dialogos completo invictus con tiempos
Post on 21-Nov-2015
60 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
000:00:01,000 --> 00:00:13,000Descarga en movieshdgratis.netLA MEJOR CALIDAD AL MENOR TAMAO
100:00:47,482 --> 00:00:52,019INVICTO
200:00:57,425 --> 00:00:59,669Listos? Muy bien, vamos!
300:01:00,379 --> 00:01:02,027Vamos! Tackle! Tackle!
400:01:02,720 --> 00:01:04,013Muy bien.
500:01:06,532 --> 00:01:10,369SUDFRICA11 DE FEBRERO DE 1990
600:01:13,609 --> 00:01:15,783Buen trabajo, muchachos.Sigan as.
700:01:48,770 --> 00:01:52,730Mandela! Mandela! Mandela!
800:01:58,184 --> 00:01:59,673Quin es, seor?
900:01:59,674 --> 00:02:02,542Es ese terrorista Mandela.Lo han liberado.
1000:02:02,965 --> 00:02:04,645Recuerden este da, muchachos.
1100:02:04,646 --> 00:02:07,443Hoy es el da en que nuestro passe va por el excusado.
1200:02:07,655 --> 00:02:09,313Vamos, sigamos. Vamos.
1300:02:10,072 --> 00:02:12,135Estoy en posicin de anunciar...
1400:02:12,136 --> 00:02:14,779...que el Sr. Nelson Mandelaser liberado...
1500:02:14,780 --> 00:02:19,789...de la prisin Victor Verster,el domingo 11 de febrero...
1600:02:19,790 --> 00:02:21,859...alrededor de las tres de la tarde.
1700:02:21,950 --> 00:02:26,924Ah est el Sr. Nelson Mandela.El Sr. Mandela, un hombre libre...
1800:02:26,925 --> 00:02:30,533...dando sus primeros pasosen una nueva Sudfrica.
1900:02:31,141 --> 00:02:34,462ste es el momentoque el mundo estuvo esperando.
2000:02:34,463 --> 00:02:37,522...y es la noticia del daaqu en Sudfrica...
2100:02:37,523 --> 00:02:39,246...y en todo el mundo.
2200:02:39,247 --> 00:02:41,684La reciente liberacinde Nelson Mandela...
2300:02:41,685 --> 00:02:46,953...ha iniciado una puja de poderesentre la CNA y sus opositores negros.
2400:02:47,042 --> 00:02:48,620Hay informes que indicanque el gobierno...
2500:02:48,621 --> 00:02:51,727...secretamente ha estadoproveyendo armas a estos grupos...
2600:02:51,728 --> 00:02:55,811...contribuyendo a la violenciaque se ha extendido fuera del pas.
2700:02:55,871 --> 00:02:59,746Sudfrica parece estar al bordede una guerra civil.
2800:02:59,747 --> 00:03:02,723El Sr. Mandela ha viajado a Durbanen un esfuerzo por persuadir...
2900:03:02,724 --> 00:03:06,499...a cientos de milesde jvenes furiosos de la CNA...
3000:03:06,500 --> 00:03:08,049...para lograr la paz.
3100:03:08,193 --> 00:03:12,991Tomen sus chuchillos,armas y machetes...
3200:03:13,051 --> 00:03:15,278...y arrjenlos al mar.
3300:03:18,821 --> 00:03:20,577Despus de cuatro aos de debate...
3400:03:20,578 --> 00:03:23,563...el da por el que los sudafricanosnegros han luchado...
3500:03:23,564 --> 00:03:25,112...finalmente ha llegado.
3600:03:25,134 --> 00:03:29,588Por primera vez, podrn votarjunto a los blancos.
3700:03:29,589 --> 00:03:32,135Se estima que 23 millonesde personas...
3800:03:32,136 --> 00:03:34,108...han concurrido a votarel da de hoy.
3900:03:34,152 --> 00:03:38,234Yo, Nelson Rolihlahla Mandela...
4000:03:38,475 --> 00:03:43,943...juro ser leala la repblica de Sudfrica.
4100:03:45,955 --> 00:03:50,620Nunca, nunca, nunca ms...
4200:03:51,170 --> 00:03:55,599...esta hermosa tierratendr que padecer de nuevo...
4300:03:55,600 --> 00:03:59,642...la experiencia de la opresinentre compatriotas...
4400:04:00,174 --> 00:04:04,037...y sufrir la deshonra...
4500:04:04,584 --> 00:04:06,923...de ser los canallas del mundo.
4600:04:11,654 --> 00:04:12,913Madiba!
4700:04:16,444 --> 00:04:17,693Madiba!
4800:05:01,505 --> 00:05:04,181Ah est. Puntual como un reloj.
4900:05:04,434 --> 00:05:06,855Eso lo convierte en un blanco muy fcil.
5000:05:17,990 --> 00:05:19,946S. Buenos das.
5100:05:19,947 --> 00:05:21,993- "Molo", Tata.- Cmo estn?
5200:05:22,255 --> 00:05:23,890Bien despiertos, Madiba.
5300:05:24,040 --> 00:05:25,289Bien.
5400:05:25,624 --> 00:05:28,893- Linga, cmo est tu madre?- Mucho mejor. Gracias.
5500:05:28,894 --> 00:05:30,468Bien, me alegro.
5600:06:10,664 --> 00:06:12,405Linga, vigila tu izquierda.
5700:06:16,168 --> 00:06:18,322Diba. Madiba.
5800:06:29,734 --> 00:06:31,253Est bien.
5900:06:35,284 --> 00:06:36,734Qu dice?
6000:06:37,480 --> 00:06:43,106Dice, Gan una eleccin,pero podr gobernar un pas?
6100:06:43,182 --> 00:06:46,167No ha pasado ni un day ya lo estn cuestionando.
6200:06:46,480 --> 00:06:48,561Es un cuestionamiento vlido.
6300:07:36,720 --> 00:07:39,850Hoy comienza una nueva eraen Sudfrica.
6400:07:39,955 --> 00:07:43,187Mientras que el presidente Mandelaopera en Pretoria...
6500:07:43,386 --> 00:07:45,996...enfrentando problemas originadospor el estancamiento econmico...
6600:07:45,997 --> 00:07:48,286...y de desempleopor la creciente ola de delitos.
6700:07:48,287 --> 00:07:49,499Y al mismo tiempo...
6800:07:49,500 --> 00:07:51,749...nivelar las aspiracionesde los negros...
6900:07:51,750 --> 00:07:53,376...con el miedo de los blancos.
7000:07:54,707 --> 00:07:56,500Nunca pens que llegara este da.
7100:07:56,834 --> 00:08:00,000Siento pena por ti, hijo.Tienes toda la vida por delante.
7200:08:00,036 --> 00:08:02,780- Cmo ser todo ahora?- No seas tan pesimista.
7300:08:02,838 --> 00:08:04,507Le agregu vitaminas.
7400:08:04,519 --> 00:08:06,380Hay una gripe horrible dando vueltas.
7500:08:06,381 --> 00:08:08,603Dselo a Nerinecuando llegues a casa.
7600:08:08,604 --> 00:08:09,853Gracias, mam.
7700:08:09,894 --> 00:08:11,766Te lo digo, Francois...
7800:08:11,926 --> 00:08:14,980Mira a Angola, a Mozambique.A Zimbabwe.
7900:08:14,981 --> 00:08:16,453Somos los siguientes.
8000:08:16,467 --> 00:08:19,459Tomarn nuestros trabajosy nos arrojarn al mar.
8100:08:19,680 --> 00:08:21,199Espera y vers.
8200:08:38,834 --> 00:08:40,639- Buenos das.- Buenos das.
8300:08:51,940 --> 00:08:53,310- Buenos das.- Buenos das.
8400:08:53,424 --> 00:08:54,763Buenos das.
8500:08:56,315 --> 00:08:58,556- Buenos das a todos.- Buenos das.
8600:08:58,635 --> 00:09:01,604Brenda, te has arreglado bienel cabello. Me gusta.
8700:09:01,634 --> 00:09:02,915Gracias, Madiba.
8800:09:02,916 --> 00:09:06,141Debemos hablar de las reunionescon el gabinete y los ministros.
8900:09:06,142 --> 00:09:08,214- Dame un segundo, por favor.- S, Madiba.
9000:09:08,215 --> 00:09:10,524- Despus de usted, camarada Presidente.- Gracias, seor.
9100:09:19,425 --> 00:09:21,751Oficina presidencial. Buenos das.
9200:09:23,122 --> 00:09:27,651Brenda, rene a todo el personalpor m, por favor.
9300:09:27,652 --> 00:09:29,904Todos aquellos que an no se hayan ido.
9400:09:29,938 --> 00:09:33,120- Ahora? A todos?- S, por favor.
9500:09:33,260 --> 00:09:34,741S, Madiba.
9600:09:35,803 --> 00:09:39,084Damas y caballeros,podran seguirme, por favor?
9700:09:39,585 --> 00:09:41,914El Presidente quisierahablar con ustedes.
9800:09:48,628 --> 00:09:50,503- Aqu viene.- S.
9900:09:50,560 --> 00:09:53,421Quiere tener la satisfaccinde despedirnos en persona.
10000:09:53,803 --> 00:09:55,963Quisiera que te quedes aqu.
10100:09:55,964 --> 00:09:57,873- Pero, Madiba--- No puedo hablar con ellos...
10200:09:57,874 --> 00:09:59,986...si me ocultodetrs de hombres armados.
10300:10:01,340 --> 00:10:02,903"Gooie more almal".
10400:10:05,360 --> 00:10:08,109Buenos das.Cmo estn hoy?
10500:10:08,110 --> 00:10:10,361- Bien.- Gusto en verlos.
10600:10:11,139 --> 00:10:14,007Gracias por venir con tan poco aviso.
10700:10:14,893 --> 00:10:17,403Puede que algunos sepan quien soy.
10800:10:18,600 --> 00:10:24,329No pude evitar notarlas oficinas vacas...
10900:10:24,829 --> 00:10:26,923...cuando llegu a trabajaresta maana.
11000:10:27,140 --> 00:10:29,582Y todas las cajas de embalaje.
11100:10:30,394 --> 00:10:35,711Ahora, si se quieren irestn en todo su derecho, por supuesto.
11200:10:35,712 --> 00:10:38,867Y si sienten en sus corazones...
11300:10:39,136 --> 00:10:42,107...que no pueden trabajarcon el nuevo gobierno...
11400:10:42,108 --> 00:10:45,934...entonces es mejorque s se vayan ya mismo.
11500:10:46,560 --> 00:10:52,380Pero si estn empacandoporque temen que su idioma...
11600:10:52,635 --> 00:10:58,038...o el color de su piel,o para el que trabajaban antes...
11700:10:58,082 --> 00:11:00,642...los descalifica para trabajar aqu...
11800:11:00,643 --> 00:11:02,954...estoy aqu para decirles...
11900:11:03,284 --> 00:11:05,095...que no tengan tal miedo.
12000:11:06,061 --> 00:11:08,089"Lo verby, es verby".
12100:11:08,384 --> 00:11:10,809El pasado, en el pasado est.
12200:11:11,343 --> 00:11:13,542Ahora miramos al futuro.
12300:11:14,474 --> 00:11:16,133Necesitamos su ayuda.
12400:11:16,316 --> 00:11:18,229Queremos su ayuda.
12500:11:19,769 --> 00:11:22,280Si quisieran quedarse...
12600:11:22,349 --> 00:11:27,081...le estaran brindandoun gran servicio a su pas.
12700:11:27,692 --> 00:11:31,634Todo lo que pidoes que hagan su trabajo...
12800:11:31,635 --> 00:11:35,946...dando lo mejor de ustedesy con buenas intenciones.
12900:11:36,112 --> 00:11:38,335Yo prometo hacer lo mismo.
13000:11:39,034 --> 00:11:41,355Si podemos lograr eso...
13100:11:41,356 --> 00:11:45,557...nuestro pas seruna luz brillante en el mundo.
13200:11:54,678 --> 00:11:55,950Gracias.
13300:11:56,009 --> 00:11:57,669"Molo", hermana.
13400:11:57,930 --> 00:12:00,456- An es de maana?- S.
13500:12:00,556 --> 00:12:03,492Cuando tengas un rato,me das el programa para el mes?
13600:12:03,493 --> 00:12:05,781- S.- Tenemos que planear la seguridad.
13700:12:06,752 --> 00:12:08,667Oficina presidencial. Buenos das.
13800:12:09,149 --> 00:12:10,483S, seor.
13900:12:10,528 --> 00:12:12,433Tendremos eso listo para usted.
14000:12:17,137 --> 00:12:18,603Necesitamos ms hombres.
14100:12:19,559 --> 00:12:21,301Hablaste de eso con Brenda?
14200:12:21,302 --> 00:12:23,406S. Ayer.
14300:12:26,069 --> 00:12:27,987Debe ser Jessie con el programa.
14400:12:28,156 --> 00:12:29,730Pasa, hermosa.
14500:12:33,481 --> 00:12:34,982Qu es esto?
14600:12:35,407 --> 00:12:37,238El Sr. Jason Tshabalala?
14700:12:37,239 --> 00:12:39,898Soy yo. Estoy bajo arresto?
14800:12:40,087 --> 00:12:42,983Capitn Van Eck y su equiporeportndose para el deber, seor.
14900:12:44,074 --> 00:12:45,623Qu deber?
15000:12:45,849 --> 00:12:49,535Como guardaespaldas del Presidente.Fuimos asignados a esta oficina.
15100:12:50,237 --> 00:12:51,900Aqu estn nuestras rdenes.
15200:12:55,225 --> 00:12:56,950Son del Cuerpo Especial, cierto?
15300:12:58,021 --> 00:13:00,109Vern que han sido firmadas.
15400:13:00,559 --> 00:13:02,669Bueno, no me importasi fueron firmadas--
15500:13:08,084 --> 00:13:09,613Esperen aqu.
15600:13:25,253 --> 00:13:27,135Lamento molestarlo, seor.
15700:13:27,656 --> 00:13:29,574Te ves nervioso, Jason.
15800:13:29,575 --> 00:13:32,734Es porque hay cuatro policasdel Cuerpo Especial en mi oficina.
15900:13:32,820 --> 00:13:35,136- Qu hiciste?- Nada.
16000:13:35,581 --> 00:13:37,277Dicen que son los guardaespaldasdel Presidente...
16100:13:37,278 --> 00:13:39,291...y tienen rdenes firmadas por usted.
16200:13:41,675 --> 00:13:43,201S, s.
16300:13:43,794 --> 00:13:46,642Estos hombres estn entrenadosespecialmente por la SAS.
16400:13:46,643 --> 00:13:49,916Tienen mucha experiencia.Protegieron a De Klerk.
16500:13:49,917 --> 00:13:51,258S, seor.Pero eso no significa que--
16600:13:51,259 --> 00:13:53,615T pediste ms hombres, cierto?
16700:13:53,616 --> 00:13:54,814S, seor. Le ped--
16800:13:54,815 --> 00:13:58,556Cuando la gente me vea en pblico,vern a mis guardaespaldas.
16900:13:58,870 --> 00:14:01,454T me representas directamente.
17000:14:02,486 --> 00:14:05,454La nacin multirracialcomienza por aqu.
17100:14:05,823 --> 00:14:08,707La reconciliacin comienza por aqu.
17200:14:08,939 --> 00:14:12,690- Reconciliacin, seor?- S. Reconciliacin, Jason.
17300:14:12,839 --> 00:14:14,463Camarada Presidente.
17400:14:14,553 --> 00:14:16,569Estos tipos intentaronmatarnos hace poco.
17500:14:16,570 --> 00:14:19,655Quizs esos cuatro en mi oficinalo intentaron y, a menudo, lo logran!
17600:14:19,656 --> 00:14:21,223S, lo s.
17700:14:22,273 --> 00:14:24,199El perdn tambin comienza por aqu.
17800:14:24,947 --> 00:14:27,323El perdn libera el alma.
17900:14:27,748 --> 00:14:29,850Elimina el miedo.
18000:14:30,144 --> 00:14:33,389Es por eso que es un armatan poderosa.
18100:14:35,174 --> 00:14:36,823Por favor, Jason...
18200:14:38,254 --> 00:14:39,803...intntalo.
18300:14:41,874 --> 00:14:43,726Lamento molestarlo, seor.
18400:14:50,714 --> 00:14:52,269Espera.
18500:14:52,574 --> 00:14:54,470Dos copias del programa.
18600:14:55,524 --> 00:14:57,120Gracias, Jessie.
18700:15:07,244 --> 00:15:10,154Jason, ahora podemosdeshacernos de estos tipos?
18800:15:14,649 --> 00:15:16,512Aqu est el programa del mes.
18900:15:18,020 --> 00:15:20,175Examinmoslo por asignaciones.
19000:15:20,557 --> 00:15:22,247- Bien.- Qu?
19100:15:25,284 --> 00:15:28,115Jason, puedo hablar contigo?
19200:15:38,184 --> 00:15:39,757Cmo podemos confiar en ellos?
19300:15:39,758 --> 00:15:42,161No podemos.Es lo que quiere Madiba, est bien?
19400:15:42,162 --> 00:15:43,411Vamos.
19500:15:47,189 --> 00:15:50,037Hay alguna orden especialo condiciones?
19600:15:50,038 --> 00:15:52,179No. S.
19700:15:52,670 --> 00:15:56,982A Madiba no le gusta que no sonrancuando alejan a la gente.
19800:15:57,227 --> 00:15:58,553En serio?
19900:15:58,660 --> 00:16:00,323S, en serio.
20000:16:00,640 --> 00:16:02,553Es la nueva Sudfrica.
20100:16:03,505 --> 00:16:05,161Madiba?
20200:16:05,685 --> 00:16:07,697Es el nombre tribal del Presidente.
20300:16:08,171 --> 00:16:10,040As es como lo llamamos nosotros.
20400:16:11,703 --> 00:16:13,893Nosotros lo llamamos Sr. Presidente.
20500:16:14,894 --> 00:16:17,638Podemos ahora pasar al programa?
20600:16:17,984 --> 00:16:19,994Pueden acercarse, caballeros?
20700:16:32,250 --> 00:16:34,240Cmo lograr hacer todo esto?
20800:16:34,307 --> 00:16:36,149Cundo tendr un descanso?
20900:16:36,220 --> 00:16:38,573l dice que ya descansbastante en prisin.
21000:16:40,100 --> 00:16:42,289- Esto es un dolor de cabeza.- Qu?
21100:16:43,680 --> 00:16:45,313El partido de rugby.
21200:16:45,900 --> 00:16:49,999Inglaterra contra los Springboks,en el estadio Loftus.
21300:16:50,093 --> 00:16:52,426Eso ser un dolor de cabezapara Inglaterra, eso es seguro.
21400:16:52,427 --> 00:16:53,980Vamos a ganar caminando.
21500:16:54,080 --> 00:16:55,779No me importa el partido.
21600:16:55,982 --> 00:16:58,244Lo que me importaes que el Presidente estar expuesto.
21700:16:58,245 --> 00:17:01,520- S. Ante miles de borrachos--- Fanticos de deportes?
21800:17:02,440 --> 00:17:03,689S.
21900:17:04,140 --> 00:17:05,969Fanticos de deportes.
22000:17:06,153 --> 00:17:07,999Que no votaron por l.
22100:17:08,121 --> 00:17:09,990Que probablemente lo odien.
22200:17:10,282 --> 00:17:13,201Que nacieron con armas en sus manos.
22300:17:17,250 --> 00:17:18,513Qu?
22400:17:24,980 --> 00:17:28,641Dmosle la bienvenidaal capitn Francois Pineaar...
22500:17:28,642 --> 00:17:32,769...y a sus compaeros de equipode los Springboks, aqu en Loftus.
22600:17:32,780 --> 00:17:37,192El partido de rugby de hoyes el previo al de Nueva Zelanda.
22700:17:49,858 --> 00:17:51,162Muy bien, muchachos.
22800:17:51,429 --> 00:17:53,682Quiero miren todo el tiempoa la multitud.
22900:17:53,803 --> 00:17:55,504l ir a la mitad del campo.
23000:17:55,505 --> 00:17:59,008Caminar, estrechar manosy regresar. Y eso es todo.
23100:17:59,009 --> 00:18:00,509- Entendido?- S.
23200:18:00,510 --> 00:18:01,969De acuerdo. Andando.
23300:18:17,430 --> 00:18:19,479Damas y caballeros...
23400:18:19,480 --> 00:18:22,332...es un placerpoder presenciar hoy aqu...
23500:18:22,333 --> 00:18:24,239...en el Loftus Versfeld...
23600:18:24,240 --> 00:18:26,765...a nuestro recientementeelecto presidente...
23700:18:26,800 --> 00:18:29,689...el Sr. Nelson Mandela.
23800:18:47,080 --> 00:18:48,785Buena suerte, capitn.
23900:18:49,188 --> 00:18:50,669Gracias, Sr. Presidente.
24000:18:52,735 --> 00:18:54,539- Buena suerte, hijo.- Muchas gracias.
24100:18:55,137 --> 00:18:56,570- Buena suerte.- Gracias, seor.
24200:18:59,222 --> 00:19:01,301- Buena suerte, Chester.- S, seor.
24300:19:01,742 --> 00:19:03,035- Buena suerte.- Gracias.
24400:19:05,050 --> 00:19:06,299Seor.
24500:19:37,040 --> 00:19:39,269- Detenlo.- No. Qudate con l.
24600:19:47,300 --> 00:19:49,755Gracias por honrara nuestra nueva bandera!
24700:19:49,772 --> 00:19:51,300Es un placer, seor.
24800:19:51,492 --> 00:19:52,775Gracias.
24900:19:52,776 --> 00:19:54,639Cmo est? Cmo est?
25000:19:54,640 --> 00:19:56,522- Gusto en verlo.- Gracias. Gracias.
25100:19:56,523 --> 00:19:57,849Gusto en verlo.
25200:19:58,130 --> 00:20:00,973Madiba. Madiba. Madiba!
25300:20:01,243 --> 00:20:02,938Est retrasando el partido, seor.
25400:20:02,940 --> 00:20:04,702S, por supuesto.
25500:20:18,010 --> 00:20:21,114- Por qu no lo detuviste?- Lo haremos bien la prxima vez.
25600:20:21,115 --> 00:20:22,883Hace esa clase de cosastodo el tiempo?
25700:20:22,884 --> 00:20:24,529Pregntale a mi lcera.
25800:20:24,670 --> 00:20:28,061- Por suerte slo era un vaso.- Y por suerte no lo vi.
25900:20:28,120 --> 00:20:30,108Lo vi. Lo ve todo.
26000:20:30,660 --> 00:20:32,178Odio el rugby.
26100:20:32,790 --> 00:20:34,019Choquen!
26200:20:34,020 --> 00:20:35,466Izquierda, derecha!
26300:20:46,736 --> 00:20:49,533- Contigo. Contigo.- Sigue corriendo. Por afuera, vamos!
26400:20:49,534 --> 00:20:50,783Vamos!
26500:20:57,840 --> 00:21:02,763Try para el equipo ingls...
26600:21:03,039 --> 00:21:06,857...Inglaterra, 11;Sudfrica, 0.
26700:21:10,521 --> 00:21:13,753Estos ingleses dan trabajo.Necesitamos concentrarnos!
26800:21:14,545 --> 00:21:16,929Vamos. Necesitamos concentrarnos.Concentracin!
26900:21:17,884 --> 00:21:20,383Vamos, muchachos.Vamos.
27000:21:32,530 --> 00:21:35,283Por qu no hacemos algo de trabajomientras vemos el partido...
27100:21:35,284 --> 00:21:37,217Tenemos muchas promesas que cumplir.
27200:21:37,218 --> 00:21:38,674S, as es.
27300:21:45,008 --> 00:21:46,683No es demasiado tarde...
27400:21:46,684 --> 00:21:50,047...si tan slo los chicospudieran mejorar su juego.
27500:21:50,050 --> 00:21:52,133Si no pueden, rodarn cabezas.
27600:21:55,219 --> 00:21:57,643Vamos, malditos bastardos!
27700:22:06,446 --> 00:22:09,144Adnde quiere ir primero, en relacina inversiones en el extranjero?
27800:22:09,145 --> 00:22:10,701Adonde est el dinero...
27900:22:10,725 --> 00:22:14,973...EE.UU., Inglaterra, Arabia Saudita.
28000:22:20,400 --> 00:22:22,452Cunto falta para la Copa del Mundo?
28100:22:23,044 --> 00:22:24,844Cerca de un ao.
28200:22:26,335 --> 00:22:28,899Es tiempo suficiente para mejorar.
28300:22:29,946 --> 00:22:31,624Sr. Presidente...
28400:22:32,707 --> 00:22:34,480...no se ilusione demasiado.
28500:22:35,185 --> 00:22:37,029Somos una maldita desgracia.
28600:22:42,364 --> 00:22:45,703Vi todas esas viejas banderasdel apartheid?
28700:22:46,457 --> 00:22:47,981Es una desgracia.
28800:22:48,048 --> 00:22:50,313Adems es un derecho constitucional.
28900:22:50,976 --> 00:22:53,861Junto con el himno del apartheid.Lo s.
29000:22:54,252 --> 00:22:56,823Pero es tiempode que la gente avance.
29100:22:59,703 --> 00:23:01,273Mira esto...
29200:23:02,373 --> 00:23:05,721Todos los blancosaniman a los Springboks.
29300:23:06,589 --> 00:23:09,123Los negros animan a Inglaterra.
29400:23:10,944 --> 00:23:12,193S.
29500:23:12,753 --> 00:23:14,910Solamos hacer eso en la isla.
29600:23:15,444 --> 00:23:18,023Animaramos por cualquieramenos por los Boks.
29700:23:18,870 --> 00:23:21,093Eso enfureca a los celadores.
29800:23:21,423 --> 00:23:23,160Por supuesto que s.
29900:23:27,140 --> 00:23:29,192Disculpen, me retras,cmo van?
30000:23:29,193 --> 00:23:30,736Muy mal.
30100:23:35,860 --> 00:23:37,879Tal vez sea mejor as.
30200:23:38,459 --> 00:23:39,713Por qu?
30300:23:41,484 --> 00:23:43,198Acabo de estar en una reunin...
30400:23:43,199 --> 00:23:45,741...con el ejecutivodel Consejo Nacional de Deportes.
30500:23:47,430 --> 00:23:50,243Hay un gran apoyo para reemplazarel emblema de los Springboks...
30600:23:50,244 --> 00:23:52,083...as como los colores.
30700:23:52,287 --> 00:23:54,601Si juegan mal...
30800:23:55,124 --> 00:23:57,973...quiz sea tiempo de realizarun cambio.
30900:23:58,364 --> 00:24:02,503sta podra ser la ltima que tendremosque verlos con la verde y dorada.
31000:24:20,933 --> 00:24:22,182Carajo!
31100:24:22,654 --> 00:24:23,993Mierda.
31200:24:41,485 --> 00:24:44,493El equipo de Francois Pienaarvino al estadio Loftus Versfeld...
31300:24:44,494 --> 00:24:48,294...esta tarde,arrogante y sin preparacin.
31400:24:49,047 --> 00:24:53,237Salieron 80 minutos despuscon la cola entre las patas...
31500:24:53,238 --> 00:24:54,804...como perros apaleados.
31600:24:54,805 --> 00:24:57,204Y yo, por mi parte, me alegro.
31700:24:57,654 --> 00:24:59,438No porque hayan perdido...
31800:24:59,439 --> 00:25:03,339...sino porque ahora no hay formade ignorar el hecho...
31900:25:03,340 --> 00:25:06,177...de que estaban completay totalmente mal preparados...
32000:25:06,178 --> 00:25:10,026...para volver al mundo de la primeracategora internacional del rugby.
32100:25:10,806 --> 00:25:14,302La Copa del Mundo de rugbyes en menos de un ao...
32200:25:14,303 --> 00:25:17,649...y de mi parte, estoy aliviadode que seamos el pas organizador...
32300:25:17,650 --> 00:25:20,103...y por lo tanto, calificarautomticamente para el torneo.
32400:25:20,104 --> 00:25:21,319Alguien traiga un hacha.
32500:25:21,320 --> 00:25:25,155Porque dudo que lo hubiramosconseguido por mrito propio.
32600:25:25,156 --> 00:25:26,733Quin va a ser?
32700:25:27,130 --> 00:25:30,457El equipo de Pienaarjug sin disciplina...
32800:25:30,458 --> 00:25:34,614...sin estrategia y sin coraje.
32900:25:34,615 --> 00:25:35,801Y por eso...
33000:25:35,802 --> 00:25:37,574Intenta hacer que me saquen.
33100:25:37,630 --> 00:25:41,157Est resentido porque los Springboksfueron boicoteados cuando l jugaba.
33200:25:41,158 --> 00:25:44,815Quizs, pero la genteescucha lo que dice.
33300:25:44,816 --> 00:25:47,343...pusieron en vergenzaa nuestra nacin...
33400:25:47,545 --> 00:25:51,500...y yo, por mi parte, puedo decirsin miedo a contradecirme...
33500:25:51,542 --> 00:25:53,991...que hoy, esos quince...
33600:25:55,022 --> 00:25:56,874...tan llamados hombres...
33700:25:57,082 --> 00:26:00,914...no merecieron llevarla sagrada verde y dorada.
33800:26:04,054 --> 00:26:05,821Aqu est su muti, Madiba.
33900:26:05,925 --> 00:26:08,054Esta noche calent la leche.
34000:26:08,445 --> 00:26:10,533Eres demasiada buena conmigo, Mary.
34100:26:11,744 --> 00:26:15,616Llam su hija para cancelarsu visita de este fin de semana.
34200:26:17,705 --> 00:26:19,383De acuerdo. Dijo el porqu?
34300:26:19,384 --> 00:26:22,731No, no lo dijo.Dijo que le dijera que lo lamentaba.
34400:26:23,444 --> 00:26:24,903Ya veo.
34500:26:26,924 --> 00:26:29,064Necesita algo ms esta noche?
34600:26:30,070 --> 00:26:32,396No, Mary. Gracias.Ir a la cama.
34700:26:32,943 --> 00:26:34,488Buenas noches, Tata.
34800:26:34,674 --> 00:26:36,310Buenas noches, Mary.
34900:27:02,864 --> 00:27:05,173Hola. Ah tienes.
35000:27:05,322 --> 00:27:06,571Gracias.
35100:27:07,148 --> 00:27:10,163- Unos lindos pantalones para ti.- Dios te bendiga.
35200:27:11,656 --> 00:27:13,083Ah tienes.
35300:27:13,908 --> 00:27:15,293Aqu tienes.
35400:27:16,142 --> 00:27:17,717Dios te bendiga.
35500:27:22,527 --> 00:27:24,547Eres un chico muy afortunado.
35600:27:24,756 --> 00:27:27,496Es una autntica camisetade prctica de los Springboks!
35700:27:28,426 --> 00:27:32,425S que es un poco grande,pero abriga y durar para siempre.
35800:27:33,024 --> 00:27:36,040Vamos. Vamos.Tmala, es tuya!
35900:27:38,840 --> 00:27:40,280Por qu no la toma?
36000:27:40,381 --> 00:27:43,094Si usa eso,los dems lo golpearn.
36100:27:43,326 --> 00:27:45,407Porque los Springboksjuegan tan mal?
36200:27:45,408 --> 00:27:47,392No. Porque para ellos...
36300:27:47,393 --> 00:27:50,244...los Springboksan representan el apartheid.
36400:27:57,394 --> 00:28:00,927Y ahora, el siguienteasunto de nuestra agenda.
36500:28:01,853 --> 00:28:06,277El ejecutivo del CND propone sometera votacin la siguiente mocin...
36600:28:07,082 --> 00:28:10,969...que como smbolo prominentede la era del apartheid...
36700:28:11,380 --> 00:28:16,651...los colores, emblemay el nombre de los Springboks...
36800:28:16,864 --> 00:28:19,843...sean eliminados inmediatamente...
36900:28:20,555 --> 00:28:22,612BIENVENIDOSCONSEJO NACIONAL DE DEPORTES
37000:28:22,740 --> 00:28:26,759...y que todos los equipos deportivosque representen a Sudfrica...
37100:28:27,480 --> 00:28:30,504...sean conocidos inmediatamente...
37200:28:31,501 --> 00:28:33,533...como los Proteas.
37300:28:34,251 --> 00:28:38,352Ahora, camaradas, someteremosesta mocin a votacin con la mano.
37400:28:38,353 --> 00:28:40,583En el caso de un recuento reido...
37500:28:41,270 --> 00:28:43,476...iremos a votacin escrita.
37600:28:44,140 --> 00:28:48,245Todo los que estn a favorde eliminar los Springboks...
37700:28:48,246 --> 00:28:49,563...levanten sus manos.
37800:28:49,564 --> 00:28:51,990Viva! Viva!
37900:28:51,994 --> 00:28:53,964Viva Proteas! Viva!
38000:28:53,965 --> 00:28:56,824- Viva!- Viva Proteas! Viva!
38100:28:56,825 --> 00:29:00,060- Viva!- Viva Proteas! Viva!
38200:29:00,061 --> 00:29:02,323- Viva!- Amandza!
38300:29:02,324 --> 00:29:03,573Ol!
38400:29:09,980 --> 00:29:12,317Ambas unidades, a sus autos,ahora mismo.
38500:29:12,910 --> 00:29:14,405Vamos, andando.
38600:29:20,490 --> 00:29:23,221Qu le digo a la delegacincomercial japonesa?
38700:29:23,357 --> 00:29:25,004Te delego esa decisin.
38800:29:25,005 --> 00:29:26,419Quiere que le informeal vicepresidente?
38900:29:26,420 --> 00:29:27,532No.
39000:29:27,533 --> 00:29:29,693Al menos deberamos incluiral Ministro de deportes.
39100:29:29,694 --> 00:29:31,013No.
39200:29:31,153 --> 00:29:34,068Aconsejo seriamente no hacer esto.Especialmente por usted.
39300:29:34,506 --> 00:29:37,012Da la impresinde un liderazgo autocrtico.
39400:29:37,088 --> 00:29:40,594Se arriesga a que se alejenlos de su gabinete y su partido.
39500:29:40,742 --> 00:29:42,555Tu consejo fue notificado.
39600:29:42,556 --> 00:29:45,110Madiba, la gente quiere esto.
39700:29:45,111 --> 00:29:47,792Odian a los Springboks.No quieren ser representados...
39800:29:47,793 --> 00:29:49,790...por un equipoque abuchearon toda su vida.
39900:29:49,791 --> 00:29:52,698S, lo s. Pero en esta instanciala gente est equivocada.
40000:29:52,699 --> 00:29:56,347Y como su lder electoes mi trabajo mostrrselo.
40100:29:56,348 --> 00:29:58,768Est arriesgando su capital poltico.
40200:29:58,769 --> 00:30:01,075Est arriesgando su futurocomo nuestro lder.
40300:30:01,076 --> 00:30:05,510El da que tema a eso,no ser el adecuado para liderar.
40400:30:08,304 --> 00:30:12,738Al menos arrisguese por algoms importante que el rugby.
40500:30:12,978 --> 00:30:15,849Dile a los muchachos que quiero ira Eersterust, muy rpido.
40600:30:29,405 --> 00:30:33,010A nosotros, en el ejecutivo,nos gustara aplaudirlos...
40700:30:33,025 --> 00:30:36,312...por su diligencia y su coraje.
40800:30:43,630 --> 00:30:46,437Por favor, nanse a nosotroscantando nuestro himno.
40900:31:14,620 --> 00:31:17,347Camaradas, camaradas,miembros del coro.
41000:31:17,348 --> 00:31:20,226Slo interrumpiramostan bella msica...
41100:31:20,227 --> 00:31:22,932...por algo realmente importante.
41200:31:23,004 --> 00:31:27,339Por favor, demos la bienvenidaal presidente Mandela!
41300:31:31,870 --> 00:31:33,233Gracias.
41400:31:37,068 --> 00:31:38,317Gracias.
41500:31:43,120 --> 00:31:44,422Gracias.
41600:31:49,370 --> 00:31:51,253Muy bien, gracias. Por favor.
41700:31:53,380 --> 00:31:54,807Sonre.
41800:31:59,150 --> 00:32:03,017Hermanos, hermanas...
41900:32:03,550 --> 00:32:05,164...camaradas.
42000:32:06,906 --> 00:32:12,079Estoy aqu porque creoque han tomado una decisin...
42100:32:12,080 --> 00:32:17,240...con insuficiente informaciny previsin.
42200:32:17,865 --> 00:32:20,985Estoy al tanto de su reciente votacin.
42300:32:22,490 --> 00:32:27,101Estoy al tanto de que fue unnime.
42400:32:30,170 --> 00:32:35,463No obstante, creo que deberamosreinstaurar los Springboks.
42500:32:39,450 --> 00:32:41,771Reinstaurar su nombre...
42600:32:42,657 --> 00:32:46,878...su emblema y sus colores,inmediatamente.
42700:32:50,063 --> 00:32:51,954Djenme decirles por qu.
42800:32:52,860 --> 00:32:57,102En Robben Island,en la prisin de Pollsmoor...
42900:32:57,990 --> 00:33:01,589...todos mis carceleroseran afrikner.
43000:33:02,480 --> 00:33:04,616Por 27 aos...
43100:33:05,709 --> 00:33:07,498...los estudi.
43200:33:08,984 --> 00:33:11,143Aprend su lenguaje...
43300:33:12,731 --> 00:33:14,711...le sus libros...
43400:33:16,008 --> 00:33:17,663...su poesa.
43500:33:19,034 --> 00:33:21,698Tena que conocer a mi enemigo...
43600:33:21,785 --> 00:33:24,885...antes de que pudieraimponerme sobre l.
43700:33:25,453 --> 00:33:28,824Y nos impusimos, verdad?
43800:33:29,445 --> 00:33:32,930Todos nosotros aqu, nos impusimos.
43900:33:33,543 --> 00:33:36,771Nuestro enemigoya no es el afrikner.
44000:33:38,735 --> 00:33:42,080Ellos son nuestroscompaeros sudafricanos...
44100:33:42,448 --> 00:33:46,089...son nuestros compaerosen democracia.
44200:33:47,449 --> 00:33:51,932Y ellos adoran a los Springboks.
44300:33:54,385 --> 00:33:58,544Si los sacamos, los perdemos.
44400:33:59,950 --> 00:34:05,218Les demostramos que somoslos que ellos teman.
44500:34:08,419 --> 00:34:10,576Tenemos que ser mejores que eso.
44600:34:12,347 --> 00:34:14,633Tenemos que sorprenderlos...
44700:34:15,260 --> 00:34:17,373...con misericordia...
44800:34:18,311 --> 00:34:20,580...con circunspeccin...
44900:34:20,949 --> 00:34:22,862...y generosidad.
45000:34:24,460 --> 00:34:25,743Lo s.
45100:34:26,780 --> 00:34:29,958Todas las cosas que se nos negaron.
45200:34:31,100 --> 00:34:36,202Pero ste no es momento para celebraruna venganza mezquina.
45300:34:37,674 --> 00:34:40,513Es el momento de construirnuestra nacin...
45400:34:41,080 --> 00:34:44,512...usando cada ladrillo disponible...
45500:34:45,474 --> 00:34:49,437...an si ese ladrillo viene envueltoen verde y dorado.
45600:34:53,543 --> 00:34:56,116Me eligieron como su lder.
45700:34:58,074 --> 00:34:59,955Ahora djenme dirigirlos.
45800:35:02,107 --> 00:35:03,910Quin est conmigo en esto?
45900:35:07,327 --> 00:35:09,162Quin est conmigo?
46000:35:23,354 --> 00:35:25,312Doce votos.
46100:35:26,354 --> 00:35:27,663Doce!
46200:35:27,824 --> 00:35:29,358Un lujo.
46300:35:29,979 --> 00:35:32,663Slo nos faltaba un spara superar los no.
46400:35:32,699 --> 00:35:35,243Y si no los hubiera obtenido?
46500:35:36,104 --> 00:35:39,773Bueno, como sabes,es la decisin de las partes.
46600:35:40,204 --> 00:35:44,623Lo siento, Madiba, perotenemos problemas por donde miramos.
46700:35:44,759 --> 00:35:48,571Vivienda, hambre, trabajo,crimen, nuestra moneda.
46800:35:48,770 --> 00:35:51,741No puede seguir interrumpiendolos asuntos del Estado...
46900:35:51,742 --> 00:35:54,618- ...para apaciguar a una minora.- Pero debo hacerlo.
47000:35:55,314 --> 00:35:57,909Esa minora todavacontrola a la polica...
47100:35:57,910 --> 00:36:00,879...al ejrcito y a la economa.
47200:36:01,874 --> 00:36:05,355Si los perdemos no podemosdedicarnos a los dems asuntos.
47300:36:06,494 --> 00:36:08,867Entonces, el rugby...
47400:36:09,284 --> 00:36:12,556...es slo una estrategia poltica?
47500:36:15,415 --> 00:36:17,897Es una estrategia humana.
47600:36:19,574 --> 00:36:22,879Si les sacamos lo que aprecian...
47700:36:23,080 --> 00:36:26,408...los Springboks, su himno nacional...
47800:36:26,794 --> 00:36:30,703...slo reforzaremosel ciclo de miedo entre nosotros.
47900:36:32,599 --> 00:36:35,697Har lo necesariopara romper ese ciclo.
48000:36:36,921 --> 00:36:38,853O nos destruir.
48100:37:06,879 --> 00:37:08,634Sabe a mierda, viejo.
48200:37:10,024 --> 00:37:11,678No es la cerveza.
48300:37:14,404 --> 00:37:15,994Toma otra.
48400:37:16,436 --> 00:37:18,153Todos tomen una.
48500:37:28,476 --> 00:37:31,317Muchachos,me gustara brindar...
48600:37:32,924 --> 00:37:34,973...por el sabor de la derrota.
48700:37:36,024 --> 00:37:37,453Beban.
48800:37:37,754 --> 00:37:39,253Recuerden esto.
48900:37:39,581 --> 00:37:42,903Y promtanse que nuncavolvern a probarla.
49000:37:46,924 --> 00:37:48,970Tienes razn. Sabe a mierda.
49100:37:57,741 --> 00:37:59,894Aqu est el itinerariopara el viaje al exterior.
49200:38:00,014 --> 00:38:01,663Djame ver.
49300:38:12,851 --> 00:38:14,490Qu acabas de decir?
49400:38:14,577 --> 00:38:16,800Pregunt cundo se suponeque debemos dormir.
49500:38:16,801 --> 00:38:19,734Y tambin las demsfunciones humanas bsicas.
49600:38:19,735 --> 00:38:21,001Oye.
49700:38:21,380 --> 00:38:24,365Si Madiba puede hacerlo,nosotros tambin.
49800:38:32,564 --> 00:38:35,191...en una lucha en comn...
49900:38:35,936 --> 00:38:40,256...que se ha generadosobre nuestra emancipacin...
50000:38:40,647 --> 00:38:46,064...e hizo retrocederlas fronteras del racismo.
50100:38:46,224 --> 00:38:49,452Nuestros millones de personas...
50200:38:50,003 --> 00:38:54,381...dicen gracias,y gracias nuevamente.
50300:38:54,489 --> 00:38:56,860Vengo aqu con un mensaje.
50400:38:56,951 --> 00:39:00,103Gente de los Estados Unidos de Amrica:
50500:39:00,474 --> 00:39:03,072brannos su mercado...
50600:39:03,073 --> 00:39:06,519...e inviertan en nuestro pas...
50700:39:06,721 --> 00:39:10,079Y en Japn, el presidente Mandelase reuni con funcionarios japoneses...
50800:39:10,080 --> 00:39:12,630...y as concluy un viaje agotadoral Extremo Oriente...
50900:39:12,754 --> 00:39:15,703Y en noticias relacionadas,se anunci que el presidente Mandela...
51000:39:15,704 --> 00:39:18,217...visitar Sudfrica esta semana.
51100:39:20,144 --> 00:39:21,653Detente, viejo.
51200:39:28,242 --> 00:39:29,720Hace fro, viejo.
51300:39:41,570 --> 00:39:43,344- Buen da, Madiba.- Cmo ests?
51400:39:43,345 --> 00:39:45,397- Bien. Gracias.- Buen da, seor.
51500:39:45,491 --> 00:39:47,130Cmo est su familia, Hendrick?
51600:39:47,149 --> 00:39:49,565Muy bien, seor. La suya?
51700:39:53,208 --> 00:39:55,238Tengo una gran familia.
51800:39:56,344 --> 00:39:57,89342 millones.
51900:40:03,510 --> 00:40:05,478Creo que hoy no caminar.
52000:40:08,050 --> 00:40:10,233Nunca, nunca le preguntespor su familia.
52100:40:10,234 --> 00:40:12,093Pero l preguntasobre las nuestras todo el tiempo.
52200:40:12,094 --> 00:40:15,288Pinsalo, viejo. Fue separadode su esposa, de sus hijos...
52300:40:15,289 --> 00:40:17,077Los ves aqu a menudo?
52400:40:20,774 --> 00:40:23,939No es un santo, s? Es un ser humano,con problemas humanos...
52500:40:23,940 --> 00:40:26,451...no necesita quele recordemos sobre ellos.
52600:40:30,806 --> 00:40:34,846CRECIENTE DELINCUENCIA EN SUDFRICA
52700:40:36,264 --> 00:40:38,923- Buen da, Madiba.- Buen da.
52800:40:39,684 --> 00:40:42,283- Muchas gracias.- Disfrtelo.
52900:40:45,576 --> 00:40:47,890DESPIDEN A ENTRENADORY MANAGER DE LOS SPRINGBOKS
53000:40:48,375 --> 00:40:49,624S.
53100:40:50,789 --> 00:40:52,934PIENAAR QUEDA COMO CAPITN
53200:40:54,454 --> 00:40:55,803Muy bien.
53300:40:56,804 --> 00:40:58,283Muy bien.
53400:41:03,154 --> 00:41:05,871- Brenda, buen da.- Buen da, Madiba.
53500:41:05,872 --> 00:41:07,648Me agrada ese vestido.
53600:41:07,649 --> 00:41:08,980Gracias.
53700:41:09,178 --> 00:41:10,981Esto es para usted.
53800:41:11,523 --> 00:41:12,768Qu es?
53900:41:12,769 --> 00:41:15,976Sus cheques.An no los ha cobrado.
54000:41:18,094 --> 00:41:19,599Qu sucede?
54100:41:19,757 --> 00:41:21,334Esto es terrible.
54200:41:21,666 --> 00:41:25,952Es lo que De Klerk cobraba.Adems de un incremento por inflacin.
54300:41:31,209 --> 00:41:34,401Hoy, el presidente Mandela anunci que,en su opinin...
54400:41:34,402 --> 00:41:36,667- Gracias.- ...su salario es muy alto.
54500:41:36,749 --> 00:41:38,865Claro que s.Todos lo tienen elevado.
54600:41:38,914 --> 00:41:40,557Por consiguiente,ha decidido donar...
54700:41:40,558 --> 00:41:43,482...un tercio de sus ingresosmensuales a caridad.
54800:41:44,599 --> 00:41:46,649Denme las casas y autosque le dieron a l...
54900:41:46,650 --> 00:41:48,592...y tambin donar un terciode mi salario.
55000:41:48,593 --> 00:41:51,311- No lo haras ni en un milln de aos.- Pienaar, hola.
55100:41:51,707 --> 00:41:53,045Aguarde un momento, por favor.
55200:41:53,046 --> 00:41:55,665El presidente desea quesea tomado como un ejemplo para otros...
55300:41:55,666 --> 00:41:58,248- ...lderes y ministros del gabinete.- S. Por supuesto.
55400:41:59,135 --> 00:42:01,611- No me agradezcan. Gracias a Uds.- Ni lo suees.
55500:42:01,612 --> 00:42:04,219Estn llenando sus bolsillostan rpido como pueden.
55600:42:04,356 --> 00:42:06,713Debe ser su novia, Nerine...
55700:42:06,769 --> 00:42:08,871Sabe que lo matara a sangre fra.
55800:42:10,865 --> 00:42:12,114Qu?
55900:42:12,381 --> 00:42:13,833Quin era?
56000:42:14,648 --> 00:42:16,966Te lo dije. Era su novia.
56100:42:18,042 --> 00:42:20,191He sido invitado a tomar el t.
56200:42:20,309 --> 00:42:21,699Con quin?
56300:42:21,744 --> 00:42:23,263El Presidente.
56400:42:23,600 --> 00:42:25,510El presidente de la SA Rugby?
56500:42:25,546 --> 00:42:28,116Cuenta tus dedos despusde que te d la mano.
56600:42:28,117 --> 00:42:29,633El Presidente.
56700:42:33,934 --> 00:42:36,833Quiere que vaya a tomar el ten dos semanas.
56800:42:39,219 --> 00:42:40,764Sr. Francois...
56900:42:41,180 --> 00:42:44,491...debe decirle a Madiba queel servicio de autobs es muy malo...
57000:42:44,492 --> 00:42:47,670...y muy caro.Debe hacer algo al respecto.
57100:42:47,914 --> 00:42:50,813- Buenas noches a todos.- Buenas noches, Eunice.
57200:42:50,888 --> 00:42:52,223Gracias.
57300:42:52,673 --> 00:42:54,663Qu demonios quiere contigo?
57400:42:57,848 --> 00:42:59,262No lo s.
57500:43:00,006 --> 00:43:01,353Qu?
57600:43:04,201 --> 00:43:06,703Francois, clmate.Ya lo habas visto antes.
57700:43:07,083 --> 00:43:08,936Le d la mano en el campo de juego.
57800:43:08,937 --> 00:43:10,690Y ni siquiera lo votaste.
57900:43:10,777 --> 00:43:13,066Vamos, Nerine.Sigue siendo el Presidente.
58000:43:13,503 --> 00:43:15,741Juego rugby.Qu le dir al sujeto?
58100:43:15,742 --> 00:43:18,031Dile que le agradecesque te haya invitado.
58200:43:19,109 --> 00:43:21,580Qu pasa si digo algo estpidoenfrente de l?
58300:43:21,704 --> 00:43:24,967No lo harsVe. Te recoger justo aqu.
58400:43:27,597 --> 00:43:29,711- Adis.- Sr. Francois...
58500:43:30,367 --> 00:43:32,667Francois, una foto, por favor!
58600:43:34,552 --> 00:43:36,921S. Est bien.Por aqu. S?
58700:43:37,334 --> 00:43:39,543Sr. Pienaar, Sr. Pienaar...
58800:43:43,905 --> 00:43:45,289Vamos, muchachos.
58900:43:53,806 --> 00:43:55,421Vieron quin viene a tomar el t?
59000:43:55,422 --> 00:43:57,552Mi sobrino quiere quele consiga un autgrafo.
59100:43:57,600 --> 00:43:58,977Quin?
59200:43:59,072 --> 00:44:00,683Francois Pienaar.
59300:44:00,945 --> 00:44:03,123- Quin quiere escoltarlo?- Ir yo.
59400:44:03,618 --> 00:44:07,124- Nada de autgrafos. Bien?- S cmo hacer mi trabajo. De acuerdo?
59500:44:08,645 --> 00:44:10,753Quin es este Francois Pienaar?
59600:44:11,002 --> 00:44:14,543Hablas en serio?Es el capitn de los Springboks.
59700:44:14,935 --> 00:44:16,657Prefiero el ftbol.
59800:44:16,658 --> 00:44:18,506Bueno, ya sabeslo que dicen del ftbol...
59900:44:18,507 --> 00:44:21,000Es un juego de caballerosjugado por brbaros.
60000:44:21,001 --> 00:44:24,352Por otro lado, el rugby es un juegode brbaros jugado por caballeros.
60100:44:24,353 --> 00:44:26,455S, s. Ya lo haba odo.
60200:44:26,456 --> 00:44:28,364No fue graciosola primera vez que lo o.
60300:44:30,812 --> 00:44:33,618- Puedo preguntarle algo, teniente?- S, por supuesto.
60400:44:34,265 --> 00:44:35,784Cmo es l?
60500:44:36,314 --> 00:44:38,135Cuando trabajabapara el anterior presidente...
60600:44:38,136 --> 00:44:40,018...mi trabajo era ser invisible.
60700:44:40,068 --> 00:44:42,837Este presidente, cuando supo queme gustaban los toffee ingleses...
60800:44:42,838 --> 00:44:45,296...me compr una cajaen su visita a Inglaterra.
60900:44:46,004 --> 00:44:47,818Para l, nadie es invisible.
61000:44:49,153 --> 00:44:52,511Espere aqu. Uno de sus asistentesvendr por usted.
61100:44:52,637 --> 00:44:54,698Y el bao est por allsi lo necesita.
61200:44:55,371 --> 00:44:56,971Bien. Gracias.
61300:44:59,204 --> 00:45:01,307Cules son nuestras posibilidadesen la Copa del Mundo?
61400:45:01,421 --> 00:45:03,071Quiero decir, las reales.
61500:45:04,930 --> 00:45:07,752Dejaremos todo.Eso se lo garantizo.
61600:45:13,512 --> 00:45:15,039Oficina presidencial.
61700:45:21,144 --> 00:45:22,862Y? Cmo es?
61800:45:23,186 --> 00:45:25,721Bueno, no es tan grandecomo parece en televisin.
61900:45:25,948 --> 00:45:29,153Y no tenemos una maldita oportunidaden la Copa del Mundo.
62000:45:39,370 --> 00:45:40,837Sr. Pienaar?
62100:45:40,876 --> 00:45:42,368Por aqu, por favor.
62200:45:46,481 --> 00:45:47,742Adelante.
62300:45:49,114 --> 00:45:50,663Francois...
62400:45:51,324 --> 00:45:53,122...es un honor.
62500:45:53,600 --> 00:45:55,640Estoy tan emocionado.
62600:45:56,074 --> 00:45:58,197Gracias por venir hasta aqupara verme.
62700:45:58,198 --> 00:46:00,703S, seor. Gracias por invitarme,Sr. Presidente.
62800:46:01,265 --> 00:46:04,411Dime, Francois,cmo est tu tobillo?
62900:46:04,740 --> 00:46:06,116Mi tobillo?
63000:46:06,245 --> 00:46:08,287Me dijeron que se lo lastim.
63100:46:08,362 --> 00:46:09,987Se ha curado?
63200:46:10,714 --> 00:46:12,536La verdad es, seor...
63300:46:12,776 --> 00:46:15,681...uno nunca juega al 100%,sin importar lo dems.
63400:46:15,682 --> 00:46:16,973S.
63500:46:17,242 --> 00:46:19,322Tanto en los deportescomo en la vida, no?
63600:46:19,323 --> 00:46:21,452- S, seor.- Por favor, sintate.
63700:46:21,948 --> 00:46:23,329Toma esta silla.
63800:46:23,330 --> 00:46:25,686Mirar a travs de la luzlastima mis ojos.
63900:46:28,890 --> 00:46:30,784Sra. Brits...
64000:46:31,259 --> 00:46:34,185...usted es una luz brillante en mi da.
64100:46:34,186 --> 00:46:35,633S, seor.
64200:46:36,163 --> 00:46:40,368Sra. Brits, l es Francois Pienaar,capitn de los Springboks.
64300:46:40,369 --> 00:46:43,192- "Aangename kennis", Mevrou Brits.- "Aangename kennis".
64400:46:43,859 --> 00:46:45,465Le sirvo, seor?
64500:46:45,466 --> 00:46:48,761No, prefiero hacerlo yo mismo.
64600:46:48,765 --> 00:46:50,919Muchas gracias, Sra. Brits.
64700:46:53,672 --> 00:46:55,974Cmo te gusta el t, Francois?
64800:46:56,244 --> 00:46:58,160Slo con leche, por favor.
64900:46:59,822 --> 00:47:02,878Los ingleses nos han dadomuchas cosas...
65000:47:03,159 --> 00:47:04,974...incluyendo el rugby...
65100:47:05,815 --> 00:47:08,246...pero el t de la tarde...
65200:47:08,840 --> 00:47:11,065...eso es lo mejor.
65300:47:11,833 --> 00:47:13,191Alien.
65400:47:14,309 --> 00:47:15,637Gracias, seor.
65500:47:16,078 --> 00:47:18,486Tienes un trabajo muy difcil.
65600:47:19,340 --> 00:47:20,768Lo tengo?
65700:47:22,557 --> 00:47:24,369Tengo una compaade comercio internacional.
65800:47:24,370 --> 00:47:26,411Capitn de los Spingboks.
65900:47:27,532 --> 00:47:29,879Un trabajo muy difcil.
66000:47:30,784 --> 00:47:33,366No se compara con el suyo,Sr. Presidente.
66100:47:34,453 --> 00:47:39,433Bien, pero nadie intenta arrancarmela cabeza mientras trabajo.
66200:47:40,047 --> 00:47:41,420S, seor.
66300:47:41,577 --> 00:47:43,133Dime, Francois...
66400:47:44,473 --> 00:47:47,408...cul es tu filosofasobre el liderazgo?
66500:47:47,654 --> 00:47:51,015Cmo inspiras a tu equipopara que den lo mejor de s?
66600:47:52,711 --> 00:47:56,338Mediante el ejemplo. Siempre les ensea liderar con el ejemplo.
66700:47:56,358 --> 00:47:57,738Bueno, eso es correcto.
66800:47:57,739 --> 00:47:59,825Eso es correcto.
66900:48:00,054 --> 00:48:04,469Pero, cmo haces para que sean mejoresde lo que creen que pueden ser?
67000:48:05,074 --> 00:48:07,500A eso lo encuentro muy dificultoso.
67100:48:08,544 --> 00:48:10,686Inspiracin, quizs.
67200:48:11,101 --> 00:48:14,685Cmo nos inspiramosnosotros mismos a la grandeza...
67300:48:14,686 --> 00:48:16,663...cuando nada ms lo har?
67400:48:16,794 --> 00:48:20,332Cmo inspiramos a los que estna nuestro alrededor?
67500:48:21,642 --> 00:48:25,516A veces creo que hay que usarel trabajo de otros.
67600:48:27,451 --> 00:48:29,332En Robben Island...
67700:48:30,143 --> 00:48:33,034...cuando las cosasse ponan muy mal...
67800:48:34,307 --> 00:48:37,110...encontrabala inspiracin en un poema.
67900:48:37,346 --> 00:48:38,730Un poema?
68000:48:38,731 --> 00:48:40,493Un poema victoriano.
68100:48:41,954 --> 00:48:43,649Slo palabras.
68200:48:44,597 --> 00:48:46,886Pero me ayudarona ponerme de pie...
68300:48:46,887 --> 00:48:50,388...cuando lo nicoque quera hacer era recostarme.
68400:48:53,018 --> 00:48:55,978Pero no has venido hasta aqupara escuchar a un viejo...
68500:48:55,979 --> 00:48:57,724...que dice cosas sin sentido.
68600:48:57,725 --> 00:48:59,483No, no, por favor, Sr. Presidente.
68700:48:59,551 --> 00:49:01,518Tiene mucho sentido para m.
68800:49:02,234 --> 00:49:05,761En el da de un gran partido,hago una prueba.
68900:49:06,214 --> 00:49:09,765En el autobs hacia el estadio,nadie habla.
69000:49:10,473 --> 00:49:11,722S.
69100:49:12,021 --> 00:49:13,782Todos se estn preparando.
69200:49:13,948 --> 00:49:15,247Correcto.
69300:49:15,400 --> 00:49:17,293Pero cuando creo que estn listos...
69400:49:17,405 --> 00:49:19,894...hago que el conductorponga una cancin...
69500:49:20,420 --> 00:49:23,087...algo elegido por m,algo que todos conozcamos.
69600:49:24,551 --> 00:49:26,657Y todos juntosescuchamos la letra...
69700:49:28,515 --> 00:49:30,087...y eso ayuda.
69800:49:31,589 --> 00:49:34,362Recuerdo que cuando fui invitado...
69900:49:34,363 --> 00:49:38,383...a los Juegos Olmpicos de 1992en Barcelona...
70000:49:39,711 --> 00:49:43,756...todos en el estadiome recibieron con una cancin.
70100:49:44,940 --> 00:49:49,212En ese momento, el futuro,nuestro futuro...
70200:49:49,849 --> 00:49:51,599...pareca muy sombro.
70300:49:52,521 --> 00:49:54,620Pero al escuchar esa cancin...
70400:49:54,621 --> 00:49:58,468...y la voces de la gentede todo el planeta...
70500:49:58,469 --> 00:50:01,516...me hicieron sentir orgullosode ser sudafricano.
70600:50:02,510 --> 00:50:06,115Me inspir a volver a casay hacer lo mejor.
70700:50:07,173 --> 00:50:10,514Me permiti esperar ms de m mismo.
70800:50:11,746 --> 00:50:14,240Puedo preguntarcul era la cancin, seor?
70900:50:14,478 --> 00:50:15,827Bueno...
71000:50:16,451 --> 00:50:19,494...era Nkosi Sikelel' iAfrika.
71100:50:20,687 --> 00:50:23,174Una cancin muy inspiradora.
71200:50:24,669 --> 00:50:27,673Necesitamos inspiracin, Francois.
71300:50:28,592 --> 00:50:31,910Porque para construir nuestra nacin...
71400:50:32,681 --> 00:50:36,696...debemos excedernuestras propias expectativas.
71500:50:51,464 --> 00:50:53,175Y? Cmo es?
71600:50:54,780 --> 00:50:57,777No es como nadie que haya conocido.
71700:50:57,862 --> 00:50:59,870Y bien? Qu quera?
71800:51:02,575 --> 00:51:06,242De qu hablaron? De rugby?Sobre qu hablaron?
71900:51:07,273 --> 00:51:11,120Francois, es como hablar con una pared.Qu fue lo que dijo?
72000:51:16,022 --> 00:51:18,282Creo que quiere que ganemosla Copa del Mundo.
72100:51:31,261 --> 00:51:32,743Disclpenme.
72200:51:44,700 --> 00:51:47,059BOKS HAMBRIENTOS DE VICTORIAQu crees?
72300:51:49,179 --> 00:51:51,105No importa lo que crea yo.
72400:51:51,332 --> 00:51:52,916S, importa.
72500:51:53,673 --> 00:51:55,088Est bien.
72600:51:55,433 --> 00:51:57,070Creo que se parecea uno de los policas...
72700:51:57,071 --> 00:51:59,970...que nos oblig a salir de la casacuando estabas en la crcel.
72800:52:00,750 --> 00:52:03,058No me gusta verteestrechando su mano.
72900:52:03,371 --> 00:52:05,053Y no soy la nica.
73000:52:09,050 --> 00:52:12,819Criticas sin saber.
73100:52:13,928 --> 00:52:17,575Slo buscas satisfacertus propios sentimientos personales.
73200:52:18,662 --> 00:52:21,005se es un pensamiento egosta, Zindzi.
73300:52:21,744 --> 00:52:23,751No le sirve a la nacin.
73400:52:27,737 --> 00:52:29,553Zindzi, espera, por favor.
73500:52:31,184 --> 00:52:32,636Zindzi...
73600:52:35,370 --> 00:52:36,723Toma.
73700:52:40,113 --> 00:52:41,965Dale esto a tu madre, por favor.
73800:52:41,966 --> 00:52:43,367Qu es?
73900:52:43,607 --> 00:52:46,826Es un brazalete que encontrcuando desempacaba.
74000:52:46,948 --> 00:52:48,792Por qu no lo arrojas?
74100:52:49,824 --> 00:52:52,953No tengo el derecho,no me pertenece.
74200:52:54,432 --> 00:52:57,373Si ella lo dej,fue porque quiso deshacerse de l.
74300:53:10,952 --> 00:53:13,501La Sra. Pienaar dijoque haba terminado con el peridico.
74400:53:13,502 --> 00:53:15,174S, por supuesto.
74500:53:19,421 --> 00:53:20,980- Andando.- Vamos, vamos.
74600:53:23,333 --> 00:53:24,644Aqu vamos.
74700:53:25,514 --> 00:53:28,533La Copa del Mundose juega cada cuatro aos.
74800:53:28,556 --> 00:53:31,620Clasifican 16 equipos de todo el mundo.
74900:53:31,700 --> 00:53:33,883Cuatro grupos de cuatro equipos...
75000:53:33,884 --> 00:53:37,499...y cada cual juega nueve partidospor todo el pas.
75100:53:37,500 --> 00:53:41,651De cada grupo, slo dos equiposavanzan a los cuartos de final.
75200:53:42,761 --> 00:53:44,819Costa de Marfil ha clasificado.
75300:53:45,417 --> 00:53:47,019Eso es maravilloso.
75400:53:47,297 --> 00:53:48,836Segn los expertos...
75500:53:48,837 --> 00:53:51,589...llegaremos a los cuartos de final,pero nada ms.
75600:53:52,162 --> 00:53:54,013Segn los expertos...
75700:53:54,014 --> 00:53:56,462...t y yo todavadeberamos estar presos.
75800:54:00,330 --> 00:54:02,690Usted hace una aparicinen la final...
75900:54:02,775 --> 00:54:06,494...y en el partido inauguralentre Australia y los Springboks.
76000:54:06,674 --> 00:54:08,505La final se transmitir en vivo...
76100:54:08,506 --> 00:54:11,401...a ms de mil millones de personasalrededor del mundo.
76200:54:12,926 --> 00:54:15,479Mil millones de personasnos estarn viendo?
76300:54:19,175 --> 00:54:21,609Es una gran oportunidad.
76400:54:26,864 --> 00:54:29,578Creo que hoy les has dado duro.
76500:54:29,714 --> 00:54:31,469Y ahora!Vamos, muchachos.
76600:54:31,553 --> 00:54:33,191Ni siquiera he comenzado.
76700:54:33,733 --> 00:54:35,143Est bien. Y ahora...
76800:54:35,144 --> 00:54:37,885No seremos el equipoms talentoso del mundo...
76900:54:38,206 --> 00:54:40,845...pero estoy seguro que seremoslos mejor preparados.
77000:54:41,273 --> 00:54:43,373Vamos otra vez, chicos.
77100:54:46,121 --> 00:54:47,879- Brenda.- S, seor.
77200:54:48,122 --> 00:54:51,099Por favor, haz que venga el presidentedel rugby sudafricano.
77300:54:51,100 --> 00:54:52,838- De inmediato.- Gracias.
77400:54:55,615 --> 00:54:57,665S. Una ms.
77500:55:02,744 --> 00:55:04,203Muchachos, escuchen!
77600:55:04,204 --> 00:55:06,779El Dr. Ledges quiere decirunas palabras, por favor.
77700:55:09,433 --> 00:55:11,087Buenas tardes, muchachos.
77800:55:11,464 --> 00:55:13,614Es bueno verque todos trabajen tan duro.
77900:55:14,309 --> 00:55:16,396Tengo un pequeo anuncio.
78000:55:16,625 --> 00:55:19,495Como parte de las relaciones pblicasde la Copa del Mundo...
78100:55:19,496 --> 00:55:23,542...realizarn entrenamientos a beneficioen ciudades de todo el pas.
78200:55:23,543 --> 00:55:26,530Lo s, lo s.Ya tienen demasiado...
78300:55:26,800 --> 00:55:30,197...pero es un pedidoque viene desde arriba.
78400:55:32,430 --> 00:55:34,064Desde muy arriba.
78500:55:34,812 --> 00:55:36,061Gracias.
78600:55:43,502 --> 00:55:45,424Esto es una porquera, viejo.
78700:55:45,425 --> 00:55:48,611Qu es esto?Ahora somos un acto de circo?
78800:55:48,758 --> 00:55:50,587No hablamos de este tipo de cosas.
78900:55:50,626 --> 00:55:53,618Esperan que juguemos lo mejor posible,que demos todo...
79000:55:53,619 --> 00:55:55,716...y entonces nos agreganms trabajo...
79100:55:55,717 --> 00:55:56,914Tiene razn.
79200:55:56,915 --> 00:55:58,802Qu piensas de esto, Chester?
79300:56:00,766 --> 00:56:04,887Bueno, intento no pensarporque interfiere con mi juego.
79400:56:04,888 --> 00:56:07,240Ves? Eso es un jugador de rugby.
79500:56:07,241 --> 00:56:08,944Habla con ellos, capi.
79600:56:09,030 --> 00:56:11,531Debes hacerles entenderque no tenemos tiempo para eso.
79700:56:11,532 --> 00:56:12,781S.
79800:56:13,142 --> 00:56:14,582No hablar con ellos.
79900:56:14,710 --> 00:56:16,301Por qu no?
80000:56:17,216 --> 00:56:18,822Muchachos...
80100:56:18,837 --> 00:56:21,582...nos hemos convertido en algo msque un equipo de rugby.
80200:56:21,859 --> 00:56:24,181Y puede que tambinnos acostumbremos a esto.
80300:56:25,944 --> 00:56:29,001Eres t el que habla, o Mandela?
80400:56:29,074 --> 00:56:30,195S, exacto.
80500:56:30,196 --> 00:56:32,014Me conoces mejor que eso.
80600:56:37,544 --> 00:56:39,443Ya saben, los tiempos cambian.
80700:56:41,944 --> 00:56:44,087Y nosotros tambin debemos cambiar.
80800:56:45,040 --> 00:56:46,559S, est bien.
80900:57:20,720 --> 00:57:22,144Mierda.
81000:57:22,355 --> 00:57:24,752S, me alegro de no vivir aqu.
81100:57:28,577 --> 00:57:30,306Por all.
81200:57:44,940 --> 00:57:47,969No lo olviden, hay cmarasgrabndonos todo el tiempo.
81300:57:47,970 --> 00:57:49,723No me hace una maldita gracia.
81400:57:53,981 --> 00:57:56,883Chester! Chester! Chester!
81500:58:10,859 --> 00:58:13,143Chester, dejo que te hagas cargo.
81600:58:13,144 --> 00:58:15,580- Qu se supone que debo hacer?- Lo que mejor sabes hacer.
81700:58:15,646 --> 00:58:17,293Djate llevar.
81800:58:17,744 --> 00:58:19,733Quin quiere jugar rugby?
81900:58:34,166 --> 00:58:35,685Quin conoce las reglas del rugby?
82000:58:35,686 --> 00:58:37,245- Yo.- Cules son?
82100:58:37,246 --> 00:58:39,876Golpear a otro jugadorcuando el rbitro no est mirando.
82200:58:40,442 --> 00:58:42,498No, no. La primera regla del rugby...
82300:58:42,499 --> 00:58:45,785...es que slo pueden pasar la pelotahacia atrs o hacia los lados.
82400:58:45,786 --> 00:58:47,426Entendido? Lo practicamos?
82500:58:47,427 --> 00:58:49,573- S.- Bien, formen una lnea.
82600:58:49,850 --> 00:58:51,990Vamos, chicos, empecemos.
82700:58:53,731 --> 00:58:55,435Listo? Pasa.
82800:58:58,382 --> 00:59:00,023Las manos arriba.
82900:59:06,236 --> 00:59:07,877As, as.
83000:59:08,020 --> 00:59:11,190Estoy aqu, entonces lo hago as.
83100:59:11,864 --> 00:59:14,267Ahora, t corres.
83200:59:16,986 --> 00:59:18,675Toma. Ah tienes.
83300:59:20,017 --> 00:59:21,587...y despus lo agarras. Bien?
83400:59:21,588 --> 00:59:23,672Quiero que hagangrupos de a tres, s?
83500:59:23,673 --> 00:59:26,074Bien, uno, dos, tres!
83600:59:57,882 --> 00:59:59,526- Bokke!- S!
83700:59:59,527 --> 01:00:00,875- Bokke!- S!
83801:00:00,876 --> 01:00:03,292- Bokke!- S! S! S!
83901:00:19,925 --> 01:00:23,729UN EQUIPO, UN PAS
84001:00:25,464 --> 01:00:28,554...y adems de la campaade relaciones pblicas nacional...
84101:00:28,555 --> 01:00:31,254...proponemos que todoslos puntos comerciales cobren...
84201:00:31,255 --> 01:00:33,422...una cantidad simblicapor las bolsas de plstico.
84301:00:33,423 --> 01:00:36,600- Creemos que esto generar--- Disculpe.
84401:00:36,952 --> 01:00:40,876Sr. Ministro, le pido que me disculpe.Todo esto suena excelente...
84501:00:40,877 --> 01:00:43,009...y volveremos a ello, pero...
84601:00:43,010 --> 01:00:45,793...si me permitenpor slo un momento...
84701:00:46,500 --> 01:00:49,806Bueno, el ftbol es normalmenteel deporte favorito aqu.
84801:00:49,807 --> 01:00:51,730Pero hoy las cosas han cambiado...
84901:00:51,731 --> 01:00:54,641...cuando los Springboksles dieron una sorpresa...
85001:00:54,642 --> 01:00:58,410...a un grupo de chicos locales...Francois Pienaar y...
85101:00:58,420 --> 01:00:59,996Ven eso?
85201:01:00,244 --> 01:01:03,574Esa imagen vale ms que mil discursos.
85301:01:13,373 --> 01:01:15,839VAMOS, CHESTER!
85401:01:26,404 --> 01:01:29,013Les informa Johan De Villiersen directo...
85501:01:29,014 --> 01:01:30,582...desde el aeropuertode Ciudad del Cabo...
85601:01:30,583 --> 01:01:33,150...donde el vuelo de los Springboksacaba de aterrizar.
85701:01:33,313 --> 01:01:35,409Los de verde y doradotienen slo una semana...
85801:01:35,410 --> 01:01:38,781...para dar los toques finales a suagotador programa de entrenamiento.
85901:01:38,782 --> 01:01:41,429Y yo, por mi parte,tengo que admitir que estoy...
86001:01:41,430 --> 01:01:43,386...cuidadosamente optimista.
86101:01:43,387 --> 01:01:48,091Digo cuidadosamenteporque en mi humilde opinin...
86201:01:48,092 --> 01:01:52,485...este equipo ha practicadodemasiado en el campo...
86301:01:52,486 --> 01:01:54,882...y se ha comprometido demasiadofuera de l.
86401:01:54,920 --> 01:01:57,613Lo que hace que venceral flanco del motor australiano...
86501:01:57,614 --> 01:01:59,441...en la inauguracin de la Copa,la prxima semana...
86601:01:59,442 --> 01:02:00,854...sea una tarea difcil.
86701:02:00,855 --> 01:02:03,715Especialmente con este equipode poca experiencia...
86801:02:03,716 --> 01:02:06,935...y con unos antecedentesde fallar en los grandes encuentros.
86901:02:06,944 --> 01:02:09,540Soy Johan de Villiersen directo desde Ciudad del Cabo...
87001:02:09,541 --> 01:02:12,102...devolviendo la conexinal estudio de Johannesburgo.
87101:02:12,409 --> 01:02:13,890Gracias, Johan...
87201:02:13,920 --> 01:02:16,496En todo el mundo, objetivamente...
87301:02:17,209 --> 01:02:20,639...qu dicen sobre las posibilidadesde vencer a Australia?
87401:02:20,640 --> 01:02:23,709Todo el mundo piensa que nos ganarn.Y si lo hacen...
87501:02:23,710 --> 01:02:26,456...tendremos que enfrentarnosa Inglaterra y a los All Blacks...
87601:02:26,457 --> 01:02:28,243...para poder llegar a la final.
87701:02:28,477 --> 01:02:32,815As que es muy importanteque le ganemos a Australia.
87801:02:35,124 --> 01:02:36,553Gracias.
87901:02:48,351 --> 01:02:51,267Madiba, los ministros de gabineteestn aqu...
88001:02:51,268 --> 01:02:53,888...para prepararleel viaje a Taiwn.
88101:02:53,889 --> 01:02:56,851- S. Ir enseguida.- Gracias, seor.
88201:03:01,456 --> 01:03:04,347INVICTO
88301:03:08,747 --> 01:03:11,733MS ALL DE LA NOCHE...
88401:03:34,424 --> 01:03:37,946COPA DEL MUNDO DE RUGBYSUDFRICA 1995
88501:03:41,494 --> 01:03:43,193Una semana, chicos.
88601:03:53,104 --> 01:03:55,669Quiero francotiradoresen lo alto del estadio...
88701:03:55,670 --> 01:03:57,742...y en los edificios de alrededor.
88801:03:57,743 --> 01:03:58,955No hay problema.
88901:03:58,956 --> 01:04:01,870Queremos que esos dos accesosestn completamente limpios.
89001:04:01,871 --> 01:04:03,189Dos accesos?
89101:04:03,190 --> 01:04:06,870No vamos a decidir por cul entrar lhasta el ltimo momento.
89201:04:06,886 --> 01:04:10,391Queremos uniformadosy no uniformados...
89301:04:10,483 --> 01:04:13,523- ...tiradores certeros...- Y sabuesos.
89401:04:13,680 --> 01:04:14,941Y si necesitan ms hombres...
89501:04:14,942 --> 01:04:17,573...hay una unidad militar para ustedeslista en Silvermine.
89601:04:17,574 --> 01:04:20,309No vamos a arriesgarnos, caballeros.
89701:04:20,642 --> 01:04:22,737El Presidente va a estar expuesto.
89801:04:23,947 --> 01:04:25,653Demasiado expuesto.
89901:04:36,550 --> 01:04:37,994Brenda...
90001:04:39,394 --> 01:04:41,273...he estado estudiando.
90101:04:41,627 --> 01:04:44,603Para la cumbre de Taiwn? Bien.
90201:04:45,119 --> 01:04:47,439No, no exactamente.
90301:04:48,077 --> 01:04:49,782Ponme a prueba.
90401:04:49,964 --> 01:04:52,471Parecen matones.
90501:04:53,058 --> 01:04:54,593Tapa sus nombres.
90601:04:54,594 --> 01:04:57,243Fjate si puedo reconocerlos.
90701:05:02,154 --> 01:05:03,973Andre Joubert.
90801:05:04,224 --> 01:05:05,973Gavin Johnson.
90901:05:06,604 --> 01:05:08,430Los dije bien?
91001:05:08,433 --> 01:05:10,043S, Madiba.
91101:05:10,778 --> 01:05:13,783As era como estudiabaen la facultad de derecho.
91201:05:14,517 --> 01:05:16,474Desafortunadamente...
91301:05:16,608 --> 01:05:19,464...Chester es demasiado fcilde identificar.
91401:05:19,757 --> 01:05:22,123Pero eso cambiar.
91501:05:22,756 --> 01:05:24,426Debe cambiar.
91601:05:37,810 --> 01:05:39,903Reunin de equipodespus de la cena.
91701:05:41,044 --> 01:05:42,893Vamos, Springboks!
91801:05:53,264 --> 01:05:54,943Acrquense.
91901:05:57,236 --> 01:05:59,042- Psalos.- Qu es esto, Francois? Tarea?
92001:05:59,043 --> 01:06:00,483S, s.
92101:06:00,606 --> 01:06:02,614Asegrate que todos reciban una.
92201:06:05,082 --> 01:06:06,500Qu es esto?
92301:06:06,501 --> 01:06:08,300Tenemos que aprendernosesta cancin.
92401:06:08,321 --> 01:06:09,892No podemos seguir fingiendoque cantamos.
92501:06:09,893 --> 01:06:12,359A nadie le importa, siempre y cuandoganemos los partidos.
92601:06:12,360 --> 01:06:14,179Te equivocas. S les importa.
92701:06:14,409 --> 01:06:16,635Es su estpida cancin, no la nuestra.
92801:06:16,862 --> 01:06:18,751Maldita cancin de terroristas.
92901:06:18,811 --> 01:06:20,558S, antes te arrestabanpor cantarla.
93001:06:20,559 --> 01:06:22,699Cierto, y ahora es unode nuestros himnos.
93101:06:22,700 --> 01:06:25,399Ni siquiera puedo leero pronunciar las palabras.
93201:06:28,098 --> 01:06:30,065De acuerdo, chicos.Es opcional.
93301:06:30,172 --> 01:06:31,865Hganlo si quieren.
93401:06:39,908 --> 01:06:42,113Significa: Dios bendiga a frica.
93501:06:44,384 --> 01:06:47,953Y tenemos que admitirlo,nos vendra bien.
93601:06:59,494 --> 01:07:01,589Dganos, Sr. Presidente...
93701:07:01,633 --> 01:07:04,348...siempre ha sido fantico del rugby?
93801:07:05,621 --> 01:07:10,500La gente no sabe que yojugaba rugby...
93901:07:10,584 --> 01:07:13,338...cuando era un estudianteen Fort Hare.
94001:07:13,643 --> 01:07:15,701Es un juego muy rudo.
94101:07:15,774 --> 01:07:18,202Casi tan rudo como la poltica.
94201:07:19,807 --> 01:07:22,420Cmo cree que le vayaa los Springboks?
94301:07:22,544 --> 01:07:24,683Creo que les ir muy bien.
94401:07:24,894 --> 01:07:27,966Su nivel de compromiso es tremendo.
94501:07:28,203 --> 01:07:32,430Ahora, se ha dicho que ustedsola apoyar a cualquier equipo...
94601:07:32,431 --> 01:07:34,472...que jugaba contra los Springboks.
94701:07:34,473 --> 01:07:37,483S, bueno, obviamente,eso ya no es verdad.
94801:07:37,574 --> 01:07:40,796Apoyo un cien por cientoa nuestros chicos.
94901:07:40,844 --> 01:07:42,291Despus de todo...
95001:07:42,292 --> 01:07:46,097...si yo no puedo cambiar de parecercuando las circunstancias lo ameritan...
95101:07:46,208 --> 01:07:49,068...cmo puedo esperarque lo hagan los dems?
95201:08:41,884 --> 01:08:44,200- Francois.- Bienvenido, Sr. Presidente.
95301:08:44,273 --> 01:08:45,773Caballeros...
95401:08:45,957 --> 01:08:48,716...disclpenme por interrumpirsu trabajo...
95501:08:48,811 --> 01:08:51,231...a un da de un partidotan importante...
95601:08:51,241 --> 01:08:56,077...pero slo quera venir y desearlesbuena suerte en persona.
95701:08:56,488 --> 01:09:00,120A veces, no muy seguido,como Presidente...
95801:09:00,121 --> 01:09:02,506...tengo permitido hacerlo que yo quiera.
95901:09:03,581 --> 01:09:07,700- Sr. Presidente, l es--- S quin es l.
96001:09:08,005 --> 01:09:10,780- Andre. Buena suerte- Un placer. Gracias, seor.
96101:09:10,781 --> 01:09:13,305Brendan, buena suerte.
96201:09:13,504 --> 01:09:16,031- Kevin, buena suerte.- Gracias.
96301:09:16,032 --> 01:09:18,669- James. Buena suerte.- Sr. Presidente. Gracias.
96401:09:18,670 --> 01:09:20,113- Japie.- Gracias, seor.
96501:09:20,114 --> 01:09:21,544Buena suerte.
96601:09:21,777 --> 01:09:23,610Alguna vez te imaginaste esto?
96701:09:24,731 --> 01:09:26,328Cmo podra?
96801:09:27,113 --> 01:09:29,753- Gracias. Buena suerte.- Sr. Presidente.
96901:09:29,754 --> 01:09:31,422- Buena suerte.- Gracias.
97001:09:31,766 --> 01:09:33,293Buena suerte.
97101:09:33,784 --> 01:09:35,250Buena suerte.
97201:09:35,604 --> 01:09:37,113Buena suerte, hijo.
97301:09:37,384 --> 01:09:38,640Buena suerte.
97401:09:38,823 --> 01:09:40,689- Hennie, buena suerte.- Gracias.
97501:09:40,690 --> 01:09:42,176Pero...
97601:09:43,575 --> 01:09:45,583...dnde est Chester?
97701:09:46,709 --> 01:09:49,836Est lesionado, seor.Tiene un esguince.
97801:09:49,965 --> 01:09:52,073Intentamos mantenerlo discreto.
97901:09:52,474 --> 01:09:56,223Bueno, estar fueradurante todo el torneo?
98001:09:57,361 --> 01:09:59,669Con un esguince, nadie sabe.
98101:10:00,714 --> 01:10:02,313Lo extraaremos.
98201:10:02,822 --> 01:10:04,934El pas entero lo extraar.
98301:10:06,221 --> 01:10:08,401- Bueno, caballeros...- Sr. Presidente. Seor.
98401:10:08,402 --> 01:10:11,338- S, Hennie.- Esto es para usted. De parte nuestra.
98501:10:17,474 --> 01:10:21,376Me siento honrado, caballeros.De verdad.
98601:10:22,328 --> 01:10:28,310Y deben saber que su paslos apoya por completo.
98701:10:29,374 --> 01:10:32,320- Buena suerte a todos.- Gracias, seor.
98801:10:32,321 --> 01:10:34,083Francois, acompame.
98901:10:37,047 --> 01:10:39,133Tengo algo para ti.
99001:10:42,870 --> 01:10:45,493Me ha ayudadoa travs de los aos.
99101:10:45,874 --> 01:10:47,633Espero que te ayude.
99201:10:48,615 --> 01:10:50,253Gracias, Sr. Presidente.
99301:10:50,564 --> 01:10:51,913Gracias.
99401:11:03,521 --> 01:11:05,780Es hora de dormir, Tata.
99501:11:07,148 --> 01:11:09,249Me quedar levantado un rato ms.
99601:11:09,546 --> 01:11:11,589El pas est entusiasmado esta noche.
99701:11:11,590 --> 01:11:14,078Necesita dormir. Lo dijo el doctor.
99801:11:15,064 --> 01:11:17,855El doctor no tienesentido de la oportunidad.
99901:11:25,124 --> 01:11:28,753...y un buen resultado hoy aques la condicin perfecta...
100001:11:30,814 --> 01:11:33,583...verde y dorada...
100101:11:39,026 --> 01:11:40,503Anota!
100201:11:57,735 --> 01:11:59,030Hola.
100301:11:59,062 --> 01:12:00,693- Gracias.- Bien.
100401:12:00,974 --> 01:12:03,842Sabes qu es lo buenode que t seas el capitn?
100501:12:04,624 --> 01:12:06,373- El honor?- No.
100601:12:06,435 --> 01:12:08,494No tienes que compartir un cuarto.
100701:12:08,756 --> 01:12:10,989No, no puedo, no puedo.
100801:12:10,990 --> 01:12:13,092- Vamos, Francois. Han pasado--- Debo estar muy enojado.
100901:12:13,093 --> 01:12:15,336Lo s, est funcionando.Deber estar muy enojado maana.
101001:12:15,804 --> 01:12:18,333- Qu es esto?- Un poema.
101101:12:18,924 --> 01:12:22,284- Del Presidente.- Cmo te ayuda a jugar rugby un poema?
101201:12:22,285 --> 01:12:25,577De la misma maneraen que lo hace tu visita. Inspiracin.
101301:13:01,014 --> 01:13:03,313Bien. Vamos. Contigo!
101401:13:10,761 --> 01:13:13,081- Qu pas?- Anotamos.
101501:13:20,964 --> 01:13:22,240Vamos!
101601:13:52,854 --> 01:13:54,595SUDFRICA: 17AUSTRALIA: 13
101701:14:06,004 --> 01:14:07,413Vamos!
101801:14:14,287 --> 01:14:15,570Ganamos!
101901:14:15,805 --> 01:14:17,451Ganamos?
102001:14:42,917 --> 01:14:45,424- Muy bien.- Eso fue hermoso, Tata.
102101:14:45,425 --> 01:14:48,833- Qu dices de esto?- Bien. Eso fue fantstico!
102201:15:09,495 --> 01:15:11,783Debe estar muy feliz!
102301:15:11,784 --> 01:15:13,886Cualquier hombre estara felizde estar bailando...
102401:15:13,887 --> 01:15:15,961...con una dama hermosa como t.
102501:15:17,154 --> 01:15:19,946Sr. Presidente, est exagerando.
102601:15:19,955 --> 01:15:21,404De ninguna manera.
102701:15:21,405 --> 01:15:25,874Mi padre era un xhosa,por lo tanto era polgamo.
102801:15:26,153 --> 01:15:28,403Como usted sabe, yo no.
102901:15:29,700 --> 01:15:33,801Pero cuando te miro,envidio a mi padre.
103001:16:15,793 --> 01:16:19,152Digan uno, dos, tres, cuatro!
103101:16:26,474 --> 01:16:28,794Corrida de prcticaa las seis de la maana.
103201:16:28,795 --> 01:16:31,108- Qu?- Pasa la voz.
103301:16:32,884 --> 01:16:35,474Corrida de prcticaa las seis de la maana.
103401:16:35,904 --> 01:16:37,183Seis.
103501:16:37,184 --> 01:16:39,395- Beban.- Qu tan seguido van?
103601:16:39,560 --> 01:16:43,811Joe! Corrida de prctica a las seis,a las seis de la maana.
103701:17:21,484 --> 01:17:24,805Hola, chicos. Espero que no estntan lentos la semana que viene.
103801:17:25,334 --> 01:17:28,059- Qu gusto verte.- Capi, qu sucede?
103901:17:28,060 --> 01:17:29,584Un cambio de ritmo. Vengan.
104001:17:29,585 --> 01:17:31,890- Muchacho tramposo!- Muy bien. Vamos, muchachos.
104101:17:31,930 --> 01:17:33,263Vengan.
104201:17:33,918 --> 01:17:35,463Adis.
104301:18:18,500 --> 01:18:21,230Entonces, solanponer gravilla del patio...
104401:18:21,231 --> 01:18:24,416...la esparcan por el pisopara poder or llegar a los guardias.
104501:18:26,894 --> 01:18:30,201- Podemos ver la celda del Presidente?- S, por supuesto.
104601:18:31,309 --> 01:18:33,333Pueden creer esto?
104701:18:35,585 --> 01:18:37,949Ahora, el nmero en la puerta...
104801:18:37,950 --> 01:18:41,468...46664 significaque fue el prisionero nmero 466...
104901:18:41,469 --> 01:18:43,986...en ser destinado aqu en 1964.
105001:18:44,947 --> 01:18:47,230Lo hemos mantenido tal como estaba.
105101:18:54,990 --> 01:18:56,439Vengan conmigo.
105201:19:34,200 --> 01:19:36,859Ms all de la noche que me cubre...
105301:19:37,960 --> 01:19:41,089...negra como el abismo insondable...
105401:19:41,800 --> 01:19:45,049...doy gracias a los diosesque pudieran existir...
105501:19:45,600 --> 01:19:48,329...por mi alma invencible.
105601:19:49,040 --> 01:19:52,059En las azarosas garrasde las circunstancias...
105701:19:53,396 --> 01:19:56,958...nunca me he lamentadoni he pestaeado.
105801:19:58,410 --> 01:20:00,832Sometido a los golpes del destino...
105901:20:01,640 --> 01:20:05,689...mi cabeza est ensangrentada,pero erguida.
106001:20:07,234 --> 01:20:10,649Ms all de este lugarde clera y lgrimas...
106101:20:11,210 --> 01:20:14,019...donde yace el horror de la sombra...
106201:20:19,370 --> 01:20:22,768...y an la amenaza de los aos...
106301:20:22,769 --> 01:20:26,736...me encuentra y me encontrar...
106401:20:27,983 --> 01:20:29,689...sin miedo.
106501:20:31,360 --> 01:20:34,116No importa lo estrechoque sea el portal...
106601:20:35,245 --> 01:20:38,509...o lo cargada que estde castigos la sentencia...
106701:20:39,100 --> 01:20:41,595...soy el amo de mi destino...
106801:20:43,751 --> 01:20:46,531...soy el capitn de mi alma.
106901:21:00,027 --> 01:21:02,051- Dnde est?- Por all.
107001:21:22,887 --> 01:21:24,733Tata? Madiba?
107101:21:24,734 --> 01:21:26,078Seor?
107201:21:31,920 --> 01:21:33,309Qu pas?
107301:21:33,310 --> 01:21:37,250Es un poco de agotamiento,pero empeorar si no es tratado.
107401:21:37,280 --> 01:21:39,179Necesita un completo descanso.
107501:21:39,180 --> 01:21:43,056Y no me refiero a simplemente resolverlos asuntos de Estado en el dormitorio.
107601:21:43,127 --> 01:21:46,097Nada de llamadas, ni visitas,ni reuniones. Nada de poltica.
107701:21:46,098 --> 01:21:47,899Usted lo conoce. No obedecer.
107801:21:47,900 --> 01:21:50,113Entonces lo internar en un hospital.En aislamiento.
107901:21:50,114 --> 01:21:51,226No. Todava no.
108001:21:51,227 --> 01:21:53,400Lo amenazar con lo del hospitalsi no se obedece.
108101:21:53,401 --> 01:21:54,639Cancelar todo.
108201:21:54,640 --> 01:21:57,433Regresar esta noche para asegurarmede que no est trabajando.
108301:22:00,822 --> 01:22:03,997No canceles el viaje a Taiwn.Todava no.
108401:22:08,900 --> 01:22:10,489Qu quiso decir?
108501:22:21,315 --> 01:22:22,980Chester est de vuelta.
108601:22:25,640 --> 01:22:26,968Muy bien.
108701:23:36,867 --> 01:23:39,656Est bien. Est bien.Es suficiente.
108801:24:14,107 --> 01:24:17,392Madiba, sta es la delegacin--
108901:24:17,393 --> 01:24:19,256S quines son.
109001:24:20,093 --> 01:24:21,214Bienvenidos.
109101:24:21,215 --> 01:24:24,336- Gracias por venir desde tan lejos.- Gracias. Cmo est?
109201:24:24,337 --> 01:24:26,562- Estoy bien. Bienvenidos.- Muchas gracias.
109301:24:26,563 --> 01:24:29,835Damas y caballeros, disculpen por favor.El partido ha sido demorado...
109401:24:29,836 --> 01:24:33,676...en la semifinalde Sudfrica contra Francia...
109501:24:37,673 --> 01:24:40,467- Es el momento. Vamos.- De acuerdo. Vamos!
109601:25:28,937 --> 01:25:31,574...alianzas de negociosinternacionales.
109701:25:31,837 --> 01:25:34,084Industrias fuertes se desarrollanen el transporte martimo...
109801:25:34,085 --> 01:25:36,789...y en la informtica.Nuestra informacin...
109901:25:36,790 --> 01:25:38,406Por favor, disclpenme.
110001:25:38,455 --> 01:25:40,558S, Sr. Presidente, por supuesto.
110101:25:43,607 --> 01:25:47,216Caballeros, continuemosen diez minutos...
110201:25:49,847 --> 01:25:52,231Esto es bueno. Muy bueno!
110301:25:52,417 --> 01:25:54,869As que, quin es nuestroprximo rival?
110401:25:54,870 --> 01:25:58,126Los All Blacks juegan contra Inglaterramaana. Entonces sabremos.
110501:25:58,127 --> 01:25:59,349Ya veo.
110601:25:59,350 --> 01:26:03,679Asegrate de que mi agendaest libre durante todo el partido.
110701:26:03,680 --> 01:26:05,081S, Tata.
110801:26:05,212 --> 01:26:07,976Esto es bueno. Esto es muy bueno.
110901:26:26,217 --> 01:26:30,466...sus compaeros de All Blacksvan a felicitarlo otra vez.
111001:26:30,847 --> 01:26:33,213Lomu se est convirtiendoen uno de los ms intimidantes...
111101:26:33,306 --> 01:26:35,764Por qu no trabajamos un pocomientras estamos aqu.
111201:26:37,817 --> 01:26:39,862Slo disfrute del rugby.
111301:26:40,217 --> 01:26:43,153...la semifinal de la Copa del Mundocontra Inglaterra.
111401:26:45,697 --> 01:26:47,427As que, djame ver si entiendo.
111501:26:47,646 --> 01:26:49,353Los All Blacks estn matandoa un equipo...
111601:26:49,354 --> 01:26:50,821...que nos di una palizael ao pasado?
111701:26:50,822 --> 01:26:52,461Gracias por recordrmelo.
111801:26:57,167 --> 01:26:58,676Y ah va otra vez.
111901:26:59,057 --> 01:27:01,745Deberemos tacklear mejorde lo que lo hacen los ingleses.
112001:27:01,746 --> 01:27:03,200- S. Eso es seguro.- Seguro.
112101:27:03,201 --> 01:27:04,423Por supuesto.
112201:27:04,424 --> 01:27:07,249se es el segundo tryde Lomu en esta tarde.
112301:27:07,431 --> 01:27:10,554A este tipo realmente le gustaanotar tries contra los ingleses...
112401:27:10,555 --> 01:27:14,213Son las citas administrativasen la provincia Free State?
112501:27:14,256 --> 01:27:16,566Pueden esperarhasta despus del partido.
112601:27:19,227 --> 01:27:20,926Aqu viene la patada.
112701:27:21,604 --> 01:27:23,736Soy el Presidente, sabes?
112801:27:25,061 --> 01:27:27,352Y la conversin es buena!
112901:27:28,387 --> 01:27:31,967Ests viendo a este tipo?Es como de tu tamao, pero...
113001:27:31,968 --> 01:27:34,142...cunto pesa este tipo Lomu?
113101:27:34,247 --> 01:27:36,535- 120 kilos.- Mierda.
113201:27:36,549 --> 01:27:39,806- Lo mismo que yo.- S, pero t eres lento.
113301:27:42,370 --> 01:27:44,896Lomu busca el contactocada vez que recibe la pelota.
113401:27:44,897 --> 01:27:47,183- S.- Eso es bueno para nosotros.
113501:27:47,520 --> 01:27:51,166Me romper el brazo,la pierna, el cuello...
113601:27:51,360 --> 01:27:53,151...pero no le permitir pasara ese maldito.
113701:27:53,152 --> 01:27:54,943Estamos contigo, capi. Lo estamos.
113801:27:55,340 --> 01:27:57,196Estamos contigo, capi.Estamos contigo.
113901:28:03,713 --> 01:28:06,386Hazla girar cuando la pasas, s?De esta forma.
114001:28:11,287 --> 01:28:12,536Corre!
114101:28:12,717 --> 01:28:13,966S!
114201:28:18,507 --> 01:28:21,529An crees que pierdoel tiempo con el rugby?
114301:28:28,687 --> 01:28:30,948...est libre y l...
114401:28:30,949 --> 01:28:34,636Brenda, por favor,dile al Ministro de Deportes...
114501:28:34,637 --> 01:28:37,991...que quisiera un informe completode los All Blacks.
114601:28:38,875 --> 01:28:42,505Esto del rugby,an es estrictamente poltico?
114701:28:42,506 --> 01:28:44,717S. S. Por supuesto.
114801:28:53,237 --> 01:28:54,686Francois.
114901:28:59,256 --> 01:29:01,263No la pierdas.No podr conseguirte ms.
115001:29:01,264 --> 01:29:02,815Gracias, Francois.
115101:29:03,494 --> 01:29:07,221Yo, mam, Nerine-- Espera...
115201:29:07,272 --> 01:29:08,786...y la cuarta?
115301:29:08,957 --> 01:29:10,597Para quin es la cuarta?
115401:29:28,919 --> 01:29:32,523Los All Blacks derrotarona Irlanda 43 a 19.
115501:29:32,656 --> 01:29:33,924Ya veo.
115601:29:33,925 --> 01:29:36,356Derrotaron a Gales 34 a 9.
115701:29:36,389 --> 01:29:37,615Ya veo.
115801:29:37,616 --> 01:29:41,110Derrotaron a Japn 145 a 17.
115901:29:41,435 --> 01:29:44,776145 puntos, en un partido?
116001:29:44,777 --> 01:29:46,835Es un nuevo rcord internacional.
116101:29:47,658 --> 01:29:51,282Derrotaron a Escocia 48 a 30en los cuartos de final.
116201:29:51,372 --> 01:29:53,151Usted los vi en el partidocontra Inglaterra.
116301:29:53,152 --> 01:29:54,401S.
116401:29:54,817 --> 01:29:59,07145 a 29.Y no estuvieron tan cerca.
116501:30:00,490 --> 01:30:02,596Parecen imparables.
116601:30:02,707 --> 01:30:05,687Si el equipo rivalles juega a la ofensiva...
116701:30:05,688 --> 01:30:07,431...Jonah Lomu corre libre.
116801:30:07,432 --> 01:30:10,620Si se concentran en Lomu,dejan a los otros jugadores libres.
116901:30:10,621 --> 01:30:12,963Y, tambin, est el tema del haka.
117001:30:13,357 --> 01:30:15,624Una danza de guerra Maor. S.
117101:30:16,182 --> 01:30:17,906Es muy poderosa.
117201:30:20,385 --> 01:30:23,110Mis fuentes me dicen que la mitadde los partidos de los All Blacks...
117301:30:23,111 --> 01:30:26,187...estn ganados antesdel primer silbato, gracias a eso.
117401:30:26,867 --> 01:30:28,994Cmo podemos ganarles?
117501:30:29,387 --> 01:30:33,274Tengo el nmero del entrenador.Quizs puede llamarlo y preguntarle.
117601:30:33,275 --> 01:30:34,524No. No.
117701:30:34,525 --> 01:30:38,657No quiero distraer su concentracin,ni siquiera por un minuto.
117801:30:39,870 --> 01:30:42,835Pero, cmo podemos ganar?
117901:30:42,840 --> 01:30:46,459Quizs no podamos.Son los favoritos dos a uno.
118001:30:46,907 --> 01:30:50,089Madiba, ya hemos superadotodas las expectativas.
118101:30:50,090 --> 01:30:51,759Dentro y fuera del campo.
118201:30:51,790 --> 01:30:56,364No es suficiente. No ahora.No estando tan cerca.
118301:30:57,830 --> 01:31:01,737Este pas est hambrientode grandeza.
118401:31:21,836 --> 01:31:24,234Traje uno de los batidosde protenas de tu mam.
118501:31:29,757 --> 01:31:31,575Piensas en maana?
118601:31:32,547 --> 01:31:33,845No...
118701:31:34,407 --> 01:31:36,492Lo de maana ya est preparado...
118801:31:37,357 --> 01:31:39,155...de una manera u otra.
118901:31:41,053 --> 01:31:45,929Estaba pensando en cmo pasas30 aos en una celda pequea...
119001:31:48,060 --> 01:31:51,419...y sales listo para perdonara la gente que te meti ah.
119101:31:59,985 --> 0
top related