alto standing setiembre octubre 2008

76
Foto Jordi Mas decoració: elegància actual | diàleg interior-exterior professionals: quan la clau es la coordinació motors: aston martin encara més esportiu retrats: rosa duran treure profit al temps indrets: font vella aigua quatre estrelles alto standing golf & events setembre - octubre | septiembre - octubre 2008

Upload: alto-standing

Post on 25-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

alto standing girona lifestyle

TRANSCRIPT

Page 1: alto standing setiembre octubre 2008

Foto

Jo

rdi M

as

decoració: elegància actual | diàleg interior-exteriorprofessionals: quan la clau es la coordinaciómotors: aston martin encara més esportiuretrats: rosa duran treure profit al tempsindrets: font vella aigua quatre estrellesalto standing golf & events

setembre - octubre | septiembre - octubre 2008

Page 2: alto standing setiembre octubre 2008
Page 3: alto standing setiembre octubre 2008
Page 4: alto standing setiembre octubre 2008

setembre - octubre | septiembre - octubre 2008

sumario

18h4oaigua quatreestrelles

indrets

12rosa durantreure profit altemps

retrats

38culte a la pedra

propietats

24diàleginterior-exterior

decoració

motors.................... encara més esportiu ............................... 06fashion ................... italianissimo ........................................ 10decoració................ creadors d’espai ................................... 30............................... elegància actual .................................... 34professionals ......... quan la clau es la coordinació ................... 46............................... hivernatge de la piscina .......................... 50............................... terrassa 4 estacions ............................... 54............................... comprar sense risc ................................ 66propietats ............... reinterpretar la masia ............................. 56....................................... rosa dels vents ..................................... 60golf......................... alto standing golf & events ...................... 70....................................... l’últim en golf ...................................... 74

Coordinació editorial i publicitària:Lic. Ariel Halac

Coordinació estètica i gràfica:Lic. Andrea Secchi

Fotografia: Carles Romaní 972 330 237

www.carlesromani.comJordi Mas 972 405 090www.jordimasfotograf.com

Producció d’originals: Jordi Jardí 933 733 079Gestió de material: Analía TarrésCorrecció de textos en català: Josep AgustíImpressió: S.A. de Litografía 933 847 676

On trobar la revista alto standing• En 12 camps de golf de Girona• En el circuit de golf alto standing• En 15 ports nàutics de Girona• En tota la nostra xarxa de patrocinadors• En punts d’informació turística• En despatxos professionals de la ciutat de

GironaSubscripcions i anuncis:

972 334 832 | 607 951 [email protected]@telefonica.netwww.altostanding.net

Una producció d’alto standing comunicaciónwww.altostanding.net

alto standing comunicación, NIF X 5794597 Twww.altostanding.netGirbau 14 17300 Blanes Girona972 334 832 telefaxComercial: 607 951 [email protected]: 663 181 [email protected]ó de material:[email protected] 802 554

4 altostanding

Page 5: alto standing setiembre octubre 2008
Page 6: alto standing setiembre octubre 2008

El V8 emet un so espectacular i a més

és capaç d’impulsar el cotxe fins a una

velocitat màxima de 290 km/h. El motor

té una resposta molt bona i una direcció

d’allò més fiable, la seva visibilitat és tan

summament clara i els seus controls tan

fàcils d’utilitzar que fan que el cotxe sigui

còmode tant en vies urbanes com en

carreteres virades o, fins i tot, en exigents

circuits de velocitat.

Representa l’excel·lència en disseny i

enginyeria: ús de materials lleugers, òptima

distribució del pes, aerodinàmica eficient.

El motor V8 de 4,7 litres d’Aston Martin

es munta a mà en les instal·lacions que

l’empresa té a la ciutat alemanya de Colònia.

L’Aston Martin V8 Vantage és un exemple

suprem de disseny d’un automòbil

modern. Un esportiu fabricat artesanalment

que ofereix un rendiment excepcional i una

agilitat excel·lent, més encara amb el seu

nou motor de 4,7 litres.

El V8 emite un sonido espectacular y

además es capaz de impulsar el coche

hasta una velocidad máxima de 290 km/h.

El motor tiene una respuesta muy buena

y una dirección predecible, su visibilidad

tan sumamente clara y sus controles tan

fáciles de utilizar que hacen que el coche

sea cómodo tanto en vías urbanas como en

carreteras viradas o, incluso, en exigentes

circuitos de velocidad.

Representa la excelencia en diseño

e ingeniería: uso de materiales ligeros,

óptima distribución del peso, aerodinámica

eficiente. El motor V8 de 4,7 litros de Aston

Martin se monta a mano en las instalaciones

que la empresa tiene para tal fin en la ciudad

alemana de Colonia.

El Aston Martin V8 Vantage es un ejemplo

supremo de diseño de un automóvil

moderno. Un deportivo fabricado

artesanalmente que ofrece un rendimiento

excepcional y una agilidad sobresaliente,

aún más con su nuevo motor de 4,7 litros.

En el cor de tot gran esportiu s’amaga un gran motor, i els V8

Vantage Coupe i Roadster incorporen el motor V8 de 4,7 litres i 313

kW (426 CV) d’Aston Martin. Un autèntic esportiu d’alt rendiment.

En el corazón de todo gran deportivo se esconde un gran motor,

y los V8 Vantage Coupe y Roadster incorporan el motor V8 de 4,7

litros y 313 kW (426 CV) de Aston Martin. Un auténtico deportivo de

alto rendimiento.

Més informació

972 221 244i

motor encara més

esportiuaston martin

V8 4,7 litros

426 CV

6 altostanding

motors

Page 7: alto standing setiembre octubre 2008

El V8 Vantage encapçalael concepte de dissenyd’Aston Martin: uncompromís ambl’enginyeria sense perdre de vista l’estètica.

El V8 Vantage encabeza el concepto de diseño de Aston Martin: un compromiso con la ingeniería sin perder de vista la estética.

7

Page 8: alto standing setiembre octubre 2008

ww

w.m

cgre

gor-f

ashi

on.c

om

McGregor Store: Girona - Santa Clara 31 - Tel. 972 201 420

Page 9: alto standing setiembre octubre 2008
Page 10: alto standing setiembre octubre 2008

La fantasia i la creativitat

es fonen en una originalitat

constant. La marca italiana

Etro porta a la llar el mateix

esperit ètnic i colorista de la

seva roba. Cinc col·leccions

i més de vint anys en

l’interiorisme parlen d’una

passió gens fugaç.

italianissimo

La fantasía y la creatividad se

funden en una originalidad

constante. La marca italiana

Etro lleva al hogar el mismo

espíritu étnico y colorista de

su ropa. Cinco colecciones

y más de 20 años en el

interiorismo, hablan de una

pasión nada fugaz.

Si parlem de la firma italiana, es fa

imprescindible esmentar Gimo Etro, qui la

va fundar el 1968. La seva gran passió per

la cultura el porta a recopilar volums antics

en una esplèndida biblioteca, a transportar

l’art al món del tèxtil i a inventar una nova

manera d’adornar la matèria amb elements i

detalls preciosos.

En totes i cadascuna de les seves variades

creacions, la creativitat i la innovació es

combinen fortament amb la tradició per

romandre amb el pas del temps. Etro fabrica

roba tant per a home com per a dona. Es

tracta de roba molt italiana de gran qualitat

i en moltíssimes ocasions amb estampats

i colors molt cridaners i arriscats. La marca

italiana dedica especial atenció a la llar,

amb roba de llit, coixins, veles aromàtiques,

gerros o plats, dins d’una gamma de

productes cada vegada més extensa.

El 1984 obre a Milà la primera botiga

dedicada a la llar. El 1989 apareix la col·lecció

de colònies i perfums i continua l’expansió

de la marca amb l’obertura de botigues en

les principals capitals europees,

l’última a Barcelona.

També podem trobar els seus productes

en les botigues Oscar Parella a Girona i

Platja d’Aro.

La home collection està dividida en cinc

subcol·leccions: Orissa, St. Máxime,

Versailles, Bikaner i New Traditional, aquesta

última la podríem definir com a bàsica.

Dins de cadascuna podem destacar la

superposició d’ítems i la tendència ètnica.

També trobem la combinació del lli i el

caixmir i una extensa varietat de colors.

El dibuix del Pasley és la inspiració per a

una àmplia gamma de productes, tant en

la col·lecció home, com en diversos dels

seus productes d’interiorisme o en la seva

col·lecció de moda. Un altre estampat típic

d’Etro són les ratlles de colors, les podem

trobar tant d’estampat en una camisa com

en els seus papers decoratius per a paret.

Si hi ha dos conceptes que acaben per

definir la marca, serien la passió pel tèxtil i

per l’expressió cultural més actual.

Per

Débora Gómez

per a Oscar Parella

10 altostanding

fashion

Page 11: alto standing setiembre octubre 2008

Si hablamos de la firma italiana, se hace

imprescindible mencionar a Gimo Etro

su fundador en 1968. Su gran pasión por

la cultura lo lleva a recopilar volúmenes

antiguos en una espléndida biblioteca, a

transportar el arte al mundo del textil y

a inventar un modo nuevo de adornar la

materia con elementos y detalles preciosos.

En todas y cada una de sus variadas

creaciones, la creatividad y la innovación se

combinan fuertemente con la tradición para

permanecer con el paso del tiempo.

Etro fabrica ropa tanto para hombre como

para mujer. Se trata de ropa muy italiana

de gran calidad y en muchísimas ocasiones

con estampados y colores muy llamativos

y arriesgados. La marca italiana le dedica

especial atención al hogar, con ropa de

cama, cojines, velas aromáticas, jarrones o

platos, dentro de una gama de productos

cada vez más extensa.

En 1984, abre en Milán la primera tienda

dedicada al hogar. En 1989 aparece la

colección de colonias y perfumes y continúa

la expansión de la marca con la apertura de

tiendas en las principales capitales europeas,

la última en Barcelona.

También podemos encontrar sus productos

en las tiendas Oscar Parella en Gerona y

Platja d´Aro.

La home collection está divida en cinco

subcolecciones: Orissa, St. Máxime,

Versailles, Bikaner y New Traditional, esta

última la podríamos definir como básica.

Dentro de todas ellas podemos destacar la

superposición de ítems y la tendencia étnica.

También encontramos la combinación del

lino y el cachemir y una extensa variedad de

colores.

El dibujo del pasley es la inspiración para

una amplia gama de productos, tanto en la

colección home, en varios de sus productos

de interiorismo o en su colección de moda.

Otro estampado típico de etro son las rayas

de colores, las podemos encontrar tanto

de estampado en una camisa como en sus

papeles decorativos para pared.

Si hay dos conceptos que acben por definir

la marca, serían la pasión por el textil y por la

expresión cultural más actual.

Més informació

www.oscarparella.comi

altostanding 11

Page 12: alto standing setiembre octubre 2008

temps

miembro de

l’Associació Gironina

d’Empresàries

Aprendre a gestionar les hores

i els dies per treure’ls el millor

partit és per a ella tant una

aportació del lideratge femení

com el seu principal desafiament

personal. I ajudar perquè altres

gaudeixin del temps lliure, la

seva professió.

rosa duran

Per què existeix una associació

d’empresàries?

Com tota associació vol representar i

promocionar els interessos dels seus

membres i crear xarxes de suport per

tal d’aconseguir objectius comuns i

individuals. L’Associació contribueix

directament a aportar a la dona empresària

el reconeixement que mereix, cosa que

es tradueix en més representativitat de les

dones en el món empresarial i en la societat

en general.

L’entrada massiva de dones en el món

empresarial ha suposat molts canvis

importants. Fixem-nos només en la gestió

del temps, que fa uns pocs anys no

tenia cap valor. Avui dia tothom parla de

conciliació. Ningú troba sentit a convocar

una reunió ordinària a les vuit del vespre. Ni

tan sols a plegar de treballar a aquesta hora.

S’ha de reconèixer que és aportació directa

del lideratge femení.

Com ha sigut la teva experiència en el món

empresarial sent dona?

A mi se m’ha fet molt difícil la conciliació

de vida laboral i vida personal. Sóc

emprenedora, m’agrada el joc empresarial,

però necessito constantment formació

per créixer. I no tinc temps. O sigui que

el primer que vaig haver d’aprendre és

com treure profit al temps. Penso que

les dones tenim tendència al sacrifici per

educació. Sacrifici, horrorosa paraula,

vol dir en definitiva dubtar de les nostres

capacitats i possibilitats. Aprenentatge

de nou. Molts aprenentatges que no

t’ensenyen les universitats que retarden el

desenvolupament ordinari.

Quins reptes professionals tens

per al futur?

Tinc moltes il·lusions, empresarials i

personals. Això vol dir que ens hem

d’esforçar per consolidar allò que ja tenim

i poder començar noves vies. El sector

turístic té l’encant de ser la part alegre,

d’oci i temps lliure de l’usuari. La nostra

feina està relacionada amb el benestar

social immediat. I per aconseguir aquests

objectius és imprescindible continuar amb la

formació, tant empresarial com personal.

Aprender a gestionar las horas

y los días para sacarles el mejor

partido, es para ella tanto un

aporte del liderazgo femenino

como su mayor desafío personal.

Y ayudar a que otros disfruten el

tiempo libre, su profesión.

treure profit al

¿Por qué existe una asociación de

empresarias?

Como toda asociación quiere representar y

promocionar los intereses de sus miembros

y crea redes de apoyo para conseguir

objetivos comunes e individuales. La

asociación contribuye a dar a la mujer

empresaria el reconocimiento que se

merece, cosa que se traduce en más

representatividad de las mujeres en el

mundo empresarial y en la sociedad

en general.

La entrada masiva de mujeres en el mundo

empresarial ha supuesto muchos cambios

importants. Fijémonos nomás en la gestión

del tiempo que hace unos pocos años no

tenía valor. Hoy en día todas las personas

hablan de conciliación. Nadie ve con sentido

convocar una reunión ordinaria a las ocho de

la noche. Ni siquiera dejar de trabajar a esta

hora. Se ha de reconocer que es un aporte

directo del liderazgo femenino.

Cómo ha sido tu experiencia en el mundo

empresarial siendo mujer?

A mí se me ha hecho muy difícil la

conciliación de la vida laboral y la personal.

Soy emprendedora, me agrada el juego

empresarial, pero necesito constantemente

formación para crecer. Y no tengo

tiempo. O sea que lo primero que he

tenido que aprender es cómo aprovechar

el tiempo. Pienso que las mujeres

tenemos la tendencia al sacrificio, por

nuestra educación. "Sacrificio", horrorosa

palabra. En definitiva, dudar de nuestras

capacidades y posibilidades. Aprendizaje,

de nuevo. Muchas enseñanzas que no te

dan en las universidades y que retardan el

desarrollo normal.

Qué retos profesionales tienes

para el futuro?

Tengo muchas ilusiones, empresariales y

personales. Eso quiere decir que nos hemos

de esforzar para consolidar aquello que ya

tenemos y poder comenzar nuevas vías.

El sector turístico tiene el encanto de ser

la parte alegre, de ocio y tiempo libre del

usuario. Nuestro trabajo está relacionado

con el bienestar social inmediato. Y para

conseguir estos objetivos es imprescindible

continuar con la formación, tanto

empresarial como personal.

retrats

12 altostanding

Page 13: alto standing setiembre octubre 2008

rosa duranEls seus idiomes:

francès, anglès i rus,

a més de castellà

i català. Després

de la seva carrera

de traductora, ha

estat guia de viatges

durant 12 anys.

El 1998 va crear

Turisme Imaginari,

una empresa que

es dedica a la gestió

d’activitats i serveis

turístics.

Sus idiomas:

francés, inglés y

ruso, además de

castellano y catalán.

Luego de su carrera

de traductora, ha

sido guía de viajes

durante 12 años. En

1998 creó Turisme

Imaginari, una

empresa que se

dedica a la gestión

de actividades y

servicios turísticos.

Rosa lleva un reloj Santo

de Cartier y una pulsera

de oro blanco y caucho

con brillantes de Orotech,

ambos de J.Ramírez

Cartier Joyería.

Rosa porta un rellotge

Santo de Cartier i una

polsera d’or blanc i cautxú

amb brillants d’Orotech,

tots dos de J. Ramírez

Cartier Joieria.

Foto

Car

les

Ro

man

í

altostanding 13

Page 14: alto standing setiembre octubre 2008

GRUP DENTAL COSTA BRAVA

Avda. S’Agaró, 91, 1ª17250 Platja d’Aro

972 816 022

c/Almería, 8817220 Sant Feliu de Guixols

972 321 476

ODONTOLOGIA GENERAL ORTODÒNCIA PRÒTESI

IMPLANTS

Page 15: alto standing setiembre octubre 2008
Page 16: alto standing setiembre octubre 2008
Page 17: alto standing setiembre octubre 2008
Page 18: alto standing setiembre octubre 2008

El nou Hotel Balneari Font Vella****,

inaugurat aquest estiu, neix com un espai

concebut per gaudir de totes les propietats

de l’aigua mineral natural Font Vella d’una

forma completament nova: amb els cinc

sentits. Es tracta d’una aigua de gran puresa,

que pel seu origen subterrani brolla sense

contaminació química o microbiològica.

S’hi realitzen els tractaments exclusius del

balneari i fins i tot se n’emplena la piscina

climatitzada. En un entorn natural privilegiat

i unes instal·lacions de luxe, cadascú podrà

trobar-hi una opció a la mida de les seves

expectatives. La proposta de serveis i

tractaments de l’spa es presenta en forma

individual, per fer una elecció particular o

combinar-los entre si. També hi ha paquets

amb determinades finalitats (antiestrès,

bellesa, modelatge corporal, hidratació),

alguns dels quals amb l’allotjament inclòs en

el preu. Tots els hostes de l’hotel tenen accés

gratuït al circuit termal, però també hi poden

rebre tractaments o serveis del balneari

aquells que no estiguin allotjats en alguna de

les 32 habitacions del complex.

El nuevo Hotel Balneario Font Vella****,

inaugurado este verano, nace como

espacio concebido para disfrutar de todas

las propiedades del agua mineral natural

Font Vella de una forma completamente

nueva: con los cinco sentidos. Se trata de

un agua de gran pureza, que por su origen

subterráneo brota sin contaminación química

o microbiológica. Con ella se realizan los

tratamientos exclusivos del balneario y hasta

se llena la piscina climatizada.

En un entorno natural privilegiado y unas

instalaciones de lujo, cada uno podrá

encontrar una opción a la medida de sus

expectativas. La propuesta de servicios y

tratamientos del spa se presenta en forma

individual, para hacer una elección particular

o combinarlos entre sí. También hay

paquetes con determinados fines (antiestrés,

belleza, modelado corporal, hidratación),

algunos de ellos con el alojamiento incluido

en el precio. Todos los huéspedes del hotel

tienen acceso gratuito al circuito termal,

pero también se pueden tomar tratamientos

o servicios del balneario quienes no estén

alojados en algunas de las 32 habitaciones

del complejo.

agua cuatro estrellas | Sant Hilari Sacalm es conocida como “la villa

de las cien fuentes”. Font Vella, como un agua mineral de calidad.

De la conjunción del entorno y el elemento vital, nace un balneario

de excelencia, gestionado con la trayectoria del Grupo Termes Orion.

Sant Hilari Sacalm és coneguda com “la vila de les cent fonts” Font

Vella, ho és com una aigua mineral de qualitat. De la conjunció de

l’entorn i l’element vital, neix un balneari d’excel·lència, gestionat

amb la trajectòria del Grup Termes Orion.

font vella hotel balneari****

a i gua quatreestrelles

18 altostanding

indrets

Page 19: alto standing setiembre octubre 2008

Més informació

Hotel Balneario Font Vella****

972 868 305

www.balnearifontvella.cat

i

Durant la seva visita a l’spa, l’Hotel Balneari FontVella posa a disposició dels clients una seleccióde begudes dietètiques i l’assessorament deterapeutes per optimitzaral màxim l’ús dels diferents serveis i obtenir els millors resultats.

Durante su visita al Spa, el Hotel Balneario Font Vella pone a disposición de los clientes una selección de bebidas dietéticas y el asesoramiento de terapeutas para optimizar al máximo el uso de los diferentes servicios y obtener los mejores resultados.

altostanding 19

Page 20: alto standing setiembre octubre 2008

Entorno

Personas de todo el mundo acuden a Sant

Hilari Sacalm atraídos por la pureza de sus

aguas que brotan en parajes de belleza

inalterable, pasean por sus calles adornadas

con casas centenarias y disfrutan del trato

amable del comercio más tradicional. En el

corazón de las Guilleries, a 45 km de Girona

y 95 de Barcelona, cercano a la Costa Brava

y el Pirineo de Girona.

Gastronomía

Con vocación de convertirse en referente,

el restaurante SACALM del nuevo Hotel

Balneario presenta una cocina clásica y

ligera basada en productos frescos y de

temporada, con toques de autor .

Edificio e instalaciones

El edificio histórico acoge la recepción,

diferentes zonas nobles y un total de seis

emblemáticas habitaciones. El

primer edificio anexo de nueva

construcción tiene 26 habitaciones amplias

y confortables, mientras en el segundo

edificio se encuentra el Spa con la zona de

tratamientos y masajes, el circuito termal

con piscina climatizada y el solarium. Todo,

proyectado por los prestigiosos expertos de

Porcelanosa. La firma McOnegal ha sido la

responsable del diseño e interiorismo.

Investigación

Concebido como centro de investigación

permanente, el nuevo Hotel Balneario

quiere continuar innovando a partir de las

propiedades del agua de los manantiales de

Font Vella. Actualmente, su equipo médico

está diseñando programas específicos

de adelgazamiento y antienvejecimiento

exclusivos.

El Circuit Termal de l’spade Font Vella compta amb:piscina climatitzada a 36ºC,

jacuzzi, dutxa tropical, llits tèrmics, bany polar a 12ºC,

dutxa d’essències, dutxa de contrast, dutxa “cub”,

pediluvi amb pedres de riu,bany turc, sauna finlandesa

i font de gel.

El Circuito Termal del spa de Font Vella cuenta con: piscina climatizada a 36º,

jacuzzi, ducha tropical, camas térmicas, baño polar

a 12º, ducha de esencias, ducha de contraste, ducha

“cubo”, pediluvio con piedras de río, baño turco, sauna finlandesa y fuente

de hielo

Entorn

Persones d’arreu del món vénen a Sant Hilari

Sacalm atretes per la puresa de les seves

aigües, que brollen en paratges de bellesa

inalterable, passegen pels seus carrers

adornats amb cases centenàries i gaudeixen

del tracte amable del comerç més tradicional.

En el cor de les Guilleries, a 45 quilòmetres de

Girona i 95 de Barcelona, a prop de la Costa

Brava i del Pirineu de Girona.

Gastronomia

Amb vocació de convertir-se en referent, el

restaurant SACALM del nou Hotel

Balneari presenta una cuina clàssica i

lleugera basada en productes frescos i de

temporada, amb tocs d’autor.

Edifici i instal·lacions

L’edifici històric acull la recepció, diferents

zones nobles i un total de sis

emblemàtiques habitacions. El primer edifici

annex de nova construcció té 26 habitacions

àmplies i confortables, mentre que en el

segon edifici es troba l’spa amb la zona de

tractaments i massatges, el circuit termal

amb piscina climatitzada i el solàrium.

Tot, projectat pels prestigiosos experts de

Porcelanosa. La firma McOnegal ha estat la

responsable del disseny i l’interiorisme.

Investigació

Concebut com a centre d’investigació

permanent, el nou Hotel Balneari vol

continuar innovant a partir de les

propietats de l’aigua dels brolladors de

Font Vella. Actualment, el seu equip mèdic

està dissenyant programes específics

d’aprimament i antienvelliment exclusius.

20 altostanding

indrets

Page 21: alto standing setiembre octubre 2008
Page 22: alto standing setiembre octubre 2008

RESTAURANTSÓDEMAR

Port Nàutic de Roses

Local núm. 12

Roses. Girona

+34 972 152034

www.sodemar.es

Page 23: alto standing setiembre octubre 2008

MasSes Vinyes

Begur

Hotel Restaurant Mas Ses Vinyes Crta.Palafrugell a Begur km 5,7 per Esclanyà | Begur | +34 972 30 15 70 | www.massesvinyes.com

Page 24: alto standing setiembre octubre 2008

diálogo interior-exterior | Marc

Magenti ha decorado tanto

el interior como el exterior

de esta casa contemporánea

estableciendo un diálogo entre

ambas partes, a través de la

fachada vidriada.

Marc Magenti decora tant

l’interior com l’exterior d’aquesta

casa contemporànea establint

un diàleg amb ambdues parts a

través de la façana vidriada.

interior-exteriordiàleg

Les grans obertures, queinunden l’espai de llum natural, li han permès col.locar peces ambgran presència i que donen personalitat aaquest interior. La zona de menjador combinaperfectament amb taula rectangular acabada en wengué i cadires trenades de pell marró xocolata.

Las amplias aberturas, que inundan el espacio de luz natural, ha permitido colocar piezas con gran presencia y personalidad a este interior. La zona de comedor combina perfectamente con mesa rectangular acabada en wengué y sillas trenzadas de piel marrón chocolate.

decoració

24 altostanding

Page 25: alto standing setiembre octubre 2008

Una zona d’estar eleganti confortable amb un sofà en angle model Dominó en pell blanca de la firma Natuzzi i amb una butaca itaula de centre, en acabat wengué, de la mateixafirma. La composició delmoble de tv en wenguéde la firma Jesse està entotal concordància amb la horitzontalitat de l’obertura.

Foto

s Jord

i Mas

Una zona de estar elegante y confortable con un sofá en ángulo modelo Dominó en piel blanca de la firma Natuzzi y una butaca y mesa de centro, en acabado wengué, de la misma firma. La composición del mueble de tv en wengué de la firma Jesse está en total concordancia con la horitzontalidad de la abertura.

altostanding 25

Page 26: alto standing setiembre octubre 2008

26 altostanding

El punt de partida ha estat un espai ampli

amb terres de fusta i parets blanques.

Talment fos un llenç, l’equip de Marc

Magenti Ambients ha buscat disposar

harmònicament els elements i convertir la

casa en tres ambients diferenciats i alhora

continus. Un menjador, una zona de relax

i una zona d’estar s’integren visualment

amb un estil contemporani i colors neutres

que contrasten amb pinzellades de vermell.

L’exterior ingressa com una part més del

paisatge interior a través de grans finestrals,

que aporten llum i vistes àmplies cap a

l’entorn natural.

Les peces de mobiliari són per si mateixes

de la millor qualitat, la qual cosa es

tradueix en confort immediat. Val a dir

que aquestes peces, sumades als criteris

d’interiorisme aplicats, la paleta de colors,

i la integració amb el verd circumdant

fan d’aquesta casa un conjunt de

confort inigualable.

S’ha creat una zona de relax que evoca a l’exterioramb un sofà de la firma Natuzzi i una chaise longuecapitonada en vermellde la firma Somaschini,que ens aporta el punt de contrast.

Se ha creado una zona de relax que evoca al exterior con un sofá de la firma Natuzzi y una chaise longue capitonada en rojo de la firma Somaschini, que aporta el punto de contraste.

El punto de partida ha sido un espacio

amplio con suelos de madera y paredes

blancas. A modo de lienzo, el equipo de

Marc Magenti Ambients lo ha tomado para

disponer armónicamente los elementos y

convertirlo en tres ambientes diferenciados

y continuos a la vez. Un comedor, una zona

de relax y una zona de estar se integran

visualmente con un estilo contemporáneo

y colores neutros que contrastan con

pinceladas de rojo.

El exterior ingresa como una parte más

del paisaje interior a través de grandes

ventanales, aportando luz y vistas

despejadas hacia el entorno natural.

Las piezas de mobiliario son en sí de

la mayor calidad, lo que se traduce en

confort inmediato. Pero sumadas al criterio

de interiorismo, la paleta de colores, y

la integración con el verde circundante,

hacen de esta casa un conjunto de

confort inigualable.

decoració

Page 27: alto standing setiembre octubre 2008

altostanding 27

Foto

s Jord

i Mas

El vermell torna a marcar l’espai d’accés a la sala amb un bufet lacat brillant. La butaca que apareix sobre l’escla de cargol ésel model Neutra d’Andreu World.

El rojo vuelve a marcar el espacio de acceso a la sala con un bufet lacado brillante. La butaca que aparece sobre la escalera de caracol es el modelo Neutra de Andreu World.

Page 28: alto standing setiembre octubre 2008

Foto

s Jord

i Mas

Més informació

Marc Magenti Ambients

972 171 309

www.marcmagenti.com

i

L’elegància i la simplicitatde l’interior es mantenen al’hora de decorar l’exterior.Al voltant de la piscina s’hicol.loquen dues chaiselongue apilables de porotexde la firma Kettal. La restade mobiliari, de la mateixa firma, consta d’un conjuntde butacas, sofà i taula decentre amb fibra sintèticaon el client ha escollit tant el color de la fibra com eltèxtil per crear un ambientúnic i personalitzat.

La elegancia y la simplicidad del interior se mantienen a la hora de decorar el exterior. Al borde de la piscina se han colocado dos chaise longue apilables de porotex de la firma Kettal. El resto de mobiliario, de la misma firma, consta de un conjunto de butacas, sofá y mesa de centro con fibra sintética donde el cliente ha escogido tanto el color de la fibra como el textil, para crear un ambiente único y personalizado.

28 altostanding

decoració

Page 29: alto standing setiembre octubre 2008
Page 30: alto standing setiembre octubre 2008

creadors

Els interioristes Eva Jovita Montagut i Peer de Wit

ens guien pel showroom de N17. Peces úniques

en un espai singular on es concentra el talent

de la firma.

d’espai

A N17 podem trobar des de peces úniques

antigues importades de l’Extrem Orient fins a

clàssics del disseny del segle XX (distribueixen

Knoll International). A més, mobles de producció

pròpia de la col·leccióW&M, amb materialsnobles com el roure i

l’acer inoxidable com a protagonistes.

N17

creadores de espacio | Los interioristas Eva

Jovita Montagut y Peer de Wit nos guían por el

showroom de N17. Piezas únicas en un espacio

singular donde se concentra el talento de la firma.

En N17 podemos encontrar desde piezas únicas

antiguas importadas del Extremo Oriente hasta clásicos del diseño del

siglo XX (distribuyen Knoll International). Además, muebles de producción

propia de la colección W&M, con materiales

nobles como el roble y el acero inoxidable como

protagonistas.

30 altostanding

decoració

Page 31: alto standing setiembre octubre 2008

El showroom de N17 en un edifici històric dePalafrugell és en si mateix una declaració de principis sobre l’interiorisme: es tracta d’unconcepte integrador, en el qual mobles de disseny i obres d’art, juntament amb la triadels colors, les línies, la lum, creen l’espai. En una barreja eclèctica però amb un estil propi ben definit, invita el visitant a recórreramb calma l’encant dels seus racons. I atornar-hi, perquè en una mostra dinàmica, els objectes hi van mutant, la col·lecció s’amplia, els ambients es reinventen imostren cada vegada una nova faceta dels seus creadors.

El showroom de N17 en un edificio histórico de Palafrugell es en sí mismo una declaración de principios sobre el interiorismo: se trata de un concepto integrador, donde muebles de diseño y obras de arte, junto a la decisión de los colores, las líneas, la luz, crean el espacio. En una mezcla ecléctica pero con un estilo propio bien definido, invita al visitante a recorrer con calma el encanto de sus rincones. Y a volver, porque en una muestra dinámica, sus objetos van mutando, la colección se amplía, los ambientes se reinventan, mostrando cada vez una nueva faceta de sus creadores.

N17 fa regularmentexposicions d’artistesnacionals iinternacionals. En aquestafoto, obres d’EnricIglesias, en pàgina anterior,les esferes són de TateGarrigasait.

N17 hace regularmente exposiciones de artistas nacionales e internacionales. En esta foto, obras de Enric Iglesias, en página anterior, las esferas son de Tate Garrigasait.

Més informació

N17

972 300782

www.n17.cat

i

Foto

s Carles R

om

aní

altostanding 31

Page 32: alto standing setiembre octubre 2008
Page 33: alto standing setiembre octubre 2008

ISERNIL·lUMINACIÓ

ISERN IL·lUMINACIÓ

C/ Juli Garreta, 2517002 Girona972 41 09 08

Avda. Castell d’Aro, 2817250 Platja d’Aro972 81 78 87

[email protected]

Page 34: alto standing setiembre octubre 2008

elegància

De nova creació, enmig de la comarca de la

Selva, i amb el seu propi camp de golf com a

entorn, s’ubica a l’Hotel Mas Solà (****).

Projecte d’interiorisme en el qual Orígens ha

definit els diferents espais nobles de l’hotel,

de tal manera que transmeten una constant

sensació d’actualitat sense perdre l’ambient

acollidor.

El resultat: un perfecte equilibri entre la

sobrietat dels colors neutres i l’encant de

detalls especialment escollits.

De nueva creación, en medio de la comarca

de la Selva, y con su propio campo de

golf como entorno, se ubica el Hotel Mas

Solà (****).

Proyecto de interiorismo en el que Origens

ha definido los diferentes espacios nobles

del hotel, de tal manera que den una

constante sensación de actualidad sin perder

el ambiente acogedor.

El resultado: un perfecto equilibrio entre

la sobriedad de los colores neutros y

el encanto de detalles especialmente

escogidos.

Contemporani, elegant, minimalista i càlid, han estat les

premisses d’Orígens en decorar aquest gran espai: l’hotel Mas Solà.

Més informació

Origens

Tel. 972 840 171

www.origens-loft.com

Contemporáneo, elegante, minimalista y cálido. Eran las premisas

de Origens al decorar este gran espacio: el hotel Mas Solà.

actual

i

34 altostanding

decoració

Page 35: alto standing setiembre octubre 2008

Recepció: escultura Arrel, moble baix de laca negra de vidre negre, formaarrodonida decoratamb dos fotòfors demosaics de cristalls i centre de fusta negra.

Recepción: escultura de raíz, mueble bajo de laca negra decorado con dos fotoforos de mosaicos de cristales y centro de madera negra.

Foto

Jo

rdi M

as

altostanding 35

Page 36: alto standing setiembre octubre 2008

Taula Inthai amb

cadires de pell de

cocodril, catifa

de poltre negra,

làmpada Arco...

Tot d’Orígens

Butaca i ottoman

de pell blanca

Barcelona, i làmpada

amb peu de níquel.

Sillón y ottoman

de piel blanca

“Barcelona”, y

lámpara de pie de

niquel.

Mesa Inthai con

sillas piel de

cocodrilo, alfombra

de potro negra,

lámpara Arco...

todo de Origens

Sofàs de pell blanca

Le Corbusier, taula

d’una sola peça,

moble de fusta

wengué, làmpada de

llàgrimes retro.

Tot d’Orígens

Sofas de piel blanca

“Le Corbusier”, mesa

de vidrio negro

forma redondeada

de una sola pieza,

mueble de madera

wengue, lámpara

lágrimas “retro”.

Todo de Origens.

Foto

s Jord

i Mas

36 altostanding

decoració

Page 37: alto standing setiembre octubre 2008
Page 38: alto standing setiembre octubre 2008

L’equip de promotors de Koferka i

arquitectes d’Hidalgo.Hartmann ha

desenvolupat aquests dos projectes, que

tenen com a punts fonamentals en comú:

un concepte que reinterpreta l’arquitectura

rural i la utilització de la pedra local como

una manera d’adaptar-se al seu entorn

sense estridències. En totes dues cases,

de magnífics emplaçaments, és de summa

importància obrir-se a l’exterior. Des d’una

d’elles els enormes finestrals permeten

albirar tota la serralada del Pirineu, mentre

que en l’altra les vistes són cap al mar.

El equipo de promotores de Koferka y arquitectos de Hidalgo.Hartmann ha desarrollado estos dos proyectos cuyos puntos en común fundamentales son: un concepto que reinterpreta la arquitectura rural, y la utilización de la piedra local como una manera de adaptarse a su entorno sin estridencias. En ambas casas, de magníficos emplazamientos, es de suma importancia abrirse al exterior. Desde una de ellas los enormes ventanales dejan divisar toda la cordillera del Pirineo, mientras en la otra las vistas son hacia el mar.

Habitatges que reflecteixen una visió actual del concepte rústic,

construïdes amb els materials de sempre però responent a la

manera de viure del present. En ells, la llum i el paisatge es

comuniquen de manera fluida amb l’interior.

culto a la piedra | Viviendas que reflejan una visión actual del

concepto rústico, construidas con los materiales de siempre pero

respondiendo al modo de vida del presente. En ellas, la luz y el

paisaje se comunican de manera fluida con el interior.

dues cases a l’alt empordà

pedraculte a la

38 altostanding

propietats

Page 39: alto standing setiembre octubre 2008

Aquesta propietat aCamallera està envoltada de boscos mediterranis d’alzines i pins que li pertanyen. La pedra permet que es converteixi en partdel paisatge.

Esta propiedad en Camallera, está rodeada de bosques mediterráneos de encinas y pinos que le pertenecen. La piedra permite que se convierta en parte del paisaje.

Foto

Jord

i Mas

altostanding 39

Page 40: alto standing setiembre octubre 2008

En aquestes cases de pedra, és fonamental

l’ús de materials tradicionals, com les

teulades de teula àrab provinent de

la recuperació d’obres antigues, o els

paviments de terracota d’elaboració

totalment manual. Amb la mateixa intenció,

els revestiments en banys són de pissarres

o de rajoles esmaltades a mà per un artesà

ceramista de la Bisbal de l’Empordà.

Paviments exteriors de pedra de travertí,

usat sense polir i terrasses i pèrgola de

fusta d’ipé amb tractament a l’oli, són altres

elements destacables.

Aquests materials s’uneixen amb d’altres

de més actuals. El ferro, tractat de diferents

formes, confereix modernitat i solidesa

al conjunt. En contrast, l’abundància de

vidre és clau per aconseguir lleugeresa i

transparència, així com la comunicació entre

l’interior i l’entorn, les plantes i els diferents

ambients entre si.

La decoració també aposta per una

convivència de peces modernes i rústiques,

els colors neutres com a base es realcen

amb alguns tocs més vius.

En estas casas de piedra, es fundamental

el uso de materiales tradicionales, como

las cubiertas de teja árabe proveniente

de recuperación de obras antiguas, o los

pavimentos de terracota de elaboración

totalmente manual. Con la misma intención,

los revestimientos en baños son de pizarras

o de baldosas esmaltadas a mano por

un artesano ceramista de la Bisbal de

l’Empordà. Pavimentos exteriores de piedra

de travertino, usado sin pulir y terrazas y

pérgola de madera de ipe con tratamiento al

aceite, son otros elementos destacables.

Estos materiales se unen con otros más

actuales. El hierro tratado de diferentes

formas, le confiere modernidad y solidez

al conjunto. En contraste, la abundancia

de cristal es clave para lograr ligereza y

transparencia, así como la comunicación

entre el interior y el entorno, las plantas y los

diferentes ambientes entre sí.

La decoración también apuesta por una

convivencia de piezas modernas y rústicas,

los colores neutros como base se realzan

con algunos toques más vivos..

camallera

alt empordà

40 altostanding

propietats

Page 41: alto standing setiembre octubre 2008

Des dels enormesfinestrals es veuen, en primer pla, els boscosmediterranis d’alzines i pins que segueixen a la zona enjardinada. En la llunyania,els Pirineus, i a l’hivern destaca la silueta delCanigó amb els seus cims nevats i de color rosat.

Desde los enormes ventanales se ven, en primer plano, los bosques mediterráneos de encinas y pinos que siguen a la zona ajardinada. A lo lejos, los Pirineos, destacando en invierno la silueta del Canigó con sus cumbres nevadas y color rosado.

altostanding 41

Page 42: alto standing setiembre octubre 2008

El contrast entre el transparent i l’opac,

el sòlid i el lleu. El joc entre el metall i els

vidres, una constant a tota la casa. Aquí, la

planta superior, comunicada visualment amb

la primera a través d’un passadís de vidre.

Els terres de fusta i els elements decoratius

suavitzen la relació entre tots dos extrems.

Aquesta propietat és a prop del poble,

dotat de tots els serveis i de les platges

d’Empúries o l’Escala.

Tanmateix, ser aquí és com submergir-

se en plena natura, en un oasi de pau i

tranquil·litat.

El contraste entre lo transparente y lo opaco,

lo sólido y lo leve. El juego entre el metal

y el cristal es una constante en toda la

casa. Aquí, la planta superior, comunicada

visualmente con la primera a través de un

pasadizo de vidrio. Los suelos de madera

y los elementos decorativos suavizan la

relación entre ambos extremos.

Esta propiedad se encuentra cerca del

pueblo, dotado de todos los servicios, y

de las playas de Empurias o l’Escala. Sin

embargo, estar aquí es como sumergirse en

plena naturaleza, en un oasis de tranquilidad.

Foto

Jo

rdi M

as

camallera

alt empordà

42 altostanding

propietats

Page 43: alto standing setiembre octubre 2008

PROMOCIONS IREHABILITACIONSIMMOBILIÀRIES

KOFERKA S.L.

610 222 538 | 932 460 331

[email protected]

HIDALGO.HARTMANNARQUITECTURA

Page 44: alto standing setiembre octubre 2008

Foto

Jo

rdi M

as

Més informació

KOFERKA SL

610 222 538 | 932 460 331

[email protected]

i

En l’altra obra d’aquest promotor es manté el

protagonisme de la pedra, el metall i el vidre.

Destaquen l’interessant joc de línies rectes,

els grans quadrats de metall autooxidant

que emmarquen les finestres, i les pèrgoles

de fusta. Situat en un diminut poble rural,

aquesta casa té vistes fins al mar de la

Costa Brava que s’allarguen fins al golf de

Roses i el Parc Natural dels Aiguamolls de

l’Empordà.

calabuig

En la otra obra de este promotor, se

mantiene el protagonismo de la piedra, el

metal y el cristal. Destacan el interesante

juego de líneas rectas, los grandes

cuadrados de metal autoxidante que

enmarcan las ventanas, y las pérgolas de

madera. Situada en un diminuto pueblo

rural, esta casa tiene vistas hasta el mar de

la Costa Brava alcanzando hasta el golfo de

Roses y el Parque Natural de los Aiguamolls

de l’Empordà.

alt empordà

44 altostanding

propietats

Page 45: alto standing setiembre octubre 2008

HCHBalmanya 24 /

17753 ESPOLLA / Alt Empordà

T+34972563101 / F+34972545080

[email protected]

www.canaletaheras.com

HOTEL CANALETA HERAS

Page 46: alto standing setiembre octubre 2008

46 altostanding

Un servei de coordinació d’obres com el

que ofereix Gestió 7 col·labora amb els

professionals des de l’inici del projecte.

S’encarrega de la gestió en totes les fases

del procés, assegurant que cada professional

realitza el seu treball, segons el que s’ha

acordat. L’avantatge és que es minimitza el

nombre d’interlocutors perquè les decisions

es transmeten de forma directa. L’objectiu:

reduir els terminis d’execució a partir d’una

racionalització dels temps de treball. Com

a conseqüència s’aconsegueix un notable

estalvi econòmic i, sobretot, el control de la

qualitat de la construcció.

El servicio de coordinación de obras como el

que ofrece Gestió 7, colabora desde el inicio

del proyecto. Se encarga de la gestión en

todas las fases del proceso, asegurando que

cada profesional realiza su trabajo, siguiendo

lo acordado. La ventaja es que se minimiza

el número de interlocutores para que las

decisiones se transmitan de forma directa. El

fin: reducir los plazos de ejecución a partir

de una racionalización de los tiempos de

trabajo. Como consecuencia se consigue un

notable ahorro económico y sobre todo, el

control de la calidad de la construcción.

Construir o reformar, amb la garantia que cada

professional que intervé realitzarà la seva feina

correctament, en els terminis pactats i sense

sobrecostos, pot semblar una utopia. Però això

és possible gràcies al treball d’empreses que es

dediquen a coordinar les obres, com Gestió 7.

Construir o reformar, con la garantía de que cada

profesional que interviene realizará su trabajo

correctamente, en los plazos pactados y sin

sobrecostos, puede parecer una utopía. Pero esto

es posible gracias al trabajo de empresas que se

dedican a coordinar las obras, como Gestió 7.

quan la clau és la

coordinació

professionals

Page 47: alto standing setiembre octubre 2008

altostanding 47

Complir amb les expectatives d’una construcció, comprometent al mínim els tempspersonals, noméss’aconsegueix recorrent aun servei especialitzat engestió d’obres.

Més informació

Gestió 7

629 142 143

www.gestio7.com

i

Cumplir con las expectativas de una construcción, comprometiendo al mínimo los tiempos personales, sólo se logra recurriendo a un servicio especializado en gestión de obras.

Page 48: alto standing setiembre octubre 2008
Page 49: alto standing setiembre octubre 2008

Gestió d’obra Joel Curós629 142 143 [email protected] www.gestio7.com

Page 50: alto standing setiembre octubre 2008

En general, s’aconsella no buidar la piscina

per protegir-ne la construcció i garantir-ne

la estanquitat.

Hivernatge amb parada totalFacin un bon rentat del filtre.Abaixin el PH entre 6,8 i 7Facin una supercloració amb clor granulat(10 gr/m³)Si la duresa càlcica és superior a 30º, afegeixin-hi 1,5l. de Calcinex-pool, per cada 50 m³ d’aigua.Passades 24 hores afegeixin a la piscina 1 l dePM-650 Ivernet per cada 10 m³ d’aigua a tractar.(6 meses de durada cada dosi).Deixin la piscina en funcionament, de 6 a 8hores, perquè es barregi bé el producte.Finalment parin la piscina, obrin el filtre i deixin la sorra en remull amb Swim filtros (producte especial algicida i que evita la compactació deles sorres).

Hivernatge en piscines que segueixen en

funcionamentFacin un bon rentat del filtreAbaixin el PH entre 6,8 i 7Mantinguin el clor lliure entre 0,5-1 ppm (tauletade clor de 200 o 500 g en cada skimmer.)Afegeixin a la piscina 1 l de PM-650 Ivernet percada 10 m³ d’aigua.Si la duresa és superior a 30º afegeixin 1,5 l deCalcinex-pool per cada 50 m³ d’aigua.Funcionament del motor durant l’hivern:2 hores diàries.

•••••

••••

•••

Arriba el final de l’estiu i la

piscina haurà d’esperar a la

pròxima temporada per tornar

a ser l’estrella. Allò òptim és

climatitzar-la per aprofitar el

plaer de banyar-se a l’aire lliure

més mesos. Aquí vénen alguns

consells de Filjod/Jampi per

millorar-ne el manteniment i

estalviar aigua.

invernaje de la piscina | Llega el

fin del verano y la piscina deberá

esperar a la próxima temporada

para volver a ser la estrella.

Lo óptimo es climatizarla para

aprovechar el placer de un baño

al aire libre más meses, Aqui van

algunos consejos de Filjod/Jampi

para mejorar su mantenimiento

y ahorrar agua.

hivernatge de la

piscina

En general, se aconseja no vaciar la piscina

para proteger su construcción, y garantizar

su estanqueidad.

Invernaje con paro totalHacer un buen lavado del filtro.Bajar el PH entre 6,8 y 7Hacer una supercloración con cloro granulado (10 gr/m³)Si la dureza cálcica es superior a 30º, añadir 1,5l. de Calcinex-pool, por cada 50 m³ de agua.A las 24 horas añadir a la piscina 1l. de PM-650 Ivernet por cada 10 m³ de agua a tratar. (6 meses de duración cada dosis).Dejar la piscina en funcionamiento, de 6 a 8 horas, para que se mezcle bien el producto. Finalmente parar la piscina, abrir el filtro y dejar la arena en remojo con Swim filtros (producto especial algicida y que evita la compactación de las arenas).

Invernaje en piscinas que siguen en

funcionamientoHacer un buen lavado de filtro.Bajar el PH entre 6,8 y 7Mantener el cloro libre entre 0,5-1 ppm (tableta de cloro de 200 o 500 gr. en cada skimmer.)Añadir a la piscina 1 l. de PM-650 Ivernet por cada 10 m³ de agua.Si la dureza es superior a 30º añadir 1,5 l. de Calcinex-pool por cada 50 m³ de agua.Funcionamiento del motor durante el invierno: 2 horas diarias.

•••

•••

50 altostanding

professionals

Page 51: alto standing setiembre octubre 2008

Més informació

Filjod / Jampi

972 60 05 34 | 972 82 21 83

www.filjodjampi.com

i

Climatització: La bomba de calor és la millor solució. Lamés silenciosa, gràcies ales últimes tecnologies decompressió i ventilació.La més innovadora, perquè ofereix una resistència total a la corrosió, siguiquin sigui el tractament del’aigua: electròlisi de sal, clor, brom ozó… i fins i totl’aigua de mar.

Coberta: Per evitar quehi caiguin fulles, pol·len, animals i insectes ésrecomanable utilitzar unacoberta d’hivern.

Climatización: La bomba de calor, es la mejor solución. La más silenciosa, gracias a las últimas tecnologías de compresión y ventilación. La más innovadora, porque ofrece una resistencia total a la corrosión , cualquiera que sea el tratamiento del agua: electrólisis de sal, cloro, bromo ozono… y hasta el agua de mar.

Cubierta: Para evitar la caída de polvo, hojas, polen, animales e insectos es recomendable la utilización de una cubierta de invierno

Page 52: alto standing setiembre octubre 2008
Page 53: alto standing setiembre octubre 2008

Glass Curtains Catalunya

Adreça C/a D’Angles km3 (bajo) 17430 Santa Coloma de Farners

Tels +34 972844239 english, german and dutch spoken

+34 664214242 spanish and french spoken

E-mail [email protected] web www.glasscc.eu

open

closed

Gaudeix de la teva terrassa durant tot l ’any Disfruta de tu terraza durante todo el año

Page 54: alto standing setiembre octubre 2008

Les cortines de

cristall s’adapten a

tot tipus de terrassa

o pati, només cal un

sostre.

Las cortinas de

cristal se adaptan a

todo tipo de terraza

o patio, sólo se

necesita un techo.

54 altostanding

professionals

Page 55: alto standing setiembre octubre 2008

terrassa

Un innovador sistema de “cortines

de vidre” que permet treure el màxim

partit a una terrassa, pati o balcó,

independentment del clima exterior. És

possible bronzejar-se a l’estiu amb les

cortines completament obertes, evitar el

vent de la primavera i la tardor tancant-les

parcialment, o gaudir d’un racó assolellat

a l’hivern si es tanquen completament. I el

més convenient és que es fabriquen per

a tot tipus de terrasses, patis o balcons:

rectangulars, corbats, amb cantonades o

sense, l’únic que cal és un sostre.

Un innovador sistema de "cortinas de cristal"

que permite sacarle el máximo partido a una

terraza, patio o balcón, independientemente

del clima exterior. Es posible broncearse

en verano con las cortinas completamente

abiertas, evitar el viento de la primavera y el

otoño cerrándolas parcialmente, o disfrutar

de un rincón soleado en invierno si se las

cierra completamente. Y lo más conveniente

es que se fabrican para todo tipo de terrazas,

patios o balcones: rectangulares, curvados,

con esquinas o sin, lo único que se necesita

es un techo.

glass curtains

Més informació

Glass Curtains Catalunya

[email protected]

www.glasscc.eu.

Un espai exterior que s’adapta i

es gaudeix tot l’any

terraza 4 estaciones|Un espacio

exterior que se adapta y se

disfruta todo el año

4 estacions

i

altostanding 55

Page 56: alto standing setiembre octubre 2008

La principal característica de la tradicional

casa de pagès catalana és que s’integra en

l’entorn, quasi una fusió amb el paisatge.

Aquest nou sector residencial de Calonge

pren l’essència de la masia i l’adapta a la

vida moderna: acurat disseny, alt confort

i tecnologia punta. Per exemple, plaques

solars, electrodomèstics amb elements que

faciliten el reciclatge, domòtica. Tot això

sense perdre els espais generosos en un

conjunt de tan sols 24 parcel·les d’entre

6.500 m² i 8.700 m².

La principal característica de la tradicional

casa de campo catalana es su integración

con el entorno, casi una fusión con el

paisaje. Este nuevo sector residencial

de Calonge toma la esencia de la masía

y la adapta a la vida moderna: cuidado

diseño, alto confort y tecnología punta. Por

ejemplo, placas solares, electrodomésticos

con elementos que facilitan el reciclaje,

domótica. Todo esto sin perder los espacios

generosos en un conjunto de sólo 24

parcelas de entre 6.500 m² y 8.700 m².

La diferència és de naturalesa:

en aquesta urbanització la baixa densitat és igual

a alta qualitat ambiental. Només 24 parcel·les de

més de 6.000 m².

reinterpretar la masía | La diferencia es de

naturaleza: en esta urbanización la baja densidad

es igual a alta calidad ambiental. Sólo 24 parcelas

de más de 6.000 m².

calonge

reinterpretar la

masia

56 altostanding

propietats

Page 57: alto standing setiembre octubre 2008

Més informació

Imisa

972.65.04.46 | 972.65.25.28

www.imisa.es

i

altostanding 57

Page 58: alto standing setiembre octubre 2008

c/ Rosellón nº 216 14º “A”

08008 Barcelona

Tel. 616.908.358

972.65.04.46

972.65.25.28

imisa s.a..

www.imisa .eswww.imisa .es

La seva masia catalana amb la tecnologiai el confort més actuals.

Su masía catalana con la tecnología y el confort más actuales

IMISA, S.A.

Page 59: alto standing setiembre octubre 2008

COSTA BRAVA (+34) 972 307 827Raval Inferior, 17 | 17200 Palafrugell | Girona, España

[email protected]

V0310CB Aiguablava, Begur

Cannes | Saint Tropez | Paris | Mónaco | London | Ibiza | Barcelona

www.johntaylorspain.com

Page 60: alto standing setiembre octubre 2008

Des de lluny pot albirar-se’n la

presència imponent. En canvi,

la bellesa austera i serena, i

la sensació d’amplitud que

transmeten les pedres d’aquesta

casa, només es perceben des del

seu interior.

La “Rosa dels Vents” és una mena de fortalesa

encaixada en la vessant de la muntanya.

No són només les vistes, ni el gruix dels

murs: aquesta casa té alguna cosa especial

gràcies al saber fer dels qui van fracturar les

muntanyes de Begur per edificar-la. Poques

edificacions de la zona poden superar-la en

alçada i espectacularitat: des de qualsevol de

les estances es pot recórrer amb la mirada

la línia de la costa que comença a la platja

de Pals i acaba al cap de Creus, o l’extensió

blavosa de la plana des de Torroella de

Montgrí fins als Pirineus.

rosa dels ventsbegur

La "Rosa dels Vents" es una suerte de

fortaleza encajada en la ladera de la

montaña. No son sólo las vistas, ni el grosor

de los muros: esta casa tiene algo especial

gracias al saber hacer de quienes fracturaron

las montañas de Begur para edificarla. Pocas

moradas de la zona pueden superarla en

altura y espectáculo: desde cualquiera de

las estancias puede uno recorrer con la

mirada la línea de la costa que empieza en

la playa de Pals y acaba en el cabo de Creus,

o la extensión azulada de la llanura desde

Torroella de Montgrí hasta los Pirineos.s

Desde lejos puede divisarse

su presencia imponente. En

cambio, la belleza austera

y serena, y la sensación de

amplitud que transmiten las

piedras de esta casa, sólo se

perciben desde su interior.

60 altostanding

propietats

Page 61: alto standing setiembre octubre 2008

Més informació

John Taylor Costa Brava972 307 [email protected]

i

La vivenda, construïda l’any 1982 i reformada totalmentamb acabats de luxe el 2007, està dividida en tres nivells. Primer: despatx i petit apartament de convidats. Segon: sala amb xemeneia i cuina office, amb sortida a una gran terrassa amb barbacoa i sala d’estiu amb fantàstiques vistes panoràmiques. Tercer: dues master suites, una amb vestidor, bany amb jacuzzi i sortida a un porxo i al jardí.Exterior: extensa zona de piscina amb cuina/bar d’estiu igran zona enjardinada. Garatge per a 4 cotxes.

La vivienda, construida en el año 1982 y reformada totalmente con acabados de lujo en el 2007, está dividida en tres niveles. Primero: despacho y pequeño apartamento de invitados. Segundo: salón con chimenea y cocina office, con salida a una gran terraza con barbacoa y salón de verano con fantásticas vistas panorámicas. Tercero: dos master suites, una con vestidor, baño con jacuzzi y salida a un porche y al jardín. Exterior: extensa zona de piscina con cocina/bar de verano, gran zona ajardinada. Garaje para 4 coches.

altostanding 61

Page 62: alto standing setiembre octubre 2008

pordamsa

972 63 4175| Ctra. Girona - Palamós, km. 29 |17100 La Bisbal

www.pordamsa.com

ideas de regalo | Las ganas de sorprender. De pequeños

detalles a obsequios importantes. Propuestas originales y de

alta calidad.

Horario: 8:30 a 19:30 abierto todos los dias 7/7

ideesde regal

Les ganes de sorprendre. De petits detalls a obsequis

importants. Propostes originals i d'alta qualitat.

Horari: 8.30 a 19.30 obert cada dia 7/7

62 altostanding

Page 63: alto standing setiembre octubre 2008

altostanding 63

Page 64: alto standing setiembre octubre 2008

64 altostanding

Octavi Sardà va presentar la seva última

col·lecció d’escultures i objectes de

decoració, sota el lema d’Escultures

Mediterrànies. Nascut a Barcelona en el si

d’una família de tradició joiera va aprendre

de jove l’ofici, així com les tècniques de fosa

i processos galvànics. Amb aquesta base

dedica la major part del seu temps al disseny

i modelatge de nous productes que l’acosten

al terreny creatiu. Recentment va obrir a

Begur el seu taller i showroom permanent,

on exhibeix les seves peces úniques en

metalls, minerals, corals, marbre, etc.

Octavi Sarda presentó su última colección

de esculturas y objetos de decoración, bajo

el lema de Escultures Mediterrànies. Nacido

en Barcelona en el seno de una familia

de tradición joyera aprende de joven el

oficio, así como las técnicas de fundición y

procesos gàlvanicos. Con esta base dedica

la mayor parte de su tiempo al diseño y

modelaje de nuevos productos que lo

acercan al terreno creativo. Recientemente

abrió en Begur su taller y show room

permanente donde exhibe sus piezas únicas

en metales , minerales, corales, mármol, etc.

Data

14 al 24 d’agost de 2008

Lloc

Escoles Velles Centre Cultural

C/ Bonaventura Carreras, 1 1

17255 Begur

Informació

Escultures Mediterrànies

972 30 85 20

[email protected]

L’artista va exposar les

seves escultures a les

Escoles Velles de BeguroctaviEl artista expuso sus

esculturas en Escoles

Velles de Begur.sarda

Joieria, orfebreria, escultura es barregen en els seus objectes, avoltes decoratius, d’altresfuncionals, però en els quals sempre busca formesbelles.

Joyería, orfebrería, escultura, se mezclan en sus objetos unas veces decorativos, otras funcionales, pero siempre buscando formas bellas.

art

Page 65: alto standing setiembre octubre 2008

Salincs 33 | Nau 7 | Polígon Riera d’ Esclanyá | 17255 Begur · Girona | tel · fax 972 30 85 20 | [email protected]

OBJETOS DE ARTE Y DECORACION • MINERALES • REGALOS DE EMPRESA • TROFEOS CONMEMORATIVOS • FABRICACIÓN A MEDIDA

Octavi Sarda

60 x 50 x 30 cms.

Page 66: alto standing setiembre octubre 2008

És molt arriscat actualment adquirir béns propietat de persones o empreses que en unfutur proper (dos anys com a màxim) poden ser declarades en concurs.

La Llei Concursal preveu que una vegada declarat el concurs d’una persona jurídica o una persona física, es puguin rescindir tots els actes perjudicials per a la massa activa realitzats pel deutor dins dels dos anys anteriors a la data de la declaració del concurs, encara que no hi hagués hagutintenció fraudulenta.

O sigui, que si un any i mig després d’haver adquirit un bé moble o immoble d’una persona o empresa, aquesta es declara en concurs i els administradors concursals consideren que aquest acte va perjudicar la massa activa (cosa que és molt possible), poden sol·licitaral jutge del concurs que rescindeixi l’esmentat contracte i reintegri els béns en qüestió a lamassa activa del concurs.

Si hi ha rescissió hi haurà d’haver restitució de les prestacions i el crèdit del creditor (quiva comprar el bé reintegrat) es considerarà un crèdit contra la massa i haurà de satisfer-se simultàniament a la reintegració dels béns. No obstant això, si s’apreciés mala fe en el creditor (comprador) el seu crèdit esconsiderarà un crèdit subordinat (dels últims a cobrar i que en la pràctica gairebé mai no es cobren). El que acaben de llegir no ésciència-ficció, ni un cas estrany, sinó queés habitual que tinguin lloc incidents en els Jutjats Mercantils en els quals se segueixinaccions de reintegració.

Per

Jordi Bellvehí.

Bellvehí Advocats

comprarEn l’actual situació immobiliària i empresarial, la prioritat a l’hora

d’invertir ha de ser evitar riscos legals i judicials, abans que guanyar

l’últim cèntim.

Davant una situació tan arriscada comaquesta, alguns inversors professionals han canviat la seva manera d’operar i ja no donen prioritat a obtenir el millor preu de béns de societats i persones en crisi, sinó que donen prioritat a adquirir nomésbéns de societats o persones concursades, per a la qual cosa compten amb l’informefavorable de l’administració concursal il’autorització del jutge del concurs, garantiesque els donen la màxima seguretat.

El jutge del concurs és la màximaautoritat a l’hora de decidir autoritzar ono una venda d’un actiu d’una entitat opersona concursada i fins i tot té autoritat icompetència per aixecar embargaments sobre els esmentats béns de la concursada, de manera que la compra de béns a entitats concursades és la compra que actualment ofereix la màxima seguretat jurídica.

Malgrat que pugui semblar contradictori, la inversió més segura consisteix a comprar béns d’entitats o persones concursades.

Es de sumo riesgo actualmente adquirir bienes propiedad de personas o empresas que en un futuro próximo (dos años máximo) puedan ser declaradas en concurso.

La Ley Concursal prevé que una vez declarado el concurso de una persona jurídica o una persona física, se puedan rescindir todos los actos perjudiciales para la masa activa realizados por el deudor dentro de los dos años anteriores a la fecha de la declaración del concurso, aunque no hubiere existido intención fraudulenta.

O sea, que si un año y medio después de haber adquirido un bien mueble o inmueble de una persona o empresa, ésta se declara en concurso y los administradores concursales consideran que dicho acto perjudicó a la masa activa (cosa que es muy posible), pueden solicitar al Juez del concurso que rescinda dicho contrato y

reintegre dichos bienes a la masa activa del concurso.

Si existe rescisión deberá haber restitución de las prestaciones y el crédito del acreedor (quien compró el bien reintegrado) se considerará un crédito contra la masa y habrá de satisfacerse simultáneamente a la reintegración de los bienes. No obstante, si se apreciare mala fe en el acreedor (comprador) su crédito se considerará un crédito subordinado (de los últimos en cobrar y que casi nunca se cobran en la práctica).

Lo dicho no es ciencia ficción, ni un caso extraño, sino que es habitual que existan incidentes en los Juzgados Mercantiles donde se sigan acciones de reintegración.

Ante dicha situación tan arriesgada, algunos inversores profesionales han cambiado su modo de operar y ya no dan prioridad a obtener el mejor precio de bienes de sociedades y personas en crisis, sino que dan prioridad a adquirir sólo bienes de sociedades o personas concursadas, contando para ello con el informe favorable de la administración concursal y la autorización del Juez del concurso, lo que les da la máxima seguridad.

El Juez del concurso es la máxima autoridad a la hora de decidir autorizar o no una venta de un activo de una entidad o persona concursada e incluso tiene autoridad y competencia para levantar embargos sobre dichos bienes de la concursada, con lo que la compra de bienes a entidades concursadas es la compra que ofrece mayor seguridad jurídica actualmente.

Aunque pueda parecer contradictorio, la inversión más segura consiste en comprar bienes de entidades o personas concursadas.

comprar sin riesgo | En la actual situación inmobiliaria y

empresarial, la prioridad a la hora de invertir debe estar en evitar

riesgos legales y judiciales, antes que en ganar el último céntimo.sense risc

66 altostanding

professionals

Page 67: alto standing setiembre octubre 2008
Page 68: alto standing setiembre octubre 2008

Commencé sur un désaccord,je n’ai pas cherché le bon accord.A corps perdu dans le travail,A cœur perdu dans la maison,A corps perdu, je suis tout nu !Sans accord, je suis en or !

www.elle-et-la.com

... Un cuerpo perdido en el trabajo,es un corazón perdido en casa...

Elle&laos presenta

LOU

Page 69: alto standing setiembre octubre 2008
Page 70: alto standing setiembre octubre 2008

alto standing golf & eventsWine & Jazz amb Diana KrallMeg Van Amstel va invitar un grup d’empresàries de Girona, lectors i patrocinadors alto standing a una reunió de network molt especial. Meg Van Amstel invitó a un grupo de empresarias de Girona, a lectores y patrocinadores alto standing a una reunión de network muy especial.

La tarda va començar amb una visita al Celler La Vinyeta per part de Meg van Amstel i alto standing.

La tarde comenzó con una visita a la Bodega La Vinyeta por parte de Meg Van Amstel y alto standing.

Meg van Amstel, Marc Magenti amb la seva senyora i gent de l’Associació Gironina d’Empresàries, alguns dels invitats.

Meg Van Amstel, Marc Magenti con su sra y gente de la Asociació Gironina de Empresarias, algunos de los invitados.

Meg van Amstel va fer una exposició del seu projecte Blueport Altea a la Costa Blanca.

Meg Van Amstel hizo una exposición de su proyecto Blueport Altea en Costa Blanca.

La gastronomia de Rafael Pell a La Reinade Port Lligat va estar acompanyada d’un maridatge amb vins Martin Faixo i La Vinyeta.

La gastronomía de Rafael Pell en La Reina de Port Lligat fue acompañada de un maridaje con vinos Martin Faixo y La Vinyeta.

El trajecte en limusina de Mollet de Peralada al Castell de Peralada.

El trayecto en limusina de Mollet de Peralada al Castell de Peralada.

Una limusina de Hummer VIP Limmo esperava els comensals a la sortida de la degustació. El xef Rafael Pell, al costat de Meg van Amstel.

Una limusina de Hummer VIp Limmo aguardaba a los comensales a la salida de la degustación. El chef Rafael Pell junto a Meg Van Amstel.

Recepció VIP en elrecital de Diana Crall.Festival de Peralada.

Recepción VIP en el recital de Diana Krall Festival de Peralada.

Més informació sobre activitats a: www.altostanding.netMás información sobre actividades en:

A través de la nostra estratègia de networking es va dur a terme unaredecoració molt interessant de la recepcióal Festival de Peralada amb un acord entrealto standing, Ketall i el Castell de Peralada.

A través de nuestra estrategia de Networking se logró una redecoración muy interesante de la recepción al Festival de Peralada con un acuerdo entre alto standing, Ketall y el Castell de Peralada.

70 altostanding

Page 71: alto standing setiembre octubre 2008

Torremirona Golf & Spa Resort Ctra. N-260 Km 46 . 17744 Navata (Girona)Tel: 972 55 37 37 e-mail: [email protected] . www.torremirona.com

Precios por persona y

curso

1 persona ............... 250€2 personas ............. 180€3/4 personas .......... 145€

•••

Con una noche de

alojamiento y desayuno en el Hotel Relais ó

Suites Vila Birdie

1 persona: ............. 330€2 personas: ............ 240€3 personas: ............ 205€ (Suite para 3 personas)4 personas: ............ 240€ ( 2 dobles)

••••

Información y

reservas

972 55 37 37 [email protected]

••

ACADEMIA DE GOLF TORREMIRONA

Nuevo clinic de golf “alto rendimento”

Los jugadores más exigentes de todos los niveles y edades tienen un nuevo curso que combina la corrección técnica con lamejor preparación física específica para el deporte del golf.

Un curso de 6 horas (en 2 ó 3 días)con 1 ó 2 horas de preparaciónfísica específica para el golf y4 ó 5 horas de análisis y corrección del juego técnico con la ayuda de nuestro “video swing analyser”.

••

Los monitores le enseñaran las tablas de ejercicios y estiramientos más adecuados para mejorar su rendimiento en el campo de golf.

La preparación fisica se realiza en nuestro sport & spa con monitores profesionales con las siguientes opciones:

Aqua gymSala fitness.

Page 72: alto standing setiembre octubre 2008

alto standing golf & events

Empordà Golf 23 d’agost de 2008El torneig de l’Empordà Golf marca una fita en la millora del circuit alto standing. L’Empordàenvoltat en una llum canviant, una mostra de mobles de luxe d’exteriors, la música en viu i el vi van ambientar una vetllada especial.

El torneo del Empordá Golf marca un hito en el mejoramiento del circuito alto standing. El Empordá envuelto en una luz cambiante, una muestra de muebles de lujo de exteriores, la música en vivo y el vino ambientaron una velada especial.

En el forat 10, degustació de vi a càrrec d’Empordàlia.

En el hoyo 10, degustación de vino a cargo de Empordàlia.

Equipament espectacular d’Orígens que es va integrar naturalment a l’entorn i que va servir per al relax.

Equipamiento espectacular de Origens que se integró naturalmente al entorno y que sirvió para el relax.

Mostres de Glass Curtains, Engel & Völkers, Multievents, Grup Dental Costa Brava, Orígens i Empordàlia amb magnífics premis.

Muestras de Glass Curtains, Engel & Völkers, Multievents, Grup Dental Costa Brava, Origens y Empordàlia con magníficos premios.

Chill out musical amb grup de jazz amenitzant unatarda lluminosa.

Chill out musical con grupo de jazz amenizando una tarde luminosa.

El premi més interessant: un abonament de 1.000 € per a un tractament odontològic estètic a GrupDental Costa Brava.

El premio más interesante: un bono de 1000 € para un tratamiento odontológico estético en Grup Dental Costa Brava.

Pròxims esdeveniments alto standing d’àmbit local i internacional:

Per a més informació sobre tornejos i esdeveniments visiti la nostra web:www. altostanding.net

Para más información sobre torneos y eventos visite nuestra web:

20 de setembre Club Golf D Aro amb el patrocini de Grup Dental Costa Brava i Cuina de l’Empordanet, entre d’altres. Club Golf D Aro con el patrocinio de Grup Dental Costa Brava y Cuina de l'Empordanet entre otros

27 de setembre Retamares Golf Club Madrid amb el patrocini de Meg van Amstel, Melia Altea Hills, Melia Villa Gadea entre d’altres. Retamares Golf Club Madrid con el patrocinio de Meg Van Amstel, Melia Altea Hills,

Melia Villa Gadea entre otros

11 a 13 d'octubre Participació en la Fira Second Home d’Utrecht (Holanda) juntament amb Casabegur i Bacanar. Participación en Feria Second Home de Utrecht Holanda junto a Casabegur y Bacanar.

72 altostanding

Page 73: alto standing setiembre octubre 2008

+34 972 47 25 77 | www.pgacatalunya.com | [email protected]

Page 74: alto standing setiembre octubre 2008

La teva primera botiga especialitzada en golf delBaix Empordà. Trobaràs tot el que necessites perpoder jugar, des de material dur a roba, accessoris, llibres i articles de regal relacionats amb el golf.Tu primera tienda especializada en golf del baix empordà. Encontrarás todo lo que necesites para poder jugar, desde material duro a ropa, accesorios, libros y artículos de regalo relacionados con el golf.

Nápols, 14 local 5 | 17230 Palamós972 312 247 / 609 592 425

[email protected]

l’últim en

Golf Pro Am

Titleist AP1 y AP2 La nueva familia

AP es la gama de hierros más avanzada que

Titeleist haya producido jamás. El AP1 y el

AP2 presentan una conjunción de tecnología

contemporánea para el mejor jugador y el

que tenga ansias de superación. AP significa

Performance Avanzada y los nuevos hierros

cumplen esa promesa. Ambos presentan

construcción multi-material y un diseño

de doble cavidad que combina y provee

inigualable sensación, “forgiveness” y

capacidad de juego en un hierro Titeleist.

Cuatro materiales diferentes son usados en la

construcción de los hierros AP, incluyendo un

cuerpo de acero, caja de acero de nikel. Barra

de soporte central con almohadilla elastomer y

un plato de cavidad de aluminio. El hierro AP1

está hecho con acero inoxidable 431, mientras

el AP2 contiene el hierro de carbón suave 1020.

Hierros AP1 están orientados al golfista

con habilidad y tiene suficiente performance

como para alcanzar fácilmente al golfista con

aspiraciones serias. Diseño y construcción

de alta teconología producen performance

destacada.

Hierros AP2 para el golfista con

habilidad, de un dígito que desea tecnología

contemporánea de hierros con un sentido,

aspecto y tiro tradicional y sólido.

Titleist AP1 i AP2 La nova família

AP és la gamma de ferros més avançada

que Titeleist hagi produït mai. L’AP1 i l’AP2

presenten una conjunció de tecnologia

contemporània per al millor jugador i el

que tingui ànsies de superació. AP significa

Performance Avançada i els nous ferros

compleixen aquesta promesa. Tots dos

presenten construcció multimaterial i un

disseny de doble cavitat que combina i

proveeix inigualable sensació, forgiveness,

i capacitat de joc en un ferro Titeleist.

Quatre materials diferents són usats en la

construcció dels ferros AP, incloent-hi un

cos d’acer, caixa d’acer de níquel, barra de

suport central amb coixinet Elastomer i un

plat de cavitat d’alumini. El ferro AP1 està fet

amb acer inoxidable 431, mentre que l’AP2

conté el ferro de carboni suau 1020.

Ferros AP1 estan orientats al golfista

amb habilitat i té prou performance com per

satisfer fàcilment el golfista amb aspiracions

serioses. Disseny i construcció d’alta

tecnologia produeixen una performance

destacada.

Ferros AP2 per al golfista amb

habilitat, d’un dígit que desitja tecnologia

contemporània de ferros amb un sentit,

aspecte i tir tradicional i sòlid.

golf

74 altostanding

golf

Page 75: alto standing setiembre octubre 2008

[email protected] 972 308 418 tel972 610 434 faxCan SixtoParatge Quarterades s/n17123 Torrent (Girona)

Page 76: alto standing setiembre octubre 2008