12 x 10 brookdale · llame gra s a la línea de ayuda 1-800-856-4445 • read the assembly manual...
Post on 12-Apr-2020
5 Views
Preview:
TRANSCRIPT
12 x 10 BROOKDALE CENADOR CON ELÉCTRICOMODELO: N° 1806528
FOLLETO INCLUYE:• Manual del usuario• Preguntas más frecuentes• Instrucciones de montaje• Información sobre la garantía
Para el manual de la asamblea más actualizado,para registrar su producto o pedir repuestos por favor visite
www.backyarddiscovery.com
Guarde este manual de ensamblaje para referencia futura en casode que necesite pedir piezas de repuesto.
Hecho en ChinaINS-1806528-A-12 x 10 BROOKDALE GAZEBO-SP 07/17/18
• Satisfacción Garantizada• Citas flexibles, incluyendo los fines de semanas• Cobertura a través de la nación
• 18+ Años de Experiencia Atendiendo Comerciante de Caja Grande yConsumidores Directos
• Técnico altamente Cualificado, Especializado, Cortés, Profesional del servicios• Más de 140,000 Instalaciones Anual• Servicio de Guante Blanco Para más información Visite www.goconfigure.com!
Con Go Configure, le traemos 18 años de experiencia as su puerta. Nosotros atendemos una amplia serie de productos de interior y productos de recreación al aire libre que la mayoría de los consumidores
no tienen el tiempo o la capacidad de entregar o instalar ellos mismos.
Nosotros hacemos el levantamiento pesado, para que usted no tenga que.
PLEASE HAVE THE FOLLOWING INFORMATION WHEN YOU MAKE YOUR CALL:
1 – MODEL NUMBER OF THE PRODUCT LOCATED ON THE FRONT OF THE ASSEMBLY MANUAL2 – DESRIPTION OF THE PART FROM THE PARTS LIST
-
POR FAVOR TENGA VISIBLE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN CUANDO LLAME:
1 NÚMERO DE MODELO DEL PRODUCTO QUE SE ENCUENTRA UBICADO AL FRENTE DEL MANUAL-
DE ENSAMBLAJE2 DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA QUE SE ENCUENTRA EN LA LISTA DE PIEZAS
PLEASE READ THIS BEFORE STARTING ASSEMBLY
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR EL ENSAMBLAJE
STOPPAREMissing A Part?
CALL US BEFORE GOINGBACK TO THE STORE!
The store where you made your purchase does not stock parts for this item.
If you have assembly questions or if you need parts, whether they are missing or damaged
Call Toll-Free Help Line or visit www.backyarddiscovery.com
¡LLÁMENOS ANTES DE REGRESAR A LA TIENDA! La �enda donde realizó la compra no almacena piezas de este producto. Si �ene preguntas sobre el ensamblaje o si necesita piezas debido a que
faltan o están dañadas llame gra�s a la línea de ayuda
1-800-856-4445
• READ THE ASSEMBLY MANUAL COMPLETELY, PAYING SPECIAL ATTENTION TO THE IMPORTANT TIPS AND SAFE-TY INFORMATION.
• AFTER YOU HAVE READ THE ASSEMBLY MANUAL, YOU WILL BE ABLE TO DECIDE IF YOU NEED PROFESSIONALHELP TO COMPLETE THE ASSEMBLY OF THE STRUCTURE.
• SEPARATE AND IDENTIFY ALL PARTS TO MAKE SURE THAT YOU HAVE ALL OF THE PARTS LISTED.
• IF YOU CAN’T FIND ALL OF THE PARTS, CHECK THE PACKING MATERIAL. SMALL PARTS MAY HAVE FALLEN INTO ITDURING SHIPMENT.
DAMAGED, PLEASE CALL THE • IF YOU HAVE PROBLEMS WITH THE ASSEMBLY OR IF ANY PART IS MISSING OR
HELP LINE 1-800-856-4445 OR VISIT www.backyarddiscovery.com
• LEA EL MANUAL DE ENSAMBLAJE COMPLETAMENTE, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LOS CONSEJOS ÚTILES
IMPORTANTES Y A LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.
• DESPUÉS DE QUE HAYA LEÍDO EL MANUAL DE ENSAMBLAJE, PODRÁ DECIDIR SI NECESITA AYUDA PROFESIONAL
PARA EFECTUAR EL ENSAMBLAJE DE LA ESTRUCTURA.
• SEPARE E IDENTIFIQUE TODAS LAS PIEZAS PARA COMPROBAR QUE DISPONE DE TODAS LAS PARTES INDICADAS.
• SI NO PUEDE ENCONTRAR TODAS LAS PIEZAS, REVISE EL MATERIAL DE EMPAQUE. ES POSIBLE QUE ALGUNAS
PIEZAS PEQUEÑAS PUEDAN HABERSE CAÍDO ALLÍ DURANTE EL ENVÍO.
• MANTÉNGASE ALEJADO DE LOS NIÑOS MENORES A LA EDAD RECOMENDADA.
• SI TIENE PROBLEMAS CON EL ENSAMBLAJE O SI ALGUNA PIEZA FALTA O ESTÁ DAÑADA, LLAME A LA LÍNEA DE
AYUDA AL 1-800-856-4445 O VISITE www.backyarddiscovery.com
Manual del Propietario del producto para exteriores
SP OWNER OP-2010 Rev. 8/5/2009
Estimado cliente: Lea este folleto completamente antes de comenzar el proceso de ensamblaje.
Las estructuras no están diseñadas para uso público. La empresa no garantiza ninguna de sus estructuras residenciales que estén sujetas a uso comercial tales como: Parques recreativos o cualquier otra aplicación comercial similar. Siga todas las recomendaciones que se mencionan a continuación. No hacerlo puede ocasionar que se anule la garantía y/o las violaciones a la seguridad podrían resultar en lesiones graves. Este manual contiene información útil referente a la preparación para el ensamblaje, el
procedimiento de instalación y los requisitos de mantenimiento. Siempre conserve en mente
la seguridad a medida que construye la estructura.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. MANTÉNGALAS EN UN LUGAR SEGURO DONDE PUEDA REFERIRSE A ELLAS SEGÚN SEA NECESARIO. PARA PROPORCIONARLE UN SERVICIO MÁS EFICAZ, ES NECESARIO QUE SUMINISTRE EL(LOS) NÚMERO(S) DE PIEZA(S) CUANDO PIDA REPUESTOS.
Para sus archivos: Por favor tómese el tiempo de llenar la información que se encuentra a continuación. Esta
información será necesaria para lo referente a la garantía. Lugar donde lo compró: ______________ Engrape el recibo aquí
Fecha de compra: ______________ Fecha de instalación: ______________ Instalado por: ______________
Etiqueta de referencia del número de seguimiento Seguimiento de número de identificación en la caja y parte posterior de la placa de identificación se incluyen para fines de seguimiento relacionados con las reclamaciones de garantía.
Manual del Propietario del producto para exteriores
SP OWNER OP-2010 Rev. 8/5/2009
Instrucciones de mantenimiento:
1. Revise todas las tuercas y pernos dos veces al mes durante la estación de uso y apriete
según sea necesario. (Pero no apriete tanto que raje la madera). Es particularmente
importante que siga este procedimiento al comienzo de cada estación.
2. Engrase todas las partes móviles metálicas mensualmente durante el período de uso.
3. Revise todos los capuchones de pernos y bordes afilados dos veces al mes durante la
estación de uso para cerciorase de que estén en su lugar. Reemplace cuando sea necesario.
Es especialmente importante hacer esto al comienzo de cada nueva estación.
4. Para las áreas oxidadas en elementos metálicos como las bisagras, soportes etc., lije y
repinte utilizando una pintura que no tenga base de plomo y cumpla con los requisitos del
Título 16 CRF Parte 1303.
5. Inspeccione las piezas de madera mensualmente. Las fibras de la madera a veces se
levantan en la estación seca ocasionando que aparezcan astillas. Es posible que necesite
lijar ligeramente para mantener un ambiente de juego seguro. Tratar el producto con un
protector (sellador) después de lijar ayudará a evitar fisuras/astillas y otros daños
ocasionados por el clima.
6. Hemos aplicado un tinte translúcido a base de agua a su unidad. Esto se hace por el color
únicamente. Una o dos veces al año, dependiendo de las condiciones del clima, deberá
aplicar algún tipo de protección (sellador) a la madera de su unidad. Antes de la aplicación
del sellador, lije ligeramente cualquier punto “áspero” de la unidad. Tome nota que este es
un requisito de su garantía.
(Aditamentos de Taladro Phillips Head, 1/4" & 5/16"Controlador de Socket)
((3/16" Broca de Concreto)
(Nivel 24", 60.9 cm)
(Plaza)
(Cinta métrica)
(Martillo)
(9 mm taladro inalambrico o taladro electrico)
Herramientas necesarias para la instalacion:(Estas son las herramientas que generalmente se necesitan para el ensamblaje de nuestros productos para exteriores. Estas herramientas no se incluyen con la compra del producto para exteriores).
(Un Adulto y un ayudante adulto)
(Destornillador Phillips)
(Escalera)2 NECESARIOS
(Mazo de goma - Opcional)
Dimensiones Básicas para el EnsamblajeColoque el juego en terreno nivelado, a no menos de 6 pies (1.8 m) de cualquier estructura u
obstrucción tal como una cerca, garaje, casa, ramas colgantes, cuerdas para ropa o cables eléctricos.
Notas Importantes Sobre el Ensamblaje: 1) Mientras ensambla la unidad, tómese el tiempo antes y después de cada fase para verificar que el unidad esté nivelado. Si el unidad no está nivelado, el ensamblaje será difícil y puede resultar en un ensamble inadecuado. Se deben tomar precauciones para cerciorarse que el unidad esté a escuadra.2) Apriete los pernos de forma segura, apriete las tuercas de los pernos a ras con el tubo o con el tramo y coloque las tapas de las tuercas ceñidamente sobre los pernos expuestos.3) Preste mucha atención a los ARTÍCULOS NECESARIOS PARA CADA FASE. Pueden representar una valiosa ayuda cuando clasifique la madera y los herrajes. El ensamblaje se efectuará más fácilmente si los artículos están clasificados por fase.4) Preste especial atención para comprobar que esté utilizando los herrajes adecuados en las fases adecuadas. Utilizar los herrajes inadecuados puede ocasionar un ensamblaje incorrecto.5) Cuando utilice una tuerca en T, siga estas instrucciones. Coloque la tuerca en T en el agujero pretaladrado. Golpee ligeramente con el martillo. Coloque el perno con las arandelas en el lado opuesto. Apriete a mano para cerciorarse que el perno esté en la tuerca en T.6) Lea atentamente los pasos de cada fase. Los pasos escritos pueden incluir importante información que no se muestra en las ilustraciones.
9'-9 1/8" [2976 mm]
7'-4 3/8" [2245 mm]
12'-1" [3683 mm]
10'-0" [3048 mm]
12'-1" [3683 mm]
8'-9 1/4" [2672 mm]
10'-2 7/8" [3121 mm]
11'-2 1/4" [3408 mm]
Identificacion de los componentes Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
Nota Importante:En el evento donde el identificador sello de tinta no es fácil de leer o hace falta de el componente de madera, coincida con la
forma geométrica única y las dimensiones del componente de madera que se encuentran en un paso de ensamblaje específicoen la sección de identificación de piezas cuando es requerido. Esto ayuda cuando esta identiciando la parte ensamblaje o en
problema de atencion al ciente.
D1 - VIGA - W4L117441 3/8"x5 1/4"x111 1/8" (36x134x2824)
(2)
(8) AB1 - ABRAZADERA ANGULAR - W2A02608 1 5/16"x6 7/16"x35 3/4" (34x163x908)
(8) AB2 - ABRAZADERA ANGULAR - W2A02609 1 5/16"x6 7/16"x35 3/4" (34x163x908)
D2 - VIGA - W4L117451 3/8"x5 1/4"x64 5/8" (36x134x1640)
(4)
D3 - VIGA - W4L117371 3/8"x5 1/4"x11 1/2" (36x134x292)
(4)
D4 - VIGA - W4L117401 3/8"x5 1/4"x102 3/8" (36x134x2600)
(2)
D5 - VIGA - W4L117471 3/8"x5 1/4"x64 5/8" (36x134x1640)
(4)
D6 - ABRAZADERA ANGULAR - W4L117361 3/8"x5 1/4"x30 1/4" (36x134x769)
(4)
D7 - ABRAZADERA ANGULAR - W4L117481 3/8"x5 1/4"x32 3/8" (36x134x823)
(4)
Nota Importante:En el evento donde el identificador sello de tinta no es fácil de leer o hace falta de el componente de madera, coincida con
la forma geométrica única y las dimensiones del componente de madera que se encuentran en un paso de ensamblajeespecífico en la sección de identificación de piezas cuando es requerido. Esto ayuda cuando esta identiciando la parte
ensamblaje o en problema de atencion al ciente.
E1 - VIGA EXTERIOR - W4L11741(4)
E2 - CABRIO - W4L117381 3/8"x3 3/8"x77 3/8" (36x86x1965)
(6)
E3 - - W4L117391 3/8"x3 3/8"x91 3/4" (36x86x2330)(8)
G5 - CUBIERTA DEL CABLE - W4L11749(1)
H1 - CABRIO - W4L117421"x3 3/8"x105 1/8" (24x86x2670)
(2)
H2 - FAJA - W4L117431"x3 3/8"x59 3/8" (24x86x1507)
(4)
J8 - CUBIERTA DEL CORDON - W4L11750(1)
E4 - PERLIN - W4L117461 3/8"x3 3/8"x27 1/4" (36x86x692)
(8)
Identificacion de los componentes Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
Identificacion de los componentes Componentes de madera
(NO ESTÁ A ESCALA)
Nota Importante:En el evento donde el identificador sello de tinta no es fácil de leer o hace falta de el componente de madera, coincida con
la forma geométrica única y las dimensiones del componente de madera que se encuentran en un paso de ensamblajeespecífico en la sección de identificación de piezas cuando es requerido. Esto ayuda cuando esta identiciando la parte
ensamblaje o en problema de atencion al ciente.
(2) RP1 - VIGA DE LA FAJA - W2A02606 2 7/8"x5 1/4"x80 5/8" (72x134x2048)
(2) P1 - POSTE - W2A02607 6"x6"x92" (152x152x2338)
(2) P2 - POSTE - W2A02610 6"x6"x92" (152x152x2338)
(2) P3 - POSTE - W2A02611 6"x6"x33 1/4" (152x152x845)
(2) RP2 - VIGA DE LA FAJA - W2A02612 2 7/8"x5 1/4"x80 5/8" (72x134x2048)
Identificación de las piezas Herrajes
- TORNILLO TIRAFONDO WH 5/16 x 3 - H100206(22)
- TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8" - H100192(70)
- PERNO WH 5/16 x 1-1/2 - H100407(13)
- BOLT WH 5/16x1 BLK - H100468(9)
Nota Importante:Backyard Discovery recomienda sacar todo el herraje de la caja y organizarlos por tipo antes de comenzar el ensamblaje.
Esto permitirá un ensamblaje más rápido y una fácil identificación de cualquier hardware que pueda faltar o dañarse para que puedanser reemplazados antes del ensamblaje.
- TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 1-1/2" - H100193(46)
- PERNO WH 5/16 x 2-1/2 - H100194(9)
- PERNO WH 5/16x2-1/4 - H100205(50)
- PERNO WH 5/16x6 1/2 - H100354(18)
- TUERCA EN T 5/16" - H100379(26)
- TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2" - H100471(50)
- PERNO WH 5/16x8 - H100765(30)
- PERNO WH 5/16 x 1 1/4 - H100459(18)
Identificación de las piezas Herrajes
- BROCA T-40 - A100042(2)
- LLAVE DE T-40 - A100041(2)
- TORNILLO PFH 8x2-1/2 - H100201(7)
- TORNILLO PFH 8 x 2" - H100391(96)
- TORNILLO PFH 8 x 1-1/2" - H100200(22)
- TORNILLO PWH 8x1-1/4" - H100536(33)
- TARUGO PARA CONCRETO 1/4x2 " - H100120(18)
- #10-16 X 1 1/4" Tornillo de agarre de madera - H100760(140)
- 1/4-14 x 3/4" TORNILLO DE METAL PARA CHAPA - H100759(36)
- ARANDELA PLANA 8x19 - H100630(17)
- ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 - H100198(100)
- ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 - H100199(100)
Nota Importante:Backyard Discovery recomienda sacar todo el herraje de la caja y organizarlos por tipo antes de comenzar el ensamblaje.
Esto permitirá un ensamblaje más rápido y una fácil identificación de cualquier hardware que pueda faltar o dañarse para que puedanser reemplazados antes del ensamblaje.
Identificación de las piezas Accesorios
(NO ESTÁ A ESCALA)
- BYD ID ETIQUETA (PEQUEÑO) SIN EDAD - A100241(1) - ETIQUETA DE REVISIÓN “A” - A100314(1)
- SOPORTE DE TECHO - A4M00961(6) - L SOPORTE 66x66x127 VERDE - A4M00619(4)
- SOPORTE - A4M00972(2) - SOPORTE - A4M00973(2)
- SOPORTE - A4M00974(4) - SOPORTE - A4M00979(4)
Identificación de las piezas Accesorios
(NO ESTÁ A ESCALA)
- PIE DEL POSTE - A6P00308(4)
(1) 4' KIT ELÉCTRICO DEL PABELLÓN - A6P00265
- CAJA DE PLÁSTICO - A6P00312(1)
- TIENDA ELÉCTRICO DE PLÁSTICO - A6P00280(1)
- BASE DE ACERO DEL POSTE CON EL REBORDE - A4M00977(8)
- BASE DE ACERO DEL POSTE - A4M00978(8)
- BORDE DEL GOTEO - A4M00983(2)
Identificación de las piezas Accesorios
(NO ESTÁ A ESCALA)
- 29 GA LÁMINAS DE ACERO - A4M00980.014"x37.01"x77.75" (.34x940x1975)
(8)
- 6 x 6 CASQUILLO DEL CANTO - A4M0097684" (2134)
(1)
- BORDE DEL GOTEO 29 GA - A4M0098258 3/8" (1483)
(4)
- 6 x 6 CASQUILLO DEL CANTO - A4M0098129" (737)
(2)
PASO 1
(2) P1 - POSTE - W2A02606 6"x6"x92" (152x152x2338)
(2) P2 - POSTE - W2A02610 6"x6"x92" (152x152x2338)
- PIE DEL POSTE - A6P00308(4)
TORNILLO PFH 8X1 1/2(8 PLCS)
PIE DEL POSTE(2 PLCS)
P1
P2
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2" H100200
(16)
COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
PASO 2
P1
P2
P3
D5
D5
D2
D2
D2 - VIGA - W4L117451 3/8"x5 1/4"x64 5/8" (36x134x1640)
D5 - VIGA - W4L117471 3/8"x5 1/4"x64 5/8" (36x134x1640)
(2) P3 - POSTE - W2A02611 6"x6"x33 1/4" (152x152x845)
- L SOPORTE 66x66x127 VERDE - A4M00619(4)
- SOPORTE - A4M00972(2)
- SOPORTE - A4M00974(4)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 1-1/2"(12 PLCS)
PERNO WH 5/16x8(12 PLCS)
L SOPORTE 66x66x127 VERDE(2 PLCS)
SOPORTE(2 PLCS)
NOTA AGUJEROSSE VUELVEN HACIADENTRO DE AMBOS
PUESTOS
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2"(2 PLCS)
NOTA EL AGUJERO PILOTO
SOPORTE(1 PLCS)
COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES PERNO WH 5/16x8 H100765
(24)
TUERCA CILÍNDRICA WH5/16 x 1-1/2" H100193
(24)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2" H100471
(4)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 H100199
(8)
AGUJERO PILOTO
2'-1" [636 mm]
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 H100198
(8)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
PASO 3
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 3(4 PLCS)
AB2
COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
AB2
AB2AB2
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(8 PLCS) ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19
(8 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(8 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 2-1/4(8 PLCS)
PERNO WH 5/16x2-1/4 H100205
(16) TUERCA CILÍNDRICA WH5/16 x 7/8" H100192
(16)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 H100198
(24)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 H100199
(16)
TORNILLO TIRAFONDO WH5/16 x 3 H100206
(8)
(8) AB2 - ABRAZADERA ANGULAR - W2A02609 1 5/16"x6 7/16"x35 3/4" (34x163x908)
PASO 4COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2"(4 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 2-1/2(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(4 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(4 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 1-1/2(4 PLCS)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2"(2 PLCS)
TORNILLO PFH 8x2-1/2(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(2 PLCS)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 3(2 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH5/16 x 7/8" H100192
(8)
TORNILLO PFH 8x2-1/2 H100201
(4)
TORNILLO TIRAFONDO WH5/16 x 3 H100206
(4)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 H100198
(4)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 H100199
(8)
PERNO WH 5/16x 2-1/2 H100194
(8)
PERNO WH 5/16x 1-1/2 H100407
(8)
TUERCA EN T 5/16" H100379
(8)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2" H100471
(12)
DETALLE 1
DETALLE 2
RP1D6
D6
RP2
- SOPORTE - A4M00973(2)
D6 - ABRAZADERA ANGULAR - W4L11736(4)(2) RP1 - VIGA DE FAJA - W2A02606 2 7/8"x5 1/4"x80 5/8" (72x134x2048)
(2) RP2 - VIGA DE FAJA - W2A02612 2 7/8"x5 1/4"x80 5/8" (72x134x2048)
SOPORTE(1 PLCS)
ASEGURESE DE QUE LOS ORIFICIOS ESTENALINEADOS CON LOS ORIFICIOS DE LOS POSTES,
INSTALANDO TEMPORALMENTE PERNOS LARGOS DE 5/16" ANTES DE INSTALAR LOS TORNILLOS.
PASO 5
D4
D4
PERNO WH 5/16 x 1(8 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(8 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(8 PLCS)
D4 - VIGA - W4L117401 3/8"x5 1/4"x102 3/8" (36x134x2600)
(2)
TUERCA CILÍNDRICA WH5/16 x 7/8" H100192
(8)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 H100199
(8)
PERNO WH 5/16x1 H100468
(8)
PASO 6
PERNO WH 5/16x6 1/2(16 PLCS)
D1
D1
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(16 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 1-1/2"(16 PLCS) ARANDELA DE
BLOQUEO EXT 12x19 H100199
(16)
TUERCA CILÍNDRICA WH5/16 x 1-1/2" H100193
(16)
PERNO WH 5/16x6 1/2 H100354
(16)
D1 - VIGA - W4L117441 3/8"x5 1/4"x111 1/8" (36x134x2824)
(2)
D3 - VIGA - W4L117371 3/8"x5 1/4"x11 1/2" (36x134x292)
(4) - SOPORTE - A4M00979(4)
D3
D3
D3
D1
D3
SOPORTE(4 PLCS)
PASO 7
PERNO WH 5/16 x 2-1/4(16 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(16 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(16 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(16 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(8 PLCS)TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 3(8 PLCS)
VISTA SUPERIOR
AB1
AB1
(8) AB1 - ABRAZADERA ANGULAR - W2A02608 1 5/16"x6 7/16"x35 3/4" (34x163x908)
TORNILLO TIRAFONDO WH5/16 x 3 H100206
(8)
TUERCA CILÍNDRICA WH5/16 x 7/8" H100192
(16)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 H100198
(24)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 H100199
(16)
PERNO WH 5/16x2-1/4 H100205
(16)
PASO 8
H1
E1E2E2E2E1
H2
E1 - VIGA EXTERIOR - W4L117411 3/8"x3 3/8"x77 3/8" (36x86x1965)
(4)
E2 - CABRIO - W4L117381 3/8"x3 3/8"x77 3/8" (36x86x1965)
(6)
H1 - CABRIO - W4L117421"x3 3/8"x105 1/8" (24x86x2670)
(2)
H2 - FAJA - W4L117431"x3 3/8"x59 3/8" (24x86x1507)
(4)
H1
E1 H2
COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
TORNILLO PFH 8 x 2" H100391
(40)
12
34
56
78
910
11
12
13
14
15
13
12
11
10
98
76
54
32
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
22212019181716151413121110987654321
!
H1
H2
E1
E1
ALINEE AGUJEROS PILOTOSAMBOS FINALES
H2
TORNILLO PFH 8 x 2"(20 PLCS)
PASO 9
COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
H1
H2
H1
H2
TORNILLO PFH 8 x 2" H100391
(40)
E3 - PERLIN - W4L117391 3/8"x3 3/8"x91 3/4" (36x86x2330)
(8)
12
34
56
78
91
011
12
13
14
15
13
12
11
10
98
76
54
32
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
22212019181716151413121110987654321
!
E4
E4
E4
E4
E3
E3
E3
E3
E4 - PERLIN - W4L117461 3/8"x3 3/8"x27 1/4" (36x86x692)
(8)
PERNO WH 5/16x 1 1/4 H100459
(16)
TUERCA EN T 5/16" H100379
(16)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 H100198
(16)
PERNO WH 5/16 x 1 1/4(8 PLCS)
TUERCA EN T 5/16"(8 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(8 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 2"(20 PLCS)
PASO 10PREPARACIÓN
CONFIGURE LOS PANELES DEL TECHO EN EL SUELO PARA QUE SE REFLEJEN COMO SE MUESTRA.
RIDGECOMIENCE EN ESTE EXTREMOESTO ASEGURARA QUE LAS
COSTILLAS DEL PANEL SEAN INCLUSO CUANDO ESTAN
COMPLETAS.
BORDE DE INICIOPANEL DE TECHO
• Las páginas siguientes mostrarán sólo un lado del panel de techo que se está construyendo. Seguirás estos mismos pasos para construir el lado opuesto.• Debido a que los paneles del techo se reflejan entre sí, usted comenzará un panel de techotrabajando de izquierda a derecha y el lado opuesto trabajando de derecha a izquierda comose muestra.
BORDE INICIALINSTALADO
VISTA SUPERIOR
NOTAUSE ESTA PÁGINA PARA FAMILIARIZARSE CON EL PANEL DEL TECHO Y ASISTIRLE EN LOS PASOS PRÓXIMOS.
PASO 11COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
29 GA LÁMINAS DE ACERO(1 PLCS)
29 GA LÁMINAS DE ACERO(1 PLCS)
12
34
56
78
910
11
12
13
14
15
13
12
11
10
98
76
54
32
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
22212019181716151413121110987654321
!
PANEL DE TECHO CUADRADO A CONTINUACIÓN, INSTALELÁMINAS METÁLICA CON HERRAJE SUMINISTRADO COMOMOSTRADO. ASEGÚRESE QUE LOS TORNILLOS SEAN CENTRADOS EN EL PERLIN.
LA LÁMINA METÁLICA TRASLAPARÁ 1 COSTILLA COMPLETA.
1/8" [3 mm]
SOSTENGA LA COBERTURA METÁLICA DENTRO DEL MARCO.
#10-16 X 1 1/4" Tornillo de agarre de madera H100760
(16)
- 29 GA LÁMINAS DE ACERO - A4M00980.014"x37.01"x77.75" (.34x940x1975)
(4)
PERLIN
5/16" [8 mm]
#10-16 X 1 1/4" Tornillo de agarre de madera(8 PLCS)
PASO 12COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
#10-16 X 1 1/4" Tornillo de agarre de madera H100760
(48)
12
34
56
78
910
11
12
13
14
15
13
12
11
10
98
76
54
32
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
22212019181716151413121110987654321
!
#10-16 X 1 1/4" Tornillo de agarre de madera(24 PLCS)
PERLIN
PANEL DE TECHO CUADRADO A CONTINUACIÓN, INSTALELÁMINAS METÁLICA CON HERRAJE SUMINISTRADO COMOMOSTRADO. ASEGÚRESE QUE LOS TORNILLOS SEAN CENTRADOS EN EL PERLIN.
PASO 13COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
- 29 GA LÁMINAS DE ACERO - A4M00980(4)
#10-16 X 1 1/4" Tornillo de agarre de madera H100760
(36)
12
34
56
78
910
11
12
13
14
15
13
12
11
10
98
76
54
32
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
22212019181716151413121110987654321
!
#10-16 X 1 1/4" Tornillo de agarre de madera(36 PLCS)
LA COBERTURA METÁLICA SE SUPERPONDRÁ1 COSTILLA COMPLETA.
PANEL DE TECHO CUADRADO A CONTINUACION,INSTALE LAMINAS METAFLICAS CON HERRAJESSUMINISTRADOS COMO SE MUESTRA. ASEGURESEDE QUE LOS TORNILLOS ESTEN CENTRADOS EN EL PERLIN.
PASO 14COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
- BORDE DEL GOTEO 29 GA - A4M0098258 3/8" (1483)
(4) - BORDE DEL GOTEO - A4M00983(2)
1/4-14 x 3/4" TORNILLO DE METAL PARA CHAPA(8 PLCS)
BORDE DEL GOTEO 29 GA(1 PLCS) BORDE DEL GOTEO
(1 PLCS)
BORDE DEL GOTEO 29 GA(1 PLCS)
1/4-14 x 3/4" TORNILLO DE METAL PARA CHAPA H100759
(16)
NOTA:DESLICE EL BORDE DEL GOTEOEN EL EMPALME ASEGÚRESE DE QUE AMBOSEXTREMOS ESTÉN AL RAS CON EL BORDE DELOS PANELES DEL TECHO.
VISTA LATERAL
BORDE DEL GOTEO
BORDE DEL GOTEO 29 GA
BORDE DEL GOTEO 29 GA
PASO 15 COMPLETAR ESTE PASO DOS VECES
CON AL MENOS DOS PERSONAS LEVANTE EL PANEL DE TECHO MONTADO Y DESLÍCELO EN LAS PISTAS EN EL PABELLÓN. UNA VEZ EN EL LUGAR, LUEGO INSTALE EL HERRAJE.
TTTTWWWWOOOO
PPPPEEEERRRRSSSSOOOONNNN LLLLIIIIFFFFTTTT
PERNO WH 5/16x8(2 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(2 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 1-1/2"(2 PLCS)
PERNO WH 5/16x8 H100765
(4)
TUERCA CILÍNDRICA WH5/16 x 1-1/2" H100193
(4)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 H100199
(4)
DESLIZAR EL TECHOPANEL HACIA ARRIBA.
TORNILLO PFH 8 x 2"(2 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 2" H100391
(4)
PASO 16
PERNO WH 5/16 x 1-1/2(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(4 PLCS)
PERNO WH 5/16x 1-1/2 H100407
(4)TUERCA CILÍNDRICA WH5/16 x 7/8" H100192
(4)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 H100198
(4)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 H100199
(16)
PASO 17
D7
D7
D7
D7
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 2-1/4(4 PLCS)
TUERCA CILÍNDRICA WH5/16 x 7/8" H100192
(16)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19 H100198
(16)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 12x19 H100199
(16)
PERNO WH 5/16x2-1/4 H100205
(16)
D7 - ABRAZADERA ANGULAR - W4L11748(4)
TUERCA CILÍNDRICA WH 5/16 x 7/8"(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
ARANDELA DE BLOQUEO EXT 8x19(4 PLCS)
PERNO WH 5/16 x 2-1/4(4 PLCS)
COMPLETAR AMBOS EXTREMOS
D7
D7D7
PASO 18
- SOPORTE DE TECHO - A4M00961(6)
SOPORTE DE TECHO(6 PLCS)
TORNILLO PWH 8x 1-1/4 in(30 PLCS)
TORNILLO PWH8x1-1/4" H100536
(30)
NOTA:EL CENTRO DE CADA SOPORTE DE TECHO EN CADA VIGA Y FIJELO.
PASO 19
- 6 x 6 CASQUILLO DEL CANTO - A4M0097684" (2134)
(1) - 6 x 6 CASQUILLO DEL CANTO - A4M0098129" (737)
(2)
6 x 6 CASQUILLO DEL CANTO(1 PLCS)
LARGO
1/4-14 x 3/4" TORNILLO DE METAL PARA CHAPA H100759
(12)
6 x 6 CASQUILLO DEL CANTO(1 PLCS)CORTO
6 x 6 CASQUILLO DEL CANTO(1 PLCS)CORTO
1/4-14 x 3/4" TORNILLO DE METAL PARA CHAPA(12 PLCS)
PASO 20
G5 - CUBIERTA DEL CABLE - W4L117491"x5 1/4"x43 5/8" (24x134x1109)
(1)
J8 - CUBIERTA DEL CORDON - W4L117501"x2 3/8"x7 7/8" (24x60x201)
(1)
(1) 4' KIT ELÉCTRICO DEL PABELLÓN - A6P00265
PRESIONE EL ENSAMBLE DEL CORDÓN ELÉCTRICOEN LAS SALIDAS CORTADAS EN LA CUBIERTA DELCORDÓN G5, COMO SE MUESTRA.
TORNILLO PFH 8 x 2"(8 PLCS)
TORNILLO PFH 8x2-1/2(2 PLCS)
G5
G5
J8
TORNILLO PFH 8x2-1/2 H100201
(2)
TORNILLO PFH 8 x 2" H100391
(8)
4' KIT ELÉCTRICO DEL PABELLÓN
PASO 21
- BASE DE ACERO DEL POSTE CON EL REBORDE - A4M00977(8) - BASE DE ACERO DEL POSTE - A4M00978(8)
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2"(32 PLCS)
BASE DE ACERO DEL POSTE CON EL REBORDE(8 PLCS)
ESQUINAS EXTERIORES
BASE DE ACERO DEL POSTE(8 PLCS)ESQUINAS INTERIORES
TORNILLO TIRAFONDO 5/16 x 1-1/2" H100471
(32)
PASO 22
- BYD ID ETIQUETA (PEQUEÑO) SIN EDAD - A100241(1) - ETIQUETA DE REVISIÓN “A” - A100314(1)
TORNILLO PFH 8X1 1/2(2 PLCS)
BYD ID ETIQUETA (PEQUEÑO) SIN EDAD(1 PLCS)
ETIQUETA DE REVISIÓN “A” (1 PLCS)
TORNILLO PFH 8X1 1/2(2 PLCS)
TORNILLO PFH 8 x 1-1/2" H100200
(4)
FRONTAL
TRASERO
PASO 23TARUGO PARA CONCRETO 1/4x2 " H100120
(16)
ARANDELA PLANA 8x19 H100630
(16)
NOTA:EL FABRICANTE RECOMIENDA LA INSTALACION EN SPERFICIES DE CONCRETO O POSTES DE CONRETO. VER MAS ABAJO. PARA LA INSTALACION EN LA CUBIERTA DE MADERA, USTED DEBE ASEGURARSE DE QUE HAY UN AMPLIOSOPORTE ESTRUCTURAL DEBAJO DE LA CUBIERTA.
TARUGO PARA CONCRETO 1/4x2 "(16 PLCS)
ARANDELA PLANA 8x19(16 PLCS)
TALADRE PREVIAMENTE ORIFICIOS PARA ANCLAJESDE CONCRETO UTILIZANDO UNA BROCA DE CONCRETODE 3/16.
Preguntas más frecuentes del manual de ensamblaje del producto para exteriores:
1. ¿La madera tiene algún tratamiento químico? Backyard Discovery utiliza 100% de madera de cedro
chino, la cual es naturalmente resistente a insectos, a la descomposición y al deterioro. Para ayudar a
garantizar la seguridad de su familia, nuestra madera no contiene productos químicos y no utilizamos
madera tratada a presión. El tinte que se utiliza es una capa superior con un producto a base de agua,
que se aplica solo por cuestiones estéticas.
2. ¿Con qué frecuencia se le deberá aplicar tinte al producto? Backyard Discovery recomienda la
aplicación de tinte al producto una vez al año. Podrá utilizarse un tinte a base de agua o aceite, a
discreción del cliente.
3. ¿Por qué parece que se están desarrollando grietas en la unidad? La madera es un material natural; no
hay dos piezas exactamente iguales. Cada pieza tiene sus propias características y cualidades, y
reacciona de manera diferente a los cambios climáticos. Cuando algún producto de madera es
expuesto a los elementos, se desarrollarán “fisuras en la madera”. Una fisura es la separación radial de
las fibras de la madera que van con la veta. Son causadas por las variaciones en la temperatura y las
condiciones de humedad. Una fisura no es una grieta; no afectará la fortaleza o durabilidad de la
madera ni la integridad estructural del producto.
4. ¿Los productos Backyard Discovery tienen garantía? Sí. Todos los productos Backyard Discovery
cuentan con una garantía de reemplazo de un año sobre todas las piezas con defectos de fabricación.
Nuestra madera tiene, además, una garantía de cinco años sobre la descomposición y el deterioro.
Consulte los detalles sobre la garantía para obtener más información.
5. ¿Cuál es la mejor manera de comenzar a ensamblar el producto? Backyard Discovery recomienda
retirar todas las piezas de las cajas y ordenarlas según el número de pieza antes de comenzar cualquier
ensamblaje. Esto no solo permitirá un ensamblaje más rápido, sino que también permitirá identificar
las piezas que puedan faltar o estar dañadas, de modo que puedan ser reemplazadas antes del
ensamblaje. Si faltan piezas o necesita reemplazarlas, ingrese a
www.backyarddiscovery.com/support.aspx y siga las instrucciones para efectuar el pedido. Luego, lea
el manual de ensamblaje y prepare las herramientas para la tarea, tal como se recomienda en el
manual. Si traspapeló o perdió el manual de ensamblaje, podrá imprimir uno nuevo desde el sitio en
Internet de Backyard Discovery: www.backyarddiscovery.com.
6. Las tablas de 2” x 4” (5 cm x 10 cm) no miden eso. ¿Por qué? En los Estados Unidos es práctica común
describir las dimensiones de la madera conforme a los tamaños de corte aproximado en el aserradero,
en lugar de hacerlo según las dimensiones de acabado. Las tiendas minoristas, las tiendas de artículos
para el hogar, etc. utilizan esta práctica convencional para describir las dimensiones de la madera. Sin
embargo, los productos Backyard Discovery están diseñados y construidos según las dimensiones
reales, de manera que todo encaje correctamente y permanezca así durante toda la vida útil del
producto.
7. Para obtener más información y preguntas más frecuentes, consulte nuestro sitio en Internet
www.backyarddiscovery.com.
Garantía limitada
Esta garantía limitada de Backyard Discovery se aplica a productos fabricados bajo la marca Backyard Discovery o sus otras marcas incluyendo a título informativo pero no limitativo Backyard Botanical, Adventure Playsets, y Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantiza que este producto no tiene defectos de material ni de mano de obra durante el período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía de un (1) año ampara todas las piezas incluyendo la madera, los herrajes, y accesorios. La madera tiene una garantía prorrateada de cinco (5) años contra la descomposición y el deterioro. Refiérase a la tabla que sigue para los cargos relacionados con el reemplazo de las piezas bajo esta garantía limitada. Adicionalmente Backyard Discovery reemplazará cualesquiera piezas que faltaren en el empaque original o estuviesen dañadas dentro de los primeros 30 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía se aplica al propietario original y al registrante y no es transferible. El mantenimiento regular es un requisito para lograr el máximo de vida útil y rendimiento de este producto. Si el propietario no presta el mantenimiento conforme a los requisitos puede anularse la garantía. Las pautas de mantenimiento se indican en el Manual del Propietario.
Esta garantía limitada no ampara:
• Mano de obra por cualquier inspección.• Mano de obra para el reemplazo de cualesquiera piezas defectuosas.• Daños accidentales o resultantes• Defectos de orden cosmético que no afecten el rendimiento o integridad
de una pieza o del producto completo.• Vandalismo, uso inadecuado, fallas debido a la carga o el uso que
excedan las capacidades establecidas en el Manual de Ensamblajecorrespondiente.
• Actos de la naturaleza que incluyen, a título informativo más no limitativo,viento, tormentas, granizo, inundaciones, excesiva exposición al agua.
• Instalación inadecuada incluyendo a título informativo más no limitativo, lainstalación en tierra dispareja, desnivelada o poco compacta.
• Torceduras menores, deformaciones, fisuras o cualquier otracaracterística natural de la madera que no afecte el rendimiento o laintegridad.
Los productos de Backyard discovery han sido diseñados para brindar seguridad y calidad. Cualquier modificación que se haga al producto original podría dañar la integridad estructural de la unidad lo cual podría conducir a fallas y la posibilidad de lesiones. La modificación anula cualquiera garantía en particular y todas las garantías en general y Backyard Discovery no asume responsabilidad
por cualquier producto modificado ni por las consecuencias que resultaren de la falla de un producto modificado.
Este producto está garantizado para USO RESIDENCIAL ÚNICAMENTE. Bajo ninguna circunstancia debe utilizarse un producto Backyard Discovery en lugares públicos tales. Tal uso podría ocasionar falla del producto y lesiones potenciales. El uso público anulará esta garantía. Backyard Discovery desconoce toda otra representación o garantía de cualquier índole, expresa o implícita.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También podría gozar de otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía excluye todos los daños resultantes. Sin embargo, algunos estados no permiten la limitación o exclusión de los daños resultantes, por lo tanto es posible que esta limitación no aplique en su caso.
Tabla prorrateada de reemplazo de piezas
Edad del producto Todas las piezas 0-30 días a partir de la fecha de compra31 días a 1 año
El cliente paga
$0 y envío gratis $0 + envío y manejo
Descomposición y deterioro de la madera únicamente 1 año 2 años 3 años 4 años 5 años Más de 5 años
$0 y envío gratis 20% + Envío y manejo 40% + Envío y manejo 60% + Envío y manejo 80% + Envío y manejo 100% + Envío y manejo
NOTAS:
top related