traducción jurídica vs. científica (borrador)

Post on 19-Jun-2015

796 Views

Category:

Education

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Traducción jurídica vs. Traducción técnica-científica

TRANSCRIPT

Traducción jurídica VS

traducción técnico - científica

Traducción Especializada

Conocimiento

Traducción Jurídica

Traducción

Científica

Traducción Técnica

Enfoques

Enfoque textual

Enfoque Intertextual

Enfoque funcional

Traducción Jurídica Traducción Técnico-científica

Características

Aspectos generales

Campo temático

Función

Tono

Métodos aplicados

Clasificación de los géneros

Destinatario

Aspectos lingüísticos

Terminológicos

Gramaticales

Aspectos estilísticos

Aspectos culturales

Destinatario

Clasificación de los géneros

Métodos aplicados

Tono

Campo temático

Función

Traducción jurídica Traducción técnico-científica

• Exhortativa• Informativa, otras • Informativa

• Multidisciplinaria• Ciencias médicas y

biológicas• Ciencias tecnológicas

(Hipervínculo: cuadro de tono) (Hipervínculo: cuadro de tono)

• Literal • Oblicuo • Funcional

• Funcional• Comunicativo• De la relevancia

(Hipervínculo: cuadro de géneros) (Hipervínculo: cuadro de géneros)

• Especialista • Individuales • Colectivos

• Científico • Operario• Legos

TonoAquí se colocarán dos cuadros indicando la variación del uso de la lengua entre el emisor y el receptor que forma un continuum (hiperformal, formal, etc.)

Figura 79: Clasificación de los géneros técnicos escritos. Hurtado, A. Traducción y traductología. Pág. 501

Figura 80: Clasificación de los géneros jurídicos escritos. Hurtado, A. Traducción y traductología. Pág. 502

Aspectos terminológicos de la traducción jurídica

Otros ejemplos

Aspectos terminológicos de la traducción técnico – científica

Otros ejemplos

- Alta frecuencia de la forma –ing

- Abuso del gerundio

- Otros ejemplos

Aspectos gramaticales de la traducción jurídica

Aspectos gramaticales de la traducción científica

- Presencia de modismos

- Elipsis del verbo principal o de lexemas

- Otros ejemplos

Aspectos culturales

Sistemas jurídicos

Grandes sistemas

Common law

Civil law

MicrosistemasTransferencia Intercultural

Traducción Técnico - Científica

Traducción Jurídica

Actores

Traductor jurídico

• Competencias específicas

Traductor técnico-científico

• Competencias específicas

Revisor

• Proceso revisor• Especialista

Competencias generales

Problemas y dificultades

Se resuelven con

Métodos, Técnicas y estrategias de solución

Definición Definición

Ejemplos Ejemplos

Lingüísticos y terminológicos.

De documentación.

De la situación comunicativa.

De naturaleza textual.

Traducción científica –técnica

Conocimiento en el campo temático.

Utilización correcta de la terminología técnica.

Competencia en los géneros técnicos característicos.

Dominio de la documentación como herramienta de trabajo.

Problemas interlingüísticos:

• Falsos amigos:

• Otros ejemplos

Traducción jurídica

Problemas y dificultades

Métodos, Técnicas y estrategias de solución

Se resuelven con

Ejemplos Ejemplos

El lenguaje jurídico

Incongruencia entre los sistemas jurídicos.

Significado, efecto e intención.

Equivalencia funcional.

Compensación de la incongruencia : ampliación y alternativas.

Método.

Ámbito Académico

Ámbito Gremial

Ámbito Laboral

NIVEL LOCAL

NIVEL

INTERNACIONAL

ÁMBITO ACADÉMICO ÁMBITO GREMIAL ÁMBITO LABORAL

NIVEL

LOCAL

http://www.iaetperu.org/files/23.pdf

Curso de especialización de Traducción Jurídica

https://sites.google.com/site/apetecperu/asociacin

Asociación peruana de Traductores Técnico-

Científicos

http://www.atpp.org.pe/

Asociación de traductores profesionales del Perú

http://www.globaltrads.com/traducciones.html

Centro de traducciones: Global Trads

NIVEL

INTERNACIONAL

http://www.ucm.es/info/iulmyt/wp-content/uploads/2010/04/especialista_traducci%C3%B3n_juridica.pdf

Especialista en traducción jurídica

http://www.apeti.org.es/

Asociación Profesional Española de Traductores e

Intérpretes

http://www.prevodi.rs/en/about-us

Association of Scientific and Technical Translators

of Serbia

http://www.1globaltranslators.com/

1Global Translators

Curso de especialización de Traducción Jurídica

Especialista en traducción jurídica

Asociación peruana de Traductores Técnico-Científicos

Association of Scientific and Technical Translators of Serbia

Centro de traducciones: Global Trads

Global Translators

top related