materiales clil para secundaria ies estuaria (huelva)

Post on 02-Jan-2015

16 Views

Category:

Documents

4 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

MATERIALES CLIL MATERIALES CLIL PARA SECUNDARIAPARA SECUNDARIAMATERIALES CLIL MATERIALES CLIL

PARA SECUNDARIAPARA SECUNDARIA

IES “ESTUARIA” (HUELVA)IES “ESTUARIA” (HUELVA)

Manos a la obra

• Organización del tiempo:– Reunión del equipo bilingüe– Reunión para el curriculum integrado– Reunión del Dpto. de Inglés– Reunión con las lectoras

Reuniones en el horario lectivo

GRUPOS DE TRABAJO• Elaboración de materiales bilingües

•Actualización metodológica

•Búsqueda de recursos ya existentes•Esbozo y elaboración de materiales

•Soporte TIC y contenidos dinámicos

GRUPOS DE TRABAJO• Elaboración del Curriculum

integrado de las lenguas:– Fomentar el trabajo coordinado a

través del desarrollo de materiales por módulos o temas (“La diversidad lingüística,” “La Navidad,” “La huella británica en Huelva,” “Salvemos nuestro mundo,” “Encuentros con otras culturas” etc)

MATERIALES BILINGÜES: Fuentes y Recursos

– Editoriales • ¿Libros de texto auténticos?• ¿Libros de texto adaptados en inglés?• ¿Cuadernillos complementarios?

- Internet:•Webs Instituciones educativas:

•Junta: Averroes, Plan

MATERIALES BILINGÜES: Fuentes y Recursos

• Internet (Externos):– Educación Bilingüe en secundaria

(Google group by Manuel F. Lara)• Bilingual Education Platform• Tools for creating CLIL materials• Clil lesson Planning

– Isabel Pérez’s resources on CLIL

EJEMPLOS DE MATERIALES EN LA RED

• IES “Los Remedios” (Ubrique)• IES “Sierra Nevada” (Almería)• IES Gonzalo Nazareno (Maths)• IES “LLanes”• IES “Pedro de Valdivia”

MATERIALES BILINGÜES: Fuentes y Recursos

• Compendio de recursos en:• “Bilingual Estuaria”• Educacion Bilingüe en secundaria

Planificación del material

• Guías institucionales (Junta):– Orientaciones DNLs– Orientaciones prof. Lengua– Orientaciones elaboración CIL– Marco de Referencia Europeo para las Lenguas

• CLIL: A lesson Framework• CLIL module planning by Robert Quinn (his blog)• A framework for CLIL lesson

planning by Carmen P. Vidal

PAUTAS ELABORACIÓN DE MATERIALES

UNIDADES CLIL1. Determinar las unidades/ contenidos que se van a impartir en inglés

2. Secuenciar los contenidos bilingües y no-bilingües

3. Objetivos: Lingüísticos y de área

4. Determinar necesidades lingüisticas

5. Determinar necesidad de recursos y materiales

6. Criterios de evaluación: cómo se evalúan los contenidos bilingües

7. Metodología: general de área y lingüística.

PAUTAS ELABORACIÓN DE MATERIALES

Tipos de actividades a incluir:1. Lectura comprensiva de textos auténticos o

“adaptados” (lecturas, verdadero/falso, elije la correcta, responde a las preguntas, relaciona idea principal/secundarias, ordenar, secuenciar, resumir, etc.)

2. Comprensión oral (preguntas/gestos, listenings) 3. Traducción, uso de la L1 si es necesario4. Más repetición al principio5. Las “tradicionales”: de introducción, de

conocimientos previos, de desarrollo, de consolidación, de refuerzo, de ampliación, de recuperación, etc

PAUTAS ELABORACIÓN DE MATERIALES

Instrumentos/Recursos:1. Plantillas 2. TICs: presentaciones, Hot potatoes, Jclic, fichas en

formato word (rellenables?), Webquests, cazas de tesoro

3. Material audiovisual: listenings (lectoras), video (personal, youtube, etc)

4. Investigación: Internet (Wikipedia, Encarta, diccionarios online, et.)

5. Plataforma Helvia6. Comunicación: Blogs, foros, wikis

• Metodología:1. Input comprensible2. Estructurar contenidos lo más visualmente posible3. Cerciorarnos de que el alumno/a nos sigue4. Explotar el lenguaje del aula5. Enfasis en la comunicación6. No penalizar errores; premiar esfuerzos7. Promover el trabajo (+ oral) por parejas y grupos (+

proyectos), más evaluación por parejas/grupal8. El profesor habla menos y plantea más preguntas:

aumentar el “tiempo” del alumno/a progresivamente

PAUTAS ELABORACIÓN DE MATERIALES

Enfoque CLIL

• Todos los profesores son profesores de lengua:– Fomentar el uso de la lengua inglesa (Ej: “English-

only” time)– Más atención a las habilidades comunicativas:

comprensión y expresión oral– Más comprensión y expresión escrita– Vocabulario de la unidad– Más coordinación:

• con el profesor/a de inglés• con los profesores/as de las DNLs

Enfoque CLIL: materiales

• Más trabajo por tareas (en parejas, grupos)

•Trabajo colaborativo/cooperativo (a través de blogs, foros, plataforma Helvia, con centros extranjeros través de Comenius, etwinning, etc.)

• Material TIC: Presentaciones (Impress, powerpoint) Ejercicios interactivos (Hot potatoes,

Jclic) Webquests, cazas de tesoro

•Material auténtico (realia, websites, posters)

Las ayudantes lingüísticas y los

materiales• Ayudan al profesorado DNL a

elaborar/adaptar materiales bilingües• Colaboran en la realización de tareas

en el aula• Trabajan el material comunicativo de

apoyo a los contenidos NL• Colaboran en la elaboración de

materiales

Recomendaciones• Fomentar el diálogo y la comunicación

entre las DNL y las DL: evaluación conjunta

• El profesor/a de L2 observa y orienta al profesor DNL

• Animar y trabajar cada día para dar un paso más hacia delante nunca hacia atrás

Materiales bilingües en el IES “Estuaria”

• CC Naturales y CC Sociales– Material impreso– Web para 1º de ESO– Web para 2º de ESO– Web conjunta “Energy”

Materiales Bilingües en el IES “Estuaria”

• Tecnología y Matematicas:– Material impreso– Web para 1º de ESO

• Inglés (multiculturalidad):– Behind the Lines: Literatura y

Multiculturalidad en el aula bilingüe

Muchas gracias

Podéis encontrar esta presentación en:

http://www.andomi.es/clilmat.ppt

top related