actuadores electrohidráulicos autocontenidos manual de ... · pdf...

33
Lideres en automatizacion de valvulas Publicación F730S Fecha de edición 12/05 ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS GAMA EH MANUAL DE INSTALACIÓN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Upload: truongkhanh

Post on 01-Feb-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

Lideres en automatizacion de valvulas

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS

GAMA EH

MANUAL DE INSTALACIÓNOPERACIÓN Y

MANTENIMIENTO

Page 2: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

Página 2 de 30

ÍNDICE

SECCIÓN CONTENIDO PÁGINA

1

2

3

4

5

6

7

8

Apéndice

A

B

C

3

4

5

6

10

27

28

29

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Introducción

Salud y seguridad

Instalación

Operación

Configuración del módulo de control

Mantenimiento

Especificacións de la grasa y el aceite hidráulico

Diagrama de componentes / Lista de partes

Carga del acumulador

Salida del bloque

Refacciones/repuestos recomendados

Page 3: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

1.0 Introducción

1.1 Visión General

La gama de actuadores Rotork EH electrohidráulicos autocontenidos incluye un módulo de control integrado, un múltiple hidráulico, un motor eléctrico, una bomba hidráulica y un depósito de fluido hidráulico. Los actuadores EH están disponibles en configuraciones de doble acción y retorno por resorte, tanto para aplicaciones de cuarto de vuelta como lineales.

Se pueden configurar para montaje en cualquier posición, incluyendo el montaje remoto del módulo de control. Pueden satisfacer requerimientos de par de hasta 600,000 Nm (5,300,000 lb.-pulg.) y de empuje de hasta 5,500,000 N (1,200,000 lb.-pulg.).

Todos los componentes electrónicos están protegidos por un alojamiento impermeable o a prueba de explosión. Otras características incluyen control manual local, indicación de posición mediante contactos mecánicos, con una señal de 4 a 20 mA o con un sistema de comunicación de control digital vía Modbus, Foundation fieldBus, Profibus, DeviceNet o Rotork Pakscan. La gama EH puede operar virtualmente con cua lqu ier sumin is tro e léctr ico monofásico, trifásico o de 24 VCC.

1.2 Operational Overview -

Visión general de la operación de unidades con retorno por resorte

Una conminación de motor y la bomba hidráulica provee la potencia hidráulica para accionar el actuador en una dirección, y el resorte provee la potencia para accionar el actuador en la dirección opuesta.

El módulo de control tiene un potenciómetro y un transductor de presión para controlar constantemente la posición y la presión de la válvula. El sistema permite operar la válvula y también detecta las obstrucciones de la misma. El motor funciona para recargar el sistema si la presión disminuye de un valor configurable preajustado. Las unidades EH se pueden configurar para parar en base a la presión o el límite de posición.

El ajuste de la velocidad de la carrera del resor te se o f rece como una

INTRODUCCI NÓ

configuración estándar. El control de la velocidad del recorrido hidráulico es posible a través de la instalación de un acumulador opcional. Se utiliza un interruptor de presión para mantener la presión correcta en el acumulador.

Para unidades de posicionamiento se agrega un solenoide adicional para que el fluido hidráulico pase por un orificio más pequeño. Esto permite que el actuador se mueva más l en tamente a l aproximarse a la posición requerida y c o m o r e s u l t a d o t i e n e u n posicionamiento mas preciso. Hay también un solenoide instalado para dirigir la salida del fluido de la bomba al depósito. Esto le permite al motor permanecer trabajando en vez de necesitar ciclos rápidos de apagado y encendido, mientras que la dirección del actuador se revierte continuamente en pequeñas gradaciones propias de sistemas de posicionamiento.

Hay una bomba hidráulica manual opcional disponible. Esta se puede usar para accionar el actuador durante la pérdida de energía eléctrica o durante el arranque inicial.

La operación local o remota se ofrece estándar. El actuador se puede abrir o cerrar localmente, o puede aceptar señales de ejecución remotas.

1.3 Visión general de la operación de unidades de doble acción

Una conminación de motor y la bomba hidráulica proveen la potencia hidráulica para abrir o cerrar el actuador. Para controlar la dirección del actuador se usa válvula de control direccional de 4 pasos y dos posiciones. Válvulas de

retención de accionamiento por dos pilotos bloquean el actuador al final de la carrera.El módulo de control tiene un potenciómetro y un transductor de presión para controlar constantemente la posición y la presión de la válvula. El sistema permite operar la válvula y también detecta las obstrucciones de la misma. El motor funciona para recargar el sistema si la presión disminuye de un valor configurable preajustado. Las unidades EH se pueden configurar para parar en base a la presión o el límite de posición.

Para unidades de posicionamiento se agrega un solenoide adicional para que el fluido hidráulico pase por un orificio más pequeño. Esto permite que el actuador se mueva más l en tamente a l aproximarse a la posición requerida y c o m o r e s u l t a d o t i e n e u n posicionamiento mas preciso.

A no ser que el actuador este equipado con un acumulador, cuando pierda la energía eléctrica fallará “como esté.” Los actuadotes equ ipados con un acumulador utilizan un solenoide continuamente energizado para retener la presión almacenada en el acumulador. Cuando se pierde la energía eléctrica fallará el actuador a una posición preconfigurada, ya sea completamente abierto o cerrado.

Hay una bomba manual hidráulica disponible opcional. Esta se puede utilizar para operar la válvula en caso de pérdida de energía eléctrica o durante el arranque inicial.

La operación local o remota es estándar. El actuador puede abrirse o cerrarse localmente o puede aceptar señales remotas.

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Un actuador con retorno porresorte de la Gama EH típico

Página 3 de 30

Page 4: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EHSALUD Y SEGURIDAD

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

2.0 Salud y seguridad

2.1 InstalaciónLa instalación se debe realizar como se delinea en este manual y también de acuerdo con los estándares y códigos de práctica. Si el actuador tiene una placa que indica que es apropiado para i n s t a l a c i o n e s a t m ó s f e r a s potencialmente explosivas (área peligrosa), este no se debe instalar en un área peligrosa para la cual no es apropiado para las clases de gases y temperaturas definidas en la placa.

Para el Reino Unido: Se deben aplicar la reglamentación del uso de la electricidad en e l traba jo de 1989 y las recomendaciones de la sección aplicable de la reglamentación de cableado de la IEE.

Para los EEUU: Se aplica el código eléctrico nacional, NFPA70.

No se debe realizar ninguna inspección o reparación a no ser que este conforme a la certificación de área peligrosa específica requerida. Bajo ninguna circunstancia se debe realizar una modificación o alteración del actuador, porque esto puede invalidar las condiciones bajo las cuales se otorgó la certificación.

Se prohibe el acceso a conductores eléctricos en áreas de peligro, a no ser que se haga bajo un permiso especial para trabajar. De otra manera, se debe desconectar la energía eléctrica y trasladar el actuador a un área segura para su atención o reparación.

Se debe permitir instalar, mantener y reparar estos ac tuadores sólo a personas competentes por haber entrenado o por experiencia. El usuario y las personas que trabajen con este equipo tiene que estar familiarizados con las responsabilidades bajo las disposiciones relacionadas con la salud y las seguridad en el lugar de trabajo.

2.2 Materiales del compartimiento

El módulo de control del actuador EH esta hecho de aleación de aluminio con

sujetadores de acero al carbono.El usuario debe asegurarse de que medioambiente operativo y los materiales en la proximidad del actuador no reduzcan la seguridad de su uso o la protección que ofrece el mismo.

Si se requiere más información y ayuda relacionada con el uso seguro del actuador de la gama EH se proveerá a pedido.

2.3 Entradas de cableSe puede usar sólo reductores de entrada, prensaestopas o tuberías a prueba de explosiones certificados si el actuador está instalado en una zona de peligro.

Quite los tapones de tránsito. Haga las entradas de cable apropiadas para el tipo y tamaño de cable. Asegúrese de que los adaptadores, prensaestopas y tuberías roscadas están bien ajustadas y totalmente impermeables. Selle las entradas de cables que no están en uso con un tapón de acero o bronce. En zonas de peligro se debe usar un tapón obturador roscado certificado.

En EEXde los compartimientos, las conexiones a la energía eléctrica y a los terminales de control tienen que estar hechos con ring tabs AMP tipo 160292 para terminales vivos y a tierra. Y ring tabs AMP tipo 34148 para terminales de control.

Refiérase al diagrama de cableado correspondiente para identificar las funciones de los terminales. Compruebe que el voltaje y la presión hidráulica suministradas sean las mismas como lee en la placa del fabricante.

2.4 MantenimientoEl mantenimiento de rutina debe incluir lo siguiente:

Compruebe que el módulo de control no esté dañado, flojo o que falten sujetadores.

Asegúrese de que no haya exceso de polvo o contaminantes sobre el actuador.

2.5 Aprobaciones de área de peligro

Nota: Refiérase a la placa del fabricante para detalles de aprobación específicos.

Europeo EExd IIB T4 ATEX (94/9/EC) II 2 GDRango de temperature ambiente:-20°C a +60°C (-4°F a +140°F)Opción de temperatura baja-20°C a +60°C (-4°F a +140°F)

EEUU FM: 3600 y 3615Clase I Div. 1Grupo C y DClase II Div. 1 Grupo E, F y G

CanadaCSA:Clase I Div. 1Grupo C y DClase II Div. 1 Grupo E, F y G

BrasilINMETRO:Exd IIBI4

Página 4 de 30

Page 5: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EHINSTALACIÓN

Si el actuador esta equipado con un acumulador, este se debe drenar al depósito antes de agregar fluido. Tanto los actuadores con retorno por resorte como los de doble acción, con el pistón totalmente extendido, agregue fluido hasta que el nivel este a 5 cm (2 pulg.) de la parte superior de depósito. Opere el actuador dos ciclos completos y controle el nivel nuevamente. Agregue mas fluido como sea necesario.

NOTA: Para actuadores instalados verticalmente se deben tomar en cuenta consideraciones especiales. Consulte a Rotork Fluid Systems.

3.4 Conexiones eléctricas Quite los cuatro tornillos que sujetan la cubierta del compartimiento de terminales para ver el bloque de terminales. Se debe tener cuidado para prevenir el daño al sello O-ring.

Se proveen cuatro entradas de cables de ½ pulg. NPT para las conexiones de alimentación y comunicación.

Quite la cubierta de terminales, dentro del compartimiento de terminales, para ver los terminales 1, 2, 3 y tierra.Las conexiones para la entrada de la alimentación monofásica deben hacer a los terminales 1 y 3.

Las conexiones trifásicas se deben hacer a los terminales 1, 2 y 3. Se puede veri f icar la conexión correcta obser vando e l vent i l ador de l motor/bomba en funcionamiento. Debe funcionar en sentido horario. Si la rotación es en sentido contrahorario, revierta los terminales 1 y 2. La bomba no cargará el sistema si los terminales están conectados incorrectamente.

La conexión de 24VCC se debe hacer con el positivo al terminal 3 y el negativo al terminal 1.

Se suministra un diagramas de cableado con cada actuador, y se encuentran disponibles de Rotork Fluid Systems a pedido.

3.5 Acumuladores hidráulicosAlgunos actuadotes de la gama EH está equipados con acumuladores hidráulicos para almacenar energía para operar el actuador. Los acumuladores están cargados en la fábrica. Si se requiere cargar el acumulador, refiérase al documento DOC1388 de Rotork Fluid Systems. Vea el apéndice B.

3.0 Instalación

3.1 Instalación a una válvulaSe recomienda que antes de montar el actuador en una válvula, se tenga mucho cuidado en comprobar la posición de la válvula y orientar el actuador como corresponda.

Los actuadores Rotork se pueden montar en la válvula casi en cualquier posición deseada. Usualmente se alinea el eje del cilindro con el eje de la tubería asociada.

3.2 Ajuste de los tornillos de tope

Cuando se atornilla el actuador a la brida o al adaptador, se debe controlar la posición de los tornillos de tope para asegurar que la válvula se abra o se cierre completamente.

Cuando se atornilla el actuador a la brida o al adaptador, se debe controlar la posición de los tornillos de tope para asegurar que la válvula se abra o se cierre completamente. Si estas posiciones de fin de carrera no están bien, se pueden ajustar los tornillos de tope aflojando primero las tuercas de sujeción y después atornillando o desatornillando los tornillos de tope hasta conseguir la posición deseada. Opere el actuador para separar la horquilla del tornillo de tope cuando lo ajusta, luego vuelva la horquilla a la posición de comprobación. Cuando se consigue la posición correcta, ajuste las tuercas de fijación. En estos casos, se recomienda que las posiciones de los tornillos de tope coincidan con las posiciones de paro de la válvula.

3.3 Fluido Hidráulico Los actuadores EH se suministran con fluido hidráulico, pero se debe controlar el nivel previo a la operación. El depósito se llena removiendo la tapa con ventilación sobre el mismo.

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 5 de 30

Page 6: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

4.3 Operación localEl selector de control Local/Remoto tiene que estar en la posición local para operar el actuador manualmente. El selector Abrir/Cerrar no funciona cuando el selector Local/Remoto esta en la posición Remoto.

4.3.1 Selección para abrir/cerrarLa selección para Abrir/Cerrar se realiza a través del selector rotatorio inferior al costado del módulo de control.Rote el selector de la posición central en

sentido contrahorario para abrir o en sentido horario para cerrar. Este contacto se puede ajustar como temporario o permanente a través del ajuste de la configuración. Refiérase a la sección 5.2.5 “cL”. La dirección del recorrido se puede revertir durante el desplazamiento.

4.3.2 Indicador de posición localLa indicación local de posición está disponible a través de una pantalla LCD iluminada a través de una ventana en la parte superior de la cubierta del módulo de control.

La pantalla también se usa para configurar el módulo de control y para indicación de fallas. Refiérase a la sección 4.8.

4.3.3 Operación manual hidráulica

Se encuentra disponible un dispositivo de operación manual hidráulico opcional para operar el actuador en caso de p e r d i d a d e a l i m e n t a c i ó n a l motor/bomba. Cuando se suministra, la bomba y una barra desmontable se encuentra sobre la unidad de potencia.

OPERACI NÓ

4.0 Operación

4.1 Presión del sistema La presión actual del sistema la indica el manómetro del múltiple. La bomba funcionará automáticamente como se requiera para mantener una adecuada presión del sistema. Comenzará cuando la presión alcance el punto preajustado bajo y se apagará cuando alcance el punto preajustado alto.

Los puntos preajustados se pueden cambiar y se tiene acceso a ellos a través del ajuste de la configuración. Refiérase a la sección 5.2.3.

4. 2 Selección local / remota La selección de control local/remoto se realiza a través de los selectores redondos al costado del módulo de control.

Rotada completamente en sentido contrahorario es la posición para el control remoto, y completamente en sentido horario es para el control local. La posición media es fuera de línea, que impide el control remoto o local del actuador. La traba tiene que estar oprimida cuando se rota el selector.

Cuando se cambia fuente de entrada de la señal durante el recorrido, el actuador parará en su posición actual hasta que reciba una nueva señal.

Continúa en la página siguiente

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 6 de 30

Page 7: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

4.3.3 Operación manual hidráulica

Una palanca al costado del múltiple s e l e c c i o n a l a d i r e c c i ó n d e l desplazamiento.

4.4 Operación remotaEl selector Local/Remoto debe estar en la posición Remoto para la operación de control remoto del actuador. El selector Abrir/Cerrar no funciona cuando el selector Local/Remoto esta en la posición para operación remota.

4.4.1 Señales de control remotoEl actuador puede operarse con voltaje externo.

Refiérase al diagrama de cableado de la aplicación específica para información de conexión detallada.

4.4.2 Señal ESD (paro de emergencia)

Se provee una entrada de ESD digital dedicada como una característica estándar. El actuador se puede configurar para fallar en posición, fallar cerrado o fallar abierto. La señal ESD también se puede configurar para anular la señal de paro local.

Los actuadores de doble acción sin el acumulador opcional requieren de la alimentación al motor para desplazar el actuadota la posición ESD. El actuador

(continuación)

retornará a su forma de control previa cuando elimine la señal ESD. El código operacional “Ed” se muestra cuando hay una señal ESD. Refiérase al diagrama de cableado para los terminales de entrada. Refiérase a la sección 5.2.4 para información sobre el calibrado.

4.4.3 Desplazamiento parcialS e p r o v e e u n a e n t r a d a d e desplazamiento parcial dedicada como una característica estándar. Su propósito es de verificar la válvula y el actuador sin un efecto significante en el caudal de la válvula.

El desplazamiento parcial se inicia cuando se activa la entrada digital del desplazamiento parcial (se requiere un mínimo de 300 ms de duración). Se le indicará al actuador a desplazarse a una posición definida por el usuario (señal estándar 90%) y luego volver a su posición completamente abierto o cerrado como lo especifica en la configuración “PP”. Se realizan c

4.4.4 Control análogo

ontroles para asegurar que el actuador se mueve desde su límite, y que llega a su posición dentro de un lapso de tiempo predefinido.

Si el desplazamiento parcial no se completa se genera un error. Durante el desplazamiento parcial, cualquier otra señal tendrá prioridad para que el desplazamiento parcial no interfiera con la operación normal. El código operacional “PS” indica que hay una señal de desplazamiento parcial. Refiérase al diagrama de cableado para los terminales de entrada. Refiérase a la sección 5.2.5 para información sobre el calibrado.

El actuador se puede configurar a una posición que coincida con una señal de demanda análoga. Ésta puede ser de un rango de 0 a 20 mA o de 0 a 10 v, configurable como un ajuste del software. Refiérase al diagrama de cableado para los terminales de entrada. Se usarán valores seleccionables de banda lenta, banda inactiva e histéresis para determinar cuán cerca la posición del actuador debe estar de la señal de demanda Refiérase a la sección 5.2.4 para información configuración.

4.4.5 Opciones del sistema BusLos actuadores EH se pueden equipar con una tarjeta Bus de comunicación (opcional) para la operación remota a través de cualquiera de los sistemas siguientes: Rotork Pakscan, Modbus, DeviceNet, Profibus o Foundation Fieldbus. Los actuadotes se pueden pedir con esta opción o se puede agregar luego.

Cuando se configura el actuador para usar Option Control la tarjeta de la red posicionará el actuador vía señales digitales al módulo de control y comunicará los valores de posición a la red. Las señales de control son las mismas que las usadas para entradas digitales remotas, pero usan un canal separado, por eso se pueden usar independientemente. Se requiere configuración adicional a través del sistema Bus.

Refiérase al diagrama de cableado para los terminales de entrada. Refiérase a la sección 5.2.4 para la configuración. Se requiere configuración adicional a través del sistema Bus correspondiente.

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Continúa en la página siguiente

OPERACI NÓ

Página 7 de 30

Page 8: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

desplazamiento manual del actuador sin electricidad presente. Una palanca de dos posiciones en el múltiple determina l dirección del desplazamiento. La potencia se suministra a través de la bomba hidráulica manual localizada en la unidad de potencia.

4.7 Control de velocidadEl control de velocidad es una c a r a c t e r í s t i c a e s t á n d a r d e l desplazamiento del resorte en los actuadotes con retorno por resorte. Para el desplazamiento hidráulico de los actuadotes con retorno por resorte y para los actuadotes de doble acción es una opción disponible que requiere la adición de un acumulador de potencia hidráulica.

Las válvulas de control de velocidad se encuentran en el múltiple hidráulico.

4.7.1 Ajuste del retorno por resorte (sin acumulador)

Sólo se puede ajustar el tiempo de desplazamiento del retorno por resorte. Esto se logra la válvula de aguja rotulada Retract, en el múltiple hidráulico. Afloje la contratuerca y gire la válvula en sentido horario para disminuir el tiempo de desp l a zamiento o en sen t ido contrahorario para incrementar el tiempo de desplazamiento.La velocidad del desplazamiento hidráulico no se puede ajustar con el control de velocidad Extend. Esto se debe a la naturaleza de la bomba volumétrica fija. El control de velocidad Extend debe estar completamente

4.5 Interruptores de posiciónSe suministran interruptores de posición abierto y cerrado y se han p re a j u s t a d o d e f á b r i c a p a r a corresponder con los paro de carrera mecánicos del actuador. Se deben controlar as posiciones preajustadas para asegurar la apertura y cierre total de la válvula.

Si se requiere ajuste, se deben ajustar manualmente y se accede a ellos quitando la cubierta del módulo de control. El interruptor superior es de posición abierto y el inferior es el de posición cerrado. El ajuste de la leva del interruptor se hace por rotación manual en ambas direcciones. Las levas están accionadas por resorte y están sujetadas por centros cónicos.

Los límites de posición abierto y cerrado también se deben ajustar a través de la configuración de módulo de control. Refiérase a la sección 5.2.3.

4.5.1 Ajuste del interruptor de límite de posición de aperture

Lleve la válvula/actuador a la posición completamente abierto. Localice la leva del interruptor correspondiente. Oprima la leva y rote en sentido contrahorario hasta que el interruptor se accione y libere la leva. Ahora el interruptor está ajustado.

4.5.2 Ajuste del interruptor de límite de posición de cierre

Lleve la válvula/actuador a la posición completamente cerrado. Localice la leva del interruptor correspondiente. Levante la leva y rote en sentido horario hasta que el interruptor se accione y libere la leva. Ahora el interruptor está ajustado.

4.6 Anulación del solenoideSe suministra la anulación del solenoide de l múlt ip le para permit ir e l

girado en sentido contrahorario.4.7.2 Ajuste del retorno por

resorte (con acumulador)E l con t ro l d e ve l o c i d ad de l desplazamiento del resorte se ajusta como se delinea en la sección 4.7.1. El desplazamiento hidráulico se ajusta a través de la válvula de aguja Extend. Afloje la contratuerca y gire la válvula en sentido horario para disminuir el tiempo de desplazamiento y gire la válvula en sentido contrahorario para incrementar el tiempo de desplazamiento.

4.7.3 Actuadores de retorno por resorte para aplicaciones de posicionamiento

Las unidades para posicionamiento tienen un control de velocidad adicional rotulado Retract Show. Este se usa para aminorar el desplazamiento de resorte cuando el actuador se acerca a la posición de demanda. Este se ajusta en fábrica para maximizar la precisión del posicionamiento y debería necesitar

ajuste.4.7.4 Ajuste del desplazamiento

de doble acción (con acumulador)

El control de velocidad no es posible en los actuadores de doble acción sin un acumulador hidráulico..El control de velocidad rotulado NV-EXT ajustará el tiempo de desplazamiento de cierre. El control de velocidad rotulado NV-RET a justará el t iempo de desplazamiento de apertura. Afloje la contratuerca y gire la válvula en sentido horario para disminuir el tiempo de desplazamiento y gire la válvula en s e n t i d o c o n t r a h o r a r i o p a r a incrementarlo.

4.7.5 Ajuste del desplazamiento de doble acc ión (s in acumulador)

El control de velocidad no es posible en los actuadores de doble acción sin un acumulador. Esto se debe a la naturaleza de la bomba volumétrica fija.

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

APERTURA

CIERRE

OPERACI NÓ

Página 8 de 30

Page 9: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

4.8.1 Códigos de operación

Refiérase a:

Sección 5.3 para códigos de operación

Sección 5.3.1 para códigos de falla

4.8.2 Modo de configuración

Refiérase a la sección 5.2 para los

códigos de configuración

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

4.8 Pantalla digital

El LCD (pantalla de cristal líquido) muestra tres categorías de información: pantalla normal, indica presión y posición; códigos de operación; y

modos de configuración.

500 psi o 50 bar*25% Abierto

1200 psi o 120 bar*Completamente abierto - 100%

1400 psi or 140 bar*Completamente cerrado - 0%

* Unidades como se determinan en la sección 5.2.9 “nP”.

Icono de fallapresente

Código deoperación (falla)

Presión

Límite deposiciónalcanzado

Modo de configuración

Indica en modo de configuración

Receptor infrarrojo

Código de falla(sobrepresión)

Posición

Valor de la configuración

4.8.1 Pantalla normal

La pantalla intercambia entre la posición/presión y los códigos de falla cada segundo.

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Titila para indicar que está recibiendo una señal infrarroja

OPERACI NÓ

Página 9 de 30

Page 10: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2 Cómo cambiar los valores de la configuración

Gire el selector Local/Remoto a la posición de Offline antes de realizar la configuración. Los

valores se puede editar usando el configurador IR. Vea la tabla de abajo para saber cómo usar

el configurador IR para navegar a través de los menús y cambiar los valores. Los valores que

cambiaron se tiene entrar pulsando el botón Accept. El indicación del valor titila para

confirmar la nueva configuración.

5.0 Configuración

Los actuadores Rotork de la gama EH

permiten su configuración sin tener que

quitar ninguna cubierta. Los ajustes de

límites de presión y otros ajustes se

logran usando el configurador IR (por

rayo infrarrojos).

.

Todos los valores de la configuración se

almacenan en una memoria no volátil. El

configurador IR le permite ver todas las

funciones del actuador a través de la

ventana de la pantalla en parte superior

de la cubierta del módulo de control. A

medida que se ve cada función, se puede

controlar su valor, y si hace falta,

cambiarlo dentro de los parámetros de

cada función.

5.1 El configurador IR

Se suministra un instrumento de

configuración remoto manual para

poder acceder al módulo de control

para la configuración o diagnóstico. El

configurador IR se comunica con el

actuador por rayos infrarrojos. Por esa

razón, se debe orientar para que el

transmisor IR esté apuntando

directamente dentro de la ventana de la

pantalla a una distancia de no más de 0.5

metros.

5.1.1 Batería

El configurador IR se alimenta con una

pila de 9 voltios. El estado de la pila se

puede controlar mirando el extremo del

transmisor IR. La luz roja del transmisor

se verá brevemente cuando se oprime

cualquier botón. Si se necesita cambiar la

pila, se debe hacer en un área segura. Se

tiene acceso a la pila quitando la cubierta

posterior.

Para mantener la certificación de área de

peligro instale pilas Duracell MN1604 o

Rayovac Alcalinas de tipo máximo NoAL

9V.

Reinstale la cubierta asegurándose que

los LED rojos estén del lado de la

ventana del transmisor en la cubierta.

El configurador IR es

u n i n s t r u m e n t o c e r t i f i c a d o

intrínsecamente seguro para permitir las

configuraciones en áreas de peligro

OPERACI N DEL CONFIGURADOR IRÓ

INSTRUCCIÓNBOTÓN

Mostrar próxima función.

Mostrar función previa.

Disminuir/cambiar el valor u opción de la función.

Incrementar/cambiar el valor u opción de la función.

Aceptar el valor u opción de la configuración que se muestra.

Actuador abierto. No funciona.

Actuador cerrado. No funciona.

Nota: Pulsando los botones Next y Previous juntos vuelve la pantalla al modo de indicación de posición.

5.1.2 Especificación del configurador IR

Compartimiento: IP67

Certificación: EEx ia IIC T4

FM, INT SAFE, Class 1&11 Div 1Groups A, B, C, D, E, F, G, T4A

CSA, EXia, Class1, 11 Div1 Groups A, B, C, D

Fuente de alimentación: Pila de 9 voltios (suministrada e instalada)

Rango de operación: 0.5 metros de la ventana de la pantalla

VALOR DE LACONFIGURACIóN

MODO

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 10 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 11: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

Configuración

5.2.1 Estructura del menú de configuración

(vea 5.2.3)

AC Acción de cerrado

AO Acción de abierto

PC Presión de cerrado

PO Presión de abierto

LC Límite de cerrado

LO Límite de abierto

Salir de laconfiguración

Los valores del menú del actuador están relacionados a su configuración y no a s u s v a r i a b l e s o p e r a c i o n a l e s . Como no se requiere que el usuario las configure, este menú está “escondido” p a r a p r e v e n i r cambios accidentales del mismo. Para acceder al menú del actuador primero se d e b e a c t i v a r pulsando los botones Abrir y Cerrar al mismo tiempo por aproximadamente d o s s e g u n d o s mientras esta en la p a n t a l l a d e l a contraseña. El menú del actuador estará disponible desde el cruce. Vea el listado d e p a n t a l l a s disponibles en la próxima página.

Por su sofisticación y versatilidad, el módulo de control EH tiene muchos valores configurables. La mayoría de los valores están configurados de fábrica. Aunque la sección 5 cubre todas los valores configurables disponibles, durante la puesta en marcha o cuando se monta a una válvula, generalmente sólo quedan las siguientes tareas:

1. Verificar las posiciónes de paro mecánicas de acuerdo a la sección 3.2.

2. Verificar los ajustes de los interruptores de posición de acuerdo a la sección 4.5.

3. Configurar los valores de Abierto/Cerrado de acuerdo a la sección 5.2.3

Pantalla operacional (actuador está en modo Offline)

Pantalla de contraseña

Cruce(vea 5.2.2)

Funciones

(vea 5.2.5)

cL Configuración local

PP P D parcial

PS Límite del PD

HL Maint del límite

PH Histéresis presión

LH Histéresis límite

Pc Presión mid-cerrado

Po Presión mid-abierto

Salir de laconfiguración

Temporizadordel interruptor

(vea 5.2.6)

OJ T del I activado

Jd Dirección

JC Comienzo

JO Fin

JS Intervalo

JF Tiempo inactivo

JE en ESD

Salir de laconfiguración

Jn Tiempo activo

Configuración delmódulo de control

(vea 5.2.7)

dL Baja demanda

dH Alta demanda

oP (CL) CPT Cerrado

oP (OP) CPT abierto

LP Baja potencia

PE Editar contraseña

rd

CF

Restaurar al estánda

Confirmar fallas

Salir de laconfiguración

Pantallasde ayuda

(vea 5.2.8)

H1 Banderas de límite

H2 Control local

H3 Señales remotas

H4 Reaprovechamiento

digital

H5 Bandera de control 1

H6 Salidas del bloque

H7 Bandera de error 1

H8

HA

Bandera de error 2

Lógica del bloque

H9

HB

Bandera de error 3

Estado de sistema

Salir de laconfiguración

(vea 5.2.9)

Actuador

Control remoto

(vea 5.2.4)

rS Selección remota

rP Prioridad remota

EA Acción ESD

EO Anulación

local del ESD

Et Tipo de ESD

db Banda inactiva

HS Histéresis

SL

Pr

Banda lenta

Funcionamiento dela bomba-encendida

Salir de laconfiguración

FA Acción de falla

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 11 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 12: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.1 Estructura del Menú (continuación)

5.2.2 Menú cruce

Entre la contraseña para permitir la edición

Paso para configurar la contraseña (la pantalla inicial mostrada a la izquierda es el estándarconfigurado en fábrica). La barras de indicación del modo de edición aparecerán para indicar quela contraseña es correcta. Una vez que se aceptó la contraseña correcta, pulsando los botones Abierto y Cerrado al mismotiempo hace que el menú de la configuración del actuador este disponible.

Seleccione Menú para acceder

= Contraseña

= Configuración

= Control remoto

= Funciones

= Temporizador del interruptor

= Pantallas de ayuda

= Configuración de modulo de control

= Actuador

(vea 5.2.9)

Tipo de actuador

Acumulador

Actuador

AF

At

Ad Dirección

del actuador

PL Cal de la baja presión

S1 Sol. 1 Configuración

S2 Sol. 2 Configuración

S3 Sol. 3 Configuración

S4

Sol. 4 Configuración

AP

Precarga delacumulador

PH Cal de la alta presión

St Tiempo de detensión

Ar Funcionamiento del

acumulador-encendido

AC

Carga delacumulador

Ud

Estándar “Vanilla”

rL Remoto-Local

Ld Color del LED

nP Máxima presión

Sd

Guardar estándar

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Exit Configuration

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 12 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 13: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.3 Menú de la configuración

Configuracón de la acción de cerrado

CL - El actuador parará en el límite de posición cierre valor LC (sección 5.2.3).

CP - El actuador se desplazará al límite de posición cierre y continuará hasta que alcance ellímite de presión valor PC (sección 5.2.3).

Configuración de la acción de apertura

OL - El actuador parará en el límite de posición abierto valor LO (sección 5.2.3).

OP - El actuador se desplazará al límite de posición abierto y continuará hasta que alcance ellímite de presión valor PC (sección 5.2.3).

Configuración del punto de interrupción de alta presión - Dirección cierre

Configura la presión del sistema que interrumpirá la bomba/motor.En una operación correcta, la presión aumentará al máximo al final de un desplazamiento. Si esta presión se alcanza en lamitad de un desplazamiento indicará que hay una obstrucción u otro problema e indicará “OP”, alarma de sobrepresión.El rango de ajuste es de 0 a 99. Las unidades se leen en psi o bar. como se definen en“nP” (sección 5.2.9).

Configuración del límite de posición de cierre

Asegúrese de que los topes mecánicos ajustados correctamente.Use los controles locales para desplazar el actuador a la posición completamentecerrada contra el tope mecánico y retírelo de tope aproximadamente un 2%

Configuración del punto de interrupción de alta presión - Dirección apertura

Configura la presión del sistema que interrumpirá la bomba/motor. En una operación correcta, la presión aumentará al máximo al final de un desplazamiento. Si esta presión se alcanza en la mitad de un desplazamiento indicará que hay una obstrucción u otro problema e indicará “OP”, alarma de sobrepresión.El rango de ajuste es de 0 a 99. Las unidades se leen en psi o bar. como se definen en“nP” (sección 5.2.9).

Configuración del límite de posición de apertura

Asegúrese de que los topes mecánicos ajustados correctamente.Use los controles locales para desplazar el actuador a la posición completamenteabierta contra el tope mecánico y retírelo de tope aproximadamente un 2%.

=

=

= Límite

= Presión

= Apertura en el límite de posición

= Apertura en el límite de presión

= 1000 psi or 100 bar

= 1000 psi or 100 bar

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

12% del desplazamiento del potenciómetro(120º)

40% del del desplazamiento del potenciómetro(120º)

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 13 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 14: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.4 Menú de control remoto

Configure el tipo de control remoto

Control remoto no disponible.

Configuración de la acción a tomar por una señal ESD

E - Hace lo mismo gue la configura ción de la acción de falla en “FA” (sección 5.2.4).

C - Se mueve eléctricamente a la posición de cierre.

O - Se mueve eléctricamente a la posición de apertura.

IP - Permanecer en posición.

Configuración de la prioridad de la señal de control remoto

Configura la prioridad de anulación en el caso que se elijan las entradas de apertura y cierreal mismo simultáneamente.

El actuador responderá a las señales de las entradas digitales remotas.

El actuador responderá a las señales de cualquier tarjeta de la red conectada alenchufe de 48 contactos.

El actuador responderá a las señales de cualquier tarjeta de la red conectada alenchufe de 48 contactos y a la anulación del ESD conectada por cable.

El actuador se desplazará a una posición correspondiente a la señal de demandaanáloga como está programada en el menú de configuración del módulo de control (sección 5.2.7).

= Prioridad de cierre

= Prioridad de apertura

= Permanece en posición

Apertura de todas as válvulas desolenoide

=

= Cierre

= apertura

= Permanece en posición

= No hay control remoto

= Control remoto

= Control de opciones

= Control análogo

= Control opcional con anulación del ESD

Configuración de la anulación de paro local

Determine si una señal ESD anulará una señal de paro local.= No anular

= Anular

Continúa en la página siguiente

Configuración del tipo de solenoide ESD

Normalmente abierto no es a prueba de fallo. Normalmente cerrado es a prueba de fallo.= Normalmente abierto

= Normalmente cerrado

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Página 14 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 15: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.4 Menú del control remoto (continuación)

Configuración de la acción por perdida de señal analógica

Determine la acción tomada cuando se detecta la pérdida de señal < a la mitad del mínimo valorcalibrado.

“OF” Cualquier señal menor al mínimo del valor s lo trata como un valor mínimo. Indicación nofalla. (si el rango de la señal es de 4-20 mA y 4 mA es la señal de cierre, el acuador se cerrará si laseñal disminuye a menos de 2 mA).

“A” Se detuvo. Se indica falla “dN”.

Falla “AE” se indica “dN”. Realice la acción ESD como se describe en “EA”(sección 5.2.4).

= Sin alarma

= Alarma

= Alarma con ESD

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Página 15 de 30

Continúa en la página siguiente

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 16: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

Ajuste la posición de la banda inactiva

La señal análoga de la banda inactiva es ajustable en un rango de 0.1% a 9.9% de la carrera.Los ajustes se reallizan en incrementos/disminuciones del 0,1%.

Ajuste la posición de histéresis

La señal análoga de histéresis es ajustable en un rango de 0.1% a 9.9% de la carrera.Los ajustes se reallizan en incrementos/disminuciones del 0,1%.

Ajuste la posición de la banda de modo lento

Ajuste la distancia de la posición de demanda desde la cual la velocidad de carrera del actuadorcomenzará el modo lento. Este ajuste permite el posicionamiento exacto.El valor es adjustable de 1% a 99%

Ajuste del tiempo de funcionamiento de bomba/motor

La función se aplica sólo para actuadores no equipados con acumuladores. El objetivo es dereducir el número de arranques de la bomba/motor.Ajuste el tiempo de funcionamiento de la bomba/motor después de alcanzar la posición de demanda.Este ajuste es útil para disminuir el número de arranques del motor durante la operación de modulaciónEl valor es adjustable de 1 a 60 segundos.

= 1%

= 0.5%

= 5%

= 5 segundos

5.2.4 Menú del control remoto (continuación)

Se usan valores seleccionables de banda lenta, banda inactiva e histéresis para determinar cuán cerca la posición del actuador estará de la señal de demanda. Los ajustes de calibración apropiados suministran el posicionamiento exacto, previene el sistema de hunting y reduce el número de arranques del bomba/motor. Se requiere conocimiento sobre parámetros de diseño operacional para configurar la banda inactiva “db”, histéresis “HS” y la banda lenta “SL”. La tabla de abajo muestra como la banda lenta, inactiva e histéresis afecta el control del actuador.

Una banda lenta de 8%, banda inactiva de 5% y una histéresis de 2% se muestra con una posición de demanda de 50%. Si el actuador comenzó a 40%,

el módulo de control le indicará al actuador que se mueva en la dirección de apertura hasta que llegue al 42% (demanda banda lenta). La inercia/el

tiempo de respuesta del solenoide en el sistema pueden causar que el actuador continúe moviéndose después de la señal de paro, como lo muestra

la “posición del actuador parado” a 48%. No se indica movimiento de nuevo hasta que la posición medida cae fuera de la banda inactiva mayor o

menor que la posición de demanda. Si la banda inactiva fuera menor, sería posible que la posición de paro actual haya caído del otro lado de la banda

inactiva, en este caso se indicará al actuador que se mueva en la dirección opuesta para coincidir con la posición de demanda. Esto resultará en

hunting mientras el actuador oscila alrededor de la posición de demanda. Se puede conseguir la posición de demanda actual sin que ocurra hunting

incrementando la banda inactiva e histéresis. La operación rápida normal debe ocurrir fuera de la banda lenta (<42% y >58%).

POSICIÓN DEDEMANDA

50%

Banda inactiva (5%)

Histéresis (2%)

Banda inactiva (5%)

45% 55%

Histéresis (2%)

47% 53%

Ejemplo de control de posicionamiento usando banda lenta (8%), banda inactiva (5%) e histéresis (2)

48%

Posición de paro actual

Dirección de recorrido inicial

42%

58%

Banda lenta (8%) Banda lenta (8%)

COMIENZO COMIENZOLENTA LENTAPARARCIERRE

PARARAPERTURA

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 16 de 30

VALOR (estándar en negrilla) DESCRIPCIÓNFUNCIÓN

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 17: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.5 Menú de funciones

Configuración del selector de control local

En el modo pulsar para operar, el desplazamiento del actuador se detendrá cuando deje depulsar selector.

En el modo Mantenido, una vez que el desplazamiento se ha iniciado el actuador continuará hastaque alcance el límite de paro como esta configurado en “LO” y “LC” (Sección 5.2.3), aunque se deje de pulsar el selector.

Ajuste del límite de desplazamiento parcial

Indique el límite del cual se iniciará el desplazamiento parcial.

Ajuste de la presión desplazamiento medio cerrado

Ajuste la presión máxima esperada en la mitad del desplazamiento de cierre.Si la presión excede este valor durante el desplazamiento de cierre, se indicará una falla “OP”.

Si se ajusta el valor a “00” se usará como estándar el valor Desconexión de presión configuradoen “PC”. Las unidades se leen en psi o bar como se define en “nP” (Sección 5.2.9).

Ajuste de la presión de medio abierto

Ajuste la presión máxima esperada en la mitad del desplazamiento de apertura. Si la presión excede este valor durante el desplazamiento de apertura, se indicará una falla “OP”.

Si se ajusta el valor a “00” se usará como estándar el valor Desconexión de presión configuradoen “PO”. Las unidades se leen en psi o bar como se define en “nP” (Sección 5.2.9).

Configure el mantenimiento del límite

Cuando el límite de sostenimiento está encendido:1. Para mantener los límites de presión como está configurados en “PO” y “PC” (Sección 5.2.3), el motor/bomba funcionará si la disminución de presión es mayor al valor en “PH” (Sección 5.2.5).

2. Para mantener los límites de posición como está configurados en “LO” y “LC”, el motor/bomb funcionará si el actuador se mueve del límite en un rango mayor al valor en “LH”.

= Pulsar para operar

= Mantenido

= Límite de apertura

= Límite de cierre

= Apagado

= 1000 psior 100 bar

= Apagado

= 1000 psior 100 bar

= Límite de no sostenimiento

= Límite de sostenimiento

Ajuste de la posición del desplazamiento parcial

Ajuste el rango de desplazamiento a realizarse cuando se indique un desplazamiento parcial.El ajuste del rango es de 0% a 90%

Ajuste de la histéresis para el mantenimiento de presión

Define la cantidad de la histéresis de presión que se usará cuando el Límite de sostenimiento estáencendido. El rango de ajuste es de 1 a 99. Las unidades se leen en psi o bar como se define en“nP” (Sección 5.2.9).

Ajuste de la histéresis para el límite de posición

Define la cantidad de la histéresis de posición que se usará cuando el Límite de sostenimientoestá encendido. El rango de ajuste es de 1 a 99.

= 90% Abierto

= 100 psior 10 bar

= 0.5%

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Página 17 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 18: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.6 Menú del Temporizador del interruptor

Ajuste el Temporizador del interruptor a habilitar

Habilita el Temporizador del interruptor.

Cuando está habilitado, se afecta la acción de arranque o paro de la bomba/motor de acuerdo alos siguientes valores. l propósito del temporizador del interruptor es de prevenir un “ariete hidráulico”.

Ajuste la anulación ESD del temporizador del interruptor

Determine si una señal ESD anulará del temporizador del interruptor.

Una señal ESD anulará el temporizador del interruptor sin tener en cuenta el ajuste del mismo, como se define en la sección 5.2.4 “EA” es “E”.

Ajuste el intervalo del temporizador del interruptor

Ajuste el intervalo del temporizador del interruptor entre paros/arranques de la bomba/motor aun segundo o 100 ms.

Ajuste el tiempo que el temporizador del interruptor está activo

Ajuste el tiempo que el temporizador del interruptor está activo. El rango de ajuste es de 1 a 99. Unidades como se configura en “JS” arriba.

Ajuste el tiempo que el temporizador del interruptor está inactivo

juste el tiempo que el temporizador del interruptor está inactivo. El rango de ajuste es de 1 a 99. Las unidades como se configuran en “JS” arriba.

Ajuste de la dirección de comienzo del temporizador del interruptor

Ajusta l adirección en la cual la función del interruptor comenzará.

Ajuste de la posicion de cierre del temporizador del interruptor

Si el valor de “Jd” es mayor que “CL”, ajuste la posición en la cual la función de interrupcióncomenzará en la dirección de cierre.Si el valor de “Jd” es mayor que “OP”, ajuste la posición en la cual la función de interrupciónfinalizará en la dirección de cierre.La posición se puede ajustar a cualquier punto entre los límites de apertura y cierre como seconfiguró en la sección 5.2.3.

Ajuste la posición de apertura del temporizador del interruptor

Si el valor de “Jd” es mayor que “CL”, ajuste la posición en la cual la función de interrupciónfinalizará en la dirección de cierre.Si el valor de “Jd” es mayor que “OP”, ajuste la posición en la cual la función de interrupcióncomenzará en la dirección de apertura.La posición se puede ajustar a cualquier punto entre los límites de apertura y cierre como se configuró en la sección 5.2.3.

= Temporizador apagado

= No hay anulación

= 500 mSor 5 segundos

= 25 segundosor 2.5 segundos

= 25%

= 25%

= Temporizador encendido

= 100 mS

= 1.0 seg.

= Comienza abrir

= Comienza a cerrar

= Anulación ESD

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Página 18 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 19: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.7 Menú de configuración del módulo de control

Calibrado de la señal de demanda para el cierre

Para calibrarla, aplique la señal de demanda para el cierre al actuador y acéptela.

Calibrado de la señal de demanda para la apertura

Para calibrarla, aplique la señal de demanda para la apertura al actuador y acéptela.

= 14% del rango completo

= 91% del rango completo

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Página 19 de 30

Continúa en la página siguiente

Establezca una nueva contraseña

Entre una nueva contraseña que se requerirá para editar las configuraciones. Se usan dígitosexadecimales del 00 al FF. Se muestra un valor encriptado si no se ha entrado y aceptado unacontraseña correcta.

Reposición de la contraseña al estándar de fábrica

Seleccione Contraseña inmediatamente después de la contraseña configurada y acepte.Los estándares de fabrica se pueden redefinir. Vea “Sd” (Sección 5.2.9).

Ajuste el límite de alimentación de salida para el límite de cierre

Posicione el actuador en el límite de cierre. Conecte un medidor a los terminales de salida de la CPT (consulte el diagrama de cableadocorrespondiente) para medir la salida.

Use el botón +/- para ajustar a la alimentación de salida deseada y acepte.

Se realiza una escala linear para las posiciones entre los límites de apertura y cierre.

Ajuste el límite de alimentación de salida para el límite de apertura.

Posicione el actuador en el límite de apertura.

Conecte un medidor a los terminales de salida de la CPT (consulte el diagrama de cableadocorrespondiente) para medir la salida.

Use el botón +/- para ajustar a la alimentación de salida deseada y acepte.

Se realiza una escala linear para las posiciones entre los límites de apertura y cierre.

= Ajuste alimentación de cierre (el estándar es 4Ma)

= Ajuste alimentación de apertura (el estándar se 20Ma)

Ajuste el modo de baja potencia

Hay dos opciones disponibles para reducir el consumo de potencia.

En el modo de baja potencia la luz de fondo esta apagada a no ser que haya movimiento o seesté realizando una calibración.

En el modo de muy baja potencia la luz de fondo está apagada a no ser que se esté realizandouna calibración. El relé de monitoreo está invertido, y la CPT está deshabilitada.

= Apagado Máxima potencia

= Baja potencia

= Contraseña

= Contraseña

= Muy baja potencia

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 20: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.7 Menú de configuración del módulo de control (continuación)

Inspección de fallas múltiples / confirmar

Inspecciones los códigos de faltas actuales. Pantalla de fallas múltiples, basadas en prioridad de lasmás importantes a las menos importantes. La aceptación de fallas borrará la falla de la pantalla, yse mostrará la próxima falla, si la hay.

Falla EEPROM Checksum

= Falla de desplazamiento parcial

= Sobrepresión

= Falla de dirección

= Detención en modo lento

= Subpresión

= Detención

Falla de precargadel acumulador

Falla de carga delacumulador

=

=

=

=

Error previo deequipo registrado

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Página 20 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 21: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

Indicaciónde ESD

Indicación deparo total

Indicacióninhibida

Indicación demodo lento

Desenergizacióntotal

Movimientono esperado

HA Lógica del bloque

Indicaciónde apertura

Indicaciónde cierre

Fallaelectrónica

Falla decontroles locales

Falla delimpulsordel solenoide

Falla deltransductorde posición

Falla depotencia hidráulica

Falla deltransductor de presión

H7 Banderas de error 1

Falla delsistema

EEPROMChecksum

Ajustefuera del

límite

H9 Banderas de error 3

Falla de precargadel acumulador

Falla delcontrol de

posición

Funcionamientoen la dirección

equivocada

No puedealcanzar la presión

Actuadordetenido

Actuador detenidoen el modo lento

Falla dedesplazamientoparcial

Pérdida de señalde demanda análoga

H8 Banderas de error 2

No se puedecargar el acumulador

Obstrucciónen la mitad del

desplazamiento

Reactivaciónpor apagón

Reactivación del sistema denormalización maestro

Error de lecturade tabla

Error deajuste deRAM

Error deelectrónicaprevio

HB Estado del sistema

Falla deinterrupción

Reactivación delsistema de alerta

Solenoide#3

Solenoide#4

Apertura

Bomba

Cierre

Subpresión deacumulador

H6 Salidas del bloque

Solenoide#1

Solenoide#2

Alcanzó presiónde apertura

Alcanzó presiónde cierre

Movimientode cierre

Movimientode apertura

Sostenimiento dellímite de apertura

Sostenimiento dellímite de cierre

H1 Banderas de límite

Límite deapertura

Límite decierre

Modoremoto

seleccionado

Aperturalocal

Cierrelocal

En manolocal

Equipamientolocal

Operaciónmanual

H2 Controles locales

Modo localselecionad

Parolocal

Remoto 1:Mantener

Remoto 1:ESD

Remoto 2:cierre

Remoto 2:apertura

Remoto 2:Mantener

Remoto 2:ESD

H3 Señales remotas

Remoto 1:apertura

Remoto 1:cierre

Estadohidráulico

Falla del impulsordel solenoide

H4 Reaprovechamiento

digital

Desplazamientoparcial / remoto Indicación local

Interruptorde presión

del acumulador

Temporizador del interruptoresperando el primer movimiento

Salida delrelé demonitoreo

Salida delrelé defalla

H5 Banderas de control

Temporizador delinterruptor comenzó

Temporizador delinterruptor inhibiendo

Salir de la ayuda

5.2.8 Menú de pantallas de ayuda

Función operacional(actuador en modo remoto)

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 21 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 22: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.9 Menú del actuador

Seleccione el tipo de actuador

Defina el tipo de servicio para el cual el se configure el actuador.

Esta selección debe ajustarse a la forma en que se ensambló el actuador. El simple Cambio dela selección no habilitará al actuador a realizar un servicio para el cual no fue creado.

= Aislamiento de retorno por resorte

= Modulación de retorno por resorte

= Aislamiento de doble acción

= Modulación de doble acción

= Actuador de seguridad

Acumulador instalado

Indique si se ha instalado un acumulador. Si se ha instalado un acumulador la bomba/motorfuncionará como se requiera para mantener la presión independientemente de la señal delos controles.

Configuración del Solenoide #1

La salida de la configuración estándar del solenoide se puede invertir. El ajuste estándar dependedel tipo de actuador. Vea la tabla de referencia del Apéndice A

Configuración del Solenoide #2

La salida de la configuración estándar del solenoide se puede invertir. El ajuste estándar dependedel tipo de actuador. Vea la tabla de referencia del Apéndice A

Configuración del Solenoide #3

La salida de la configuración estándar del solenoide se puede invertir. El ajuste estándar dependedel tipo de actuador. Vea la tabla de referencia del Apéndice A

Ajuste la dirección de falla del actuador

Indique la dirección de falla del actuador para los actuadotes de retorno por resorte o dedoble acción con acumulador a prueba de averías instalado.

= Sin acumulador

= Normal

= Normal

= Normal

= Normamente cerrado

= Acumulador

= Invertido

= Invertido

=Invertido

= Normalmente abierto

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Página 22 de 30

Continúa en la página siguiente

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 23: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.9 Menú del actuador (continuación)

Calibración de la señal de baja presión

Para calibrar, aplique el valor de presión más bajo (4 mA o 0.5 v) al actuador y pulse Accept enel configurador IR, no importa lo que se muestre en la pantalla.

Calibración de la señal de alta presión

Para calibrar, aplique el valor de presión más alto (20 mA o 4.5 v) al actuador y pulse Accept enel configurador IR, no importa lo que se muestre en la pantalla.

Ajuste el temporizador de detención

Indique el tiempo máximo de desplazamiento del actuador a <0.15% del recorrido completodel sensor de posición. Si este tiempo de desplazamiento se excede se indicará una falla.El rango de ajuste es de 1 a 99 segundos.

Ajuste del tiempo de funcionamiento del acumulador

Ajuste el tiempo de funcionamiento de la bomba/motor después de que el interruptor depresión se ha activado. La función es de suministrar histéresis para reducir arranques de labomba/motor. El rango de ajuste es de 1 a 60 segundos.

Ajuste el tiempo de carga máximo del acumulador

Ajuste el tiempo máximo de funcionamiento de la bomba/motor antes de que se indique una falla.Esta función esta deshabilitada cuando el actuador esta en movimiento.El rango de ajuste es de 1 a 99. Las unidades son minutos. 99 = ilimitado.

Ajuste el tiempo de carga mínimo del acumulador

Entre el tiempo mínimo que le lleva cargar el acumulador. Esto permite que se detecte la perdidade precarga. Se indica una falla. El rango de ajuste es de 0 a 60. La función se inhabilita con el valor “00”.

= 5 segundos

= 5 segundos

= 15 segundos

Ajuste el control local/remoto a habilitado

Indique si el control local/remoto está instalado. Cuando está habilitado, las señales a través delcable anularán todos los otros controles.

Ajuste del color del LED indicador de cierre

Ajuste el color usado para indicar que se ha alcanzado el límite de cierre.El otro color indicará que se ha alcanzado el límite de apertura.Una luz amarilla indicará desplazamiento parcial y no puede reconfigurarse.

= Verde

= Sin controllocal/remoto

= Control local/remoto instalado

= Apagado

= Rojo

Configuración del Solenoide #4

La salida de la configuración estándar del solenoide se puede invertir. El ajuste estándar dependedel tipo de actuador. Vea la tabla de referencia del Apéndice A

= Normal

= Invertido

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Página 23 de 30

Continúa en la página siguiente

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 24: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.2.9 Menú del actuador (continuación)

Guardar los ajustes actuales como la configuración estándar de fábrica.

Para establecerlo, seleccione la contraseña inmediatamente después de la contraseñapredeterminada, y acepte. La función “rd” (Section 5.2.7) se puede usar luego para volvertodos los ajustes a este estándar.

Volver todos los ajustes al estándar genérico

Para establecerlo, seleccione la contraseña inmediatamente después de la contraseñapredeterminada, y acepte. Cualquier cambio hechos a los ajustes se perderán.

= Contraseña

= Contraseña

Determine la unidades de presión

Ajuste la función para un valor para indicar 3.000 psi. Este ajuste permite que la presión semuestre en bar o en otras unidades. (por ej. 21=210 bar)

= 3,000 psi

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

VALOR (estándar en negrilla)FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Página 24 de 30

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 25: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

5.3.1 Indicación de falla

En el evento de una falla, se mostrará un código de tipo de falla en los símbolos inferiores de la pantalla. La siguiente tabla contiene la descripción

de los códigos y el estado de los relés. El relé de monitoreo está energizado si el actuador está disponible para operación remota. Está

desenergizado cuando el actuador se ajustado en el Modo de control local o por ciertas condiciones de falla. El relé de falla está normalmente

desenergizado y para indicar que hay una falla presente. Si hay errores múltiples presente, se mostrará el que tenga la prioridad más alta. Las

definiciones de fallas se listan en el orden de prioridad. “CF” en el menú indica que la falla se puede borrar a través opción del menú de

confirmación de fallas. Refiérase a la sección 5.2.7.

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Pérdida de potencia a los componentes electrónicos.

Falla detectada en los componentes electrónicos.

Se borra con la restauración o “CF”.

Error Checksum detectado en los datos EEPROM. Esto se controla sólo durante el encendido.

Se borra con la restauración o “CF”.

Mas de un interruptor por selector seleccionado (ej. Local y remoto oapertura y cierre simultáneamente).

Se borra sólo cuando se corrige la falla.

Entrada del sensor de posición <5% y <95% de recorrido completo. Indicaque el sensor tiene un corto o un circuito abierto. No hay movimiento.

Se borra cuando la entrada del sensor es >5% y <95%.

Entrada del sensor de presión <1/2 valor de calibración mínimo o >95% decarrera total. Indica que el sensor tiene un corto o un circuito abierto. No hay movimiento.

Se borra cuando la entrada del sensor es >1/2 mínimo y <95%.

La señal de presión es > que el valor máximo (ej. > 3.000 psi o falla de sensor).

Reemplaza la indicación del valor de presión No se muestra alternando.

El actuador esta en modo de bomba manual.

La pantalla se alterna entre el código y el valor de presión.

Se ha recibido una indicación ESD y se esta actuando al respecto.

La pantalla se alterna entre el código y el valor de presión.

El actuador ha detectado una falla operacional.

La pantalla se alterna entre los dos códigos y los valores de presión / posición.

El actuador está realizando una secuencia de recorridos parciales.

La pantalla se alterna entre el código y el valor de presión.

Pérdida de potencia principal

Falla del equipo

Error EEPROM

Falla de controles locales

Falla del sensor de presión

Falla del sensor de posición

RELÉ DEFALLA

RELÉ DEMONITOREO

Desenergizado Desenergizado

Desenergizado

Desenergizado

Desenergizado (asume

paro local)

Desenergizado

Desenergizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

5.3 Códigos de operación

Se indican varios eventos operacionales con los símbolos superiores de la pantalla.

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 25 de 30

Continúa en la página siguiente

NOMBRE DE LA FALLAFUNCIÓN DESCRIPCIÓN

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 26: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

5.3.1 Indicación de falla (continuación)

Se detectó un error de detención cuando se pasó un límite (ej. No puedealcanzar el valor de Desconexión de presión). Se inhibe el movimiento delactuador hasta que se recibe una nueva indicación. La acción la determinan lasconfiguraciones “PO” y “PC” (sección 5.2.3).Se normaliza cuando se detecta movimiento, cuando se alcanza el valor deDesconexión de presión o “CF”,

Se detectó un error de detención en el modo lento. Se inhibe el movimientodel actuador hasta que se recibe una nueva indicación. La acción la determinanlas configuraciones “PO” y “PC” (sección 5.2.3).Se normaliza cuando se detecta movimiento o “CF”, cuando se alcanza el valorde Desconexión de presión o “CF”.

No se detectó movimiento del actuador en la mitad del desplazamiento pormás que el tiempo de detención o el tiempo de carga del actuador pasó elvalor establecido. Se inhibe el movimiento del actuador hasta que se recibeuna nueva indicación. La acción está determinada por las configuraciones “ST” y “AC” (sección 5.2.9). Se normaliza cuando se detecta movimiento o “CF”.

El acumulador no ha alcanzado la presión máxima dentro del tiempo de cargadel acumulador. La bomba/motor esta parado hasta que se recibe una nuevaindicación para moverse. La acción está determinada por los valores depresión máxima “PO” y “PC” (sección 5.2.3) y el tiempo de carga “AC”(sección 5.2.9).Se normaliza cuando el acumulador alcanza la presión o “CF”.

El actuador no ha respondido a una indicación de cambio de dirección. Se inhibe el movimiento del actuador hasta que se recibe una nueva indicación. Se normaliza cuando se detecta movimiento en la dirección correcta o “CF”.

La señal análoga es menos de la mitad del valor calibrado mínimo. La acciónestá determinada por la configuración “FA” (sección 5.2.4).Se normaliza cuando la señal de demanda es mayor que la mitad delvalor mínimo.

El acumulador se ha cargado muy rápido indicando una falla del precargade nitrógeno.Se normaliza cuando el tiempo de carga excede el valor mínimo establecidoo “CF”.

La salida de un solenoide tiene el circuito abierto o está sobrecargado cuandose energiza.Se normaliza cuando la falla se ha reparado o cuando se elimina la señal delimpulsor.

Un interruptor que se usa para detectar fallas en el sistema hidráulico seha abierto.Se normaliza cuando todos los interruptores están cerrados.

Subpresión alfinal del recorrido

Detención de modo lento

Detención

Falla de cargadel acumulador

Funcionando en ladirección equivocada

Pérdida de señalde demanda

Falla de la unidad depotencia hidráulica

Falla de precargadel acumulador

Falla del impulsordel solenoide

La presión del cilindro en la mitad del recorrido es mayor al valor deDesconexión de presión. El movimiento del actuador en la dirección que sedesplazaba se inhibe. Acciones determinadas por los valores “PO” y “PC”(sección 5.2.3).Se normaliza cuando se detecta movimiento o “CF”.

Sobrepresión en la mitad del recorrido

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 26 de 30

RELÉ DEFALLA

RELÉ DEMONITOREONOMBRE DE LA FALLAFUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

Energizado

CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL

Page 27: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

6.1.4 Acumulador (si se aplica)

Verifique que la precarga del acumulador

es de o más de 100 psig. Si la presión es

de menos de 100 psi se requiere carga.

Refiérase al apéndice A para el

procedimiento de carga.

6.1.5 Filtro de línea del

suministro

Hay un filtro de línea de suministro

hidráulico incorporado en el bloque, que

se puede acceder quitando un tapón de

cabeza hexagonal. Inspeccione y limpie

con solvente como se requiera.

6.1.6 Verifique la operación

Asegúrese que el actuador opera

correctamente la válvula dentro del ciclo

de tiempo requerido. Se debe someter al

actuador a varios ciclos completos de

operación con todos los controles

existentes, ej. Control remoto, control

local y operación manual.

MANTENIMIENTO

6.0 Mantenimiento

Los actuadores Rotork están diseñados

para operar durante largos períodos de

tiempo bajo las condiciones más severas.

Sin embargo, un mantenimiento

preventivo puede ayudar a reducir paro

de producción costosos y el costo de

propiedad. Rotork puede ofrecer un

contrato de mantenimiento preventivo

o p c i o n a l d e a c u e r d o a l o s

requerimientos individuales de cada

cliente.

6.1 Inspección periódica

6.1.1 Daño físico

I n s p e c c i o n e v i s u a l m e n t e l o s

componentes externos del actuador

por daños físicos y reemplace o repare

como se requiera.

6.1.2 Conexiones hidráulicas

Inspeccione las conexiones hidráulicas

por pérdida y ajuste o reemplace como

se requiera.

6.1.3 Pintura

Inspeccione el acabado de la pintura del

actuador por daño para asegurar una

continúa protección contra la corrosión.

Retoque el acabadote la pintura como se

requ i e r a d e a cue rdo con l a

especificación de la pintura.

6.2 Reemplazo del sello del

cilindro

Si fuese necesario reemplazar los sellos

del cilindro hidráulico, consulte el

manual de instalación y mantenimiento

para la gama del actuador suministrado.

6.3 Fusibles

Los actuadores EH tienen un fusible de

protección dentro del módulo de

control. Vea la siguiente tabla para el

valor de reemplazo apropiado.

REFERENCIA DE LA ESPECIFICACIÓN DE FUSIBLES

190, 200, 220, 240 VCA

380, 400, 415, 440, 480, 500, 525, 550, 660, 690 VCA

200, 208, 220, 230, 240 VAC

380, 400, 440, 460, 480, 575, 600, 660, 690 VCA

110, 115 VAC

220, 230, 240 VCA

110, 115 VAC

208, 220, 230, 240 VCA

24 VCC

3 FASES 50 Hz

3 FASES 50 Hz

3 FASES 60 Hz

3 FASE 60 Hz

1 FASE 50 Hz

1 FASE 50 Hz

1 FASE 60 Hz

1 FASE 60 Hz

CÓDIGO DE PEDIDO BUSSMANVOLTAJES DE POTENCIA DE ENTRADA

TDC11-250mA

TDC11-150mA

TDC11-250mA

TDC11-150mA

TDC11-500mA

TDC11-250mA

TDC11-500mA

TDC11-250mA

TDC11-5A

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 27 de 30

Page 28: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH GRASA Y ACEITE HIDRÁULICO

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 28 de 30

7.0 Especificaciones de la grasa y del aceite hidráulico

7.1 Especificaciones de la grasa

Frabricante: Mobil

Marca Registrada: Mobiltemp 78

Color: Gris/Negro

Tipo de jabón: Inorgánico

Tipo de aceite: Mineral

Consistencia (grado NLGI)-ASTM D217: 1

Penetración trabajada a 25°C - ASTM D217: 295/325 dmm

Punto de gota - ASTM D2265: 260°C

Viscosidad del aceite base a 40°C - ASTM D445: 485 cSt

Viscosidad del aceite base a 100°C - ASTM D445: 32 cSt

Nota: Esta es la especificación estándar de grasa para los actuadores Rotork Fluid Systems. Si se especificó o suministró una alternativa, está mencionado en la documentación específica disponible a pedido.

7.2 Especificación del aceite hidráulico

Frabricante: Mobil

Marca Registrada: DTE 11

Viscosidad del aceite base a 40°C: 16.5 cSt

Viscosidad del aceite base a 100°C: 4.2 cSt

Índice de viscosidad ASTM: 168

Grado ISO: 16

Punto Congelación: -42°C

3Peso específico a 15°C: 0.85 kg/dm

Equivalente a: Statoil - Hydraway HVX-A15

Nota: Esta es la especificación estándar de aceite para los actuadores Rotork Fluid Systems. Si se especificó o suministró una alternativa, está mencionado en la documentación específica disponible a pedido.

Page 29: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

11

9 10

14567 2

12

13

8

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH DIAGRAMA DE COMPONENTES/LISTA DE PARTES

ÍTEM DESCRIPCIÓN

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Cuerpo central del actuador

Cilindro hidráulico

Cilindro del resorte (si se aplica)

Motor

Bomba

Dispositivo de operación manual

Depósito de fluido hidráulico

Módulo de control

Múltiple hidráulico

Compartimiento de terminales

Ventana de la pantalla digital

Selector local/remoto

Selector apertura/cierre

*

*

*

*

** No se muestra

Opcional

La ilustración arriba es una representación general de un actuador

típico de cuarto de vuelta de la gama EH. La ubicación actual del

conjunto de la bomba/motor/depósito hidráulico y del módulo de

control depende de variables que incluyen: el tamaño del actuador, si el

actuador se configuró para aplicaciones de válvulas horizontales o

verticales y otros requerimientos de aplicaciones especificas como

montar el módulo de control remotamente.

Los diagramas esquemáticos certificados para las configuraciones

suministradas se incluyen con la documentación del trabajo específico

incluyendo un diagrama de cableado y un diagrama esquemático del

sistema hidráulico.

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 29 de 30

Un actuador de doble actionde la Gama EH típico

Page 30: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

1.0 Introducción

1.1 Este documento delinea los procedimientos para

precarga del actuador, verificación la presión de precarga y

la remoción del acumulador.

Se requiere un conjunto de carga como se muestra abajo.

Los componentes necesarios se encuentran disponibles

de proveedores industriales o se puede comprar el

conjunto en Rotork Fluid Systems. Pida el numero de

parte Rotork 90-183 (manguera no incluida).

Para la precarga, también se requerirá un gas inerte como

el nitrógeno.

2.0

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

2.7

Precarga del acumulador

Quite la tapa de la válvula de gas.

En el conjunto de carga, gire el mango en “T” del conector de gas (2) en sentido contrahorario y conecte el conector de gas al acumulador.

Asegúrese que la válvula de drenaje (3) está completamente cerrada.

Conecte el conector giratorio (5) a la válvula de gas del conjunto de carga (4) y ajuste de 1 a 2 Nm / 10 a 15 pulg. lb.

Gire el mango “T” (2) completamente en sentido horario. Esta acción abrirá la válvula.

Abra la válvula del tanque de nitrógeno y cargue el acumulador lentamente. Cierre el suministro de nitrógeno cuando el indicador muestra 110% del nivel de precarga deseado.

Deje que la precarga repose de 10 a 15 minutos para permitir que la temperatura de los gases se estabilice. Lentamente, abra la válvula de drenaje (3) hasta que se alcance la presión deseada. Cierre completamente la válvula de drenaje

APÉNDICE A - Precarga y remoción del acumulador

2.8

2.9

2.10

3.0

3.1

3.2

3.3

3.4

3.5

3.6

3.7

3.8

4.0

4.1

4.2

4.3

Cuando termine la precarga, gire el mango “T” (2) completamente en sentido contrahorario, luego abra la válvula de drenaje(3) para liberar el gas residual.

Utilice una llave para prevenir que el conjunto de la válvula de gas gire y quite el conjunto de carga del acumulador.

Reinstale la tapa de la válvula

Verificación de precarga

Use la válvula apropiada en el sistema hidráulico para descargar fluido del acumulador.

Quite la cubierta protectora y el sello secundario del acumulador.

Gire el mango “T” (2) completamente contrahorario. Conecte el conjunto de carga enroscando el conector de gas al vástago del acumulador. Ajuste de 1 a 2 Nm / 10 a 15 pulg. lb.

Cierre la válvula de drenaje (3).

Gire el mango “T” (2) en sentido horario para liberar la precarga del acumulador al indicador para verificar la presión.

Cuando termine de controlar la precarga, gire el mango “T” (2) en sentido contrahorario, luego abra la válvula de drenaje (3).

Utilice una llave para prevenir que el conjunto de la válvula de gas gire y quite el conjunto de carga del acumulador.

Reinstale la tapa de la válvula.

Remoción del acumulador

Conecte el conjunto de carga y realice los pasos 3.2 a 3.5.

Abra la válvula de drenaje (3) hasta que todo el gas de precarga se libere del acumulador.

Quite el conjunto de carga. El acumulador se puede quitar del sistema en forma segura.

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 1 de 1

**

ÍTEM DESCRIPCIÓN

1

2

3

4

5

6

7

Indicador de presión

Conector de gas/mango en T

Válvula de drenaje

Válvula de gas

Conector giratorio

Manguera

Adaptador

**

* Requerido sólo para la precarga, no se necesita verificación oremoción del acumulador.

4 5

32

1

6

7

**

*

Page 31: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

Rápido Lento Parototal Acu Salida Nombre Paro

Apertura Apertura Cierre Cierre

Sol #1

Apertura

On-U

On-U

Off-U

On-U On-USol #2 Cierre lento D X X X P

Sol #3 Cierre P P P X P

Sol #4 No se usa X X X X X

No

Bomba Off On-R On On-R On-R Sol #1 Apertura X X P X X Sol #2 Cierre lento X X X X P

Sol #3 Cierre P P P X P

Sol #4 No se usa X X X X X

Bomba Off On-A On-A On-A

N/A

On-A Sol #1 No se usa X X X X Sol #2 No se usa X X X X Sol #3 Cierre P P P X Sol #4 No se usa X X X X

No

Bomba Off Off On Off Sol #1 Apertura X X P X Sol #2 No se usa X X X X Sol #3 Cierre P P P X Sol #4 No se usa X X X X

Bomba Off On-A On-A On-A

N/A

Sol #1 Lentro X X X X P P

Sol #2 Dirección Off-B Off-B P X P X Sol #3 Desvío On-U On-U Off-U Off-U Off-U Off-U

Sol #4 No se usa X X X X X X

No

Bomba Off On-R On On On On Sol #1 Lentro X X X X P P

Sol #2 Dirección Off-B Off-B P X P X Sol #3 Paro P P X X X X Sol #4 No se usa X X X X X X

Bomba Off On-A On-A On-A On-A On-A Sol #1 No se usa X X X X Sol #2 Direction Off-B Off-B P X Sol #3 No se usa X X X X Sol #4 No se usa X X X X

No

Bomba Off Off On On Sol #1 No se usa X X X X Sol #2 Dirección Off-B Off-B P X Sol #3 Paro P P X X Sol #4 No se usa X X X X

Actuador

Retorno por resorte

Modulación

Retorno por resorte

Aislamiento

Doble acción

Modulación

Double Acting

Aislamiento

Bomba Off On-A On-A On-A

N/A

APÉNDICE B - Salidas del bloque (no invertidas)

P = Energizado X = DesenergizadoOff-U = La bomba debe funcionar por 0.5 segundos antes de desenergizarse.On-U = Debe estar Energizado a no ser que la bomba ha estado sin

funcionar por más de 5 segundos.On-R = Permitido que funcione.On-A = Controlado por el interruptor de presión del acumulador.Off-B = Desenergizado después de una demora corta para prevenir que

haya perdida de presión al momento de paro.

REFERENCIALEDs DE INDICACI N

ENERGIZADOSÓ

BOMBA / MOTOR

SOL 1 SOL 2

SOL 3 SOL 4

RELÉ DE FALLA REL DE CONTROLÉ

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 1 de 1

Page 32: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

GAMA EH

REPUESTOS RECOMENDADOS

Potenciómetro de 150º

Transmisor de presión

Solenoide 24VCC

Contactor del motor (sólo p/motores AC)

Contactor del motor (sólo p/motores DC

Tablero de circuito principal

Juego de sellos del módulo de control

Motor eléctrico

Juego de sellos del cilindro hidráulico

66-248

93-428

96-179

96-197

96-198

46023

WPH1297

Comuníquese con Rotork *

Comuníquese con Rotork *

CANT. < 10 UNIDADES CANT. > 10 UNIDADESDESCRIPCIÓN

1

1

1

1

1

-

1

-

1

2

2

2

2

2

1

2

1

2

C repuestos recomendadosAPÉNDICE -

NÚMERO DE PARTE

* El motor eléctrico y el cilindro hidráulico varía con el modelo y la aplicación. Comuníquese con Rotork Fluid Systems con el número de serie.

Publicación F730S Fecha de edición 12/05

Página 1 de 1

Page 33: ACTUADORES ELECTROHIDRÁULICOS AUTOCONTENIDOS MANUAL DE ... · PDF fileEspecificacións de la grasa y el aceite hidráulico Diagrama de componentes / Lista de partes Carga del acumulador

Todos los actuadores Rotork Fluid Systems se fabrican bajo el programa de aseguramiento de calidad ISO9001:2000, certificado por un tercero.

Publicado y producido en el Reino Unido por Rotork Fluid Systems. Rotork reconoce todas las marcas registradas.

Como estamos desarrollando nuestros productos continuamente, su diseño está sujeto a cambios sin aviso. MEH0908

Centros de Fabricación

GermanyMelleTel: +49 (0)5422 9414-0Fax: +49 (0)5422 [email protected]

ItalyTassignano - Lucca Tel: +39 0583 93061Fax: +39 0583 [email protected]

SwedenFalunTel: +46 (0)23-587 00Fax: +46 (0)23-587 45Email: [email protected]

United StatesRochester, New YorkTel: +1 585 247 2304Fax: +1 585 247 [email protected]

Centros de Excelencia

AustraliaBayswater, VictoriaTel: +61 (0) 3 9729 8882Fax: +61 (0) 3 9729 [email protected]

United KingdomBramley, LeedsTel: +44 (0)113 236 3312Fax: +44 (0)113 205 [email protected]

CanadaCalgary, AlbertaTel: +1 403 569 9455Fax: +1 403 569 [email protected]

United StatesHouston, TexasTel: +1 713 856 5640Fax: +1 713 856 [email protected]

SingaporeTel: + 65 6457 1233Fax: + 65 6457 [email protected]

United StatesPetaluma, CaliforniaTel: +1 707 769 4880Fax: +1 707 769 [email protected]

SpainBilbaoTel: + 34 94 676 6011Fax: + 34 94 676 [email protected]

United StatesNorth Kingstown, Rhode IslandTel: +1 401 294 1400Fax: +1 401 294 3388Email: [email protected] www.rotork.com

La información más actualizada está disponible en