inglés técnico para profesionales de ciencias de la salud. ula, mérida. venezuela
Post on 27-Jun-2015
1.449 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Inglés Técnico para Inglés Técnico para Profesionales de Profesionales de
Salud.Salud.
Dr. José Ivo O. Contreras BriceñoMaster of Public Healthivojosebrice@gmail.com
UNIVERSIDAD DE LOS ANDESUNIVERSIDAD DE LOS ANDESFACULTAD DE MEDICINAFACULTAD DE MEDICINA
ESCUELA DE ENFERMERÍAESCUELA DE ENFERMERÍADEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO SOCIALDEPARTAMENTO ADMINISTRATIVO SOCIAL
CURSO DE ACTUALIZACIÓN NO CONDUCENTE A CURSO DE ACTUALIZACIÓN NO CONDUCENTE A GRADOGRADO
Facilitador: José Ivo Contreras
Docente Titular de la Universidad de Los Andes. (Mérida, Venezuela)Magister en Salud Pública (USF, EE.UU.). Doctor en Enfermería: Cuidado y Salud (Universidad de Carabobo, Venezuela). Participante Programa de Estimulo a la investigación e Innovación (2008 – 2015). Estudios de Inglés Académico y Técnico (ELI, USF, EE.UU.). Conferenciante Nacional e Internacional.
Facilitador:
Estudios de Inglés Académico y Técnico (English Language Institute , ELI, USF).
Entrenamiento en:
•TOEFL: (Test Of English as a Foreign Language) examen que mide fluidez y conocimientos en el idioma inglés.
•GRE: (Graduate Record Examinations) requisito de admisión en las escuelas de postgrado en los Estados Unidos
Facilitador:
Cursos bajo plataforma moodle del Banco Interamericano de Desarrollo y la Organización Panamericana de la Salud.
Asesor Académico del Curso de Inducción Virtual. Servicio Comunitario a Distancia (Vicerrectorado Académico, ULA)
Tutor de Tesis Doctorales, Maestría, Especialización
Asesor de Proyectos Comunitarios (SC-ULA, DAN - INN)
Docente invitado de postgrado (GSP-IAES, EPI - IAES, EECPCE, UNERMB, ULA), en áreas de: Análisis de Situación de Salud, Proyectos Comunitarios, Epistemología de la Salud, Comunicación en Salud, Investigación Cualitativa, Metodología de la Investigación
Correos electrónicos: ivojosebrice@gmail.com, josecont@ula.ve, ivojosebrice@yahoo.es, bealtesve@yahoo.es
Competencia general del curso
Habilidad para leer, escribir, traducir y localizar documentos científicos en el idioma inglés desde las fuentes bibliográficas escritas y en línea más utilizadas en la investigación en diversas subáreas de la salud.
Diseño Curricular por Competencias
Sesiones (cuatro horas):1.Morfología básica de la escritura inglesa
2.Morfología básica de la escritura inglesa, prácticas de lectura y escucha.
3.Morfología básica de la escritura inglesa, prácticas de comprensión lectora, búsqueda y traducción on line de documentos científicos.
Diseño Curricular por Competencias
Sesiones (cuatro horas):
4.Morfología básica de la escritura inglesa, prácticas de lectura y escucha, modelos de investigación en salud púbica.
5.Prácticas de comprensión lectora, documentos de salud, modelo de redacción en investigación, preparación para la prueba de suficiencia.
Diseño Curricular por Competencias
Sesiones (cuatro horas):
6.Prácticas de lectura, modelos de investigación en salud púbica, diferenciación de los tipos y paradigmas de investigación en lengua inglesa, preparación para la prueba de suficiencia.
7.Lectura de tipos y paradigmas de investigación en lengua inglesa, preparación para la prueba de suficiencia.
Diseño Curricular por Competencias
Sesiones:
8.Uso de acrónimos, diccionarios, terminología de ciencias de la salud, glosarios en lengua inglesa con traducción (tres horas).
9.Prueba de suficiencia (dos horas).
10.Sesiones on line (8 horas) (Asignaciones, lectura de documentos, descargas, traducciones)
Estrategias de Interaprendizaje
Discusión permanente en clase
Traducción simultánea de canciones en
inglés con sonido
Sesiones de interaprendizaje vía internet:
enlaces, descargas, traducción, clases on line.
Prácticas de lectura comprensora
Glosario de terminología de salud pública en
el contexto hispanoparlante latinoamericano.
Ensayo de exámenes de suficiencia
Estrategias de Interaprendizaje
Énfasis en los modelos de investigación
clínico-epidemiológica y teorías de orden
mundial en salud pública.
Lectura de documentos, informes de
organismos mundiales de salud pública y
otros escritos científicos.
Estrategias de Interaprendizaje
Apoyo en material digital: canciones en
traducción simultanea español-inglés, papers
actualizados, clases en video, glosarios,
abreviaturas, acrónimos, diccionarios,
documentos oficiales sobre la salud pública.
Apoyo on line con estrategias sincrónicas:
Internet en vivo: motores de búsqueda,
aplicaciones para PC y móviles.
Estrategias de Interaprendizaje
Apoyo on line con estrategias asincrónicas:
correo electrónico, asignaciones, enlaces.,
entre otros.
CONTENIDOS:Estructura de los diferentes tipos de artículos científicos Estructura de los diferentes tipos de artículos científicos en lengua anglosajona en lengua anglosajona Tipos de investigación más usados en salud y salud pública Tipos de investigación más usados en salud y salud pública y su traducción y su traducción Terminología estadística y bioestadística más usada en Terminología estadística y bioestadística más usada en salud y salud pública y su traducción.salud y salud pública y su traducción.Acrónimos de mayor uso de salud y en salud pública Acrónimos de mayor uso de salud y en salud pública Palabras engañosas o falsos cognados del discurso Palabras engañosas o falsos cognados del discurso científico del idioma Inglés.científico del idioma Inglés.Vocabulario especifico del Trabajo Especial de Grado.Vocabulario especifico del Trabajo Especial de Grado.Búsqueda de información en ingles: teórica, antecedentes Búsqueda de información en ingles: teórica, antecedentes históricos y empíricos sobre el problema de estudio, según históricos y empíricos sobre el problema de estudio, según el paradigma y el tipo de investigación del Trabajo Especial el paradigma y el tipo de investigación del Trabajo Especial de Grado. de Grado. Elaboración lingüística de artículos científicos en español Elaboración lingüística de artículos científicos en español en inglesen inglesMotores de Búsqueda de información en salud pública Motores de Búsqueda de información en salud pública Uso de key words para búsqueda de información científicaUso de key words para búsqueda de información científica
CONTENIDOS:Tiempos verbalesGramáticaVoz pasivaForma ing como sustantivo y proposición.Verbos, construcción de oracionesSustantivos irregulares Sustantivos irregularesVocabulario generalConectores del discurso científico.Glosarios Inglés - Español de terminología en salud y salud públicaEjemplos de documentos de investigación en Salud PúblicaVocabulario de metodología de la investigaciónTécnicas de lectura rápida (skimming y scanning)Archivo de información obtenida de los motores de búsqueda en lengua inglesaElaboración lingüística de resúmenes de estudios de investigación en inglés
Participantes: Profesionales universitarios y estudiantes avanzados de Ciencias de la Salud Acreditación del curso: 4 unidades créditoFecha de Inicio: 18 de marzo Fecha de Finalización: 03 de junioCupo mínimo: 25 Participantes. Cupo máximo: 40 Participantes. Preinscripción: 1 (una Unidad Tributaria) (En Mérida)Preinscripción: 3 (tres Unidades Tributarias) (Fuera de Mérida)Inscripción Costo: 8 Unidades Tributarias Deposito: o transferencia: N° de cuenta corriente Banco BOD: N° 0116-0183-98-0016134389 a nombre del Prof. Gerardo Peña Quintero. C.I.: 10.715.673. correo electrónico: gerardopena70@hotmail.comLugar: Salón 8. Escuela de Enfermería. Facultad de Medicina. ULA.Horario: Martes de 2:00 a 6:00 PM.
Información general:
Requisitos para la Inscripción:
Título de profesional o constancia de estudio.Copia de la Cédula de Identidad.Resumen Curricular (incluir correo electrónico), Documentos en carpeta color marrón con gancho.Pago en tres partes: 3 unidades tributarias cada 4 semanas (si el curso es en Mérida)Pago en tres partes: 3 unidades tributarias en la primera clase, 4 unidades tributarias cada 4 semanas (si el curso no es en Mérida)
Mayor información: ivojosebrice@gmail.com, josecont@ula.ve
top related