atv linhai 260 manual del usuario en castellano.pdf
Post on 12-Aug-2015
1.230 Views
Preview:
TRANSCRIPT
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
1
MANUAL DEL USUARIO/PILOTODEL ATV
ADVERTENCIA:Lea este manual,
y cualquiersuplemento
atentamente antesde poner el vehículoen funcionamiento.
• Ensamblaje• Funcionamiento• Mantenimiento
ESTE VEHÍCULO NOESTÁ DISEÑADO PARA
USARLO ENCARRERAS O EN
PISTAS DE ALQUILER.
ANTES DE MANEJAR ESTE VEHÍCULO, EL USUARIO Y CADA OPERADOR
DEBE HABER LEÍDO Y ENTENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA
UN MONTAJE- CORRECTO Y UN FUNCIONAMIENTO SEGURO, ASÍ COMO
TAMBIÉN LAS INSTRUCCIONES DEL MOTOR Y DE TODAS LAS PARTES
DEL VEHÍCULO.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
2
CONTENIDOS
1. INTRODUCCION .................................................................................... 32. ADVERTENCIAS DE PRECAUCION....................................................... 93. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD......................................................... 114. INSPECCION DIARIA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ....................... 165. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO ............................................. 176. NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (.) .............................. 337. CONTROL Y FUNCIONES...................................................................... 348. ENCENDER EL MOTOR ......................................................................... 509. PERIODO DE RODAJE DEL VEHICULO ................................................ 5110. EQUIPO DE CONDUCCION ................................................................... 5311. TRANSPORTE DE CARGAS .................................................................. 5412. CONDUCCION........................................................................................ 5713. SISTEMA CVT ........................................................................................ 7014. BATERIA ................................................................................................. 7215. SISTEMA DE ESCAPE ........................................................................... 7616. MANTENIMIENTO.................................................................................. 7717. RESOLUCION DE PROBLEMAS ............................................................ 10718. HERRAMIENTAS.................................................................................... 11719. ESPECIFICACIONES... ........................................................................... 11820. DIAGRAMA DE CABLEADO .................................................................. 120
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
3
1. Introducción
Enhorabuena por la compra de su vehículo todo terreno (A TV). Estamosorgullosos de ofrecerle este producto producido y ensamblado para el mejorfuncionamiento y con la mejor calidad. Estamos seguros de que disfrutará delos mejores niveles de funcionamiento, seguridad, y confort.
Este manual proporciona la ayuda necesaria para que el usuario y los operadoresse familiaricen con las características de funcionamiento, y con todas las partesdel vehículo. Este manual también incluye la información del cuidado ymantenimiento del mismo.
Por favor lea este manual atentamente. La información que hay en este manualy las advertencias le ayudarán a entender el funcionamiento y el mantenimientode su ATV. Asegúrese de entender y seguir todas las advertencias e instruccionesde este manual.
Si usted no recibe todo el material llame a su distribuidor y pida que le envíenlo que falte.
- Nota de Seguridad Importante -
No haga ninguna modificación en el motor, en el sistema de tracción, en elsistema eléctrico o mecánico de su ATV.
Cualquier fallo a la hora de seguir estas instrucciones incrementa la posibilidadde accidentes que pueden producir la MUERTE o HERIDAS GRAVES.
Adicionalmente, cualquier fallo al seguir las instrucciones anula el derecho agarantía.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
4
- Nota -
Si añade alguna pieza o el uso de ciertos accesorios como por ejemplo: sprays,briznas, tornos, parabrisas, etc., las características de su vehículo cambiarán.
- Manejo responsable del ATV -
Asegúrese de entender las leyes y regulaciones de conducción de su zona.
Recuerde que tiene que respetar su vehículo, el medioambiente, y respetar lapropiedad pública y de otros.Usted es responsable de su seguridad y de la seguridad de los que le rodeancuando está conduciendo.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
5
MANEJAR UN ATV PUEDE SER PELIGROSO. Es diferente conducir un ATVque conducir cualquier otro vehículo incluyendo las motos y coches. Que elATV vuelque puede ocurrir con facilidad, incluso durante la realización demaniobras habituales, tales como girar o conducir por laderas o sobre obstáculos,si no se toman las precauciones necesarias.
HERIDAS GRAVES O MUERTE pueden ser causadas si no sesiguen las siguientes instrucciones.
• Lea atentamente este manual y las advertencias y siga los procedimientos defuncionamiento tal como son descritos.
• Nunca conduzca el ATV sin las instrucciones correctas. Haga un curso depreparación. Los principiantes deberían recibir la preparación de un instructorcualificado. Contacte con el distribuidor de la zona para que le informe acercade los cursos de preparación más cercanos.
• No permita que nadie que no sea un adulto, maneje el ATV.
• No permita que un amigo conduzca el ATV, a no ser que haya leído todas lasinstrucciones de este manual, y haya realizado el curso de entrenamientocertificado.
• Evite siempre conducir por zonas pavimentadas, tales como calles,aparcamientos, carreteras, etc.
• No conduzca nunca sin llevar un casco reglamentario. Usted también debellevar una protección para los ojos, guantes, botas, camiseta o chaqueta demanga larga, y pantalones largos.
• No consuma nunca alcohol ni drogas antes o mientras conduzca el ATV.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
6
• No conduzca nunca a mucha velocidad. Conduzca siempre a una velocidadadecuada al terreno, visibilidad, y condiciones de conducción y sobre todoatendiendo a su experiencia.
• No intente nunca hacer trompos, saltos u otras piruetas.
• Inspeccione siempre su vehículo antes de usarlo, para asegurarse de queesta en buenas condiciones. Siga siempre los procedimientos demantenimiento descritos en este manual.
• Mantenga las manos siempre en el manillar y los pies en el reposapiés.
• Conduzca siempre con precaución y lentamente cuando no conozca elterreno. Permanezca siempre alerta por si cambian las condiciones.
• No conduzca nunca sobre terreno excesivamente peligroso.
• Siga siempre los procedimientos de giro descritos en este manual cuandovaya a girar. Practique primero los giros a poca velocidad antes de intentarloa velocidades mayores. No gire a mucha velocidad.
• Lleve siempre a revisar el ATV si ha tenido algún accidente.
• No maneje nunca el ATV por laderas demasiado empinadas para el ATVo para su capacidad. Practique en laderas pequeñas primero.
• Siga siempre los procedimientos correctos para subir montanas.Compruebe el terreno cuidadosamente antes de iniciar la subida. No asciendanunca si el terreno es demasiado abrupto o deslizante. Sitúe su peso haciadelante. Nunca abra el acelerador o cambie de marcha bruscamente. Novaya nunca hasta la cima a gran velocidad.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
7
• Siga siempre los procedimientos correctos para bajar montañas.Compruebe el terreno cuidadosamente antes de iniciar la bajada. Sitúesu peso hacia atrás. No descienda nunca a gran velocidad. Evite descenderen un ángulo que pueda hacer que el vehículo se incline demasiado ypueda producirse un vuelco.
• Siga siempre los procedimientos correctos para cruzar laderas. Eviteterrenos que sean demasiados abruptos o deslizantes. Sitúe su peso haciala parte mas inclinada. No intente hacer un giro completo en ningunaladera si no ha aprendido a hacerlo siguiendo las instrucciones descritasen este manual. Evite cruzar la ladera de un cerro abrupto si es posible.
• Siga siempre los procedimientos adecuados se lo vaya el vehículo haciaatrás o cuando se pare el vehículo, cuando este subiendo por un cerro.Para evitar que el vehículo se pare, mantenga una velocidad estable cuandoeste ascendiendo. Si se le para o se le va hacia atrás, siga el procedimientoespecial de frenada descrito en este manual. Desmonte por el ladoindicado. Dé la vuelta al vehículo y vuelva a montar siguiendo lasinstrucciones.
• Compruebe siempre los obstáculos antes de conducir por una zonadesconocida. Nunca intente pasar sobre grandes obstáculos, tales comoárboles caídos o grandes rocas. Siga siempre los procedimientos adecuadospara pasar por obstáculos, tales como son descritos en este manual.
• Tenga siempre cuidado cuando derrape o se le deslice el vehículo. Ensuperficies deslizantes, tales como el hielo, conduzca despacio y conmucha precaución para reducir la posibilidad de derrape o deslizamientoque le haga perder el control.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
8
• Evite conducir por zonas de agua profunda o con corriente. Evite aguaque exceda de la profundidad máxima recomendada. Vaya despacio,equilibre su peso cuidadosamente, evitando movimientos bruscos, mantengaun movimiento hacia adelante lento y estable, no haga giros o paradasrepentinos, y no haga cambios bruscos del acelerador.
• Frenos húmedos pueden causar una perdida de la capacidad de frenada.Compruebe los frenos después de pasar por agua. Si es necesario frenevarias veces para que la fricción seque las zapatas.
• Asegurese siempre de que no hay obstáculos o personas detrás de usted,antes de ir marcha atrás. Cuando la situación sea la adecuada, vayalentamente. Evite ángulos de subida empinados cuando vaya marchaatrás.
• Use siempre los neumáticos adecuados que son los especificados eneste manual. Mantenga la presión indicada en este manual.
• No modifique nunca el ATV, con instalaciones inadecuadas o con el usode accesorios.
• No exceda nunca la capacidad de carga establecida para este vehículo.La carga debe ser distribuida correctamente y enganchada de una manerasegura. Reduzca la velocidad y siga las instrucciones de este manual paratransportar cargas o tirar de un remolque. Guarde una distancia de frenomayor.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
9
2. ADVERTENCIAS DE PRECAUCION
ATENCION:Este vehículo solo es para ADULTOS; no es un juguete. LEA Y ENTIENDALAS ADVERTENCIAS Y EL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE CONDUCIR.
CONOZCA SU VEHICULO ANTES DE EMPEZAR A USARLO.
Lea este manual atentamente. Conducir este vehículo implica ciertasresponsabilidades acerca de su seguridad personal, la seguridad de losdemás, y la protección del medio ambiente.
NOTA: Las ilustraciones usadas en este manual son solo representacionesgenerales. Su modelo puede diferenciarse en algún punto.
ALERTA DE SEGURIDAD
LAS ADVERTENCIAS identifican instrucciones o procedimientosespeciales los cuales, si no se siguen, pueden provocar heridasserias, o incluso la pérdida de la vida. Lea todas las advertenciasde este manual cuidadosamente. Siga las instrucciones para unaconducción segura.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
10
2. ADVERTENCIAS DE PRECAUCION
Las siguientes palabras en las señales de precaución se usan a lo largo deeste manual para expresar los mensajes siguientes.
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea estesímbolo en su vehículo o en este manual, manténgase alerta.Su seguridad esta implicada.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Indica un peligro potencial que puede causar heridas graves o incluso lamuerte.
Indica un peligro potencial que puede causar heridas personales leves oen daños en el ATV.
Indica una situación que puede causar daños al vehículo.
NOTAEsta palabra "NOTA" le indicará información e instrucciones clave.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
11
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
NOTA:
Pegatinas de advertencia han sido situadas en el vehículo para su protección.Lea y siga las instrucciones de cada pegatina cuidadosamente. Si algunapegatina es ilegible o esta borrada, póngase en contacto con el distribuidorlocal para una sustitución.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
Este es un vehículo para adultos; el uso del ATV puede causar graves heridas o incluso
la muerte. NUNCA permita que niños usen este ATV.
2
12
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1
ADVERTENCIA
Una sobrecarga en la baca puede causar una perdida de estabilidad o de control del
ATV.
No remolque ningún objeto enganchándolo a la baca, puede causar perdida de estabilidad
o de control del ATV.
No exceda la capacidad de carga de la baca.
Capacidad de carga de la baca delantera: 18 Kg. / 40 libras.
3
ADVERTENCIA
UN MAL USO DEL ATV PUEDE CAUSAR GRAVES HERIDAS OINCLUSO LA MUERTE.
NO CONDUCIR NUNCA:• Sin la preparación necesaria.• A velocidades demasiado altas para sus habilidades o para lascondiciones.
SIEMPRE:• Use las técnicas de conducción para evitar que vuelque el vehículo.
LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONESY ADVERTENCIAS.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
13
Superficies calientesNo toque el motor o el sistema de escape después de que el motoreste en funcionamiento, hasta que se haya enfr iado.
PN 82006
5
Una sobrecarga en la baca puede causar una perdida de estabilidado de control del ATV.Remolcar algún objeto puede hacer que el vehículo vuelque. Noremolque ningún objeto enganchándolo a la baca, puede causarperdida de estabilidad o de control del ATV.No exceda la capacidad de carga de la baca.Capacidad de carga trasera: 36 Kg. / 80 libras.
PN 82008
6
Tirar de cargas excesivas puede causar perdida de estabilidad o decontrol del A TV.
. Capacidad de carga de remolque de este ATV: 200 Kg. / 450 libras
PN 82009
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
4
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
14
- EI pelo suelto y largo o ropas con vuelo y flojas pueden engancharseen las partes movibles que hay detrás o debajo del asiente.
- EI pelo al nivel de los hombros no influye en el ajuste del casco.
- Evite por seguridad llevar alguna prenda suelta que alcance la partede atrás o la parte de abajo del asiento.
EI guardabarros es un artículo suplementario de seguridad.
PN 82010
8
Una inadecuada presión de los neumáticos o una sobrecarga puedencausar perdida de control.Una perdida de control puede resultar en heridas graves o enla muerte.Mantenga SIEMPRE la presión adecuada de los neumáticos tal comose indica en los laterales de los neumáticos de su ATV. NO excedanunca la capacidad de carga del vehículo: 150 Kg. / 350 libras,incluyendo el piloto y la carga.
PN 82011
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
7
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
15
Cualquier fallo a la hora de entender el manual o a la hora de seguirlas instrucciones puede resultar en heridas graves o en muerte.Esta información se encuentra el las Etiquetas de Advertencia delManual del Usuario suministrado con este vehículo. Asegurese deentender y seguir todas las instrucciones de estas etiquetas.Si no recibe alguna de las partes nombradas arriba, contacte con eldistribuidor.
10
Nunca conduzca el vehículo por cuestas que excedan el 15% deinclinación.Para prevenir vuelcos en terrenos abruptos, use el acelerador y losfrenos de una manera gradual.La dirección y el control del vehículo son más difíciles en terrenosabruptos, incluso a poca velocidad.Dirigir y controlar el vehículo se hace más difícil. Para prevenir volcar,evite frenadas repentinas y giros cerrados.
PN 82013
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
9
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
16
Debe inspeccionar su ATV cada vez que vaya a utilizarlo, y debe comprobarque todo esta en orden. Si no se lleva a cabo esta inspección puede sufrirheridas graves o la muerte.
Use las siguientes instrucciones para verificar que su vehículo estas en lascondiciones adecuadas para un funcionamiento correcto.
Procedimiento:
1. Compruebe la presión y estado de los neumáticos.2. Compruebe que el nivel de combustible del depósito sea el adecuado.3. Compruebe el funcionamiento, ajuste y líquido de todos los frenos.
(Incluido el freno auxiliar)4. Compruebe el movimiento libre y el cierre del acelerador.5. Compruebe que todas las luces e indicadores luminosos funcionan
correctamente.6. Compruebe el funcionamiento correcto del interruptor para encender
y apagar el motor.7. Compruebe que todas las tuercas de las ruedas estén seguras.8. Compruebe que el filtro del aire este limpio, si no es así cámbielo.9. Compruebe que la d irección funciona correctamente.10. Compruebe que no haya ninguna parte del vehículo floja o suelta.11. Compruebe que tiene el casco, las protecciones de ojos y la ropa
adecuada.12. Compruebe que los niveles del refrigerante del motor sean los adecuados.
4. INSPECCIÓN DIARIA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
17
DAÑO POTENCIALConducir este ATV sin seguir las instrucciones correctas.QUE PUEDE SUCEDEREI riesgo de un accidente incrementa si el piloto no sabe como manejar elvehículo correctamente, en las diferentes situaciones y en los diferentestipos de terreno.COMO EVITAR EL PELIGROLos conductores principiantes o sin experiencia deberán superar el cursode preparación. También deberán practicar regularmente los conocil11ientosadquiridos en el curso, y las técnicas de funcionamiento descritas en estemanual.Para mas información acerca del curso de preparación, contacte con sudistribuidor.
DAÑO POTENCIALConducir el ATV sin llevar el casco apropiado, ni las protecciones de 'Ojos,ni la ropa adecuada.QUE PUEDE SUCEDERConducir sin llevar el casco reglamentario puede aumentar el riesgo desufrir heridas graves en la cabeza, incluso la muerte, en el caso de que sufraun accidente.Conducir sin llevar la protección de ojos adecuada puede aumentar el riesgode sufrir heridas graves, en el caso de que sufra un accidente.COMO EVITAR EL PELIGROLleve siempre el casco reglamentario y que se le ajuste perfecta mente.También debe llevar la protección de ojos, guantes, camiseta o chaquetade manga larga, y pantalones largos.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
18
DAÑO POTENCIALLlevar a un pasajero en el ATV.QUE PUEDE SUCEDERReduce mucho su habilidad de control y de equilibrio del vehículo. Estopuede causar un accidente, y usted y su acompañante pueden resultargravemente heridos.COMO EVITAR EL PELIGRONo lleve nunca a un pasajero.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
19
DAÑO POTENCIALConducir este ATV sobre superficies pavimentadas, incluyendo aceras,aparcamientos, carreteras etc.QUE PUEDE SUCEDERLas superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y controldel ATV, y puede hacer que usted pierda el control del vehículo.COMO EVITAR EL PELIGROEvite conducir este ATV en superficies pavimentadas.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
20
DAÑO POTENCIALConducir el ATV bajo los efectos del alcohol y las drogas.QUE PUEDE SUCEDERPuede afectar seriamente a su juicio.Puede causar que reaccione más lentamente.Puede afectar a su equilibrio y a su percepción.Puede causar que usted sufra un accidente:COMO EVITAR EL PELIGRONo consuma nunca alcohol o drogas antes de conducir el ATV.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALConducir este ATV a gran velocidad.QUE PUEDE SUCEDERIncrementa la posibilidad de perdida de control, lo que puede causar unaccidente.COMO EVITAR EL PELIGROConduzca siempre a la velocidad que se adecue al terreno, visibilidad ycondiciones de conducción; ya su experiencia.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
21
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALIntentar trompos, saltos o piruetas.QUE PUEDE SUCEDERIncrementa la posibilidad de un accidente.COMO EVITAR EL PELIGRONo intente nunca trompos, saltos o piruetas.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
22
DAÑO POTENCIALCualquier fallo al inspeccionar el ATV antes de manejarlo. Cualquier falloen el mantenimiento adecuado del vehículo.QUE PUEDE SUCEDERIncrementa la posibilidad de un accidente, o de que el equipo se dañe.COMO EVITAR EL PELIGROInspeccione siempre el vehículo antes de conducirlo, y Asegurese de queesta en las condiciones adecuadas para su funcionamiento.Siga siempre las instrucciones y procedimientos descritos en este manualpara la inspección y mantenimiento del vehículo.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALApartar las manos o los pies de los soportes adecuados mientras el ATVesté en funcionamiento.QUE PUEDE SUCEDERApartar, incluso una mano o un pie de su soporte, puede reducir su habilidadde control del vehículo, o puede causar que usted pierda el equilibrio y secaiga. Si usted aparta un pie o una pierna del soporte, el pie o la piernapueden tocar las ruedas traseras y provocar un accidente o heridas graves.COMO EVITAR EL PELIGROMantenga siempre las manos y los pies en sus soportes, mientras conduzcael ATV.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
23
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALDescuido al conducir en terreno desconocido.QUE PUEDE SUCEDERUsted puede encontrarse con agujeros, baches o rocas escondidas, sintener el tiempo suficiente para reaccionar. Esto puede causar una perdidade control, o que el vehículo vuelque.COMO EVITAR EL PELIGROVaya lentamente y con mucho cuidado cuando conduzca por terrenodesconocido.Manténgase siempre alerta por si las condiciones varían.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
24
DAÑO POTENCIALDescuido al conducir por terreno abrupto o deslizante.QUE PUEDE SUCEDERPodría causar perdida de tracción o de control del vehículo, lo que podríaresultar en un accidente.COMO EVITAR EL PELIGRONo conducir sobre terreno excesivamente abrupto o deslizante, hasta quehaya aprendido' y practicado las técnicas y habilidades necesarias paracontrolar el vehículo en terrenos de ese tipo.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALEscalar cerros incorrectamente.QUE PUEDE SUCEDERPuede causar perdida de control o que el vehículo vuelque.COMO EVITAR EL PELIGROSiga siempre los procedimientos descritos en este manual para escalarcerros.Compruebe siempre el terreno cuidadosamente antes de iniciar la escalada.No escale cerros muy empinados, o muy abruptos.Situé su peso hacia delante.No abra es acelerador repentinamente. EI ATV se puede levantar por laparte trasera.Nunca ascienda a gran velocidad, puede haber cualquier obstáculo al otrolado.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
25
DAÑO POTENCIALGirar incorrectamente.QUE PUEDE SUCEDERSe puede perder el control del vehículo, lo que puede hacer que el vehículovuelque o que sufra un accidente.COMO EVITAR EL PELIGROSiga siempre los procedimientos que se describen en este manual paragirar adecuadamente.Practique los giros primero a poca velocidad.No conduzca a mucha velocidad cuando tenga que realizar un giro.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALConducir por cerros demasiado empinados.QUE PUEDE SUCEDEREI vehículo puede volcar mas fácilmente en cerros demasiado. empinadosque en superficies niveladas o en cerros pequeños.COMO EVITAR EL PELIGRONo conduzca el ATV por cerros demasiados empinados para el vehículo opara sus habilidades.Practique en cerros más pequeños primero, antes de intentarlo en los cerrosgrandes.No conduzca nunca por cerros con una inclinación superior al 15%.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
26
DAÑO POTENCIALDescender de un cerro incorrectamente.QUE PUEDE SUCEDERPodría perder el control del vehículo o hacer que el vehículo vuelque.COMO EVITAR EL PELIGROSiga siempre los procedimientos descritos en este manual para descenderun cerro correctamente.NOTA: Se necesita una técnica especial para frenar cuando se estadescendiendo.Compruebe siempre el terreno cuidadosamente antes de iniciar el descenso.Situé su peso en la parte trasera.No vaya a una velocidad excesiva.Evite que el vehículo se incline demasiado, mantenga el vehículo lo másrecto posible.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALRodear un cerro incorrectamente.QUE PUEDE SUCEDERPodría perder el control del vehículo o hacer que el vehículo vuelque.COMO EVITAR EL PELIGROSiga siempre los procedimientos descritos en este manual para rodear uncerro correctamente.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
27
DAÑO POTENCIALQue el vehículo se cale, se vaya hacia atrás o que el piloto se desmonteincorrectamente.QUE PUEDE SUCEDEREI vehículo puede volcar.COMO EVITAR EL PELIGROMantenga una velocidad estable mientras ascienda por un cerro.- Si pierde la velocidad hacia .delante:Mantenga su peso hacia delante.Frene.Ponga el freno de mano después de estar parado.- Si el vehículo se le va hacia atrás:Mantenga su peso hacia delante.No le de más velocidad al motor.No use el freno trasero.Use la única palanca de freno gradualmente.Cuando este parado, use también el freno trasero y después ponga el frenode mano.Desmonte del lado mas empinado del cerro.Gire el vehículo y vuelva a montar, siga el procedimiento descrito en elManual del Usuario.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
28
DAÑO POTENCIALConducir incorrectamente cuando haya obstáculos.QUE PUEDE SUCEDERPuede causar una perdida de control del vehículo o una colisión. Tambiénpuede hacer que el vehículo vuelque.COMO EVITAR EL PELIGROAntes de conducir por una zona nueva, compruebe todos los posiblesobstáculos.Sea extremadamente precavido cuando los obstáculos sean muy grandes,tales como grandes rocas o árboles caídos.Si no puede evitar los obstáculos, siga siempre los procedimientos descritosen el Manual del Usuario.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALQue el vehículo se deslice o patine.QUE PUEDE SUCEDERPuede perder el control del vehículo. También puede recuperar traccióninesperadamente, lo que puede hacer que el vehículo vuelque.COMO EVITAR EL PELIGROEn superficies deslizantes, tales como el hielo, conduzca lentamente y seamuy precavido para reducir las posibilidades de que el vehículo patine ose deslice.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
29
DAÑO POTENCIALConducir el ATV por zonas donde haya agua con corriente o muy profunda.QUE PUEDE SUCEDERLos neumáticos pueden flotar, causando perdida de tracción o perdida decontrol, lo que puede resultar en un accidente.COMO EVITAR EL PELIGRONo conduzca nunca por zonas donde haya agua que exceda el máxima deprofundidad recomendada en este manual.Evite conducir por zonas donde haya agua con corriente o muy profunda,si no puede evitar pasar por estas zonas, conduzca lentamente, equilibresu peso cuidadosamente evitando movimientos bruscos, mantenga unavelocidad lenta y estable, no haga giros o paradas repentinas, y no hagacambios bruscos del acelerador.Recuerde que los frenos pueden perder capacidad de frenada. Compruebesus frenos después de abandonar la zona de agua. Si es necesario frenevarias veces para que la fricción seque los zapatas.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALConducir incorrectamente marcha atrás.QUE PUEDE SUCEDERPuede golpear algún obstáculo o alguna persona que este detrás, causandoheridas graves.COMO EVITAR EL PELIGROCuando ponga la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos o gentedetrás de usted. Cuando sea seguro, proceda con la marcha atrás, y vayalentamente.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
30
DAÑO POTENCIALConducir el ATV con los neumáticos inadecuados, o con una presióninadecuada o desigual.QUE PUEDE SUCEDEREI uso de neumáticos inadecuados, o el funcionamiento del vehículo conuna presión de ruedas inadecuada o desigual, pueden causar una perdidade control, o incrementar el riesgo de un accidente.COMO EVITAR EL PELIGROUtilice siempre los neumáticos adecuados para este vehículo, los cualesestán especificados en el manual del usuario. Siempre mantenga la presióncorrecta, tal y como se describe en el Manual del Usuario.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALConducir este vehículo con modif icaciones inadecuadas.QUE PUEDE SUCEDERUna instalación incorrecta de accesorios o cualquier otra modificación eneste vehículo pueden causar cambios a la hora de manejar el vehículo, loque en algunos casos puede llevar a un accidente.COMO EVITAR EL PELIGRONo modifique nunca este vehículo. Todos los accesorios y partes que seañadan a este vehículo, deben ser genuinas o componentes equivalentes,diseñados para el uso del ATV; y deberán ser instalados y usados segúnlas instrucciones. Si tiene alguna pregunta, consulte al distribuidor autorizado.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
31
DAÑO POTENCIALSobrecargar el ATV, o llevar cualquier carga que sea inadecuada.QUE PUEDE SUCEDERPodría modificar las condiciones de manejo del vehículo, lo que podríallevar a un accidente.COMO EVITAR EL PELIGRONo exceda nunca la capacidad de carga del vehículo.La carga deberla ser distribuida y asida correctamente. Reduzca la velocidadcuando lleve cualquier tipo de carga o cuando tire de cualquier remolque.Mantenga una distancia de seguridad de frenada mayor de la normal.Siga siempre las instrucciones del Manual del Usuario para transportar unacarga o para tirar de un remolque.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
DAÑO POTENCIALConducir sobre ríos o lagos helados.QUE PUEDE SUCEDERTanto el ATV como el piloto pueden sufrir heridas graves.COMO EVITAR EL PELIGRONo conduzca nunca por una superficie helada, antes de asegurarse de quela capa de hielo es lo suficientemente gruesa, como para soportar el pesodel vehículo y del piloto, así como la fuerza provocada por un vehículo enel movimiento.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
32
Después de un accidente, lleve el vehículo a un taller cualificado, para querevise el vehículo completamente, incluyendo, pero no limitándose, a losfrenos, al acelerador, y a la dirección.
5. ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Mantenga cualquier material inflamable lejos del sistema de escape. De locontrario podría provocar un incendio.
ADVERTENCIA
Para un funcionamiento seguro de este vehículo, se necesitan unashabilidades físicas adecuadas y un buen juicio. Las personas que tengandiscapacidades cognitivas o físicas, que conduzcan este vehículos, tienenmas posibilidades de sufrir un accidente, que puede causar heridas gravese incluso la muerte.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
33
6. V.I.N. (NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO)
Apunte los números de identificación que aparecen el ATV en los lugaresseñalados:1. VIN de la estructura, del armazón (se encuentra en el lado derecho inferiordel tubo de la estructura).2. Numero de serie del motor (Iado izquierdo delantero del carter del cigüeñaldel motor).
Guarde la llave adicional en un sitio seguro. Puede ser duplicada.Su Clave
Número de la Clave:
EI número de identificación del armazón y el numero de serie del motorson importantes para identificar el modelo cuando se registre el vehículo,obteniendo garantías y la sustitución de las partes que sean necesarias.En el caso de que el vehículo fuese robado, estos números son esencialespara recuperar e identificar su ATV.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
34
7. CONTROL Y FUNCIONES
Interruptores Eléctricos
1. Interruptor principal - Esta llave debe ser girada en el sentido de lasagujas del reloj hasta la posición "on" para encender el motor.
2. Interruptor de las luces de emergencia. Cuando el interruptor de presionaen la posición " ", se encienden los cuatro intermitentes y suena un timbre.
3. Botón para encender el motor: Es para encender el motor.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
35
Este vehículo no esta equipado con luces aprobadas para circular porcarreteras principales. Este vehículo no esta diseñado para conducirlo porcarreteras principales. Conduzca con precaución y a poca velocidad encondiciones en las que la visibilidad sea reducida, debido a la niebla, lluviau oscuridad.
InterruptoresEI interruptor de las luces esta situado en el manillar izquierdo. Además deencender y apagar las luces, también cambia las luces de largas a cortas,en los vehículos que estén equipados con las mismas.NOTA: Las luces no se encenderán a menos que el interruptor este en laposición "ON".
Luces de indicaciónEI ATV tiene luces de indicación. La configuración de estos indicadoresluminosos, puede variar en cada modelo, y no. todo los modelos estánequipados con todos los indicadores. Esta información te ayudara a identificarlos indicadores luminosos de su vehículo y su función.
7. CONTROL Y FUNCIONES
Interruptores de las luces y Luces de Indicación
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
36
1. Indicador de posición neutral (verde).2. Indicador de marcha atrás (amarilla).3. Indicador de temperatura (rojo) (solo se encenderá si el motor se recalienta,al mismo tiempo sonara un timbre).4. Indicador de luces largas (azul).5. Indicador del ventilador.6. Indicador intermitentes.
Con el motor en funcionamiento, compruebe que funcionan todos losindicadores cada vez que use el ATV.
NOTA: La luz de atrás se encenderá siempre que el interruptor principaleste en la posición "ON". Deje la llave en la posición "OFF" para evitar quela batería se descargue.
7. CONTROL Y FUNCIONES
Indicador luces
Indicador marcha atrás
Indicador temperatura
Indicador de ventilador
Indicador punto muerto
Indicador intermitente
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
37
No encienda ni conduzca el ATV si los controles del acelerador están enmalas condiciones, lo que podría causar un accidente. Contacte siemprecon el distribuidor para realizar cualquier reparación del acelerador.Cualquier fallo a la hora de comprobar el funcionamiento del acelerador,puede hacer que la palanca no funcione bien durante la conducción, lo quepuede causar un accidente.Compruebe siempre el movimiento libre de la palanca antes de encenderel motor, y durante la conducción.
Palanca del aceleradorLa velocidad del motor y el movimiento del vehículo se controlan al presionarla palanca. La palanca del acelerador (1) se abre presionando y la velocidaddel motor vuelve a punta muerto cuando se suelta la palanca.
7. CONTROL Y FUNCIONES
Acelerador
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
7. CONTROL Y FUNCIONES
38
Lavar o conducir el Quad en temperaturas muy frías puede causar queel agua se congele en el conducto o/y en el mecanismo del acelerador.
Esto puede hacer que el acelerador se atasque y que el motor siga enmovimiento, a pesar de que usted suelte la palanca, lo que puede provocarun accidente.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
39
7. CONTROL Y FUNCIONES
Frenos Delanteros y Traseros
EI nivel del líquido de frenos debe ser comprobado antes de usar el ATV.EI depósito esta situado debajo del asiento. EI nivel debe estar entre elmáxima y mínimo.
Una vez que se abre una botella de líquido de frenos, use lo que necesitey lo demás descártelo. No guarde ni use una botella ya empezada, porqueel líquido ya no estará en buen estado, y si lo usa puede provocar heridasgraves.
Frenos Delanteros y Traseros
Los frenos delanteros y traseros están situados dentro del soporte derechoy se activan con el pie derecho. Los frenos delanteros y traseros son frenosde tipo disco activados hidráulicamente y funcionan solamente con unpedal.
Compruebe siempre los frenos y el líquido de frenos cada vez que vaya aconducir. Cuando presione el pedal, el pedal debe estar firme. Si no lo está,puede haber una pérdida de líquido o que el cilindro master este en malestado. En este caso contacte con el distribuidor de la zona.
PRECAUCIÓN
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
Activar el Freno de Mano
1. Presione la palanca izquierda del freno 2 o 3 veces y conténgala.2. Presione el cierre del freno de mano (1) en las muescas del cilindromaster. Suelte la palanca de freno.3. Para liberar el cierre del freno de mano, presione la palanca de freno.Volverá a la posición de desactivado.
40
7. CONTROL Y FUNCIONES
No conduzca si el pedal esta muy rígido. Conducir con el pedal demasiadorígido puede provocar una pérdida de capacidad de frenada. La pérdida decapacidad de frenada puede provocar un accidente.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
41
7. CONTROL Y FUNCIONES
Precauciones Importantes
EI freno de mano puede perder eficacia si se aplica durante un largo periodode tiempo. Esto podría causar un accidente. . No deje el vehículo en unapendiente, dependiendo del freno de mano, más de 5 minutos.Bloquee las ruedas siempre que deje el vehículo en una pendiente.
Compruebe siempre que el freno de mano ha sido liberado antes de conducir.Si conduce con el freno de mano puesto, podría sufrir un accidente, quepodría causarle heridas graves.
Freno Auxiliar
Sea precavido cuando utilice el freno auxiliar. No use este' freno bruscamente,porque esto podría provocar que las ruedas traseras patinen y que ustedpierda el control del vehículo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Palanca Auxiliar del freno
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
42
7. CONTROL Y FUNCIONES
Su ATV posee un freno auxiliar que le proporciona un distintivo de seguridad.Esta localizado en el manillar izquierdo y funciona con la mano izquierda.Es como un refuerzo del sistema de frenos principal, especialmente en elcaso de que el sistema de frenos principal falle.
Si las ruedas traseras patinan aplique el freno trasero con la mano izquierdahasta cierto punto. Si se aplica el freno trasero de una forma brusca, elvehículo puede levantarse por la parte trasera y volcar.
Nivel del Líquido de Frenos
EI liquido de frenos en el cilindro master, que esta localizado en manillarizquierdo, debería ser comprobado antes de conducir el ATV. Hay unaventanita (1) en la parte superior del cilindro. Esta ventanita estará oscuracuando el deposito este lleno, y cuando sea necesario añadir líquido laventanita estará clara NOTA: Cuando este comprobando el nivel de líquidode frenos, el ATV debe estar parado en un lugar nivelado y los manillaresdeben estar rectos. Si el líquido esta bajo, añada solo DOT 3.En algunos modelos, hay "una ventanita lateral", y el nivel de líquido sepuede ver a través de ella, el nivel debería estar entre las marcas MAX yMIN del depósito.
Tapa de la ventanita
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
43
7. CONTROL Y FUNCIONES
Funcionamiento Automático del Cambio de Marchas
EI cambio de marchas esta situado en el lado derecho del vehículo. Lapalanca de cambio tiene cuatro posiciones: marcha hacia delante larga,marcha atrás, punta muerto, y marcha hacia delante corta.
NOTA: Para que su correa dure mas, use la marcha corta en situacionesen las que conduzca por debajo de los 11 Km. /h, durante largos periodosde tiempo.
Para cambiar las marchas, pare el vehículo y con el motor encendido perosin movimiento, mueva la palanca de cambios a la posición deseada.Cambiar las marchas con el motor en movimiento puede dañar la transmisión.
Deje el vehículo con una marcha puesta y con el freno de mano, siempreque no lo este utilizando.EI mantenimiento del ajuste de la articulación del cambio de marchas, esimportante para asegurar un funcionamiento correcto de la transmisión. Sitiene algún problema debe acudir a su distribuidor.
PRECAUCIÓN
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
44
7. CONTROL Y FUNCIONES
DAÑO POTENCIALMeter una marcha corta cuando la velocidad del motor esdemasiado grande.QUE PUEDE SUCEDERLas ruedas pueden dejar de girar. Esto puede causar unaPérdida de control, un accidente y heridas. También puedecausar daños en el motor o en la transmisión.COMO EVITAR EL PELIGROAsegurese de que el motor ha aminorado la velocidad losuficiente como para cambiar a una marcha corta.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
45
EI depósito, que se encuentra debajo del asiento, debe mantenerse entreel mínimo y el máximo que se indican en el deposito.
EI nivel del refrigerante esta controlado por el sistema de recuperación. Loscomponentes de este sistema son el depósito, el cuello del embudo delradiador, la tapa del radiador y el manguito de conexión.
Cuando la temperatura del refrigerante aumenta, el refrigerante que sobra(recalentado) es forzado a salir fuera del radiador pasando por la tapa ymetiéndose en el depósito. Cuando la temperatura del refrigerante baja, elrefrigerante contraído (frío) retrocede desde el depósito pasando por la tapay metiéndose en el radiador.
7. CONTROL Y FUNCIONES
Sistema de refrigeración del motorNivel de refrigerante
NOTA: Es normal que los vehículos nuevos pierdan algo de refrigerantecuando el sistema de purgue asimismo porque tiene aire. Controle losniveles de refrigerante y manténgalos en los niveles adecuados, añadiendorefrigerante cuando sea necesario. Nosotros recomendamos el uso de unamezcla 50/50 de refrigerante anti-congelante de calidad compatible con elaluminio y de agua destilada.
NOTA: Siga siempre las recomendaciones de mezcla del fabricante.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
46
No saque nunca la tapa de presión cuando el motor estecaliente. Puede escaparse vapor que puede causar gravesquemaduras. EI motor debe estar frío cuando se saque latapa.
Inspección del nivel de refrigerante del motorNOTA: Solo es necesario este procedimiento si se ha purgado el sistemade refrigeración a causa de una reparación o para el mantenimiento. Sinembargo, si el deposito se ha secado, de be inspeccionarse el nivel en elradiador y si es necesario se tiene que añadir refrigerante.
ADVERTENCIA
7. CONTROL Y FUNCIONES
Sistema de refrigeración
NOTA: EI uso de una tapa de presión que no sea estándar provocará unmalfuncionamiento del sistema. Si necesita cambiar la tapa póngase encontacto con su distribuidor.
Para asegurarse de que el refrigerante protege el motor, serecomienda que el sistema sea completamente purgado cada dos años yque la mezcla sea renovada.
Es necesario usar un embudo para añadir el refrigerante através del cuello del embudo del radiador.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
47
La gasolina es altamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones:
. Tenga siempre mucho cuidado cuando manoje gasolina.
. Reposte siempre con el motor apagado y en una zona bien ventilada.
. No fume o permita que haya cualquier tipo de chispa cerca de la zonadonde este repostando, o cerca de donde este almacenada la gasolina.
. No llene el depósito más de lo recomendado, ni el cuello del embudo.
. Si su piel o su ropa entra en contacto con la gasolina, lavaseinmediatamente con agua y jabón, y cambiase de ropa.
. No encienda nunca el motor en una zona cerrada, los humos del sistemade escape son venenosos y pueden provocar una perdida de concienciay la muerte en poco tiempo.
. Cierre la válvula siempre y cuando el ATV este aparcado o guardado
EI sistema de escape de este producto contiene gases, que en ciertascantidades, se sabe que pueden producir cáncer, problemas en el nacimientode un bebe u otros daños en el nacimiento.
ADVERTENCIA
7. CONTROL Y FUNCIONES
Sistema de aceite y de combustible
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
48
La tapa del deposito del combustible (1) esta localizada detrás del manillar,busque la capacidad del deposito de su vehículo en el manual del usuario.Use gasolina sin plomo. La válvula esta localizada en el lado izquierdo dela defensa, y tiene tres posiciones:
OFF: Cuando el vehículo este guardado o cuando este siendo transportado.ON: Para un funcionamiento normal.RES: Para el suministro de reserva.
7. CONTROL Y FUNCIONES
Sistema de combustible
NOTA: Hay sobre 6 millas (10 Km.) de combustible de reserva. Siempreque pueda llene el depósito después de haber usado la reserva.
Ponga de nuevo la válvula en la posición "ON" después de repostar.
Filtro de combustibleEI filtro debe ser cambiado por su distribuidor cada loo horas defuncionamiento o anualmente. No intente l impiar el f i l tro.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
49
EI deposito de aceite esta situado en el lado derecho del motor.Para comprobar el aceite:
1. Sitúe el vehículo en un lugar nivelado.2. Encienda el motor, y déjelo en funcionamiento en punta muerto durante20 ó 30 segundos.3. Pare el motor y saque la varilla (1) y Iímpiela con un paño limpio.4. Introduzca la varilla en el depósito del aceite, sáquela y compruebe elnivel de aceite.5. EI nivel de aceite tiene que estar entre las marcas de lleno y la marca deque debe añadir mas aceite (2). añada mas aceite si es necesario.
7. CONTROL Y FUNCIONES
Sistema de combustible
Use solo aceite SAE 15W/40, SG. Nunca sustituya este aceite por aceite deotra marca o mezcle este aceite con el de otra marca. Esto puede causardaños graves en el motor y la garantía no tendrá efecto bajo estascircunstancias.
PRECAUCIÓN
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
50
PRECAUCIÓN
No encienda nunca el motor en una zona cerrada. EI gas del escape esvenenoso y puede causar heridas graves o la muerte. Encienda siempre elmotor en una zona abierta.
ADVERTENCIA
8. ENCENDER EL MOTOR
Procedimiento para encender un motor frío
Debe permitir que el vehículo de caliente durante un tiempo antes deconducirlo, si no el motor puede sufrir algún DAÑO.
1. Ponga la transmisión en punto muerto, y ponga el freno de mano.2. Sitúe la válvula del depósito de combustible en la posición ON.3. Siéntese en el vehículo.4. Ponga el interruptor de parada del motor en la posición RUN.5. Ponga el interruptor de ignición en la posición ON, presione la palancade freno y presione el botón de estárter.6. No presione el acelerador más de un 20% mientras este encendiendoel motor.7. Active el estárter al máximo durante 5 segundos, suelte el botón cuandoel vehículo se encienda. Si el motor no enciende, active el estárter duranteotros 5 segundos. Repita este procedimiento hasta que el motor se encienda.
Este ATV esta equipado con un sistema de encendido eléctrico. Si la bateríaesta sin carga, el motor no funcionara.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
51
PRECAUCIÓN
EI periodo de rodaje del vehículo esta definido en las primeras 50 horasde funcionamiento. EI rodaje es uno de los puntas mas importantes en elcuidado de su ATV. Dedicarle un cuidado especial al motor nuevo hará queel funcionamiento del motor sea mejor, y al mismo tiempo alargara la vidadel mismo. Siga los siguientes procedimientos cuidadosamente.
9. PERIODO DE RODAJE DEL VEHÍCULO
No conduzca a gran velocidad o con el acelerador al máximo durante elperiodo de rodaje. EI calor excesivo puede dañar las partes del motor.
Por favor no exceda el limite del acelerador durante el periodo de rodaje,este limite es la mitad de la fuerza del acelerador.
1. Tuerca2. Ajustador
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
52
1. Llene el depósito de combustible.2. Compruebe el nivel de la reserva de aceite indicado en la varilla. Añada
aceite si es necesario.3. Conduzca lentamente al principio. Seleccione una zona abierta que tenga
espacio suficiente para que usted se familiarice con el funcionamientoy manejo del vehículo.
4. Saque las posiciones del acelerador.5. Realice chequeos regulares de los niveles de los diferentes líquidos, de
los controles y de todas las partes importantes del vehículo, tal y comoya hemos señalado en las inspecciones que se deben hacer antes deconducir el vehículo (parte 4).
6. No tire de ningún remolque, ni lleve mucha carga.7. Durante el rodaje cambie el aceite y el filtro cada 20 horas o cada 500
millas 800 km de funcionamiento.
9. PERIODO DE RODAJE DEL VEHÍCULO
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
53
Lleve siempre la ropa adecuada al tipo de terreno sobre el que va a conducir.Conducir el ATV requiere el uso de ropa de protección que le hará sentirmas cómodo y reducirá el riesgo de heridas.
1. Casco:EI casco es la parte mas importante de la protección para una conducciónadecuada. EI casco puede prevenirle de sufrir heridas graves en la cabeza.
2. protección de los ojos:Un par de gafas o un escudo de cara en el casco proporcionan la mejorprotección para los ojos.
3. Guantes para conducir.
4. Botas:Un par de botas fuertes con tacones, al estilo de las botas de MotoCross.
5. Ropa:Para proteger su cuerpo, deberá llevar siempre camisetas de manga largay pantalones. Los pantalones de montar con rodilleras, un jersey o sudaderacon protección en los hombros y codilleras proporcionan la mejor protección.
10. EQUIPO DE CONDUCCIÓN
Conducción segura
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
54
PRECAUCIÓN
Su ATV ha sido diseñado para transportar cierta cantidad de carga. EL PESODE LA CARGA de be ser distribuido de una manera nivelada (1/3 en la partedelantera y 2/3 en la parte trasera) y se debe conducir a poca velocidad.Cuando vaya sobre terreno abrupto debe conducir más despacio y limitaren lo posible la carga. No exceda nunca los límites de peso especificadosen el Manual del Usuario.Peso máxima de un remolque sobre terreno nivelado: 450 libras/200 Kg.Peso máxima de el cabo para amarrar 25 libras/ 11 Kg.Una carga excesiva en la parte delantera puede obstruir el campo de lasluces y reducir la visibilidad.
No obstruya el campo de iluminación de las luces con una carga excesiva.
11. TRANSPORTE DE CARGAS
Llevar la carga adecuada es muy importante para mantener la estabilidaddel vehículo y las condiciones de funcionamiento. Una sobrecarga o unacolocación inadecuada de la carga afecta al manejo del vehículo. Cualquierfallo al seguir los procedimientos para transportar una carga pueden causargraves heridas o la muerte.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
55
Para reducir el riesgo de heridas o daños en la máquina cuando transportecargas siga las siguientes notas de advertencias:
. REDUZCA LA VELOCIDAD Y DEJE UNA DISTANCIA MAYOR DE SEGURIDADDE FRENADA CUANDO LLEVE ALGUNA CARGA.
. LA DISTRIBUCION DEL PESO debe ser: 1/3 en la parte delantera y 2/3 enla parte trasera. Cuando se conduzca sobre terrenos abruptos reduzca lavelocidad y la carga. Demasiada carga en cualquiera de las partes incrementala posibilidad de vuelco del vehículo.
. LAS CARGAS PESADAS PUEDEN CAUSAR PROBLEMAS DEFRENADA Y PROBLEMAS EN EL CONTROL DEL VEHICULO. Frene conespecial precaución cuando transporte alguna carga. Evite terrenos ysituaciones en las que tenga que frenar cuesta abajo.
. TODAS LAS CARGAS DEBEN ESTAR ATADAS DE UNA MANERA SEGURAANTES DE EMPEZAR A CONDUCIR. Si Ia carga no esta segura puede causaruna perdida de estabilidad en el vehículo, lo que puede hacer que ustedpierda el control del mismo.
. TODAS LAS CARGAS DEBEN SER LLEVADAS LO MAS BAJAS QUE SEAPOSIBLE. Llevar cargas demasiado altas levanta el centro de gravedad delvehículo y crea condiciones de conducción menos estables. Cuando lacarga se lleva demasiado alta, el peso de la carga debe reducirse paramantener unas condiciones estables de conducción.
11. TRANSPORTE DE CARGAS
Precauciones importantes
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
56
. CONDUCIR SOLAMENTE CON CARGAS ADECUADAS. Evitellevar cargas que sean difíciles de centrar. Ate siempre lacarga al punto de enganche del ATV.
. DEBE SER ESPECIALMENTE CUIDADOSO. Evite conducir concargas que sobresalgan de las estructuras del ATV. EI manejoy la estabilidad del vehículo pueden ser afectados,aumentando las posibil idades de que el vehículo vuelque.
. NO BLOQUEE EL CAMPO DE VISION DE LAS LUCES YREFLECTORES cuando transporte cargas.
. NO SOBREPASE EL LIMITE DE VELOCIDAD RECOMENDADO.EI vehículo nunca debería superar los 16 Km./h mientras lleveuna carga sobre un terreno nivelado. La velocidad del vehículonunca debería superar los 8km/h mientras l leve una cargasobre un terreno abrupto, o cuando ascienda o descienda deun cerro.
11. TRANSPORTE DE CARGAS
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
57
Debe inspeccionar el ATV cada vez que vaya a conducir para asegurarsede que todo esta en buenas condiciones. Si no se hace una inspeccióncorrecta, puede sufrir heridas graves o la muerte.3. Ver parte "4. INSPECCION DIARIA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO"
1. Siéntese correctamente con los pies. y las manos en sus respectivossoportes.2. Después de encender el motor y permitir que se caliente, ponga unamarcha.3. Compruebe el terreno y determine el camino que va a seguir.4. Suelte el freno de mano.5. Lentamente presione el regulador de aire con su dedo pulgar, y empiecea conducir. La velocidad del vehículo se controla con la abertura delacelerador.6. Conduzca lentamente, practique las maniobras y el uso del acelerador,y de los frenos en superficies niveladas.
12. CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
58
Practicar los giros a poca velocidad.Este ATV esta equipado con un sólido eje trasero que hace que ambasruedas traseras giren al mismo tiempo en todas las circunstancias. Estosignifica que la rueda por la parte de fuera de be girar a más distancia quela parte de dentro cuando y la parte de dentro debe perder tracciónlentamente. Para girar, diríjase hacia el lado del giro inclinando el cuerpohacia el lado interior del giro mientras apoya su peso en el reposapiésexterior. Esta técnica alterna el balance de tracción entre las ruedas traseraspermitiendo que el giro se realice más suavemente. La misma técnica deinclinación debe seguirse cuando se gire hacia atrás.
Evite girar cuando los ángulos sean muy cerrados hacia atrás, porque elvehículo podría volcar.
12. CONDUCCIÓN
Girar
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
59
Siempre que conduzca sobre superficies deslizantes o cuando el tiemposea muy frío y produzca heladas.
Siempre:1. Reduzca la velocidad cuando entre en zonas deslizantes.2. Este alerta, estudiando el terreno y evitando giros muy cerrados quepueden hacer que el vehículo derrape.3. Corrija el derrape, girando el manillar en el sentido del derrape y levanteel peso hacia delante.4. No frene nunca durante un derrape, porque podría perder el controlcompletamente.5. Reduzca la velocidad y tenga mucha precaución
Si no sigue correctamente los pasos indicados cuando se produzca underrape, puede correr un grave peligro, causando un accidente.
12. CONDUCCIÓN
Conducir sobre superficies deslizantes
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
60
Tenga mucha precaución cuando este conduciendo por terreno montañoso,la frenada y el manejo se pueden ver seriamente afectados. Se puedeproducir una perdida de control del vehículo o un accidente.
Siempre que conduzca cuesta arriba en un terreno montañoso conduzcalo más recto posible:
1. Evite cerros muy empinados (15% máximo).2. Mantenga los dos pies. en sus soportes.3. Transfiera su peso hacia delante.4. Proceda a una velocidad estable y con el acelerador abierto de unamanera igualada.5. Manténgase alerta, y este preparado para cualquier emergencia. Estopuede incluir que se tenga que desmontar rápidamente.
12. CONDUCCIÓN
Conducir cuesta arriba
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
61
Conducir lateralmente su ATV es uno de los tipos de conducción máspeligrosa y debería evitarse. Si no le queda otra solución y tiene queconducir lateralmente, siga los siguientes pasos:
1. Reduzca la velocidad.2. Incline su peso hacia el cerro mientras mantiene los pies. en sus soportes.3. Maneje la dirección con cuidado. Si el vehículo empieza a levantarse,gire rápidamente la rueda delantera hacia abajo, si es posible, o desmontepor el lado del cerro inmediatamente.
Cualquier fallo al seguir los procedimientos indicados para conducir porcolinas, puede causar un accidente, y heridas graves o la muerte.
12. CONDUCCIÓN
Conducir lateral
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
62
Siempre que descienda por un cerro, siga los siguientes pasos:
1. Conduzca lo más recto que pueda.2. Transfiera su peso a la parte trasera.3. Reduzca la velocidad.4. Frene lentamente.
Familiarizase con el freno auxiliar y su uso por si acaso hay algún fallo enlos otros frenos.
No conduzca a mucha velocidad. Es peligroso y puede causar perdida decontrol del vehículo causando heridas graves o la muerte.
12. CONDUCCIÓN
Conducir cuesta abajo en un cerro
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
63
Si el ATV se para cuando este subiendo una colina, nunca baje la colinahacia atrás. Una maniobra que se puede usar cuando sea necesario girarmientras ascienda por una colina es el giro-K.
1. Pare y ponga el freno de mano, mientras mantiene el cuerpo hacia lacumbre de la colina.2. Mantenga la marcha hacia delante y apague el motor. .3. Desmonte por el lado izquierdo o por el lado de la cumbre de la colina.4. Gire los manillares hacia la izquierda.5. Mientras mantiene el freno de servicio, suelte el freno de mano y permitaque el ATV ruede lentamente hacia su derecha, hasta que el ATV estemirando hacia abajo.6. Bloquee el freno de mano y vuelva a montar el ATV desde el lado de lacumbre de la colina, mantenga su peso hacia arriba.7. Vuelva a encender el motor con la marcha hacia delante, suelte el frenode mano, y proceda lentamente, controlando la velocidad con el freno deservicio, hasta que el ATV este en un lugar nivelado.
Evite ascender por cerros muy empinados. Se puede producir una perdidade control del vehículo, que puede resultar en heridas graves o en la muerte.
12. CONDUCCIÓN
Girar en una colina
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
64
Su ATV puede atravesar zonas de agua que tengan una profundidadmáxima de 8 pulgadas. Antes de atravesar una corriente:
1. Determine la profundidad y la corriente.2. Elija un camino donde las orillas estén inclinadas gradualmente.3. Proceda lentamente, evitando las rocas y los obstáculos si es posible.4. después de cruzar, seque los frenos presionando suavemente la palanca,hasta que frenen normalmente.
No conduzca el ATV a través de zonas de agua profunda o con muchacorriente.
NOTA: después de conducir el vehículo sobre agua, es fundamental quesiga lo indicado en la parte "16. MANTENIMIENTO".
12. CONDUCCIÓN
Cruzar corrientes
PRECAUCIÓN
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
65
Si es imposible llevarlo al distribuidor sin encenderlo antes, sigalos siguientes pasos:
. Mueva el ATV a una superficie seca, o al menos a una zona deagua donde la profundidad sea inferior a 8 pulgadas (20mm).
. Ponga l a vá lvu la de l combus t ib le en l a pos ic ión OFF.
. Saque la bujía.
. Afloje la tuerca de drenaje del carburador (1).
. Encienda el motor varias veces con el encendido eléctrico. .Seque l a zona de bu j í a y sus t i t úya l a po r una nueva .
. A p r i e t e l a t u e r c a d e d r e n a j e d e l c a r b u r a d o r ( 1 ) .
. S i t ú e l a v á l v u l a d e l c o m b u s t i b l e e n l a p o s i c i ó n O N.
. I n t e n t e e n c e n d e r e l m o t o r, s i e s n e c e s a r i o r e p i t a e lprocedimiento de secado.
. Lleve su vehículo al distribuidor tan pronto como sea posible,tanto si consigue encenderlo como si no.
12. CONDUCCIÓN
PRECAUCIÓN
Si ha entrado agua en e l s is tema CVT, l leve su vehículo a ldistribuidor, tan pronto como pueda.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
66
¡Manténgase en alerta!Mire hacia delante y aprenda a estudiar el camino a medida queva avanzando. Manténgase en el camino mas adecuado, si esp o s i b l e , y e s t e m u y a t e n t o p o r s i s u r g e a l g ú n p e l i g r o .
No todos los obstáculos son visibles. Vaya con precaución. Sisu vehículo entra en contacto con algún obstáculo escondido,puede sufrir un accidente que puede causar heridas graves omuerte.
12. CONDUCCIÓN
Obstáculos
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
67
ir hacia atrás con su vehículo puede ser peligroso! Usted puedeg o l p e a r u n o b s t á c u l o o u n a p e r s o n a q u e e s t e d e t r á s .O e l veh ícu lo puede levantarse y causar her idas graves .
Marcha atrás1. Evite ir marchas atrás en zonas muy inclinadas.2. Vaya siempre muy despacio:3. Frene lentamente para detenerse.4. Evite hacer giros cerrados cuando vaya marcha atrás.5. No abra nunca el regulador repentinamente.NOTA: Este ATV esta equipado con un limitador de la velocidad de lamarcha atrás. No conducir con el acelerador completamente abierto.Solamente abra el regulador lo suficiente para mantener la velocidaddeseada.
12. CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Abrir el regulador más de lo recomendado puede hacer que haya demasiadocombustible en el escape, causado daños en el motor.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
68
Siempre que el vehículo este aparcado.
1. Apague el motor.2. ponga alguna marcha.3. Ponga el freno de mano.4. Cierre el suministro de combustible.5. Evite aparcar en una cuesta. Si es necesario aparcar en una cuesta,bloquee siempre las ruedas traseras como se muestra en el vehículo.6. No deje el ATV en una cuesta dependiendo solamente del freno de manomas de 5 minutos.
12. CONDUCCIÓN
Aparcar en una cuesta
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
69
EI sistema CVT rota cuando se va a una velocidad elevada, y le proporcionafuerza a los componentes del embrague. Sin embargo, como dueño delvehículo, usted tiene que responsabilizarse de seguir los siguientes puntos,para asegurarse de que el sistema este en buen estado:. No modifique ningún componente del sistema. Si hace esto puede reducirla fuerza lo que puede provocar algún fallo cundo vaya a cierta velocidad.Cualquier modificación hará que el sistema falle, provocando vibraciones.. EI mantenimiento rutinario será responsabilidad del dueño. Siga siemprelos procedimientos recomendados para un mantenimiento adecuado.. La cubierta del sistema debe estar correctamente colocada en su lugar,durante la conducción.
Cualquier fallo en estos puntos puede causar graves heridas o la muerte.
EI uso a poca velocidad puede reducir el CVT Temperaturas defuncionamientoEI funcionamiento básico del sistema CVT depende de la velocidad delmotor y de los requerimientos de los pares de torsión del vehículo. A medidaque la velocidad del motor aumenta, la fuerza empleada en la transmisióntambién aumenta. Esto incrementa la cantidad de enganche aplicado a lacorrea de la transmisión. De igual manera, si la velocidad decrece, la fuerzadisminuye, reduciendo el enganche de la correa.
13. SISTEMA CVT
Sistema
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
70
En este ATV, la diferencia aproximada de proporción en la transmisión entremarchas largas y marchas cortas es de 1: 2.05. Esta diferenta en la transmisiónafecta el funcionamiento del CVT, particularmente a velocidades inferioresa 11km/h, debido a la dependencia del sistema de la velocidad del motor.
Utilizando las marchas cortas para conducir a una velocidad reducida, latemperatura en la embrague será reducida. Reducir la temperatura de laembrague prolonga la duración de los componentes del CVT (correa detransmisión, tapas,...).
Ajustar la distancia central del CVT:1. Remover la tapa del filtro del carter, el protector de la tapa y la tapa delcarter.2. Aflojar los tornillos de Iigación izquierdos (3L los tornillos de ligaciónderechos (2) y los tornillos de soporte del motor (1). .3.Ajustar el tornillo de soporte y medir las distancias L, D.4. Apretar los tornillos de soporte del motor (1), los tornillos de Iigaciónderechos (2) y tornillos de Iigación izquierdos (3).5.Instalar la tapa del filtro del carter, el protector de la tapa y la tapa delcárter.
NOT A:1. No encienda nunca el motor durante el tiempo en que ajusta el CVT.2. EI ajuste del CVT deberá ser ejecutado por el vendedor.
13. SISTEMA CVT
Sistema CVT
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
71
13. SISTEMA CVT
Cuando usar las marchas cortasLa siguiente lista indica una guía para cuando se utiliza las marchas cortasen vez de las marchas largas.
Uso de marchas cortas:. Funcionamiento básico a velocidades inferiores a 11 km/h.. Remolque de objetos pesados.. Conducir sobre terreno abrupto (lagos, montes!"...) a poca velocidad.
Uso de marchas largas:. Funcionamiento básico a velocidades superiores a 11 km/h.. Velocidades altas.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
72
Cada vez que se extraiga la batería, desconecte primero el cable negativo(negro). Cuando vuelva a instalar la batería, conecte el cable negativo (negro)en ultimo lugar o se puede producir una explosión que cause heridas graveso la muerte.
14. BATERÍA
Batería
ADVERTENCIA
EI electrolito de la batería es venenoso. Contiene ácido sulfúrico. Si esteacido entra en contacto con la piel, con los ojos o con la ropa, puede causargraves quemaduras. Antídoto:
Externa: Limpie con un chorro de agua.
Interna: Beba grandes cantidades de agua o de leche. después tome lechede magnesia, huevo batido o aceite vegetal. Vaya al médico inmediatamente.
Ojos: Limpie con un chorro de agua durante 15 minutos y vaya rápidamenteal médico.
Las baterías producen gases explosivos. Mantenga cualquier llama, chispao cigarros lejos de la batería. Ventile la zona siempre que cargue o use labatería en un espacio cerrado. Protéjase siempre los ojos cuando trabajecerca de la batería. MANTÉNGALA LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
Extracción de la batería
1. Desconecte los cables que sostienen batería y saque la cubierta de la
batería.
2. Saque el tubo de la batería.
3. Desconecte el cable negativo (negro).
4. Desconecte el cable positivo (rajo).
5. Saque la batería, tenga cuidado de porque puede derramar líquido.
Si se derrama líquido, límpielo inmediatamente con una cucharada sopera
de bicarbonato de sosa y una taza de agua para prevenir cualquier daño
en el ATV
73
Una batería mal cuidada se estropeará rápidamente. Compruebe el niveldel líquido de la batería a menudo. EI nivel debe estar entre las 2 marcas.Para rellenar, use solo agua destilada. EI agua del grifo contiene mineralesque pueden dañar la batería.
14. BATERÍA
Reposición del líquido de la batería
PRECAUCIÓN
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
74
Para evitar la posibilidad de cualquier explosión, conecte siempre los cablesen el orden especificado. EI cable positivo primero y luego el cable negativo.La explosión de la batería puede causar graves heridas o la muerte.
Las conexiones y los cables de la batería deben estar en buen estado.Si es necesario limpiarlos, saque la suciedad y corrosión con un cepillopara limpiar cables. Lavélos con una cucharada sopera de bicarbonato desosa y una taza de agua. Aclare bien con agua del grifo y séquelo con untrapo seco. Cubra los terminales con grasa dieléctrica o con gelatina depetróleo. Asegúrese de que no entra bicarbonato o agua en la batería.
1. Ponga la batería en su soporte.2. Instale el tubo de la batería. No de be haber ninguna obstrucción, y debeestar colocada de una manera segura. De lo contrario, los gases se puedenacumular y causar una explosión. EI tubo debe estar alejado de la estructurapara evitar que se estropee. Evite que la pieI entre en contacto con elelectrolito, porque puede causar graves quemaduras.3. Primero conecte el cable positivo (rojo).4. Luego conecte el cable negativo (negro).5. Reinstale la batería y conecte los cables.6. Verifique que los cables están correctamente colocados.
14. BATERÍA
Instalación de la batería
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
75
NOTA:. Si el ATV esta guardado durante un mes o más, la batería debe ser extraída,cargada, y guardada en un lugar fresco.. Antes de volver a usarla, llévela a su distribuidor para que la revisen y lacarguen.. Los conductores de la electricidad deben ser doblados para poder instalarla tapa de la batería.. Cuando se instale la batería nueva, asegúrese de que esta completamentecargada. Si no está completamente cargada la batería puede sufrir daños.
Su ATV esta equipado con una batería 41Ah. Y no tiene fuerza suficientepara un equipo adicional. Cuando se instale un equipo adicional asigne losgrados necesarios a su batería. Consulte a su distribuidor para hacer esto.
14. BATERÍA
PRECAUCIÓN
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
76
iESTA PROHIBIDO FALSIFICAR EL SISTEMA DE CONTROL!
PRECAUCION: Los componentes del sistema de escape están muy calientesdurante y después de usa el vehículo.. No toque los componentes del sistema de escape. Puede sufrir gravesquemaduras.. Tenga un cuidado especial al conducir a través de hierba. Hay un riesgode que se produzca un incendio.
EngranajeEI tubo de escape debe limpiarse periódicamente, a causa de los gasesacumulados. Para hacerlo siga estos pasos:1. Saque el tornillo (1) localizado en la parte de abajo del silenciador, tiredel engranaje (2).2. Limpie el tornillo o cámbielo.
Cuando limpie el tornillo, debe tomar las siguientes precauciones, paraevitar heridas graves.. No realice esta acción después de que el vehículo haya estado enfuncionamiento, ya que los componentes del sistema pueden estar calientes.. Mantenga cualquier material inflamable fuera del alcance del sistema deescape. Se puede producir un incendio.
15. SISTEMA DE ESCAPE
Regulación del sistema
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
77
Todos los ajustes que estén marcados con una D en siguiente tabla, debenser realizados por el distribuidor.
. Tienen que limpiarse mas a menudo cuando se usen en condicionesextremas, tales como cuando se conduzca por zonas húmedas o dondehaya mucha suciedad.
Esquema de mantenimiento periódico
Un mantenimiento adecuado y periódico le ayudara a que su vehículo esteen las condiciones de funcionamiento mas adecuadas. En la siguiente tablase explican los intervalos de inspección, ajuste y lubricación de loscomponentes importantes del vehículo.
Los intervalos de mantenimiento se basan en la media de las condicionesde uso y en la media de velocidad del vehículo que es aproximadamentede 10 millas por hora. Los vehículos sujetos a un uso extremo, es decircuando se conduzca por zonas húmedas o sucias, deberían ser revisadosmás frecuentemente.
Inspeccione, limpie, lubrique, ajuste o cambie cualquier componente cuandosea necesario.NOTA: AI hacer una inspección usted debe saber si es necesario cambiaralgún componente. Use siempre componentes originales que estarándisponibles en su distribuidor.
Las reparaciones y los ajustes son complicados. Si usted no esta familiarizadocon los procedimientos de reparación, vaya a su distribuidor para que selos realicen.
16. MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
78
16. MANTENIMIENTO
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
79
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
80
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
81
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
82
16. MANTENIMIENTO
Recomendaciones de lubricación
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
83
16. MANTENIMIENTO
Recomendaciones de lubricación
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
84
16. MANTENIMIENTO
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
85
16. MANTENIMIENTO
Recomendaciones de lubricación
NOTA:1. Más a menudo cuando las condiciones sean extremas.2. Grasa: Grasa de litio ligera.3. Grasa M: disulfido de molibdeno (MoSz), grasa (resistente al agua).4. * Cuando la suspensión se mueve o después de lavarlo.5. Las horas se basan en una media de 10 millas por hora o 16 Km. h.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
86
16. MANTENIMIENTO
Datos del mantenimiento periódico
Usar la siguiente tabla para registrar los mantenimientos periódicos.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
87
16. MANTENIMIENTO
Un ajuste incorrecto de los manilla res o pares de torsión inadecuados delos pernos de ajuste pueden causar que la dirección este limitada o que losmanillares estén flojos, todo esto puede resultar en una perdida de controldel vehículo, causándole graves heridas incluso la muerte.
Ajuste del manillar
Su ATV tiene manillares que pueden adecuarse a su estado fisco.
1. Saque la cubierta del manillar.2. Afloje los cuatro tornillos.3. Ajuste el manillar a la altura deseada. Asegúrese de que el manillar nogolpea el depósito de combustible o cualquier otra parte del vehículo cuandolo gire totalmente tanto a la izquierda como a la derecha.4. EI par de torsión de estos tornillos es de: 10 - 12 pies. Ibs. (14 - 16 NM).
NOTA: Apriete los tornillos por igual, de manera que separación entre laparte de adelante y la trasera sea igual.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
88
16. MANTENIMIENTO
EI ajuste de los siguientes objetos debe ser revisado ocasionalmente. Tienen
que aflojarse para realizar el mantenimiento.
Especificaciones del par de torsión de las tuercas de las ruedas
TAMAÑO DEL TORNILLO ESPECIFICACION
Delantero MlOx1.25 20 Dies. Ibs / 27Nm
Trasero M12x1.25 50 Dies. Ibs / 69 NM
NOTA: Todos los tornillos tienen una junta instalada que debe ser reparaday revisada por el distribuidor
Ajuste del eje de la rueda delantera
EI ajuste de los cojinetes de la rueda y la retención de la tuerca del eje soncomponentes muy importantes para el funcionamiento. La reparación y elservicio de los mismos deben ser realizados por el distribuidor.
DELANTERA:Tuercas laterales: Tiene que instalarlas por el lado llano de la tuerca contrala rueda.TRASERA:Tuercas cónicas: Tiene que instalarlas con el lado cónico contra la rueda.
Frente Detrás
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
89
16. MANTENIMIENTO
Ajuste del muelle traseroEI muelle del amortiguador trasero se ajusta rotando el ajustador en ladirección requerida para aumentar o disminuir la tensión del muelle.
Servicio del filtro del aire1. Sacar el asiento.2. Liberar las clavijas y sacar la tapa.3. Aflojar la abrazadera y sacar el filtro.4. Sacar el pre-filtro de tela que cubre el filtro principal. Lavar el pre-filtroen agua con jabón y secarlo.5. Volver a instalar el pre-filtro sobre el filtro principal. Cambiar el filtroprincipal si es necesario.6. Volver a instalar el filtro en la caja y apretar la abrazadera.
Prefiltro
Filtro
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
90
16. MANTENIMIENTO
Inspección de la direcciónEI ensamblaje de la dirección de la maquina debería ser revisadoperiódicamente por si algún perno o tuerca se afloja. Si algún perno o tuercaestán flojos, visite a su distribuidor para que los apriete, antes de usar elvehículo.
No intente ajustar la varilla para alinear la dirección. Un ajuste incorrectopodría causarle graves heridas o la muerte. Contacte con su distribuidor.Tendrán la preparación y las herramientas necesarias para hacerlo.
Revisión de la alineación de la dirección
La alineación recomendada es 1/8" a 1/4" (3 a 6 Mm.).
1. Ponga el manil lar recto y manténgalo en esta posición.2. Mida A y B, A menos B debería ser de 1/16" a 1/8" (1.5 a 3mm).3. Si esta medida necesita ser ajustada contacte con su distribuidor.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
91
16. MANTENIMIENTO
Freno delantero
Una vez que se haya abierto la botella del líquido de frenos, use lo quenecesite y descarte el resto. No guarde o use el resto de la botella. EI líquidode frenos es higroscópico, esto significa que absorbe rápidamente lahumedad del aire. Esto es causa de que pueda sufrir graves heridas.
EI freno delantero es de tipo hidráulico de disco y esta localizado en el pedalque esta en el soporte derecho. Estos frenos se ajustan solos.
Se recomiendan las siguientes comprobaciones para mantener el sistemade frenos en buenas condiciones. EI periodo de revisión depende del tipode conducción que se haya realizado.
. Mantenga la reserva del líquido de frenos en el nivel recomendado en laparte 7. EI funcionamiento normal de la membrana es extensible a la reservaa medida que el nivel del líquido cae. Si el nivel esta bajo y la membranano se extiende, es síntoma de que hay una fuga, y entonces hay que cambiarla membrana. Llene siempre la reserva como se indica, siempre y cuandose afloje o se saque la cubierta para asegurar el funcionamiento adecuadode la membrana. Use Ilíquido de frenos DOT 3.. Compruebe que no haya ninguna fuga en el sistema de frenado.. Compruebe los frenos cuando el usa del vehículo sea excesivo.. Compruebe el desgaste de las zapatas.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
92
16. MANTENIMIENTO
. Compruebe el estado de la superficie del disco.
. Las zapatas deben cambiarse cuando el material de fricción este desgastado,3/64" Mm.) A.
Freno trasero y auxiliarFreno traseroEI freno trasero es de tipo hidráulico de disco que se activa en el mismopedal en el que se activa el freno delantero. EI sistema de freno trasero seajusta solo y no requiere más mantenimiento que las revisiones periódicaspara comprobar el desgaste de las zapatas.
. Las zapatas deben cambiarse cuando el material de fricción este desgastado,3/64" (lmm) A.. Inspeccione el eje y la superficie del disco por si están dañados odesgastados.
Sistema del freno auxiliarSu ATV esta equipado con un sistema de frenos auxiliar, por si hay algúnfallo en el sistema de frenos principal. Si el sistema de frenos principal falla,el sistema de frenos trasero auxiliar se activara moviendo la palanca defrenos hacia el manillar. EIsistema de frenos hidráulico no necesita ser ajustado.NOTA: Ya que solo hay un freno trasero, no será tan efectivo como elsistema principal.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
93
16. MANTENIMIENTO
Ajuste de las revoluciones por minuto del ralentí "punto neutral" / Ajustedel carburador
Si la velocidad en punta neutral no es satisfactoria, y todas las condicionesson favorables, tiene que ajustarse el carburador siguiendo estos pasos:
1. Caliente el motor durante 5 minutos aproximadamente.2. Ponga el freno de mano.3. Ajuste la tuerca de velocidad en parado hasta que se alcancen lasrevoluciones deseadas. Girando la tuerca en el sentido de las agujas delreloj las revoluciones aumentaría, y girando la tuerca en el sentido contrarioalas agujas del reloj las revoluciones disminuirán.4. Las revoluciones estándar por minuto son: 1500±10%
Ajuste del movimiento libre del cable del acelerador.EI movimiento libre del cable del acelerador se ajusta en el manillar.1. Afloje los pernos hasta ver el ajustador del cable. Afloje la tuerca delajustador.2. Gire el ajustador hasta 1/16" a 1/8" (2 a 3mm) el'movimiento libre se consigue con la palanca del dedo pulgar.NOTA: Mientras este ajustando el movimiento libre, es importante quemueva la palanca del regulador hacia delante y hacia atrás.3. Apriete de nuevo las tuercas y los pernos.
Llave de Rosca
Ajustemanguito
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
94
16. MANTENIMIENTO
BujíasInspeccionar:. Aislante (1)Color anormal: Cambio.EI color normal es un color café claro.. Electrodo (2).Gastado / dañado: CambioLimpieza:. Bujía(Con un limpiador de bujías o con un cepillo para cables)Medir:. separación de la bujía (3):Si no esta dentro de lo especificado, hay que ajustarlo.
(3) Separación: 0.6-0.7 mm
Extracción e instalación de la bujía
No intente nunca extraer la bujía mientras el motor este caliente. EI sistemade escape puede arder y provocarle quemaduras graves.
Extraiga la bujía girando en el sentido contrario alas agujas del reloj. Hagael mismo procedimiento, pero al revés para instalarla. Par de torsión: 17pies. Ibs (23 NM).
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
95
16. MANTENIMIENTO
Cambio del filtro y del aceite
EI intervalo recomendado para el cambio de aceite es de 30 horas, o cada3 meses dependiendo de lo que suceda primero. EI tiempo recomendadoen el periodo de rodaje es de 20 horas, o de un mes EI uso en condicionesextremas requiere un cambio más habitual.NOTA: Condiciones extremas en un clima frío significa que el clima esinferior a -12°C.Asegurese de cambiar el filtro siempre que cambie el aceite.
EI aceite puede estar caliente. No permita que el aceite caliente entre encontacto con su piel porque podría producirle graves quemaduras.
1. Coloque el vehículo en un lugar nivelado.2. Encienda el motor durante 2 o 3 minutos para que se caliente, luego pare
el motor.3. Limpie la zona alrededor de la bujía.4.Coloque un paño entre el carter del motor y saque la bujía.5. Permita que salga todo el aceite.6. Cambie la junta de sellado de la bujía.7. Vuelva a instalar la bujía, par de torsión 14 pies. Ibs (19Nm)
PRECAUCIÓN
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
96
16. MANTENIMIENTO
Lubricación de la transmisión
La clavija de la transmisión esta situada en la parte derecha del vehículo.
EI nivel de lubricante de la transmisión debe comprobarse cada mes o cada
20 horas. EI aceite de la transmisión debe cambiarse anualmente. Con el
ATV en un lugar nivelado, saque la clavija 1, y compruebe el nivel del
lubricante. EI lubricante adecuado es SAE 80W/90 GLS. Y consulte la parte
16 "recomendaciones para la lubricación" para saber el nivel adecuado.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
97
16. MANTENIMIENTO
Procedimiento del cambio de aceite de la transmisión
1. Saque los cuatro tornillos y tire suavemente.
2. Saque la clavija.
3. Saque la clavija de la transmisión situada en la parte izquierda abajo, ydrene el aceite. Utilice el aceite necesario y tire el que el sobre.
4. Limpie y vuelva a instalar la clavija a 14 pies. Ibs (2oNm).
5. Añada la cantidad necesaria del lubricante SAE 80/90 GLS.
6. Compruebe que no hay pérdidas.
7. Reinstale los tornillos que extrajo en el primer paso.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
98
16. MANTENIMIENTO
Lubricación de la parte de atrás de la caja de cambios
Con el vehículo en un lugar nivelado, saque el pasador y visualice el niveldel lubricante a través del agujero (1). EI nivel de lubricante debe ser de 15/8" 41mm aproximadamente.NOTA: "El.lubricante debe ser SAE 80W/90GL5.
Procedimiento del cambio de aceite
1. Sacar el pasador de drenaje 3. Recoger y tirar el aceite correctamente.2. Limpiar el pasador y ponerle una junta de sellado nueva.3. Sacar el pasador y anadir 300 Mm. de lubricante SAE 80W/90 GL5 einspeccionar el nivel de aceite. EI nivel del aceite debe ser de 41 Mm.aproximadamente.4. Vuelva a instalar el pasador y apriételo correctamente (14 pies. Ibs/ 20 NM)5. Compruebe que no hay pérdidas.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
Presión de los neumáticos
Delantera Trasera
27.6kPa/4Psi 20.7kPa/3PSI
99
16. MANTENIMIENTO
Conducir el vehículo con las ruedas gastadas, con las ruedas con unapresion inadecuada, con ruedas diferentes alas recomendadas, o con lasruedas mal instaladas, puede afectar al manejo del vehículo, y esto puedecausar un accidente y usted puede sufrir graves heridas o morir.
Siga las advertencias que vienen a continuación para prevenir este tipo desituación.
Advertencias importantes
Mantenga la presion adecuada, que es la que se indica en las tablas queestán a continuación. Una presion inadecuada puede afectar al manejo delvehículo.No use ruedas diferentes alas recomendadas. EI uso de ruedas diferentespuede afectar al manejo del vehículo. Asegurese de que las ruedas estánbien instaladas. Unas ruedas mal instaladas pueden afectar al manejo delvehículo, o puede provocar un desgaste prematuro de las mismas.
Procedimiento de extracción de las ruedas1. Pare el motor, ponga una marcha y bloquee el freno de mano.2. Afloje cuidadosamente las tuercas de las ruedas.3. Eleve el vehículo poniendo un pedestal adecuado debajo de la estructuradel soporte para los pies.4. Saque los pernos de la rueda y saque la rueda.
ADVERTENCIA
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
100
16. MANTENIMIENTO
Instalación de las ruedas
1. Con una marcha puesta y el freno de mano bloqueado, situé la rueda enla posición adecuada en el eje de la rueda. Asegurese de que el reten dela válvula este hacia la parte externa.2. Coloque los pernos y aprietuelos adecuadamente.3. Baje el vehículo al nivel del suelo.4. Apriete de manera segura las tuercas de la rueda según la tabla que hayen la parte 16 "pares de torsión de las tuercas de las ruedas".
Inspección de los neumáticos
Siempre y cuando cambie las ruedas asegúrese de poner las ruedasrecomendadas.
Profundidad del dibujo del neumático
Cambie los neumáticos siempre que la profundidad del dibujo de losneumáticos sea de 1/8" (3mm) (1) o menos. Por favor consulte el manualdel usuario para más especificaciones.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
101
16. MANTENIMIENTO
Cambio de las luces
Cambio de las luces delanteras
Mantenga sus faros limpios. Una luz insuficiente puede provocar un accidentemientras conduce.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No manipule ningún componente mientras las luces aun están calientes.Puede sufrir graves quemaduras.No toque la bombilla directamente sin protegerse los dedos, puede dejaralgún residuo en la bombilla, y esto puede acortar la vida de la misma.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
102
16. MANTENIMIENTO
Cambio de las luces delanteras
1. Use bombillas de 12V 35W/35W.2. Gire el perno M4x30 y extráigalo.3. Desarme el aro.4. Saque las lentes juntas, con el espejo reflectante.5. Cambie la bombilla.6. Fije la bombilla nueva 12V 35W/35W en la base de hierro del espejo
reflectante, asegurase de que la bombilla queda bien fijada.7. Coloque el espejo y las lentes.8. Coloque el aro y el perno.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
103
16. MANTENIMIENTO
Cambio de las luces traseas / de freno
Si las luces traseras/ de Freno no funcionan se tienen que cambiar.1. Saque las lentes.2. Saque las lamparas y cambielas por otras nuevas y que cum plan lo
recomendado.3. Compruebe que funcionan correctamente.4. Vuelva a instalar las lentes.
Cambio del indicador de las luces1. Saque el panel.2. Desenchufe las luces de los cables, baje las lengüetas (A) del soporte.3. Instale una nueva luz y vuelva a colocar el panel.
Ajuste de las luces
Las luces se pueden ajustar hacia arriba y hacia abajo.1. Coloque el vehículo en una superficie nivelada con las luces delanteras
a 25" (7.6m) de la pared.2. Mida la distancia desde el suelo al centro de la luz delantera y haga una
marca en la pared a la misma altura.3. Encienda el motor y ponga las luces largas.4. Observe la dirección de las luces. La parte mas intensa de la luz delantera
de be apuntar a 2"(51mm) por debajo de la marca que se ha hecho enla pared.
5. Afloje el perno del pivote y ajuste la luz a la posición deseada.6. Apriete el perno y la tuerca.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
104
16. MANTENIMIENTO
Limpieza de su ATV
Mantener el vehículo limpio, alargará la vida de los componentes del ATV.
LavadoNo use nunca un sistema de lavado de alta presion, porque puede causarDAÑOs al vehículo y a ciertos componentes, y ademas puede entrar aguaen el sistema de escape o en el motor.La manera mas segura de lavar su ATV es usando una manguera de jardiny con un cubo de agua con jabón suave. Use un guante profesional, laveprimero la parte de arriba y luego la parte de abajo. Aclare con aguaabundante y sequelo con una gamuza para prevenir manchas de agua.NOTA: Si las etiquetas de advertencia se danan, pida unas nuevas en sudistribuidor.
Encerar el vehículoSu ATV puede encerarse con una cera automotiva no abrasiva. Evite el usode limpiadores asperos ya que pueden danar el acabado del vehiculo.
Ciertos productos, como repelentes para insectos y quimicos, danaran lassuperficies de plastico. Procure tener mucho cuidado cuando use estosproductos cerca de superficies de plastico.
PRECAUCIÓN
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
105
16. MANTENIMIENTO
Trucos para guardar el vehículo
PRECAUCIÓN
No encender el motor mientras esté guardado. Esto puede destruir la capaprotectora.
Limpieza: Limpiar el ATV completamente.Combustible: Poner la valvula del combustible en la posición OFF y drenarel carburador completamente.Cambio del filtro y suministro de aceite: Enfrfe el motor y cambie el filtroy el aceite.Filtro del aire: Inspeccione y limpie o cambie el pre-filtro y el filtro del aire.Limpie la caja y drene el tuba de respiracion.Inspección de todos los niveles de liquidos: Inspeccione los siguientesniveles de líquidos y cámbielos si es necesario: líquido de la transmisióny Ilíquido de frenos (cambiar cada 2 años o si el líquido parece contaminadoo esta oscuro).Motor: Rociar con un spray de aceite ligero en el cilindro a traves del agujerode la bujía.Compruebe y lubrique los cables / Engraselos:. Inspeccione todos loscables y lubrfquelos.Mantenimiento de la bateria: Extraiga la bateria y anada agua destiladacomo sea necesario hasta el nivel adecuado. No use agua de grifo porquepuede contener minerales que reduzcan la vida de la bateria. Apllque grasadielectrica a los tornillos de los terminales y a los terminales. Cambie labateria.Zona de almacenamiento: Mantenga la presion adecuada de las ruedas yapoye el ATV con las ruedas a 1-2"(2S-Somm) del suelo. Asegurese de quela zona esta bien ventilada. Cubra el vehiculo con una funda para ATV.NOTA: No use materiales de plastico, ya que no permiten la ventilaciónsuficiente y pueden producir corrosión u oxidación.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
106
16. MANTENIMIENTO
Transportesiempre que se vaya a transportar el ATV tiene que tomar las siguientesmedidas:
1. Apagar el motor y sacar la Ilave.2. Poner la valvula del combustible en la posición OFF.3. Asegurese de que la tapa del combustible, la tapa delaceite y el asiento están correctamente instalados.4. Ate siempre la estructura del ATV con cuerdas o correas adecuadas.5. Ponga siempre una marcha y bloquee el freno de mano.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
107
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas de incendios provocados por un mal funcionamiento.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
108
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Disminución de la carga de la batería
ADVERTENCIA
Este ATV está equipado con unsistema de encendido eléctrico. Si la bateríaestá descargara, el vehículo no encenderá.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
109
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA:Las siguientes indicaciones no cubren todas las posibilidadesde problemas que pueden surgir. Es una especie de guía conel fin de ayudarle a solucionar ciertos problemas. Para cualquier ajuste,reparación o cambio lea atentamente el procedimiento explicado en elapartado correspondiente. Los cambios y ajustes deben ser realizados porel distribuidor.
FALLO AL ENCENDER EL MOTOR- SISTEMA DE COMBUSTIBLEDeposito del combustible. Vado. Manguito de respiracion del deposito sucio. . Combustible deteriorado ocontaminado.
Carburador. Combustible deteriorado o contaminado. Surtidor sucio. Pasaje del aire sucio. Tornillo del aire incorrecto.. Piloto del pasaje del aire sucio. Valvula sellada incorrectamente.. Nivel de combustible incorrecto.. Surtidor del estarter sucio.. Aire contaminado.
Estrangulador.. Malfuncionamiento del estarter.. Malfuncionamiento de la cera.
Limpiador del aire. Elemento del limpiador del aire sucio.. Incorrecta instalación del limpiador del aire.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
110
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- SISTEMA DE COM PRESIONCabeza del cilindro y cilindro. Bujía floja compresion. Cabeza del cilindro floja. Junta de la cabeza del cilindro rota.. Junta del cilindro rota.. Cilindro agarrotado, gastado o dañado.
Anillo del pistón y pistón. Pistón gastado. Anillo del piston gastado, roto o estropeado.. Anillo agarrotado.. Piston agarrotado.
Sistema de válvula. separación de la valvula mal ajustada.. Sellado de la valvula incorrecto.. Válvula y lugar de la valvula incorrectos.. Puesta a punta de la valvula incorrecta.. Muelle de la valvula roto.. Válvula agarrotada.
- SISTEMA DE ENCENDIDOBatería. Batería incorrectamente cargada.. Batería defectuosa.
Fusible. Quemado, o mal instalado
Bujía. Separación inadecuada.. Electrodos gastados.. Cables rotos.. Nivel de calor inadecuado.. Capuchón de la bujía defectuoso.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
111
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Bobina de encendido. Bobina primaria/secundaria rota.. Tensión de la cuerda defectuosa.. Cuerpo de la bobina roto.
Interruptor. Interruptor principal defectuoso.. Interruptor de "DETENCION DEL MOTOR" defectuoso.. Interruptor del Freno defectuoso.
CableadoTerminal de la batería suelto.. Conexion del acoplador floja.. Toma de tierra incorrecta.. Cables rotos.
VELOCIDAD EN PUNTO MUERTO POBRECarburador. Surtidor del piloto sucio o defectuoso.. Junta del carburador danada.. Manguito de la junta del carburador incorrectamente ajustado.. Velocidad en punto muerto mal ajustada (tornillo del piloto) (tornillo delacelerador).. Cables del acelerador mal ajustados.. Carburador inundado.
Estrangulador. Estarter defectuoso.. Funcionamiento de la cera incorrecto.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
112
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Filtro del aire. Elemento del filtro del aire sucio.
Sistema de encendido. Bujía defectuosa.. Tensión de la cuerda defectuosa.. Unidad de encendido defectuosa.. Bobinas defectuosas.
Sistema de válvulas. Separación de las valvulas mal ajustadas.
VELOCIDAD AL TA Y MEDIA POBRECarburador. Nivel de combustible incorrecto.. Boquilla principal sucia.. Surtidor flojo o sucio.
Filtro del aire. Elemento del filtro del aire sucio.
VELOCIDAD POBRESistema de encendido. Bujía sucia.. Nivel de calor inadecuado.. Unidad de encendido defectuosa.. Bobina defectuosa.
Sistema de combustible. Respirador del deposito de combustibles atascado.. Elemento del filtro del aire sucio.. Surtidor atascado o sucio.. Nivel de combustible inadecuado.. Manguito del carburador defectuoso.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
113
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sistema de comprensión. Cilindro gastado.. Anillo del piston gastado.. Junta de la culata rota.. Culata rota.. Deposito del carbon atascado.. Separación de la valvula incorrecta..Contacto de la valvula y situacion de la valvula incorrectos.. Puesta a punta de la valvula inadecuada.
Embrague. Referirse a la parte: "EMBRAGUE"
Aceite del motor. Nivel de aceite incorrecto
Sistema de encendido. Bujía defectuosa.. Tensión de la cuerda defectuosa.. Unidad de encendido defectuosa.. Bobinas defectuosas.
Sistema de valvulas. Separación de la valvula mal ajustada.
RECALENTAMIENTO o REFRIGERACION INADECUADA -RECALENTAMIENTOSistema de encendido. Separación de la bujía incorrecta.. Nivel de calor inadecuado.. Unidad de encendido defectuosa.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
114
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sistema de combustible. Fallo en el carburador.. Ajuste del nivel del combustible incorrecto.. Elemento del filtro del aire sucio.
Sistema de compresión. Deposito del carbón atascado.. Puesta a punta de la válvula incorrecta.. Separación de la válvula incorrecta.
Aceite del motor. Nivel de aceite incorrecto.. Calidad del aceite inadecuada.
Frenos. Freno obstruido.
Sistema de refrigeración. Ventilador del motor fuera de servicio.. Termostato defectuoso.. Interruptor del termostato defectuoso.. Nivel de refrigerante inadecuado.. Radiador defectuoso (sucio, dañado).. Tapa del radiador defectuosa.. Mal funcionamiento del eje del cambio.. Eje dañado.. Conector del ventilador desconectado.
-REFRIGERACION INADECUADASistema de refrigeración. Termostato defectuoso.. Interruptor del termostato defectuoso.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
115
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sistema de combustibleEMBRAGUE DEFECTUOSO- CUANDO EL MOTOR ARRANCA PERO EL ATV NO SE MUEVECorrea V. Gastada/inclinada/suelta.Leva. Gastada/dañadaMuelle de compresión. Dañado.Marchas. DañadasDESPRENDIMIENTO DEL EMBRAGUEMuelle del embrague. Gastado y sueltoZapata. Gastada y dañada
ENCENDIDO POBRECorrea V. Con aceiteEje de deslizamiento primario.. Mal funcionamiento. DañadoMuelle de compresión. Gastado y sueltoEje de deslizamiento secundario.. Mal funcionamiento. Elementos gastadosPedal del embrague. Gastado e inclinado
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
116
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POCA VELOCIDADCorreo V. Gastada. Con aceiteRodillo. Gastado/funcionamiento incorrecto
SISTEMA CVTPosición del embrague primaria incorrecta. Montaje del motor incorrecto (ver parte 13 sistema CVT)
FRENO DEFECTUOSOCapacidad de freno pobre. Eje delantero gastado. Zapatas gastadas. Disco gastado. Aire en el líquido de frenos. Pérdida de líquido de frenos. Conjunto del cilindro principal defectuoso. Conjunto del cilindro principal defectuoso. Conjunto de sellado defectuoso. Perno de unión defectuoso. Manguito roto. Zapata grasienta o con aceite. Disco grasiento o con aceite.
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
117
18. HERRAMIENTAS
Screw Driver = Destornilladorspark-Pug Box = Llave para las bujíasSpanner = Llave (8,10mm)Spanner = Llave (12, 14mm)Spanner (Rear Spring Adjustement) = Llave (para ajustar el muelle trasero)
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
118
19. ESPECIFICACIONES
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
119
19. ESPECIFICACIONES
BELGIMEX, S.L.
Manual del Usuario del ATV - LINHAI
120
20. DIAGRAMA DE CABLEADO
top related