programa de seguridad y salud en el uso de productos ... · encargados de cada área, con el...
Post on 20-Oct-2019
6 Views
Preview:
TRANSCRIPT
VERSIÓN:
01
FECHA APROBACIÓN:
26/08/2017
Programa de Seguridad y Salud en el
uso de productos químicos en
Clínica Prioridad al Paciente Agosto 2017
Elaborado por:
Josephe Fallas Martínez
Francis Pomares Ponce
Mario Rojas Morúa
Estudiantes de Ingeniería en Seguridad Laboral y
Ambiental, ULACIT
Revisado por:
Luis Fernández Rivas
Profesor de Administración y control de
Materales peligrosos
Aprobado por:
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 2
01.ABREVIATURAS
G.I.: Gases Industriales, para el presente trabajo se tomarán en consideración
como gases industriales los gases médicos y el gas LP utilizados por la Clínica
Protección al Paciente para su operación
G.M.: Gases médicos utilizados por la Clínica Protección al Paciente para su
operación.
Gas LP: Gas Licuado de Petróleo
Materiales Peligrosos: Son los productos químicos utilizados en la operación de la
Clínica Protección al Paciente, para el presente programa incluirá los gases
industriales, solventes, pintura con base de aceite y latas de pintura en aerosol
únicamente.
MSDS: Hoja de datos de seguridad
OIT: Organización Internacional del Trabajo
CPP: Clínica Prioridad al Paciente
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 3
02.RESUMEN
Según la OIT (2014) se indica:
“Los productos químicos forman parte de la vida cotidiana. En el mundo
hay de 5 a 7 millones de distintos productos químicos conocidos. Al año se
producen al menos 400 millones de toneladas de productos químicos en el
mundo, entre ellos, productos químicos para la agricultura, aditivos de los
alimentos, medicinas, combustibles para la producción de energía,
productos químicos de consumo, entre otros”.
Las sustancias químicas se han vuelto indispensables para muchas de las
necesidades humanas diarias, como lo son el uso de hidrocarburos para la
combustión de un motor, el uso de desinfectantes para las limpiezas de equipos y
superficies o como lo es el uso de químicos para la implementación de distintos
procesos en la medicina. Las sustancias químicas son parte del diario vivir y son
considerados una de las líneas vitales para muchos de los procesos laborales.
Como lo son en este caso los gases medicinales en el Clínica Prioridad al
Paciente.
En los distintos usos de los productos químicos, desde muchos años atrás, en las
primeras experimentaciones el humano de manera vertiginosa se enteró de ciertos
peligros implícitos en los químicos; en este sentido, aparecieron los primeros
accidentes y muertes asociados a un riesgo por el uso de estos productos. En el
siglo XVI, el alquimista, médico y astrólogo suizo conocido como Paracelso citó
“Nada es veneno, todo es veneno: la diferencia está en la dosis”, refiriéndose esto
a la toxicidad de los productos químicos, principio sobre el cual hoy en día
sabemos que los mismos se pueden comportar como un Material Peligroso,
dependiendo de distintos factores de seguridad.
Hoy en día la manipulación, el almacenamiento, la gestión de residuos y le
transporte de materiales peligrosos de todo el mundo presentan uno de los
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 4
desafíos más significativos para los programas de protección en el lugar de
trabajo.
03.Deberes, responsabilidades y obligaciones generales
Rol de Autoridad Competente
Para el presente programa se mantienen dos rectores principales según la gestión
que se efectúe según se señala a continuación:
Transporte: Es regido por el MOPT y el Ministerio de Salud en conjunto
según Decretos Nº 30131-MINAE-S “Reglamento para la Regulación del Sistema
de Almacenamiento y Comercialización de Hidrocarburos”, Nº 24715-MOPT-
MEIC-S “Reglamento para el Transporte Terrestre de Productos Peligrosos” y Ley
7331 “Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres”. En este sentido, se destaca
dentro de las funciones del MOPT las siguientes:
Vigilancia y regulación de las operaciones de tránsito.
Aprobación del diseño y permiso para la confección de los vehículos que
transportan materiales peligrosos por parte del Departamento de Pesos y
Dimensiones.
En este sentido, el Ministerio de Salud se encarga de autorizar el transporte de
productos peligrosos, definir las normas de seguridad y vigilar su aplicación para
mitigar el riesgo relacionado con el transporte de dichos materiales peligrosos.
Almacenamiento y Gestión de Residuos: El Decreto N° 30131-MINAE-S
“Reglamento para la Regulación del Sistema de Almacenamiento y
Comercialización de Hidrocarburos” señala como jerarca al Ministerio de Salud en
cuanto al almacenamiento de hidrocarburos; así mismo, se encarga este órgano
se encarga de regir en materia de residuos peligrosos según la Ley 8839 “Ley
para la Gestión Integral de Residuos”. Dentro de las funciones de este órgano se
resaltan:
Definición de productos peligrosos.
Autorizar todas las gestiones relacionadas al uso, manipulación y
disposición final de productos peligrosos, incluyendo la venta y distribución
de dichos productos.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 5
Velar por la eliminación o disminución del riesgo producto de las
operaciones relacionadas a materiales peligrosos.
Establecer los reglamentos para garantizar el almacenamiento y
distribución de materiales peligrosos.
Confeccionar y llevar a cabo el Plan Nacional de Gestión Integral de
Residuos.
Dictar reglamentos para el almacenamiento, trasiego y gestión de residuos
relacionada con los materiales peligrosos.
Verificar la aplicación de la legislación y reglamentación vigente referente a
materiales peligrosos.
Entre otros.
Responsabilidades y Deberes de los Empleadores, Trabajadores y Proveedores
Como parte de la planeación y formulación del Programa de Seguridad y Salud en
el uso de Productos Químicos la Clínica Protección al Paciente, es importante
mencionar que es responsabilidad y deber de los empleadores, trabajadores y
proveedores de dicho centro cumplir con los siguientes puntos:
Es obligación de la Administración Superior de la Clínica Prioridad al
Paciente proteger a los trabajadores contra cualquier riesgo que atente
contra su salud o seguridad en consecuencia de la labor que realiza.
La Clínica deberá asegurar las condiciones de seguridad en la adquisición,
transporte, almacenamiento, manipulación y desecho de cualquier tipo de
sustancia o material peligroso, esto será velado por las jefaturas y
encargados de cada área, con el asesoramiento de la Unidad de Salud y
Seguridad Ocupacional.
La Administración Superior de al CPP deberá controlar, tratar y eliminar los
residuos gestados en su operación responsablemente en aras de mitigar
los riesgos que puedan presentar para la salud de los trabajadores y la
comunidad.
Todos los trabajadores deberán acatar los protocolos, programas y
lineamientos que establezca el CPP que en razón de mantener la seguridad
y salud, se promuevan para mitigar los riesgos a la infraestructura, salud
humana e impacto ambiental a lo interno de la institución.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 6
Será responsabilidad del Profesional en Salud y Seguridad Ocupacional la
actualización y divulgación de los protocolos, programas y lineamientos
relacionados con el trasiego, manipulación y disposición final de los
residuos peligrosos.
La Administración Superior de la Clínica Prioridad al Paciente se encargará
de aprobar los protocolos, programas y lineamientos relacionados con la
Seguridad en el Trabajo.
La CPP se encargará de suministrar, velar por el uso y mantenimiento de
los equipos de protección personal; la gestión de estos equipos se
encontrará a cargo de la Unidad de Salud y Seguridad Ocupacional.
La CPP deberá de otorgar las capacitaciones necesarias en materia de
seguridad en el uso de materiales peligrosos a los trabajadores que se
relacionen con estos; esto será gestionado por la Unidad de Salud y
Seguridad Ocupacional.
Los trabajadores deberán utilizar obligatoriamente el equipo de protección
personal que se les suministre para la ejecución de su labor: así mismo,
deberán procurar la conservación del mismo.
Será obligación de todos los líderes velar por la difusión, cumplimiento y
atención de las medidas correctivas definidas en todos los lineamientos,
protocolos y programas relacionados a la seguridad y la salud en el trabajo,
maximizando las medidas adecuadas para la gestión de productos
peligrosos.
Constituye una responsabilidad compartida entre el personal del taller de
mantenimiento y la unidad de aseo la adecuada clasificación y segregación
de los residuos peligrosos según lo indicado en el Programa de Seguridad
Química.
Será obligación del personal del Centro de Acopio mantener el adecuado
almacenamiento, control, vigilancia, separación y entrega de los residuos
peligrosos a los gestores contratados según lo estipulado en los
reglamentos internos.
Constituirá una obligación de los trabajadores, reportar cualquier situación
de peligro o insegura que, con motivo del uso de materiales peligrosos se
produzca en su lugar de trabajo. Dicho reporte deberá realizarlo a su
jefatura inmediata o en su defecto a la Unidad de Salud y Seguridad
Ocupacional según corresponda.
Se encargará el contratista de acatar y cumplir con los protocolos,
programas y lineamientos que disponga al Clínica Protección al Paciente en
temas de uso de productos químicos, tales como transporte, manipulación y
almacenamiento y la debida gestión de los residuos peligrosos.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 7
Derechos de los Trabajadores:
En relación al presente programa, constituirán parte de los derechos de los
trabajadores los siguientes:
Recibir protección en el trabajo contra todo riesgo que atente contra su
salud o su seguridad en consecuencia de la labor que desempeña, esto
incluye las herramientas y el equipo de protección personal que, por la
naturaleza de sus funciones, se deba utilizar.
Recibir la capacitación necesaria para el adecuado desempeño de sus
funciones.
Recibir toda la atención médico-sanitaria, de rehabilitación y subsidio
económico en consecuencia de un accidente o enfermedad laboral que con
motivo del uso de productos peligrosos le genere.
04.Sistemas de Clasificación
Un peligro en el lugar de trabajo puede definirse como cualquier condición que puede afectar negativamente al bienestar o a la salud de las personas expuestas. La identificación de los peligros en cualquier actividad profesional supone la caracterización del lugar de trabajo identificando los agentes peligrosos y los grupos de trabajadores potencialmente expuestos a los riesgos consiguientes. Los peligros pueden ser de origen químico, biológico, físico, entre otros. Para
saber qué peligros existen, es imprescindible identificar primeramente los agentes
que existen en el lugar de trabajo, conocer los riesgos que conllevan para la salud
y las posibles situaciones de exposición. Una vez conocidos los riesgos químicos
presentes se deben clasificar según su tipo de peligrosidad.
Por otra parte, las actividades requeridas para controlar una emergencia con
productos peligrosos se realizan a partir de la identificación de los productos o
sustancias peligrosas involucrada. Para esto los paneles de seguridad (placas),
los rótulos de riesgo (etiquetas) y las fichas de emergencias, pueden facilitar el
proceso de identificación.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 8
Teniendo claro la importancia de identificar los peligros presentes en el transporte,
trasiego, manipulación, almacenamiento y desecho de las sustancias químicas
peligrosas, toda sustancia química que se utilice dentro de las instalaciones de la
CPP deberá evaluarse por el Comité Evaluador de Químicos1 y para esto de
deberá utilizar la herramienta llamada “Evaluación de Productos químicos nuevos”
(Apéndice 01). Y así con esto se podrán conocer los riesgos de modo temprano
antes de que las sustancias químicas sean utilizadas en los procesos.
Esta herramienta se deberá aplicar para las sustancias ya utilizadas.
Una vez conocidos los peligros, las sustancias y materiales químicos, se deberá
clasificar el material según la siguiente clasificación:
Cuadro 1. Clasificación de los materiales peligrosos según su tipo de riesgo
Clase Riesgo División
Clase 1 Explosivos 1.1 Explosivos que presentan un riesgo de explosión en masa
1.2 Explosivos que presentan un riesgo de proyección sin riesgo de explosión en masa
1.3 Explosivos que presentan un riesgo de incendio y un riesgo menor de explosión o un riesgo menor de proyección, o ambos, pero no un riesgo de explosión en masa
1.4 Explosivos que no presentan riesgo apreciable considerable
1.5 Explosivos muy insensibles que presentan un riesgo de explosión en masa
1.6 Artículos sumamente insensibles que no presentan riesgo de explosión en masa
Clase 2 Gases 2.1 Gases inflamables
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 9
2.2 Gases no-inflamables, no tóxicos
2.3 Gases tóxicos
Clase 3 Líquidos inflamables
Clase 4 Sólidos Inflamables 4.1 Sólidos inflamables, sustancias de reacción espontánea y sólidos explosivos insensibilizados
4.2 Sustancias que pueden experimentar combustión espontánea
4.3 Sustancias que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables
Clase 5 Sustancias oxidantes o peróxidos orgánicos
5.1 Sustancias oxidantes
5.2 Peróxidos orgánicos
Clase 6 Sustancias Tóxicas/ Infecciosas 6.1 Sustancias tóxicas
6.2 Sustancias infecciosas
Clase 7 Materiales Radioactivos
Clase 8 Sustancias corrosivas
Clase 9 Peligros varios
Fuente: Clasificación de la Organización de las Naciones Unidas para los materiales peligrosos
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 10
Con base en la anterior clasificación, los productos denotados en el programa de
seguridad química se regirán según el siguiente cuadro:
Cuadro 2. Clasificación de materiales del Programa de Seguridad Química del CPP
Tipo de materiales peligrosos
Clasificación Riesgos inherentes
Gas LP
Gas inflamable Altamente inflamable- Grado 4 (punto de inflamabilidad -104°C) Riesgo a la salud leve-1 (daño ocular, quemaduras frías, asfixiante en concentraciones de más de 1000 ppm, dificultad respiratoria, tos, vómito, entre otros).
Óxido Nitroso Gas no inflamable-tóxico
Riesgo a la salud medio-2 (pérdida de conocimiento, falta de aire, mareos, náuseas, entre otros).
Dióxido de Carbono
Gas no inflamable-tóxico
Riesgo a la salud leve-1 (concentraciones mayores al 10% pueden causar pérdida de consciencia, asfixia, en niveles inferiores puede provocar náuseas, vómito)
Oxígeno Oxidante Gas comburente, en concentración mayor a 75% provoca dificultad respiratoria, dolor de garganta, tórax, entre otros
Nitrógeno Gas no inflamable-no tóxico
Riesgo a la salud leve-1 (asfixia en altas concentraciones, vértigo, náuseas, entre otros).
Pintura con base de aceite
Líquido combustible
Producto inflamable (Grado 2), nocivo para la salud humana (Grado 2): irritación y depresión del sistema nervioso central; así mismo, también implica riesgo ambiental por la contaminación de suelos y mantos acuíferos en caso de derrame.
Thinner Líquido combustible
Producto altamente inflamable (Grado 3) y nocivo para la salud (Grado 3): afectación en el sistema nervioso central, vías respiratorias, entre otros.
Latas de pintura en aerosol
Líquido combustible
Producto altamente inflamable (Grado 4) y nocivo para la salud (Grado 2): irritación, depresión del sistema nervioso central.
Fuente: Elaboración propia
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 11
Fuente: Sistema Globalmente Armonizado.
En el apéndice 02 se amplía la clasificación de las sustancias químicas existentes
en la Clínica Protección al Paciente y su respectiva clasificación.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 12
05.Etiquetado y marcado
La naturaleza del tipo de etiquetado o marcado tiene como propósito establecer
las condiciones y requisitos para la adecuada manipulación los gases médicos, el
gas LP y las sustancias químicas, así mismo, los desechos, fugas o derrames que
se generan de estos. Además, establecer condiciones que desde una perspectiva
técnica promueva la salud ambiental y sostenible del HPP.
Es por esto que según el tipo de sustancia utilizada en las diferentes actividades
que realiza la Clínica Protección al Paciente, las sustancias deberán etiquetarse
y/o marcarse de la siguiente forma:
GASES MÉDICOS
TIPO DE SUSTAN
CIA
PRESENTACION
MEDIDA ETIQUETADO-MARCADO EQUIPO DE
PROTECCIÓN
Gas LP Pipa
1892 litros
Óxido Nitroso
Cilindros
3kg y 2kg de capacidad
Dióxido de
carbono Cilindro
23kg y 6kg de capacidad
Oxido
Nitroso
Dióxido
de
Carbono
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 13
Oxigeno gaseoso
Tanque
Cilindro de 1500 galones
Oxigeno gaseoso
Cilindros
Tipo Grab and Go de 30 PC
Aire comprimi
do Cilindros
25kg de capacidad
Nitrógeno Cilindros
220 PC
En el caso de las sustancias peligrosas tales como pintura de aceite, pintura en
spray y disolvente (Thinner), deben de estar etiquetados y marcados, así mismo el
área y los recipientes destinados al desecho de estos envases contaminados.
Nitrógeno
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 14
Productos del taller de mantenimiento
TIPO DE SUSTAN
CIA
PRESENTACION
MEDIDA ETIQUETADO-MARCADO EQUIPO DE
PROTECCIÓN
Pintura en aerosol
Envases tipo lata pequeña
400ml
Pintura aceite
Galón
3,785 litros
Solvente (Thinner)
Galón
3,785 litros
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 15
06.Fichas de datos de Seguridad de los Productos Químicos
En el manejo y administración de materiales peligrosos, sean estos gases
industriales, pinturas o solventes, es fundamental que las personas encargadas de
mantenimiento de la CPP, taller de mantenimiento y centro de acopio cuenten con
capacitación y conocimientos necesarios en temas relacionados con todas estas
sustancias, esto con el fin que el colaborador cuente con las instrucciones
correctas para el transporte, manipulación, almacenamiento y desecho de estas
sustancias, según indica el Reglamento General para la Clasificación y Manejo de
Residuos Peligrosos N°37788-S-MINAE, es obligación del generador:
“Garantizar que el envasado o empacado, embalado y etiquetado de los residuos
peligrosos se realice conforme los reglamentos que sean emitidos por el Ministerio
de Salud, e indique la clasificación del riesgo, precauciones ambientales y
sanitarias, así como de manejo y almacenamiento”
Por tanto, la herramienta más apropiada para este tipo de cumplimiento y por tanto
las capacitaciones que deben ser impartidas por parte del Profesional de Salud
Ocupacional a las personas que laboran en estas áreas, son las fichas técnicas o
bien las hojas de seguridad del producto, también conocidas como MSDS. Estas
están distribuidas en XVI secciones, en las cuales se pueden información como:
1. Información de la empresa
2. Identificación del peligro
3. Composición química
4. Primeros auxilios
5. Medidas de combate contra incendios
6. Medidas en caso de derrame
7. Manipulación y almacenamiento
8. Protección personal
9. Propiedades físicas y químicas
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 16
10. Estabilidad y reactividad
11. Información toxicológica
12. Información ecológica
13. Información relativa a la eliminación del producto
14. Información relativa al transporte
15. Información sobre reglamentación
16. Información adicional
Cabe recalcar que las hojas de seguridad pueden cambiar la información según el
proveedor, mas siempre deben de contener estas 16 secciones y la antigüedad de
las mismas no debe exceder los cinco años, por otra parte, las hojas de seguridad
siempre deben de estar colocadas en un lugar visible para todas aquellas
personas que manipulan estas sustancias y deban de recurrir a ellas en caso de
una situación de emergencia o bien inspecciones por parte del departamento de
Salud Ocupacional, además, se debe realizar una revisión periódica para verificar
si existe algún daño del documento (sea este por desgaste o pérdida ), alguna
actualización en la MSDS y realizar el cambio respectivo. Las hojas de seguridad
deben estar en los siguientes lugares:
Unidad de Salud Ocupacional: solamente en esta Unidad se permite su uso
formato digital
Banco de gases médicos
Taller de mantenimiento
Mantenimiento
Centro de acopio
Los Proveedores que ingresen a realizar labores por contrato deben de
aportar una copia de las hojas de seguridad, con el fin de considerar el nivel
de peligrosidad de cada producto; así mismo, deberán mantenerlas de fácil
acceso y en un lugar cerca durante los trabajos que han de desempeñar en
el complejo.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 17
07.Medidas de Control Operativo
Se deben mantener ciertas medidas de control operativo para garantizar la gestión
adecuada en la Clínica Protección al Paciente, entre ellas se encuentran:
Evaluación de las necesidades de control
Se deben efectuar ciertas actividades para verificar las necesidades de control en
cuanto al uso de materiales peligrosos, por cuanto se deberá de seguir el siguiente
diagrama de flujo:
Sustancias Peligrosas
Inspección y control
visual
Se verifica derrame o fuga
¿Requiere inspección del
técnico?
Personal capacitado
Uso de MSDS
Atención de emergencias
EPP
Etiquetado y Marcado
Se genera reporte de acción correctiva
Realiza reporte
Si
No
No
Corregir con la persona a cargo
Fin
En caso de sospecha
Si
¿Aceptable?No
Fin
Inicio
Si
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 18
Considerar:
Personal capacitado en temas de transporte, almacenaje y manipulación y
desecho de las sustancias peligrosas.
Capacitación correspondiente al uso y comprensión de las hojas de seguridad
(MSDS), para el manejo y manipulación las sustancias.
Conocimiento y aplicación del Plan de Atención de Emergencias, en el cual
todo el personal dedicado al transporte, almacenaje, manipulación y desecho
de las sustancias peligrosas debe contar con la formación para el control de
situaciones como derrame o fuga de químicos.
Control, elección y uso correcto del Equipo de Protección Personal.
Con respecto al transporte, se debe de contar con una lista de verificación, en
la cual se determinen los puntos más importantes con respecto a todas
aquellas características que se deben de tomar en cuenta para el traslado de
las sustancias peligrosas con las que cuenta la CPP.
Por otra parte, de los puntos fundamentales en los controles de sustancias
peligrosas se debe tomar en cuenta el etiquetado y marcado.
Eliminación de Riesgos
Se deberá considerar la realización de las actividades denotadas en el siguiente
diagrama:
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 19
Sustancias Peligrosas
Inspección y control de
la eliminación
Se verifica riesgo a la salud o ambiente
¿Requiere medidas de eliminación?
Reporte de las sustancias utilizadas
Control del ingreso y salida
Separación de residuos
Definir gestor autorizado e inscrito
Aplicar las medidas de seguridad (protocolos)
Realiza reporte
Si
No
No
Corregir con la persona a cargo
Fin
Identificación de medidas de
control
Si
¿Aceptable?No
Fin
Inicio
Si
Considerar además:
Como parte de las medidas de eliminación del riesgo, se debe contar con
un control e inventario de las sustancias peligrosas que ingresan a la
Clínica, esto con el fin de detallar las medidas de seguridad en las
diferentes áreas donde deban de ser utilizadas y almacenadas.
Así mismo, el departamento de Salud Ocupacional debe de manejar un
reporte de ingreso de químicos, con la finalidad de generar un control
cruzado entre el consumo y el desecho, principalmente pinturas y
solventes.
Plan de separación de residuos, con el cual se pueda minimizar el riesgo
que los trabajadores encargados de las labores de mantenimiento
desechen los residuos en los recipientes incorrectos, por otra parte, se
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 20
debe incluir a los colaboradores en actividades como recarga de gases
industriales y de esta forma garantizar que la operación se realiza de
manera segura.
Seleccionar el gestor autorizado, el cual debe contar con la documentación
reglamentaria para la gestión de residuos y además estar inscrito en la
entidad reguladora correspondiente. Además, se debe realizar una revisión
periódica de las visitas de dicho gestor.
La Clínica Protección al Paciente debe de generar y cumplir con los
protocolos de emergencia y control de derrame y fuga en caso de
producirse una situación que comprometa la vida de los trabajadores y el
medio ambiente.
Medidas de Control para Riesgos a la Salud
Tomar en cuenta el esquema de proceso denotado a continuación:
Sustancias Peligrosas
Riesgos a la Salud
Se verifica riesgo a la salud
¿Requiere Inspección
Problemas a la salud por contacto directo
Medidas de control
Reporte de condiciones de riesgo
EPP
Realiza reporte
Si
No
No
Verificar con la persona a cargo
Fin
Identificación del riesgo
Si
¿Aceptable?No
Fin
Inicio
Si
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 21
También se deberá:
Prevenir por medio de controles de ingeniería, como procesos cerrados o
ventilados para prevenir la posible exposición que pueda tener el trabajador
el momento de transportar, almacenar, manipular y desechar las sustancias
peligrosas.
Contar con medidas de control administrativo tales como métodos de
medición por matriz de exposición, con el fin de realizar un planeamiento
que controle y a su vez minimice el riesgo de exposición.
Sustituir las sustancias químicas, por unas menos peligrosas.
Mantener un reporte de las condiciones de riesgo, el cual se debe mantener
actualizado y evidenciado el seguimiento.
Brindar y exigir el Equipo de Protección Personal correspondiente a cada
tipo de sustancia peligrosa.
Medidas de Control para Productos Químicos Inflamables o explosivos
Sustancias Peligrosas
Inflamables, Reactivos o Explosivos.
Se verifica la incompatibilidad
¿Requiere Inspección
Medidas contra el fuego.
Definir la incompatibilidad química de la sustancia
Efectos sobre la ecología
Plan de Emergencias
Realiza reporte
Si
No
No
Verificar con la MSDS y la persona a cargo
Fin
Identificación del riesgo
Si
¿Aceptable?No
Fin
Inicio
Si
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 22
Otros aspectos importantes que se deberán cumplir:
Para las medidas de control de fuego, se debe detener el flujo de la sustancia,
utilizar extintores según el tipo de sustancia química (ver matriz de
compatibilidad).
Se debe mantener en las áreas de almacenamiento una matriz de
incompatibilidad química, debido a que sustancias como el Gas LP reacciona
en forma violenta con oxidantes fuetes y en forma explosiva en presencia de
óxido de cloro, además, por descomposición térmica oxidativa puede producir
humos irritantes y cáusticos.
La Clínica Protección al Paciente debe contar con un programa de impacto
ambiental, con el fin de reducir los efectos al ambiente en caso de fuga o
derrame.
Debe contar con un Plan de Emergencias, que contenga los protocolos
necesarios que se deban seguir en caso de incendio, reactividad y explosión.
Medidas de Control para Transporte de Productos Químicos
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 23
Sustancias Peligrosas
Transporte
Se verifica el Tipo de Transporte
¿Cumple con la legislación?
Legislación vigente
Requerimientos de transporte
Información de la persona que transporta.
Verificación de cumplimiento
Realiza reporte
Si
Si
No
Verificar con la persona a cargo
Fin
Requisitos para el transporte de
materiales peligrosos
Si
¿Aceptable?No
Fin
Inicio
Si
Por otro lado, se deberá:
Verificar que la persona encargada del transporte de productos químicos
cumpla con los requerimientos solicitados en el cartel de licitación de la
Clínica Protección al Paciente, además, se debe realizar una inspección de
cumplimiento legal (ver anexo, lista de chequeo de transporte).
Así como se menciona en el punto anterior, tanto la persona como el
transporte deben de cumplir con los puntos expuestos en el cartel, además,
demostrar por medio de capacitaciones y cumplimiento legal que la persona
es apta para el transporte de estas sustancias.
Para tener un control completo del transporte de los productos químicos, es
importante que la persona encargada de Salud Ocupacional mantenga un
registro de toda la información del transporte y el transportista.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 24
Medidas de Control para la eliminación y Tratamiento de Productos Químicos
Sustancias Peligrosas
Tratamiento y
Eliminación
Se verifica el tipo de gestión de residuos
¿Cumple con la legislación?
Definir las sustancias peligrosas
Plan de Gestión de Residuos
Selección del gestor según el químico
Verificación de cumplimiento
Realiza reporte
Si
Si
No
Verificar con la persona a cargo
Fin
Proceso de eliminación y tratamiento
Si
¿Aceptable?No
Fin
Inicio
Si
Cumplir además con:
La CPP debe definir los tipos de residuos peligrosos, de esta forma se
podrá implementar la planeación para la eliminación y tratamiento de estas
sustancias, para efectos de este plan el tratamiento debe darse para
envases contaminados de pintura, pintura en spray y envases de solventes
en este caso Thinner.
Con el Plan de Gestión de residuos, se deberá determinar:
Medición de los residuos peligrosos
Reducción de la Generación
Aprovechamiento de los residuos
Procedimientos para la disposición final
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 25
Gestor Autorizado
Contaminación del suelo y agua
En el caso de la Clínica Protección al Paciente, los residuos indicados
anteriores serán tratados por un ente gestor llamado WASTECH.
Se debe implementar listas de verificación para el control de los residuos
que son retirados en la clínica indicada, además, solicitar al gestor el
certificado donde indique la cantidad de producto entregado.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 26
08.Diseño e Instalación
8.1 Del transporte
Los contenedores transportadores de gases medicinales, gas LP y demás
sustancias químicas deberán contar con medidas de seguridad mínimas en su
diseño.
El oficial de seguridad deberá realizar una inspección visual de los vehículos,
previo al ingreso a las instalaciones.
Los contenedores que transporten gas deberán ser completamente herméticos.
El chofer deberá presentar al personal de la CPP en cada ingreso:
Permiso otorgado el área de dimensiones y pesos del MOPT.
Revisión Técnica Vehicular.
Boleta de inspección del sistema de frenos, luces, sistema eléctrico,
válvulas, estado del extintor y estado del contenedor. Esta deberá ser
firmada por el chofer y encargado de rutas.
El diseño de los vehículos que transportan el gas LP deberá ser:
Figura 1. Cisterna para gases. Fuente: GRE 2016
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 27
El diseño de los vehículos que transportan el oxígeno deberá ser:
Figura 2. Camión con Tanque cargado al vacío. Fuente: GRE 2016
El diseño de los vehículos que transportan demás sustancias químicas deberá ser:
Figura 3. Remolque para carga mixta. Fuente: GRE 2016
El diseño del camión debe cumplir con los siguientes criterios:
a) Los vehículos que transportan materiales o sustancias peligrosas o
explosivas portan un permiso especial otorgado por la Dirección General de
Transporte Público.
b) Los vehículos están debidamente identificados con rótulos y etiquetas
alusivas a la peligrosidad del producto o mercancía que transporta, según lo
dispone la denominada "Norma Oficial para la Clasificación en el Transporte
de Productos Peligrosos"
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 28
c) Los rótulos y etiquetas deben cumplir con las regulaciones internacionales,
así como las que al efecto establezcan los órganos competentes.
d) Los camiones transportistas tienen placas o rótulos con la identificación de
en cada uno de los materiales peligrosos que transporta.
e) Motor Diesel: su uso es obligatorio para aquellos vehículos con un peso
bruto mayor a tres mil quinientos kilogramos.
f) Dispositivos de escape: la extremidad trasera del dispositivo de escape
debe de hallarse lo más lejos posible de la materia transportada o de los
orificios de salida del producto
g) Gases de escape: los gases de escape no deben estar proyectados sobre
el depósito del combustible del vehículo.
h) Los dispositivos de fijación de la carrocería o de la cisterna tienen que
presentar una forma adecuada, y una solidez suficiente.
i) La altura del centro de gravedad del vehículo con la carga no debe superar
en un ciento diez por ciento respecto de la anchura de la vía del vehículo
(distancia entre los puntos de contacto exteriores con el suelo de las llantas
neumáticas, izquierda y derecha, del mismo eje).
j) Los vehículos deberán portar en la parte trasera, del lado izquierdo, un
disco indicando la velocidad máxima autorizada, el que deberá ser de color
blanco, con quince centímetros de diámetro, y con las cifras indicativas en
color negro, con una medida de diez centímetros de altura por seis
centímetros de ancho.
k) Válvulas de seguridad: en las boquillas de entrada, salida u otras del
producto peligroso. En caso de transportarse gases o líquidos volátiles, el
contenedor deberá estar sellado en su totalidad, tanto interna como
externamente, con sus respectivas válvulas de escape.
l) Los vehículos que se utilicen en el transporte de productos peligrosos
deberán portar el equipo de seguridad previsto para situaciones de
emergencia tales como extintores, triángulos reflectivos, calzas, etc.
m) El camión cisterna que segrega el gas licuado de petróleo tiene pruebas de
y se realizan como máximo, cada dos años, si el cisterna nunca ha sido
utilizado; y cada año si es usada, con el fin de comprobar su solidez.
n) La capacidad de la cisterna deberá comprobarse cada dos años y su parte
interior deberá ser limpiada totalmente por los medios óptimos, cada vez
que se cambie de producto.
o) El tanque de la cisterna está construido o revestido con un material que no
sufra corrosión con ocasión del producto que se transporta.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 29
8.2.1 Del Almacenamiento de gases medicinales
a) Los gases medicinales deberán estar almacenados en el área denominada
“Banco de gases medicinales”.
b) Este lugar debe permanecer ventilado.
c) No pueden existir fuentes de ignición ni almacenamiento de materiales
inflamables y combustibles en el área de Banco de gases.
d) Esta zona debe permanecer siempre ventilada.
e) Esta zona es cubierta por un sistema de alarmas contra incendio, se debe
verificar semanalmente el buen funcionamiento de este.
f) El almacenamiento de los gases debe permanecer siempre bajo llave, el
acceso a este lugar es monitoreado por una cámara del Circuito Cerrado de
TV.
g) Los cilindros llenos se deben separar de los vacíos. Para esto se debe
verificar la existencia de la siguiente rotulación y además debe estar en
buenas condiciones. :
8.2.2 Del Almacenamiento del Gas LPG
Se debe realizar una visita diaria al área de almacenamiento de gas LP por parte
de personal técnico de Ingeniería y mantenimiento donde se debe revisar el buen
funcionamiento del tanque y cada uno de sus accesorios, esto por medio de la
siguiente lista de verificación:
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 30
Verificación diaria del almacenamiento del Gas LP
# Evaluar el buen funcionamiento de: Buen estado Mal estado Observación
1 Válvulas antisísmicas
2 Válvulas de corte remoto
3 Reguladores de línea
4 Reguladores de alta presión
5 Manómetros
6 Juntas flexibles
7 Válvula de llenado
8 Válvulas de seguridad
9 Válvula extracción de líquido
10 Válvula de servicio de vapor
11 Medidor de nivel volumétrico
12 El tanque está libre de oxido
13 El área está libre de materiales combustibles
14 El tanque se encuentra con acceso restringido bajo llave
Fecha: __________________________________ Nombre del tec: _______________________________________________
Firma: __________________________________
8.3 De las tuberías de los gases
Deben estar pintadas acorde con el código de colores nacional. Además, debe
tener flechas que indiquen la dirección de flujo de los gases.
Tubería con: Color
Gases
Inflamables
Aire
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 31
8.4 Del almacenamiento de pinturas, aerosoles y solventes
Los almacenamientos de los productos utilizados en el Departamento deberán
realizarse según la tabla de compatibilidad, ver compatibilidad en el apéndice #1.
Además, cada lugar de almacenamiento de materiales peligroso deberá cumplir
con lo siguiente:
a) Los productos químicos deben estar almacenados en anaqueles con
puertas bajo llave.
b) Deben ser de un material metálico agujereado para que permita la
ventilación.
c) Los lugares de almacenamiento deben contar con detectores de humo,
fijos o de batería.
d) Los productos deben estar almacenados según el criterio de
compatibilidad.
e) Los recipientes con materiales químicos en su interior deben almacenarse
de forma vertical para evitar derrames accidentales.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 32
09.Sistemas de Trabajo y Prácticas
La adquisición de productos peligrosos se efectúa a través de contratos
administrativos, de manera que los proveedores se encargarán de otorgar La
Clínica Protección al Paciente todos los insumos que este ocupe para mantener su
operación. Así mismo, algunos contratos de mantenimiento se podrán efectuar por
medio de proveedores externos, esto dada la capacidad instalada que tenga la
unidad de mantenimiento como tal.
Considerando estas características del servicio, y dado que tanto el personal de
La Clínica Protección al Paciente como algunos adjudicatarios puedan utilizar
ciertos productos peligrosos, se deberán considerar algunas especificaciones para
garantizar la seguridad en el trabajo, dentro de las cuales se encuentran:
Transporte
1. Transporte seguro de gases industriales: Dentro de los contratos
administrativos, se deberán considerar puntos indicados en el recuadro
adjunto, así mismo, efectuar la verificación una vez que llegue cada camión
con el transporte de los cilindros o el gas LP:
Cuadro 3. Lista de verificación para transporte de gases industriales
Ítem Descripción Cumple Observaciones
1 Permiso de transporte de la Dirección General de Transporte Público.
2 Rotulación y etiquetado del vehículo
3 El camión utiliza motor con base diesel
4 El vehículo cuenta con los siguientes artículos en buen estado: Gases de escape. Dispositivos de fijación de la carrocería. Dispositivos de enganche. Válvulas de seguridad.
5 El vehículo no cuenta con instrumentos con llama que pongan en riesgo al personal.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 33
6 El vehículo cuenta con el equipo de
seguridad necesario como extintor, triángulos reflectivos, calzas, entre otros.
7 El vehículo cuenta con pruebas de presión en menos de 1 año
8 El vehículo cuenta con equipo de radio comunicación.
9 El tanque del cisterna está construido o revestido con un material que no sufra corrosión con ocasión del producto que se transporta.
10 El conductor está capacitado y entrenado para el transporte y atención de emergencias por el material que transporta avalado por el Consejo de Seguridad Vial
11 Los materiales transportados cuentan con el permiso por parte del Ministerio de Salud.
12 Se cuenta con el Documento denominado "Manifiesto de Transporte"
13 Se cuenta con : Tarjeta de circulación vigente. Copia del Manual para la prevención y atención de siniestros. Programa de mantenimiento del vehículo. Póliza de daños a terceros.
2. Descarga segura de Gas LP: Se debe llevar a cabo el procedimiento de
transferencia segura de gas LP, adjunto en el anexo 3.
Almacenamiento:
Se debe contar con los siguientes controles para el gas LP:
Permiso de almacenamiento de SETENA.
Hidrante a no más de 200 metros sobre la vía pública.
Tener 2 extintores de polvo químico por cada zona de almacenamiento.
Pruebas de hermeticidad al día.
Pruebas de verificación del tanque cada 5 años.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 34
Contar con un sistema de control de inventarios.
Pruebas de recuperación de vapores.
Lámparas fluorescentes que permitan la visibilidad del tanque.
Alumbrado de emergencia.
Instalaciones libres de cortos circuitos.
Inspección continúa de tanques según anexo 4.
Delimitación de zona de almacenamiento.
Cuentan con válvulas de exceso de flujo.
Demarcación de acceso y circulación de flujo de gas por tuberías.
Contar con un contrato de mantenimiento preventivo y correctivo de tuberías.
Rotulación y demarcación.
Las pipas de gas están ubicadas en un área ventilada, debidamente delimitada
y rotulada.
En el caso de los gases médicos se denota:
Protocolos de seguridad anuales actualizados.
Capacitación del personal.
Acceso a las hojas de seguridad.
Sistemas de control para evitar riesgo de incendio.
El almacenamiento de gases médicos se encontrará en el banco de gases, el
cual estará debidamente rotulado, ventilado y con acceso limitado a personal
con la capacitación adecuada.
Uso de guantes para la manipulación de los cilindros, así como de zapatos de
seguridad.
Trasiego de tanques de oxígeno mediante carretillas.
Inspecciones de los tanques, tuberías y válvulas donde se encuentra o trasiega
el almacenamiento de los gases.
Se separan los tanques vacíos de los llenos y se rotulan adecuadamente.
Se impedirá el acceso de material que provoque chispas o que sean fuentes de
ignición.
Los cilindros se encuentran libres de corrosión.
Los cilindros se encontrarán sujetados por una cadena de seguridad con el fin
de evitar su movimiento.
Se indicará el nivel de peligrosidad de cada gas, así como el procedimiento
para atender emergencias relacionadas a los mismos.
Residuos:
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 35
Para el adecuado manejo de residuos, se deberán mantener los siguientes
aspectos:
Mantener un protocolo de atención de derrames que incluya:
o Evaluación y cuantificación de riesgos.
o Priorización de protección de servicios.
o Protección de la Operación.
o Protección de la infraestructura.
o Protección a la vida.
o Conformación del equipo profesional a cargo de la emergencia y
otros equipos de trabajo que han de colaborar con la atención de la
misma.
o Estudios preliminares.
o Identificación de puntos críticos.
o Definición de estrategias para la atención de la emergencia.
o Limitaciones existentes.
o Otros factores importantes a considerar.
Se efectuará un cruce de los productos adquiridos versus los productos
desechados, en tanto se garantice que todos los recipientes contaminados
lleguen al centro de acopio para su desecho adecuado.
Se contará con un gestor ambiental que trate adecuadamente los productos
peligrosos generados por la Clínica Protección al Paciente según la
clasificación de residuos que estipule el Ministerio de Salud.
Se verificará la cantidad de producto aportado por los contratistas, de
manera que se constate que exista un adecuado desecho de los recipientes
contaminados generados por terceros en la Clínica Protección al Paciente.
Por otro lado, se contará con un plan de atención de emergencias que
atienda integralmente los accidentes producidos con motivo del transporte,
manipulación, trasiego y desecho de residuos peligrosos.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 36
10.Protección Personal
A pesar de los avances tecnológicos, existen labores que, por sus Riesgos, se
deben tomar las medidas preventivas, para que su labor no se desemboque en un
resultado no deseado, es por ello que a veces es necesario recurrir al uso del
equipo de protección personal, ya que se constituye en una barrera entre el
trabajador y la fuente de riesgo, para evitar un incidente, accidente o enfermedad
del trabajo.
Sin embargo, dentro de las técnicas de control de riesgos en materia de Salud
Ocupacional, el suministro de equipo de protección personal será la última medida
a considerar, como acción primaria se debe de minimizar el riesgo, ya sea en la
fuente productora (entre otros, máquina, herramienta) o bien en el trayecto (entre
el trabajador y la fuente), antes de recurrir al uso de los equipos de protección
personal.
12.1 ASPECTOS LEGALES
Es importante tener presente cuales son las regulaciones sobre legislación en
materia de Salud Ocupacional, y en especial sobre el uso, cuidado y
mantenimiento de los equipos de protección personal que se les suministra a los
colaboradores de la Compañía.
A continuación, se señala una breve reseña sobre las Leyes y Reglamentos
Nacionales, a las cuales se debe sujetar la Clínica Protección al Paciente así
como los colaboradores de esta compañía en lo concerniente al equipo de
protección personal.
1- CODIGO DE TRABAJO
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 37
A- Título Cuarto (Ley 6727 sobre Riesgos del trabajo)
Artículo 284... Será obligación del Patrono:
Inciso ch.) “Proporcionar el equipo y elemento de protección personal y de
seguridad en el trabajo y asegurar su uso y funcionamiento".
Artículo 285.... Será obligación del trabajador...
Inciso ch.)” Utilizar, conservar y cuidar el equipo y elementos de protección
personal y de seguridad en el trabajo, que se le suministre".
Artículo 286 Ningún trabajador debe:
Inciso c) “Alterar, dañar o destruir los equipos y elementos de protección
personal, de seguridad en el trabajo negarse a usarlos sin motivo justificado".
B- TITULO SEGUNDO
Capítulo Sexto:
Artículo 81: Son causas justas que facultan al patrono para dar por terminado el
contrato de trabajo:
Inciso h: “Cuando el trabajador se niegue de manera manifiesta y reiterada a
adaptar las medidas preventivas o a seguir los procedimientos indicados para
evitar accidentes o enfermedades; o cuando el trabajador se niegue en igual forma
a acatar en perjuicio del patrono las normas que éste o su representante en la
dirección de los trabajos le indique con claridad para obtener la mayor eficacia y
rendimiento en las labores que se están efectuando".
12.2 SOBRE EL USO
Se exigirá el uso de Equipo de Protección Personal cuando la labor a
ejecutar así lo requiera. El coordinador, encargado o jefe de la labor será el
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 38
responsable de suministrarlo y verificar su utilización por parte del
colaborador, tal como lo establece la legislación.
El Equipo de Protección Personal que se utilice, deberá cumplir con las
normas específicas, según la protección que se requiera. Estas normas
serán de última revisión. El Departamento de Salud Ocupacional dará el
asesoramiento necesario.
Se deberá incluir mediante rotulación la obligatoriedad del uso de los
equipos protección personal. Esta rotulación será acorde a la Norma Oficial
para la utilización de Colores en seguridad y su simbología (Decreto
12715-MEIC) y Norma INTE 31-07-02-97, Señalización de Seguridad e
Higiene en los Centros de Trabajo.
Los equipos de protección personal serán de uso exclusivo del trabajador, y
solo será de uso colectivo cuando el Departamento de Salud Ocupacional
así lo disponga.
Todos los equipos de protección personal, que se deterioren
independientemente de la causa, se deberán de reponer de inmediato,
cumpliendo el procedimiento que dicte el Departamento de Salud
Ocupacional.
Es obligatorio para todo el personal mantener los equipos de protección
personal en buen estado. En caso de pérdida de los mismos, se deberá
justificar la misma y en caso que no proceda, el usuario deberá reponerlo a
costo de mercado.
Antes de manipular un químico el trabajador deberá consultar las
indicaciones descritas en la MSDS.
Ver en apéndices el Manual para el uso correcto y la selección correcta del equipo
para la protección respiratoria.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 39
13 Información y Capacitación
En razón de proveer la información necesaria para que los trabajadores efectúen su labor de la mejor manera, se
propone el siguiente esquema de capacitación al colaborador previo su inicio de labores en la Clínica Protección al
Paciente:
Cuadro 4. Información que se debe suministrar en las capacitaciones sobre materiales peligrosos
Sustancia
Transporte Almacenamiento y trasiego
Riesgos asociados
Equipo de Protección Personal
Primeros auxilios
Control de exposición
Protocolo de emergencias
Residuos
Aire
Etiquetado y señalización. Identificación de riesgos primarios y secundarios. Espacio ventilado. Cilindros en posición vertical. Tabla de incompatibilidad. Manejo de fugas. Pruebas de presión al día. Estado de los cilindros. Dispositivos de escape. Instrumentos anti-chispa/llama. Válvulas de
Carretillas para transporte de cilindros, y Cilindros en posición vertical (GM). Etiquetado y señalización. Verificar estado de válvulas. Cerrado de válvulas. Espacio ventilado. Tabla de incompatibilidad. Proteger contra corrosión. Asegurar tanques. Lugares libres
A altas presiones puede ocasionar afectación del sistema nervioso central e incluso enfermedad de descompresión
Lentes de seguridad. Guantes reforzados y zapatos de protección para el uso de cilindros
Equipo para descompresión en caso de que el aire esté bajo mucha presión
Ventilación adecuada. Verificar fugas. Ventilación natural o mecánica.
Ventilar la zona. Controlar la fuga. Impedir nuevos escapes. Eliminar fuentes de ignición. Analizar necesidad de evacuación. Sistemas de protección contra incendios.
Verificar que el proveedor retire los cilindros vacíos y los gestione de manera adecuada.
Nitrógeno
Riesgo leve a la salud (asfixia en altas concentraciones, vértigo, náuseas, entre otros)
Lentes de seguridad. Guantes reforzados ante el uso de cilindros
Suministrar oxígeno en caso de hipoxia. Retirar de área expuesta.
Óxido Nitroso
Riesgo moderado a la salud (falta de aire, pérdida de
En caso de fuga: capucha con línea de aire,
Salir al aire libre. Oxígeno supletorio.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 41
seguridad. Extintores. Documentación de transporte. Procedimiento en caso de emergencia. EPP.
de fuentes de ignición. Sistemas de almacenamiento. Inspecciones y normas de seguridad. EPP. Pruebas hidrostáticas. Mantenimiento de tuberías.
conocimiento y muerte).
traje completo y botas.
RCP. Lavado de partes con que se contactó.
Dióxido de Carbono
Riesgo leve a la salud (pérdida de conciencia y hasta muerte)
Capucha con línea de aire, guantes, traje completo y botas.
Brindar respiración artificial, mantenerle caliente o a temperatura ambiente. Contacto médico.
Oxígeno Gas oxidante. Dificultad respiratoria.
Careta, guantes.
Lavado de zonas afectadas. Contacto médico.
Gas LP
Altamente inflamable. Riesgo leve a la salud (quemaduras y asfixia)
Careta, guantes.
Atención médica, lavado de zona afectada.
Bloquear fuentes de fuga, llamar al sistema de emergencias, eliminar fuentes de ignición
El tanque debe ser gestionado por el proveedor.
Thiner
Considerar tabla de incompatibilidades, etiquetado, protocolo de
Colocar en lugares frescos, aislados de fuentes de ignición.
Riesgo a la salud (fatiga, mareos, shock, irritación, problemas
Lentes de seguridad, guantes y respirador de vapores.
Lavar zonas afectadas, atención médica, ventilación
Apartar de inhalación de vapor de gases. Evitar
Enfriar superficies expuestas al fuego. Uso de
Tratar como residuo peligroso, en tanto
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 42
emergencias. respiratorios) y
a la inflamabilidad alto; así mismo es altamente contaminante para el ambiente
asistida. contacto con suelo y agua.
extintores. se deberá gestar a través de un gestor ambiental.
Pinturas con base en aceite
Uso de EPP. Mantener envases cerrados. Aplicar en áreas con ventilación.
Riesgo a la salud (irritación) y a inflamabilidad moderado.
Respirador con filtro, lentes de seguridad, guantes impermeables.
Alejar del área de la exposición, lavado constante, atención médica.
Ventilación adecuada.
Evitar fuentes de ignición, uso de herramientas anti-chispa, limpiar área con material absorbente.
Latas de pintura en aerosol
Evitar contacto con ojos, almacenar en lugar fresco y evitar rayos del sol.
Riesgo a la salud (Irritación tracto respiratorio, ojos, piel y aparato digestivo) e inflamable.
Respirador con filtro, lentes de seguridad.
Evitar contacto con ojos
Apagar fuentes de ignición, lavar área contaminada, absorber y llevar a un lugar seguro.
La capacitación se señala que debe estar proporcionada a todo el personal que se relacione con el transporte,
almacenamiento y desecho de los productos anteriormente señalados, por cuanto se deberá considerar todo el personal
de mantenimiento general, mantenimiento hospitalario, salud ocupacional y brigadas, de manera que se pueda contar con
las medidas preventivas para mitigar el riesgo en cuanto al uso adecuado de los materiales peligrosos.
14 Mantenimiento de los Controles de Ingeniería
Dentro de las prácticas que se deben considerar en los controles de Ingeniería se
encuentran:
Efectuar la lista de verificación adjunta en el inciso 8.2.2 “lista de verificación para el
funcionamiento adecuado del Gas LP” para garantizar la seguridad en las pipas de
gas.
Se efectuará un contrato para el mantenimiento preventivo y correctivo de las tuberías
por donde se traslada el gas LP y los gases médicos, en tanto se verifiquen:
o Adecuado mantenimiento de válvulas ubicadas en cada sitio donde se suple
del gas requerido (nitrógeno, oxígeno, óxido nitroso, aire comprimido, dióxido
de carbono y gas LP).
o Estado adecuado de tuberías, libres de corrosión u otras alteraciones que
impidan el adecuado traslado del gas.
o Eliminación de fugas.
o Conexiones entre tuberías y tanques que aportan los gases.
o Entre otros.
Verificar el adecuado estatus de los cilindros de gases medicinales, considerando los
siguientes incisos:
o Cilindros libres e corrosión, hendiduras o golpes que indiquen mal estado del
recipiente.
o Válvulas de flujo.
o Indicador de velocidad de flujo.
o Manómetro.
o Llave de paso.
o Entre otros.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 44
15 Seguimiento de la Exposición
La NTP 406 en la norma Contaminantes Químicos: Evaluación de la Exposición
Laboral indica que:
“Se define la exposición laboral a un contaminante (agente) químico, como la situación de trabajo en la que un individuo puede recibir la acción y sufrir el efecto de un agente químico, comportando todo ello un posible daño (riesgo) para su salud” Entonces, para determinar la exposición a las sustancias químicas en la Clínica de Protección al Paciente, se debe tomar en cuenta los siguientes métodos de medición:
Identificación de las posibles exposiciones: con este es posible detectar un
riesgo a la salud debido a las sustancias químicas que se utilizan en las
diferentes labores de la Clínica. Se debe establecer la relación que existe
entre la manipulación de dichas sustancias y los puestos de trabajo,
además se debe mantener una lista de las propiedades toxicológicas de
cada sustancia, según indica la NTP 406 se debe tomar en cuenta, efectos
sobre la salud, valores límite de concentración ambiental propuestos, LD50
por vía dérmica, LD50 por vía digestiva, etc. y sus propiedades físico-
químicas estado físico, punto de ebullición, presión de vapor, etc.
Determinación de características relacionadas al puesto de trabajo: la
importancia de este es adquirir datos relacionados con el químico y la
persona, lo cual se basa en los procesos industriales que tenga la empresa
vs el puesto de trabajo del individuo.
Valoración inicial: la valoración inicial se toma de la información recolectada
de los puntos anteriores, donde el objetivo principal es descartar la
presencia de la sustancia en el ambiente de trabajo o bien en contacto
directo con este.
Evaluación básica: el propósito de esta etapa es evaluar la magnitud del
riesgo cuando esto no ha sido posible en la etapa anterior, a través de
datos cuantitativos fiables y contundentes
Exposiciones repetitivas: estas brindan ayuda a la investigación debido a
que ciertos componentes del riesgo no varían visiblemente de una jornada
laboral a otra pudiéndose hablar de una concentración media en el puesto
de trabajo y que puede contrastarse con los valores límite de referencia.
Exposiciones no repetitivas: en este caso alguno de los componentes varía
de forma considerable y aleatoria de un día para otro, interrumpiéndose así
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 45
la oportunidad de implementar algún tipo de toma de muestras para valorar
la concentración media del área de trabajo o de posible exposición.
Cuadro 5. Seguimiento de la exposición
Métodos de Medición
Estrategia de Seguimiento
Mantenimiento de Registros
Responsable
Identificación de las posibles
exposiciones
-Matriz de riesgos (ver anexo) -Check list
-Por medio de bitácoras -Por medio de resultado de las inspecciones
Departamento de Salud Ocupacional
Determinación de
características relacionados al
puesto de trabajo
-Matriz de riesgos (ver anexo) -Check list -Check list de cumplimiento del Consejo de Salud Ocupacional
-Por medio de bitácoras -Por medio de resultado de las inspecciones
Departamento de Salud Ocupacional
Valoración inicial
-Matriz de riesgos (ver anexo) -Check list -Check list de cumplimiento del Consejo de Salud Ocupacional
(ver anexo)-Por medio de bitácoras -Por medio de resultado de las inspecciones
Departamento de Salud Ocupacional
Evaluación básica
-Matriz de riesgos (ver anexo) -Check list -Check list de cumplimiento del Consejo de Salud Ocupacional
-Por medio de bitácoras -Por medio de resultado de las inspecciones
Departamento de Salud Ocupacional
Exposiciones repetitivas
-Matriz de riesgos (ver anexo) -Check list -Check list de cumplimiento del Consejo de Salud Ocupacional -Exámenes médicos por el INS
-Por medio de bitácoras -Por medio de resultado de las inspecciones -Controles médicos periódicos
Jefaturas Departamento de Salud Ocupacional Medicina de la CPP
Exposiciones no repetitivas
-Matriz de riesgos (ver anexo) -Check list -Check list de cumplimiento del Consejo de Salud Ocupacional -Exámenes médicos por el INS
-Por medio de bitácoras -Por medio de resultado de las inspecciones -Controles médicos periódicos
Jefaturas Departamento de Salud Ocupacional Medicina de la CPP
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 46
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 47
16 Vigilancia Médica y de Salud
Considerando los niveles de peligrosidad de cada una de las sustancias según el cuadro
Cuadro 2. “Clasificación de materiales del Programa de Seguridad Química de la CPP”
ubicado en el primer apartado, se deben plantear los exámenes médicos adjuntos para la
valoración respectiva:
Examen físico y placa de la columna: Considerando que para los gases médicos
se almacenan en cilindros, es importante considerar cómo se encuentran los
colaboradores previo al inicio de sus labores e ir valorándolos periódicamente con
el fin de analizar si producto de su trabajo y por una inadecuada manipulación de
los cilindros, se producen hernias discales u otras lesiones músculo esqueléticas
que afecten la integridad de los colaboradores. Periodicidad: anual a excepción de
que por un accidente se genere una sospecha de una lesión en el colaborador, en
dichos casos se efectuará en el momento que así se requiera.
Inhalación de gases: Se deberá de remitir a los colaboradores que hayan estado
en contacto con gases como el gas LP o el Dióxido de Carbono para la valoración
del caso, en tanto se brindará toda la atención médica y hospitalaria necesaria
para atender al paciente del riesgo implicado.
Quemaduras: En caso de tener irritación o quemaduras producto de los materiales
peligrosos, se deberá efectuar a valoración por parte del consultorio médico para
darle continuidad a la lesión del paciente, y ser atendido a la brevedad posible.
Ingesta: En caso de que alguna persona ingiera los productos del taller de
mantenimiento, se remitirá el caso inicialmente a Consultorio Médico para su
valoración y posterior a ello, se deberá analizar la causa del porqué se dio la
ingesta para aplicar las medidas correctivas que sean del caso.
Los exámenes médicos que sean necesarios; Mantenimiento de registros; Utilización de
resultados para ayudar a evaluar el programa
17 Procedimientos en caso de Emergencia y Primeros Auxilios
Se señalan los puntos mínimos que con que deberá contar el Plan de Emergencias, relacionados con los accidentes producidos por
materiales peligrosos:
CUADRO 6. PROTOCOLO DE EMERGENCIAS PARA LA ATENCIÓN DE ACCIDENTES PRODUCTO DE MATERIALES PELIGROSOS
OBJETIVO METAS RELACIONADAS INDICADOR DE CUMPLIMIENTO
ACTIVIDAD RECURSOS RESPONSABLE
Atender las emergencias relacionadas con accidentes provocados por materiales peligrosos.
-Identificar la naturaleza de la emergencia (ignición, daño ambiental, salud humana, entre otros). -Evacuar a la población en riesgo en caso de ser necesario. -Aislar el riesgo en caso de ser posible. -Mitigar los efectos de la emergencia y descontaminación en caso de ser requerido.
-Tiempo de evaluación de la emergencia por parte de parte experto / Tiempo estipulado (3 minutos máximo). -Tiempo de evacuación del centro afectado / Tiempo planificado. -Tiempo de aislamiento del riesgo / Tiempo promedio definido. -Grado de contaminación de la zona afectada
-Evaluación de la emergencia por parte de encargado de salud ocupacional, brigada o mantenimiento según corresponda. -Evacuación de estructuras afectadas o en riesgo por parte de la brigada corporativa. -Control del riesgo (activación
-Brigada Corporativa. -Plan de emergencias. -Sistemas de protección contra incendios. -Contratación de análisis de suelos, agua o aire según corresponda. -Ingenieros estructurales para la evaluación de los centros. -Consultorio médico. -Botiquines de
Se propone integrar una comisión interdisciplinaria entre: Encargada de Salud y Seguridad Ocupacional. Encargado de Brigadas en la CPP. Unidad de Continuidad de Negocio. Consultorio Médico. Unidad de Mantenimiento. Unidad de Aseo.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 49
(pureza de agua, descontaminación del suelo, control de conato de incendio, entre otros).
de extintores, sistemas contra incendio, atención a la salud humana, entre otros). -Análisis químico de suelos o agua en caso necesario, evaluación de la infraestructura, corregir los daños encontrados para mantener la seguridad humana.
emergencia.
Adicional al Protocolo indicado en el inciso anterior, se debe considerar que, para
la atención de una emergencia, dependerá de la magnitud de la misma y de las
implicaciones que esta tenga, por cuanto:
Riesgos a la salud:
Se deberá atender por dos brigadistas inicialmente y valorar el daño
implicado por el lesionado.
Activar la comunicación por radio para que el consultorio médico esté
enterado de la situación de previo.
Según sea el producto, se deberá de atender según indiquen las hojas de
seguridad, mismas que desde el inicio según el presente programa deberán
de estar de acceso en los lugares donde se apliquen los trabajos o donde
se manipulen los gases (rocío con agua en el caso de los gases, en caso
de ingesta o afectación visual, ser atendido directamente por el consultorio
médico).
De ameritar el traslado acorde a la lesión, deberá de ser remitido al
consultorio médico o incluso, depende de la gravedad de la lesión, podrá
ser atendido por la Clínica Protección al Paciente inicialmente y efectuar el
reporte correspondiente a la Unidad de Salud Ocupacional.
En caso de no requerir demás atención médica según la capacitación del
brigadista, se efectuará el reporte del accidente a la Unidad de Salud
Ocupacional para la investigación correspondiente.
Fuga de gas:
Alertar vía radio para que el personal capacitado proceda con el análisis y
el cierre de válvulas según corresponda.
Evacuar el área o la zona de riesgo si procede.
Alejar fuentes de ignición de la zona.
Procurar mantener la máxima ventilación en el lugar para la dispersión del
riesgo.
Efectuar el reporte del incidente para indagar las causas de la fuga y su
control.
Riesgo de ignición:
En caso de que alguno de los productos generen un conato de incendio, se
deberá:
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 51
Dar alerta de la emergencia (activar alarmas contra incendio de preferencia
o en su defecto, llamar a seguridad para activar el protocolo).
Personal capacitado en la atención de incendios deberá apersonarse de
inmediato al conato de incendio y evaluar la fuente de ignición.
Alertar a la Unidad de Seguridad para la activación del 911.
Colocarse equipo de protección personal (traje bomberil).
Aislar a las personas que se vean en riesgo producto del conato de
incendio.
Aislar otras posibles fuentes de ignición que se encuentren cerca del conato
de incendio.
Atender el conato de incendio con extintores de polvo químico o con
sistema fijo contra incendio según la magnitud de la emergencia.
En caso de que el conato se extienda, los colaboradores deberán velar por
la seguridad de las personas inicialmente, efectuando la evacuación de la
Clínica y resguardándose de las posibles lesiones que les provoque la
emergencia en espera del Cuerpo de Bomberos.
Efectuar el reporte de accidente para que la profesional en Salud
Ocupacional efectúe la investigación del accidente según corresponda.
Riesgo Ambiental
En caso de derrame de las sustancias peligrosas en suelo se deberá:
Usar equipo de protección de derrames o utilizar arena para la recolección
del derrame.
En caso de derrame en agua:
Se deberá reportar de inmediato al regente químico para que analice el
nivel de contaminación del agua y que sugiera el mecanismo por el cual se
purifique el agua contaminada.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 52
18 Investigación y Reporte de Accidentes, Enfermedades
Profesionales y Otros Incidentes
Todos los incidentes deberán ser investigados para determinar por qué ocurrieron,
cuáles fueron las fallas en el centro de trabajo o en el plan de emergencia; Se
deberá notificar a las autoridades según se requerido.
Ver el procedimiento para las investigaciones en el anexo 4.
Ver formulario para las investigaciones en anexo 02.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 53
19 Bibliografía
1. BERENGUER, M.J. & GADEA, E. Clasificación, envasado y etiquetado de
sustancias peligrosas. Nota Técnica de Prevención n° 635. INSHT, Barcelona. (2004)
2. BERENGUER, M.J. & GADEA, E. Clasificación de preparados peligrosos para la salud y el medio ambiente. Método convencional (II). Nota Técnica de Prevención n° 651. INSHT, Barcelona.
3. Intergovernmental Forum on Chemical Safety (2003, november). FCS President's Progress Report. Abril de 2005.
4. OCDE (2001). OCDE Environmental Outlook for the Chemicals Industry, OCDE, Paris.
5. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social de Costa Rica. (2015). Estadísticas Salud Ocupacional. Recuperado de http://www.cso.go.cr/analisis%20estadistico%20salud%20ocupacional%202015.pdf.
6. NTP 406: Contaminantes químicos: evaluación de la exposición laboral (I).
Recuperado de
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 54
20 Apéndices 01. Herramienta para la Evaluación de Productos Químicos
CLÍNICA PROTECCIÓN AL PACIENTE COMITÉ EVALUADOR - SALUD OCUPACIONAL
EVALUACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS NUEVOS
Tipo de Sustancia: Fecha:
Proveedor: Registro Sanitario:
Solicitante: Utilización
Departamento: Departamento / Área Sistema / Equipo
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Nombre Composición Modo de Uso
Documentos Aportados
Ficha Técnica
Hoja de Seguridad (MSDS)
EVALUACIÓN
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 56
VARIABLES INFORMACIÓN
APORTADA INDICACIONES
RE
GE
NT
E Q
UÍM
ICO
Reactividad y Estabilidad con Otras Sustancias
Condiciones de Almacenamiento
Etiquetado del Producto y Recipiente
Precursor
Información pH
Concepto Final Regente:
Revisado por:
SE
GU
RID
AD
Y S
AL
UD
OC
UP
AC
ION
AL
Rotulación Seguridad (NFPA, CEE, ONU)
Información Toxicológica
Afectación a la Salud
Procedimiento Primeros Auxilios
Es Inflamable, Combustible, Explosivo
Equipo de Protección Personal
Manejo en Caso de Incendio y Explosión
Concepto Final Seguridad:
Revisado por:
INO
CU
IDA
D Producto Grado Alimenticio Aprobado
(en caso de usarse en cocinas o zonas esteriles).
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 57
Olor / Aroma
Concepto Final Inocuidad:
Revisado por:
AM
BIE
NT
AL
Certificado de Biodegradabilidad y Solubilidad
Información Ecotoxicológica
Procedimiento en caso de Derrames o Fugas que compromentan el ambiente
Gestión de residuos
Concepto Final Ambiental:
Revisado por:
CONCLUSIÓN FINAL
APROBADO
RECHAZADO
Observaciones:
Versión 1
02. Inventario de químicos con su clasificación de riesgo.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 58
INVENTARIO DE PRODUCTOS QUÍMICOS
Fecha de actualización: 25/08/2017
Nombre Descripción Unidad Usuaria
EPP Salud
Flamabilidad
Reactividad
Clasificación de riesgo
Incompatibilidades
Químicas
Ubicación
Aceite 68 Aceite ascensores Mantenimiento
0 1 0 9 Oxidantes fuertes
Cuarto de motores de los ascensores ubicado en la azotea
Aceite de motor
Aceite de motor Mantenimiento
1 1 0 9 oxidantes Bodega de aseo
Aceite sintético 320
Aceite ascensores Mantenimiento
1 1 0 9 Oxidantes fuertes
Cuarto de motores de los ascensores ubicado en la azotea
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 59
Ácido acético
Ácido para pruebas Farmacia 3 2 0 8 (2789) Oxidantes, ácido fuertes, bases fuertes
Farmacia
Ácido peracético al 15%
Ácido para pruebas banco de tejidos
Banco de tejidos
3 1 2 5.2 (3109)
Agentes reductores, agentes oxidantes, compuestos orgánicos, metales pesados, materiales inflamables
CEDI
Adelgazante de pintura*
Diluyente Mantenimiento
2 3 0 3 (1993)
Sustancias alcalinas fuertes, agentes oxidantes fuertes y peróxidos
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Adhesivo Impercret System ® *
Adhesivo Mantenimiento
2 0 0 6.1 (2810) -
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Adhesivo para láminas y losetas de vinilo sólido*
Adhesivo Mantenimiento
1 0 0 9
ácidos fuertes, bases y agentes oxidantes
Bodega de Mantenimiento piso
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 60
1, bloque A
Adelgazador de pintura*
Diluyente Mantenimiento
2 3 0 3 (1993)
Sustancias alcalinas fuertes, agentes oxidantes fuertes y peróxidos
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque D
Aguarrás* Disolvente Mantenimiento
2 2 0 3 (1300, 1299,1263,1223,
Materiales comburentes y combustibles, oxidantes,
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Alcohol Antiséptico Hospital 0 3 0 3 (1170)
Oxidnates fuertes, metales alcalinos y alcalinoterreos, óxidos alcalinos
CEDI
Amonio Cuaternario 5L/ Desinfectante Cuaternario 5L y 5H
Desinfectante
Hospital, Sala de Operaciones, CEYE
1 0 0 9 CEYE
Aniosyme® Desinfectante CEYE 9 (3082) U 8 (1903)
CEYE
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 61
Bondex ® cerámica
Mortero adhesivo para cerámica Mantenimiento
2 0 1 8 (3262)
Ácidos y bases fuertes, agentes oxidantes fuertes.
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque C
Bonzyme® Jabón Enzimático
Jabón detergente multienzimático
CEYE 1 0 0 9 - CEYE
Drägersorb® 800 plus
Cal sodada para máquina de anestesia
Sala de Operaciones
9 Metales Ligeros
CEDI
Carbolina Insecticida
Aseo (Servicio Contratado)
Bodega de aseo
Cemento de contacto
Cemento de contacto Mantenimiento
2 3 0 3 (1133) agentes oxidantes, ácidos y bases
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Cemento de contacto blanco
Cemento de contacto blanco Mantenimi
ento 1 0 0 9
agentes oxidantes, ácidos y bases
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque D
CIDEX® OPA Solution
Desinfectante CEYE
Gafas de seguridad,
1 0 0 9
Ácidos fuertes, bases, agentes reductores, materiales
CEYE
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 62
guantes de goma de látex, PVC o nitrilo, y delantal.
oxidantes
Cloro Desinfectante Planta de Tratamiento
4 0 1 2.3 (1017),
5.1, 8
Reacciona con alquil fosgenos, benceno, silicona.
Planta de Tratamiento
Cloro al 10% Desinfectante CEYE 3 0 1 8 (1791)
ácidos, oxidantes, sustancias con amonio, níquel y cobre, peróxidos
CEYE
Cloro al 12% Desinfectante
Aseo (Servicio Contratado)
3 0 1 8 (1791)
ácidos, oxidantes, sustancias con amonio, níquel y cobre, peróxidos
Bodega de aseo
Clorhexidina gluconato al 4%
Antiséptico Farmacia 1 0 0 9 Productos aniónicos
Farmacia
Clorhexidina gluconato al
Antiséptico Sala de Operacion
1 0 0 9 Productos aniónicos
Cirugía
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 63
2% es
Cola blanca Pegamento Mantenimiento
1 0 0 9 -
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Detergente industrial *
Detergente
Aseo (Servicio Contratado)
1 0 0 9 Ácidos fuertes y oxidantes fuertes
Bodega de aseo
Desengrasante Universal
Desengrasante
Aseo (Servicio Contratado)
1 0 0 9 - Bodega de aseo
Desinfectante de alto nivel a base de ortoftaldehído al 55%
Desinfectante Centro de Distribucion
1 0 0
Ácidos fuertes, bases, agentes reductores, materiales oxidantes
CEDI
Desodorante ambiental
Desodorante ambiental
Aseo (Servicio Contratado)
1 1 0 9 agentes oxidantes fuertes
Bodega de aseo
Diesel Combustible Mantenimiento
0 2 0 (3) 1202 Agentes oxidantes fuertes.
Planta de Tratamiento
Duretan Sellador de poliuretano Mantenimiento
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 64
D
Easy finish ready mix joint compound.
Premezclado compuesto de base de vinilo para uso en superficies de yeso acabao
Mantenimiento
1 0 0 9 Ácidos fuertes
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Endozime® Detergente multi-enzimático
Hospital, Sala de Operaciones, CEYE
1 0 0 9 CEYE
Electra cleaner
Mantenimiento
2.1 (1950)
Agentes oxidantes fuertes, agentes reductores fuertes
Cuarto de motores de los ascensores ubicado en la azotea
Eliminador de óxido
Mantenimiento
3 0 1 8 (1760 o 1805)
ácidos fuertes, bases y agentes reductores
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque D
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 65
Foam Autoclave Cleaning Treatment System (FACTS)®
Eliminador de óxido, manchas y la corrosión , así como la escala, alcalina y depósitos minerales en las paredes interiores de autoclaves y de carros de acero inoxidable y bandejas.
CEYE 2 0 0 6,1 CEYE
Formaldehído al 35%
CEYE 4 2 0 6.1 Y 3 CEYE
Glicerol Centro de Distribucion
1 1 0 9 oxidantes fuertes
CEDI
Impercret grout (Latex modified) ®
Fragua Mantenimiento
1 0 0 6.1 y 8 (2923)
Productos ácidos
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Impermeabilizante Sur Fastyl®
Impermeabilizante Mantenimiento
1 0 0 9 agentes oxidantes, ácidos y bases
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Jabón Líquido
Aseo (Servicio Contratado)
0 0 0 9 - Bodega de aseo
Jabón líquido antibacterial
Aseo (Servicio Contratado
1 0 0 9 - Bodega de aseo
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 66
)
Limpiador de superficies PVC
Mantenimiento
2 3 1 3
agentes fuertes, alcalinos y ácidos fuertes
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque D
Limpiador en Polvo
Aseo (Servicio Contratado)
1 0 0 9 Bases fuertes y oxidantes
Bodega de aseo
Lubricante penetrante afloja todo
Aseo (Servicio Contratado)
Bodega de aseo
Masilla acrílica
Mantenimiento
1 0 0 9 -
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Max 3500 cristal clear
Mantenimiento
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque D
Mortero Latricrete®
Mantenimiento
Bodega de Mantenimiento piso
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 67
1, bloque A
Nit cool clean®
Hospital, Sala de Operaciones, CEYE
2 0 0
9 (si es evaporador) 8 (si es condensador)
agentes oxidantes, ácidos y bases
CEYE
Nit cool clean
Hospital, Sala de Operaciones, CEYE
2 0 0
9 (si es evaporador) 8 (si es condensador)
agentes oxidantes, ácidos y bases
CEDI
Oxivir® Desinfectante, base peróxido de hidrógeno
Hospital, Sala de Operaciones, CEYE
Lentes gogles de seguridad, guantes de hule o nitrilo.
2 0 0 9
Metales, sales alcalinas, hidróxidos, aldehídos, alcoholes, aminas, amoniaco, sustancias inflamables, éteres, ácidos, anhídridos, oxidantes, compuestos orgánicos.
CEYE, Lavado de instrumentos
Pegamento para madera Resilikon®
Mantenimiento
1 1 0 9 agentes oxidantes, ácidos y bases
Bodega de Mantenimiento piso
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 68
3, bloque D
Pegamento PVC
Mantenimiento
2 3 1 3 (1133)
agentes oxidantes y de materiales fuertemente alcalinos o ácidos
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Pegamento para PVC
Mantenimiento
2 3 1 3 (1133)
agentes oxidantes y de materiales fuertemente alcalinos o ácidos
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque D
Pintura Negra
Pintura Mantenimi
ento 1 1 0
3 (1263), 2 y 5
Oxidantes fuertes,
materiales fuertemente alcalinos i
ácidos
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque D
Pintura Esmalte Negro
Mantenimiento
1 3 1 3 (1263)
Oxidantes fuertes,
materiales fuertemente alcalinos i
ácidos
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Poxipol ® Mantenimiento
9
Agentes oxidantes fuertes, ácidos y bases
Bodega de Mantenimiento piso
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 69
fuertes, aminas alifáticas primarias y secundarias
1, bloque A
Premixslip® CEYE
Gafas de seguridad gogles, guantes de plástico o hule, delantal.
1 0 0 9 Oxidantes fuertes
CEYE
Protective Part B3
Mantenimiento
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Pulidor
Aseo (Servicio Contratado)
Bodega de aseo
Raid®
Aseo (Servicio Contratado)
Bodega de aseo
Reactivo Vario fosfonato
Planta de Tratamiento
Planta de Tratamiento
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 70
Reactivo Vario Nitrax
Planta de Tratamiento
8 (1830)
Amoniaco, compuestos alcalinos, metales, ácidos, compuestos halogenados, peróxidos, agentes reductore y oxidantes, sustancias combustibles
Planta de Tratamiento
Reactivo Vario Nitri 3 F10
Planta de Tratamiento
Planta de Tratamiento
Revestimiento Revestar®
Mantenimiento
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Silicon abrillantador
Aseo (Servicio Contratado)
Bodega de aseo
Silicón antihongos
Mantenimiento
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 71
A
Silicón transparente
Mantenimiento
1 0 0 9
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Steel cleaner
Aseo (Servicio Contratado)
Bodega de aseo
Sulfactante aniónico
Planta de Tratamiento
Planta de Tratamiento
SURGISTAN®
CEYE
Gafas de seguridad gogles, guantes de plástico o hule, delantal.
1 0 0 6,1 Oxidantes fuertes
CEYE
Thinner acrílico
Mantenimiento
2 3 0 3 (1263) Agentes oxidantes fuertes
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 72
Thinner Mantenimiento
2 3 0 3 (1993) Agentes oxidantes fuertes
Cuarto de motores de los ascensores ubicado en la azotea
Ultra bond Eco 350®
Mantenimiento
1 0 0 9 -
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
Valsure® Detergente Enzimático
CEYE
Gafas de seguridad, guantes de goma, ropa para evitar el contacto.
1 0 0 9 Ácidos, bases y oxidantes fuertes
CEYE
Varsol Mantenimiento
1 2 0 3 (1268)
Cuarto de motores de los ascensores ubicado
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 73
en la azotea
VAPEN 230 Poliacrilato de sodio Mantenimiento
1 0 0 Casa de máquinas
VAPEN 111 Mezcla de sales orgánicas e inorgánicas para proteger de incrustaciones y oxidación.
Mantenimiento
Guantes de nitrilo, delantal, zapatos, anteojos.
1 0 0 8 (3266)
Ácidos fuertes (sulfúrico, clorhídrico, nítrico).
Casa de máquinas (Torre de enfriamiento).
VAPEN 550 Microbicida Mantenimiento
Mascarilla con filtro de carbón activado, anteojos de seguridad, guantes de nitrilo, hule o propileno.
2 0 0 8 y 6.1
Detergentes aniónicos y sustancias oxidantes.
Casa de máquinas (Torre de enfriamiento).
VAPEN pH Regulador de pH. Mantenimiento
Anteojos de segurida
2 0 0 8 Hidróxidos, aminas, álcalis, cobre, bronce,
Casa de máquinas (Torre de
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 74
d y guantes de nitrilo.
hierro, zinc y aluminio.
enfriamiento).
VAPEN 800 Tratamiento contra la corrosión e incrustaciones.
Mantenimiento
Anteojos de seguridad y guantes de nitrilo o neopropeno.
1 0 0 8
Ácidos fuertes (sulfúrico, clorhídrico, nítrico).
Casa de máquinas (Torre de enfriamiento).
Weather sealing
Sellador Mantenimi
ento 1 0 0 9
Bodega de Mantenimiento piso 3, bloque D
WD-40 ® Mantenimiento
2 2 0 2 (1950) agentes oxidantes fuertes
Bodega de Mantenimiento piso 1, bloque A
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 75
NITRÓGENO – N2 (LIQUIDO)
Nitrógeno, FRESCOPACK LIQUIDO
Sala de Operaciones
Guantes ajustables y con aislamiento térmico o de cuero, gafas, zapatos, careta y peto con aislamiento térmico o de cuero.
3 0 0 2,2
Acero al carbono, y grupos 1.1, 1.2, 1.5.
Bodega de gases, quirúrgico.
POLIACRILATO DE SODIO 1110
Sal sódica del ácido acrílico. Mantenimiento
Mascarilla facial con filtros para vapores orgánicos, guantes de nitrilo, gafas protector
3 3 1 8
Medios oxcidantes, ácidos minerales.
Casa de máquinas (Torre de enfriamiento).
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 76
as.
VAPEN 560 Control de algas, hongos y bacterias.
Mantenimiento
Anteojos de seguridad y guantes de nitrilo.
2 0 0 8 Hidróxidos, aminas y álcalis.
Casa de máquinas (Torre de enfriamiento).
FS AMINE A Desinfectante, pesticida
Aseo (Servicio Contratado)
Gafas o máscara facial protectora, ropa protectora, guantes de neopreno, hule o nitrilo, delantal sintético.
2 0 0 9 Materiales oxidantes y reductores.
INTENSACLEAN EXPERT DEGREASER
Ecoclean Mantenimiento
Guantes de PVC, gafas de seguridad
1 1 0 9 Agentes oxidantes, ácidos y bases
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 77
Formaldehido
Formaldehido CEYE
Respirador que cubra toda la cara, guantes nitrilo.
3 2 0 8 Grupos 2.3, 4.1, 4.3 y 5
21 Anexos
Anexo 1. Manual sobre la selección y uso correcto de la
protección respiratoria.
Son equipos destinados a proteger las vías aéreas de los trabajadores, contra la
contaminación del ambiente, en que se desenvuelve el trabajador. Protegen contra
contaminantes como polvos, gases, humos, vapores y nieblas, etc.
PURIFICADORES DE AIRE:
Los purificadores de aire son aquellos en que el aire contaminado pasa a través de
filtros, quedando retenidos en ellos los contaminantes (partículas de polvo, gases, o
vapores) y pasando a través del filtro aire limpio hacia los pulmones del trabajador.
Los respiradores de aire los podemos dividir en tres tipos:
a) Respiradores con Filtro Mecánico
b) Respiradores con Cartucho Químico
c) Respiradores Tipo desechables
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 79
A- RESPIRADOR CON FILTRO MECANICO:
USO:
Protección del sistema respiratorio de partículas de polvo no toxico.
DEFINICIÓN:
Son respiradores con filtro mecánico para polvo, de media máscara cuyo cuerpo cubre la
boca y la nariz, manteniéndose firmemente adheridos a su alrededor mediante tirantes de
sujeción que se colocan en la cabeza del usuario.
COMPONENTES:
Dicho respirador está compuesto de las siguientes partes:
Cuerpo Principal:
Este es el que cubre la boca y la nariz, y esta hecho de hule natural o silicón.
Filtro Mecánico:
Este es el elemento a través del cual se hace pasar el aire para eliminar las partículas
sólidas en suspensión (polvo).
Válvulas de Exhalación:
Es un dispositivo por donde la persona vota el aire respirado hacia el exterior del respirador.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 80
Suspensión:
Es una especie de arnés de plástico y elástico ajustable en cuatro puntos que se coloca
alrededor de la cabeza y nuca del usuario para poder sostener el respirador de una forma
hermética.
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
Mascarilla para protección respiratoria contra polvos y nieblas, construida en silicón,
disponible de sistema de suspensión en cuatro puntos tipo arnés con faja de hule con ajuste;
además debe poseer una válvula de inhalación con su respectivo filtro mecánico y dos
válvulas de exhalación. De ajustarse a los requerimientos de la norma ANSI Z.88.2-1980 y
aprobado por OSHA.
REPUESTO FILTROS MECANICOS:
Filtros mecánicos tipo felpa contra polvos y nieblas para respirador, en caja de 5 unidades.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
1. Los respiradores contra polvo no se deben utilizar en ambientes con diferencia de oxígeno (lugares muy cerrados y sin ventilar) que contengan menos del 19.5 % de oxígeno.
2. Los respiradores contra polvo, deben de quedar bien ajustados al rostro, para garantizar su efectividad.
3. Se debe evitar que el equipo este deteriorado y no presente agujeros, abolladuras o rasgaduras.
4. Los filtros y sus accesorios deben de permanecer bien socados en perfecto estado y sin residuos de polvo.
5. Los filtros mecánicos percudidos o manchados se deben de eliminar de inmediato y reemplazarlos por unos nuevos, al igual si la respiración se torna difícil debido a la saturación de polvo.
6. Para el mantenimiento de estos filtros después de usarlos, se pueden soplar con aire comprimido en un solo sentido.
7. El cuerpo principal y el arnés se puede lavar con agua y jabón líquido, no así el filtro. 8. Si usted antes no ha usado este respirador ni ha recibido instrucción de su uso, favor de
comunicarse con el Departamento de Salud Ocupacional de la Compañía, para que reciba instrucciones.
B- RESPIRADORES CON CARTUCHO QUIMICO
USO:
Protección del sistema respiratorio de gases y vapores, perjudiciales para la salud.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 81
DEFINICIÓN:
Son aquellos respiradores con filtro químico para gases o vapores, cuyo elemento principal
cubre la boca y la nariz, manteniéndola por medio de un arnés de forma firme al rostro del
usuario.
COMPONENTES:
Cuerpo principal: Este es el elemento que cubre la boca y la nariz, y esta hecho de material
de silicón. Esta tiene dos válvulas de inhalación y dos de exhalación:
Las válvulas de inhalación: Son dispositivos por donde entra el aire al respirador, pasando
anteriormente por los filtros químicos, aquí el aire no puede salir por dichas válvulas.
Las válvulas de exhalación: Son dispositivos por donde el aire puede salir una vez que la
persona la ha utilizado.
Una suspensión: Es una especie de arnés de hule y elástico en cuatro puntos, que se
coloca alrededor de la cabeza y la nuca del usuario, para poder así retener el respirador
adherido y de una forma hermética a la cara del trabajador.
Filtros Químicos: Estos filtros retienen a los contaminantes cuando estos pasan por el
material químico absorbente. Según la O.S.H.A. de los Estados Unidos para cada
contaminante existe un filtro químico o cartucho, el cual se diferencia por medio de colores
según la tabla siguiente:
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 82
CODIGO DE COLORES PARA CARTUCHOS DE RESPIRADORES GASES Y VAPORES
SUSTANCIAS CONTAMINANTES COLOR CARTUCHO ASIGNADO
GASES ACIDOS………………………..
VAPORES ORGANICOS………………
(PINTURAS,
GASOLINA, u otros)
AMONIACO GASEOSO……………….
MONOXIDO DE CARBONO…………
GASEOSO
GASES ACIDOS Y VAPORES……….
ORGANICOS
GASES ACIDOS, AMONIACO,……..
MONOXIDO DE CARBONO Y VAPORES
ORGANICOS
OTROS VAPORES Y GASES NO….
INCLUIDOS ANTERIORMENTE
MATERIALES RADIOACTIVOS…….
(SALVO EL TRITIO Y LOS GASES
NOBLES)
BLANCO
NEGRO
VERDE
AZUL
AMARILLA
MARRON
OLIVA
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 83
POLVOS, HUMOS METALICOS Y….
AEROSOLES (SALVO LOS MATERIALES
RADIOACTIVOS)
PURPURA
ANARANJADO
Filtros Mecánicos
Al respirador que utilice un filtro químico se le debe incorporar un filtro mecánico (felpa)
delante del filtro químico, cuando exista el riesgo de partículas de polvo. Para poder adaptar
el filtro mecánico al químico es necesario utilizar un retenedor plástico diseñado para tal fin.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Respirador para la protección contra gases y vapores, construido en hule natural o silicón,
disponible con sistema de suspensión tipo arnés de cuatro puntos con fajas de hule elásticas
ajustable. Además debe poseer dos válvulas de inhalación con sus respectivos cartuchos o
filtros químicos y una válvula de exhalación. De ajustarse a los requerimientos de la norma
ANSI 288.2 - 1980 y aprobada por la OSHA/NIOSH de los EE.UU. OJO OJO VER SI ES EL
QUE COMPRA POZUELO
Filtros Químicos:
Los filtros tipo cartucho químico se deben de adquirir de acuerdo al contaminante que existe
en la labor a realizar, para tal efecto se debe consultar la tabla "Código de colores para
cartuchos de respiradores de gases y vapores", y seleccionar el indicado.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 84
CUIDADOS Y MANTENIMENTO:
1. Los respiradores contra gases y vapores no se deben usar en ambientes con deficiencia de oxígeno (lugares cerrados y sin ventilar) que contengan menos del 19.5% de oxígeno.
2. Los respiradores contra gases y vapores deben de quedar bien ajustados al rostro para garantizar su efectividad.
3. Se debe evitar que el equipo este deteriorado y no presente agujeros, abolladuras o rasgaduras.
4. Los filtros químicos y sus accesorios deben de permanecer bien socados y en perfecto estado.
5. Los filtros químicos manchados o contaminados por químicos se deben de eliminar de inmediato y reemplazarlos por unos nuevos; al igual si en la respiración se nota olor al contaminante o exista dificultades de respiración.
6. El cuerpo principal y el arnés se puede lavar con agua y jabón líquido, no así los filtros químicos.
7. Si usted antes no ha usado un respirador contra gases y vapores o no ha recibido instrucción oportuna, favor de comunicarse con la Sección de Salud Ocupacional para que reciba instrucciones.
C- RESPIRADOR DESECHABLE CONTRA POLVOS Y GASES
METALICOS.
USO:
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 85
Protección del sistema respiratorio de polvos y gases metálicos producto de la soldadura de
arco eléctrico.
DEFINICIÓN:
Es un respirador de media máscara tipo desechable que cubre la boca y nariz, y
constituido por materiales de algodón semi-rígido, provistas con varias capas de carbón
activado como elemento filtrante y retenedor del contaminante, utilizado especialmente por
personal soldador.
COMPONENTES:
Cuerpo Principal: Es el elemento filtrante y retenedor del contaminante, construido en
material de algodón semi-rígido, el cual cuenta con unas capas de carbón activado y cual
cubre la nariz y la boca del usuario.
Suspensión: Es un tipo arnés de cuatro puntos de hule y elástico, que retiene el cuerpo
principal del respirador a la cara del usuario y lograr así un buen ajuste y hermeticidad.
Válvula de Exhalación: Es una válvula que permite la salida del aire respirado y no así la
entrada del mismo y prolonga el tiempo de vida efectiva del respirador.
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
Respirador tipo desechable para protección contra humos metálicos, ozono, vapores
orgánicos y partículas sólidas (polvo) de baja a mediana toxicidad, utilizada en labores con
máscara de soldar.
Dicho respirador debe tener un peso promedio de 37 gramos aproximadamente y un arnés ajustable de cuatro puntos en material de elástico y hule; y una válvula de exhalación que facilite la salida del aire y aumente la vida útil del respirador. Debe ajustarse a la norma 42 CFR 84 NIOSH / OSHA de Estados Unidos. OJO IGUAL CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Es respirador al igual que los anteriores, no se deben de usar en lugares cerrados y sin ventilar, donde se sospeche deficiencias de oxígeno (menos de 19.5%).
2. Cuando el respirador este sucio, manchado, y se perciba el olor contaminante, o bien se haga difícil la respiración se debe de eliminar de inmediato y sustituirlo por uno nuevo.
3. Este respirador no necesita mantenimiento, ya que es desechable. 4. Dicho respirador debe estar bien ajustado al rostro y así garantizar la hermeticidad y
efectividad.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 86
Anexo 2. Eliminado por confidencialidad de la empresa
Anexo 3. Transferencia segura del Gas Licuado de Petróleo
Propuesta de procedimiento para la transferencia
segura del Gas Licuado de Petróleo.
Salud Ocupacional
P SO – S –xx
PROCEDIMIENTO
TRANSFERENCIA SEGURA DEL GAS LICUADO DE PETRÓLEO
Revisó Aprobó
Cargo
Firma
Fecha
1. Objetivos
Prevenir los riesgos durante la transferencia, almacenamiento y manejo del Gas licuado de
petróleo (GLP), minimizando las posibilidades de accidentes entre los colaboradores.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 87
2. Alcance
Abarca a todos los colaboradores encargados de la transferencia, almacenamiento y manejo del
Gas Licuado del Petróleo (GLP).
3. Definiciones
Cilindro para gas LP: Recipiente portátil utilizado para contener gas licuado de Petróleo, construido
siguiendo las especificaciones establecidas en la normativa aplicable para el manejo de gas
licuado de petróleo.
GLP: Gas Licuado del Petróleo.
4. Condiciones Generales
4.1. Requisitos de la empresa contratista
La empresa contratista debe comprometerse a cumplir las disposiciones que se establezcan
acorde con el sistema de gestión se salud ocupacional y ambiental de la empresa.
Además debe cumplir con los requisitos de seguridad para el ingreso Gas LPG a las instalaciones
de la empresa.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 88
El incumplimiento de alguno de los puntos le da el derecho, a la Compañía, de no permitir el
ingreso del camión cisterna, parar una descarga y aplicar las cláusulas del contrato establecido
entre las partes.
Debe realizar un programa de mantenimiento preventivo y dejar copia al Departamento de
Salud Ocupacional.
4.2. Ingreso de la cisterna con el GLP
El chofer debe reportarse con el guarda en la caseta de seguridad.
Acatar las normas establecidas del Protocolo “Control de ingreso de vehículos” de la empresa.
Ingresar con el extintor sin candado o cualquier otro medio de fijación que impida tomarlo
rápidamente.
Llegar al área de descarga y acatar las instrucciones del colaborador encargado de la labor de
descarga.
Colocar las llaves del cabezal en el lugar asignado, cerca de las tomas de descarga de Gas.
Quitar el extintor del soporte y colocarlo cerca de la descarga.
El responsable de la descarga también debe seguir el “Procedimiento descarga de Gas LPG”.
El chofer puede permanecer cerca del área de la descarga, pero no debe de tocar nada, ni
realizar ningún tipo de trabajo.
Durante el tiempo de descarga, queda PROHIBIDO que el chofer efectúe algún tipo de
reparación al cabezal o cisterna.
Al finalizar la descarga solo lo podrá mover la cisterna cuando lo indique el colaborador
encargado.
4.3. Requisitos para los tanques de GLP
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 89
El cuerpo del tanque debe ser fabricado con láminas de acero al carbón o de acero inoxidable
las cuales se debe unir por medio de soldadura.
Presión de diseño: no debe ser menor que la presión de vapor del Propano a 46°C
(115 °F)
Ubicación de las válvulas de alivio: deben estar localizadas en la parte superior del tanque o en
las cabezas, de tal forma que únicamente este en contacto con la fase de vapor.
El color reflejante el tanque se debe pintar de color blanco o color aluminio, cuando no sea de
acero inoxidable.
El “manhole” del tanque debe estar localizado en la cabeza trasera.
El tanque debe tener una salida para el GLP, que permita un drenado completo del mismo.
4.4. Tanques de almacenamiento de GLP
Contar con el permiso de almacenamiento de combustibles del MINAET.
El tanque debe tener una distancia mínima de separación con el lindero de la propiedad de 15
metros.
Debe haber como mínimo dos accesos al área de tanques.
El portón de ingreso al área de tanques debe estar cerrado con candado para evitar que tanto
colaboradores como visitantes o contratistas ingresen a esta área. La llave de dicho candado debe
estar en una caja con puerta de vidrio, de fácil acceso y visibilidad a todos los colaboradores, para
que en caso de emergencia sea localizable.
Cada 2 años realizar medición de espesores al tanque.
El colaborador debe subirse a la grada que está en cada uno de los tanques para que puedan
operar sin riesgos el medidor de volumen y poder leer los medidores de presión y temperatura.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 90
4.5. Procedimiento de descarga de GLP
a) Medidas de seguridad antes de la descarga:
Colocar un aviso indicando: “Precaución descarga de Gas LP” o bien conos reflectivos que den
aviso a los colaboradores.
Colocar iluminación a prueba de explosión, para iluminar el área de descarga.
Se debe restringir y controlar el paso de vehículos durante estas labores. Los vehículos se deben
estacionar como mínimo a 6 m del camión que efectúa la descarga. Si se estacionan a menos de
esa distancia, constituyen una peligrosa fuente de ignición.
Respecto al paso peatonal, este debe ser regulado de tal forma que la menor cantidad de personas
caminen cerca del camión y / o tanque del GLP.
Colocar sistema de cierre de emergencia en caso de fuga o rotura de las mangueras.
El transportista debe garantizar que la manguera ensamblada:
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 91
Sea apta para la descarga de GLP en este tipo de unidades de transporte, y que cumpla con la
norma de fabricación respectiva, consignada en el certificado de calidad.
Tener un número único de identificación de fábrica, marcado en forma indeleble.
Este libre de fugas, por medio de un certificado de hermeticidad que garantice que cumple las
pruebas requeridas el numeral 2-4 del código NFPA 58.
Tenga el mes y año de su prueba de presión original, marcado en forma indeleble, prueba que se
realiza de acuerdo a la norma de fabricación respectiva.
b) Para hacer la descarga:
1. Ubicar la cisterna en la zona destinada para el llenado y posicionarlo en la marca
establecida para que las tomas de las mangueras queden lo mejor posible al tamaño de las
mangueras.
2. Revisar la factura, de modo que se verifique los datos, asimismo los marchamos que no
estén alterados
3. El conductor debe apagar el motor del camión cisterna y colgar la llave de ignición en el
lugar asignado de la zona de descarga.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 92
4. Procede a calzar el camión para asegurar que no se mueva. El chofer debe mantenerse en
la zona de descarga mientras se realiza la descarga. No debe abandonar la zona por ningún
motivo.
5. El colaborador encargado de recibir el Gas coloca el rótulo de “PRECAUCION ZONA DE
DESCARGA DE GAS LPG”
6. El colaborador encargado de la descarga, procede a medir la presión y temperaturas de los
indicadores de la cisterna
7. Llena la hoja de CONTROL DE DESCARGA DE GAS LPG (ver Apéndices)
8. Abre las purgas del cisterna y las llaves.
9. Coloca las mangueras en los acoples correspondientes, se debe usar la llave para apretar
el acople. Está prohibido golpear las uniones.
10. Cerrar las purgas.
11. Verificar que las válvulas de seguridad estén abiertas.
12. Abrir escotillas y válvulas del cisterna lentamente verificando que no haya fugas.
13. Poner en marcha el compresor.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 93
14. Controlar que los manómetros de presión de entrada no baje de 30 psi
15. Comprobar la presión de aceite del compresor, el cual debe indicar 20 psi mínimo.
16. Examinar que no haya fugas en todo el sistema de descarga (tanto en tuberías como
mangueras y cisterna).
17. Transcurridos 10 minutos, se procede a medir la densidad del gas
18. Examinar cada 10minutos los rotogauges tanto del cisterna como los de los tanques
estacionarios para seguimiento de la descarga.
19. Acabada la descarga, apaga el compresor y cierra la llave No.1, pasa la válvula de cuatro
vías a la posición B.
20. Despresurizar el tanque cisterna.
21. Verificar que el manómetro de presión de salida del compresor indique 50 psi (presión
necesaria para que el cisterna vuelva a cargar)
22. Apagar el compresor.
23. Cerrar escotillas y llaves del cisterna.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 94
24. Purgar lentamente las líneas del sistema de alimentación.
25. Una vez que no quede gas en las mangueras, dejar las llaves de purga abiertas mientras se
despegan las mangueras.
26. Despegar las mangueras y guardarlas en el compartimiento.
27. Quitar el cable a tierra.
28. Firmar la factura o su similar y entregar la llave del camión al chofer.
29. Luego quitar calzas en llantas del cisterna.
30. Antes de que el cisterna se vaya, se debe terminar de verificar la HOJA DE CONTROL DE
DESCARGA para comprobar que todo está en orden.
INSTRUCTIVO REQUERIMIENTOS DEL CONDUCTOR DE CISTERNA O PIPA DE GAS LP
1. REQUERIMIENTOS DEL CONDUCTOR DEL VEHICULO:
1. Reportarse al guarda, este debe de anotar el número de placa, nombre del conductor y demás datos requeridos.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 95
2. Acatar las normas establecidas, control de ingreso de vehículos, solicitar la licencia de
conducir para toma de datos.
3. No circular a más de 10 Km/h, dentro de la planta.
4. Los peatones tienen prioridad de paso, ceda la cortesía.
5. Respetar las zonas peatonales e islas de no estacionamiento.
6. Ingresar con el extintor sin candado o cualquier otro medio de fijación que impida tomarlo rápidamente.
7. Llegar al área de descarga y acatar las instrucciones del personero del Almacén.
8. Entregar la factura y documentos de embarque.
9. Colocar las llaves del cabezal en el lugar asignado, cerca de las tomas de descarga de Gas.
10. Quitar el extintor del soporte y colocarlo cerca de la descarga.
11. El responsable de la descarga es el encargado del Almacén, el cual utilizará el “Protocolo descarga de Gas LP”.
12. Puede permanecer el chofer cerca del área de la descarga, pero no debe de tocar nada, ni realizar ningún tipo de trabajo.
13. No puede efectuar ningún tipo de reparación al cabezal o cisterna durante todo el proceso de descarga.
14. Al finalizar la descarga solo podrá mover la cisterna cuando lo indique el encargado del Almacén.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 96
Anexo 4. Chequeo de tanques de gas LP
REVISION DIARIA TANQUES DE GAS LP PB
DEPARTAMENTO LOGISTICA Y OPERACIONES
FECHA: 12/06/17 DOCUMENTO N° EM-
T.G.LP.PB.001
TANQUE O336
NIVEL 10 %
PRESENTA CONDENSACION SI NO
X
TANQUE D721
NIVEL 84 %
PRESENTA CONDENSACION SI NO
X
SI NO
VALVULA SISMICA CERRADA X
PRESENCIA DE FUGAS DE GAS X UBICACIÓN
Turno 6am-2pm 2pm-10pm 10pm-6am
X
REVISADO POR WUINDEL H.
PROGRAMA DE SEGURIDAD
Y SALUD EN USO DE
QUÍMICOS
Código: SSO-PSQ-2017
Fecha de vigencia: 2017 - 2018
Edición: 01 Página: 98
top related