actividades culturales marzo 2010

24
ENERO FEBRERO MARZO 2010 LE PROGRAMME 16/01 ROBERT FILLIOU 28/01 CHARLEMAGNE PALESTINE EN CONCERT 25/02 FIDM FESTIVAL DE DOCUMENTALES DE MARSELLA 27/02 LES BEAUX GOSSES 11/03 LUíS FRANCISCO ESPLá 25/03 TALLER DE CINE CON MóVIL

Upload: institut-francais-de-valencia

Post on 30-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Marzo 2010 en el IFV

TRANSCRIPT

Page 1: Actividades culturales Marzo 2010

EnEro

fEbrEro

marzo

2010

Le programme

16/01RobeRt Filliou

28/01ChaRlemagne Palestine en ConCeRt

25/02FiDm Festival De DoCumentalesDe maRsella

27/02les beaux gosses

11/03luís FRanCisCo esPlá

25/03talleR De CineCon móvil…

Page 2: Actividades culturales Marzo 2010

Martes 03/03, 20 h. Auditorio IFV PréSEnTaTion D’UnE rEVUE D’arT

TonG Publicación en formato de sobre sorpresa con materiales para la vida cotidiana

Vraie-fausse revue d’art contemporain, TonG est un projet imaginé par xavi Sellés, alba Soler et quique Colomer. Ensemble ils ont décidé de réaliser une publication ironique et acerbe pour se moquer des revues culturelles contemporaines. Sa présentation a tout d’un manifeste.

« TonG est multidisciplinaire comme la vie / TonG n’est pas élitiste, n’est pas un luxe / TonG c’est de l’art qui questionne le monde de l’art / TonG c’est culturel, mais n’appartient pas au monde de la culture / TonG fait de l’art et la culture des éléments transformateurs de notre société de spectacle / TonG démystifie l’art et le transforme en réalité / TonG c’est de l’expérimentation / TonG c’est la liberté d’expression et de création / TonG provoque de situations. Design, illustrations, photographies, musiques, vidéos, danses, gravures, littératures… tout type d’expérimentation artistique peut faire partie de TonG. »

Verdadera-falsa revista de arte contemporáneo, TonG es un proyecto imaginado por xavi Sellés, alba Soler y quique Colomer. Juntos han decidido realizar una publicación irónica y acerba para burlarse de las revistas culturales contemporáneas.

“TonG es multidisciplinar como multidisciplinar es la vida / TonG no es elitista. no es lujo / TonG es arte pero cuestiona el mundo del arte / TonG es cultura pero no pertenece al mundo de la cultura / TonG transmite el arte y la cultura como elementos transformadores de esta sociedad del espectáculo / TonG desmitifica el arte y lo transforma en realidad / TonG es experimentación / TonG es libertad de expresión y de creación / TonG provoca situaciones. Diseño, ilustración, fotografía, música, vídeo, danza, gravado, literatura... Todo tipo de experimentación artística entra en el TonG.”

Más información en http://tongelsobre.blogspot.com/

Page 3: Actividades culturales Marzo 2010

49

Miércoles 03/03, 17.30 h. y 20.15 h. Auditorio IFV mErCrEDiS DU Cinéma

Pépé le moko Julien Duvivier. 1936. 93 min. 35 mm.

Julien Duvivier (1896-1967) est l’un des maîtres du cinéma noir ‘ à la française’. Il a connu son heure de gloire dans les années 30. Pépé le Moko est un de ses chefs-d’œuvre qui propulse Jean Gabin au premier rang des acteurs français. Le réalisateur trouve dans l’ambiance exotique d’Alger matière à développer son tableau de mœurs sur fond de pègre, et sa vision pessimiste du monde.

Pépé le moko, un célèbre et dangereux malfaiteur, se cache quelque part dans la casbah d’alger. fuyant une fois de plus la police, il rencontre une très belle jeune femme du nom de Gaby. il ne tarde pas à en tomber amoureux ! Cependant, l’inspecteur Slimane est à ses trousses...

acompañado por el inspector Slimane, la policía intenta desesperadamente pillar a moko, un famoso y peligroso malhechor escondido en algun sitio de la alcazaba de argel. Huyendo una vez más la policía, Pepe encuentra una hermosísima mujer que se llama Gaby y se enamora de ella…

Próximo mErCrEDiS DU Cinéma:10/03, Baghdad-Paris itinéraire d’un poète de Emmanuelle lagrange

Colaboran: Servicio de cooperación y de acción cultural de la Embajada de francia en España Delegación general de las alianzas francesas en España

mireille balin, Jean Gabin, marcel Dalio

Page 4: Actividades culturales Marzo 2010

Jueves 04/03, 18 h. Auditorio IFV CinéforUm

les aventures de rabbi Jacob Presentación y debate con Marie-Christine Crespo

louis de funès est un archétype de comique « à la française ». Ses films attiraient les foules... rabbi Jacob se passe en partie dans le vieux quartier juif du marais de Paris et certaines scenes burlesques (la danse hasidique par exemple) sont entrées de les anthologies du comique.mais aujourd’hui, une telle farce ayant pour contexte la communauté juive serait-elle encore possible à l’heure du politiquement correct et des nouvelles « guerres de religions » ? la question mérite d’être débattue, même si l’humour juif est bien connu comme le meilleur du monde.

louis de funès es un arquetipo de comico «a la francesa». Sus películas atraen a la gente. Pero hoy en día este tipo de broma sobre la comunidad judía ¿Podría ser posible en nuestra sociedad de lo politicamente correcto y de las nuevas «guerras de religiones»? Esta pregunta merece ser debatida. Sin embargo, el humor judío está reconocido como el mejor del mundo.

Película en francés con subtítulos en castellanoLes Aventures de Rabbi Jacob. Gérard oury. 1973. 100 min. DVD

Page 5: Actividades culturales Marzo 2010

51

viernes 05/03, 20 h. Auditorio IFV VEnDrEDiS DE l’éConomiE

El banco… ¿Puede ser banca ética? Con Francisco Álvarez

on parle de plus en plus de « banque éthique », en présentant souvent ce concept comme quelque chose de nouveau… mais est-ce vraiment un nouveau concept ? Sait-on que les principes de la banque éthique furent créés par les quakers ? Comment a évolué ce concept ? la banque créée par muhamad yunus, prix nobel de la Paix, est-elle éthique ? y a-t-il aujourd’hui des banques éthiques ? Peuvent-elles exister dans le modèle économique actuel ? Peuvent-elles être utiles ? francisco álvarez répondra à ces questions et à d’autres qui surgiront sans doute suite à son exposé.

Se está hablando cada vez más de « banca ética », presentando a menudo este concepto como algo nuevo… pero ¿Se trata verdaderamente de un nuevo concepto? ¿Se sabe que los principios de banca ética fueron creados por los Cuáqueros? ¿Cómo ha evolucionado el concepto?. El banco creado por muhamad yunus, premio nobel de la Paz, ¿Es ético?, ¿Existen hoy bancos éticos? ¿Pueden existir en el seno del modelo económico vigente? ¿Pueden ser útiles? francisco álvarez contestará a estas preguntas y a otras que seguramente saldrán después de su conferencia.

Conferencia-debate en francés con traducción simultánea, organizada por el Instituto Francés de Valencia en el marco de las actividades del “Cercle de Valencia”

Colaboran: agencia Consular de francia en Valencia Cámara franco-Española de Comercio y de industria (delegación de Valencia) liceo francés de Valencia

Page 6: Actividades culturales Marzo 2010

Martes 09/03, 20 h. Auditorio IFV Slam, raP ET hip HoP

Poesía Urbana Espectáculo de los alumnos del Liceo Francés de Valencia

Dans le cadre du Printemps des poètes, les élèves du lycée français de Valence présentent un spectacle voix et image autour du thème de la poésie urbaine, à la croisée du slam, du rap et du hip-hop. Entre productions personnelles et réinterprétations de célèbres textes poétiques, ils montrent comment la poésie peut faire vibrer la ville.

En el marco de la Primavera de los poetas, los alumnos del liceo francés de Valencia presentan un espectáculo voz e imagen alrededor del tema de la poesía urbana, en el cruce del slam, del rap y del hip hop. Entre producciones personales y reinterpretaciones de famosos textos poéticos, enseñan como la poesía puede hacer vibrar la ciudad.

organiza: liceo francés de Valencia agradecimientos: Pascale Steiner

Miércoles 10/03, 20.15 h. Auditorio IFV mErCrEDiS DU Cinéma

baghdad-Paris itinéraire d’un poète Emmanuelle Lagrange. 2008. 52 min. DVD. Versión francesa sin subtítulos

au cours d’une errance dans Paris, Salah al Hamdani, écrivain et poète irakien exilé en france depuis 30 ans, nous ouvre la porte de son imaginaire poétique. “bagdad-Paris” est un film sur l’exil et les exilés, ces “pièces rapportées” qui enrichissent la Ville de leurs expériences, savoirs, sensibilités diverses et qui, par ricochet, nous interpellent dans nos propres cheminements personnels.

a lo largo de un vagabundeo en París, Salah al Hamdani, escritor y poeta iraquí exiliado en francia desde hace 30 años, nos abre las puertas de su imaginario poético. “baghdad-París” es una película sobre el exilio y los exiliados, sobre estas “piezas sobrepuestas” que enriquecen la Ciudad con sus experiencias, saberes y sensibilidades diferentes y que, de rebote, llaman la atención sobre las evoluciones personales de cada uno.

Próximo mErCrEDiS DU Cinéma:17/03, La maison du bonheur de Dani Boon

Page 7: Actividades culturales Marzo 2010

53

metro Place-des-arts. montréal

Page 8: Actividades culturales Marzo 2010

Jueves 11/03, 20 h. Hall del IFV ExPoSiTion

Samuel yalika, yoSamuel Yalika est né à Poitiers. Il vit et travaille à Valence où il a eu l’occasion de présenter son travail à plusieurs reprises. Photographe, performer, peintre, actionniste, il intervient dans l’espace urbain comme sur les corps. Ce projet «moi» est une création sur le thème de l’identité et de l’altérité. Il s’agit d’une série de grands portraits réalisés en 2008…

Une série de grands portraits réalisés en 2008. Sur les corps dessinés de boris, Tamara, Clément et Joël on peut lire leurs histoires et leurs expériences. le corps témoigne ainsi de l’intimité de l’homme, tandis que les émotions se fixent à fleur de peau.

Samuel Kalika es un joven artista francés afincado en Valencia. Su proyecto “yo” es una serie de grandes retratos realizados en 2008. Sobre los cuerpos dibujados de boris, Tamara, Clément y Joël podemos leer sus historias y experiencias. El cuerpo testimonia entonces de la intimidad del hombre; mientras que las emociones se fijan en la piel.

más info: samuelkalika.com

agradecimientos: boris, Tamara, Clément y Joël

© Samuel Kalika, boris

Page 9: Actividades culturales Marzo 2010

55

Jueves 11/03, 20 h. Mediateca ExPoSiTion

marta Pina, Cuentos grotescosmarta Pina est une jeune artiste valencienne. Son travail porte sur la ville et sur la mémoire. Ses «contes grotesques» sont imaginés à partir de photographies ou d’images trouvées dans ses promenades en ville. Ces documents perdus (cartes postales, photos de famille etc.) reprennent vie quand l’artiste y incorpore des éléments nouveaux (objets, personnages, animaux…). les photos trouvées deviennent alors des poèmes bizarres qui évoquent le cinéma ou des histoires fantastiques. le montage des images transforment les photos en évocation de rêves.

“Cuentos grotescos” es una colección de fotos extrañas realizada por una joven artista de Valencia. marta escoge viejas fotos abandonadas y pone nuevos personajes entre fantasmas y humanos que cambian así la historia de las fotos.

Jueves 11/03, 20 h. Hall del IFV ExPoSiTion

aU agenda urbana, cuatro años en portadaaU a 4 ans. Ce agenda culturel valencien affiche ses couvertures qui sont autant d’instantanées qui ont ponctué l’histoire de la ville à travers des événements artistiques, des faits marquants, des figures valenciennes... un patchwork de clichés poètiques !

Un recorrido por los cuatro años que cumple la revista a través de sus características y cuidadas portadas. fotografías inspiradas en lo urbano, imágenes que captan momentos en la vida cultural de la ciudad, desde la poética mirada de sus fotógrafos.

Page 10: Actividades culturales Marzo 2010

amador rojas © Anya Bartels-Surmondt

Page 11: Actividades culturales Marzo 2010

57

Jueves 11/03, 20 h. Cafeteria Atmosphère de l’IFV ExPoSiTion

anya bartels-Suermondt Autour de la passion

Son livre de photos sur José Tomás l’a rendue célèbre mais anya bartels Suermondt, journaliste photographe berlinoise installée à madrid est autant passionnée par le flamenco que par la tauromachie. Elle trouve dans ces arts profonds « les mille détails visuels et la beauté mystique d’une des plus anciennes traditions d’Espagne ». l’exposition « autour de la Passion » a été créée à l’alliance française de madrid et elle vient à Valence pour montrer les attitudes d’antonio Canales ou amador rojas. on y trouve aussi des photos d’El Cigala. anya a un regard chargé de ferveur et de la passion romantique pour le Cante jondo et le clair obscur andalou.

Su libro de fotos sobre José Tomás la hizo famosa, pero anya bartels-Suermondt, periodista fotógrafa de berlín afincada en madrid, está también apasionada de flamenco. Según ella, dentro de este arte profundo hay “miles detalles visuales y la belleza mística de una de las tradiciones españolas más antiguas”. la exposición “En torno a la pasión” fue creada por la alianza francesa de madrid y nos muestra las posturas de antonio Canales o amador rojas; también hay fotos de El Cigala. anya tiene una mirada llena de fervor y de pasión romántica por el Cante jondo y el claro-oscuro andaluz.

organiza alianza francesa de madrid

Jueves 11/03, 20 h. Salon Rouge ExPoSiTion

luís francisco Esplá Ilustración taurina

il a coupé la coleta en fin de saison dernière après une carrière prestigieuse qui l’a vu triompher dans presque toutes les places du monde, et particulièrement en france où son art a très tôt été reconnu. Désormais luis francisco Esplá le sage veut consacrer sa vie à la chasse, la lecture et la peinture. le grand torero esthète d’alicante a été en effet étudiant aux beaux-arts avant de s’exercer à la lidia. Cette exposition veut rendre hommage à un matador afrancesado. on y retrouvera des souvenirs taurins, des trophées personnels et des images d’anthologie mais on y découvrira aussi l’oeuvre secrète d’un peintre des arènes.

Se ha cortado la coleta el año pasado, después de una carrera prestigiosa. Ha triunfado en casi todas las arenas del mundo y sobre todo en francia, donde su arte ha sido reconocido muy pronto. ahora luis francisco Esplá, el sabio, quiere consagrar su vida a la caza, a la lectura y a la pintura. De hecho este grande torero esteta alicantino fue estudiante de bellas artes antes de dedicarse a la lidia. Esta exposición quiere homenajear este matador afrancesado. Estarán presentes souvenir taurinos, trofeos personales y imágenes de antología; descubriremos también las obras secretas de un pintor de las arenas.

Page 12: Actividades culturales Marzo 2010

viernes 12/03, 20 h. Auditorio IFV CinémaTHèqUE DE la DanSE

Danza, arquitectura y espacios urbanos Con Auréline Roy

la Cinémathèque de la danse poursuit ses projections-conférences avec auréline roy sur le thèmes des espaces urbains en mouvement. les présentateurs de la cinémathèque viennent spécialement de Paris pour nous présenter les trésors de ses archives : films rares, chorégraphies oubliées, instants de grâce. on y parle de jazz ou de flamenco, de modern dance ou de music hall, de danseurs étoiles ou de spectacles japonais... C’est une mine inépuisable !

Cada sesión de la Cinemateca de la Danza, que viene especialmente de París para presentarnos sus tesoros, es un puro momento de poesía y de descubrimiento, tanto por el cine raro cuanto por las corografías olvidadas que nos muestra. Jazz, flamenco, modern dance, music hall, bailarines estrellas o espectáculos japoneses… ¡hay de todo un poco, es una mina inagotable! Seguiremos viajando con ellos y esta vez descubriremos como la danza se expresa en los espacios urbanos.

ProGrama (75 min)Kazuo Ohno, 1995, de Daniel Schmid · Tango mio, 1985, de Jana bokova · Citta d’Acqua, 1988, de Vittorio nevano, coreografía de Carolyn Carlson · Sticks On the Move, 1983, de Pooh Kaye y de Elisabeth ross · Roof Piece, 1973, coreografía de Trisha brown · Yamasaki, 2001 · Mammame, 1986, coreografía de Jean-Claude Gallotta, realizado por raoul ruiz · Circumnavigation (riga), 1994, realización y coreografía de n+n Corsino · Duende y misterio del Flamenco, 1952, de Edgar neville · Muurverk, 1987, coreografía y interpretación de roxanne Huilmand · Calico Mingling, 1973, de babette mangolte, coreografía de lucinda Childs · Topic II 1989, de Pascal baes, con Sara Denizot, laurence rondoni, Jérôme bel, Pascal baes

En Francés con traducción simultánea

organiza: la Cinémathèque de la DanseColabora: Conservatorio Profesional de Danza de Valencia (UPV)

roof Piece, Trisha brown

Page 13: Actividades culturales Marzo 2010

59

Jueves 13/03, 23 h. Auditorio y Patio ConCErT roCK

mégaphone ou la mortmr. Perfumme y la Hermandad de la alimaña 10 € con consumición para los dos conciertos

23 h. mr.PErfUmmE y SU qUEríDiSima HErmanDaD DE la alimañaUn poète country et des musiciens excellents qui aiment jouer des morceaux faussement mélancoliques et décalés. Des chansons populaires qui donnent envie de rire, du country de comptoir de bar. le tout, joué avec des instruments-jouets pour enfants !

El poeta vaquero y sus exquisitos músicos gustan de tocar cosas lloricas y feas y de reírse con cara un poco patética. Canción popular melodramática y vaquerismo de bar de hotel. instrumentos y juguetes para niños se confunden para dejarnos boquiabiertos.

24 h. mEGaPHonE oU la morTCertains disent que le hasard n’existe pas. mais comment expliquer que deux argentins et un franco-britannique aient décidé de former un groupe avec deux Espagnols ? Cette rencontre a conduit à une vision du rock originale, voire inclassable. Dans leur musique on peut percevoir des influences punk et new wave (Television, Talking Heads,  Patti Smith, richard Hell), la figure éffacée de Jean-Pierre léaud et, entres autres, les œuvres ultrarrealistas de Kean loach et mike leigh, marlon brando, The fall, mr. mojo rising.

Hay quien dice que las casualidades no existen. ¿Pero cómo se explicaría que dos argentinos y un anglo-francés hayan terminado aliándose con dos españoles para poner en marcha un grupo? Tal conjunción de personalidades da como resultado una concepción del rock tan original como inclasificable. En su música se perciben influencias de la escena punk y new wave neoyorkina (Television, Talking Heads,  Patti Smith, richard Hell), el distanciamiento de Jean-Pierre léaud, las obra ultrarrealistas de Ken loach y de mike leigh, marlon brando, The fall, mr. mojo rising entre tantos otros.

mégaphone ou la mort

Page 14: Actividades culturales Marzo 2010

Miércoles 17/03, 17.30 h. y 20.15 h. Auditorio IFV mErCrEDiS DU Cinéma

la maison du bonheur Dany Boon. 2005. 100 min. DVD (VOSE)

Bienvenue chez les Ch’tis a rendu Dany Boon célèbre… Jusqu’en Espagne. La maison du bonheur a été son premier film, adapté d’une pièce «La vie de chantier» qu’il avait lui-même mise en scène. Ce nouveau comique à la française sait tout faire : jouer, mettre en scène, filmer… et faire rire!

Un mari radin décide d’être enfin généreux avec sa femme en lui offrant une maison de campagne. mais il ne peut pas s’empêcher de faire des économies et choisit donc de faire confiance à un agent immobilier douteux et à des ouvriers foireux qui vont transformer sa surprise en cauchemar.

Un hombre cansado de que su mujer lo considere un tacaño, decide sorprenderla comprando una casa. queriendo ahorrar dinero, elige un agente inmobiliario dudoso y algunos obreros fracasos que van a transformar su sorpresa en una pesadilla.

Próximo mErCrEDiS DU Cinéma:24/03, Khamsa de Karim Dridi

laurent Gamelon, Dany boon, Gaëlle bona, michelle laroque…

Page 15: Actividades culturales Marzo 2010

61

Miércoles 24/03, 17.30 y 20.15 h. Auditorio IFV mErCrEDiS DU Cinéma

Khamsa Karim Dridi. 2008. 108 min. 35 mm.

Dans son avant-dernier film, le cinéaste franco-tunisien revient à ses fondamentaux : marseille et les mythes méditerranéens. Deux communautés s’affrontent : gitans et arabes dans les faubourgs misérables de la cité phocéenne. Entre combats de coqs clandestins et trafic de chiens de garde, les enfants jouent leur propre rôle dans une tragédie cruelle écrite par Karim Dridi.

En su penúltima película, el cineasta franco-tunecino vuelve a sus fundamentos: marsella y sus mitos mediterráneos. Dos comunidades se enfrentan: gitanos y árabes en los barrios chungos de la ciudad de marsella. Entre peleas clandestinas de gallos y tráfico de perros, los niños juegan su propio pael en un tragedia cruel escrita por Karim Dridi.

Próximo mErCrEDiS DU Cinéma:31/03, Le premier jour du reste de ta vie de rémi bezançon

Colaboran: Servicio de cooperación y de acción cultural de la Embajada de francia en España Delegación general de las alianzas francesas en España

Miércoles 24/03, 19.30 h. Rincón bohemio del IFV Café PHilo

¿Por qué decimos de una obra que es bella? Con Inma Cuquerella

les questions sont dans la corbeille. Chacun en tirera une et répondra en 5 minutes. la sagesse est au coeur d’un grand jeu de société. quel est l’origine du goût ? qu’est-ce qui permet d’expliquer le succès, voire l’engouement qui accompagne certaines oeuvres ? inversement, pourquoi d’autres sont-elles discréditées ?

la preguntas están en la cesta. Cada uno elige un papelito y contesta en 5 minutos. la prudencia está al centro de un grande juego de sociedad. ¿Cuál es la origen del gusto?¿qué permite explicar el éxito, incluso el entusiasmo, que acompaña a ciertas obras? Por el contrario ¿qué explica el descrédito que padecen tantas otras?

Page 16: Actividades culturales Marzo 2010

Jueves 25/03, 19.30 h. Cafetería Atmosphère del IFV Café liTTérairE

los hombres son de martes y las mujeres de Venus Con Bouziane Khodja

le café littéraire est un lieu d’échanges, de découvertes de livres, de passion partagée pour la lecture, pour les grands textes, pour les auteurs qui accompagnent nos soirées passées à « dévorer les livres ».

« on ne naît pas femme on le devient », restera probablement la phrase la plus célèbre de Simone de beauvoir l’auteure du « deuxième sexe ». l’esthétique littéraire a-t-elle un sexe ? « Certains m’appellent ‘la blonde’, histoire de dire que j’ai deux neurones », raconte Valérie Pécresse politicienne et écrivaine. Pierrette fleutiaux, écrivaine prix femina 1990, donne une solution inédite : la burka pour l’homme!

El café literario es un lugar de intercambio, dónde se descubren nuevos libros, se comparte la pasión para la lectura, los grandes textos, los autores que acompañan nuestras noches pasadas a devorar libros.

“no se nace mujer se llega a serlo”, es probablemente la frase más famosa de la obra y del compromiso de Simona de beauvoir autora del Segundo sexo. ¿la estética literaria tiene sexo? “algunos me llaman “rubia”, para decir que tengo dos dedos de frente”, nos cuentra Valérie Pécresse, político y escritora. Pierrette fleutiaux, que ganó el premio femina 1990, nos da una solución inédita: ¡el burka para los hombres!

les hommes préfèrent les blondes (1953), Howard Hawks

Page 17: Actividades culturales Marzo 2010

63

Jueves 25/03, 20 h. Auditorio IFV aTEliEr aUDioViSUEl

Taller de cine con móvil Con Benoît Labourdette

le passage l’an dernier à Valence de benoît labourdette (inventeur et directeur du premier festival Pocket film en france) a eu un tel succès qu’il revient cette année pour de nouveaux ateliers. il est vrai qu’en moins d’une heure ce formidable pédagogue nous montre que notre téléphone est aussi une arme et un pinceau pour peindre le monde et faire des tableaux sous forme de petits films parfois splendides, parfois dignes des écrans de nos salles obscures. quand chacun est cinéaste ou reporter le regard sur le monde change et parfois la démocratie en ressort grandie...

El año pasado, la presencia de benoît labourdette, inventor y director del primer festival de cine con el móvil en francia (Pocket film festival), ha sido un éxito tan grande el año pasado que vuelve este año con un nuevo taller. En menos de una hora, este extraordinario pedagogo nos enseña como nuestros móviles pueden también ser un arma y un pincel para dibujar el mundo y hacer pinturas representados en pequeñas joyas cinematográficas, tal vez dignas de aparecer en una pantalla de cine. Cuando uno es cineasta o reportero, la mirada sobre el mundo cambia y a veces así la democracia se consolida…

Page 18: Actividades culturales Marzo 2010

viernes 26/03, 20 h. Auditorio IFV CyClE EnTEnDEr la múSiCa ConTEmPoránEa

a. Schönberg, El vino que se bebe por los ojos... Con Juan Ángel Vela del Campo, escritor y crítico musical

avec cette soirée Schönberg, Joan Cerveró poursuit son déchiffrage des sources nourricières de la musique moderne. il a demandé à un critique bien connu à Valencia, Juan ángel Vela del Campo, de venir évoquer le compositeur viennois. Cet ingénieur en télécoms est l’un des critiques musicaux les plus connus d’Espagne ; il met aussi son savoir au service de la diffusion et retransmissions de concerts et d’opéras. Premier espagnol à avoir reçu le prestigieux prix de la critique musicale à Salzbourg, Juan ángel Vela del Campo vient nous faire écouter le Pierrot lunaire, un sommet de la musique lyrique et le chef d’oeuvre du maître dodécaphoniste autrichien.

Con esta noche dedicada a Schönberg, Joan Cerveró sigue analizando las fuentes abastecedoras de la música moderna. Ha elegido un crítico bien conocido en Valencia, Juan ángel Vela del Campo, para evocar la obra del compositor vienés. Este ingeniero de telecomunicación es uno de los críticos musicales más conocidos en España; también, pone su conocimiento al servicio de la difusión y de la retransmisión de conciertos y operas. Primer español en haber ganado el prestigioso premio de la crítica musical en Salzbourg, Juan ángel nos explicará el “Pierrot lunaire”, una obra lírica impresionante y la obra maestra del dodecafonista austriaco.

ProGrama Schönberg · Pierrot lunaire op. 21 (1912) 40’· Dreimal 7 Gedichte fur eine Sprechstimme und 5 instrumentalisten flote, Klarinett, Violine, Viola, Violoncello und Klavier

GrUP inSTrUmEnTal DE ValEnCiaJoan Cervero, director. Julia farres, mezzosoprano. Jose ma Saez-ferriz, flautaJose Cervero, clarinete. ma Carmen antequera, violin. miguel a. balaguer, violamayte Garcia-atienza, violonchelo. Carlos apellaniz, piano

organizan instituto Valenciano de la música Grupo instrumental de Valencia

Page 19: Actividades culturales Marzo 2010

65

viernes 26/03, 20 h. Cafetería Atmosphère del IFV PSyCHanalySE

Globalización y subjetividad Con Gustavo Dessal

la globalisation implique deux questions graves, dont les effets sur les individus se traduisent généralement par un sentiment de précarité existentielle. la première question est la suivante : peut-il y avoir de solution locale à des problèmes locaux? les gouvernements ont appris qu’ils ne peuvent résoudre localement la crise économique, bien qu’en même temps ils essayent de trouver une solution commune. la seconde question est aussi dramatique que la première : aujourd’hui nous avons plutôt tendance à chercher en nous-mêmes des solutions à des problèmes globaux.

la globalización pone de manifiesto dos hechos cuyos efectos en la subjetividad se traducen fundamentalmente en el sentimiento de precariedad existencial, convertido a su vez en instrumento de dominación. El primer hecho es que no pueden existir soluciones locales a los problemas locales. los gobiernos han comprendido la imposibilidad de resolver de forma local la crisis económica, aunque al mismo tiempo el intento de buscar una respuesta conjunta no es posible. El segundo hecho, tan dramático como el anterior, es que el mundo contemporáneo fuerza a los individuos a buscar soluciones biográficas a los problemas sistémicos, y los condena a pagar por las consecuencias de las decisiones que no han tomado.

organiza instituto del Campo freudiano en Valencia

Page 20: Actividades culturales Marzo 2010

sábaDo 27/03, 19 h. Cafetería Atmosphère del IFV mUSiqUES imProViSéES

Jam session rock’n’metal 4 € con consumición

l’an passé aux beaux jours, les jam sessions de l’ifV attiraient du monde. Elles permettaient aussi de découvrir des musiciens qui pouvaient ainsi spontanément se joindre au groupe réuni dans le patio de l’institut. Ces rendez-vous musicaux reprennent et ils vont alterner les samedis électriques à tendance rock’n’métal et les samedis instrumentaux en style jazz’n’bluesy... Entrée libre pour tout visiteur muni d’un instrument de musique, électrique ou pas !

El año pasado, las jam sessions del ifV atrajeron un público numeroso y también muchos músicos que tuvieron la ocasión de tocar de manera espontánea en el patio del instituto. Proseguimos entonces con estos encuentros musicales y alternaremos los sábados eléctricos a tendencia rock’n’metal con los sábados instrumentales de tipo jazz’n’bluesy… ¡Entrada gratuita para todos los músicos que van a tocar!

Page 21: Actividades culturales Marzo 2010

67

Martes 30/03, 20 h. Auditorio IFV SoiréES DU ConSErVaToirE

influencia francesa en la música da cámara quelle a été l’influence de la musique française sur certains compositeurs étrangers ? Parmi ces musiciens qui souvent ont étudié la musique en france, nous retrouverons Joaquín Turina, dont l’étape parisienne à la Schola Cantorum fut essentielle dans le perfectionnement de sa technique et marqua le début d’une véritable production artistique.

El presente concierto nos acerca a la música francesa y a la influencia que ha tenido para unos compositores extranjeros que han estudiado en francia. Por ejemplo, hablaremos de Turina y de su etapa parisina en la Schola Cantorum donde perfeccionó su técnica y empezó a producir obras.

ProGrama J. IBERT • A. PIAZZOLA• J. FRANÇAIX. • J. TURINA.

inTErPrETESrubén Sánchez. Sergi rodrigo. Josep Joaquim Sánchis. ismael ibáñez. fernando Tanco. Gracia lópez. altea martínez. andreas Geldmacher. Pau ruiz. Sergi Silvestre. xavier Puig. Sonia Cano.

organiza Conservatorio Superior de música de Valencia

Miércoles 31/03, 17.30 y 20.15 h. Auditorio IFV mErCrEDiS DU Cinéma

le premier jour du reste de ta vie Rémi Bezançon. 2008. 116 min. DVD. Avec Jacques Gamblin, Zabou Breitman…

Chacun des 5 jours du film correspond à la journée d’un membre d’une famille dont on suit les trajectoires du matin au soir. Cinq réalités particulières qui forment l’histoire d’une famille comme les autres. À voir absolument !

Cada uno de los días de la película corresponde a un miembro de la familia, cuyos pasos se siguen de la mañana a la noche. Cinco realidades particulares que forman la historia de una familia. ¡no os la perd éis!

Page 22: Actividades culturales Marzo 2010

mEDiaTECa

INSCRIPCIONESla mediateca es de libre acceso y la consulta de los documentos es gratuita. Para facilitar el préstamo domiciliario y la consulta de internet, hay que ser socio y por lo tanto pagar una cuota de 35 € válida durante un año a partir de la fecha de matrícula.

CONDICIONES DE PRÉSTAMO· 3 libros para 2 semanas.· 3 documentos audiovisuales para una semana: DVD, CD, CD-rom, videos (2 novedades máximo)· 2 revistas para una semana (excepto el último numero)

HORARIO DE APERTURA· lunes y jueves: de 16 h. a 20 h.· martes, miércoles y viernes: de 10 h. a 13.30 h. y de 16 h. a 20 h.· Sábado: de 11 h. a 14 h.

L’HEURE DU CONTEEs la cita de los niños en la mediateca. Cada mes, Cynthia, nuestra cuenta-cuentos hará descubrir a los más pequeños el universo mágico de los cuentos en francés.Próximas sesiones: miércoles 20 de enero, miércoles 17 de febrero, miércoles 24 de marzo. infor-mación e inscripción previa en la mediateca.

LO + DEL IFV

Coco avant Chanel Anne Fontaine

Lol Lisa Azuelos

SéraphineMartin Provost

Le premier jour du reste de ta vie Rémi Bezançon

Le voyage du ballon rouge Hou Hsiao Hsien

Trois femmes puissantesMarie Ndiaye

Le voyage d’hiverAmélie Nothomb

Jan KarskiYannick Haenel

La forêt des mânesJean-Christophe Grangé

Le Canard enchaîné 50 ans de dessins

Aya de Yopougon, 5M. Abouet et C. Oubrerie

Joséphine, 2Pénélope Bagieu

Silex and the city Jul

Terre-Neuvas Chabouté

Blast Manu Larcenet

DVD

LIBRES

BANDES DESSINÉES

Page 23: Actividades culturales Marzo 2010

69

CUrSoS inTEnSiVoS y TallErES

CURSOS INTENSIVOS DE 90 HORAS¿no has podido matricularte al curso anual?¿no puedes dedicarle al francés todo un año?¿necesitas adquirir una base de francés urgentemente por trabajo, estancia o estudios en un país francófono?El institut français de Valencia te da la posibilidad de alcanzar tus objetivos.¡Estudia en 6 meses el nivel a1+ o el nivel a2+!

CURSO INTENSIVO DE 120 HORAS¡Estudia en 3 meses la primera parte del nivel b1!

CURSOS EXTENSIVOS DE 90 Ó 120 HORASSi ya tienes nociones, aún puedes incorporarte a nuestros cursos extensivos anuales haciendo una prueba de nivel que determinará el curso que te corresponde.

CURSOS INTENSIVOS EXPRESS DE 30 HORAS¿Dispones de poco tiempo pero necesitas adquirir las nociones más elementales del a1 y del a2? Con el Curso Intensivo Express de A1, aprenderás a saludar, presentarte y decir lo que te gusta o no.Con el Curso Intensivo Express de A2, aprenderás a expresar tu punto de vista y tus intenciones justificándolos. También adquirirás las nociones necesarias para expresarte en pasado.

TALLERES DE 30 HORAS· PrEParaCión al DElf y al Dalf (titulación oficial del ministerio francés de Educación)· PinTUra y liTEraTUra (nivel requerido: b2)

Para horarios y tarifas:Consulta nuestra Web: www.ifvalencia.com o llámanos al 96 315 30 95. [email protected]

NIVELES

Niveles principiantes

A1 + 90 horas

A2 + 90 horas

Niveles intermedios

B1 120 horas

B1 + 120 horas

B2 120 horas

B2 + 120 horas

Niveles avanzados

C1.1 120 horas

C1 prépa Dalf 120 horas

Page 24: Actividades culturales Marzo 2010

instituto FRanCÉs De valenCiaembajada de francia en España

moro zeit, 6. 46001 Valencia.

t. 963 15 30 95F. 963 92 06 81

Horarios:

De lunes a viernes de 8.30 h. a 21.30 h.sábado de 9 h. a 14 h.

ifvalencia.cominstitutosculturales.es

quart

rey

Don

Jaim

e

bol

serí

a

mor

o zei

t

Caballeros

PlazaTossal