aedoc 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · doce países...

12
Aquí Europa © Av. Cortenbergh, 66. 1000 - Bruxelles. Tel.: 322/ 7401830. Fax: 322/ 7401838. Correo electrónico: [email protected] Edición Impresa del Servicio digital de información Información rápida y práctica de la Unión Europea Nº 2424 D I A R I O I M P R E S O 20 de Diciembre de 2006 El servicio de información completo comprende el Diario Digital, Los Eurocuadernos, Ayudas y con- vocatorias, Licitaciones, Agendas, Consultas, Seguimiento Legislativo y Derecho Comunitario, bases de datos de búsqueda rápida, etc. Se puede consultar en http://www.aquieuropa.com SUMARIO CALIDAD DE VIDA 2 Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural 2 La UE aprueba un acuerdo con Canadá y dos recomendaciones sobre movilidad en materia de educación 3 ECONOMÍA 4 Firmado un nuevo Acuerdo de Libre Comercio entre nueve países del sudeste de Europa 4 Ecos de la prensa europea 5 Bruselas pone en marcha un plan para coordinar los sistemas fiscales de los Estados miembros 5 Eurostat retrata la nueva Unión Europea de los 27 7 POLÍTICA 8 La Presidencia alemana se marca como objetivo prioritario salvar la Constitución 8 El Parlamento Europeo realiza un balance del Consejo Europeo como cierre de la Presidencia finlandesa 9 RELACIONES EXTERNAS 10 La UE facilitará la obtención de visados para los moldavos 10 SECTORES 11 El apagón de noviembre evidencia la descoordinación entre los operadores de transporte de electricidad 11 Los barcos propulsados por hidrógeno pueden ser una realidad 11

Upload: others

Post on 30-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa © Av. Cortenbergh, 66. 1000 - Bruxelles. Tel.: 322/ 7401830. Fax: 322/ 7401838. Correo electrónico: [email protected]

Edición Impresa del Servicio digital de información

Información rápida

y práctica de la Unión Europea

Nº 2424 D I A R I O I M P R E S O 20 de Diciembre de 2006

EEll sseerrvviicciioo ddee iinnffoorrmmaacciióónn ccoommpplleettoo ccoommpprreennddee eell DDiiaarriioo DDiiggiittaall,, LLooss EEuurrooccuuaaddeerrnnooss,, AAyyuuddaass yy ccoonn--vvooccaattoorriiaass,, LLiicciittaacciioonneess,, AAggeennddaass,, CCoonnssuullttaass,, SSeegguuiimmiieennttoo LLeeggiissllaattiivvoo yy DDeerreecchhoo CCoommuunniittaarriioo,, bbaasseess ddee ddaattooss

ddee bbúússqquueeddaa rrááppiiddaa,, eettcc.. SSee ppuueeddee ccoonnssuullttaarr eenn http://www.aquieuropa.com

SUMARIO

CALIDAD DE VIDA 2 • Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad

cultural 2 • La UE aprueba un acuerdo con Canadá y dos recomendaciones sobre movilidad en

materia de educación 3 ECONOMÍA 4 • Firmado un nuevo Acuerdo de Libre Comercio entre nueve países del sudeste de

Europa 4 • Ecos de la prensa europea 5 • Bruselas pone en marcha un plan para coordinar los sistemas fiscales de los

Estados miembros 5 • Eurostat retrata la nueva Unión Europea de los 27 7

POLÍTICA 8 • La Presidencia alemana se marca como objetivo prioritario salvar la Constitución 8 • El Parlamento Europeo realiza un balance del Consejo Europeo como cierre de la

Presidencia finlandesa 9 RELACIONES EXTERNAS 10 • La UE facilitará la obtención de visados para los moldavos 10

SECTORES 11 • El apagón de noviembre evidencia la descoordinación entre los operadores de

transporte de electricidad 11 • Los barcos propulsados por hidrógeno pueden ser una realidad 11

Page 2: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 2

Calidad de Vida

CCUULLTTUURRAA

Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural

Gracias a ello esta plataforma de debate entrará en vigor en tres meses INÉS PRIETO VALDÉS

Bruselas (19/12/06).- Tras dos años de negociaciones, España ha ratificado, junto con

otros once países de la UE, la convención de la UNESCO, dirigida a promover y proteger la

diversidad cultural internacional y, principalmente en los países en vías de desarrollo. Este texto,

también adoptado por las casi adheridas Bulgaria y Rumanía, y por Croacia, país candidato a

entrar en el club comunitario, ha sido calificado por la Comisión como una "plataforma de

debate". Su entrada en vigor está prevista de aquí a tres meses.

España, Austria, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Eslova-quia, Eslovenia y Suecia han sido los doce países de la UE que por el momento han ratificado en París la convención de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), dirigida a proteger y pro-mover la diversidad de las expresiones culturales en el mundo. Adoptado en 2005, este texto supo-ne un hito histórico en las relaciones internacio-nales en el ámbito cultural y un nuevo pilar sobre el que podrán sostenerse intercambios de buenas prácticas en materia de las políticas públicas que se utilicen o diseñen al respecto. De hecho, para la UE, este documento contribu-ye a reconocer el papel y la legitimidad de estas políticas dirigidas a promover y proteger la di-versidad cultural, a reconocer la importancia de la cooperación internacional en este ámbito y a promoverla para hacer frente a situaciones donde la diversidad cultural se encuentre vulnerable. Un escenario de tales características puede darse principalmente en los países en vías de desarro-llo, como en las regiones de África, Caribe y Pacífico (ACP), en los Estados al sur del Medite-rráneo y en los países incluidos en la Política Europea de Vecindad de la UE. Los Veinticinco, por su parte, disponen de meca-nismos que preservan y protegen la diversidad cultural presente en el territorio comunitario, que están además inscritos en el Tratado de las Co-munidades Europeas (artículo 151) y en la Carta

de los Derechos Fundamentales de la UE (artícu-lo 22.3). Por esta razón, la UE ya ha puesto en marcha en numerosas ocasiones -como recuerda hoy la Comisión Europea- objetivos específicos recogidos en la Convención de la UNESCO. Sirvan de ejemplo el desarrollo de industrias culturales locales viables en la UE y la mejora de la circulación de obras culturales, tanto intra como extracomunitarias. Sea dentro como fuera de la UE, la convención adoptada en la sede de la UNESCO en París pretende paliar un vacío jurídico en la gobernan-za cultural mundial, estableciendo un conjunto de derechos y obligaciones, tanto en la escala nacional de cada firmante como en la internacio-nal. Eso sí, sin descuidar lo más mínimo la pro-tección y la promoción de la diversidad cultural.

Firmantes Aunque hasta el momento sólo doce países de la UE hayan ratificado el texto, los actuales Veinti-cinco socios están a favor de la convención. Desde que en 2004 se iniciasen las negociaciones para su adopción, Países Bajos, Luxemburgo y Reino Unido fueron las tres Presidencias de tur-no de la UE que perfilaron el texto en nombre de la UE, mientras el Parlamento Europeo, y espe-cialmente su comisión de Cultura, siguieron con atención los progresos y avances de este diálogo multicultural internacional. Los otros Estados miembros, cuyos procesos de ratificación están en curso a un nivel nacional, la adoptarán indivi-dualmente ante la UNESCO. Además de los doce países de la UE, también dieron un sí al documento Rumanía y Bulgaria -que se incorporarán a la UE el próximo 1 de enero- y Croacia -cuya candidatura para la ad-hesión ya se encuentra en marcha. A ellos se suman Canadá, las Islas Mauricio, México, Mó-naco, Bolivia, Dijibouti, Togo, Bielorrusia, Ma-dagascar, Burkina Faso, Moldavia, Perú, Guate-mala, Senegal, Ecuador, Mali, Albania, Came-rún, Namibia y la India. Se han superado pues las 30 ratificaciones necesarias para que la conven-ción entre en vigor. El plazo estimado para su puesta en marcha es de aquí a tres meses.

Page 3: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 3

La recapitulación que hoy ha publicado la Comi-sión Europea sobre esta convención señala que el texto en sí es un instrumento que jugará un "pa-pel importante" a favor de la diversidad cultural pudiendo equipararse con la Organización Mun-dial de la Propiedad Intelectual, los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio, los de la Organización Mundial de la Salud y los Acuer-dos Multilaterales sobre el Medio Ambiente. Asimismo, Bruselas estima que la convención de la UNESCO constituye una plataforma de debate y de intercambios sobre la diversidad cultural a escala internacional. "El texto permitirá observar y seguir de cerca la realidad de la diversidad cultural en el mundo, así como los intercambios de opiniones, informaciones y buenas prácticas entre los firmantes". De este modo, para el Eje-cutivo comunitario, esta convención servirá para transponer a nivel internacional los principios comunitarios y en particular el artículo 151.4 del Tratado, en el que se reseña que la UE ha de

tener en cuenta los aspectos culturales existentes en su territorio.

Vinculación a la OMC En otro orden de cosas, aunque la convención no modifica los acuerdos de la OMC -lo que, por otra parte no podría hacer por faltarle la legitimi-dad al respecto- sí obliga a los países firmantes del texto de la UNESCO a tomar en considera-ción los objetivos de la diversidad cultural para que no se vean mermados ante los intereses co-merciales. "La convención representa un paso hacia delante en la protección y promoción de la diversidad cultural a escala internacional, incluido el ámbito comercial", reitera la Comisión Europea. Convención de la UNESCO para la diversidad

cultural: http://europa.eu.int/comm/culture/portal/action/diversity/unesco_fr.htm

EEDDUUCCAACCIIÓÓNN

La UE aprueba un acuerdo con Canadá y dos recomendaciones sobre movilidad en materia de educación

También adopta la recomendación sobre formación a lo largo de la vida SOLEDAD PACHECO

Bruselas (19/12/06).- El Consejo de la Unión Europea ha ratificado como punto A (sin

discusión) el acuerdo de cooperación con Canadá en materia de educación, formación y

juventud. Además ha adoptado dos recomendaciones, aceptando todas las

enmiendas del Parlamento Europeo en primera lectura, sobre la Carta Europea para la movilidad

y sobre las competencias claves para el aprendizaje a lo largo de la vida.

El Consejo ha adoptado una decisión aprobando el acuerdo de cooperación con Canadá en mate-ria de enseñanza superior, prácticas y juventud que fue firmado Helsinki el pasado 5 de diciem-bre. Este nuevo convenio se basa en relación entre Canadá y la UE en materia de enseñanza superior y formación profesional que se remonta a 1995. En los próximos ocho años, el objetivo será fortalecer y ampliar esta cooperación tripli-cando los fondos disponibles. Las acciones concretas que apoyará son proyec-tos comunes de consorcio, programas de estudio multilaterales entre las instituciones de Canadá y la UE, incluyendo titulaciones comunes o dobles, y movilidad trasatlántica de estudiantes y perso-

nal facultativo. Asimismo, fomentará actividades comunes destinadas a los jóvenes en las áreas de ciudadanía, diversidad cultural, voluntariado y aprendizaje informal; el dialogo político y el reconocimiento de las calificaciones y la transfe-rencia de créditos dentro del Sistema Europeo de Transferencia de Créditos (ECTS). Por otra parte, el Consejo ha adoptado una reco-mendación relativa a la Carta Europea para la movilidad. Ésta indica las disposiciones para la movilidad de jóvenes o adultos que se desplazan con fines educativos o por otros motivos, princi-palmente profesionales. Asimismo, sirve para orientar e informar sobre las oportunidades de movilidad y las condiciones en las que ésta pue-de emprenderse. Por último, la recomendación sobre las compe-tencias claves de la "educación a lo largo de la vida" adoptado ha sido adoptada, una medida que busca, entre otras cosas, que todos los Esta-dos miembros den a los jóvenes la posibilidad de desarrollar el paquete de las ocho competencias clave al final de su educación primaria y que se ofrezca una atención especial a los estudiantes discapacitados.

Page 4: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 4

Economía

CCOOMMEERRCCIIOO

Firmado un nuevo Acuerdo de Libre Comercio entre nueve países del sudeste de Europa

Puede suponer un paso adelante para los Balcanes, candidatos a la UE MIREN ELÍA DÍAZ DE CERIO

Bruselas (19/12/06).- Los líderes políticos de nueve países del sudeste de Europa han firmado

un nuevo Acuerdo de Libre Comercio que sustituye a los actuales 32 pactos bilaterales

existentes en la zona. Con él, se pretende incentivar el desarrollo económico y atraer la

inversión extranjera en la zona, algo que puede beneficiar sobremanera, según el comisario de

Ampliación, Olli Rehn, a los Balcanes occidentales, candidatos a la UE, ya que "la

cooperación económica estrecha es una parte inevitable de la pertenencia a la Unión".

La firma del acuerdo ha tenido lugar hoy en Bu-carest (Rumanía), adonde han acudido los prime-ros ministros de las regiones y países del sudeste asiático para tal fin. El nuevo convenio, que llevaba negociándose desde el pasado 6 de abril y que viene a ser una reforma del Acuerdo Cen-troeuropeo de Libre Comercio (CEFTA), incluye en el pacto a nueve signatarios: Albania, Bosnia-Herzegovina, la ex república yugoslava de Ma-cedonia, Moldavia, Montenegro, Serbia y la provincia de Kosovo, en cuyo nombre suscribirá el documento un representante de la administra-ción civil de la ONU, Croacia y Macedonia. Al CEFTA también están suscritos Rumanía y Bul-garia, pero dejarán automáticamente de pertene-

cer a él cuando pasen a formar parte de la Unión Europea, el próximo 1 de enero. Este pacto reemplaza al antiguo CEFTA creado hace 14 años, que cambió su composición tras el ingreso en 2004 de cinco de sus miembros en la UE y por la entrada de Rumania y Bulgaria en la UE el 1 de enero de 2007. Además, sustituye los 32 acuerdos bilaterales y de comercio suscritos hasta la fecha en la zona. En opinión del comisario de Ampliación, Olli Rehn, "el CEFTA complementa las Acuerdos de Estabilización y Asociación de la UE con los Balcanes occidentales". Además, supone una importante contribución al desarrollo económico y a la cooperación regional, tal y como ha expli-cado el finlandés. Finalmente, ha añadido que "para los países candidatos y los potenciales, este acuerdo es un gran paso adelante para estrechar la cooperación económica, una parte inevitable de la pertenencia a la Unión Europea". El tratado CEFTA busca el objetivo de crear en la región un ambiente favorable para el comercio y la inversión. Contempla introducir facilidades aduaneras y abolir el farragoso sistema de acuer-dos bilaterales sobre libre comercio existente hasta ahora.

Page 5: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 5

CCOOMMPPEETTEENNCCIIAA

Ecos de la prensa europea REDACCIÓN

Mandelson se opone a la propuesta verde francesa | Resucitar la Constitución en Madrid

Mandelson se opone a la propuesta verde francesa

El comisario europeo de Comercio, Peter Man-delson, se ha opuesto a la sugerencia de algunos Estados miembros -incluido Francia-, de que la UE debería imponer aranceles adicionales sobre las importaciones de países que no hayan firma-do el Protocolo de Kioto de las Naciones Unidas, que establece metas para la emisión de gases vinculados al cambio climático. En un artículo publicado en el periódico "Le Figaro", el comi-sario argumenta que sería altamente problemáti-co bajo las actuales normas de la OMC, casi imposible de poner en práctica y no demasiado bueno desde el punto de vista político. Ha añadi-do que aumentar el comercio sobre las tecnologí-as de cambio climático ayudará a reducir las emisiones.

Resucitar la Constitución en Madrid Los comentarios de la prensa francesa posterio-res a la Cumbre europea del jueves y viernes pasados destacan que ha sido la presión de Espa-ña y de Luxemburgo, los dos únicos países que han ratificado el Tratado Constitucional median-

te referéndum, la que ha forzado para que los jefes de Estado y de Gobierno pusieran este tema sobre el tapete. El diario "L'Express" asegura que ambos países han logrado acordar una reunión en Madrid de los ministros de Exteriores de los 18 Estados miembros que ya han ratificado el Trata-do (incluyendo a Bulgaria y Rumanía) el próxi-mo 26 de enero. El objetivo sería lograr un am-plio consenso para preservar el texto actual prác-ticamente en su integralidad, y permitir así a la presidencia Alemana cerrar un acuerdo en junio. Una segunda reunión más amplia, que incluiría a Francia, los Países Bajos y los otros siete países que no han ratificado el Tratado, se celebrará en Luxemburgo el 27 de febrero. Por su parte, el rotativo "Liberation" comenta que la reunión de Madrid es un poco humillante para Francia y Países Bajos, que rechazaron el Tratado por refe-réndum, pues resultan marginalizados y se con-vierten en "los malos de la película". El diario alemán "FT Deutschland" añade que tanto al presidente galo, Jacques Chirac, como al primer ministro holandés, Jan Meter Balkenende, les ha sentado mal la iniciativa, y el francés la habría minusvalorado declarando: "Créame, la idea en su conjunto no merece prestarle mucha aten-ción".

EEMMPPRREESSAA

Bruselas pone en marcha un plan para coordinar los sistemas fiscales de los Estados miembros

Lucha contra las pérdidas transfronterizas y se ocupa del impuesto de salida PAULA SÁNCHEZ-ALCITURRI DÍEZ

Bruselas (19/12/06).- La Comisión Europea ha dado hoy el primer paso para coordinar los 27

sistemas fiscales que funcionan actualmente en la UE. A la luz de las numerosas sentencias del

Tribunal de Justicia que ponen de relieve dificultades en el mercado interno cuando las

medidas nacionales son incompatibles entre ellas o con las leyes comunitarias, se han presentado

tres comunicaciones. La primera, más general, ha sido denominada "de paraguas", por el propio comisario de Fiscalidad y Unión Aduanera, Lázlo

Kovács, mientras que las otras dos son más específicas y se refieren a las pérdidas

transfronterizas y los impuestos de salida, respectivamente.

El encargado comunitario ha aclarado que estas tres comunicaciones de la Comisión Europea no pretenden, en ningún caso, actuar como primer paso para la armonización fiscal en la UE. Según sus palabras, no entra dentro de los planes del Ejecutivo comunitario sustituir los actuales sis-temas nacionales por un único modelo, sino sim-plemente coordinarlos para que funcionen mejor. La preocupación nace, según el húngaro, al ver el creciente número de sentencias del Tribunal de Luxemburgo que concluyen que los Estados miembros están incumpliendo las reglas del Tra-tado de la UE en materia fiscal -sobre todo a

Page 6: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 6

partir de mayo de 2001 cuando Bruselas estrenó su enfoque proactivo-. Dado que con estas sentencias sólo se puede "destruir" y no "construir" -es decir, identificar lo que no va bien, pero no dar con la forma correc-ta-, y que éstas se pueden interpretar de maneras distintas con lo que el problema persiste, los expertos han decidido proponer a los Estados miembros algunas medidas básicas de coordina-ción y han utilizado para ello tres comunicacio-nes. El comisario ha aclarado lo que quiere decir Bruselas con el término coordinación, enume-rando los objetivos del plan: acabar con la dis-criminación fiscal y los dobles pagos, proteger a los Estados miembros de abusos y reducir los costes de los ciudadanos que deben pagar sus impuestos de acuerdo a dos sistemas nacionales. Así lo explica la comunicación "paraguas" y, para conseguirlo, las propuestas hechas públicas hoy suponen un primer paso que Bruselas espera completar con más comunicaciones sobre otros asuntos - normas 'antiabuso' e impuestos sobre la herencia, entre otros- y con nuevos reglamentos. En todo caso, el comisario ha asegurado que este planteamiento no sustituye a la base imponible común consolidada del impuesto de sociedades (CCCTB), sino que simplemente es un paso in-termedio que presumiblemente arreglará las co-sas hasta que la directiva CCCTB esté en mar-cha, e incluso entonces la complementará.

Pérdidas transfronterizas En el marco del paquete de propuestas, la Comi-sión Europea ha publicado una comunicación sobre las pérdidas transfronterizas en la que enumera algunos medios para evitarlas o aliviar-las. La barrera más alta en este sentido es que este punto no suele estar contenido ni tenido en

cuenta en las legislaciones nacionales para los casos en los que entra en juego más de un Estado miembro. Esta comunicación está basada en la sentencia del caso del distribuidor británico Marks and Spencer, a quien dio la razón el Tribunal de Luxemburgo frente a la legislación del Reino Unido, al considerar que ésta no cumplía el prin-cipio de proporcionalidad ni el Tratado de la UE.

Impuesto de salida La motivación de la Comisión Europea con esta comunicación es animar a lo estados miembros a adoptar un enfoque para sus impuestos de salida -es decir, de los contribuyentes o empresas que cambian de país o transfieren sus activos indivi-duales a otro Estado miembros- que sea compati-ble con los requerimientos de la ley comunitaria. Además, funciona como guía para adaptar las normas nacionales para no caer en dobles tasa-ciones y prevenir los abusos. A juzgar por algunas sentencias del Tribunal de Justicia de la UE, este tipo de normas nacionales suponen en ocasiones un obstáculo para la liber-tad de establecimiento y la igualdad dentro del mercado interno. En principio, los contribuyentes deberían recibir el mismo trato si se trasladan de un Estado miembro a otro que si permanecen en el mismo. En ocasiones esto no ocurre así y se incurre en dobles tasaciones, abusos y discrimi-naciones. Comunicación sobre coordinación:

http://ec.europa.eu/taxation_customs/index_en.htm

Comunicaciones sobre impuestos de salida y pérdidas trasnfronterizas: http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/gen_info/tax_policy/index_en.htm

Page 7: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 7

EENNTTOORRNNOO MMAACCRROOEECCOONNÓÓMMIICCOO YY FFIINNAANNCCIIEERROO

Eurostat retrata la nueva Unión Europea de los 27 Con Rumanía y Bulgaria cambian los indicadores sociales de la UE

PAULA SÁNCHEZ-ALCITURRI DÍEZ

Bruselas (19/12/06).- A partir del 1 de enero, se unen dos nuevos socios al club comunitario:

Rumania y Bulgaria. Además, la zona euro dará la bienvenida a Eslovenia -con lo que pasará a

estar formada por 13 miembros-.Los cambios irán más allá de la incorporación de 30.000

nuevos europeos, dos comisarios y un puñado de escaños por lo que la Oficina Europea de

Estadística (Eurostat), ha elaborado un informe en el que perfila cuál será la nueva situación en

cifras. Para empezar, la población europea aumentará en un 6%, dentro de apenas unos

días. El 1 de enero la Unión Europea y la zona euro amanecerán siendo más grandes. Los rumanos y búlgaros se unirán a la primera, mientras que a partir de entonces los eslovenos podrán hacer sus compras utilizando la moneda comunitaria. Con esta triple incorporación, cambiarán también los indicadores sociales, basándose en los cuales se puede intuir cómo es la UE y sus ciudadanos. El análisis de la Oficina Europea se centra para ello en la población, la esperanza de vida, el Producto Interior Bruto, la inflación, el desempleo, la cer-tificación académica y el comercio para acercar-se a las semenjanzas y diferencias entre los nue-vos miembros y los antiguos. La primera consecuencia de la ampliación será, obviamente, el crecimiento de la Unión Europea: prácticamente 30.000 personas -29.300- se in-corporarán a los 463.500 ciudadanos comunita-rios actuales. Previsiblemente, esta cifra no au-mentará demasiado en los próximos años ya que tanto en Rumanía como en Bulgaria se producen más muertes que nacimientos al año tanto natura-les (-1,9 y -5,5 por cada mil habitantes), como totales (-2,2 y -5,5). Estas cifras contrastan con los datos generales de la UE, donde la cantidad de gente que llega al mundo es más elevada que la que pierde la vida. El estudio también analiza la inmigración para averiguar que en Bulgaria se va del país la misma cantidad aproximada de población que la que llega, mientras que en Rumanía el porcentaje de emigrantes es algo mayor (0,3 sobre mil) que el de inmigrantes. Ambas cifras de inmigración están bastantes puntos por debajo de las genera-les, donde la inmigración está tres puntos por

encima de la emigración. También se sitúan Rumanía y Bulgaria por deba-jo de la media comunitaria en lo que se refiere a las tasas de fecundidad -número medio de hijos nacidos de las mujeres que, en una determinada sociedad o grupo, han completado su ciclo re-productivo- que mientras que en los Veinticinco se sitúa en 1,52 en los nuevos Estado miembros en 2005 estaba en 1,32 y 1,31, respectivamente, mientras que en ambos países las tasas de morta-lidad infantil están muy por encima. Así este dato hasta ahora en la UE respondía a 4,5 muertes por cada 1000 nacimientos, y a partir de enero au-mentará hasta las 5 defunciones como conse-cuencia de las altísimas cifras de las nuevas ad-quisiciones -15 y 10, respectivamente-. La esperanza de vida para las mujeres en estos países es unos años más alta que la de los hom-bres, como ocurre en la UE de los 25, aunque así todo es más baja que ésta. La media comunitaria para las mujeres está casi en los 82 años; la de Rumanía en 75 y la de Bulgaria en 76. Con los hombres ocurre algo similar, situándose e la UE en los 75 años, mientras que los nuevos países no llegan ninguno de los dos a los 70 (Bulgaria se acerca un poco más).

Certificación académica y desempleo Mientras la inflación es unos puntos más alta en Rumania y Bulgaria que en el resto de la UE, la tasa de desempleo es más baja, según el informe comunitario. El primer factor se situó en el 1,8% en el conjunto de los 25, mientras que Rumanía y Bulgaria disfrutaron de un 4,8% y 5,7%. Sobre el empleo -teniendo en cuenta el porcentaje de la población sin trabajo de entre 15 y 74 años-, las cifras de los nuevos Estados miembros son algo más positivas que las del conjunto de la UE, aunque todas ellas rondan el 7%. En Rumania, esta tasa es más baja en el caso específico de las mujeres, pero mucho más acusada en los meno-res de 25 años. El porcentaje de población, de entre 25 y 64 años, que ha completado la educación superior (universitaria o equivalente) en la UE es de un 23%. En Bulgaria la tasa es un punto menor, lo que contrasta con la cifra de Rumanía donde sólo un 12% de los hombres y un 11% de las mujeres tienen titulación superior. En cuanto al gasto en educación -planteado como porcentaje sobre el

Page 8: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 8

Producto Interior Bruto-, los dos nuevos Estados miembros aún tendrán que mejorar, ya que sus 3,4% y 4,2% contrasta con el 5,2% de la UE hasta ahora (que previsiblemente no sufrirá cam-bios, de todos modos). Algo similar ocurre con el montante destinado a la investigación y desarro-llo, sector en el que ni Rumanía y Bulgaria gas-tan un 1% de su riqueza (0,51 y 0,39).

Finalmente, el comercio de los dos nuevos países que se sumarán el 1 de enero al barco comunita-rio supondrá un 1% del total de los Veintisiete. Ambos países importan más de lo que exportan, sobre todo Rumanía (5.400 millones de euros). Eurostat:

http://ec.europa.eu/eurostat/

Polít ica

IINNSSTTIITTUUCCIIOONNEESS EEUURROOPPEEAASS

La Presidencia alemana se marca como objetivo prioritario salvar la Constitución

Considera "constructiva" la reunión convocada por España y Luxemburgo SILVIA MARTÍNEZ PÉREZ

Bruselas (19/12/06).- El futuro del tratado constitucional, hablar con una sola voz en política

exterior y la búsqueda de soluciones para garantizar el abastecimiento energético y luchar

contra el cambio climático son las tres áreas claves sobre las que trabajará la Presidencia

alemana de la UE durante el primer semestre de 2007. Su ministro de asuntos exteriores, Frank-Walter Stenmeier, esbozó hoy en Bruselas las prioridades de un mandato que se centrará en hacer avanzar el proyecto europeo. Pese a las

críticas vertidas en la pasada cumbre por el presidente francés, Jacques Chirac, la

Presidencia alemana ve "constructiva" la propuesta hispano-luxemburguesa de convocar

dos reuniones de trabajo para encontrar una salida a la crisis institucional provocada por el

"no" de Francia y Holanda a la Constitución. "No seremos capaces de producir milagros" pero "nos centraremos en lo que es posible para hacer avanzar el proyecto europeo", explicó durante su comparecencia ante la prensa en Bruselas del ministro de Asuntos exteriores, Frank-Walter Steinmeier. Y, para hacer realidad este objetivo, la Constitución juega un papel clave. No es vano, se ha convertido, según reconoció, en todo un "símbolo de la parálisis europea" que ha sumido el club comunitario en una crisis de credibilidad. Por ello, reconoció que "necesitamos una refor-ma constitucional con urgencia" Con este objetivo en mente, Steinmeier calificó de "constructiva" la iniciativa anunciada durante el Consejo Europeo por España y Luxemburgo de convocar una reunión entre los países que ya han ratificado el texto constitucional el próximo

26 de enero en Madrid para analizar las salidas al parón institucional que vive Europa por el "no" de Francia y Holanda a la Constitución en los referendums celebrados el año pasado. "Puede ser un esfuerzo constructivo en nuestro intento de llegar a una propuesta que pueda ser aceptada por todos", subrayó, en una posición totalmente contraria a la mantenida por el presidente fran-cés, Jacques Chirac, durante la cumbre, cuando se mostró contrario a la idea hispano-luxemburguesa de convocar una reunión con los países que dijeron "no" en Luxemburgo el 27 de febrero. El representante de la Presidencia de turno de la UE reconoció, sin embargo, que hay países que no quieren replantearse una renegociación por-que ya han ratificado el texto. En esta situación se encuentra Alemania, que es uno de los dos tercios de países que ya ha hecho los deberes. Sin embargo, aseguró que "al borrador hay que darle un nuevo impetus" y que para ello asumirá un papel de mediador para conseguir "un entendi-miento común". Para lograrlo, explicó que el Gobierno alemán ya ha solicitado a los Estados miembros que designen "a un responsable de confianza" para tratar las cuestiones constitucio-nales. Según añadió, Alemania dispondrá de dos: uno en representación del ministerio de Exterio-res y otro en nombre de la Cancillería. La "hoja de ruta" alemana tendrá una primera etapa destinada a preparar la conmemoración del 50 aniversario del Tratado de Roma, que tendrá lugar en Berlín el 25 de marzo, con una declara-ción de todos los líderes europeos. La segunda tendrá como colofón la presentación al final de su presidencia de un calendario de trabajo con la lista de necesidades para conseguir llevar con

Page 9: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 9

éxito el proyecto. "Tenemos muchas dificultades. No podemos hacer milagros, pero queremos trabajar con seriedad para afrontar los proble-mas", indicó.

Relaciones exteriores Al margen de la Constitución europea, la Presi-dencia alemana también dará especial importan-cia durante su semestra al mando de la UE a la política exterior con el objetivo de hablar con una sola voz a nivel internacional. En este ámbi-to, Steinmeier destacó también la importancia de las negociaciones con Turquía, con quien acaban de bloquear algunos capítulos, pero con quien seguirán hablando en los próximos meses. "Espe-ramos que será posible desbloquear la situación". Otros puntos que tendrán la atención de la Presi-dencia alemana serán Kosovo y Serbia. Respecto al primero, Steinmeier explicó que están a la espera de la presentación de la propuesta sobre el futuro estatus de Kosovo por parte del enviado especial de Naciones Unidas, Matti Ahtisaari, que la hará pública después de las elecciones que celebrará Serbia a finales de enero. "Tenemos

que prepararnos para cuando se defina el estatus de Kosovo, preparar la misión de la UE", expli-có. En cuanto a Oriente Próximo, Steinmeier reco-noció la gravedad de la situación que atraviesa la región y se manifestó a favor de aprovechar to-das las ventajas que tiene Europa para conseguir llevar la paz a la región y para evitar una "esca-lada" de violencia. El nuevo presidente de turno del Consejo de ministros de Exteriores ofreció todo su apoyo al Cuarteto como interlocutor del proceso de paz y explicó que en los últimos me-ses ha mantenido contactos para facilitar el diá-logo. "Se han hecho enormes esfuerzos para intentar insuflar dinamismo". Por último, Steinmeier se refirió también a la necesidad de trabajar para garantizar el abaste-cimiento energético. Una cuestión en la que Ru-sia juega un papel esencial por lo que será su destino en las próximas semanas en uno de sus primeros viajes como Presidencia de la UE. Presidencia:

http://www.eu2007.de

IINNSSTTIITTUUCCIIOONNEESS EEUURROOPPEEAASS

El Parlamento Europeo realiza un balance del Consejo Europeo como cierre de la Presidencia finlandesa

Los grandes grupos tildan de "éxito" la directiva de Servicios MIREN ELÍA DÍAZ DE CERIO

Bruselas (19/12/06).- En un debate en el Parlamento Europeo sobre los resultados de la cumbre de jefes de Estado y de Gobierno de la

UE y de los seis meses de la Presidencia finlandesa, los presidentes de los grupos

socialista y popular han mostrado su acuerdo con la directiva de Servicios y la urgencia de

reformas constitucionales. Además, tanto el presidente de la Comisión Europea, José Manuel Durao Barroso, como el actual del Consejo, Matti

Vanhanen, y los eurodiputados, han dado su opinión sobre la política de inmigración, la

ampliación y la necesidad de nuevos instrumentos de decisión en las políticas de

Seguridad y Justicia. Mattin Vanhanen, presidente finlandés de turno de la UE, ha elogiado ante los eurodiputados la labor del Parlamento Europeo y, para ello, ha hecho balance de los asuntos más importantes aprobados bajo su presidencia en el Consejo. REACH (directiva sobre sustancias químicas), la directiva de Servicios y el Séptimo Programa Marco (VII PM) de Investigación forman parte

de la legislación que, en palabras del finlandés, "demuestra que el Parlamento Europeo es cada vez más el lugar donde se encuentran soluciones europeas a problemas complejos". Tanto el primer ministro finlandés como el líder del Ejecutivo comunitario, José Manuel Durao Barroso, han coincidido en la necesidad de re-formar los procesos de decisión en Justicia y Seguridad y en conseguir un Tratado Constitu-cional lo antes posible. El finlandés considera que la exigencia de la unanimidad para tomar decisiones en esta materia es un "obstáculo" y aboga por la introducción de la mayoría cualifi-cada. Vanhanen, al igual que afirmó Barroso en rueda de prensa en el Consejo Europeo el pasado jueves, ha indicado, con respecto a la ampliación, que los candidatos "que cumplan las condiciones de entrada podrán integrarse en la comunidad". Sobre el asunto, Barroso se ha mostrado contento por el "consenso renovado" de ampliación que se alcanzó entre los líderes de la UE y ha dejado claro que "hay que combinar la capacidad de integración con la visión estratégica". En lo referente a la Constitución, Vanhanen ha

Page 10: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 10

admitido la existencia de un "dilema" porque, por un lado, hay que cambiar el texto para pre-sentarlo en los países donde fue rechazado pero, por otro, "tampoco se puede empezar a negociar como si el Tratado precedente no existiese". En este sentido, Barroso hizo hincapié en que se solucione el problema cuanto antes ya que "no podemos cumplir con nuestras obligaciones del presente con instrumentos del pasado".

La opinión de la Eurocámara Sobre esta materia, el presidente del Partido Po-pular europeo, Hans-Gert Pöttering, ha explicado que la postura de su grupo es que antes de las elecciones europeas esté solventado el proceso de ratificación del Tratado, y ha concretado que quieren "una Constitución que no sólo aborde reformas institucionales sino también valores". El líder 'popular' ha concluido su intervención

refiriéndose a la política de inmigración: "hay que sacar de la miseria a la gente que vive al sur de nuestras fronteras". Por otro lado, su homólogo del Partido Socialista Europeo, Martin Schulz, ha pedido urgencia en las reformas constitucionales, ya que, en su opi-nión, "el proyecto de una Europa que funciona queda ridiculizado si nos aferramos a las estruc-turas actuales". En relación a la inmigración, ha afirmado que "por fin Europa reconoce que nece-sitamos inmigración, pero regular". Por último, ha lamentado que no haya salido adelante la llamada cláusula de pasarela, que permitiría aca-bar con la unanimidad sin esperar a lo que puede ser aún un largo proceso para la entrada en vigor del Tratado constitucional, y, en este sentido, ha afirmado que la cumbre ha sido "otra oportuni-dad desaprovechada".

Relaciones Externas

EEUURROOPPAA YY AANNTTIIGGUUAA UURRSSSS

La UE facilitará la obtención de visados para los moldavos Hasta ahora tenían que viajar a países vecinos para conseguirlo

SOLEDAD PACHECO

Bruselas (19/12/06).- La Unión Europea ha abierto hoy un poco más sus fronteras a

Moldavia con la rápida aprobación de dos mandatos que autorizan a Bruselas a negociar

un acuerdo para facilitar los visados de corta estancia y la readmisión. Con ello, se pone en

marcha una solución para los ciudadanos moldavos que para obtener sus visados

Schengen (área de la UE) tenían que viajar a países vecinos ya que sólo dos Estados

miembros tienen consulados en esa república. Con este nuevo acuerdo ciertas personas, como empresarios, estudiantes e investigadores, estarán exentos de pagar impuestos aduaneros y verán simplificadas la documentación necesaria para certificar su identidad, haciendo posible obtener visados de multi-entrada para largos periodos de tiempo. Franco Fratinni, comisario europeo de Justicia, Libertad y Seguridad ha afirmado que estas faci-lidades para conseguir el visado "alentarán a la República de Moldavia a llevar a cabo importan-

tes reformas y reforzar su cooperación a escala nacional con la UE, afianzando su gobierno de ley, luchando contra el crimen y la corrupción e incrementando sus capacidad administrativa en control de fronteras". Por su parte, la comisaria europea de Relaciones Exteriores, Benita Ferrero Waldner, señaló que "éste es un paso importante para establecer un contacto cara a cara entre los ciudadanos euro-peos y moldavos, pero al mismo tiempo asegura el regreso de los inmigrantes ilegales". Después de un debate en octubre en el Consejo, la Comisión Europea elaboró el 30 de noviembre el borrador de las directivas de negociación rela-tivas al acuerdo sobre los convenios de readmi-sión y las facilidades para conseguir el visado. En menos de 20 días han sido adoptados por el Consejo. Información sobre el trabajo del la comisaría de

comisario europeo de Justicia, Libertad y Seguri-dad: www.ec.europa.eu/commision_barroso/frattini/index_en.htm

Page 11: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 11

Sectores

EENNEERRGGÍÍAA

El apagón de noviembre evidencia la descoordinación entre los operadores de transporte de electricidad

La Unión para la Coordinación del Transporte de Electricidad lo estudia MIREN ELÍA DÍAZ DE CERIO

Bruselas (19/12/06).- Los operadores del sistema de transmisión de energía europeos no están

coordinados entre sí apropiadamente y ahí reside una de las causas principales del apagón

eléctrico que dejó a oscuras a 15 millones de hogares europeos el pasado 4 de noviembre.

Tras lo sucedido, el comisario de Energía, Andris Piebalgs, encargó a la Unión para la

Coordinación del Transporte de Electricidad una investigación de la que recientemente se acaba

de publicar un informe provisional. Por lo que se ha descubierto hasta ahora, parece que los operadores responsables de la red eléctri-ca alemana no se comunicaron bien para decir la hora exacta en que se iba a realizar la maniobra, que consistió en cortar una línea que pasa sobre el río Ems para permitir que una embarcación atravesase por debajo de ella con total seguridad. Además, parece que el operador encargado de

realizar este corte no estaba avisado de los ajus-tes de seguridad de la red gestionada por compa-ñías de otras redes ajenas. Y esta información, según indica el informe, era crítica debido al alto flujo de electricidad de esa línea. El titular comunitario de Energía, Andris Pie-balgs, ante estos descubrimientos ha declarado que "aunque el informe final pueda aportar más causas del incidente, lo que está claro actualmen-te es que el mercado interno de la UE necesita una mejor cooperación entre los sistemas". Por ello, ha anunciado que pronto presentará una propuesta con medidas concretas para solucionar este problema. Los tiros del comisario checo van por la creación de una asociación formal de ope-radores del sistema de transmisión a escala euro-pea para alcanzar posturas comunes en materia de seguridad, de un mecanismo que asegure que estos estándares sean cumplidos y, por último, un plan de prioridad europea de interconexión.

EENNEERRGGÍÍAA

Los barcos propulsados por hidrógeno pueden ser una realidad Los científicos europeos piden más cooperación en investigación

SOLEDAD PACHECO

Bruselas (19/12/06).- Unos barcos propulsados con energía hidráulica parece un escenario

prometedor, ya que se reduciría la contaminación tanto del aire como de las aguas. Estudiar su

viabilidad es el objetivo de un proyecto cofinanciado por la UE, "NEW H SHIP", cuyas

conclusiones lo presentan como una realidad... aunque aún deja muchos aspectos que estudiar

para poder utilizar este combustible: su coste, almacenamiento, producción limpia y seguridad.

Hjalti Pall Ingolfsson, representante de Icelandic New Energy, uno de los socios del proyecto NEW H SHIP, ha señalado que "para convertir a Europa en una sociedad del hidrógeno, tenemos que incluir a los barcos en este escenario". Según los expertos, esta iniciativa es necesaria ya

que los barcos se han convertido en una de las fuentes de contaminación más grandes en la UE. Se calcula que para 2020 las emisiones de dióxi-do de sulfuro y óxidos de nitrógeno procedentes de los barcos excederán las procedentes de tierra firme, en Europa. Así, se han realizado una investigación y un desarrollo limitados, para ver cómo se pueden adaptar las nuevas fuentes energéticas limpias a los barcos. Sin embargo, Ingolfsson explicó que los proyectos se han centrado en estudios reali-zados en lagos o puertos, no en mar abierto. No obstante, no se han realizado todavía cálculos para ver si la sustitución de los combustibles fósiles por hidrógeno reducirá los niveles de emisiones, aunque los socios del proyecto se muestran confiados en que el hidrógeno sea me-

Page 12: AEDOC 20 12 06portal.uc3m.es/portal/page/portal/biblioteca/sobre_la_biblioteca/... · Doce países europeos ratifican la Convención de la UNESCO de diversidad cultural Gracias a

Aquí Europa - Diario Impreso

Nº 2424, 20 de Diciembre de 2006 12

nos contaminante. Ingolfsson señala que tener un lugar centralizado que produzca hidrógeno per-mitiría gestionar las emisiones de manera más eficaz de lo que es posible con los combustibles fósiles y añadió que el secuestro avanzado de carbono ayudaría a conseguirlo. Los socios del proyecto realizaron también estu-dios basándose en las cuestiones técnicas encon-tradas en los proyectos de demostración sobre autobuses propulsados por pilas de combustible. Sin embargo, Ingolfsson puntualizó que la tierra y el mar son entornos muy diferentes con obstá-culos distintos. Una diferencia es la necesidad de almacenar grandes cantidades de hidrógeno a bordo de los barcos. Así, debido a que el hidró-geno ocupa más espacio que cualquier otro com-bustible, explicó que será necesario comprimir el gas y que el diseño de las pilas de combustible para los barcos deberá tener en cuenta también la salinidad del aire marino. Otra diferencia entre el uso del hidrógeno en tierra y en el mar reside en las cuestiones relati-vas a la seguridad. El hidrógeno es un gas alta-mente inflamable y se pueden producir explosio-nes si hay pérdidas de hidrógeno y acumulacio-nes. Ingolfsson sacó a relucir el trabajo realizado por los socios del proyecto para calcular el im-pacto de un golpe y el peligro que supone para la

tripulación las situaciones de pérdidas o explo-sión. Los incendios y las explosiones son mucho más graves a bordo de los barcos que en tierra firme, ya que las distancias entre la sala de máquinas y las personas son mucho menores. Alejar un sis-tema de pilas de combustible de las áreas segu-ras, por ejemplo, de las zonas destinadas a los pasajeros en un ferry es mucho más complejo. Por todo ello, considera necesaria la investiga-ción en este campo. El precio de producción del hidrógeno es tam-bién una cuestión que preocupa. "El hidrógeno es mucho más caro de producir que los combusti-bles fósiles, debido a las pequeñas cantidades que actualmente se están utilizando en los auto-buses", señaló Ingolfsson. Otra razón que expuso es que "casi todas las pilas de combustible se elaboran manualmente y no hay producción sufi-ciente como para poner en marcha una línea de producción". Sin embargo, con el aumento de los precios del petróleo y el gas, espera poder con-vencer a los gobiernos y la industria naviera para que piensen más en serio la utilización del hidró-geno en los barcos. Proyecto NEW H SHIP:

http://www.ectos.is/en/projects/finished_projects/new-h-ship/

Av. Cortenbergh 66, 4a. 1000 Bruselas (Bélgica) Tel.: 322/ 740.18.30. Fax: 322/ 740.18.38.

Correo electrónico: [email protected] Internet: http://www.aquieuropa.com

Prohibida la reproducción total o parcial de los artículos de este periódico sin el consentimiento expreso de ''Canal Europa Online S.L.'',

o su utilización o distribución fuera de los términos del contrato firmado.