anafe a inducción (cetg) - · pdf filemanual de instrucciones asistente casa lavado...

10
( CETG ) ANAFE A INDUCCIÓN YANUY José M. Alladio e Hijos S.A. Av. Córdoba 325 - X5967AHA · Luque · Córdoba · Argentina - Tel. 0800 888 37326 - www.alladio.com.ar · e-mail: [email protected] MANUAL DE INSTRUCCIONES www.aurora.com.ar Asistente de cocina Casa Lavado Cocina 60086000 Rendimos homenaje a nuestras raíces ancestrales y a nuestro suelo bautizando este producto con un nombre aborigen: “YANUY” en quechua significa cocinar.

Upload: vuongtuyen

Post on 02-Feb-2018

306 views

Category:

Documents


38 download

TRANSCRIPT

Page 1: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

( CETG )

ANAFE A INDUCCIÓN

YANUY

José M. Alladio e Hijos S.A.Av. Córdoba 325 - X5967AHA · Luque · Córdoba · Argentina - Tel. 0800 888 37326 - www.alladio.com.ar · e-mail: [email protected]

MANUAL DE INSTRUCCIONES

www.aurora.com.ar

Asistentede cocinaCasa Lavado Cocina

60

08

60

00

Rendimos homenaje a nuestras raíces ancestrales y a nuestro suelo bautizando este producto con un nombre

aborigen: “YANUY” en quechua significa cocinar.

Page 2: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

ÍNDICE

Estimado cliente, queremos agradecerte por haber confiado en nosotros.Nuestros productos están diseñados y fabricados bajo estrictos controles de calidad, y respetando las Normas de Seguridad Eléctrica IEC 60335-2-6 (Ed 5.2): 2008 y IEC 60335-1 (Ed 4.2): 2006.La aprobacion responde a la matricula otorgada por el IRAM S-0761/011-1

1

1 - Cuidados

- Sistema de refrigeración

- Utilización del producto

2

5

7

- Visualización de estados especiales12

4

- Instrucciones de instalación

PÁG.

- Proceso de inducción CUIDADOS

Leé estas importantes instrucciones de seguridad antes de utilizar el anafey conservalas para futura referencia.

NO INSTALÉS O USÉS EL ANAFE ANTES DE TENER EN CUENTA:

1. Que la tensión de red sea compatible con la tensión del producto y que la instalación eléctrica se comporte de la misma manera (ver características técnicas).

2. Que el nicho esté conforme a lo especifica-do en este manual.

3. Que la instalación eléctrica sea la adecuada; que se haya dispuesto la puesta a tierra.

4. Que todas las instrucciones de este manual hayan sido leídas atentamente.

ALERTA DE SEGURIDAD

• Leé atentamente las instrucciones de este manual, antes de instalar o utilizar el anafe

eléctrico de inducción.

• Este aparato no está destinado a ser usado por personas (inclusive niños) con capacida-des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia en conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones referidas al uso del aparato o estén bajo la supervisión de un responsable para su seguridad.

• Te recomendamos que los niños estén vigilados para asegurarte que no jueguen con el aparato.

• No debés usar limpieza por vapor.

• Este producto es para uso doméstico. El uso para fines comerciales o industriales no está cubierto por la garantía del fabricante.

• Asegurate que la toma u otro tipo de conexión donde será conectado el producto, esté dimensionado para el mismo.

Page 3: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

332

MARCA PASOS

PROCESO DE INDUCCIÓN

COMPARACIÓN CON ANAFE CONVENCIONAL

IDENTIFICANDO EL PRODUCTO

• La toma o conectores de la instalación deberán soportar la corriente / potencia / tensión informadas en la tabla de característi-cas técnicas del producto.

• Si el producto presenta marcas de caída o daños de embalaje, no debés usarlo, porque puede que no sea seguro para vos.

• Verificá con un electricista que no haya sobrecarga de tensión en el circuito.

• Evitá el uso de extensiones o conectores tipo "T".

• A fin de entender las normas de seguridad y evitar daños, solamente personal especializa-do deberá realizar la reparación o manteni-miento del anafe. Esto se aplica también al cable de alimentación. En caso de presentar defectos, solamente una persona especializa-da o el propio fabricante deberá sustituirlo.

• Nunca toqués los elementos de calefacción (quemadores) mientras el dispositivo este caliente, durante el encendido o funciona-miento del mismo.

• El cable de alimentación deberá estar libre, sin nada tensionándolo o trabándolo; no dejés que esté en contacto con superficies calientes.

• Siempre desconectá el cable de alimenta-ción de la red eléctrica durante la limpieza omantenimiento del producto; no coloqués ni operés el producto cerrado o debajo de cortinas, materiales inflamables o dentro de armarios.

• No pongás objetos sobre el anafe cuando el mismo no esté en funcionamiento.

• Este producto funciona a temperaturas elevadas, por lo tanto, partes accesibles del mismo pueden estar calientes durante el funcionamiento.

• Tené cuidado en evitar contacto, ya que podés tener consecuencia de riesgos de quemaduras.

• No dejés el anafe desatendido durante su funcionamiento.

• Tené cuidado al tomar objetos almacenados en armarios que estén sobre el producto. La caída de los mismos sobre el producto puede dañarlo (en caso que eso ocurra, desconectá inmediatamente el anafe de la red eléctrica y solicitá asistencia autorizada).

• Usá siempre productos normalizados y certificados por el ente regulador.

• La firma José M. Alladio e Hijos S. A. no asume cualquier responsabilidad por acciones que ocasionen daños por uso inade-cuado, si estos puntos no fueron observados.

• Nunca almacenés materiales inflamables o sprays sobre áreas de cocción ya sea como engavetas o lugares próximos al anafe de induc-ción.

• No usés aparatos a vapor para limpiar el anafe. El vapor y la humedad pueden penetrar en los componentes eléctricos y causar un cortocircuito.

• Mantené tus mascotas lejos del anafe, porque accidentalmente pueden activar un sensor de toque.

• Como prevención de accidentes, siempre que el producto esté fuera de servicio, dejá la traba de seguridad siempre activada.

• Objetos metálicos como cuchillos, tenedo-res, cucharas y tapas no deben ser colocados sobre la superficie del anafe, porque pueden calentarse.

• Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante opersonal calificado, a fin de evitar riesgos.

ATENCIÓN: En caso de que la superficie esté rajada, desconectá el aparato para evitar posibles choques eléctricos.

El anafe de inducción cumple las normas de seguridad y compatibilidad electromagnética.

Asimismo, personas con marcapasos o dispo-sitivos médicos similares deben consultar al fabricante del dispositivo y/o a su médico a fin de verificar si el equipo no afectará su correcto funcionamiento. En cuanto al anafe en funcionamiento, mante-né lejos objetos magnetizados, por ejemplo, tarjetas de crédito, celulares, etc.

El principio de funcionamiento del anafe eléctrico de inducción parte de la generación de un campo electromagnético controlado, que calienta instantáneamente cuando se coloca la olla en el área de cocción indicada en la mesa vitrocerámica.El sistema de inducción ofrece gran eficiencia, precisión, comodidad y seguridad.Las ollas utilizadas obligatoriamente deben tener un fondo con material ferroso (que es atraído por imán).

En cuanto a la relaciones de tiempo, podés hacer una comparación de eficiencia del anafe de inducción a través del tiempo de ebullición del agua. El anafe eléctrico hierve 1 litro de agua en aproximadamente 4 minutos y 30 segundos, mientras que un anafe a gas calien-ta la misma cantidad en aproximadamente 6 minutos.

Area de cocción

Mesa vitrocerámica

Cable de alimentación

Abertura para ventilación

Panel de control

Page 4: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

56 +- 2.5

49 +- 2.5

4 5

OTROSOBJETOS

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN INSTRUCCIONES

DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNEl anafe de inducción está equipado con un

sistema para refrigeración en el interior del anafe. Si un compartimiento fuera instalado directamente debajo del anafe, corroborá que haya espacio suficiente entre el compartimien-to, o su contenido, y la parte inferior del aparato, a fin de asegurar una ventilación correspondiente.

No almacenés papel u objetos pequeños en la gaveta, porque pueden ser aspirados dentro del anafe por el sistema de ventilación y causar daños o perjudicar la refrigeración.El sistema de refrigeración puede continuar encendido por algunos minutos después de que hayas apagado el anafe.

NOTA: No instalés el producto de forma queobstruya las aberturas del sistema de ventilación.

ANTES DE INSTALAR EL ANAFE DE INDUCCIÓN, VERIFICÁ:

1. Que la residencia tenga el suministro adecuado de electricidad.2. Que las características de la conexión eléctrica estén conforme a las inscripciones en la etiqueta del producto.3. Que el cable a tierra está instalado.4. Que el cable eléctrico no esté expuesto a temperaturas superiores a 70ºC.

ANAFE ELÉCTRICO DE INDUCCIÓN DIGITAL 220V

Para la instalación del anafe de inducción, seguí las siguientes instrucciones:

1. Las conexiones de los cables deben ser

• Manual de instrucciones• Cordón sellador• Red servicio• Soporte de fijación al mueble Cordón sellador

Sistema de ventilación(Entrada de aire)

Sistema de ventilación(Entrada de aire)

hechas a través de borneras.

2. Te recomendamos conectar el anafe de inducción en circuitos propios y exclusivos.

3. Es necesario instalar un disyuntor, y la medida (espesor del cable) deberá obedecer las especificaciones siguientes:

La red eléctrica doméstica, el reloj de medi-ción y el disyuntor deberán ser compatibles para el uso del producto (ver características técnicas).

4. La puesta a tierra es obligatoria. El cable de alimentación eléctrico del producto tiene unconductor específico para esa finalidad, debiendo ser instalado conforme a la norma de regulación IRAM. En caso de dudas consul-tá a un electricista.

5. En caso de una puesta a tierra no eficiente, te recomendamos el uso de dispositivos de protección a corriente deferencial/residual.

CABLE TIERRA

BORNENEUTROFASE

220V

LLAVESDISYUNTORAS

ESQUEMA ELÉCTRICO

Instalación eléctrica para 15 m - 6 mm2llave disyuntora x 35A / faseCable tierra - alambre 1,0mm2

NOTA: La llave disyuntora debe seraccesible para la instalación delproducto

Verde - amarillo

Marron

Azul

220-240V

La instalación del producto deberá ser facilita-da para el usuario a través de asistencia técnica calificada no siendo cubierta por José M. Alladio e Hijos S. A.:

INSTALACIÓN EN MUEBLES Y MESAS:

El anafe de inducción fue diseñado para instalación en muebles de cocina de mármol u acero inoxidable. No posicionés ni operés el producto por encima o debajo de cortinas, materiales inflamables o dentro de armarios. No usés el anafe como superficie de apoyo para otras tareas u otros objetos para los cuales no fue destinado.

Respetá la distancia mínima de instalación descritas en este manual

Page 5: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

6 7

RECIPIENTES ADECUADOS

RUIDOS EN LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO

UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO

MONTAJE SOBRE MESADA CON HORNO

Tené cuidado para no hacer contacto con las partes calientes del producto. Te recomenda-mos un espacio de 18 cm debajo del fondo del anafe. Dejá entrada y salida de aire cuando el anafe se instala sobre el horno, tal como se muestran los dibujos:

1) En caso que el anafe fuera instalado con un horno, deberá ser acoplado al mueble una rejilla de ventilación específica para elanafe.

2) El interior del mueble deberá tener una división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno al anafe.

Colocá el cordón sellador autoadhesivo en el filo de la abertura de la mesa; montá el anafe en la mesada y colocá las grampas de fijación (ver figura para colocación correcta). Recortá y retirá el excedente de sellador por sobre el contorno del vidrio de su anafe.

Para el funcionamiento del anafe eléctrico de inducción es necesario que las ollas utilizadas contengan materiales de inducción magnética en el fondo, o sea, que tengan metal ferroso y un fondo plano para evitar posibles daños superfi-ciales, como por ejemplo, rayones.

200 mm

2

1

HORNO

120

80120

50

60

0

COLOCACIÓN DE GRAMPAS

Tené en cuenta la medida de tu mesada para colocar de forma correcta las grampas de fijación.

Diámetros de ollas apropiadas para el diámetro de la zona de cocción:

Cada zona de cocción posee un sistema para detectar el material y el tamaño del recipiente utilizado. Para un correcto funcionamiento, siempre respetá las dimensiones de la tabla de arriba.

ATENCIÓN:

El anafe de inducción no funcionará con ollas de aluminio, vidrio, barro, cerámica, ollas con base de cobre, vidrio de borosilicato (pirex), por no ser de materiales magnéticos.

Durante el calentamiento por inducción el campo electromagnético generado puede provocar algún ruido o vibración en el recipiente utilizado.

Los ruidos y vibraciones son generalmente percibidos con el anafe funcionando a niveles de potencia elevados. Los mismos desaparecen o disminuyen a medida q se disminuya el nivel de potencia.

CONDICIONES INICIALES DE ILUMINACIÓN:

Cuando aplicás energía al anafe por primera vez, el control táctil realiza un proceso de calibración para los botones que requieren de un nivel bajo de luz en el ambiente que rodea los botones.

Si durante este proceso detectás un nivel excesivo de luz, en la pantalla aparecerá “FL”, Error de luz ambiental infrarroja (Infrared Ambient Light Error) y se suspenderá el proceso de calibración. Para poder realizar el proceso, debés apagar las luces que lo puedan estar afectando (p. ej. lámparas alógenas de la campana extractora). El error desaparecerá cuando se detecten las condiciones de iluminación satisfactorias y luego finalizará el proceso de calibración del control táctil.

NOTAS:1) El error "FL" se puede generar únicamente dentro de aproximadamente 3 segundos después de que se aplica energía al anafe por primera vez.

2) Te recomendamos que apagués las luces Sartén de hierro

Olla de acero inoxidable

fondo triple conmetal ferroso

Pava de acero inoxidablefondo triple con

metal ferroso

Utensilios de hierroesmaltados

Diámetros de ollas apropiadas para el diámetro de la zona de cocción.

Olla de hierroAsadera de hierro

Zona de cocción 145mm 165mm 90mm

OLLAS A MÁXIMO OLLAS A MÍNIMO

Zona de cocción 210mm 230mm 130mm

Panel de comando

20

mm

30

mm

40

mm

Page 6: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

8 9

de la campana extractora y todas las luces que iluminen directamente hacia el anafe cuando lo conectés por primera vez.

3) Luego de que el control táctil haya realiza-do el proceso de calibración inicial (3 s aprox.), podés encender cualquier luz de manera normal y no afectará el funciona-miento del control táctil.

ENCENDIDO

El anafe se prende al presionar el botón [ON/OFF] durante 1 segundo. Sonará una pequeña alarma y la pantalla de las hornallas mostrará el “0”.

Si en 10 segundos no se selecciona una horna-lla, el anafe se apagará de forma automática.El anafe se apaga al presionar el botón [ON /OFF] durante 1 segundo. Sonará una pequeña alarma y se apagarán todas las hornallas. El propósito de esta alarma es que se distinga la función de apaga-do de las demás funciones.

Cuando el anafe está apagado, el control apaga la luz LED de traba para reducir al máximo el consumo de energía, esto sucede luego de que hayan pasado 5 segundos sin que suene ninguna alarma ni se notifique ningún error que indique calor residual.

En el momento en que presionás un botón, la luz LED se enciende y se puede seguir utilizando el anafe de manera normal, destra-bá el teclado si es necesario y presioná el botón [ON/OFF] para encender en anafe.

El botón (ON/OFF) se trabará y no se podrá prender el anafe si:• El botón de traba está activado (LED encendido)• Se detecta algún error en el aparato.

CÓMO ENCENDER UNA HORNALLA

Para encender una hornalla es necesario activar cualquier zona de cocción mediante dos operaciones:

• Seleccionar la hornalla

• Seleccionar la potencia deseada

Para seleccionar una hornalla presioná el botón de selección por 160 ms, sonará una pequeña alarma y la pantalla de la hornalla mostrará el nivel de potencia con un brillo normal. Las hornallas no seleccionadas se muestran con un punto.El botón de selección de hornalla se trabará si:

• El anafe está apagado (todas las pantallas están apagadas).

• El botón de traba está activado (LED encendido).

• Se detecta algún error en la hornalla o el resto del aparato.

La selección de hornalla finalizará:

• 10 segundos después de la última vez que se tocó el seleccionador de potencia (Potenciómetro).• Si otra hornalla es seleccionada.• Si el botón de hornalla es presionado duran-te 160 ms.

Cuando la selección termina luego de 10 segundos, suena una pequeña alarma y todas las pantallas que se habían atenuado muestran los niveles de potencia con brillo normal.

SELECCIONAR NIVEL DE POTENCIA DEL CALENTADOR

Una vez que seleccionaste la hornalla, podés seleccionar el nivel de potencia tocando el potenciómetro. Cada posición sobre la superficie del poten-ciómetro corresponde a un nivel de potencia. La selección se realiza deslizando el dedo o colocando el mismo en la posición específica de la superficie. Cuando el nivel es cambiado deslizando el dedo, se emite un sonido. La potencia seleccionada se muestra en el display de la hornalla específica y en la barra de luz del potenciómetro.

El potenciómetro se bloqueará si:

• No seleccionás ninguna hornalla• El botón de traba está activado (LED encendido),• Se detecta algún error en la hornalla

FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO RÁPIDO (MÁXIMO)

Para seleccionar la función de calentamiento rápido, una vez configurado al nivel 9, presio-ná el botón [+] nuevamente.

Escucharás una pequeña alarma y en la pantalla aparecerá “P”.

La hornalla funcionará en el nivel máximo durante 10 minutos. Cuando hayan transcurri-do los 10 minutos, sonará una pequeña alarma y la hornalla volverá al nivel “9”.

BLOQUEO DE TECLAS

Si presionás el botón por 1 segundo, se activa y desactiva la función de bloqueo. Si la luz LED está encendida, el teclado se encuentra bloqueado.

La función de bloqueo se puede activar cuando las hornallas están prendidas o cuando el anafe está apagado. Si el anafe está encendido, la función de traba bloquea todos los botones excepto el botón general [ON/OFF] y el botón [BLOQUEO DE TECLAS].

Si el anafe está apagado, la función de traba bloquea todos los botones incluso el botón general [ON/OFF]. El botón de traba se activa siempre que se enciende el control.

APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO

Si el nivel de potencia no se cambia durante un tiempo determinado, la hornalla correspon-diente se apaga automáticamente.El tiempo máximo que una hornalla puede permanecer encendida depende del nivel de cocción.

Escucharás una pequeña alarma y en la pantalla aparecerá “P”.

La hornalla funcionará en el nivel máximo durante 10 minutos. Cuando hayan transcurri-do los 10 minutos, sonará una pequeña alarma y la hornalla volverá al nivel “9”.

BLOQUEO DE TECLAS

Si presionás el botón por 1 segundo, se activa y desactiva la función de bloqueo. Si la luz LED está encendida, el teclado se encuentra bloqueado.

La función de bloqueo se puede activar cuando las hornallas están prendidas o cuando el anafe está apagado. Si el anafe está encendido, la función de traba bloquea todos los botones excepto el botón general [ON/OFF] y el botón [BLOQUEO DE TECLAS].

Si el anafe está apagado, la función de traba bloquea todos los botones incluso el botón general [ON/OFF]. El botón de traba se activa siempre que se enciende el control.

APAGADO DE SEGURIDAD AUTOMÁTICO

Si el nivel de potencia no se cambia durante un tiempo determinado, la hornalla correspon-diente se apaga automáticamente.El tiempo máximo que una hornalla puede permanecer encendida depende del nivel de cocción.

Page 7: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

10 11

Nivelde potencia

1 102 53 54 45

36 27

28

29

Max. de tiempoencendido (horas)

1

Tabla 1: Apagado automático de la hornalla

• El tiempo de autoapagado de las hornallas se frena.

• Todas las funciones “timer” se frenan.

• Todos los botones se bloquean excepto [ON/OFF] y [NO/SI].

• La pantalla del timer no muestra nada, y en los indicadores de los calentadores aparece y desaparece un “0”

DESACTIVAR LA FUNCIÓN PAUSA

• Si presionás el botón de pausa por más de 120 ms se emite un sonido y se restaura la última configuración, o

• Si transcurren 10 minutos de pausado del anafe, éste se apaga automáticamente.

CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR

El valor del temporizador se puede ajustar entre 1 y 99 minutos. Podés ajustar los tempo-rizadores para todas las hornallas al mismo tiempo en cualquier nivel de potencia. El último minuto la pantalla del temporizador mostrará segundos.

Los botones [+] y [-] del Timer estarán inactivos: • Si el anafe está apagado, o

• Si el bloqueo está activado (LED encendido)

• El tiempo de autoapagado de las hornallas se frena.

• Todas las funciones “timer” se frenan.

• Todos los botones se bloquean excepto [ON/OFF] y [NO/SI].

• La pantalla del timer no muestra nada, y en los indicadores de los calentadores aparece y desaparece un “0”

DESACTIVAR LA FUNCIÓN PAUSA

• Si presionás el botón de pausa por más de 120 ms se emite un sonido y se restaura la última configuración, o

• Si transcurren 10 minutos de pausado del anafe, éste se apaga automáticamente.

CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR

El valor del temporizador se puede ajustar entre 1 y 99 minutos. Podés ajustar los tempo-rizadores para todas las hornallas al mismo tiempo en cualquier nivel de potencia. El último minuto la pantalla del temporizador mostrará segundos.

Los botones [+] y [-] del Timer estarán inactivos: • Si el anafe está apagado, o

• Si el bloqueo está activado (LED encendido)

SELECCIONAR TIEMPO PARA UNA HORNALLA

Una vez que el calentador es seleccionado, el tiempo de apagado puede ser seleccionado tocando los botones [+] o [-] del temporiza-dor. Cuando el temporizador está apagado, es activado presionando los botones [+] o [-]. Se emite un sonido, se muestra un “00” parpadeante junto con un LED indicador de la hornalla.

Los botones [+] o [-] del temporizador estarán bloqueados si:

• No está seleccionado ninguna hornalla, o

• El bloqueo de teclas está activado, o

• Se generó algún tipo de error.

SELECCIONAR EL TIEMPO

Cuando el temporizador está en espera del ingreso del tiempo, la pantalla parpadea. El valor a ingresar puede ser de 1 a 99 minutos a través de los comandos [+] y [-].

Si se mantiene el dedo sobre los botones, la velocidad de cambio de valor se incrementa automáticamente o los incrementos van de 5 en 5.

Esto hace posible configurar más rápido el tiempo deseado.

Si el tiempo no es configurado antes de los 10 segundos, el temporizador se apaga.Si el tiempo seleccionado es “00” después de 10 segundos se apaga.

SELECCIONAR TIEMPO PARA UNA HORNALLA

Una vez que el calentador es seleccionado, el tiempo de apagado puede ser seleccionado tocando los botones [+] o [-] del temporiza-dor. Cuando el temporizador está apagado, es activado presionando los botones [+] o [-]. Se emite un sonido, se muestra un “00” parpadeante junto con un LED indicador de la hornalla.

Los botones [+] o [-] del temporizador estarán bloqueados si:

• No está seleccionado ninguna hornalla, o

• El bloqueo de teclas está activado, o

• Se generó algún tipo de error.

SELECCIONAR EL TIEMPO

Cuando el temporizador está en espera del ingreso del tiempo, la pantalla parpadea. El valor a ingresar puede ser de 1 a 99 minutos a través de los comandos [+] y [-].

Si se mantiene el dedo sobre los botones, la velocidad de cambio de valor se incrementa automáticamente o los incrementos van de 5 en 5.

Esto hace posible configurar más rápido el tiempo deseado.

Si el tiempo no es configurado antes de los 10 segundos, el temporizador se apaga.Si el tiempo seleccionado es “00” después de 10 segundos se apaga.

INICIO DEL TEMPORIZADOR

El conteo se inicia después de 5 segundos de la última operación sobre los comandos [+] o [-]. Suena una alarma y el display del tempori-zador dejar de parpadear como así también el LED de la hornalla si alguna potencia es seleccionada.

CÓMO CAMBIAR EL TIEMPO

Cuando el temporizador está en funciona-miento, podés cambiar el tiempo en cualquier momento seleccionando la hornalla y tocando los botones [+] o [-], el temporizador se frena y cambia al estado de espera de selección.

FINAL DEL CONTEO

Cuando se termina el tiempo restante, la hornalla se apaga, en la display del temporiza-dor aparece un 0 que titila junto con el LED que indica la hornalla y suena una alarma durante 1 minuto.

La alarma puede cancelarse en cualquier momento, incluso durante el primer minuto.

Cuando el temporizador está en estado de alarma, la misma se apaga presionando cualquier tecla del control táctil.

APAGAR EL TEMPORIZADOR

Para cancelar la operación, ingresá el valor “00” o presioná los botones [+] y [-] al mismo tiempo.

INICIO DEL TEMPORIZADOR

El conteo se inicia después de 5 segundos de la última operación sobre los comandos [+] o [-]. Suena una alarma y el display del tempori-zador dejar de parpadear como así también el LED de la hornalla si alguna potencia es seleccionada.

CÓMO CAMBIAR EL TIEMPO

Cuando el temporizador está en funciona-miento, podés cambiar el tiempo en cualquier momento seleccionando la hornalla y tocando los botones [+] o [-], el temporizador se frena y cambia al estado de espera de selección.

FINAL DEL CONTEO

Cuando se termina el tiempo restante, la hornalla se apaga, en la display del temporiza-dor aparece un 0 que titila junto con el LED que indica la hornalla y suena una alarma durante 1 minuto.

La alarma puede cancelarse en cualquier momento, incluso durante el primer minuto.

Cuando el temporizador está en estado de alarma, la misma se apaga presionando cualquier tecla del control táctil.

APAGAR EL TEMPORIZADOR

Para cancelar la operación, ingresá el valor “00” o presioná los botones [+] y [-] al mismo tiempo.

FUNCIÓN PAUSA

La función pausa, permite detener temporal-mente el proceso de cocción, permitiendo contestar la puerta o el teléfono sin preocu-parte de que hierva el agua.

Esta función también es útil cuando querés limpiar la superficie sin cambiar la configura-ción del anafe.

La pausa es activada cuando presionás el botón durante más de 120 ms.

• En ese momento la luz de la función parpa-dea y se escucha un sonido que indica que la cocción se pausó.

• La configuración de potencia se almacena y todos las potencias de las hornallas se fijan en “0”

FUNCIÓN PAUSA

La función pausa, permite detener temporal-mente el proceso de cocción, permitiendo contestar la puerta o el teléfono sin preocu-parte de que hierva el agua.

Esta función también es útil cuando querés limpiar la superficie sin cambiar la configura-ción del anafe.

La pausa es activada cuando presionás el botón durante más de 120 ms.

• En ese momento la luz de la función parpa-dea y se escucha un sonido que indica que la cocción se pausó.

• La configuración de potencia se almacena y todos las potencias de las hornallas se fijan en “0”

Page 8: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

12 13

Aumento de potencia

no permitido( solo para modelos ECO )

Hornalla sin cacerolao con cacerola inadecuada (2)

Hornalla de induccióncon exceso detemperatura

Potencia seleccionada

> límite de potencia ECO

Falta de cacerola ocacerola inadecuada

TEMPERATURADE LA BOBINA

> T1 (1)

TEMPERATURADE LA BOBINA

> T2 (1)

TEMPERATURADE LA BOBINA

> T6 (1)

Aumento depotencia nopermitido

Hornallaapagada luego

de 1 minuto

No llegapotencia ala hornalla

No llegapotencia ala hornalla

2 Seg

Cacerola adecuada

On / Off

On

Off

On

´r´

´C´

´Power´

´Power´

´´o

´H´

´?´(2)

Generador deinducción con exceso

de temperatura

Vidrio caliente sobreuna hornalla

(calor residual)

TEMPERATURADEL DISIPADOR

> T3 (1)

TEMPERATURADE LA BOBINA

> T5 (1)

TEMPERATURADEL DISIPADOR

> T4 (1)

---------

Off

Off

On

´C´

´H´

´Power´

´´o

´H´

Estado especial(orden de prioridad

de visualización)

Condiciones iniciales

Condiciones finales

Acción Estadode la

hornalla

Pantalladelantera

Pantallatrasera

MÁS DE UN CALENTADOR TEMPORIZADO

Cuando más de una hornalla tiene configurada un tiempo, el display del temporizador mos-trará el tiempo que finalizará primero.

El LED que señala el calentador en el tempori-zador estará parpadeando.

MÁS DE UN CALENTADOR TEMPORIZADO

Cuando más de una hornalla tiene configurada un tiempo, el display del temporizador mos-trará el tiempo que finalizará primero.

El LED que señala el calentador en el tempori-zador estará parpadeando.

AUTOBLOQUEO

Cuando todos los calentadores no tienen confi-gurado una potencia, y uno está configurado con el temporizador a “0”, se activará la función “bloqueo de teclas” después de un minuto..

AUTOBLOQUEO

Cuando todos los calentadores no tienen confi-gurado una potencia, y uno está configurado con el temporizador a “0”, se activará la función “bloqueo de teclas” después de un minuto..

La pantalla de la hornalla correspondiente alterna entre dos caracteres dependiendo del estado.

La pantalla de la hornalla correspondiente alterna entre dos caracteres dependiendo del estado.

VISUALIZACIÓN DE ESTADOS ESPECIALES

(1) Para los valores T1, T2, T3, T4, T5 y T6, mirá el dibujo correspondiente.

(2) Debido a algunas formas de interrupciones de sobrevoltaje en la red que pueden dañar la electrónica interna, el sistema eco incluye un circuito de protección contra sobrevoltaje para protegerse a sí mismo. El circuito de protección inhabilita al circuito de potencia para que corte la potencia absor-bida de la inducción. Hay 2 circuitos de protección.

Dependiendo de la energía de la interrupción y del nivel de voltaje, se pueden activar ambos circuitos o sólo uno, el relacionado con las hornallas derechas o el relacionado con las hornallas izquierdas.

Entonces la forma de visualizar esta activación de protección en el control táctil para 4 hornallas es:

(1) Para los valores T1, T2, T3, T4, T5 y T6, mirá el dibujo correspondiente.

(2) Debido a algunas formas de interrupciones de sobrevoltaje en la red que pueden dañar la electrónica interna, el sistema eco incluye un circuito de protección contra sobrevoltaje para protegerse a sí mismo. El circuito de protección inhabilita al circuito de potencia para que corte la potencia absor-bida de la inducción. Hay 2 circuitos de protección.

Dependiendo de la energía de la interrupción y del nivel de voltaje, se pueden activar ambos circuitos o sólo uno, el relacionado con las hornallas derechas o el relacionado con las hornallas izquierdas.

Entonces la forma de visualizar esta activación de protección en el control táctil para 4 hornallas es:

Este mensaje “U” es el mismo que el de la protección al no detectar una cacerola.

Por lo general, en situaciones normales, la interrupción sólo dura unos segundos.

El ECOOK incluye un filtro para que el mensaje “U” no se active tan fácilmente, esto significa que la protección se activa pero el mensaje no se visualiza por una pequeña interrupción.

El mensaje "U" se activa luego de una serie de interrupciones detectadas.

Este mensaje “U” es el mismo que el de la protección al no detectar una cacerola.

Por lo general, en situaciones normales, la interrupción sólo dura unos segundos.

El ECOOK incluye un filtro para que el mensaje “U” no se active tan fácilmente, esto significa que la protección se activa pero el mensaje no se visualiza por una pequeña interrupción.

El mensaje "U" se activa luego de una serie de interrupciones detectadas.

PROTECCIÓN

Lado izquierdoactivado

Lado derechoactivado

Ambos ladosactivados

“U”

“U” “U”

“U”

PANTALLAS IZQUIERDAS PANTALLAS DERECHAS

Page 9: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

ERRORES/ALARMAS

Cuando se detecta un error, se apaga la hornalla o todo el aparato, suena una pequeña alarma (sólo si se encuentran activadas una o más hornallas) y todas las pantallas muestran la letra ‘F’ y el código del error alternadamen-te.

ERRORES/ALARMAS

Cuando se detecta un error, se apaga la hornalla o todo el aparato, suena una pequeña alarma (sólo si se encuentran activadas una o más hornallas) y todas las pantallas muestran la letra ‘F’ y el código del error alternadamen-te.

Mientras persista el error, los botones de las hornallas correspondientes no funcionarán.Con la excepción de EEPROM y de errores en el micro controlador, todos los errores pueden resolverse. Esto quiere decir que cuando la causa del error desaparece, se desactivan las pantallas y el anafe vuelve al funcionamiento normal.

Mientras persista el error, los botones de las hornallas correspondientes no funcionarán.Con la excepción de EEPROM y de errores en el micro controlador, todos los errores pueden resolverse. Esto quiere decir que cuando la causa del error desaparece, se desactivan las pantallas y el anafe vuelve al funcionamiento normal.

FALLA / ERROR( ORDEN DE PRIORIDAD

DE VISUALIZACIÓN)

Falla del micro controlador F0 Se apaga -

Falla del botón de emisión ON/OFF FA Se apaga Cuando desaparece la falla

Falla del botón de recepción ON/OFF FC Se apaga Cuando desaparece la falla

Cortocircuito del sensor de temperaturade la interfaz del usuario

FE Se apaga Cuando desaparece la falla

Circuito abierto del sensor de temperaturade la interfaz del usuario

FT Se apaga Cuando desaparece la falla

Falla del multiplexor del convertidor A/Ddel micro controlador

FJ Se apaga Cuando desaparece la falla

Falla del multiplexor del convertidor A/Ddel micro controlador

FJ Se apaga Cuando desaparece la falla

Falla de la iluminación del ambiente FL Se apaga Cuando se detecta lailuminación adecuada

Falla en la conversión del convertidor A/Ddel multicontrolador

FU Se apaga Cuando desaparece la falla

Falla de comunicación F5 Se apaganlas hornallas

Cuando desaparece la falla

Cortocircuito del sensor de temperatura de la hornalla

F1 Se apaganlas hornallas

Cuando desaparece la falla

Falla EEPROM FH Se apaga -

Exceso de temperatura en la interfazdel usuario

FC Se apaga Cuando la temperatura dela interfaz del usuario

es < T

PANTALLAS DELAS HORNALLAS( DEL. 0,5 SEG./TRAS. 0,5 SEG.)

EFECTOS EN ELAPARATO

RECUPERACIÓNDEL ESTADO

NORMAL

FALLA / ERROR( ORDEN DE PRIORIDAD DE

VISUALIZACIÓN)

Circuito abierto del sensor detemperatura de la hornalla

F2 Se apaganlas hornallas

Cuando desaparece la falla

Error 1 del sensor de temperaturade la hornalla

F7 Se apaganlas hornallas

Cuando desaparece la falla

Error 2 del sensor de temperaturade la hornalla

F8 Se apaganlas hornallas

Cuando desaparece la falla

Falla del voltaje de la hornalla F9 Se apaganlas hornallas

Cuando desaparece la falla

Cortocircuito del sensor de temperaturade la unidad de potencia

F3 Se apaganlas hornallas

Cuando desaparece la falla

Circuito abierto del sensor de temperaturade la unidad de potencia

F4 Se apaganlas hornallas

Cuando desaparece la falla

Pérdida de intersección cero de la red F6 Se apaganlas hornallas

Cuando desaparece la falla

PANTALLAS DELAS HORNALLAS( DEL. 0,5 SEG./TRAS. 0,5 SEG.)

EFECTOS EN ELAPARATO

RECUPERACIÓNDEL ESTADO

NORMAL

LIMPIEZA Y MANTENIMIEN-TOAntes de limpiar el anafe eléctrico de induc-ción desconectalo de la red eléctrica. Tené cuidado que la superficie del vidrio no esté caliente. Para mantener y proteger el vidrio vitrocerámico del anafe, seguí las siguientes instrucciones:

• La limpieza deberá ser hecha siempre con la mesa fría.• Usá solamente jabón o detergente neutro, esponja o paño suave, papel toalla y agua. Podés utilizar un paño de acero embebido en detergente para una limpieza más intensa.

Antes de limpiar el anafe eléctrico de induc-ción desconectalo de la red eléctrica. Tené cuidado que la superficie del vidrio no esté caliente. Para mantener y proteger el vidrio vitrocerámico del anafe, seguí las siguientes instrucciones:

• La limpieza deberá ser hecha siempre con la mesa fría.• Usá solamente jabón o detergente neutro, esponja o paño suave, papel toalla y agua. Podés utilizar un paño de acero embebido en detergente para una limpieza más intensa.

• Secá bien después de cada enjuague.• No dejés restos de productos de limpieza en la mesa.• Evitá derramar líquidos sobre el vidrio.• Las manchas producidas por agua caliente en la superficie pueden ser eliminadas con una solución de vinagre y limón.• Eliminá pequeñas suciedades con un paño húmedo; Nunca utilicés el anafe como superfi-cie de trabajo o como soporte para otros objetos.• No utilicés recipientes vacíos (sin alimentos, agua, etc.) pues el recipiente y la mesa serán dañados por sobrecalentamiento.• En caso de quedar azúcar o alimentos adheridos a la mesa vitrocerámica, estos deben ser removidos con la superficie ligera-mente caliente, con detergente y una esponja suave.• Nunca usés productos como limpia-hornos,

• Secá bien después de cada enjuague.• No dejés restos de productos de limpieza en la mesa.• Evitá derramar líquidos sobre el vidrio.• Las manchas producidas por agua caliente en la superficie pueden ser eliminadas con una solución de vinagre y limón.• Eliminá pequeñas suciedades con un paño húmedo; Nunca utilicés el anafe como superfi-cie de trabajo o como soporte para otros objetos.• No utilicés recipientes vacíos (sin alimentos, agua, etc.) pues el recipiente y la mesa serán dañados por sobrecalentamiento.• En caso de quedar azúcar o alimentos adheridos a la mesa vitrocerámica, estos deben ser removidos con la superficie ligera-mente caliente, con detergente y una esponja suave.• Nunca usés productos como limpia-hornos,

14 15

Page 10: Anafe a inducción (CETG) - · PDF fileMANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente Casa Lavado Cocina de cocina ... división entre el horno y el anafe para aislar el pasaje de calor del horno

José M. Alladio e Hijos S.A. garantiza: El normal funcionamiento de este producto contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material, por el término de un año a partir de la fecha de compra.*Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno, cualquier pieza o componente que falle en condiciones normales de uso dentro del período mencionado.Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente manual de uso que acompaña el producto.Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes, rotura de partes plásticas y accesorios, rayaduras, caídas, instalaciones incorrectas o ilegales, desgaste producido por maltrato o uso indebido del producto. Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa, anulará el derecho a esta garantía. La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma personal y/o telefónica a los Centros de Asistencia Autorizados que figuran en la página web www.aurora.com.ar o derivados de la consulta al 0800 888 3732 o al mail: [email protected]. Ante la necesidad de hacer uso de la garantía se deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente completado. Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura de compra presentan enmiendas o raspaduras. Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro del período de garantía, que no fueran originadas por fallas o defecto alguno, deberán ser abonadas por éste. Si a juicio de la empresa el producto debiera repararse en taller, quedarán a cargo de la misma los gastos originados por el flete, seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera, del service oficial o de alguno de sus talleres autorizados más cercano, que consta en el listado adjunto. La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de la reparación, salvo caso fortuito o de fuerza mayor. *Siempre que el producto se destine a uso doméstico.

CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA ANAFE

Oficina Comercial y Servicio Té[email protected] 888 3732

Garantiza José M. Alladio e Hijos S.A.

CUPÓN DE GARANTÍAA completar por el comercio:Producto:...............................Modelo:………............... Nº de serie:...................................

Lugar y fecha de compra:....................................................................................................

Firma y sello del vendedor:.................................................................................................

A completar por el servicio técnico:Nº:....................................... Producto:.........................................Modelo:..............................

Nº de serie:........................................

Apellido y nombre del usuario:..........................................................................................

Dirección:.........................................................................Tel.:......................................................

Localidad:........................................................Provincia:..........................................................

Lugar y fecha de compra:....................................................................................................

Para dar de alta el producto deberás dirigirte a nuestra página web: www.aurora.com.ar

DIAGRAMAS ELÉCTRICOS

VISTA EXPLOSIONADAesponja de acero, o punta de objetos (cuchillos, tenedores, etc.) para remover alguna suciedad impregnada.• Tené cuidado para no dejar caer objetos sobre la mesa vitrocerámica, ya que la misma se podrá romper o rayar.

esponja de acero, o punta de objetos (cuchillos, tenedores, etc.) para remover alguna suciedad impregnada.• Tené cuidado para no dejar caer objetos sobre la mesa vitrocerámica, ya que la misma se podrá romper o rayar.

ATENCIÓN: En caso que esto ocurra, apagá inmediatamente el producto y desconectalo de la red eléctrica.

ATENCIÓN: En caso que esto ocurra, apagá inmediatamente el producto y desconectalo de la red eléctrica.

REFERENCIA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

1

2

1

1

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

12

Mesa vitrocerámica de anafe de inducción

Quemador bobina diámetro 145 mm S

Quemador bobina diámetro 210 mm L

Quemador bobina diámetro 210 mm S

Marco lateral de anafe

Marco frontal / trasero de anafe

Terminales de anafe

Cooler refrigerador de anafe

Placa central de anafe

Placa filtro de anafe

Fondo plástico de anafe

Panel de control de anafe

Base de aluminio de anafe

Cable de alimentación 220v

Tornillo cabeza redonda 3,5 x 13mm

DESCRIPCIÓN CANT.

16 17

Quemador 210 mm L

Quemador 145 mm S

Quemador 145 mm S

Quemador 210 mm S

CoolerPlaca Central

Placa Filtro

Terminales

Panel de control

1

2 2

12

3

4

6

6

7

8

9

5

15

10

11

1314

5