especiales u otrosmateriales, el fabricante debe proveer losprocedimientos de soldadura;

m) todas las soldaduras deben ser realizadas por un soldador calificado.

B.6.3  Ensayo e inspección de plataformas suspendidas

B.6.3.1  Antes de ser usada por cada cuadrilla de trabajo, deben inspeccionarse canastillo ylos elementos de izaje utilizados para fijar canastillo a la línea de carga de la grúa.

Page 45: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 45/50

 APNB 135004

45

B.6.3.2  En cada nuevo lugar de trabajo y antes de levantar personas, canastillo, laseslingas y la pasteca deben ser probados, al menos una vez al año, al doble de la capacidadnominal de canastillo, manteniéndola en una posición suspendida durante 5 min con lacarga de ensayo distribuida adecuadamente sobre canastillo. Después del ensayo deprueba, cualquier deficiencia revelada en la inspección realizada por una persona calificada,debe ser corregida y debe realizarse otro ensayo de prueba. Cualquier modificación encanastillo o en el eslingado requiere un nuevo ensayo. Estas inspecciones y ensayos debenquedar registrados.

B.7 SEÑALES

 A menos que se utilicen equipos de comunicación de voz, como teléfonos, radios u otros,durante la operación segura de los equipos de izaje se deben utilizar las señales manualesindicadas en la NB 135003.

Page 46: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 46/50

 APNB 135004

46

Anexo C(Normativo)

Operación en proximidades de líneas eléctricas

C.1 GENERALIDADES

La operación de las grúas móviles en situaciones en las que pueden tomar potencialeléctrico es extremadamente peligrosa. Se recomienda analizar el diagrama de izaje delequipo antes de realizar la operación de izaje de modo que no sea posible que ningunaparte de la grúa, o la carga se pongan bajo tensión (ver figura C.1 y figura C.2).

Las grúas no deben utilizarse para manipular materiales bajo líneas eléctricas a menos quese hayan tomado las precauciones de acondicionamiento del equipo, personal idóneo enmanejo eléctrico y se respeten las distancias de seguridad recomendadas.

Se recomienda no operar grúas en situaciones en las que pueden tomar potencial eléctrico.

Todo cable eléctrico debe considerarse bajo tensión, a menos que, y hasta tanto, unrepresentante de la empresa distribuidora o del concesionario indique que no estáenergizado. El revestimiento de los cables no ofrece protección. Al operar con grúas móvilesen proximidades de líneas eléctricas, pueden considerarse las cuatro situaciones siguientes:

a) las líneas están desenergizadas y puestas a tierra como se indica en C.2;

b) las líneas están energizadas y la grúa opera de manera que una zona peligrosaestá al alcance de la pluma a su máxima extensión, como se indica en C.3 (verfigura C.3);

c) las líneas están energizadas y la grúa opera dentro de la zona peligrosa, como seindica en C.4;

d) la grúa está en tránsito, sin carga y con la pluma baja, como se indica en C.5.

C.2 OPERACIÓN EN PROXIMIDADES DE LÍNEAS ELÉCTRICASDESENERGIZADAS Y PUESTAS A ATIERRA

Ésta es la condición más segura para realizar la operación de izaje. El riesgo deelectrocución se ha eliminado. Para asegurar que las líneas están desenergizadas debenseguirse los pasos siguientes:

a) la empresa distribuidora o el concesionario debe desenergizar las líneas.b) las líneas deben ponerse a tierra de manera visible para evitar la realimentación

eléctrica y deben señalizarse de manera apropiada en el lugar de trabajo.

c) un representante calificado de la empresa distribuidora o del concesionario debeestar presente para verificar que se han completado los pasos a) y b) y que laslíneas estén desenergizadas.

d) si se utilizan protecciones de la pluma del tipo jaula, conectores aislantes odispositivos de advertencia de proximidad, tales dispositivos no deben sustituir losrequisitos de este anexo. Se debe capacitar al operador de la grúa, al personal que

manipule la carga y al personal en general acerca del riesgo eléctrico asociado y, si

Page 47: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 47/50

 APNB 135004

47

se utilizan, las condiciones de operación y las limitaciones de los dispositivos y losensayo prescritos por el fabricante de los dispositivos.

C.3 OPERACIÓN DE LAS GRÚAS DE MANERA QUE UNA ZONA PELIGROSA ESTÁAL ALCANCE DE LA PLUMA A SU MÁXIMA EXTENSIÓN, CON LAS LÍNEASELÉCTRICAS ENERGIZADAS.

Deben seguirse los pasos siguientes para minimizar el riesgo de lesiones, resultantes delcontacto o la proximidad de la grúa, del cable de izaje o de la carga con las líneas bajotensión (ver figura C.3):

a) el responsable del izaje y un representante calificado de la empresa distribuidora odel concesionario deben reunirse en el lugar de la operación para establecer losprocedimientos necesarios para llevar a cabo las operaciones de izaje conseguridad;

b) el espacio libre entre las líneas bajo tensión y la grúa, el cable de izaje y la cargadebe mantenerse en todo momento (ver tabla C.1 y figura C.4);

c) el guiado de la carga, cuando se requiera, debe realizarse con cuerdas de tipo noconductor;

d) debe haber un supervisor de izaje/maniobrista en contacto permanente con eloperador de la grúa, cuya única responsabilidad sea verificar que se respetan lasdistancias requeridas;

e) no debe permitirse tocar la grúa o la carga, a menos que el supervisor deizaje/maniobrista indique que es seguro hacerlo;

f) la operación de la pluma y el movimiento de la carga por encima de las líneaseléctricas es extremadamente peligroso. Se recomienda no operar la grúa en estaárea;

g) el recorrido horizontal y vertical debido al viento, de las líneas cuya distancia entrepuntos de apoyo es considerable, debe sumarse a las distancias (espacios libres)indicadas en la tabla C.1. Debe consultarse a un representante calificado de laempresa distribuidora o del concesionario, respecto a estos recorridos;

h) deben instalarse señalizaciones adecuadas en el puesto del operador y en el exteriorde la grúa, que adviertan sobre el riesgo de lesiones o electrocución;

i) si se utilizan protecciones de la pluma del tipo jaula, conectores aislantes odispositivos de advertencia de proximidad, tales dispositivos no deben sustituir losrequisitos de este anexo. Se debe capacitar al operador de la grúa, al personal quemanipule la carga y al personal en general acerca del riesgo eléctrico asociado y, sise utilizan, las condiciones de operación y las limitaciones de los dispositivos y losensayo prescritos por el fabricante de los dispositivos.

Page 48: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 48/50

Page 49: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 49/50

 APNB 135004

49

Figura C.1 – Zona peligrosa para grúas y cargas izadas, que operen en proximidad delíneas de transmisión eléctricas

Figura C.2 – Zona peligrosa para grúas y cargas izadas, que operen en proximidad delíneas de transmisión eléctricas

Page 50: APNB 135004.pdf

8/12/2019 APNB 135004.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/apnb-135004pdf 50/50

 APNB 135004

Figura C.3 – Zona peligrosa para grúas y cargas izadas, que operen en proximidad delíneas de transmisión eléctricas

Nota

Ver la tabla C.1 para las distancias radiales mínimas de la zona peligrosa

Figura C.4 – Zona peligrosa para grúas y cargas izadas, que operen en proximidad delíneas de transmisión eléctricas