apisonador - multiquip inc · pag. 2 — mtx-60 apisonador • manual de operacion y partes —...

66
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO. Para encontrar la versión actualizada de esta publicación, visite nuestro sitio en Internet: www.multiquip.com MANUAL DE OPERACION Y PARTES MODELO MTX-60 APISONADOR (MOTOR A GASOLINA HONDA GX100UKRBF) Revisión #0 (03/13/08) SERIES

Upload: others

Post on 06-Dec-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.

Para encontrar la versiónactualizada de esta publicación,visite nuestro sitio en Internet:

www.multiquip.com

MANUAL DE OPERACION Y PARTES

MODELO MTX-60APISONADOR

(MOTOR A GASOLINA HONDA GX100UKRBF)

Revisión #0 (03/13/08)

SERIES

Page 2: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

ADVERTENCIA PROPOSICION 65

CALIFORNIA - Advertencia Propuesta 65

Los escapes de los motores y algunos de suscomponentes son sabidos por el estado deCalifornia como causantes de cáncer, anomaliascongénitas y otros daños reproductivos.

Page 3: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 3

NOTAS

Page 4: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 4 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

INDICE

APISONADOR MTX-60Advertencia Proposición 65 .................................... 2Indice ...................................................................... 4Procedimientos para ordenar partes ...................... 5Mensajes de seguridad y símbolos de alerta ...... 6-7Reglas para una operación segura ................... 8-10Información general .............................................. 12Especificaciones ................................................... 13Controles y componentes ..................................... 14Motor básico ......................................................... 15Operación ........................................................ 16-18Mantenimiento ...................................................... 19Guía de posibles problemas ............................ 20-21Explicación de códigos en columna de notas ....... 22Partes sugeridas de repuesto ............................... 23

ILUSTRACION DEILUSTRACION DEILUSTRACION DEILUSTRACION DEILUSTRACION DECOMPONENTESCOMPONENTESCOMPONENTESCOMPONENTESCOMPONENTESPlaca de identificación y calcomanías ............. 24-25Ens. del carter del cigüeñal y el motor ............ 26-29Ens. del cilindro guía y zapata ......................... 30-31Ensamble de la zapata .................................... 32-33Ens. del manubrio y tanque ............................. 34-35Ens. de la palanca de combinación ................. 36-37

Las especificaciones y el número departe, están sujetos a cambio sinprevio aviso.

ILUSTRACION DEL MOTORILUSTRACION DEL MOTORILUSTRACION DEL MOTORILUSTRACION DEL MOTORILUSTRACION DEL MOTORHONDAHONDAHONDAHONDAHONDAGX100UKRBFGX100UKRBFGX100UKRBFGX100UKRBFGX100UKRBFEnsamble del monoblock ................................. 38-39Ens. de la cubierta del carter del cigüeñal ...... 40-41Ensamble del cigüeñal ..................................... 42-43Varilla de conexión del pistón .......................... 44-45Ensamble del árbol de levas ............................ 46-47Ensamble del arranque retráctil ....................... 48-49Ensamble de la cubierta del ventilador ........... 50-51Ensamble del carburador ................................ 52-53Ensamble del filtro de aire ............................... 54-55Ensamble del silenciador ................................. 56-57Ensamble del collarín de ignición .................... 58-59Ensamble del control ....................................... 60-61Ensamble de las calcomanías ......................... 62-63

Términos y condiciones de venta — Partes ......... 64

NOTA

Page 5: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 5

PROCEDIMIENTOS PARA ORDENAR PARTES

NOTA

¡Nunca ha sido tan fácil ordenar partes!Seleccione de estas tres fáciles opciones:

¡ACEPTAMOS TODAS LAS TARJETAS DE CRÉDITO!

Cuando ordene partes, por favor suministre:❒❒❒❒❒ Número de cuenta del agente

❒❒❒❒❒ Nombre y domicilio del agente

❒❒❒❒❒ Domicilio de envío (si es diferente del domicilio de facturación)❒❒❒❒❒ Número de fax para devolución❒❒❒❒❒ Número de modelo correspondiente

❒❒❒❒❒ Cantidad, número de parte y descripción de cada parte

❒❒❒❒❒ Especifique método de envío preferido:✓ Fed Ex/UPS ✓ DHL

■ Prioridad uno ✓ Camión■ Terrestre■ Día siguiente■ Segundo/tercer día

Todos los pedido son tratados comoórdenes estándares y se enviarán elmismo día si llegan antes de las 3PM PST.

Si usted tiene una cuenta MQ, para obtener unnombre de usuario y una contraseña, envíenosun correo electrónico a: [email protected].

Para obtener una cuenta MQ, comuníquesecon su encargado de ventas de distrito paraobtener más información.

Ordene por Internet(sólo agentes):Ordene partes por Internet utilizando el sitio web SmartEquipde Multiquip

■ Vea los diagramas de las partes■ Ordene las partes■ Imprima la información de la especificación

Nota: Los descuentos están sujetos a cambios

Ir a www.multiquip.com y haga clic en

Orderne Partes ¡para registrarse yguardar!

Utilice Internet y sea acreedor a un 5% de descuentoen órdenes estándares para todos los pedidos queincluyan los números de partes completos.*

Ordene por Fax (sólo agentes):Son bienvenidos todos los clientes que ordenen por Fax.Clientes nacionales (EE.UU.) marcar:1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)

Envíe por fax su pedido y sea acreedor a un 3% dedescuento en órdenes estándares para todos los pedidosque incluyan los números de partes completos.*

Ordene porteléfono:

Agentes nacionales (EE.UU.)llamar al:1-800-427-1244

Clientes internacionales deberáncomunicarse con sus representantesMultiquip locales para obtener informaciónde cómo ordenar partes.

Clientes que no son agentes:Comuníquese con su agente Multiquip localpara solicitar partes o llame al 800-427-1244para solicitar asesoramiento de cómo ubicar alagente más cercano.

Nota: Los descuentos están sujetos a cambios

ww

w.m

ultiq

uip

.com

¡El mejoracuerdo!

Page 6: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 6 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

SEGURIDAD

¡POR SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS!

Las medidas de seguridad deben seguirsesiempre que se opere este equipo. Una falla alleer o entender los mensajes de seguridad ylas instrucciones de operación, podrían tenercomo resultado daños, en usted mismo y otros.

NOTA

Este manual, ha sido desarrollado paraproporcionar instrucciones completas,sobre la operación segura y eficiente delequipo. Consulte el manual del fabricantedel motor, para información relativa a suoperación segura.

Antes de usar este equipo, asegúrese que el operador haleído y entendido todas las instrucciones de este manual.

MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA

Los tres mensajes de seguridad, que se muestran abajo,le informaran sobre los peligros potenciales que pudieranlastimarlo a usted ó a otros. Los mensajes de seguridadtratan específicamente, el nivel de exposición deloperador, y son precedidos por una de las siguientes trespalabras: PELIGRO, ADVERTENCIA ó PRECAUCION.

Le CAUSARA la MUERTE ó SERAGRAVEMENTE HERIDO si NO sigue estas

Le PUEDE causar la MUERTE ó SE LASTIMARIASERIAMENTE si NO sigue estas indicaciones.

Usted PUEDE ser LASTIMADO si NOsigue estas indicaciones.

PELIGROPELIGROPELIGROPELIGROPELIGRO

Lethal Exhaust Gases

Los peligros potenciales asociados con la operación de esteequipo, serán referidos con los símbolos de peligro, cadavez que aparezcan a través de este manual, junto con losmensajes de seguridad y los símbolos de alerta.

El humo del escape del motor contienegases tóxicos de monóxido de carbono.Este gas es incoloro e inodoro, y puedecausar la muerte si se inhala. NUNCAopere este equipo, en alguna área cerradaó estrecha, donde el flujo de aire esrestringido.

SIEMPRE use protección respiratoriaadecuada, cuando sea necesario.

Los componentes del motor pueden generarcalor extremo. Para prevenir quemaduras,NO toque estas áreas mientras el motoresta funcionando ó inmediatamentedespués de operase. Nunca opere el motorcon los escudos calientes ó sin losprotectores de calor.

SIMBOLOS DE PELIGRO

ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras

PRECAUCION

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA Riesgos respiratorios

ADVERTENCIA Gas mortal

El combustible es extremadamenteflamable, y sus vapores pueden causar unaexplosión si se enciende. NO arranque elmotor cerca de combustible derramado ófluidos del mismo.

NO llene el tanque de combustible mientras el motor estafuncionando o caliente. NO llene de más el tanque, yaque al derramarse el combustible, podría encenderse si entraen contacto con partes calientes del motor ó la chispa delsistema de ignición. Almacene el combustible en recipientesapropiados, en áreas ventiladas y lejos de chispas y flamas.

ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIA Combustible esplosivo

Page 7: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 7

SEGURIDAD

PRECAUCIONNUNCA opere el equipo sin lascubiertas ó los protectores. Mantengalos dedos, las manos, el cabello y laropa, lejos de las partes en movimiento,para prevenir lesiones.

Riesgos conpartes giratorias

SIEMPRE use protectores enojos y oídos.

SIEMPRE coloque el interruptor deENCENDIDO/APAGADO, en la posiciónde OFF/APAGADO, mientras la placavibratoria no esta en uso.

PRECAUCIONRiesgos con elarrenque accidental

NUNCA adultere la calibración delfabricante del gobernador del motor ó susajustes. Pueden resultar lesionespersonales y daños al motor ó al equipo,si se opera a velocidades más altas delas máximas permitidas.

PRECAUCION Mensajes delequipo dañado

Existen otros mensajes importantes, que se darán através de este manual, para ayudar a prevenir daños ala bomba de concreto, a otra propiedad ó al ambienteque le rodea.

PRECAUCION Riesgos visualesy auditivos

Velocidad excesivaPRECAUCION

Page 8: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

REGLAS Y REGULACIONES

El incumplimiento de las instrucciones contenidas en estemanual puede llevar a que se produzcan lesiones graves oincluso la muerte. Este equipo solamente lo debe manejarpersonal capacitado y calificado. Este equipo es solamentepara uso industrial.

SEGURIDAD GENERAL■ NO opere ó de servicio a este equipo antes de leer

completamente este manual.

■ Este equipo no debe ser operado por personasmenores de 18 años de edad.

■ NUNCA opere este equipo sin la ropa de protecciónapropiada, lentes de seguridad, botas con casquillo y otrosaccesorios necesarios para efectuar el trabajo.

■ NUNCA opere este equipo cuando no se sientabien debido a fatiga, enfermedad ó por tomarmedicamentos.

■ NUNCA desconecte alguno de los "dispositivos deseguridad o de emergencia". Estos dispositivos hacenla operación más segura.¡Desconectar estosdispositivos pueden causar daños severos, lesionescorporales ó incluso la muerte! Desconectar alguno deestos dispositivos cancelará todas las garantías.

■ NUNCA use accesorios ó aditamentos, que no seanrecomendados por Multiquip para el equipo. Podríanresultar daños al equipo y/ó lesiones al operador.

■ El fabricante no asume ninguna responsabilidad porcualquier accidente debido a las modificaciones del equipo.

■ Siempre que sea necesario reemplace la placa deidentificación y las calcomanías de funcionamiento yseguridad cuando sean ilegibles.

■ SIEMPRE revise todos los tornillos del equipo que estenapretados.

■ SIEMPRE permita que el motor se enfrie antes de agregarcombustible ó realizar el servicio ó mantenimiento. Elcontacto con componentes calientes puede causar seriasquemaduras.

■ NUNCA opere el apisonador en algunaárea cerrada ó estrecha donde lacorriente de aire es restringida. El motorde este equipo requiere de unaadecuada corriente de aire fresco. Estocausará graves daños al apisonador ó almotor y a las personas. Recuerde que el motor delapisonador emana monóxido de carbono, un gasMORTAL.

■ SIEMPRE que llene el tanque decombustible, hágalo en un área bienventilada, lejos de chispas y flamas.

■ SIEMPRE extreme las precauciones cuandotrabaje con líquidos flamables. Cuandoreabastezca el combustible, detenga el motory permita que se enfríe

■ NO fume alrededor ó cerca de la máquina.Puede resultar fuego ó una explosión porlos vapores del combustible ó por derramar combustiblesobre el motor caliente.

■NUNCA opere el equipo en un ambiente explosivo ó cercade materiales flamables. Podría ocasionar una explosión óun incendio y producir lesiones corporales graves óincluso la muerte.■ No sobrellene el tanque de combustible. Llenar hasta elnivel del tapón, es peligroso, ya que el combustible tenderáa derramarse.

■ SIEMPRE almacene el equipo en un lugar limpio, secoy fuera del alcance de los niños.

■ NUNCA arranque el motor sin el filtro de aire. Podríanocurrir daños severos al motor.

■ NUNCA deje el equipo desatendido, apague el motor.

■ Debe tener PRECAUCION mientrtas realiza el servico aeste equipo. Si tiene contacto con las partes giratoriaspueden causarle lesiones.

■ NUNCA opere este equipo bajo la influencia de drogas óalcohol.

SILENCIADOR

■ NUNCA toque el tubo del escape, elsilenciador ó el cilindro, cuando esténcalientes. Permita que estas partes seenfríen, antes de dar servicio al motoró al apisonador.

ADVERTENCIA ¡Lea este manual!

GASESTOXICOS

Page 9: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

REGLAS Y REGULACIONES

TRANSPORTACION

■ SIEMPRE apague el motor antes de transportar.■ Asegure el tapón de combustible fuertemente y cierre

la válvula de paso para prevenir fuga de combustible.■ Drene el combustible cuando transporte el apisonador,

en distancias largas ó en terracería.■ Cuando coloque el equipo en la caja de una camioneta,

siempre amárrelo para asegurarlo.

MANTENIMIENTO

■ NUNCA lubrique algún componente o intente realizar elservicio en una máquina en operación.

■ SIEMPRE permita un tiempo razonable para que lamáquina se enfrie antes de realizar el servicio.

■ Mantenga el equipo en condiciones apropiadas defuncionamiento.

■ Arregle inmediatamente cualquier daño al equipo ysiempre reemplace las partes dañadas.

■ Deshágase de los desperdicios peligrosos correctamente.Ejemplos de estos materiales son: aceite usado del motor,combustible y filtros de combustible.

■ NO use contenedores de plástico o de comida paratirar material peligroso

CARGANDO Y DESCARGANDO

■ Antes de levantar, asegúrese que las partes del equipo(el gancho y el aislador de vibración) no esten dañadosy que los tornillos no esten sueltos o flojos.

■ SIEMPRE confirme que la grua ó el dispositivo delevantamiento estén asegurados a la argolla delevantamiento (gancho) del equipo.

■ NUNCA levante el equipo mientras el motor estáfuncionando.

■ Use un cable de levantamiento adecuado (cable ócuerda) lo suficientemente resistente.

■ Use solo el gancho como punto de suspensión y levantehacia arriba.

■ NUNCA permita que una persona ó un animal se parendebajo del equipo mientras esta siendo levantado.

■ No levante la máquina a alturas inecesarias.

REABASTECIENDO

CAJA DE LA CAMIONETACON CUBIERTA PLASTICA

NO AGREGUE COMBUSTIBLEAL APISONADOR SI ESTA DENTRODE LA CAJA DE UNA CAMIONETA

CON CUBIERTA PLASTICA.EXISTE LA POSIBILIDAD DEUNA EXPLOSIONO FUEGO,

DEBIDO A LA .ESTATICA

PELIGRO

MT-65HMT-65H

MT-65H

TIPICOAPISONADOR

SU

BIR

MT-65H

Page 10: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 10 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

REGLAS Y REGULACIONES

EMERGENCIAS■ Siempre conozca la ubicación más

cercana de algún extinguidor de fuego.

■ Siempre conozca la ubicación delbotiquín de primeros auxilios.

■ En alguna emergencia, siempre conozca la ubicación delteléfono más cercanoó mantenga un teléfono en el sitio detrabajo. También conozca los números de teléfono delservicio de ambulancia, doctor y bomberos más cercano.Esta información es invaluable en caso de una emergencia.

■ NO derrame los desperdicio, el aceiteó el combustible derectamente alpiso, al drenaje ó a cualquier fuentede agua.

SEGURIDAD EN LA BATERIA ( PARA ARRANQUE

ELECTRICO)■ La batería contiene acidos que pueden causar lesiones

a los ojos y la piel. SIEMPRE use lentesprotectores para evitar irritación en losojos.

■ SIEMRPE use guantes protectores conaislamiento cuando levante la batería.

■ SIEMPRE mantenga la batería cargada. De lo contrariose puede formar un gas combustible.

■ NO cargue la batería si está congelada, puede explotar.Cuando este congelada, caliente la batería al menos a61oF (16oC).

■SIEMPRE asegúrese que las terminales esténconectadas de forma adecuada. De lo contrario puedecausar un arranque débil del dequipo y crear otras fallas.

■ SIEMPRE mantenga los cables de la batería en buenascondiciones. Repare ó reemplace todos los cablesdesgastados.

■ SIEMPRE recergue la batería en un área ventilada al airelibre, para evitar riesgo de concentración de gases tóxicos.

■ SIEMPRE desconecte la terminal negativa de la bateríaantes de realizar el servico al equipo.

■ Si el líquido de la batería (ácido sulfúrico diluido) entraen contacto con la ropa ó la piel, enjuagueinmediatamente con abundante agua.

■ Si el líquido de la batería (ácido sulfúrico diluido) entraen contacto con sus OJOS, enjuaguelosinmediatamente con abundante agua y comuniquese conel doctor ó el hospital más cercano para tener atenciónmédica.

El riesgo de una explosión existe cuandorealiza el servicio de la batería. Eviteseveras lesiones ó incluso la MUERTE.

NO deje caer la batería. Existe la posibilidadde que la batería pueda explotar.

NO exponga la batería a las llamas, chispas, cigarros, etc. Silos gases ó los líquidos entran en contacto con las llamas ólas chispas puede ocurrir una explosión.

ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIAPELIGRO Riesgos de explosión

Page 11: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 11

NOTAS

Page 12: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 12 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

INFORMACION GENERAL

PRECAUCION — Manejo de operación

Antes de empezar la operación, revisela agarradera de levantamiento para:

1. Asegúrese que no hay daño en los tornillos.

2. Asegúrese que no hay cuartiaduras ó fracturas enla agarradera.

3. Asegúrese que no hay fisuras en la superficie. Siexistiera alguna anormalidad ó daño, reemplace conuna nueva.

Para la operación:

Esta agarradera se usa para levantar la zapata de lamáquina con la estructura acostada en el piso o en lacaja de la camioneta:

1. Use las técnicas apropiadas de levantamiento paraevitar lesiones en la espalda. Esta agarradera es solopara levantamiento manual.

2. No use esta agarradera como punto de levantamientodel apisonador. Use el punto de levantamiento en laparte de superior de la máquina.

3. No mueva el apisonador con la agarradera delevantamiento y rodillos delanteros, por más de 5metros (16 pies).

DEFINICIÓN DEL APISONADOREl apisonador Mikasa MTX-60 es una poderosaherramienta de compactación, capaz de aplicar unatremenda fuerza en impactos consecutivos a una superficiedel suelo. Sus aplicaciones incluyen la compactación desuelos de caminos, terraplenes y excavaciones, así comorellenos de zanjas de tuberías de gas, tuberías de agua yobras de instalación de cable.

La fuerza de impacto de un MTX-60 nivela y uniformementecompacta los huecos entre las partículas para incrementarla densidad en condiciones secas.Se convierte en movimiento rotatorio, para crear una fuerzade impacto. El apisonador MTX-60 desarrolla una poderosafuerza de compactación en su zapata. Para mantener undesempeño óptimo, es esencial una adecuada operacióny servicio.CONSTRUCCIÓN DEL APISONADOREl apisonador Mikasa MTX-60 está equipado con un motora gasolina enfriado por aire, de cuatro tiempos. La transmi-sión de la potencia, se lleva a cabo incrementando lavelocidad del motor y así accionar el embrague centrífugo.CAJA DE ENGRANES Y RESORTE DELCILINDROEl apisonador Mikasa MTX-60 usa un sistema delubricación por baño de aceite. Siempre verifique el nivelde aceite a través del visor, que está localizado en la parteposterior del cuerpo de la zapata.CONTROLESAntes de encender el apisonador MTX-60 identifique yentienda la función de los controles.

Page 13: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 13

ESPECIFICACIONES

Tabla 1. Especificaciones del apisonador MTX-60

Altura total 985 mm (38.8 pulg.)

Ancho total 350 mm (13.8 pulg.)

Largo total 713 mm (28.1 pulg.)

Tamaño de la zapata (Ancho y Largo) 265 x 340 mm (10.4 x 13.4 pulg.)

Capacidad del tanque de combustible 2 litros (2.1 cuartos)

Capacidad del aceite lubricante 0.65 litros (0.69 cuartos)

Num. de impactos 10.7 - 11.6 Hz (644 - 695 vpm)

Fuerza de impacto 13.6 kN (3,060 lbf)

Impacto del golpe de la placa 50 - 80 mm (2 - 3.2 pulg.)

Peso en operación 64 kg (141 lbs.)

Tabla 2. Especificaciones del motor

Modelo Motor Honda GX100UKRBF

TipoMotor enfriado por aire de 4 tiempos, árbol de

levas elevado, un cilindro, a gasolina

Desplazamiento del pistón 98 cc (6.0 pulg. cu.)

Salida máxima 3.0 hp/3,600 rpm (2.2 KW)

Máxima velocidad del gobernador, sin carga 3,800 - 4,100 rpm

Sistema de enfriamiento Enfriado por aire

Capacidad del aceite del motor 0.28 litros (0.3 cuartos)

Combustible Gasolina sin plomo

Lubricante para el motor Aceite para automóvil; clase SE ó más alta

Sistema de arranque Arranque retráctil

Tipo de bujía NGK CR5HSB

Page 14: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 14 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

Figura 1 muestra la ubicación de los controles y loscomponentes para el apisonador MTX-60. Las funcionesde cada control se describen a continuación:

1. Palanca de combinación acelerador – Se usa paraajustar la velocidad del motor (rpm). Mueva la palancahacia adelante (DESPACIO) para reducir la velocidaddel motor, mueva la palanca hacia atrás del operador(RAPIDO) para aumentar la velocidad. Siempre opereel apisonador a toda velocidad (rpm)

2. Manubrio – Para operar el apisonador SUJETE elmanubrio firmemente de ambos lados.

3. Tapón del tanque de combustible – Retire este tapónpara agregar gasolina sin plomo al tanque. Asegúresede apretar firmemente el tapón. NO sobrellene.

4. Gancho – Se usa para levantar el apisonador cuandose transporta.

5. Cubierta del filtro de aire – Protege el filtro de airepreviniendo que el polvo y otras partículas entren almotor.

6. Rodillo – Permite que el apisonador se muevaalrededor fácilmente, girando la unidad.

7. Fuelle – Depósito para el baño de aceite.

2

1

9

3

4

5

6

7

10

11

12

138

CONTROLES Y COMPONENTES

8. Zapata – Madera laminada con una placa de acerotemplado para amortiguar el óptimo impacto.

9. Tanque de combustible – Almacena el combustiblepara la unidad (hasta 3.02 litros/3.2 cuartos).

10. Silenciador – Reduce el ruido del motor cuando estafuncionando.

11. Motor – Esta unidad usa un motor a gasolina HondaGX100UKRBF.

12. Medidor de aceite (visor) – Indica el nivel de aceite enel deposito del baño de aceite.

13. Válvula para drenar – Abra esta válvula para retirar elaceite del fuelle.

Figura 1. Apisonador MTX-60

Para realizar el llenado del tanque decombustible, debe hacerse solo cuando elmotor este apagado y frío. En caso dederrame de combustible, NO intente arrancarel motor hasta que los residuos decombustible, hayan sido completamenteretirados y el área cercana al motor, este seca.

ADVERTENCIA Combustible peligroso

Page 15: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 15

Figura 1A. Controles y componentes del motor(Honda GX100)

SERVICIO INICIAL

El motor (Figura 1A) debe ser revisado para una adecuadalubricación y llenado de combustible antes de su operación.Consulte el manual del fabricante del motor para instruccionesy detalles de operación y servicio.1. Palanca del ahogador – Se usa cuando se arranca

el motor. Normalmente es usada en condiciones declima frío. En este clima coloque la palanca a laposición de cerrado completamente, en clima calienteajuste la palanca del ahogador a la mitad ócompletamente abierta.

2. Bujía – Proporciona la chispa al sistema de ignición.Ajuste el espacio de la bujía a 0.6 - 0.7 mm (0.024 -0.028 pulg.). Limpie la bujía una vez por semana.

MOTOR BASICO

3. Arranque retráctil (jalar la cuerda) – Método manualde arranque. Jale el asa de arranque, hasta que sientaresistencia, en ese momento jale fuerte y uniforme.Pullthe starter grip until resistance is felt, then pull brisklyand smoothly.

4. Silenciador – Se usa para reducir el ruido y lasemisiones.

5. Varilla medidora/tapón del llenado del aceite –Retire este tapón para determinar si el aceite estabajo. Agregue aceite a través de esta entrada comose recomienda en la Tabla 3.

6. Tapón para drenar el aceite – Retire este tapón paradrenar el aceite del carter del cigüeñal del motor.

Operar el motor sin un filtro de aire, conun filtro dañado, ó con un filtro quenecesite reemplazo, permitirá que elpolvo penetre al motor, causando un elrápido desgaste.

NOTA

ADVERTENCIA Motor caliente

Los componentes del motor puedengenerar calor extremo. Para prevenirquemaduras, NO toque estas áreas,cuando el motor este funcionando óinmediatamente después de operar.NUNCA opere el motor sin el silenciador.

Page 16: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 16 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

OPERACION

CAJA DE TRANSMISIÓN DEL APISONADOR YRESORTE DE DEL CILINDRO DEL BAÑO DE ACEITE

Esta unidad usa un sistema de lubricación por baño deaceite. El cual funciona como sigue:

1. Revise el nivel de aceite, a través del visor del nivel deaceite (Figura 2) en la parte trasera del soporte de lazapata.

2. Si el aceite no es visible, agregue aceite de motor 10W-30 SE, SF ó más alto, a través del orificio del llenadodel aceite (Figura 2). El baño puede conteneraproximadamente 800 cc. (1.7 pintas).

Esta sección tiene la intención de ayudar al operador conel arranque inicial del apisonador MTX-60. Esextremadamente importante que esta sección se leacuidadosamente antes de intentar operar el apisonador.

NO use su apisonador hasta que comprendacompletamente esta sección.

El nivel de aceite debe mantenerse a lamitad del señalador del visor.

Figura 2. Visor del nivel de aceite de la caja dela zapata

MOTOR1. Llene el tanque de combustible (Figura 3) con gasolina

sin plomo. Simultáneamente, revise el aceite del motory haga el hábito de rellenarlo frecuentemente (Figura 4).

2. Los bajos niveles de aceite pueden ocasionar eldesvielamiento del motor, debido a los altos nivelesde consumo durante sus operaciones.

3. Revise el nivel del aceite de motor y si el nivel estabajo, debe ser rellenado. Use el adecuado aceite demotor como se sugiere en la Tabla 3 que se muestra acontinuación.

VENTANILLA DELACEITE

TAPON DEDRENADO

DEL ACEITE

TAPON DE

ABASTECIMIENTODE ACEITE

TANQUE DECOMBUSTIBLE

VARILLA MEDIDORADEL ACEITE

Figura 3. Tanque de combustible

Figura 4. Varilla medidora del aceite del motor

Tabla 3. Grado del aceite de motor

Estación ó Temperatura Grado del aceite de motor (másalto que clase MS)

Primavera,Verano ó Otoño+120° F a +15° F+50° C a -10° C

SAE 30

Invierno +40° F a +15° F+5° C a -10° C

SAE 30

Más baja que +15° F-10° C SAE 10W-30

PRECAUCION Comprendiendo laoperación

Cualquier equivocación en la comprensión de la forma deoperar el apisonador, podría resultar en severos daños enla unidad ó lesiones personales.

NOTA

Page 17: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 17

OPERACION

INSPECCIÓN1 . Revise que todas la tuercas y los tornillos sujetadores

estén apretados. Vuelva apretar según sea necesario.

2. Limpie cualquier partícula de polvo del retráctil y delpedestal de la zapata. Limpie la unidad completa antesde operar.

3. Cambie cualquier calcomanía de operación segura,que haga falta ó este deteriorada.

4. Ajuste la altura del manubrio. Para ajustarlo afloje lastuercas y mueva el manubrio para encontrar unaposición cómoda para operar. Vuelva apretar las tuercas.

ARRANQUE INICIALCuando arranque el apisonador MTX-60 realice lo siguiente:

1. Deslice la palanca del acelerador de la posición dedetener a la posición de marcha lenta ( ) (Figura 5).Esta abre la válvula de combustible y el circuitoeléctrico del motor es encendido automáticamente.

3. Sujete el asa para el arranque retráctil (Figura 7) y jálelahasta sentir una ligera resistencia. Entonces jale firmey rápidamente. Regrese el asa de arranque retráctilhacia la cubierta antes de soltarla.

4. Si el motor falla al arrancar, mueva la palanca del ahogador(Figura 6) a la mitad de la posición de abierto para evitarque se ahogue.

5. Repita los pasos del 1 al 4.

6. Si el motor no arranca después de volver a intentar,realice lo siguiente:

a. Revise la entrega de combustible del tanque alcarburador.

b. Revise las restricciones al flujo de combustible enel filtro dentro del tanque.

c. Revise las restriccions al flujo de combustible en lael filtro de la línea.

d. Inspeccione la bujía por contaminación y distanciaadecuada. Limpie, ajuste ó reemplace la bujía segúnse requiera.

Figura 5. Palanca del acelerador (Posición enmarcha lenta)

Figura 6. Palanca del ahogador

Figura 7. Arranque retráctil

PALANCA DEL ACELERADOR

(POSICION EN MARCHA LENTA)

2. Coloque la palanca del ahogador a la posición decerrado. Cuando el clima esta frío, cierre el ahogadocompletamente. Cuando el clima esta caluroso ó si elmotor esta caliente, abra el ahogador un poco ó déjelocompletamente abierto.

CUERDADE ARRANQUERETRACTIL

PALANCA DELAHOGADOR

(POSICION CERRADO)

Page 18: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 18 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

OPERACION

OPERACION

1. Para empezar la acción de apisonar, mueva la palancadel acelerador (Figura 8) rápidamente de la posiciónde MARCHA LENTA a la posición ARRANQUE ( ).NO mueva la palanca del acelerador lentamente, yaque esto puede causar daños al embrague ó al resorte.

Figura 8. Palanca del acelerador (Posición dearranque)

Figura 9. Palanca del acelerdor (Posición demarcha lenta)

2. El apisonador MTX-60 esta diseñado para funcionar de3,800 a 4,100 rpm. En optimas rpm la zapata golpea a razónde entre 644 ~ 695 impactos por minuto. Aumentar lavelocidad, sobrepasa las rpm calibradas por el fabricantey no aumenta los impactos, esto puede dañar su unidad. Elapisonador MTX-60 esta diseñado para avanzar mientrasapisona. Para un avance más rápido, jale hacia atráslevemente de modo que la parte trasera de la zapata hagacontacto primero con el suelo.

3. Para detener la acción de apisonar, mueva la palanca delacelerador rápidamente de la posición de ARRANQUE a laposición de MARCHA LENTA (Figura 9).

DETENER EL MOTOR

1. Mueva la palanca del acelerador rápidamente de laposición ARRANQUE a la posición de MARCHA LENTA(Figura 9) y el motor funcionara a baja velocidad portres minutos. Después de que el motor se enfríe,mueva la palanca del acelerador a la posición deDETENER (Figura 10). El motor se detendrá y laválvula de combustible se cerrará automáticamente.

2. Si el motor no se detiene debido a un problema con elinterruptor o algo por algo similar, mueva la maquina aun lugar seguro y mantenga la palanca del aceleradoren la posición de detener. Permita que la máquinafuncione en marcha lenta y así la máquina se detendrádespués de unos minutos.

Figura 10. Palanca del acelerador (Posición dedetener)

PALANCA DELACELERADOR

(POSICION DEARRANQUE)

PALANCA DELACELERADOR

(POSICION DEMARCHA LENTA)

PALANCA DELACELERADOR

(POSICION DEDETENER)

Opere a toda velocidadPRECAUCIONAsegúrese que la palanca del acelerador este colocada enla posición de ARRANQUE MAXIMO. Operar el apisonadora una velocidad menor, puede resultar en daños a los resortesdel embrague ó a la zapata.

Page 19: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 19

MANTENIMIENTO

Realice los procedimientos de mantenimiento como se indica:

DAIRIAMENTE

■ Remueva minuciosamente el polvo y el aceite del motorárea de control.

■ Limpie y cambie los elementos del filtrador de aire segúnsea necesario. Revise y vuelva apretar todos lossujetadores, como sea necesario.

■ Revise la caja de resortes y fuelle por goteo de aceite.Arregle ó cambie según se necesite.

CADA 50 HORAS

■ Retire el tapón del filtro de combustible y limpie el interior ldel tanque de combustible (Figura 11).

■Retire y limpe la bujía, después calibrarla a 0.6~0.7 mm(0.024~0.028 pulg.).

CADA 80 a 100 HORAS■ Retire la cubierta del filtro de aire. Afloje y retire los 2 tornillos

de la cubierta del ensamble del filtro de aire. Si el filtroprimario (Figura 12) esta sucio, lávelo con gasolina ókeroseno. Después sumérjalo en aceite de motor (SAE10W-30) y exprímalo para que el filtro mantenga de 25 a 30 ccde aceite de motor.

Figura 12. Filtro primario del filtro de aire

Figura 11. Filtro de combustible

CADA 200 HORAS

■ Retire el tapón para drenar en la caja de la zapata (Figura13) y drene el aceite. Rellene con aproximadamente 0.65litros ( 0.69 cuartos) de aceite de motor 10W-30 SE, SF óun grado mayor. El aceite debe estar a la mitad del visor. Elaceite inicial debe cambiarse después de las primeras 50horas.

CADA 2 AÑOS

■ Reemplace la manguera de combustible cada 2 añosincluso si no hay daños visibles.

ALMACENAR POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO■ Coloque la palanca del acelerador a la posición DETENER.

■ Drene cualquier combustible incluyendo el que queda enla manguera.

■ Reemplace el aceite lubricante y aplique grasa paralubricar los puntos.

■ Cubra la entrada de aire del filtro y el escape del silenciador.

■ Almacene la unidad en el interior de un lugar, cúbrala conplástico libre de humedad y polvo, lejos de la luz directadel sol.

Figura 13. Tapón para drenar el aceiteFILTRO DECOMBUSTIBLE

FILTROPRIMARIO

VENTANILLA DELACEITE

TAPON DEDRENADO

DEL ACEITE

TAPON DE

ABASTECIMIENTODE ACEITE

Page 20: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 20 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

POSIBLES PROBLEMAS

TABLA 4. POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR

SINTOMA POSIBLE PROBLEMA SOLUCION

Dificultad para arrancar

Hay combustible pero la bujía nohace ignición. (Hay corriente enel cable de alta tensión).

¿Se puentea la conexión de ignición? Verifique el sistema de ignición.

¿Hay depósito de carbón en la ignición? Limpie ó cambie la ignición.

¿Corto circuito debido a un aislador deficiente? Cambie los aisladores.

¿Calibración incorrecta de la bujía? Ajuste la bujía a la calibración correcta.

Hay combustible pero la bujía nohace ignición. (NO hay corrienteen el cable de alta tension).

¿Corto circuito en el interruptor de detención? Revise el circuito del interruptor del detención.Cambie el interruptor de detención si esta defectuoso.

¿Bobina de ignición defectusa? Cambie la bonina de ignición.

Hay combustible y la bujíaproduce ignición (compresiónnormal).

¿El silenciador está obstruido con depósitos decarbón? Limpie ó cambie el silenciador.

¿El combustible que esta usando no es eladecuado(agua, polvo)?

Limpie el sistema de combustible y cambielo porcombustible nuevo.

¿Filtro de aire obstruido? Limpie ó cambie el filtro de aire.

Hay combustible y la bujíaproduce ignición (compresiónbaja).

¿Cilindro desgastado? Cambie el cilindro.

¿Bujía floja? Apriete la bujía.

Baja presion ¿Ajuste incorrecto de la válvula? Revise y ajuste las válvulas.

Operación no satisfactoria

No hay suficiente potenciadisponible (compresión normal,no tiene fallas en el encendido).

¿Filtro de aire obstruido? Limpie ó cambie el filtrador de aire.

¿Aire en la manguera de combustible? Purgue (saque el aire) de la manguera decombustible.

¿Depositos de carbón en el cilindro? Limpie ó cambie el cilindro.

No hay suficiente potenciadisponible (compresión normal,teniendo fallas en el encendido).

¿Bobina de ignición defectuosa? Limpie el sistema de combustible y cambielo concombustible nuevo.

¿Cortos frecuentes de ignición? Cambie los cable de ignición, limpie el sistema deignición.

¿Uso de combustible inadecuado (agua, polvo)? Limpie el sistema de combustible y cambielo porcombustible nuevo.

Page 21: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 21

POSIBLES PROBLEMAS

TABLA 4. POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR (continuación)

SINTOMA POSIBLE PROBLEMA SOLUCION

Operacion no satisfatoria

Fluctuación en la velocidadrotacional.

¿Inadecuados ajusted elgobernador?

Ajuste el gobernador al nivel correcto.

¿Resorte del gobernadordefectuoso?

Limpie ó cambie la ignición.

¿Flujo de combustible errótico? Revise la manguera del combustible.

¿Aire recibido a través de lamanguera de succión?

Revise la manguera de succión.

Arranque retráctil no funcionaadecuadamante.

¿Polvo en partes giratorias? Limpie el ensamblaje de la polea retráctil.

¿Fallas en el resorte en espiral? Cambie el resorte en espiral.

Sobre calentamiento del motor.

¿La calidad del combustible esinadecuada?

Revise el combustible para la mezcla de aceite.

¿Excesivos depositos de carbónen la cámara de combustión?

Limpie ó cambie el carter.

¿El tubo del escape ó elsilenciador atascados concarbón?

Limpie o cambie el silenciador.

¿Valor de calentamiento de labujía es incorrecto?

Cambie la bujía con el tipo correcto.

TABLA 5. POSIBLES PROBLEMAS CON EL APISONADOR

SINTOMA POSIBLE PROBLEMA SOLUCION

El motor funciona, pero elapisonador brinca erraticamenteó no del todo.

¿El ajuste de la velocidad de lapalanca del acelerador es incorrecta?

Ajuste la palanca del acelerador a la posición correcta.

¿Exceso de aceite? Drene el exceso de aceite. Nivele correctamente.

¿Deslices del embrague? Cambie ó ajuste el embrague.

¿Falla en el resorte? Cambie el resorte en espirial.

¿Velocidad del motor inadecuada? Ajuste a la velocidad para una correcta operación de RPM.

¿Suelo demasiado compactado? Apague la máquina y pruebe el suelo.

Page 22: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 22 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

EXPLICACION DE CODIGOS EN COLUMNA DE NOTAS

El contenido y los números de parte listados en la sección departes, están sujectos a cambios sin previo aviso. Multiquipno guarantiza la disponibilida de las partes listadas.

Cuando orderne una parte que tenga más de unnúmero de partida listado, revise las notas decolumna para ayudarle a deternimar la parteapropiada a ordenar.

Columna de CANT.

Números usados - La cantidad de artículos pueden serindicados por un número, una inscripción en blanco ó r A/R.

A/R (As Required) (Según se requiera) es generalmenteusado para mangueras ú otras partes que son vendidas agranel y cortadas según la longitud necesitada.

Una inscripción en blanco, generalmente indica que unartículo no se vende por separado ó que no lo vendeMultiquip. Otras inscripciones sera aclaradas en la columnade “Notas”.

Columna de NOTAS

Algunas de las notas más comunes que va a encontrar en lacolumna de “Notas” estan listadas abajo. Así mismos semuestran otras notas adicionales necesarias para describirel artículo.

Ensamble/Juego - Todos los artículos en la lista de partescon el mismo símbolo unico se incluirá cuando este articulossea comprado.

Indicado por:“INCLUYE NUMEROS C/ (símbolo único)”

Número de serie de grupo - Se usa para listar un númeroefectivo de serie donde el número de una parte especificadaes usada.

Indicado por:“N/S XXXXX Y HACIA ABAJO”“N/S XXXX Y HACIA ARRIBA”“N/S XXXX A N/S XXX”

Número usado para especificar el modelo - Indica que laparte se usa solo con el número de modelo específico ó elnúmero de modelo variante listado. Puede ser usado tambiénpara mostrar una parte que NO es usada en un modeloespecífico ó número de modelo variante.

Indicado por:“XXXXX SOLAMENTE”“NO SE USE EN XXXX”

“Se hace/Obtiene localmente” - Indica que la parte puedeser comprada en cualquier ferretería ó está disponible en losartículos hechos. Ejemplos los cables de las baterías incluidas,adaptadores y ciertas rondanas y tuercas.

“No se venden por separado” - Indica que un artículo nopude ser vendido como un artículo separado y tampoco esparte de un ensamble/juego que pueda ser comprado, ó noestá a disponible a la venta a través de Multiquip.

La siguiente sección explica los diferentes simbolos ynotas,comúnmente usadas en la sección de partes de estemanual. Use los números de teléfono de asistencia, que seencuentran en la ultima página de este manual si tiene algunapregunta.

Columna de NUM.

Símbolos Unicos - Todos los números con el mismo símboloúnico (*, #, +, %, ó >), en el número de columna, pertenecenal mismo ensamble o juego, el cual es indicado por la notaen las “Notas” de columna.

Números duplicados en las partidas - Los númerosduplicados, indican los números de parte multiples que soneficaces para el mismo artículo en general, tales comodiferentes medidas de protectores para el disco de lacortadora en uso ó una parte que ha sido actualizada en unaversión más reciente de la misma máquina.

Columna de NUM. PARTE

Números usados - Los números de parte pueden serindicados por un número, inscripción en blanco, ó TBD.

TBD (To Be Determined) (A ser determinado), es generalmenteusado para señalar que una parte no ha sido asignada a unnúmero formal de parte al tiempo de la publicación.

Una inscripción en blanco, generalmente indica que unartículo no se vende por separado ó que no lo vendeMultiquip. Otras inscripciones sera aclaradas en la columnade “Notas”.

Ejemplo de lista de partes:NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 12345 TORNILLO ............1.... ..... INCLUYE NUMEROS C/*2* RONDANA, 1/4PULG. ........ NO SE VENDE POR SEPARADO2* 12347 RONDANA, 3/8 PULG.1..... MQ-45T SOLAMENTE3 12348 MANGUERA ............ A/R .. SE HACEN LOCALMENTE4 12349 COJINETE .................. 1..... N/S 2345B Y RECIENTES

NOTA

Page 23: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 23

PARTES DE REFACCION SUGERIDAS

APISONAROR MTX-70 DE 1 A 3 UNIDADES CON MOTOR HONDA GX100UKRBFCant. N/P Descripción1 ......... 956100062 .............. CABLE DEL ACELERADOR3 ......... 366010070 .............. FILTRO PRIMARIO DEL FILTRO DE AIRE3 ......... 366010080 .............. FILTRO SECUNDARIO DEL FILTRO DE AIRE1 ......... 366345570 .............. TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE CON/CINTA2 ......... 16910Z4ES21 ......... FILTRO, COMBUSTIBLE EN LINEA3 ......... 9805655757 ............ BUJIA1 ......... 959300770 .............. COLADERA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE1 ......... 28462Z0DV02 ......... CUERDA DEL ARRANQUE RETRACTIL

Los números de parte en esta lista de partessugeridas, pueden ser sustituidos/reemplazados, por el N/P que se muestra enlas páginas de texto de este libro.

NOTA

Page 24: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 24 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

PLACA DE IDENTIFICACIONY CALCOMANIAS

PLACA DE IDENTIFICACION Y CALCOMANIAS

0 2 #

STOP

0 2 #

118

2

0 2 #

,

1

7

5

6

3

4

20

0 2 #

b ‡ ‘ ’ ‡ € “ ’ ƒ ‚ > € — > k s j r g o s g n > g l a L

a ‘ Œ J a Š „ Œ ‡ J s L q L _ L

k g i _ q _ > q _ l e w m > a m L J j r b

O K R K Q J q “ … ‰ “ K † J a † ‡ — ‚ K ‰ “ J r ‰ — J h Ž Œ

Made in Japan

/ 1 & ' .

5 ' 4 + # . 0 1

9 ' + ) * 6 M I N D U

1 7 6 2 7 6 M Y R U

NPA-0000

Engine OilUse SAE 10W/30,SE or higher grade motor oil

RAMMING CYLINDER OILUse SAE 10W/30,SF or higher grade moter oil

FuelUse normal quality gasoline

series

quick manual

Page 25: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 25

PLACA DE IDENTIFICACIONY CALCOMANIAS

PLACA DE IDENTIFICACION Y CALCOMANIAS

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 920212910 CALCOMANIA DE OPERACION 12 920212460 CALCOMANIA DEL FILTRO DE AIRE ......................... 1 ........ NPA-12463 920212470 CALC. PALANCA DE OPERACION 14 920212490 CALC. DE MAX VELOCIDAD 4100 15 920212480 CALC. DETENER LA MAQUINA 16 920210310 CALC. EC RUIDO REQ. LWA107 17 920212840 CALC. OPERACION DEL AHOGADOR 18 920212540 GUIA DE REFERENCIA RAPIDA 111 NUM. DE SERIE DE LA PLACA .................................. 1 ........COMINIQUESE CON EL DEPTO.

.................................................................................................DE REFACCIONES DE MQ CON/

.................................................................................................NUM. DE SERIE20 920212520 ANTI- VIB. CALC. DEL MANUBRIO 1

Page 26: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 26 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGÜEÑAL Y MOTOR

ENS. DEL CARTER DEL CIGÜEÑAL Y MOTOR

32-1

64

63

58

58

57

61

55

3

5

6

7

9

1011

12

13

14

15

1716

19

20

90

101

21

52

77

54-250

56

54-1

54-2

54-1

54-2

54-1

4

23

2425-2

29

3739

38

75

121

26

28

25-1

55

73

46

45

46

47

48

48

36

40

42-3

42-2

42-1

41

36-5

36-7

36-9

36-8

52

62

62

62

51

53

49

53

32-1

2

1

33

31

35

34

43-243-1

36-1

36-2

36-3

36-4

7674

44

49

62

62

71-1

71-3

71-2

6672

Page 27: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 27

ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGÜEÑAL Y MOTOR

ENS. DEL CARTER DEL CIGÜEÑAL Y MOTOR

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 368119170 CARTER DEL CIGÜEÑAL CP ..................................... 1 ........ IINCLUYE NUMEROS CON/ *2* 009120204 PERNO SIN CABEZA 10X50X21T/21S 43 041006007 BALERO 6007Z 14 368347410 TAMBOR, PIÑON 15 060404010 SELLO DEL ACEITE TC - 40528 16 080200350 ARO DE DETENCION S-35 17 080100620 ARO DE DETENCION R-62 19 040006203 BALERO 6203 110 040006305 BALERO 6305 111 080100620 ARO DE DETENCION R62 112 080200170 ARO DE DETENCION S-17 113 080200250 ARO DE DETENCION R-62 114 368347250 VARILLA DE CONEXION 115 040006304 BALERO 6304 116 080100520 ARO DE DETENCION R- 52 117 080200200 ARO DE DETENCION S- 20 119 047940060 AGUJA DEL BALERO FJ- 1816 120 050710100 ANILLO-O AS568- 267 121 001520825 TORNILLO CAB. SOCKET 8X25 T 823 366346210 ENS. DEL EMBRAGUE 124 952401450 RONDANA 8.5X22X3 125-1 001220825 TORNILLO 8X25 T 125-2 030208200 RONDANA DE PRESION M8 126 368217640 PESTAÑA DEL MOTOR 128 001710840 TORNILLO CAB. SOCKET 8X40 T 429 022611010 TUERCA DE PESTAÑA M10 H 431 368347490 SOPORTE, AMORTIGUADOR 60 132-1 001211030 TORNILLO 10X30 H 432-2 030210250 RONDANA DE PRESION M10 433 939010270 RETENEDOR DE GOMA (70) 134 030208200 RONDANA DE PRESION M8 135 020308060 TUERCA M8 136 366118640 ENS. DEL FILTRO DE AIRE ........................................ 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/ #36-1# 366010010 CUBIERTA DEL 136-2# 366010020 RONDANA PLANA M6 (6.5X18X1.5) 236-3# 030206150 RONDANA DE PRESION M6 236-4# 366010040 TORNILLO CON CABEZA PLANAM6 236-5# 366010050 BASE DEL FILTRO AIRE CP 136-7# 366010070 FILTRO PRIMARIO CP 136-8# 366010080 FILTRO SECUNDARIO 136-9# 366030040 BANDA SUJETADORA CP 137 366345470 TUBO DE ENTRADA 138 954407681 ABRAZADERA CILCON (CY- 1) 45 139 954407682 ABRAZADERA CILCON (CY- 1) 38 140 366460160 FORMA DE SELLAMIENTO INFERIOR 1

Page 28: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 28 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGÜEÑAL Y MOTOR

ENS. DEL CARTER DEL CIGÜEÑAL Y MOTOR

32-1

64

63

58

58

57

61

55

3

5

6

7

9

1011

12

13

14

15

1716

19

20

90

101

21

52

77

54-250

56

54-1

54-2

54-1

54-2

54-1

4

23

2425-2

29

3739

38

75

121

26

28

25-1

55

73

46

45

46

47

48

48

36

40

42-3

42-2

42-1

41

36-5

36-7

36-9

36-8

52

62

62

62

51

53

49

53

32-1

2

1

33

31

35

34

43-243-1

36-1

36-2

36-3

36-4

7674

44

49

62

62

71-1

71-3

71-2

6672

Page 29: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 29

ENSAMBLE DEL CARTER DEL CIGÜEÑAL Y MOTOR

ENS. DEL CARTER DEL CIGÜEÑAL Y MOTOR (continuación)

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS41 366460150 FORMA DE SELLAMIENTO LATERAL 142-1 001220851 TORNILLO 8X55 T 242-2 030208200 RONDANA DE PRESION M8 242-3 031108160 RONDANA PLANAT M8 243-1 001210815 TORNILLO 8X15 H 243-2 030208200 RONDANA DE PRESION M8 244 368217760 CUBIERTA DEL FILTRO INFERIOR 60 145 368217750 CUBIERTA DEL FILTRO SUPERIOR 60 146 366460140 BUJE DE GOMA 10X16X17 247 366345980 PERILLA, CUBIERTA DEL FILTRO 248 050200060 ANILLO-O P6 249 009110040 TORNILLO DE PESTAÑA 8X20 450 368119470 PROTECTON DEL EN LA UNION 151 368119480 PROTECTOR DEL SILENCIADOR 152 022910260 TUERCA ,RONDANA M8 253 366460170 ARO DE PESTAÑA 8 254-1 001520820 TORNILLO DE CABEZA DE SOCKET 8X20 T 454-2 031108160 RONDANA PLANA M8 455 009110038 TORNILLO DE CABEZA DE SOCKET 8X30 ZN 256 368217770 BARRA EX 157 009110039 TORNILLO DE CABEZA DE SOCKET 6X25 ZN 458 022910250 TUERCA,RONDANA M6 461 368119490 PROTECTOR DEL MOTOR 162 366461050 COLLAR/PROTECTOR 1263 033910220 RONDANA 8.4X15.5X1.6 464 009110038 TORNILLO DE CABEZA DE SOCKET 8X30 ZN 466 366900030 ENS. PALANCA CON/ CABLE ACELERADOR 171-1 001220620 TORNILLO 6X20 T 271-2 030206150 RONDANA DE PRESION M6 271-3 031106100 RONDANA PLANA M6 272 020306050 TUERCA M6 273 959006120 SEGURO (TCP2 - 10509B) 174 368461280 ARNES DEL CABLE 175 2067550101 ABRAZADERA 276 959021810 TUBO EN ESPIRAL KEP6 / L=500 177 454010020 ABRAZADERA TC- 100 390 368347270 CIGÜEÑAL 1101 368010010 CUBIERTA DELANTERA 1121 912210012 ENS. DEL MOTOR, GX100UKRBF 1

Page 30: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 30 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

ENSAMBLE DEL CILINDRO GUIA

1718

8

9

15 16

14

13

4

5-1

5-2

6

7

9

12

3

12

21

20

23

24

22

25

27

29

30

36

29

30

37

35

3334

31

32

26

28

Page 31: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 31

ENSAMBLE DEL CILINDRO GUIA

ENSAMBLE DEL CILINDRO GUIA

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 368461210 PERNO DEL PISTON 12 368459920 TAPON DEL PERNO DEL PISTON 23 368347290 VARILLA DEL PISTON 14 368461160 EXTREMO DEL PISTON 15-1 001221230 TORNILLO 12X30 T 15-2 030212300 RONDANA DE PRESION M12 16 952404790 RONDANA 13306 17 368461260 RETEN, INFERIOR 18 368461200 RETEN DE BASE 19 368461270 RESORTE PRINCIPAL 212 368347280 CILINDRO DEL RESORTE 113 368217710 PLACA DE LA ZAPATA 114 050100800 ANILLO-O G- 80 115 001521020 TORNILLO DE CABEZA SOCKET 15X20 T 416 001520835 TORNILLO DE CABEZA SOCKET 8X25 T 417 953405270 TAPON 1/4X14 13L 118 953405260 EMPAQUE 1/4 (CU) 120 368217720 CILINDRO GUIA 121 050100850 ANILLO-O G-85 122 050101150 ANILLO-O G-115 123 002211035 TORNILLO 10X35 H, SW4 424 368346180 FUELLE, NARANJA 125 368347520 ABRAZADERA DEL FUELLE131D 126 368461400 GUIA DE LA BANDA 131D 127 368347530 ABRAZADERA DEL FUELLE149D 128 368461410 GUIA DE LA BANDA 149D 129 001220840 TORNILLO 8X40 T 230 020308060 TUERCA M8 231 953405270 TAPON 1/4X14 13L 132 953405260 EMPAQUE 1/4 (CU) 133 368118970 MANGA DE PROTECCION 134 366460300 ENS. DEL MEDIDOR DE ACEITE 135 953404670 EMPAQUE DE COBRE 17X25.5X1 136 050200800 ANILLO-O P- 80 137 050101300 ANILLO-O G-130 1

Page 32: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 32 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

ENSAMBLE DE LA ZAPATA

ENSAMBLE DE LA ZAPATA

2

3

2

3

7

8

1

54

Page 33: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 33

ENSAMBLE DE LA ZAPATA

ENSAMBLE DE LA ZAPATA

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 362910150 ENSAMBLE DE LA ZAPATA 265W M4B 12 022711214 TUERCA NYLON M12 43 030212300 RONDANA DE PRESION M12 44 009110034 TORNILLO, CUELLO CUADRADO 12X65 25 009110035 TORNILLO, CUELLO CUADRADO 12X95 27 368347460 CUBIERTA DE LA ZAPATA 18 363343390 AGARRADERA (ZAPATA) 1

Page 34: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 34 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

ENS. TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANUBRIO

ENS. DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANUBRIO

3

1

21

20

21

101

101

101

101

4-24-1

7

6

5

41

41

43

43

42

42

A

98

11

201

10

54

51

23

19

15

18

16

17

53

A

56

2-12-2

12-2

12-1

12-2

12-1

12-2

12-1

55

4-24-1

102

103

13

104

106

13

14

40

Page 35: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 35

ENS. TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANUBRIO

ENS. DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANUBRIO

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 368347630 AMORTIGUADOR CON/PERNO 22-1 001521020 TORNILLO DE CABEZA SOCKET 10X20 T 42-2 033121009 RONDANA DE PRES. DENTADA B M10 43 368119570 MANUBRIO 14-1 001211020 TORNILLO 10X20 H 44-2 030210250 RONDANA DE PRESION M10 45 939010270 RETEN DE GOMA (70) 16 030208200 RONDANA DE PRESION M8 17 020308060 TUERCA M8 18* 366010060 CINTA DEL TAPON DEL TANQUE 19 366345570 ENS. DEL TAPON DEL TANQUE ................................. 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/ *10 368119460 TAPON DEL TANQUE 2L 111 094010053 TORNILLO CABEZA PAN 4X8 412-1 001210815 TORNILLO 8X15 H 312-2 030208200 RONDANA DE PRESION M8 313 952401450 RONDANA 8.5X22X3 214 031108160 RONDANA PLANA M8 115 959300770 COLADERA #508 116 366459790 EMPAQUE DEL TANQUE 117 366345280 SOPORTE DEL FILTRO 118 020305040 TUERCA M5 319 030205130 RONDANA DE PRESION M5 320 959026122 MANGUERA DE COMBUSTIBLE L=70 121 954406420 BANDA DE LA MANGUERA 10.5 223 009110037 TORNILLO ENROSCADO 5X20 240 366910030 ENS. DEL RODILLO CON/TORNILLO ..........................1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/ #41# 366217170 RODILLO 242# 091005020 TORNILLO5X20 443# 022610505 TUERCA CON PESTAÑA M5 H 451 980010330 TACOMETRO/MEDIDOR DE HORA 153 955010305 CORDON CURVEADO TP-22 154 366345620 MEDIDOR DE ACABADO, 155 454010020 ABRAZADERA TC-100 556 954010270 SEGURO AB-3N 1101 954406420 BANDA DE LA MANGUERA 10.5 4102 16910Z4ES21 COLADERA DE COMBUSTIBLE 1103 959026103 MANGUERA DE COMB. 5.5X11.5X80 1104 950014500150M MANGUERA DE COMB. 1M 1106 950033606020 TUBO DE VINYL L260 1201 920212910 CALCOMANIA DE OPERACION 1

Page 36: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 36 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

ENSAMBLE DE LA PALANCA DE COMBINACION

ENSAMBLE DE LA PALANCA DE COMBINACION

11

12

13

14

2

4

6

9

7

7

8

5

A

B

111

10

3

Page 37: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 37

ENSAMBLE DE LA PALANCA DE COMBINACION

ENSAMBLE DE LA PALANCA DE COMBINACION

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTASA 366900030 ENS. DE LA PALANCA DE COMBINACION................ 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/ #B 956200100 ENS. DE LA PALANCA DE COMBINACION................ 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON// $1#$ 366346260 VALVULA DE COMBUSTIBLE 12#$ 366010180 PALANCA 13# 366010190 DESLIZADOR 14# 366010200 TAPON DEL EXTREMO 15# 366010210 TAPON DEL CABLE 16#$ 366010220 JUEGO DE TORNILLO Y RONDANA 17# 020408050 TUERCA M8, H=5 28# 959407650 TORNILLO DE CABEZA SOCKET

CON/CABLE ACELERADOR 19#$ 366010260 INTERRUPTOR DE PARO 110# 956100062 CABLE ACELERADOR 111#$ 094010051 TORNILLO ENROSCADO B1 4X12 412#$ 094010052 TORNILLO ENROSCADO B1 4X30 113#$ 050200150 ANILLO-O, P15 114#$ 050200110 ANILLO-O, P11 1

Page 38: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 38 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENS. DEL MONOBLOCK

ENSAMBLE DEL MONOBLOCK

Page 39: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 39

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENS. DEL MONOBLOCK

ENSAMBLE DEL MONOBLOCK

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 12000Z0DV00 ENS. DEL MONOBLOCK ............................................. 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/ *2* 12201Z0D305 ENS. GUIA, VALVULA EX (O.S.) 13* 12204Z0D305 GUIA, VALVULA ENTRADA (O.S) 15 12311Z0D000 CUBIERTA, CABEZA T 16 12355Z0D000 CUBIERTA COMP A, RESPIRADOR 17 12365Z0D000 CUBIERTA COMP B, RESPIRADOR 18 15571Z0DV71 VALVULA,SALIDA DE ACEITE 19 15572ZM7000 PLACA, RETEN 110 15721Z0DV70 TUBO DEL RESPIRADOR 111 90014952000 TORNILLO CON PESTAÑA 6X14 (CT200) 612* 91202KJ9003 SELLO DEL ACEITE 20X32X6 113 93500030050A TORNILLO 3X5 114 9805655757 BUJIA (U16FSR-UB) 115 15171Z0DV00 TUBO DEL RESPIRTADOR 116 90008ZM7000 TORNILLO 4X10 1

Page 40: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 40 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

MOTOR HONDA GX100KRBF — CUBIERTA DEL CIGÜEÑAL

ENSAMBLE DE LA CUBIERTA DEL CIGÜEÑAL

Page 41: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 41

ENSAMBLE DE LA CUBIERTA DEL CIGÜEÑAL

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 11300Z0D409 ENS. DE LA CUBIERTA DEL CIGÜEÑAL .................... 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/ *3 15600ZM7003 ESN. DEL TAPON DEL LLENADO DEL ACEITE ......... 2 ........ INCLUYE NUMEROS CON/#4# 15625ZE1003 EMPAQUE DEL TAPON DEL LLENADO DE ACEITE 25* 16510ZL8000 ENS. DEL GOBERNADOR 19* 16531ZE1000 DESLIZADOR DEL GOBERNADOR 110 16541Z0D000 EJE DEL BRAZO DEL GOBERNADOR 111 90121952000 TORNILLO DE PESTAÑA 6x25 812 90131ZE1000 TORNILLO DEL TAPON PARA DRENAR 113* 90451ZE1000 RONDANA DE PRESION 6 MM 114 90601ZE1000 RONDANA DEL TAPON PARA DRENAR 115* 90602ZE1000 SEGURO DEL SOPORTE DEL GOBERNADOR 116* 91202KJ9003 SELLO DE ACEITE 20x3x6 117* 9410106800 RONDANA PLANA 6 MM 218 9425108000 SEGURO DE PRESION 119 9430108200 PERNO 221* 91001Z0DV01 BALERO,BALINES RADIALES 6204 123 11511Z0DV10 JUNTA,PESTANA PTO 124 91231891003 SELLO DE ACEITE 6x11x4 126 9430306100 PERNO 6x10 227 957010804500 TORNILLO DE PESTAÑA 8x40 428 934021004000 TORNILLO CON RONDANA10x40 2

MOTOR HONDA GX100KRBF — CUBIERTA DEL CIGÜEÑAL

Page 42: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 42 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENS. DEL CIGÜEÑAL

ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL

3 85.3

8 f1

6.8

6

Page 43: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 43

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENS. DEL CIGÜEÑAL

ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL

NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS3 13310Z0DV70 CIGÜEÑAL COMP. ....................................................... 1 ........ INCLUYENUMEROS CON/ *6* 91001Z0DV01 BALERO, BALINES RADIALES 2

Page 44: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 44 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENS. PISTON/CONEXION

ENSAMBLE PISTON Y CONEXION

Page 45: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 45

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENS. PISTON/CONEXION

ENSAMBLE PISTON Y CONEXION

NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 13010Z0D003 JUEGO DE ANILLO, PISTON 12 13101Z0D000 PISTON 13 13111ZE0000 PERNO DEL PISTON 14 13200Z0D000 ENS. DE LA CONEXION ............................ 1 ............ INCLUYE NUMEROS CON/ *4 13200Z0D305 ENS. DE LA CONEXION ............................ 1 ............MEDIDAS INFERIORES, INCLUYE

.................................................................... ..............NUMEROS CON/ *5* 90001ZM7000 TORNILLO DE LA CONEXION 26 90551ZE0000 SEGURO DEL PERNO DEL

PISTON PIN 13MM 2

Page 46: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 46 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

HONDA GX100KRBF — ENS. DEL ARBOL DE LEVAS

ENSAMBLE DEL ARBOL DE LEVAS

Page 47: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 47

HONDA GX100KRBF — ENS. DEL ARBOL DE LEVAS

ENSAMBLE DEL ARBOL DE LEVAS

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 14320Z0D010 POLEA, COMP., ARBOL DE LEVAS 12 14324Z0D000 EJE, CAM POLEA 13 14400Z0D003 REGLAJE DE LA BANDA (61YU7 G-200) 14 14431Z0D000 BRAZO DEL BALANCIN VALVULA DE ENTRADA 15 14441Z0D000 BRAZO DEL BALANCIN VALVULA DE ESCAPE 16 14461ZL8000 EJE DEL BRAZO DEL BALANCIN 27 14711Z0D000 VALVULA DE ENTRADA 18 14721Z0D000 VALVULA DE ESCAPE 19 14751Z0D000 RESORTE DE LA VALVULA 210 14771ZM3010 RETENEDOR DEL RESORTE DE LA VALVULA 211 90012333000 TORNILLO, CALIBRADOR DE LA LEVA 212 90206001000 TUERCA, CALIBRADOR DE LA LEVA 213 91301ZM0V31 ANILLO-O 6.8X1.9 114 12209KT7013 SELLO DE LA VALVULA DE TALLO 1

Page 48: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 48 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

HONDA GX100KRBF — ENS. ARRANQUE RETRACTIL

ENSAMBLE DEL ARRANQUE RETRACTIL

Page 49: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 49

HONDA GX100KRBF — ENS. ARRANQUE RETRACTIL

ENSAMBLE DEL ARRANQUE RETRACTIL

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 28400Z0DV03ZA ENS. ARRANQUE RETRACTIL ...................... 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/ *2* 28410Z0DV02ZA ESTUCHE COMP., RETRACTIL *5-3-5 13* 28421Z0DV02 CARRETE,ARRANQUE RETRACTIL 14* 28422ZG0W02 TRINQUETE DE ARRANQUE 15* 28433ZG0W02 GUIA, DEL TRINQUETE 16* 28441ZW6003 RESORTE DE FRICCION 17* 28442ZH8003 RESORTE, ARRANQUE RETRACTIL 18* 28461ZH8003 PERILLA DE ARRANQUE 19* 28462Z0DV02 CUERDA, ARRANQUE RETRACTIL 110* 28467Z0DV02 PLACA, LATERAL 111* 28468Z0DV02 PLACA, LATERAL 112* 90003ZH8003 JUEGO DE TORNILLOS 113 957010600800 TORNILLO DE PESTAÑA 6X8 1

Page 50: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 50 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

HONDA GX100KRBF —ENS. CUBIERTA DEL VENTILADOR

ENSAMBLE DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR

Page 51: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 51

HONDA GX100KRBF —ENS. CUBIERTA DEL VENTILADOR

ENSAMBLE DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 19610Z0DV00ZB CUBIERTA DEL VENTILADOR CP. 13 90014952000 TORNILLO DE PESTAÑA 6X14 (CT200) 4

Page 52: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 52 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENS. DEL CARBURADOR

ENSAMBLE DEL CARBURADOR

34

3338

37

36

35

38

17

16

1829

1011

32

28

4

27

5

40

39

40

26

30

29

6

12

19

20

312325

15

31

24

21

7

814

25

13

3

1

42

Page 53: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 53

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENS. DEL CARBURADOR

ENSAMBLE DEL CARBURADOR

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1* 16010Z0DV02 EMPAQUE,DIAFRAGMA METALICO 12* 16011Z0DV02 EMPAQUE DE LA BOMBA 13* 16013Z0DV02 ENS.DIAFRAGMA METALICO 14* 16014Z0DV02 DIAFRAGMA DE LA BOMBA 15* 16018ZM3004 PANTALLA, ENTRADA 16* 16019ZM3004 VALVULA,AGUJA DE ENTRADA 17* 16022ZM3014 PERNO, PALANCA METALICA 18* 16023Z0DV02 PALANCA METALICA 19* 16030ZM3004 RESORTE DE LA BOMBA 110* 16040Z0DV02 CUBIERTA DE LA BOMBA 111* 16041Z0DV02 TORNILLO 112* 16042Z0EV92 RESORTE 113* 16043Z0DV02 CUBIERTA, DIAFRAGMA METALICO 114* 16044Z0DV02 TORNILLO 115* 16045Z0DV02 RETEN, PALANCA DEL ACELERADOR 116* 16046Z0DV73 PALANCA DEL ACELERADOR 117* 16054Z0DV02 TORNILLO DE LA VALVULA 118* 16048Z0DV02 ESPACIADOR DE LA PALAN ACELERADOR 119* 16049Z4ES12 TORNILLO, AJUSTE DE MARCHA LENTA 120* 16050Z0DV02 RESORTE 121* 16051Z0DV02 VALVULA DEL ACELERADOR 122* 16052Z0DV02 EJE DEL ACELERADOR 123* 16053Z0DV02 SEGURO DEL EJE DEL ACEL 124* 16054Z0DV02 TORNILLO DE LA VALVULA 125* 16055Z0DV02 ENS. DEL TORNILLO 526* 16056Z0DV02 RESORTE 127* 16057Z0DV02 BOLA 128* 16058Z0DV72 ENS. DEL EJE DEL AHOGADOR 129* 16059Z0DV03 VALVULA DEL AHOGADOR 130* 16060Z0DV02 TORNILLO 131* 16061Z0DV02 SELLO, POLVO 232 16100Z4ES13 ENS. CARBURADOR (HAD 201C) ................................. 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/*33 16211Z0DV00 AISLADOR DEL CARBURADOR 134 16212Z0DV00 EMPAQUE DEL AISLADOR 135 16213Z4ES10 AISLADOR B, DEL CARBURADOR 136 16214Z0DV00 EMPAQUE B, DEL AISLADOR 137 16215Z0DV00 PLACA,AISLADOR 138 16221Z0DV00 EMPAQUE DEL CARBURADOR 239 950014527050 MANGUERA DE COMB 4.5 X 270 140 950024085008 ABRAZADERA DEL TUBO 242 16552896650 PALANCA DEL COLLARIN 1

Page 54: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 54 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

MOTOR HONDA GX100KRBF— ENS. DEL FILTRO DE AIRE

ENSAMBLE DEL FILTRO DE AIRE

14

8

10

11

Page 55: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 55

MOTOR HONDA GX100KRBF— ENS. DEL FILTRO DE AIRE

ENSAMBLE DEL FILTRO DE AIRE

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS8 17228Z0DV01 EMPAQUE DEL FILTRO DE AIRE 110 90042Z4ES30 PERNO SIN CABEZA 5X95 211 9405005000 TUERCA CON PESTAÑA 5MM 214 17410Z4ES30 CODO DEL FILTRO DE AIRE 1

Page 56: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 56 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENS. DEL SILENCIADOR

ENSAMBLE DEL SILENCIADOR

Page 57: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 57

MOTOR HONDA GX100KRBF — ESN. DEL SILENCIADOR

ENSAMBLE DEL SILENCIADOR

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 18310Z0DV20 SILENCIADOR COMP. 12 18321Z0DV20 PROTECTOR DEL SILENCIADOR 13 18381Z0D000 EMPAQUE DEL SILENCIADOR 14 90014952000 TORNILLO CON PESTAÑA 6X14 (CT200) 35 90048Z0DV00 TORNILLO PASADOR 5X78 26 90343ZE6000 TUERCA DE PRESION 6MM 2

Page 58: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 58 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

HONDA GX100KRBF— ENS. IGNICION DEL COLLARIN

11

12

3

7

7

4

1

10

9

ENSAMBLE DEL IGNICION DEL COLLARIN

Page 59: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 59

HONDA GX100KRBF— ENS. IGNICION DEL COLLARIN

ENSAMBLE DEL IGNICION DEL COLLARIN

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS1 13331ZM7000 LLAVE WOODRUFF 25X18 13 30564ZA5000 ANILLO AISLANTE CORD 14 31110Z0D003 COLLARIN COMP. 17 90022888010 TORNILLO DE PESTAÑA6X20 29 9405012000 TUERCA DE PESTAÑA M12 110 28451Z0DV02 POLEA DE ARRANQUE 111 30500Z0DV02 ENS.BOBINA DE IGNICION........................................ 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/ *12* 30700Z0DV01 ENSAMBLE DE LA TERMINAL 1

Page 60: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 60 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENSAMBLE DEL CONTROL

15

9

419

17

3

5

8

8

20

20

10

11

11

12

6

ENSAMBLE DEL CONTROL

Page 61: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 61

MOTOR HONDA GX100KRBF — ENSAMBLE DEL CONTROL

ENSAMBLE DEL CONTROL

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS3 16555Z0DV00 VARILLA DEL GOBERNADOR 14 16561Z0DV00 RESORTE DEL GOBERNADOR 15 16562Z0DV00 RESORTE DEL RETORNO DEL ACELERADOR 16* 16594883010 SOPORTE DEL CABLE 18 90014952000 TORNILLO DE PESTAÑA 6X14 (CT200) 29 90015ZE5010 TORNILLO DEL BRAZO DEL GOBERNADOR 110* 90605230000 SEGURO CIR 111* 92301050200A TORNILLO 5X20 112* 93500040060H TORNILLO 4X6 115 9405006000 TUERCA DE PESTAÑA 6MM 117 16550Z0DV01 BRAZO DEL GOBERNADOR 119 16500Z4ES30 ENS. DEL CONTROL ................................................... 1 ........ INCLUYE NUMEROS CON/ *20* 9400105000 TUERCA M5 2

Page 62: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 62 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

HONDA GX100KRBF — ENSAMBLE DE LAS CALCOMANIAS

ENSAMBLE DE LAS CALCOMANIAS

Page 63: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 63

HONDA GX100KRBF — ENSAMBLE DE LAS CALCOMANIAS

ENSAMBLE DE LAS CALCOMANIAS

NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS2 87521Z0DV01 CALCOMANIA, MARCA REGIRSTRADA 14 87528Z0D000 MARCA, AHOGADOR 16 87601Z4ES30 MARCA, TIPO (KRBF) 114 89216130690 LLAVE DE LA BUJIA 1

Page 64: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

PAG. 64 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08)

TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PARTES

4. El flete es a cargo del remitente. Todas laspartes deberán ser devueltas con fleteprepagado consignadas al punto de recibode Multiquip.

5. Las partes deberán ser nuevas y encondiciones de reventa, en el empaqueoriginal de Multiquip (si existe) y con elnúmero de parte de Multiquip claramentemarcado.

6. Los siguientes artículos no nos sujetos adevolución:

a. Partes obsoletas. (Si algún artículoesta en la lista de precios y semuestra como reemplazado por otroartículo, éste es obsoleto.)

b. Cualquier parte con una vida deanaquel limitada, (tal como juntas,sellos, anillos “O”, y otras partes dehule) que hayan sido comprados conmás de seis meses de la fecha de ladevolución.

c. Cualquier artículo de la línea, con unprecio de lista total menor a $5.00USD.

d. Artículos de órdenes especiales.

e. Componentes eléctricos.

f. Pintura, químicos, y lubricantes.

g. Calcomanías y productos de papel.

h. Artículos comprados en juegos.

7. El remitente será notificado de cualquiermaterial recibido que no sea aceptado.

8. Dicho material será retenido por cincodías hábiles a partir de la notificación,esperando por instrucciones. Si no esrecibida una respuesta dentro de éstoscinco días, el material será regresado alremitente a su cargo.

9. Una nota de crédito será emitida sobre laspartes devueltas al distribuidor, al precioneto al momento de la compra original,menos un 15% como cargo dealmacenamiento.

10. En casos, donde el artículo sea aceptado ylos documentos originales de compra, nopuedan ser determinados, el precio será enbase a la lista que estaba vigente docemeses antes de la fecha de Solicitud deDevolución.

TERMINOS DE PAGO

Los términos de pago para refacciones son de30 días netos.

POLITICA DEL FLETE

Todas las órdenes serán enviadas con fletepor cobrar o prepagado con los cargosadicionados a la factura. Todos los embarquesson F.O.B. punto de origen. La responsabilidadde Multiquip, termina cuando se genere undocumento firmado de la compañía fletera, ycualquier reclamo por faltante o daño debeefectuarse entre el consignatario y la compañíafletera.

ORDEN MINIMA

El cargo mínimo por órdenes a Multiquip es$15.00 USD neto. Se les preguntará a losclientes, por las instrucciones de manejo enórdenes que no cumplan este requisito.

POLITICA DE DEVOLUCION DE MERCANCIA

La devolución de embarques será aceptada ylas notas de crédito serán emitidas bajo lassiguientes condiciones:

1. Una Autorización de Devolución deMateriales, deberá ser aprobada por Multiquipantes del embarque.

2. Para obtener una Autorización deDevolución de Material, se debe proveeruna lista al Departamento de Refaccionesde Multiquip, la cual tenga número departidas, cantidades y descripción de losartículos por devolverse.

a. Los números de parte y descripcionesdeberán coincidir con la lista actualde precios.

b. La lista deberá estar escrita a máquinao generada en computadora.

c. La lista deberá manifestar la razón (s)de la devolución.

d. La lista deberá referenciar la orden(s) de ventas o la factura (s) con lacual los artículos fueron compradosoriginalmente.

e. La lista deberá incluir el nombre y elteléfono de la persona que requisita ladevolución.

3. Una copia de la Autorización deDevolución de Material deberáacompañar el embarque.

11. La nota de crédito será aplicada solamenteen compras futuras.

PRECIOS Y DESCUENTOS

Los precios estan sujetos a cambios sin previoaviso. El cambio de precios es efectivo en unafecha específica y todas las órdenes recibidasen esa y después de la fecha serán facturadasal nuevo precio. Los descuentos a precios yarebajados y cargos adicionales por aumentode precio, no se realizará para materiales enexistencia, en el momento de cualquier cambiode precio.

Multiquip se reserva el derecho a cotizar yvender directo a dependencias gubernamentalesy a fabricantes de equipo original, los cuales usennuestros productos como parte integral de suspropios productos.

SERVICIOS ESPECIALES DE EXPEDICION

Un cargo extra de $35.00 USD, será agregadoa la factura, por manejo especial, incluyendoembarques en camión, correo o en caso dondeMultiquip personalmente debe entregar laspartes a la compañía fletera.

LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDADDEL VENDEDOR

Multiquip no será responsable, más adelantepor daños en el exceso de precio de compra delartículo, con respecto a dichos daños que sonreclamados y en ningún caso Multiquip seráresponsable por pérdida de la utilidad ó debuena voluntad ó por otros daños especiales,consecuentes o fortuitos.

LIMITACIONES EN GARANTIAS

Ninguna garantía, expresa o implícita, seráofrecida por la venta de partes o accesorios ,o cualquier tipo de motor que no sea fabricadopor Multiquip. Tales garantías relacionadascon la venta de unidades nuevas, completas,son emitidas exclusivamente en documentosde garantía, empacados con dichas unidades,y Multiquip no asume, ni autoriza a ningunapersona a asumir por ella ninguna otraobligación o responsabilidad relacionada conla venta del estos productos. Como parte dedicho documento de garantía, no hay garantía,expresa, implícita u obligatoria, la cual seextienda mas allá que lo que se describa en lasdescripciones de dichos productos.

Efectivo: apartir del 22 de Febrero del 2006.

Page 65: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) — PAG. 65

NOTAS

Page 66: APISONADOR - Multiquip Inc · PAG. 2 — MTX-60 APISONADOR • MANUAL DE OPERACION Y PARTES — REV. #0 (03/13/08) ADVERTENCIA PROPOSICION 65 CALIFORNIA-Advertencia Propuesta 65 Los

Su distribuidor local es:

© COPYRIGHT 2008, MULTIQUIP INC.

Multiquip Inc, el logotipo MQ y el logotipo Mikasa estan registrados como marca de fábrica propiedad de Multiquip Inc. y no pueden ser usadas, reproducidas, ó alteradas,sin alguna autorización escrita. Todas las otras marcas regristradas son propiedad de sus respectivos dueños y son usadas con los permisos correspondientes.

Este manual DEBE acompañar al equipo en todo momento. Este manual es considerado como una parte permanente del equipo y debe permanecer con unidad si esrevendida.

La información y las especificaciones incluidas en ésta publicación estaban vigentes al momento de aprobación para la impresión. Las ilustraciones, descripciones,referencias e información técnica contenida en este manual, son para guiarse solamente y no pueden ser consideradas como sujetadora. Multiquip Inc. se reserva elderecho a discontinuar ó cambiar especificaciones, diseño ó información publicada en esta edición en caulquier momentosin previo aviso y sin incurrir en algunasobligaciones.

MANUAL DE OPERACION Y PARTES

ESTADOS UNIDOSOficina Corporativa Multiquip Departamento de Refacciones MQ18910 Wilmington Ave. Tel. (800) 421-1244 800-427-1244 Fax: 800-672-7877Carson, CA 90746 Fax (800) 537-3927 310-537-3700 Fax: 310-637-3284Contacte: [email protected] Refacciones Departamento de Garantías800-306-2926 Fax: 800-672-7877 800-421-1244, Ext. 279 Fax: 310-537-1173310-537-3700 Fax: 310-637-3284 310-537-3700, Ext. 279Departamento de Servicio Asistencia Técnica800-421-1244 Fax: 310-537-4259 800-478-1244 Fax: 310-631-5032310-537-3700

MEXICO REINO UNIDOMQ Cipsa Multiquip (UK) Limited Head OfficeCarr. Fed. Mexico-Puebla KM 126.5 Tel: (52) 222-225-9900 Hanover Mill, Fitzroy Street, Tel: 0161 339 2223Momoxpan, Cholula, Puebla 72760 Mexico Fax: (52) 222-285-0420 Ashton-under-Lyne, Fax: 0161 339 3226Contacte: [email protected] Lancashire OL7 0TL

Contacte: [email protected]

CANADA BRASILMultiquip Multiquip4110 Industriel Boul. Tel: (450) 625-2244 Av. Evandro Lins e Silva, 840 - grupo 505 Tel: 011-55-21-3433-9055Laval, Quebec, Canada H7L 6V3 Fax: (450) 625-8664 Barra de Tijuca - Rio de Janeiro Fax: 011-55-21-3433-9055Contacte: [email protected] Contacte: [email protected], [email protected]

COMO CONSEGUIR AYUDA FAVOR DE TENER EL MODELO Y EL NUMERO DE

SERIE CUANDO LLAME