a/71/331/add.1 (part i) asamblea general - unicef€¦ · 24 de agosto de 2016 español original:...

125
Naciones Unidas A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General Distr. general 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones Tema 132 del programa provisional* Informes financieros y estados financieros auditados e informes de la Junta de Auditores Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015 Informe del Secretario General ** Resumen Este informe se presenta de conformidad con la resolución 48/216 B de la Asamblea General, en que se pidió a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que, al tiempo que la Junta de Auditores presentase sus recomendaciones, informaran a la Asamblea sobre las medidas ya adoptadas o que se hubieran de adoptar para aplicar dichas recomendaciones. El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General la parte I de las respuestas de los jefes ejecutivos de los fondos y programas, a saber, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Fondo de Población de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres. * A/71/150. ** Este informe se presentó con retraso debido al largo proceso de obtención de aportaciones de los fondos y programas de las Naciones Unidas.

Upload: others

Post on 11-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

Naciones Unidas A/71/331/Add.1 (Part I)

Asamblea General Distr. general

24 de agosto de 2016

Español

Original: inglés

16-14711 (S) 190916 190916

*1614711*

Septuagésimo primer período de sesiones

Tema 132 del programa provisional*

Informes financieros y estados financieros auditados

e informes de la Junta de Auditores

Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015

Informe del Secretario General**

Resumen

Este informe se presenta de conformidad con la resolución 48/216 B de la

Asamblea General, en que se pidió a los jefes ejecutivos de los fondos y programas

de las Naciones Unidas que, al tiempo que la Junta de Auditores presentase sus

recomendaciones, informaran a la Asamblea sobre las medidas ya adoptadas o que se

hubieran de adoptar para aplicar dichas recomendaciones.

El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General la

parte I de las respuestas de los jefes ejecutivos de los fondos y programas, a saber, el

Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo de las Naciones

Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, el Fondo de las Naciones Unidas para

la Infancia, los fondos de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del

Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Fondo de

Población de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios

para Proyectos y la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el

Empoderamiento de las Mujeres.

* A/71/150.

** Este informe se presentó con retraso debido al largo proceso de obtención de aportaciones de los

fondos y programas de las Naciones Unidas.

Page 2: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 2/125

En el presente informe se facilita información adicional sobre las observaciones

ya presentadas a la Junta de Auditores, que se incluyó en algunos casos en los

informes finales de la Junta a los jefes ejecutivos de los respectivos fondos y

programas. Los jefes ejecutivos están de acuerdo con la mayoría de las

recomendaciones de la Junta, y muchas de sus observaciones han quedado

debidamente reflejadas en los informes de la Junta. Por consiguiente, a fin de reducir

las duplicaciones y racionalizar la documentación, en el presente informe se

consignan las observaciones adicionales de los jefes ejecutivos solo cuando es

necesario, así como la información sobre el estado de aplicación, el departamento

encargado, la fecha prevista de conclusión y el grado de prioridad de cada una de las

recomendaciones que figuran en los informes pertinentes de la Junta de Auditores,

así como información actualizada sobre el estado de aplicación de las

recomendaciones formuladas por la Junta en ejercicios anteriores que, según lo

indicado por la Junta, no se han aplicado totalmente.

Page 3: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

3/125 16-14711

Índice Página

I. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

II. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

III. Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

IV. Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

V. Fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las

Naciones Unidas para los Refugiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

VI. Fondo de Población de las Naciones Unidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

VII. Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

VIII. Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de

las Mujeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Page 4: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 4/125

I. Introducción

1. Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 de la

resolución 48/216 B de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió a los jefes

ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que, al tiempo que se

presentaran a la Asamblea las recomendaciones de la Junta de Auditores por

conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto,

facilitaran a la Asamblea sus respuestas e indicaran las medidas que fueran a tomar

para aplicar dichas recomendaciones, así como los correspondientes calendarios de

aplicación.

2. Al preparar el presente informe se tuvieron en cuenta las disposiciones de los

siguientes documentos de la Asamblea General:

a) La resolución 52/212 B y la nota del Secretario General por la que se

transmitían las propuestas de la Junta de Auditores para mejorar la aplicación de sus

recomendaciones aprobadas por la Asamblea (A/52/753, anexo);

b) La resolución 70/238 A, en cuyo párrafo 8 la Asamblea reiteró su

solicitud al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de

las Naciones Unidas de que asegurasen la plena aplicación de las recomendaciones

de la Junta y las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva en forma

rápida y oportuna, siguiesen haciendo rendir cuentas a los directores de los

programas por el incumplimiento de las recomendaciones y abordasen de manera

efectiva las causas profundas de los problemas resaltados por la Junta. En el párrafo

9, la Asamblea reiteró su solicitud al Secretario General de que en sus informes

sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta presentara una explicación

exhaustiva de los retrasos en la aplicación de las recomendaciones, en particular de

las que no se hubieran aplicado plenamente al cabo de dos o más años, y en el

párrafo 10, la Asamblea reiteró también su solicitud al Secretario General de que

indicase en futuros informes el plazo previsto para la aplicación de las

recomendaciones de la Junta, así como las prioridades de esa aplicación y los

funcionarios que deberían rendir cuentas al respecto.

3. En cuanto a la fijación de plazos, los jefes ejecutivos han hecho todo lo

posible por establecer fechas límite para concluir la aplicación de las

recomendaciones.

4. En relación con el orden de prioridad, se observa que la Junta califica las

recomendaciones más importantes de “recomendaciones principales”. Aunque todas

las recomendaciones aceptadas de la Junta se aplicarán oportunamente, se considera

que las recomendaciones principales tienen la máxima prioridad.

Page 5: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

5/125 16-14711

II. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

A. Aplicación de las recomendaciones del informe de la Junta de

Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 20151

5. En los cuadros 1 y 2 se resume el estado de la aplicación de las

recomendaciones al mes de agosto de 2016.

Cuadro 1

Estado de aplicación de las recomendaciones principales

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Oficina de los Fondos Fiduciarios de

Asociados Múltiples 1 – – 1 1 –

Oficina de Gestión de Recursos

Financieros 2 – – 2 2 –

Dirección Regional de África 1 – – 1 1 –

Oficinas varias 8 – – 8 8 –

Total 12 – – 12 12 –

Porcentaje 100 – – 100

Cuadro 2

Estado de aplicación de todas las recomendaciones

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Oficina de los Fondos Fiduciarios de

Asociados Múltiples 1 – – 1 1 –

Oficina de Gestión de Recursos

Financieros 3 – – 3 3 –

Oficina de Gestión y Tecnología de la

Información 4 – – 4 4 –

Dirección Regional de África 5 – – 5 5 –

Dirección Regional de Asia y el Pacífico 1 – – 1 1 –

Oficinas varias 19 – – 19 19 –

Total 33 – – 33 33 –

Porcentaje 100 – – 100

__________________

1 A/71/5/Add.1, cap. II.

Page 6: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 6/125

6. En el párrafo 20, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

(PNUD) estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de a) que velara

por que las dependencias operacionales examinaran periódicamente los

acuerdos contractuales de contribución con hitos pendientes y se pusieran

proactivamente en contacto con los donantes para dar seguimiento a los hitos

cuyos plazos de consecución se hubieran agotado; y b) velara por que, al final

del ejercicio, cada dependencia operacional examinase los informes

correspondientes a los contratos con hitos pendientes y, en caso de detectar

alguna irregularidad, se la comunicaran al Centro Mundial de Servicios

Compartidos mediante el Sistema de Gestión de Documentos y actualizaran en

consecuencia el estado de la situación.

Departamentos encargados: Direcciones regionales, Oficina de Gestión

de Recursos Financieros y Dependencia

Mundial de Servicios Compartidos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

7. El PNUD se asegurará de que: a) se siguen los procedimientos de examen y

seguimiento de los hitos pendientes y de que se toman medidas oportunamente; y b)

pedirá a las oficinas que efectúen un seguimiento de los saldos pendientes

contactando con los donantes y que notifiquen a la Dependencia Mundial de

Servicios Compartidos toda modificación del calendario de pagos exigida por los

procedimientos vigentes.

8. En el párrafo 24, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que: a)

revisara trimestralmente la lista de contribuciones por recibir para determinar

la situación a efectos de su recuperabilidad, así como el nivel de garantía de

que se disponía de controles conforme al marco de control interno; b)

mantuviera en los países comprobantes de los contactos mantenidos con los

donantes para solicitar el pago de las contribuciones que llevaran mucho

tiempo pendientes antes de su consignación en Atlas al fin del ejercicio; y c)

creara provisiones para las deudas de dudoso cobro que llevaran pendientes

mucho tiempo, sobre la base de pruebas objetivas en cuanto a su

recuperabilidad.

9. En lo que respecta a las partes a) y b) de la recomendación, el PNUD

examinará la lista de contribuciones por cobrar trimestralmente y pedirá a las

oficinas que hagan un seguimiento con prontitud de los saldos pendientes con los

donantes y notifiquen a la Dependencia Mundial de Servicios Compartidos todo

cambio en el calendario de pagos. Las pruebas de dichos contactos se conservarán y

utilizarán para evaluar las cuentas por cobrar pendientes desde hace tiempo. En

cuanto a la parte c), se crearán provisiones para pérdidas por desvalorización en

relación con contribuciones concretas cuando la capacidad de pago del donante sea

dudosa y exista un riesgo de pérdida pecuniaria para el PNUD.

Departamentos encargados: Direcciones regionales, Oficina de Gestión

de Recursos Financieros y Dependencia

Mundial de Servicios Compartidos

Page 7: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

7/125 16-14711

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

10. En el párrafo 29, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que

velara por qué: a) las órdenes de compra se examinaran oportunamente y se

cancelaran o actualizaran según fuera necesario; b) las órdenes de compra se

emitieran antes de recibirse los bienes y servicios, de conformidad con el marco

de control interno; y c) se sometieran a seguimiento las órdenes de compra

preparadas a posteriori para garantizar que estaban justificadas.

Departamentos encargados: Oficina de Gestión de Recursos Financieros y

direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

11. En relación con la parte a) de la recomendación, el PNUD continuará el

seguimiento con las oficinas respectivas para que las órdenes de compra se

cancelaran o se revisaran sus fechas de expiración si siguen siendo válidas. En

cuanto a las partes b) y c), el PNUD seguirá supervisando las órdenes de compra a

partir de la recepción de bienes y servicios para asegurar que están justificadas,

como es el caso en situaciones de emergencia y desastres.

12. En el párrafo 31, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que se

pusiera en contacto con las respectivas oficinas para garantizar del siguiente

modo el pleno cumplimiento del procedimiento operativo estándar: a)

estableciendo oportunamente en el Sistema de Gestión de Documentos enlaces

con todos los justificantes tras verificar la recepción de los bienes o servicios; y

b) revisando con regularidad el tablero de seguimiento de las IPSAS para

comprobar los enlaces en Atlas del Sistema de Gestión de Documentos y

señalando toda excepción a los directores de proyectos o a la administración

para que adoptaran medidas correctivas al respecto.

Departamentos encargados: Oficina de Gestión de Recursos Financieros y

direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

13. El PNUD: a) continuará el seguimiento con las oficinas respectivas para

asegurar el cumplimiento de los procedimientos de validación de la recepción de

bienes y servicios mediante enlaces en el Sistema de Gestión de Documentos; y b)

seguirá resaltando el incumplimiento de las oficinas respectivas para la adopc ión de

medidas correctivas.

14. En el párrafo 35, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que

velara por que las dependencias operacionales: a) prepararan comprobantes de

Page 8: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 8/125

las cuentas por pagar antes del plazo establecido en las instrucciones para el

cierre del ejercicio a fin de liquidar los correspondientes pagos anticipados que

hubieran vencido; y b) organizaran y realizaran con regularidad verificaciones

esporádicas de los pagos anticipados a fin de verificar y liquidar

oportunamente los pagos anticipados que hubieran vencido.

Departamentos encargados: Oficina de Gestión de Recursos Financieros y

direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

15. El PNUD supervisará periódicamente los pagos anticipados para asegurar su

oportuna liquidación, respaldada por la documentación necesaria, y velará por que

las unidades operativas preparen comprobantes de las cuentas por pagar en

consonancia con las instrucciones de cierre de fin de año.

16. En el párrafo 41, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que: a)

en adelante el PNUD planificara por adelantado los cambios que hiciera falta

introducir en las configuraciones de los proyectos, como las tasas de apoyo

general a la gestión, para reducir al mínimo las demoras en la firma de los

informes de gastos trimestrales; b) presentara los informes de gastos

trimestrales de manera oportuna y debidamente firmados por el PNUD y los

asociados en la ejecución de proyectos, de conformidad con lo dispuesto en las

Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas; y c) se mantuviera en

contacto con los asociados en la ejecución en relación con su responsabilidad

respecto de la firma oportuna de los informes de gastos trimestrales cuando se

detectaran retrasos.

Departamentos encargados: Oficina de Gestión de Recursos Financieros y

Oficina Ejecutiva

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

17. En lo que respecta a la parte a) de la recomendación sobre los futuros cambios

en las tasas de apoyo general a la gestión, el PNUD seguirá haciendo todo lo posible

para acelerar los cambios del sistema garantizando al mismo tiempo la calidad de la

resolución. En cuanto a las partes b) y c), se enviará un recordatorio a las oficinas

en los países para asegurar el cumplimiento de los requisitos de las Políticas y

Procedimientos de Operaciones y Programas relativos a la firma de los informe s de

gastos trimestrales por los asociados en la ejecución.

18. En el párrafo 46, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que

pusiera en práctica medidas como la contratación de Oficiales de Supervisión y

Evaluación o el nombramiento de un funcionario responsable de los programas

para asegurar que se examinaran y actualizaran de modo oportuno los

registros de riesgos, problemas y vigilancia de los proyectos y que ello quedara

Page 9: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

9/125 16-14711

documentado en el sistema Atlas como fuente primaria de información sobre

los proyectos.

Departamentos encargados: Dirección de Políticas y de Apoyo de

Programas y direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

19. La nueva política de supervisión del PNUD proporciona a las oficinas una

orientación clara sobre la actualización de los datos de vigilancia en la plataforma

institucional acordada para captar esos datos. La política entró en vigor el 1 de

marzo de 2016 y contiene disposiciones sobre las diversas opciones para

proporcionar funciones de supervisión y evaluación a las oficinas en los países. Se

envió un mensaje global a las oficinas en los países sobre la necesidad de cumplir la

política y se supervisará su cumplimiento.

20. En el párrafo 50, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que las

oficinas del PNUD en Nepal y Sri Lanka: a) velaran por que se prepararan y

armonizaran informes trimestrales sobre la marcha de los trabajos y por que

en ellos se incorporasen todos los aspectos fundamentales de los proyectos; b)

velaran por que se celebrasen reuniones de las juntas de los proyectos, de

conformidad con las Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas;

c) elaboraran un plan de acción dirigido a que los exámenes de mitad de

período y los exámenes anuales de proyectos programados para 2015 se

realizaran sin más demoras; y d) instituyeran medidas de control que

garantizaran el seguimiento oportuno de los futuros exámenes de proyectos .

Departamento encargado: Dirección Regional de Asia y el Pacífico

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

21. Habida cuenta de que en la oficina del PNUD en Nepal el examen de mitad de

período se retrasó debido a un terremoto, las oficinas del PNUD en Nepal y Sri

Lanka instituirán mecanismos de vigilancia para garantizar que los exámenes de los

proyectos y la supervisión de los progresos se lleven a cabo de conformidad con el

programa del PNUD y las Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas.

La nueva política institucional de vigilancia aprobada en marzo de 2016 ayudará a

esas oficinas a coordinar y orientar sus actividades de vigilancia.

22. En el párrafo 52, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que las

oficinas en Liberia y Uganda: a) se encargaran de que las partes responsables

confeccionasen listas de verificación de la ultimación de los proyectos y

certificaran los informes de gastos trimestrales definitivos correspondientes a

los proyectos cerrados a efectos financieros; y b) se esforzaran por reembolsar

los montos adeudados a los donantes de conformidad con lo previsto en las

Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas y en los acuerdos

suscritos con los donantes.

Page 10: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 10/125

Departamento encargado: Dirección Regional de África

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

23. La oficina en Liberia ha aplicado la recomendación. La oficina en Uganda

continuará siguiendo los mecanismos de vigilancia e instrumentos de seguimiento

establecidos para asegurar que: a) se concluyan las listas de verificación y los

asociados están de acuerdo con los informes de gastos trimestrales; y b) sobre la

base de las conversaciones en curso con los donantes y en consonancia con las

estipulaciones del acuerdo estándar suscrito con los donantes, los saldos pendientes

se reembolsen a los donantes o se vuelvan a programar, según el caso.

24. En el párrafo 56, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que: a)

recabara oportunamente la aprobación de los donantes en relación con el

reembolso o la reprogramación de los montos no utilizados para reducir al

mínimo los retrasos en el cierre de los proyectos; y b) velara por que todos los

proyectos cuyas operaciones se hubieran cerrado se cerraran a efectos

financieros en un plazo de 12 meses.

Departamentos encargados: Oficina de Gestión de Recursos Financieros y

direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

25. El PNUD está de acuerdo con la recomendación de la Junta de: a) obtener

aprobaciones de los donantes en consonancia con las estipulaciones del acuerd o

estándar suscrito con los donantes sobre los reembolsos y la reprogramación de los

saldos no utilizados; y b) vigilar la puntualidad del cierre financiero de los

proyectos en consonancia con las Políticas y Procedimientos de Operaciones y

Programas.

26. En el párrafo 61, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que

velara por que sus oficinas en los países: a) determinaran actividades y

presupuestos de los proyectos realistas y viables en las principales fases de

planificación, de conformidad con las Políticas y Procedimientos de

Operaciones y Programas, a fin de agilizar la ejecución del presupuesto de los

proyectos; y b) vigilasen oportunamente la evolución de la ejecución de los

proyectos y adoptaran planes de acción institucionales para reducir al mínimo

los retrasos en la ejecución.

Departamentos encargados: Dirección de Políticas y de Apoyo de

Programas y direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

Page 11: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

11/125 16-14711

27. En relación con la parte a) de la recomendación, en consonancia con las

Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas, que requieren que las

juntas de proyectos hagan exámenes anuales para el cuarto trimestre a fin de evaluar

el desempeño y los planes de trabajo anuales para el año siguiente, se pedirá a las

oficinas del PNUD en los países que garanticen el cumplimiento de ese requisito.

En cuanto a la parte b), el PNUD seguirá examinando la ejecución de los proyectos

frente a sus presupuestos a nivel institucional y supervisará la aplicación de planes

de acción institucionales para acelerar la ejecución.

28. En el párrafo 66, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que se

planteara mejorar sus informes sobre ejecución acelerada y recursos no

programados agregando nueva orientación a sus instrucciones de fin de

ejercicio para que la administración y otras partes interesadas pudieran

entender de forma semejante los informes.

Departamento encargado: Oficina de Gestión de Recursos Financieros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

29. El PNUD está preparando una mejor orientación para que los usuarios puedan

entender correctamente los informes como parte de las instrucciones de fin de año, a

fin de evitar la interpretación errónea de los cuadros que figuran en los informes.

30. En el párrafo 72, el PNUD aceptó las recomendaciones de la Junta de que:

a) perfeccionara y documentara los mecanismos de seguimiento, incluidas las

respuestas de todas las organizaciones participantes que fueran con retraso,

con miras a ulteriores mejoras; b) adoptara medidas para acelerar el cierre

operacional y financiero de todos los proyectos pendientes de cierre; y c) como

principal proveedor de servicios de administración de fondos en las Naciones

Unidas, propusiera la idea de implantar políticas y procedimientos comunes en

torno a mecanismos interinstitucionales de financiación común para armonizar

las prácticas con miras a aumentar la precisión de los informes presentados y

del calendario de su presentación.

Departamento encargado: Oficina de los Fondos Fiduciarios de

Asociados Múltiples

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

31. Respecto a las partes a) y b) de la recomendación, el PNUD mejorará la

supervisión y los mecanismos de información donde haya retrasos en la

presentación de informes por parte de las organizaciones participantes, y también

mejorará las medidas existentes para acelerar el cierre de proyectos atrasados. En

cuanto a la parte c), la Oficina de los Fondos Fiduciarios de Asociados Múltiples

propondrá la idea de políticas y procedimientos comunes en torno a mecanismos

interinstitucionales de financiación común.

Page 12: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 12/125

32. En el párrafo 81, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que los

coordinadores residentes velaran por que las oficinas en Sri Lanka y Liberia:

a) transmitieran el resumen de la macroevaluación de 2015 al realizar el

examen anual del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el

Desarrollo; y b) realizaran ulteriores macroevaluaciones por lo menos una vez

durante el ciclo de programación, de conformidad con el marco del método

armonizado de transferencias en efectivo.

Departamentos encargados: Dirección Regional de África y Dirección

Regional de Asia y el Pacífico

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

33. Respecto a las oficinas en Sri Lanka y Liberia, los coordinadores residentes: a)

incorporarán macroevaluaciones en sus exámenes del Marco de Asistencia de las

Naciones Unidas para el Desarrollo, como se recomienda en las Políticas y

Procedimientos de Operaciones y Programas; y b) gestionarán la colaboración con

todos los interesados para asegurar que las futuras macroevaluaciones se lleven a

cabo al menos una vez durante el ciclo de programación.

34. En el párrafo 82, el PNUD también aceptó la recomendación de la Junta

de que los coordinadores residentes velaran por que: a) la oficina en Uganda se

mantuviera en contacto con otras entidades de las Naciones Unidas y pusiera en

marcha la realización de macroevaluaciones por lo menos una vez durante el

ciclo de programación de la oficina en el país; y b) las oficinas en Uganda y

Sierra Leona incorporaran la macroevaluación, cuando estuviera disponible, en

los exámenes del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el

Desarrollo.

Departamento encargado: Dirección Regional de África

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

35. La oficina en Uganda está finalizando su elaboración del programa para el

período 2016-2020, y el Coordinador Residente hará lo posible por llevar a cabo la

macroevaluación del nuevo programa del país. La oficina en Sierra Leona realizó la

macroevaluación en noviembre de 2015 y está a la espera del informe final. Los

coordinadores residentes incorporarán macroevaluaciones, cuando estén

disponibles, en los futuros exámenes del Marco de Asistencia de las Naciones

Unidas para el Desarrollo, como se recomienda en las Políticas y Procedimientos de

Operaciones y Programas.

36. En el párrafo 91, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que: a)

fortaleciera los controles al examinar la exhaustividad y la precisión del plan de

microevaluación del método armonizado de transferencias en efectivo; b)

estableciera la prioridad de las actividades de microevaluación

correspondientes a los asociados en la ejecución de proyectos sobre la base de

Page 13: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

13/125 16-14711

un plan de evaluación; y c) vigilara la aplicación y realizara una actualización

anual del plan de evaluación.

Departamentos encargados: Oficina de Gestión de Recursos Financieros y

direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

37. Con respecto a la parte a) de la recomendación, se harán exámenes de los

planes de microevaluación para determinar su exactitud e integridad con una base

de muestras y la capacitación sobre el enfoque armonizado para las transferencias

en efectivo se realizará en el segundo semestre de 2016. En lo que respecta a las

partes b) y c), continúan la priorización y la supervisión de la preparación del plan

de evaluación por parte de las direcciones regionales.

38. En el párrafo 98, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que

velara por que las oficinas en los países: a) prepararan el conjunto completo de

planes de garantía para el método armonizado de transferencias en efectivo de

conformidad con la plantilla de garantías correspondiente al método e

incluyeran toda la información exigida; b) realizaran todas las actividades de

garantía planificadas; y c) supervisaran y mejoraran los planes de garantía

anuales a partir de las enseñanzas extraídas de los planes de transición de

actividades de garantía para el método armonizado de transferencias en

efectivo del 30 de abril de 2015.

Departamentos encargados: Oficina de Gestión de Recursos Financieros y

direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

39. El PNUD supervisará la exactitud de la preparación y aplicación por las

oficinas de los planes de actividades de garantía para el método armonizado de

transferencias en efectivo, teniendo en cuenta las experiencias adquiridas con los

planes de transición de actividades de garantía de 2015.

40. En el párrafo 102, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que

los coordinadores residentes de las oficinas en Uganda y Liberia velaran por

que las oficinas se mantuvieran en contacto con los coordinadores

interinstitucionales para el método armonizado de transferencias en efectivo a

efectos de la preparación y aprobación sin más demoras del plan de garantías

conjunto relativo a los asociados comunes en la ejecución .

Departamento encargado: Dirección Regional de África

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

Page 14: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 14/125

41. Los coordinadores residentes de las oficinas en Uganda y Liberia supervisarán

la preparación y aprobación de planes de garantía conjuntos para el método

armonizado de transferencias en efectivo.

42. En el párrafo 108, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que:

a) acelerara el proceso de contratación de un proveedor de servicios externo

para que se encargara de las microevaluaciones y velara por que las

evaluaciones se realizasen sin más retrasos; b) instituyera mecanismos de

control dirigidos a que las futuras microevaluaciones se realizaran a tiempo

antes de entregarse fondos a los asociados en la ejecución de proyectos; y c)

siguiese manteniendo consultas con los asociados en la ejecución de proyectos

para realizar las microevaluaciones antes de poner en marcha ulteriores

programas, pues las auditorías de la modalidad de ejecución nacional no eran

sustituto adecuado de las microevaluaciones.

Departamentos encargados: Oficina de Gestión de Recursos Financieros y

direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

43. Respecto a la parte a) de la recomendación, la contratación de un proveedor

externo a nivel institucional está en las etapas finales. En lo que respecta a las partes

b) y c), el PNUD adoptará modalidades alternativas de transferencia de efectivo y

aumentará la periodicidad de las verificaciones aleatorias para los asociados en la

ejecución que no han sido evaluados, de conformidad con las Políticas y

Procedimientos de Operaciones y Programas.

44. En el párrafo 112, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que la

oficina en Uganda preparara e incluyera en su estrategia de movilización de

recursos el mapeo de los asociados y de las oportunidades de movilización de

recursos.

Departamento encargado: Dirección Regional de África

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

45. La oficina en Uganda ha iniciado la preparación de perfiles de donantes, que

se incluirá en su estrategia de movilización de recursos.

46. En el párrafo 117, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que la

oficina en Uganda: a) mejorara su plan de aplicación de recursos incluyendo

las metas en materia de recursos para cada año del plan e indicara claramente

el plazo para alcanzar los productos y aplicar las medidas; b) estableciera un

proceso y un instrumento de supervisión claros para dar seguimiento a la

movilización de recursos, mejorando y haciendo más fiable la presentación de

informes a los donantes; y c) revisara y mejorara su sistema de presentación de

Page 15: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

15/125 16-14711

informes a los donantes para hacer un seguimiento oportuno y de calidad de los

recursos y garantizar la supervisión de la movilización de recursos .

Departamento encargado: Dirección Regional de África

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

47. La oficina en Uganda: a) ultimará la estrategia de movilización de recursos y

el marco de aplicación, incluyendo metas en materia de recursos en cada año, con

plazos para alcanzar los resultados y acciones; b) establecerá un proceso y un

instrumento de supervisión claros para dar seguimiento a la movilización de

recursos, mejorando y haciendo más fiable la presentación de informes y la base de

datos de los donantes; y c) establecerá un sistema de presentación de informes a los

donantes para el seguimiento de los recursos y la rendición de cuentas de manera

oportuna.

48. En el párrafo 123, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que se

cerciorase de que el personal directivo de las oficinas en los países cumpliera los

plazos establecidos en el Sistema de Gestión y Perfeccionamiento de la Actuación

Profesional respecto de la conclusión, el examen, la documentación y la aprobación

de los exámenes de mitad de año y los exámenes finales.

Departamentos encargados: Oficina de Gestión de Recursos Financieros,

direcciones centrales y direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

49. De conformidad con los principios de su marco de rendición de cuentas, el

PNUD seguirá esforzándose, en el marco de los mecanismos de supervisión

existentes, para asegurar la conclusión oportuna de los documentos de

perfeccionamiento de la gestión de la actuación profesional a nivel institucional y

de las direcciones y oficinas en los países.

50. En el párrafo 128, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la

Junta de que instituyera mecanismos de control a fin de que la evaluación se

realizara a tiempo para que, en el futuro, las evaluaciones de los contratos de

servicios se completaran dos meses antes del vencimiento del contrato, de

conformidad con la orientación, de modo que, al renovar los contratos, se

pudieran tomar decisiones importantes a tiempo.

Departamentos encargados: Oficina de Recursos Humanos y direcciones

regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

Page 16: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 16/125

51. El PNUD enviará un mensaje a todas las oficinas para recordarles que

cumplan el requisito de completar las evaluaciones de manera oportuna. También se

actualizará la guía del usuario de los contratos de servicios para hacerla más clara.

52. En el párrafo 133, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la

Junta de que: a) realizara comprobaciones periódicas de los datos de los

proveedores para mantener datos precisos y actualizados, en particular

eliminando los proveedores en activo duplicados; b) garantizara la revisión y

corrección periódicas de la información bancaria de los proveedores para

evitar duplicaciones; y c) examinara las transacciones procesadas en las

cuentas bancarias compartidas por múltiples proveedores para corregir las

transacciones indebidas.

Departamentos encargados: Dependencia de Servicios de Adquisiciones y

direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

53. Existen consultas especiales en el sistema Atlas (el sistema de planificación de

los recursos institucionales del PNUD) para ayudar a las oficinas en los países en el

seguimiento y la corrección de los datos de los proveedores, incluidos instrumentos

para inactivar a proveedores sin actividades registradas durante 90 días o más.

Respecto a la parte a) de la recomendación, el PNUD dará instrucciones a las

oficinas en los países para que usen los informes y los instrumentos necesarios

disponibles en el sistema Atlas para examinar periódicamente los datos de los

proveedores. En lo que respecta a las partes b) y c), el PNUD hará las correcciones

necesarias y actuará con la diligencia debida para garantizar que se mantiene la

integridad de los datos de los proveedores con los que se llevan a cabo

transacciones, y examinará y corregirá cualquier transacción inapropiada.

54. En el párrafo 138, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la

Junta de que: a) proporcionara periódicamente información actualizada sobre

los indicadores de adquisiciones no relacionados con el sistema Atlas a fin de

aumentar la exactitud, la exhaustividad y la fiabilidad de su información; b)

garantizara que los autores de pedidos de las oficinas en los países introdujeran

fechas de entrega razonables en el pedido electrónico a fin de reducir el

volumen de trabajo que conllevaba limpiar los datos sobre las fechas de entrega

en las órdenes de compra que figuraban en rojo en el tablero de las IPSAS; y c)

mejorara el seguimiento de los proveedores a fin de que se entregasen los bienes

o se prestasen los servicios en el plazo previsto.

Departamentos encargados: Dependencia de Servicios de Adquisiciones y

direcciones regionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

Page 17: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

17/125 16-14711

55. El PNUD: a) estudiará la viabilidad de integrar los datos en línea del Comité

Consultivo sobre Adquisiciones con el tablero de adquisiciones y actualizará

manualmente los datos de certificación de compradores sobre una base trimestral; b)

enviará un recordatorio a las oficinas en los países sobre la necesidad de que los

autores de pedidos introduzcan fechas de entrega razonables; y c) seguirá

solicitando a las oficinas que mantengan un enlace con los proveedores a fin de

hacer frente a los retrasos y cumplir las condiciones contractuales.

56. En el párrafo 147, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que:

a) mantuviera un diálogo con el consultor y firmara una adición al detalle de

los trabajos inicial que incluyera las tareas verdaderamente realizadas, en

consonancia con el acuerdo a largo plazo y el detalle de los trabajos aprobado;

b) revisara periódicamente los informes financieros de la herramienta de

gestión financiera Hyperion y corrigiera las diferencias a tiempo, a fin de

asegurar la exactitud de los estados financieros al cierre del ejercicio; c)

instituyera controles compensatorios para comprobar los vencimientos y saldos

generados por la herramienta que debían corregirse antes de preparar los

estados financieros; y d) velara por que se completara la lista de verificación

para evaluar la actuación profesional de los proveedores a tiempo para otros

contratos futuros.

Departamento encargado: Oficina de Gestión de Recursos Financieros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

57. El PNUD está de acuerdo en: a) firmar una adición al detalle de los trabajos

inicial para poner de relieve las tareas reales y aceptadas por el PNUD; b) proseguir

la comprobación de los datos de gestión financiera de Hyperion con los datos del

sistema Atlas en forma periódica para mayor comodidad y resolver cualquier

diferencia que pudiera surgir con prontitud; c) instituir controles compensatorios

para comprobar la antigüedad de los saldos; y b) evaluar a los proveedores a tiempo

para los contratos futuros.

58. En el párrafo 157, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que:

a) documentara claramente los procedimientos para gestionar el inventario y

los metadatos para que todos los cambios se registrasen y autorizasen; b)

permitiera que la auditoría de los datos rastrease y gestionase los cambios en el

inventario y la auditoría de las cuentas con fines de auditoría y contabilidad; c)

reforzara los controles para asegurar un examen frecuente de las actividades de

los administradores del sistema; d) documentara claramente los procedimientos

para conceder y autorizar el acceso al sistema sobre la base de la matriz de

funciones y velara por que se realizara un examen periódico de la lista de

acceso a la aplicación y a la base de datos del servidor; y e) fortaleciera los

controles para establecer una fuerte política de contraseñas para las cuentas de

los sistemas de base de datos por defecto.

Departamento encargado: Oficina de Gestión de Recursos Financieros

Estado: En vías de aplicación

Page 18: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 18/125

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

59. El PNUD está de acuerdo en aplicar controles de tecnología de la información

de Hyperion: a) documentando los procedimientos para gestionar los cambios del

inventario y los metadatos; b) permitiendo que la auditoría de los datos rastree y

gestione esos cambios; c) examinando periódicamente las actividades de los

administradores en el sistema; d) documentando los procedimientos para conceder y

autorizar el acceso al sistema y realizando un examen periódico de la lista de

acceso; y e) fortaleciendo los controles para establecer una fuerte polí tica de

contraseñas para las cuentas de los sistemas de base de datos por defecto.

60. En el párrafo 162, el PNUD coincidió con la recomendación de la Junta de

que: a) considerara la posibilidad de hacer que la capacitación para sensibilizar

sobre la seguridad de la información fuese obligatoria para el personal; y b)

estableciera mecanismos para su cumplimiento, por ejemplo, incluir la

finalización de la capacitación para sensibilizar sobre la seguridad de la

información en la evaluación del desempeño profesional de los funcionarios.

Departamento encargado: Oficina de Gestión y Tecnología de la

Información

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

61. En cuanto a la parte a) de la recomendación, el PNUD ya ha adoptado medidas

para que la capacitación sobre la seguridad de la información sea obligatoria

mediante su traducción al español, el francés y el inglés. Pronto se enviará un

anuncio para toda la organización indicando que la capacitación es obligatoria para

todo el personal del PNUD. Por lo que respecta a la parte b), una vez que el curso

sea obligatorio, el mecanismo de aplicación para asegurar que el personal lo finalice

será el mismo que el de todos los demás cursos obligatorios del PNUD. Además, el

equipo de seguridad cibernética tendrá acceso a los informes de finalización

mediante los informes existentes suministrados por la Oficina de Recursos Humanos

y hará un seguimiento de ese criterio como parte de sus reuniones trimestrales sobre

la gestión de la seguridad de la información.

62. En el párrafo 166, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que:

a) fortaleciera los controles al conceder acceso a la base de datos Atlas a fin de

garantizar que se cumpliera la separación de funciones para que el

programador y el administrador de seguridad solo tuvieran el mínimo acceso

necesario a la base de datos Atlas, y que este acceso se examinara

periódicamente; b) examinara los derechos de acceso a la base de datos Atlas y

suprimiera las cuentas en activo que no tuvieran funciones; c) realizara un

examen trimestral de los derechos de acceso, introdujera correcciones y

presentara el informe en las reuniones trimestrales de gestión de la Sección de

Seguridad de la Información; y d) estableciera directrices que requirieran el

uso de un entorno independiente como réplica del de producción para que los

Page 19: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

19/125 16-14711

programadores y el administrador de seguridad no tuvieran que acceder a la

base de datos de producción cuando tuvieran que solucionar problemas .

Departamento encargado: Oficina de Gestión y Tecnología de la

Información

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

63. El PNUD está de acuerdo en mejorar los controles de acceso a la base de datos

del sistema Atlas: a) asegurando la debida separación de funciones; b) vigilando la

supresión oportuna de las cuentas en activo que no tengan funciones; c) examinando

trimestralmente los derechos de acceso; y d) teniendo un entorno separado para su

uso por los programadores y administradores de seguridad cuando tengan que

solucionar problemas.

64. En el párrafo 169, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la

Junta de que: a) fortaleciera los controles de la gestión de los riesgos de

seguridad de la información realizando una supervisión continua de los riesgos

elevados, además de la evaluación anual de los riesgos y los exámenes

trimestrales; y b) considerara la posibilidad de revisar el volumen de trabajo,

las funciones y las responsabilidades actuales del personal asignado a la

seguridad de la información para facilitar una vigilancia continua de la gestión

de los riesgos de seguridad de la información.

Departamento encargado: Oficina de Gestión y Tecnología de la

Información

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

65. El PNUD está de acuerdo en: a) supervisar periódicamente los riesgos de

seguridad elevados; y b) examinar el actual volumen de trabajo, las funciones y las

responsabilidades de los funcionarios asignados a la seguridad de la información.

66. En el párrafo 173, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la

Junta de que: a) implementara un plan de contingencia para el acceso a

Internet en las tres oficinas que utilizaban los servicios del centro de datos; b)

eliminara los artículos del centro de datos que no se utilizaban, etiquetara y

mantuviera en orden los cables; c) usara un sistema de extinción de incendios

de tuberías vacías en el centro de datos; y d) examinara los derechos de acceso

físico al centro de datos cada trimestre y presentara informes al respecto en las

reuniones de la Sección de Seguridad de la Información.

Departamento encargado: Oficina de Gestión y Tecnología de la

Información

Estado: En vías de aplicación

Page 20: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 20/125

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

67. El PNUD está de acuerdo en: a) aplicar un plan de contingencia para el acceso

a Internet en las tres oficinas; b) organizar el centro de datos; c) usar un sistema de

extinción de incendios de tuberías vacías en el centro de datos s i no se trasladan

todos los servidores; y d) coordinar con la dependencia que gestiona el sistema de

televisión de circuito cerrado para estudiar la posibilidad de examinar

periódicamente los vídeos de seguridad grabados.

68. En el párrafo 177, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la

Junta de que: a) analizara todos los activos enajenados por error y examinara

sus repercusiones en los estados financieros del año anterior; b) velara por que

las dependencias operacionales realizaran exámenes periódicamente para

detectar errores y enviar solicitudes al Centro Mundial de Servicios

Compartidos a tiempo para revertir la capitalización en el sistema Atlas; c)

velara por que el personal directivo encargado de dar la autorización verificara

que se seleccionaran adecuadamente todas las partidas en el catálogo de

adquisiciones; y d) considerara la posibilidad de mejorar los datos sobre

activos que figuran en el sistema Atlas para que los activos realmente

enajenados por error pudieran distinguirse fácilmente de los activos en

construcción convertidos en mejoras de los locales arrendados .

Departamentos encargados: Oficina de Suministros y Operaciones y

Dependencia Mundial de Servicios

Compartidos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

69. El PNUD está de acuerdo en: a) seguir examinando anualmente las

repercusiones de los activos enajenados por error en los estados financieros del año

anterior; b) recordar a las dependencias operacionales que hagan exámenes

periódicamente para detectar errores y enviar solicitudes a la Dependencia Mundial

de Servicios Compartidos para hacer correcciones; c) recordar al personal directivo

encargado de dar la autorización que debe verificar que se seleccionaran

adecuadamente todas las partidas en el catálogo; y d) considerar la posibilidad de

mejorar los datos del sistema Atlas para distinguir los activos enajenados por error.

70. En el párrafo 181, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la

Junta de que: a) reclasificara los activos intangibles en uso (planificación de los

recursos y rendimiento humano) y corrigiera los estados financieros calculando

la amortización de los activos intangibles en uso en 2015; y b) aprobara e

hiciera oficial la base de cálculo del porcentaje de las fases de desarrollo de los

activos intangibles en construcción.

Departamentos encargados: Oficina de Suministros y Operaciones y

Oficina de Tecnología de la Información y

las Comunicaciones

Page 21: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

21/125 16-14711

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

71. El PNUD está de acuerdo en: a) reclasificar los activos intangibles y corregir

los estados financieros en consecuencia; y b) aprobar y formalizar el cálculo de base

para las fases de desarrollo de los activos intangibles en construcción.

B. Aplicación de las recomendaciones de los informes de la Junta de

Auditores correspondientes a ejercicios económicos anteriores

72. En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015 (A/71/5/Add.8, cap. II), la Junta presentó un resumen del estado

de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos

anteriores. En el cuadro 3 se resume la situación general al mes de agosto de 2016

de las siete recomendaciones que la Junta consideró “en vías de aplicación”.

Cuadro 3

Estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios anteriores

que figuraban como no aplicadas plenamente en el anexo I del informe

de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Oficina Ejecutiva 1 – 1 – – –

Oficina de Gestión de Recursos

Financieros 1 – – 1 1 –

Oficina de Recursos Humanos 1 – – 1 1 –

Dirección Regional de América Latina

y el Caribe 1 – 1 – – –

Oficinas varias 3 – – 3 3 –

Total 7 – 2 5 5 –

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre

de 20142

73. En el párrafo 30, el PNUD aceptó las recomendaciones de la Junta de que:

a) la oficina en Papua Nueva Guinea, en colaboración con el equipo de las

Naciones Unidas en el país, proporcionara la información faltante sobre los

indicadores nacionales, la fuente de datos, las bases de referencia y las hipótesis

utilizadas; y b) en 2015 se realizara un examen anual del Marco de Asistencia

de las Naciones Unidas para el Desarrollo para el Brasil y que la oficina en el __________________

2 A/70/5/Add.1, cap. II.

Page 22: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 22/125

país procurara que el Gobierno suscribiera el plan de acción para el programa

del país en los plazos previstos.

Departamentos encargados: Dirección Regional de Asia y el Pacífico y

Dirección Regional de América Latina y el

Caribe

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

74. El examen del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo

para Papua Nueva Guinea se completó en agosto de 2014. Sin embargo, aún no

estaban disponibles los datos sobre los indicadores nacionales. Se espera que el

nuevo Marco se haya terminado en el cuarto trimestre de 2016. La falta de

estadísticas nacionales seguirá siendo un reto y está fuera del control del PNUD, ya

que se relaciona con la falta de estructuras nacionales necesarias.

75. El ciclo del programa del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el

Desarrollo para el Brasil se prorrogó hasta el final de 2016. La decisión de

prorrogarlo, inicialmente de 2012 a 2015 y ahora de 2012 a 2016, se tomó en

estrecha coordinación con el Gobierno del país y con el Grupo de las Naciones

Unidas para el Desarrollo en la región de América Latina y el Caribe. Se ha

desarrollado el mandato de la evaluación del Marco y se ha firmado el plan de

acción del programa del país.

76. En el párrafo 47, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que las

oficinas en los países prepararan planes de aplicación de la estrategia para la

movilización de recursos en cumplimiento de las directrices previstas en la guía

práctica para la movilización de recursos.

Departamentos encargados: Direcciones regionales y Dirección de

Promoción y Relaciones Externas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

77. Las direcciones regionales trabajarán con las oficinas en los países para que

estas cumplan las directrices previstas en la guía práctica para la movilización de

recursos y preparen planes de aplicación de la estrategia de movilización de

recursos.

78. En el párrafo 78, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que: a)

cumpliera lo establecido en la guía del usuario de los contratos de servicios

respecto al uso correcto de esos contratos, asegurando que sus titulares fueran

contratados solo para desempeñar las funciones y responsabilidades que se

disponen en la guía; y b) modificara las condiciones de los contratos de

servicios, definiendo claramente las funciones de apoyo y las responsabilidades

de los contratos.

Page 23: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

23/125 16-14711

Departamento encargado: Oficina de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

79. En lo que respecta a la parte a) de la recomendación, el PNUD ha enviado

correos electrónicos a sus oficinas en los países requiriéndolas que vigilen el

cumplimiento de lo establecido en la guía del usuario de los contratos de servicios.

En cuanto a la parte b), el Director de la Oficina de Recursos Humanos envió

mensajes sobre el cumplimiento de los requisitos del marco de control interno, sobre

las preguntas frecuentes relativas a la renovación y la rescisión de los contratos de

servicios y sobre cómo automatizar las modificaciones de los contratos de servicios

en el sistema Atlas. Al mismo tiempo, se ha actualizado la guía del usuario de los

contratos de servicios para hacerla más clara. No fue posible actualizar los términos

de referencia genéricos debido a limitaciones de financiación, y se han utilizado

como medidas de control alternativas la intensificación de la vigilancia y la

visibilidad derivada de la presencia de los contratos de servicios en el sistema Atlas

para garantizar que las oficinas en los países utilizan los contratos de servicios en

consonancia con la guía.

80. En el párrafo 105, la Junta recomendó que el PNUD: a) investigara los

errores del proceso de restablecimiento de los saldos de las órdenes de compra;

b) pusiera en marcha mecanismos de garantía de calidad en relación con el

acceso de los usuarios al sistema Atlas para el restablecimiento de órdenes de

compra; c) se asegurara de que fuera obligatorio rellenar el campo de

referencia en las órdenes de compra restablecidas arrastradas de saldos de

ejercicios anteriores; y d) velara por que se cumpliera lo dispuesto en las

Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas en lo relativo a la

emisión de órdenes de compra independientes para bienes y servicios que se

prevé que se recibirán en varios ejercicios financieros distintos .

Departamentos encargados: Direcciones regionales y Oficina de Apoyo a

las Adquisiciones

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

81. Respecto a la parte a) de la recomendación, el PNUD solo es consciente de los

errores detectados en la oficina en el Brasil, que han sido investigados. Respecto a

la parte b), el PNUD ayudará a las oficinas en los países a asegurar que existen

mecanismos de garantía de calidad para atenuar el riesgo de errores en el proceso de

restablecimiento de órdenes de compra con saldos relativas a los asociados que

acceden como usuarios externos. Respecto a la parte c), el PNUD explorará la

viabilidad de que sea obligatorio rellenar el campo de referencia en las órdenes de

compra. Respecto a la parte d), el PNUD recordará a las oficinas que deben cumplir

los requisitos establecidos en las Políticas y Procedimientos de Operaciones y

Programas.

Page 24: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 24/125

82. En el párrafo 108, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que:

a) actuara de enlace con las entidades de las Naciones Unidas y finalizara los

términos de referencia de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de

Mediación y llegara a un acuerdo definitivo; y b) colaborara con las entidades

de las Naciones Unidas y acordara puntos de referencia para aprobar los saldos

no conciliados pendientes de larga data.

Departamento encargado: Oficina de Gestión de Recursos Financieros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

83. El PNUD concilió todos los saldos con otras entidades de las Naciones Unidas

para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015. Hubo un tema relacionado

con la Secretaría de las Naciones Unidas, relativo al rechazo de un caso médico, que

el PNUD se propone concluir en el segundo semestre de 2016.

84. En el párrafo 129, el PNUD aceptó la recomendación de la Junta de que:

a) supervisara y atendiera las quejas, reclamaciones y preocupaciones del

personal relativas al cambio estructural que le llegaran a través de cualquier

canal, entre ellos el Consejo del Personal, y que facilitara su tramitación

oportuna para evitar un menoscabo de la reputación del PNUD; b) promoviera

las ocasiones de entablar un diálogo y una comunicación abiertos y

constructivos con el personal y el Consejo del Personal durante la aplicación de

los cambios estructurales; y c) estableciera planes de formación de equipos y

motivación del personal para restaurar la confianza e implantar una cultura

que fomentara y mantuviera el cambio estructural.

Departamento encargado: Oficina Ejecutiva

Estado: Se ha pedido que se dé por concluida

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

85. A lo largo de 2014, el PNUD siguió supervisando y atendiendo las cuestiones

de personal relacionadas con la aplicación del cambio estructural. La creación del

Comité de Enlace del Consejo del Personal supuso el establecimiento de un

importante foro para las deliberaciones con el Consejo del Personal. Está integrado

por los principales miembros del Consejo del Personal y la administración del

PNUD. Habida cuenta de la naturaleza compleja de los cambios estructurales,

también forman parte del Comité el Director de la Dirección de Servicios de

Gestión, el Director de la Oficina de Recursos Humanos, el Jefe de Personal del

PNUD y el Asesor Especial del Administrador del PNUD. Se celebraron reuniones

periódicas del Comité de Enlace del Consejo del Personal entre diciembre de 2013 y

septiembre de 2015, fecha en que concluyeron los procesos de reajuste del cambio

estructural.

86. Se ha examinado continuamente el cambio de cultura previsto en el contexto

de los cambios estructurales, en paralelo con la Encuesta Mundial del Personal

realizada anualmente por el PNUD, cuyos resultados estuvieron disponibles a

Page 25: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

25/125 16-14711

principios de 2015. En diciembre de 2014 el Grupo sobre el Desempeño

Institucional examinó específicamente el cambio de cultura y la función de los

directivos superiores, y en febrero de 2015 tuvo lugar otro debate con los directores

adjuntos de las direcciones. Entre los asuntos que se debatieron cabe mencionar el

empoderamiento, la colaboración y la innovación. Paralelamente, se analizó la

Encuesta Mundial del Personal y los resultados se enviaron a los responsables de

cada una de las direcciones, incluidas las oficinas en los países correspondientes a

cada región.

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre

de 20133

87. En el párrafo 91, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la

Junta de que: a) evaluara los riesgos relacionados con la ejecución de la

modalidad de ejecución nacional para averiguar por qué procedimientos de

garantía que no eran una auditoría no pudieron detectar los casos de presunta

irregularidad de los procedimientos de adquisición y mejorar los controles; y b)

siguiera colaborando con el Gobierno asociado para determinar más hechos

sobre la cuestión, a fin de establecer la pérdida real sufrida por los proyectos y

las posibilidades de recuperación de las personas involucradas .

Departamento encargado: Dirección Regional de América Latina y el

Caribe

Estado: Se ha pedido que se dé por concluida

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

88. El PNUD ha comprobado que no hubo pérdidas para la organización o el

donante, y ha recibido una carta del Gobierno en la que confirmaba que si se

determinaba que existía una pérdida, el Gobierno la absorbería. El caso forma parte

de un proceso judicial de una nación soberana sobre el que el PNUD no tiene

control. En consonancia con la práctica acordada, el PNUD seguirá solicitando

información periódicamente a través de los canales oficiales sobre la situación del

proceso judicial y presentará una actualización a la Junta tan pronto como se

conozca alguna novedad. Desde la perspectiva del PNUD, la recomendación se ha

aplicado, y se pide a la Junta que la dé por concluida.

__________________

3 A/69/5/Add.1, cap. II.

Page 26: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 26/125

III. Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización

A. Aplicación de las recomendaciones del informe de la Junta

de Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 20154

89. En los cuadros 4 y 5 se resume el estado de la aplicación de las

recomendaciones al mes de agosto de 2016.

Cuadro 4

Estado de la aplicación de las recomendaciones principales

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Esfera de Actividad de Inclusión

Financiera

3 – – 3 3 –

Total 3 – – 3 3 –

Porcentaje 100 – – 100

Cuadro 5

Estado de la aplicación de todas las recomendaciones

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Esfera de Actividad de Inclusión

Financiera

4 – – 4 4 –

Esfera de Actividad de Desarrollo Local 1 – – 1 1 –

Esferas de Actividad de Inclusión

Financiera y de Desarrollo Local

1 – – 1 1 –

Esfera de Actividad de Inclusión

Financiera y Dependencia de Apoyo a la

Gestión de Programas

1 – – 1 1 –

Total 7 – – 7 7 –

Porcentaje 100 – – 100

__________________

4 A/71/5/Add.2, cap. II.

Page 27: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

27/125 16-14711

90. En el párrafo 18, el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la

Capitalización (FNUDC) aceptó la recomendación de la Junta de que: a) realizara

una evaluación de todos los asociados en la ejecución antes de que empezaran a

ejecutar los proyectos; y b) velara por que se evaluara la capacidad siempre

que cambiase la modalidad de aplicación.

Departamento encargado: Esfera de Actividad de Inclusión

Financiera

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

91. El FNUDC velará por que se lleven a cabo evaluaciones de la capacidad de los

nuevos asociados en la ejecución de conformidad con las Políticas y Procedimientos

de Operaciones y Programas.

92. En el párrafo 23, el FNUDC aceptó las recomendaciones de la Junta de que:

a) acelerase la transferencia de los activos de proyectos y la certificación de los

informes finales de gastos trimestrales; y b) efectuase los reembolsos a los donantes

dentro de los plazos pertinentes para que se diera el cierre financiero a los

proyectos en el plazo de 12 meses tras el cierre de las operaciones.

Departamento encargado: Esfera de Actividad de Inclusión

Financiera

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

93. El FNUDC acelerará la transferencia de los activos de proyectos y finalizará

todas las actividades necesarias para cerrar los proyectos en consonancia con las

Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas.

94. En el párrafo 29, el FNUDC aceptó la recomendación de la Junta de que

acelerase la certificación de los informes de gastos trimestrales para asegurar

que estos informes se preparasen dentro del plazo y fueran certificados por los

asociados en la ejecución y el FNUDC, en cumplimiento de lo dispuesto en las

Políticas y Procedimientos de Operaciones y Programas .

Departamento encargado: Esfera de Actividad de Desarrollo Local

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

95. El FNUDC hará un seguimiento con los asociados en la ejecución para velar

por que todos los informes de gastos trimestrales se firmen oportunamente, de

conformidad con lo dispuesto en las Políticas y Procedimientos de Operaciones y

Programas.

96. En el párrafo 34, el FNUDC aceptó la recomendación de la Junta de que: a)

garantizase el examen oportuno de los resultados indicados en el documento de

Page 28: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 28/125

proyecto y el plan anual de trabajo y su correlación con los resultados del Marco

de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo; y b) hiciera uso del

mecanismo de garantía de la calidad examinando la información contenida en el

Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el documento de

proyecto y el plan de trabajo anual, a fin de garantizar la coherencia.

Departamento encargado: Esferas de Actividad de Inclusión

Financiera y de Desarrollo Local

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

97. El FNUDC llevará a cabo sus funciones de garantía de calidad a fin de velar

por que se examinen periódicamente los documentos de programas y proyectos para

comprobar la pertinencia y la convergencia con su marco estratégico para 2014 -

2017 y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el caso

de los programas específicos de países.

98. En el párrafo 38, el FNUDC aceptó la recomendación de la Junta de que:

a) en cumplimiento de las Políticas y Procedimientos de Operaciones y

Programas, realizara los exámenes finales de los proyectos y se basara en las

enseñanzas extraídas oportunamente en el futuro; y b) incorporara las

enseñanzas extraídas en los futuros documentos de los programas .

Departamento encargado: Esferas de Actividad de Inclusión

Financiera y de Desarrollo Local

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

99. El FNUDC se asegurará de que: a) en cumplimiento de las Políticas y

Procedimientos de Operaciones y Programas, se realicen los exámenes finales de los

proyectos y se apliquen las enseñanzas extraídas oportunamente; y b) se incorporen

las enseñanzas extraídas en los futuros documentos de los programas.

100. En el párrafo 43, la Junta recomendó que el FNUDC: a) especificara y

documentara todos los requisitos del sistema de gestión de préstamos con

arreglo a la política de préstamos; b) revisara y actualizara los detalles del plan

del proyecto sobre la base de los requisitos indicados, incluidos los calendarios

pertinentes; y c) supervisara la ejecución de las actividades del proyecto para

evitar nuevos retrasos.

Departamento encargado: Esfera de Actividad de Inclusión

Financiera

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

Page 29: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

29/125 16-14711

101. El FNUDC se asegurará de que: a) se documenten todos los requisitos del sistema

de gestión de préstamos con arreglo a la política de préstamos; b) se actualice el plan del

proyecto sobre la base de los requisitos indicados, incluidos los calendarios; y c) se

supervise atentamente la ejecución de las actividades de los proyectos.

102. En el párrafo 49, el FNUDC aceptó la recomendación de la Junta de que: a)

actuase con la diligencia debida respecto de los préstamos pendientes desde hacía

mucho tiempo y conservase pruebas adecuadas de las medidas adoptadas en

relación con los préstamos, incluida la baja en libros de los préstamos de

recuperación incierta; y b) velase por que se examinase anualmente la provisión

para pérdidas por deterioro del valor de los préstamos para determinar si era

adecuada y conservasen pruebas adecuadas del método utilizado.

Departamento encargado: Esfera de Actividad de Inclusión

Financiera

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

103. El FNUDC a) realizará una revisión de la recuperabilidad de los préstamos y

la documentará y, cuando sea necesario, dotará una provisión para pérdidas por

deterioro del valor; y (b) actuará con la diligencia debida y llevará a cabo un

proceso de baja en libros cuando haya pruebas suficientes de que la posibilidad de

recuperación es remota.

B. Aplicación de las recomendaciones de los informes de la Junta de

Auditores correspondientes a ejercicios económicos anteriores

104. En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015 (A/71/5/Add.2, cap. II), la Junta resumió el estado de aplicación de

las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. A continuación se presenta la

información de las tres recomendaciones de ejercicios anteriores que figuran como

pendientes, en el orden en el que aparecen las recomendaciones en el anexo I.

105. En el cuadro 6 se resume la situación general.

Cuadro 6

Estado de la aplicación de las recomendaciones de ejercicios anteriores que

figuraban como no aplicadas totalmente en el anexo del informe de la Junta de

Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Dirección 3 – – 3 3 –

Total 3 – – 3 3 –

Page 30: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 30/125

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 20145

106. En el párrafo 31, el FNUDC aceptó la recomendación de la Junta de que:

a) acelerara el proceso de cierre operacional de los proyectos sobre la base de

sus fechas de terminación y examinara la situación del proyecto en el sistema

Atlas de manera oportuna para dar cumplimiento a las Políticas y

Procedimientos de Operaciones y Programas; y b) el comité de inversiones, el

PNUD y el FNUDC aceleraran el proceso de aprobación de los presupuestos al

inicio del proyecto a fin de permitir una mayor rapidez en la aprobación del

presupuesto por la Oficina de los Fondos Fiduciarios de Asociados Múltiples

para facilitar la aplicación de proyectos de la fase II.

Departamento encargado: Dirección

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

107. El FNUDC consiguió dar el cierre financiero al 80% de los proyectos. Algunos

más se han cerrado operacionalmente y se está a la espera de la confirmación de los

donantes para darles el cierre financiero. El resto sigue en curso y es necesario

prorrogar sus fechas de conclusión.

108. En el párrafo 36, el FNUDC aceptó la recomendación de la Junta de que:

a) mantuviera un enlace con los donantes a fin de acordar mecanismos para

eliminar cualquier saldo restante e incluirlo en los futuros acuerdos de fondos

fiduciarios; b) fijara plazos y tomara todas las medidas necesarias para

devolver o reprogramar la suma de 1,3 millones de dólares de 22 fondos

fiduciarios inactivos; y c) acelerara el proceso de cierre financiero de todos los

proyectos cerrados operacionalmente desde hacía mucho tiempo y examinara

en forma oportuna la situación de los proyectos en el sistema Atlas a fin de

cumplir las políticas y los procedimientos sobre el cierre operacional y

financiero de los proyectos.

Departamento encargado: Dirección

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

109. El FNUDC ha aplicado la parte a) de la recomendación. En relación con las

partes b) y c), el FNUDC está acelerando el cierre financiero de los proyectos y el

reembolso de los fondos no utilizados a los donantes. A raíz de ello, más del 80% de

los proyectos antiguos están cerrados financieramente y los fondos no utilizados se

han reembolsado a los donantes.

110. En el párrafo 50, el FNUDC aceptó la recomendación de la Junta de que

realizara análisis para: a) justificar el monto de la reserva en porcentaje,

establecer su reserva de conformidad con su estrategia o marco de mitigación

__________________

5 A/70/5/Add.2, cap. II.

Page 31: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

31/125 16-14711

de los riesgos; y b) establecer el método para el cálculo de las reservas a fin de

mitigar los riesgos asociados con la participación en la financiación de los

gastos y los fondos fiduciarios respecto a los riesgos relacionados con gastos, los

riesgos estructurales y los riesgos del pasivo, y lo presentase a la Junta

Ejecutiva para su aprobación.

Departamento encargado: Dirección

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

111. Se ha preparado un informe sobre el nuevo método de cálculo propuesto para

las reservas teniendo en cuenta los riesgos asociados. Se preparará un documento de

la Junta Ejecutiva en el que se solicitará la aprobación de los cambios propuestos de

la fórmula de la reserva operacional.

IV. Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia

A. Aplicación de las recomendaciones del informe de la Junta

de Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 20156

112. En el cuadro 7 se resume el estado de la aplicación de las recomendaciones

principales al mes de agosto de 2016.

Cuadro 7

Estado de la aplicación de las recomendaciones principales

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Gestión

Financiera y

Administrativa 3 – – 3 3 –

División de

Suministros 2 – – 2 2 –

Oficinas varias 3 – – 3 3

Total 8 – – 8 8 –

Porcentaje 100 100

113. En el cuadro 8 se resume el estado de la aplicación de todas las

recomendaciones al mes de agosto de 2016.

__________________

6 A/71/5/Add.3, cap. II.

Page 32: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 32/125

Cuadro 8

Estado de la aplicación de todas las recomendaciones

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Oficina en la Argentina 1 – – 1 1

División de Gestión Financiera y

Administrativa 5 – – 5 5 –

División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado 3 – 3 – – –

División de Suministros 7 – – 7 7 –

Oficinas varias 6 – 1 5 5 –

Total 22 – 4 18 18 –

Porcentaje 100 18 82

114. En el párrafo 14, la Junta recomendó que el Fondo de las Naciones Unidas

para la Infancia (UNICEF) considerara la posibilidad de: a) consolidar a nivel

institucional un presupuesto integrado anual que contuviese las cifras de todos

los presupuestos aprobados por la Junta Ejecutiva; y b) incluir las cifras

presupuestadas para las diversas actividades dentro de cada resultado a nivel

de la dependencia administrativa correspondiente.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

115. El UNICEF está formulando un nuevo instrumento de elaboración y

tramitación de presupuestos que se tiene previsto implantar gradualmente en todas

las oficinas durante 2017.

116. En el párrafo 23, la Junta reiteró su recomendación de que el UNICEF

estableciera los gastos operacionales que debían sufragarse con cargo al

presupuesto por programas y al presupuesto institucional a fin de mantener su

distinción, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación

Financiera Detallada del UNICEF.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

Page 33: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

33/125 16-14711

117. El UNICEF consultó a las oficinas en los países y recopiló datos sobre los

gastos relacionados y no relacionados con puestos en concepto de funciones y

actividades operacionales. Se ha retenido a un funcionario dedicado específicamente

a analizar los datos con el objetivo de presentar un informe preliminar antes del

final de 2016 que servirá de base para elaborar orientaciones sobre criterios y

factores que se utilizarán para atribuir los gastos de funcionamiento a las diferentes

categorías de clasificación de gastos.

118. En el párrafo 40, la Junta recomendó que el UNICEF, con el objetivo de

asegurar la gestión eficaz del método armonizado de transferencias en efectivo,

estableciera un proceso para recoger los datos de manera exhaustiva y hacer un

seguimiento de los resultados de las actividades de garantía y las medidas

adoptadas al respecto por las oficinas en los países; y que velara por que todas

las oficinas en los países cumplieran, en su letra y en su espíritu, las políticas

vigentes de transferencias directas de efectivo al realizar transferencias directas

de efectivo, e incluyeran las desviaciones considerables en el examen del

desempeño de la oficina en el país.

Departamento encargado: Grupo de Resultados sobre el Terreno y

División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

119. El UNICEF ha implantado sistemas para registrar datos sobre las actividades

de garantía que utilizará para modular el diseño y el seguimiento de los programas.

En lo que respecta a la política de transferencias directas de efectivo, el UNICEF

actualizará la evaluación de los riesgos asociados y determinará los controles

adecuados para hacer frente a cualquier riesgo residual significativo. Se actualizará

el documento de política en consecuencia para reflejar los resultados de la

evaluación de riesgos y se hará un seguimiento del cumplimiento de la política.

120. En el párrafo 46, la Junta reiteró su recomendación de que el UNICEF

siguiera colaborando con los Comités Nacionales para armonizar sus políticas

de reservas, incluida la retención de reservas, con las directrices sobre reservas

del UNICEF.

Departamento encargado: División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

121. El UNICEF considera que esta recomendación se ha aplicado, ya que colabora

con los Comités Nacionales de manera continua. Los niveles presupuestarios y

planes de trabajo de los Comités Nacionales se actualizan anualmente. El UNICEF

ha proporcionado directrices sobre reservas a los Comités Nacionales y ha sugerido

un parámetro de retención de reservas. Se trata tan solo de directrices, no de un

Page 34: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 34/125

requisito impuesto en las políticas, y su objetivo es implicar a los Comités

Nacionales, que son entidades independientes, en un debate sobre la adecuación de

sus niveles de reservas y proporcionar un punto de referencia para su examen. A

pesar de que puede haber requisitos nacionales que hagan que la política de reservas

recomendada por el UNICEF no dé respuesta a las necesidades locales, el punto de

referencia sugerido por el UNICEF ha sido aceptado por la mayoría de los Comités

Nacionales. Sus políticas de reservas están en consonancia con las directrices del

UNICEF, y solo un Comité Nacional resultó mantener reservas que excedían de sus

necesidades. El UNICEF ha colaborado con ese Comité Nacional y ya ha recibido

fondos del excedente para 2016.

122. En el párrafo 51, la Junta recomendó que el UNICEF velara por la

validación oportuna de los informes de ingresos y gastos de los Comités

Nacionales a fin de mitigar el riesgo de no reconocer los ingresos en el período

al que corresponden.

Departamento encargado: División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

123. Todas las validaciones de informes de ingresos y gastos se llevaron a cabo

dentro del plazo establecido. La infravaloración de las cifras señalada en el informe

se debió a un error de cálculo, no a una demora en la validación. El UNICEF ha

mejorado el proceso de validación para mitigar el riesgo de que se produzca un error

similar en el futuro.

124. En el párrafo 57, la Junta recomendó que el UNICEF estableciera metas

fijas para la recaudación de ingresos sobre la base de los logros alcanzados en

ejercicios anteriores y las necesidades de fondos y tratara de alcanzarlos

utilizando una estrategia adecuada y un seguimiento eficaz .

Departamento encargado: División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

125. Desde el inicio de 2015, el UNICEF cuenta con metas trimestrales fijas por vía

de financiación para los ingresos del sector privado, y las supervisa a través de

informes trimestrales de ingresos brutos. El UNICEF comparte información

detallada sobre las vías de financiación con todos los recaudadores de fondos para

informarles a efectos estratégicos. Los resultados de la generación de ingresos se

miden con respecto a esas metas. Se producen desviaciones de esas metas, pero el

UNICEF las examina para comprender mejor los resultados reales y lo que está

sucediendo en el mercado y, cuando es viable, realizar ajustes y adoptar medidas

correctivas. Esto forma parte de un proceso de supervisión eficaz constante y, por

eso, el UNICEF considera que esta recomendación ha sido aplicada en su totalidad.

Page 35: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

35/125 16-14711

126. En el párrafo 65, la Junta recomendó que las oficinas regionales

fortalecieran su mecanismo de control interno para el seguimiento de la

presentación de informes a los donantes y se aseguraran de que todos los

informes a los donantes se enviaban a tiempo. La Oficina Regional para África

Occidental y Central debía velar también por la calidad de los informes a los

donantes presentados por las oficinas en los países mediante la realización de

exámenes de garantía de calidad por muestreo como parte de su función de

supervisión.

Departamento encargado: Grupo de Resultados sobre el Terreno;

División de Alianzas con el Sector Público

y División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

127. El UNICEF creó una planilla electrónica para las oficinas en 2016 que incluye

un indicador sobre la puntualidad en la presentación de informes a los donantes.

Esta herramienta permitirá a las oficinas regionales mejorar su supervisión de las

oficinas en los países. Además, se anima a las oficinas regionales a que tengan en

cuenta los resultados de la planilla al examinar el desempeño de los responsables de

las oficinas en los países. El UNICEF también publicó directrices para la

presentación de informes a los donantes y celebró seminarios web con las oficinas

en los países. Esos instrumentos beneficiarán a todas las oficinas en los países,

incluidas las de África Occidental y Central. La Oficina Regional para África

Occidental y Central también fortalecerá su función de examen de garantía de

calidad.

128. En el párrafo 73, la Junta recomendó que el UNICEF velara por la

preparación anual de registros de riesgos en todas las divisiones y oficinas en

los países; elaborara un plan anual de mitigación de riesgos para toda la

organización; e institucionalizase un mecanismo para el examen trimestral de

los registros de riesgos.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Tercer trimestre de 2017

129. La política de gestión de riesgos institucionales del UNICEF exige que todas

las oficinas lleven a cabo una evaluación anual de riesgos y actualicen los registros

de riesgos según sea necesario. La organización tiene previsto reforzar su apoyo a

las oficinas en materia de gestión de riesgos institucionales para impulsar el

cumplimiento. En 2016 se elaboró un plan institucional de mitigación para los

riesgos detectados en 2015. Dada la naturaleza prolongada de las actividades de

mitigación de riesgos en el contexto del UNICEF, la organización revisará y

actualizará los avances en el plan de mitigación cada seis meses.

Page 36: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 36/125

130. En el párrafo 90, la Junta recomendó que el UNICEF se asegurara de que:

a) las oficinas regionales y en los países adoptaran las medidas necesarias para

preparar planes integrados de vigilancia y evaluación realistas y para mejorar

su índice de finalización de las actividades; y b) se siguiera el procedimiento

prescrito en el Manual de Políticas y Procedimientos de Programación del

UNICEF en lo que respectaba a la preparación y la aplicación de los planes de

trabajo y los planes de gestión anuales a fin de permitir que se ejecutasen a

tiempo.

Departamento encargado: Oficina de Evaluación y Grupo de

Resultados sobre el Terreno

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

131. El UNICEF convino en mejorar la orientación y supervisión de los planes

integrados de vigilancia y evaluación a fin de aumentar la capacidad de

planificación y ejecución, con recursos adecuados. La planificación de la evaluación

se va a reforzar mediante la implantación de la plataforma informática PRIME y su

conexión con otros sistemas de información para la gestión. El UNICEF también

impulsará la preparación y aplicación oportunas de los planes de trabajo y los planes

de gestión anuales.

132. En el párrafo 104, la Junta recomendó que el UNICEF estableciera

umbrales cuantitativos para realizar proyecciones sobre las necesidades de

personal y redujera las demoras en el proceso de contratación .

Departamento encargado: División de Recursos Humanos y División

de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

133. Se determinó que el refuerzo y la mejora de la contratación constituían un

pilar del proceso en curso de reforma de los recursos humanos. Se está ultimando un

proyecto de política de selección de personal. El objetivo de esta política es, entre

otras cosas, simplificar los procesos de contratación, mejorar los indicadores clave

del desempeño, racionalizar los procedimientos y las necesidades y descentralizar

algunas de las facultades de aprobación. Se prevé que todas estas mejoras sirvan de

apoyo a las oficinas para gestionar mejor la contratación de personal y asegurarse de

que se dispone del personal adecuado para sus puestos de forma oportuna.

134. En el párrafo 105, la Junta recomendó que el UNICEF: a) considerara la

posibilidad de poner en marcha un sistema de seguimiento de los fondos para

establecer vínculos entre los gastos previstos y reales en el nivel de planificación

adecuado (resultado, producto, actividad); b) revisara el material de

asesoramiento y otros recursos existentes para su perfeccionamiento y mejor

utilización; y c) hiciera corresponder los indicadores de producto con las

Page 37: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

37/125 16-14711

esferas prioritarias y las actividades para el logro de los productos en la esfera

de resultados denominada “educación”.

Departamento encargado: División de Datos, Investigación y Políticas

y División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

135. Esta recomendación está relacionada con otra recogida en el párrafo 14 del

informe. El UNICEF está formulando un nuevo instrumento de elaboración y

tramitación de presupuestos que se prevé implantar gradualmente en todas las

oficinas durante 2017. Como parte de ese proceso, se actualizarán el material de

asesoramiento y otros recursos, según proceda.

136. En el párrafo 109, la Junta recomendó que la oficina en la Argentina

determinara en qué casos se habían producido demoras en la recepción de los

bienes debido al proveedor y adoptara las medidas pertinentes previstas en el

contrato.

Departamento encargado: Oficina en la Argentina

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

137. La oficina en la Argentina está revisando los casos de demora en la recepción

de bienes que se debieron a los vendedores y adoptará las medidas pertinentes.

138. En el párrafo 114, la Junta recomendó que la División de Suministros

hiciera un seguimiento con las oficinas en los países y otras terceras partes a fin

de examinar las causas de las demoras y que hiciera un esfuerzo sincero para

asegurar la presentación oportuna de los informes de recepción de vacunas .

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

139. Los procesos e instrumentos de vigilancia existentes se mostraron al equipo de

auditoría, que expresó su satisfacción con el sistema establecido. Con esos procesos,

el UNICEF continuará haciendo un seguimiento con las oficinas en los países para

garantizar la presentación oportuna de los informes de recepción de vacunas. Cuando

no se presenten oportunamente esos informes a la División de Suministros (esto es, en

los tres días siguientes a la llegada de la mercancía al puerto de entrada), el personal

asignado a su supervisión se comunicará con las correspondientes oficinas del

UNICEF en los países para hacer el seguimiento con el asociado (consignatario) en un

esfuerzo por asegurar la presentación de los informes al UNICEF. Además, los

informes trimestrales sobre el cumplimiento de la presentación de informes de

Page 38: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 38/125

recepción de vacunas por país se envían a las oficinas regionales para su supervisión y

el refuerzo adicional de las instrucciones. Como consecuencia de las medidas

anteriores, durante el primer semestre de 2016 la tasa de presentación oportuna de

informes de recepción de vacunas ya ha aumentado al 40%.

140. En el párrafo 122, la Junta recomendó que el UNICEF incluyera los gastos

de flete en los suministros para programas transferidos a los asociados en la

ejecución de proyectos a fin de reflejar su valor contable correcto .

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

141. El UNICEF opina que la presentación actual de los gastos de flete está en

consonancia con las IPSAS y la presentación por función. No obstante, el Fondo ha

accedido a cambiar su presentación en los estados financieros, habida cuenta de la

preferencia de la Junta de Auditores. El UNICEF observa que no será necesario

introducir ningún cambio en las operaciones subyacentes.

142. En el párrafo 132, la Junta recomendó que el UNICEF: a) supervisara

más exhaustivamente sus niveles de existencias para cumplir las disposiciones

vigentes relativas a las existencias almacenadas más de dos años; y b) hiciera

un seguimiento escrupuloso de los artículos que estuvieran en tránsito durante

períodos prolongados.

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

143. El UNICEF realiza una supervisión rigurosa de los niveles de existencias y

bienes en tránsito. Se conocen las causas de que los niveles de existencias o bienes

en tránsito se mantengan durante períodos prolongados; por ejemplo, las tiendas de

campaña y los mosquiteros no tienen fecha de caducidad y pueden mantenerse como

existencias de emergencia durante largos períodos de tiempo; el envío de bienes a

países sin litoral suele tardar más de lo previsto; y algunos países tienen procesos

aduaneros excesivamente largos. Además, las cifras que se presentan en el informe

de auditoría incluyen una parte considerable de existencias almacenadas para

situaciones de emergencia y de otra índole mantenidas en el inventario durante más

de dos años y que han sido despachadas y están pendientes de que los asociados en

la ejecución acusen su recepción, o se han registrado como dañadas o deterioradas y

están pendientes de examen por la Junta de Fiscalización de Bienes.

144. Las actividades de supervisión del UNICEF han mejorado de forma constante.

Por ejemplo, en el cuadro de mando integral del UNICEF se ha incluido un

indicador de la antigüedad de los suministros para programas mantenidos en los

almacenes controlados por las oficinas en los países que se supervisa mensualmente.

Page 39: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

39/125 16-14711

Los resultados de ese indicador muestran una mejora significativa desde 2014. La

supervisión también ha dado lugar a bajos niveles de baja en libros.

145. Con respecto a los bienes en tránsito, el UNICEF ha creado un grupo de

trabajo para mejorar la situación actual y la presentación de informes. Además, los

tableros internos incluyen medidas específicas encaminadas a que las oficinas en los

países administren las transacciones que figuran como bienes en tránsito en el

sistema VISION, pero que en realidad han sido entregadas al consignatario.

146. Además, el UNICEF ha impartido cinco talleres regionales sobre la

supervisión de su cadena de suministro y ha capacitado a más de 160 funcionarios.

Los talleres incluyeron elementos concretos destinados a facilitar e intensificar la

supervisión periódica de los niveles de existencias y bienes en tránsito, y a adoptar

medidas en relación con las existencias almacenadas durante más de dos años.

También se están revisando los procedimientos pertinentes a fin de reforzar la

supervisión de las existencias.

147. En el párrafo 133, la Junta recomendó que la División de Suministros: a)

asegurara la coordinación entre los transportistas, las oficinas en los países y

los asociados en la ejecución a fin de captar datos en tiempo real en el sistema

VISION para fortalecer la gestión de la cadena de suministro con información

actualizada; y b) actualizara sin demora la información sobre el estado de

entrega de los suministros en el sistema VISION.

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Tercer trimestre de 2017

148. El UNICEF está trabajando para mejorar sus orientaciones para las oficinas en

los países y los transportistas en relación con los procesos asociados a las

existencias en tránsito, en las que se ponen de relieve las medidas que deben adoptar

y los instrumentos de supervisión disponibles. El UNICEF anima a las oficinas en

los países a que cumplan el requisito de que los formularios de entrega de los

asociados en la ejecución sean más precisos.

149. En el párrafo 140, la Junta recomendó que el UNICEF fijara un plazo

para que el Contralor aprobara la enajenación de los suministros deteriorados

y velara por su cumplimiento.

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Tercer trimestre de 2017

150. El UNICEF revisó sus procesos de enajenación y baja en libros y puso en

práctica nuevos procedimientos que entraron en vigor el tercer trimestre de 2016.

Ahora se enajenan los artículos del inventario una vez que el Director de la División

de Suministros confirma la recomendación de la Junta de Fiscalización de Bienes.

Los procedimientos revisados facilitan la gestión oportuna y eficiente de las

Page 40: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 40/125

existencias y los almacenes al evitar que el espacio de almacenamiento quede

ocupado durante largos períodos por existencias deterioradas.

151. En el párrafo 149, la Junta recomendó que el UNICEF se asegurara de

que las órdenes de compra contuvieran fechas de entrega realistas, vinculantes

tanto para los proveedores como para el UNICEF, y considerara cualquier

desviación injustificada seriamente en interés de la ejecución de los programas .

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

152. El UNICEF recordará a las oficinas la necesidad de fijar fechas de entrega

realistas y hacer un seguimiento con los proveedores de las desviaciones con

respecto a las condiciones contractuales. El UNICEF supervisará el cumplimiento,

lo que incluye mejorar las alertas en los tableros internos.

153. En el párrafo 156, la Junta recomendó que el UNICEF examinara los

casos de demoras e hiciera un seguimiento de ellos con el personal contratante,

los proveedores y los transportistas a fin de asegurar la entrega puntual de los

suministros; y que hiciera un seguimiento con las oficinas en los países, en caso

de retraso, a fin de asegurar que se confirmasen las fechas de entrega y los

suministros se enviasen sin más demora.

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

154. El UNICEF ha actualizado el informe utilizado para supervisar las órdenes de

compra a fin de incluir en él nuevos elementos e indicadores que permitan una

supervisión más eficaz de la ejecución de las órdenes de compra. Los progresos

realizados por el UNICEF desde 2012 en algunos de los indicadores clave del

desempeño han sido muy significativos, entre ellos el porcentaje de entregas

puntuales de proveedores, que ha aumentado del 53% al 76%, y las entregas

puntuales de pedidos internacionales, que han aumentado del 59% al 76%. El

UNICEF seguirá vigilando esta cuestión con el fin de cumplir todas las metas de los

indicadores clave del desempeño.

155. En el párrafo 161, como se acordó con el UNICEF, la Junta recomendó

que las oficinas regionales y en los países asignaran el trabajo estipulado en los

contratos solo después de haber procedido a su ejecución .

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

Page 41: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

41/125 16-14711

156. Las políticas del UNICEF incluyen instrucciones claras sobre la necesidad de

disponer de un contrato firmado y en vigor antes de que puedan iniciarse los

servicios en cuestión. Además, la directriz relativa a la necesidad de que exista un

acuerdo válido en vigor para que pueda comenzar el servicio correspondiente forma

parte del material de capacitación utilizado en el taller sobre contratación de

servicios, que está dirigido a la comunidad de proveedores del UNICEF y se imparte

periódicamente. El UNICEF reforzará estas políticas mediante el envío de

recordatorios periódicos a las oficinas, así como mediante la supervisión de su lista

de excepciones.

157. En el párrafo 166, la Junta recomendó que la oficina en el país cumpliera

las disposiciones del manual de suministros relativas a los procesos de

adquisición a un solo proveedor.

Departamento encargado: División de Suministros y Oficina en el

Brasil

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

158. A fin de minimizar el uso de un solo proveedor cuando se seleccionan

contratistas, el UNICEF ha introducido un cambio en el sistema VISION que obliga

a registrar si el contrato se ha adjudicado después de un proceso de licitación

competitivo o de un único licitante. Así, las oficinas pueden vigilar el número de

veces que se contrata a un solo proveedor y el cumplimiento del requisito de que se

justifiquen adecuadamente esas contrataciones. En la auditoría de 2015 se

detectaron dos casos en los que se habían adjudicado contratos de bajo valor tras un

proceso de adquisición a un solo proveedor en una oficina en el país. No obstante, el

UNICEF está reforzando estas políticas mediante el envío de recordatorios

periódicos a las oficinas y la supervisión del cumplimiento a través de la revisión de

la lista de excepciones.

159. En el párrafo 172, la Junta recomendó que, en vista de los cambios

experimentados por el sector de los viajes, el UNICEF examinara la

aplicabilidad de su política de reservas anticipadas a nivel mundial y revisara

sus estrategias en consecuencia.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

160. El aprovechamiento de las ventas de pasajes de avión de última hora ya es una

parte importante de la estrategia de reducción de los costos unitarios del UNICEF en

América del Norte. Esto es posible gracias al singular modo de gestionar las

existencias que tienen las aerolíneas norteamericanas. El UNICEF supervisará la

estrategia de las aerolíneas en esta materia a escala mundial para determinar si esas

Page 42: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 42/125

oportunidades están disponibles en otras partes del mundo y ajustar su estrategia y

política en consecuencia.

B. Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores

correspondientes a ejercicios económicos anteriores

161. En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015 (A/71/5/Add.3, cap. II), la Junta presentó un resumen del estado

de la aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. En el

cuadro 9 se resume la situación general al mes de agosto de 2016 de las 14

recomendaciones que la Junta consideró “en vías de aplicación”.

Cuadro 9

Estado de la aplicación de las recomendaciones de ejercicios anteriores

que figuraban como no aplicadas plenamente en el anexo I del informe

de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Gestión Financiera y

Administrativa 3 – 1 2 2 –

Oficina de Evaluación y Grupo de

Resultados sobre el Terreno 1 – – 1 1

Grupo de Resultados sobre el Terreno 2 – 1 1 1 –

Grupo de Resultados sobre el Terreno y

División de Gestión Financiera y

Administrativa 1 – – 1 1 –

División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado 4 – 4 – – –

División de Suministros 3 – – 3 3 –

Total 14 – 6 8 8 –

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre

de 20127

162. En el párrafo 86, la Junta recomendó que el UNICEF: a) analizara los

parámetros para determinar el nivel apropiado de puestos operacionales en las

oficinas en los países; y b) supervisara y controlara el uso que estas hacían del

presupuesto por programas para cubrir gastos operacionales no relacionados

con programas o proyectos concretos.

__________________

7 A/68/5/Add.2, cap. II.

Page 43: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

43/125 16-14711

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

163. Consúltense las observaciones formuladas por el UNICEF respecto de la

recomendación que figura en el párrafo 23 del informe de la Junta correspondiente

al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015 (A/71/5/Add.3, cap. II).

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre

de 20138

164. En el párrafo 24, la Junta recomendó que el UNICEF: a) recabara los

acuerdos suscritos con los donantes de todos los Comités Nacionales y velara

por que los donantes conocieran y aprobaran todas las retenciones de “otros

recursos” de los Comités Nacionales; y b) determinara las razones de las altas

tasas de retención y adoptara medidas para aumentar al máximo los recursos

ordinarios de los Comités Nacionales.

Departamento encargado: División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

165. El UNICEF considera que la recomendación se ha aplicado totalmente. La tasa

de retención en 2015 fue del 78%, lo que superó el objetivo del 75% fijado por el

Fondo.

166. En el párrafo 28, la Junta recomendó que el UNICEF solicitara a los

Comités Nacionales pertinentes que desarrollaran o revisaran sus políticas en

materia de reservas de conformidad con las directrices sobre reservas y el

acuerdo de cooperación y que reforzaran su vigilancia de las reservas de los

Comités Nacionales a fin de que siguieran reduciéndolas hasta alcanzar niveles

razonables.

Departamento encargado: División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

167. Consúltense las observaciones formuladas por el UNICEF respecto de la

recomendación que figura en el párrafo 46 del informe de la Junta correspondiente

al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

__________________

8 A/69/5/Add.3, cap. II.

Page 44: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 44/125

168. En el párrafo 37, la Junta recomendó que el UNICEF estableciera un

sistema mundial de vigilancia para supervisar la medida en que las oficinas en

los países planificaban y gestionaban la evaluación de la capacidad y las

actividades de garantía relativas a las transferencias en efectivo.

Departamento encargado: Grupo de Resultados sobre el Terreno

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

169. En su sistema de gestión del desempeño institucional (inSight), el UNICEF ha

puesto en marcha varias funciones, como el informe de situación del método

armonizado de transferencias en efectivo, para que las oficinas puedan comunicar a

las oficinas regionales y a la sede toda la información relativa a la aplicación del

método armonizado. inSight refleja y proporciona cuadros de todos los datos sobre

el desempeño, en especial sobre indicadores clave del desempeño en relación con el

método armonizado, en los sistemas de puntuación de las oficinas. Los datos

relativos a las evaluaciones y las actividades de garantía planificadas y finalizadas

figuran en el informe de situación, y todas las oficinas están obligadas a volcar los

datos sobre el desempeño en ese informe.

170. En el párrafo 48, la Junta recomendó que el UNICEF reforzara las

capacidades de los asociados en la ejecución de proyectos en esferas

programáticas y se coordinara con otros organismos que contaran con

conocimientos financieros especializados a fin de fortalecer las capacidades de

los asociados en la ejecución de proyectos en el ámbito de la gestión financiera .

Departamento encargado: Grupo de Resultados sobre el Terreno

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

171. El UNICEF sigue progresando en este ámbito. Se han celebrado varias

consultas con organizaciones no gubernamentales y otros organismos de las

Naciones Unidas a fin de asegurar la armonización con las necesidades de los

asociados que son organizaciones de la sociedad civil y para aprovechar los

esfuerzos a nivel interinstitucional. Se hará un examen global de la garantía de

calidad de todos los productos de garantía del método armonizado de transferencias

en efectivo, que también ayudará a determinar las tendencias de las deficiencias de

control interno de los asociados del Fondo que son organizaciones de la sociedad

civil. El examen concluirá antes de que se ultime la estrategia global del método

armonizado de transferencias en efectivo.

172. En el párrafo 63, la Junta recomendó que el UNICEF: a) considerara la

posibilidad de facilitar y presentar el presupuesto de las actividades de

recaudación de fondos en el sector privado de sus oficinas en los países de una

manera integrada; y b) continuara analizando los gastos de las actividades de

recaudación de fondos en el sector privado llevadas a cabo por sus oficinas en

los países para mejorar la eficiencia y la eficacia.

Page 45: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

45/125 16-14711

Departamento encargado: División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

173. El documento aprobado por la Junta Ejecutiva del UNICEF para el

presupuesto de 2016 de recaudación de fondos en el sector privado integra

plenamente los gastos de las oficinas en los países. Además, se ha creado un puesto

para seguir analizando la recaudación de fondos en el sector privado en las oficinas

en los países y se está llevando a cabo el proceso de contratación para dicho puesto.

El UNICEF considera que la recomendación se ha aplicado totalmente.

174. En el párrafo 69, la Junta recomendó que el UNICEF exigiera a sus

oficinas en los países que aplicaran hipótesis presupuestarias plenamente

justificadas al preparar la estimación de los recursos en relación con las

actividades establecidas en los planes de trabajo renovables de múltiples años

de duración.

Departamentos encargados: Grupo de Resultados sobre el Terreno y

División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

175. Ya se dispone de orientación sobre la preparación de planes de trabajo

renovables de múltiples años de duración para las oficinas en los países, y se está

reforzando con la inclusión de la documentación de hipótesis presupuestarias.

Mediante actividades de capacitación y orientación, el UNICEF también seguirá

fortaleciendo la capacidad de sus oficinas en los países para aplicar la gestión

basada en los resultados.

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 20149

176. En el párrafo 18, la Junta recomendó que se llevaran a cabo los controles

internos adecuados para garantizar que los gastos se limitaran a las cantidades

acordadas y no las excedieran.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

__________________

9 A/70/5/Add.3, cap. II.

Page 46: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 46/125

177. El UNICEF ha examinado sus controles y confirma que el gasto deficitario se

limita a los procesos conocidos y diseñados deliberadamente, como los movimientos

de divisas, el pago de sueldos y los gastos de flete de los suministros. Esto es parte

de los procedimientos operativos estándar del Fondo que le proporcionan la

flexibilidad para efectuar ajustes después de los hechos, en lugar de dejar de hacer

ciertos tipos de transacciones que podrían limitar sus operaciones. El UNICEF

considera que la recomendación se ha aplicado totalmente.

178. En el párrafo 27, la Junta reiteró la recomendación que había formulado

en su informe correspondiente a 2012 y añadió que la administración debía

establecer directrices claras y definir los gastos directos que podrían atribuirse

a los programas y proyectos a fin de mejorar el respeto de la distinción entre el

presupuesto por programas y el presupuesto institucional, como se preveía en el

Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada .

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

179. Consúltense las observaciones formuladas por el UNICEF respecto de la

recomendación que figura en el párrafo 23 del informe actual de la Junta.

180. En el párrafo 57, la Junta recomendó que el UNICEF: a) siguiera

convenciendo a los Comités Nacionales de que establecieran cuanto antes

políticas en materia de reservas que se ajustaran a las directrices sobre

reservas para los Comités Nacionales; y b) siguiera colaborando con los

Comités Nacionales para velar por que el nivel de reservas fuera pertinente

para el entorno en el que operaban teniendo en cuenta las referencias de la

política de reservas.

Departamento encargado: División de Recaudación de Fondos y

Alianzas en el Sector Privado

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

181. Consúltense las observaciones formuladas por el UNICEF respecto de la

recomendación que figura en el párrafo 46 del informe de la Junta correspondiente

al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

182. En el párrafo 69, la Junta recomendó que a) se adoptaran medidas para

mejorar el índice de finalización de las actividades incluidas en el plan

integrado de vigilancia y evaluación; b) las oficinas en los países siguieran

esforzándose por finalizar los planes anuales de trabajo dentro del plazo e

hicieran el seguimiento de la entrega de fondos a los asociados en la ejecución;

y c) se fortaleciera el sistema y el procedimiento para la elaboración de los

Page 47: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

47/125 16-14711

planes anuales de gestión y su presentación a las oficinas regionales dentro del

plazo, a fin de mejorar la gobernanza de las oficinas en los países .

Departamento encargado: Oficina de Evaluación y Grupo de Resultados

sobre el Terreno

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

183. Consúltense las observaciones formuladas por el UNICEF respecto de la

recomendación que figura en el párrafo 90 del informe de la Junta correspondiente

al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

184. En el párrafo 75, la Junta recomendó que el UNICEF: a) supervisara más

exhaustivamente sus niveles de existencias para cumplir las disposiciones

vigentes relativas a las existencias almacenadas más de dos años; b) hiciera un

seguimiento escrupuloso de los artículos que estuvieran en tránsito durante

períodos prolongados; y c) velara por que se presentara información exacta

sobre los artículos que aparecían en el sistema como recibidos .

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

185. Consúltense las observaciones formuladas por el UNICEF respecto de la

recomendación que figura en el párrafo 132 del informe de la Junta correspondiente

al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

186. En el párrafo 85, la Junta recomendó que el UNICEF: a) simplificara sus

procesos de emisión de órdenes de compra una vez que las secciones de

programas hubieran previsto sus necesidades; b) supervisara la ejecución de

las órdenes de compra para asegurar la entrega puntual de los suministros; c)

señalara los casos en que el retraso en la recepción de los bienes se debía al

proveedor y tomara sistemáticamente las medidas pertinentes incluidas en el

contrato, entre ellas la exacción de una indemnización; y d) considerara la

posibilidad de incluir una disposición de garantía de cumplimiento y de cobro

de una indemnización en todos los acuerdos a largo plazo para salvaguardar el

interés de la organización.

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

187. El UNICEF ha simplificado sus procesos de emisión de órdenes de compra y

ha actualizado sus procedimientos de adquisición en consecuencia. Puso en marcha

un módulo de aprendizaje electrónico sobre ese tema, que está disponible para todo

Page 48: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 48/125

el personal del UNICEF a través de la herramienta de capacitación en el servicio

Agora.

188. El UNICEF ha actualizado el informe que se utiliza para supervisar las

órdenes de compra a fin de incluir en él nuevos elementos e indicadores que

permitan una supervisión más eficaz de la ejecución de las órdenes de compra. En

los informes mejorados se presentan más detalles acerca de los contratos, que el

personal puede consultar, y ello permite que se realice una supervisión semanal,

trimestral y anual a varios niveles.

189. El UNICEF supervisa que los proveedores entreguen puntualmente los bienes

mediante el proceso de agilización y el proceso de examen de los indicadores clave

del desempeño, lo cual permite detectar retrasos causados por los proveedores en la

entrega de bienes. En ese sentido, el UNICEF ha revisado su procedimiento para

agilizar las órdenes de compra y los envíos conexos a fin de que incluyera

orientación sobre el cobro sistemático de la indemnización pactada en los contratos

aplicables, con lo que se emplearía una orientación adecuada para supervisar las

responsabilidades y el cumplimiento de los proveedores. Se están haciendo constar

las pruebas de las indemnizaciones cobradas por el Centro de Adquisiciones del

UNICEF.

190. El UNICEF no considera que las garantías de cumplimiento sean un

instrumento de adquisiciones eficaz en función del costo en el caso de los acuerdos

a largo plazo sobre bienes, ya que pueden dar lugar a aumentos de los gastos,

mientras que los riesgos se cubren adecuadamente mediante otras condiciones

contractuales. Sin embargo, a veces se utilizan en los contratos de construcción y de

otros servicios, en los que pueden ser un instrumento útil para garantizar el

cumplimiento de los proveedores.

191. En el párrafo 98, la Junta recomendó que el UNICEF a) velara por que se

aplicaran los recursos dispuestos en las condiciones de los contratos, cuando

fuera necesario, para asegurarse de que los proveedores asumieran sus

responsabilidades y cumplieran las condiciones del contrato; y b) examinara

todos los casos en que se dejaban abiertos los contratos tras su expiración y

velara por que se cerraran los contratos oportunamente.

Departamento encargado: División de Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

192. A fin de asegurar que los recursos dispuestos en las condiciones de los

contratos se apliquen en caso de incumplimiento de los proveedores, el

procedimiento conexo se ha revisado para incluir orientaciones sobre el cobro

sistemático de las indemnizaciones en virtud de los contratos aplicables. El

UNICEF está supervisando el cobro de dichas indemnizaciones.

193. Se ha elaborado un informe para supervisar el cierre oportuno de los contratos

y las oficinas lo están utilizando activamente. El UNICEF complementará ese

informe añadiendo el indicador a los tableros internos. Además, se celebró un taller

titulado “Supervisión de suministros a través de la cadena de suministro del

Page 49: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

49/125 16-14711

UNICEF”, que incluyó una sesión específica sobre la supervisión de la situación y

la aplicación de los contratos institucionales, y el cierre de los compromisos

relativos a dichos contratos. En 2015, el UNICEF capacitó a 160 funcionarios.

V. Fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados

A. Aplicación de las recomendaciones del informe de la Junta

de Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 201510

194. En el cuadro 10 se resume el estado de la aplicación de las recomendaciones

principales al mes de agosto de 2016.

Cuadro 10

Estado de la aplicación de las recomendaciones principales

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o

con solicitud de

dar la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Emergencias, Seguridad y

Suministros 1 – – 1 1 –

División de Gestión Financiera y

Administrativa 3 – – 3 3 –

División de Apoyo y Gestión de

Programas 4 – 1 3 3 –

Dependencia de Gestión de los Riesgos

Institucionales 3 – – 3 3 –

Total 11 – 1 10 10 –

Porcentaje 100 – 9 91

195. En el cuadro 11 se resume el estado de la aplicación de todas las

recomendaciones al mes de agosto de 2016.

__________________

10

A/71/5/Add.6, cap. II.

Page 50: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 50/125

Cuadro 11

Estado de la aplicación de todas las recomendaciones

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o

con solicitud de

dar la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Emergencias, Seguridad y

Suministros 1 – – 1 1 –

División de Gestión Financiera y

Administrativa 8 – 2 6 6 –

División de Apoyo y Gestión de

Programas 9 – 2 7 7 –

Dependencia de Gestión de los Riesgos

Institucionales 3 – – 3 3 –

Servicio de Evaluación y Elaboración de

Políticas 1 – – 1 1 –

Total 22 – 4 18 18 –

Porcentaje 100 – 18 82

196. En el párrafo 14, la Junta recomendó que la Oficina del Alto Comisionado

de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) elaborara un conjunto

de procesos, instrumentos e informes que pudieran aplicarse a nivel del terreno

para mejorar la gestión financiera de los presupuestos por programas y los

gastos. Ello debería incluir el establecimiento de vínculos más fuertes entre el

personal de finanzas y de programas sobre el terreno mediante procesos

conjuntos de análisis y examen.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

197. Reconociendo la complementariedad de las funciones, el ACNUR examinará

las orientaciones vigentes para fortalecer más los mecanismos de inclusión

sistemática de personal de finanzas en los equipos multifuncionales existentes a

nivel del terreno y durante las etapas clave del ciclo de programación en las que sus

conocimientos especializados sirvan para prestar asesoramiento financiero

adecuado. Afianzar el apoyo al personal de programas y finanzas sobre el terreno

para que mejore la gestión financiera de los programas será el tema central de la

labor tanto de la División de Gestión y Apoyo de Programas como de la División de

Gestión Financiera y Administrativa.

198. En el párrafo 24, la Junta recomendó que el ACNUR asegurara que la

estrategia de gestión de la flota mundial se comunicara de manera sistemática a

las oficinas nacionales y regionales y que se llevaran a cabo controles para

asegurar que su aplicación en todas las oficinas representara el mejor valor .

Page 51: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

51/125 16-14711

Departamento encargado: División de Emergencias, Seguridad y

Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

199. Si bien la estrategia para el proyecto de gestión global del parque automotor se

ha comunicado ampliamente en toda la organización, el ACNUR organizará

sesiones de información, en cooperación con las oficinas regionales, para las ocho

operaciones más grandes (que representan más del 50% del parque automotor), en el

que se pondrán de relieve los beneficios obtenidos por la organización en su

conjunto y por la operación concreta al aplicar la estrategia de gestión global del

parque automotor. Además, la Oficina tiene previsto seguir realizando evaluaciones

anuales de la gestión global del parque automotor a través de un proveedor de

servicios externos y comunicarse con los principales interesados para determinar la

mejor manera de incluir en la evaluación el objetivo del uso óptimo del parque

automotor.

200. En el párrafo 39, la Junta recomendó que el ACNUR examinara los

arreglos existentes para el comité directivo y el comité de responsables

institucionales a fin de velar por que: a) se reunieran en las etapas clave

durante el proyecto y cuando se estuvieran estudiando cambios significativos;

b) se mantuviera un mayor volumen de documentación formal en apoyo a la

manera en que se controlaban los principales riesgos; y c) se reunieran cuando

aprobaran modificaciones del presupuesto.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

201. El ACNUR ya ha establecido un proceso formal de examen que se realiza en

las etapas clave durante el proyecto. El proceso implica a múltiples interesados y

órganos rectores, incluidos el comité de responsables institucionales, el comité

directivo y la Junta de Gobernanza sobre Tecnología de la Información. Los órganos

se encargan de examinar y documentar las consecuencias de todo cambio

significativo antes de presentar las propuestas de modificación para el examen del

programa anual o el Comité de Presupuesto. La Oficina considera que se ha

aplicado la recomendación.

202. En el párrafo 44, la Junta recomendó que el ACNUR utilizara las medidas

de la ejecución y los beneficios fundamentales para elaborar un plan de

obtención de beneficios en que se informara periódicamente al personal

directivo sobre los progresos realizados con respecto a cada medida; además,

los planes deberían tener la aprobación oficial del comité directivo .

Page 52: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 52/125

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

203. Se ha preparado el plan de obtención de beneficios para el proyecto de

actualización del módulo de Gestión de Sistemas, Recursos y Personal (GSRP). El

plan proporciona un resumen de los principales beneficios extractado del estudio de

viabilidad y las prioridades estratégicas definidas por los interesados institucionales,

y ha sido refrendado por el comité directivo y el patrocinador del proyecto. Los

beneficios se obtendrán, a lo largo de un proceso iterativo de varios años, con el

perfeccionamiento, el rediseño y el mejoramiento de los procesos institucionales, la

reducción de los esfuerzos manuales, la reducción de la duplicación de esfuerzos, la

mejora de la eficacia operacional, la adopción de las mejores prácticas y normas del

sector, una mejor rendición de cuentas, una mayor transparencia y una mayor

satisfacción de los usuarios.

204. Cabe señalar que la obsolescencia del sistema y la suspensión del apoyo

técnico fueron los principales factores determinantes para que se iniciara el proyecto

de actualización del módulo de GSRP. Además, como resultado de la actualización,

el ACNUR también ganará en eficiencia, lo que, según se prevé, se hará visible en

2017 y tendrá toda la repercusión deseada en el período 2017 -2018. La Oficina

considera que se ha aplicado la recomendación.

205. En el párrafo 55, la Junta recomendó que se revisaran los registros de

riesgos por lo menos trimestralmente como tema permanente en las reuniones

del personal directivo superior. Los representantes de las oficinas en los países

deberían adoptar un enfoque cíclico para examinar los riesgos y mitigarlos a

fin de asegurar que el proceso de los riesgos se incorporara plenamente en sus

procesos institucionales locales y se utilizara en la elaboración de los planes de

las oficinas en los países.

Departamento encargado: Dependencia de Gestión de los Riesgos

Institucionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Tercer trimestre de 2017

206. El ACNUR ha programado un examen de la política de gestión de los riesgos

institucionales y los procedimientos de ejecución, que tendrá lugar en el primer

semestre de 2017. La recomendación se abordará como parte del examen, junto con

otras medidas que deberán reflejarse en la política o los procedimientos revisados.

Todo cambio futuro seguirá dando respuesta a las modalidades de gestión de riesgos

específicas de cada contexto, con un seguimiento específico para que haya más

posibilidades de repercutir en los procesos locales.

207. A partir del segundo trimestre de 2016, la División de Auditoría Interna de la

Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) ha estado recopilando

Page 53: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

53/125 16-14711

sistemáticamente información sobre las prácticas de gestión de riesgos durante sus

visitas sobre el terreno y ofreciendo más visibilidad sobre la manera en que la

gestión sistemática de riesgos está evolucionando en las operaciones sobre el

terreno.

208. En consonancia con el enfoque flexible adoptado, las “orientaciones no

obligatorias” relativas a las actividades periódicas de gestión de riesgos siguen

siendo parte de los requisitos de planificación, aplicación, supervisión y

presentación de informes, según proceda. La Dependencia de Gestión de los Riesgos

Institucionales supervisa, en estrecha colaboración con las oficinas regionales, el

cumplimiento de los requisitos obligatorios actuales.

209. En el párrafo 56, la Junta recomendó que se prestara mayor atención a la

situación y la calidad de las medidas de mitigación en los registros de riesgos de

las oficinas en los países a fin de asegurar que fueran realistas, completos y

actualizados. La Junta recomendó también que las oficinas regionales

elaboraran sus procesos de examen a fin de proporcionar comentarios más

regulares y formales sobre la calidad de medidas de mitigación y utilizarlos

como parte de las consideraciones de los planes para los países .

Departamento encargado: Dependencia de Gestión de los Riesgos

Institucionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

210. El año 2015 se dedicó plenamente a la implantación progresiva del marco de

gestión de los riesgos institucionales, haciendo mucho más hincapié en los aspectos

relacionados con su cumplimiento. Gracias a ello se pudo completar al 100% la

primera evaluación de los riesgos de toda la organización.

211. Según la supervisión central del registro de riesgos institucionales, la calidad

de la información sobre los riesgos (como la profundidad del análisis de los riesgos

y la pertinencia o idoneidad del tratamiento de los riesgos) es desigual en las

operaciones sobre el terreno. A partir del cuarto trimestre de 2015, mediante el

seguimiento de los exámenes anuales de los riesgos, la Dependencia de Gestión de

los Riesgos Institucionales ha ido avanzando para garantizar la calidad de la

información sobre la gestión de los riesgos que figura en el registro.

212. Se desarrollará más capacidad de inteligencia institucional para apoyar mejor

la labor de las oficinas regionales en este ámbito. Esto permitirá mejorar el análisis

de la información sobre los riesgos, en particular respecto de los riesgos prioritarios.

Además, en el primer trimestre de 2017, la División de Auditoría Interna de la OSSI

empezará a ocuparse de la garantía general en relación con los riesgos, basándose en

la labor ya realizada durante sus visitas sobre el terreno.

213. En el párrafo 57, la Junta recomendó que el ACNUR siguiera trabajando

a fin de integrar plenamente los procesos institucionales y de riesgos

estratégicos e incorporar los flujos de información con mayor formalidad en los

procesos de adopción de decisiones.

Page 54: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 54/125

Departamento encargado: Dependencia de Gestión de los Riesgos

Institucionales

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

214. Cabe reconocer que, por su naturaleza, el registro de riesgos estratégicos solo

coincidirá parcialmente con el registro de riesgos institucionales. Además de los

riesgos que coinciden con las nuevas tendencias de los riesgos sobre el terreno, el

registro de riesgos estratégicos incluirá también riesgos de toda la organización de

carácter global. El registro de riesgos estratégicos se ha elaborado en paralelo con

las evaluaciones de riesgos en curso y los exámenes que se realizan sobre el terreno.

El análisis por categorías de las tendencias de los riesgos reflejadas en el registro de

riesgos institucionales revela una creciente convergencia entre los dos registros. No

se espera que la plena integración de los dos registros vaya más allá de una

convergencia razonable.

215. La Dependencia de Gestión de los Riesgos Institucionales seguirá realizando

análisis de tendencias del registro de riesgos institucionales y asegurando una

alineación temática razonable entre los dos registros de riesgos. El resultado de ese

análisis se seguirá reflejando en el registro de riesgos estratégicos.

216. En el párrafo 63, la Junta recomendó que, luego de obtener el resultado de

un ejercicio de verificación, la sede del ACNUR y los equipos regionales

evaluaran los efectos, si los hubiere, en las necesidades de recursos en la

operación pertinente y otras operaciones de la región, a fin de evaluar si debían

desplegarse recursos adicionales.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

217. Se establecerá un grupo de trabajo integrado por funcionarios de divisiones y

oficinas específicas para examinar sistemáticamente los resultados de las

verificaciones de las cifras de población en cada etapa del ciclo de planificación y

asegurarse de que se hagan los ajustes en las necesidades de recursos, según sea

necesario. Esto se iniciará con el proceso de examen de mitad de período de 2016 y

continuará con la etapa de planificación ya detallada del presupuesto de 2017.

218. En el párrafo 65, la Junta recomendó que la sede del ACNUR elaborara

un mecanismo oficial de presentación de informes sobre la frecuencia y la

amplitud de los ejercicios de verificación, que le permitiera garantizar la

exactitud de los números de la población actual de la competencia del ACNUR

y establecer un vínculo más sólido entre los resultados y el despliegue de

recursos.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Page 55: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

55/125 16-14711

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

219. El ACNUR elaborará un mecanismo oficial de presentación de informes de

registro que constará de diversas plantillas para facilitar la supervisión de la

planificación, la ejecución y la presentación de informes de la verificación, incluida

la información sobre los resultados estadísticos y de protección del e jercicio

comparados con las cifras de población de referencia, los gastos presupuestarios y

de recursos y los objetivos de protección.

220. El ACNUR garantizará que se cumplan los requisitos de presentación de

informes a través de su red de funcionarios regionales de registro, con el apoyo de

la representación regional. Los resultados del mecanismo de presentación de

informes se difundirán entre todos los interesados competentes, para dar visibilidad

a los progresos y los resultados.

221. En el párrafo 73, la Junta recomendó, con carácter de urgencia, que la

sede del ACNUR adoptara un proceso de obtención de beneficios para el

sistema biométrico de gestión de identidad y que lo utilizara para determinar si

debía continuar con su implantación y proporcionar una base empírica para

apoyar las decisiones de la gestión sobre futuras inversiones .

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

222. Se está elaborando una matriz de obtención de beneficios para el proyecto del

sistema biométrico de gestión de identidad, sobre la base de la documentación

inicial del proyecto y consultas con los interesados. Las principales etapas del

proceso consistirán en: a) definir los indicadores; b) incorporar los indicadores en la

matriz de planificación global, para facilitar la gestión de documentos; y c)

diferenciar, respecto de cada indicador, si es “previsto” o “realizado”, con otra

columna para la descripción y la fecha del seguimiento más reciente.

223. En el párrafo 81, la Junta recomendó que el ACNUR realizara un

seguimiento de la medida en que los presupuestos reflejaban las necesidades

evaluadas para los planes futuros. Al hacerlo, debía remediar las discrepancias

a fin de garantizar que las cifras siguieran siendo fidedignas.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

224. El examen de las evaluaciones de las necesidades para los planes futuros y la

medida en que estas se reflejan en las cifras del presupuesto ya es un elemento

fundamental del proceso de examen del programa anual y las cifras presentadas se

Page 56: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 56/125

cuestionan. Para fortalecer más esta esfera, se aplicarán medidas encaminadas a

proporcionar orientación adicional a las operaciones sobre el terreno en relación con

los elementos que han de incluirse en las evaluaciones de las necesidades, como la

capacidad de ejecución y el contexto operacional, incluidas las circunstancias en

que otros asociados llevarán a cabo las actividades, e impartir capacitación

específica para realizar el ejercicio. Las medidas adoptadas para aplicar la

recomendación que figura en el párrafo 65 del informe de la Junta de Auditores,

sobre ejercicios de verificación de la población, también complementarán las

medidas descritas y contribuirán al progreso general respecto de la recomendación.

225. En el párrafo 85, la Junta recomendó que el ACNUR examinara la función

de las oficinas, a fin de garantizar que sus actividades fueran compatibles y se

complementaran con otras iniciativas de la sede, y que brindara apoyo

suficiente a los países para que adoptaran los aspectos institucionalizados y

comprobados del análisis de la sede en sus planes antes de presentarlos .

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

226. La revisión del marco de asignación de recursos internos que se está llevando

a cabo incluirá modificaciones de la planificación anual, los procesos de examen y

aprobación para lograr mejoras en la calidad de las presentaciones y el aumento de

la eficiencia de los procesos de examen y aprobación. La revisión aclarará más las

funciones de las diversas entidades de la sede, incluidas las oficinas, que colaboran

en esos procesos.

227. En el párrafo 88, la Junta recomendó que el ACNUR: a) evaluara si el

nivel de análisis aplicado durante el proceso presupuestario anual era adecuado

y al hacerlo determinara los costos en todas las etapas de la preparación; y b)

evaluara las ventajas de adoptar un enfoque de planificación plurianual de las

decisiones sobre la asignación de recursos, así como otros modelos, tales como

“inmersiones profundas” específicas en las operaciones de mayor riesgo, y

evaluara en cuáles emplazamientos debían aplicarse estos enfoques más

progresivamente y en cuáles otros podían aplicarse con menor intensidad .

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Tercer trimestre de 2017

228. En este momento se está revisando el marco de asignación de recursos del

ACNUR. Una vez terminado el proceso de examen del programa anual en el primer

semestre de 2017, la Oficina evaluará la eficacia de los nuevos enfoques que se

introducirán con la revisión, así como los costos asociados.

Page 57: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

57/125 16-14711

229. La institucionalización de un enfoque plurianual para la planificación y la

asignación de recursos también se examinará como parte de la revisión del marco.

Se seguirán realizando “inmersiones profundas” específicas para las operaciones de

gran envergadura. Se revisará la metodología para asegurar que sea suficientemente

sólida y que siga siendo viable dentro de los recursos disponibles y otras

prioridades.

230. En el párrafo 91, la Junta recomendó que el ACNUR analizara de qué

modo podía simplificar los planes operacionales de los países, por ejemplo,

mediante notificaciones de los cambios respecto del año anterior únicamente o

las principales esferas de gastos, así como un mejor uso de representaciones

gráficas en que se destacaran los resultados y logros en comparación con los

objetivos. El ACNUR debía garantizar que los objetivos operacionales, los

resultados y los indicadores que se incluyeran fueran solo los más pertinentes .

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

231. El ACNUR está llevando a cabo un examen exhaustivo de su marco de gestión

basada en los resultados para simplificar y racionalizar los procesos de planificación

y presupuestación y los requisitos asociados de aplicación, supervisión y

presentación de informes. La simplificación de los planes de operaciones en los

países se abordará como parte de ese ejercicio, a largo plazo. Sin embargo, a fin de

aplicar entretanto la recomendación de la Junta, la Oficina estudiará la posibilidad

de introducir requisitos de transición para preparar los planes operacionales para el

bienio 2018-2019, dentro de las limitaciones técnicas de su plataforma actual de

planificación.

232. En el párrafo 93, la Junta recomendó que el ACNUR asignara

sistemáticamente recursos suficientes para ampliar la cobertura de la

evaluación de los programas sobre el terreno respecto de los criterios

convenidos en lo relativo a los riesgos a fin de mejorar la base empírica para la

asignación de recursos.

Departamento encargado: Servicio de Evaluación y Elaboración de

Políticas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2018

233. Según la política de evaluación revisada, cuya publicación se ha previsto para

septiembre de 2016, se asignarán más recursos para ampliar la cobertura de la

evaluación. La idoneidad de la política se evaluará mediante una revisión por pares,

que está prevista para el cuarto trimestre de 2018.

234. En el párrafo 98, la Junta recomendó que el ACNUR y las operaciones en

los países mejoraran el diseño de las actividades orientadas a la eficiencia, por

Page 58: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 58/125

ejemplo la reestructuración, a fin de que pudieran medirse sus efectos y

perfeccionar la adopción de decisiones para la asignación de recursos .

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

235. Se están actualizando las instrucciones anuales de planificación,

presupuestación y presentación de informes para 2017 a fin de incluir el requ isito de

que se resalten las actividades en las que la eficiencia prevista haya redundado en

economías, o que se dé una explicación cuando esto no ha sido posible. Además, el

marco de planificación plurianual, que actualmente se está elaborando, debería

apoyar el análisis de las actividades orientadas a la eficiencia, dado que ese tipo de

análisis suele quedar fuera del ámbito de los exámenes realizados en el actual ciclo

de planificación de un año.

236. El ACNUR también está llevando a cabo varios exámenes estructurales y de

dotación de personal sobre el terreno para determinar el diseño institucional óptimo

y las necesidades de fuerza de trabajo, y mejorar la eficiencia de los respectivos

equipos en los países.

237. En el párrafo 102, la Junta recomendó que se llevara a cabo un análisis

más exhaustivo de los gastos de apoyo a los programas, tanto en la sede como

en las operaciones. También se recomendó que el ACNUR examinara las

operaciones en que los gastos de apoyo no pudieran ser justificados

razonablemente.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Tercer trimestre de 2017

238. Los gastos de apoyo se examinan periódica y habitualmente cuando los planes

y presupuestos de los países se presentan anualmente a la sede. Se prevé un análisis

ulterior del nivel de los gastos de apoyo a los programas como parte de la revisión

del marco de asignación de recursos que se está llevando a cabo actualmente, como

se mencionó en las respuestas a las recomendaciones que figuran en los párrafos 85

y 88 del informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015.

239. En el párrafo 104, la Junta recomendó que la sede del ACNUR precisara

cuáles eran las operaciones que habían reducido sus costos o sus gastos per

cápita y proporcionara una plataforma para que esas operaciones pudieran

compartir su experiencia.

Page 59: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

59/125 16-14711

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Tercer trimestre de 2017

240. El ACNUR adoptará las medidas necesarias para poner en marcha un proceso

sistemático, como se ha recomendado.

241. En el párrafo 106, la Junta recomendó que el ACNUR llevara adelante

análisis más exhaustivos de los inductores de costos y del uso óptimo de los

recursos para los artículos que supusieran gastos considerables. Al hacerlo,

debía evaluar las posibilidades de alcanzar la eficiencia en el modo en que se

producían.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

242. El ACNUR examinará las características específicas de la recomendación

como parte de las medidas adoptadas para aplicar la recomendación anterior de la

Junta, formulada en su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2014, de que examinara el proceso de análisis detallado de la eficacia

en función de los costos de las intervenciones propuestas (véase A/70/5/Add.6, párr.

68). En respuesta a esa recomendación anterior, la Oficina prevé examinar y

proponer medidas de simplificación de los procesos que utiliza actualmente la

organización para evaluar y analizar la eficacia en función de los costos, tanto en las

operaciones sobre el terreno como en la sede. Como parte de esa labor, el ACNUR

también abordará la necesidad de elaborar directrices para detectar y analizar los

inductores de costos y su repercusión en los aspectos del uso óptimo de los recursos.

243. El ACNUR también está llevando a cabo un examen exhaustivo de su marco

de gestión basada en los resultados para simplificar y racionalizar los procesos de

planificación y presupuestación. La iniciativa también contribuirá a mejorar los

mecanismos para detectar y supervisar los elementos inductores de costos.

244. En el párrafo 111, la Junta recomendó que el ACNUR detectara esferas de

buena práctica en la impugnación de la base de costos de los proyectos llevados

a cabo por los asociados en la ejecución, determinara dónde se estaban

considerando y logrando ahorros por eficiencia y compartiera esa información

en otras oficinas por conducto de un coordinador con base en la sede .

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

Page 60: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 60/125

245. En consulta con las oficinas y las operaciones a nivel de país, se elaborará un

mecanismo para determinar, recopilar e intercambiar buenas prácticas. La intención

es someter a prueba con carácter experimental ese mecanismo en varios países antes

de aplicarlo en toda la organización.

246. En el párrafo 118, la Junta recomendó que el ACNUR elaborara medidas

de la ejecución para determinar el efecto del valor añadido de “Seeds for

Solutions” y, a nivel más general, diseñara actividades para alcanzar soluciones

duraderas. Al hacerlo, el ACNUR debía formular una estrategia para trabajar

eficazmente con los asociados para el desarrollo y los gobiernos de los países de

acogida.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

247. Desde hace un tiempo existe una estrategia de apoyo para la colaboración

eficaz del ACNUR con los asociados para el desarrollo que ha dado resultado, como

lo demuestra la sólida colaboración establecida con, entre otros, el Banco Mundial,

la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, los gobiernos de los

países de acogida y Solutions Alliance.

248. Además, la iniciativa “Seeds for Solutions” ha apoyado el establecimiento del

enfoque de una estrategia plurianual y de asociados múltiples para brindar

protección y soluciones, que ahora constituye el enfoque estratégico para mejorar el

planteamiento de soluciones, en consonancia con la recomendación formulada por el

personal directivo superior durante el proceso de examen del programa anual d e

2016. El enfoque de una estrategia plurianual y de asociados múltiples para brindar

protección y soluciones va acompañado de orientaciones e instrumentos claros sobre

la supervisión del desempeño. Se han incluido 6 países en la fase piloto y la

intención es aumentar el número de países a 21 para 2017. El ACNUR considera

que se ha aplicado la recomendación.

249. En el párrafo 122, la Junta recomendó que el ACNUR reconsiderara su

enfoque de la supervisión de las soluciones duraderas para que se incorporara

en la ejecución, utilizando sus estrategias plurianuales. También debía

considerar la posibilidad de elaborar una matriz de operaciones que indicara la

probabilidad de éxito de las soluciones duraderas en la que se detallaran las

barreras políticas y estructurales para alcanzar resultados satisfactorios y

duraderos, y utilizar esa información para efectuar una asignación de recursos

eficaz en el marco del examen del programa anual.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

Page 61: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

61/125 16-14711

250. El enfoque de una estrategia plurianual y de asociados múltiples para brindar

protección y soluciones se estableció con una fase piloto para seis países, como se

describe más arriba. Durante el proceso de examen del programa anual de 2016 se

examinaron y validaron las estrategias para los países piloto. Si bien la aplicación

de las estrategias se está llevando a cabo, el examen del programa anual recomendó

que se ampliara el proyecto piloto para incluir más operaciones que aplicaran un

enfoque de una estrategia plurianual y de asociados múltiples para brindar

protección y soluciones.

251. El enfoque dirigirá gradualmente las operaciones del ACNUR hacia la gestión

estratégica plurianual y de asociados múltiples para brindar protección y soluciones,

que refleje la realidad local sociopolítica y económica de cada operación y permita a

la organización determinar una asignación eficaz de los recursos y a las operaciones

realizar eficazmente intervenciones sostenibles de protección y soluciones para las

personas de su competencia. El ACNUR considera que se ha aplicado la

recomendación.

B. Aplicación de las recomendaciones de los informes

de la Junta de Auditores correspondientes a

ejercicios económicos anteriores

252. En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015 (A/71/5/Add.6, cap. II), la Junta presentó un resumen del estado

de aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. En el

cuadro 12 se resume la situación general al mes de agosto de 2016 de las 25

recomendaciones que la Junta consideró “en vías de aplicación”.

Cuadro 12

Estado de aplicación de las recomendaciones de ejercicios anteriores

que figuraban como no aplicadas totalmente en el anexo I del informe

de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31

de diciembre de 2015

Departamento encargado

Número de

recomendaciones No aceptadas

Aplicadas o

con solicitud de

dar la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Gestión Financiera y

Administrativa 8 – – 8 8 –

División de Apoyo y Gestión de

Programas 7 – – 7 7 –

División de Relaciones Externas 1 – 1 – 1 –

División de Emergencias, Seguridad y

Suministros 2 – – 2 2 –

Servicio de Desarrollo y Gestión

Institucionales 1 – 1 – – –

División de Gestión de Recursos Humanos 3 – – 3 3 –

Page 62: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 62/125

Departamento encargado

Número de

recomendaciones No aceptadas

Aplicadas o

con solicitud de

dar la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Protección Internacional 3 – – 3 3 –

Total 25 – 2 23 23 –

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 201011

253. En el párrafo 114, la Junta recomendó que el ACNUR examinara los

diversos enfoques de seguimiento de proyectos en toda su red a fin de

determinar las prácticas más idóneas que tuvieran una aplicación más amplia y

evaluar su compatibilidad con la estrategia institucional relativa a la tecnología

de la información.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

254. Se están celebrando consultas para examinar las aplicaciones informáticas

comerciales alternativas que pueden ofrecer soluciones a plazo largo que satisfagan

las necesidades de apoyo a la gestión de la organización. Estas conversaciones

incorporan la dimensión de mejora de la capacidad de las operaciones para el

seguimiento de los proyectos. En paralelo, el ACNUR está realizando un examen de

otras buenas prácticas existentes, como ActivityInfo, que se utiliza para hacer un

seguimiento de los avances realizados en el contexto de la respuesta

interinstitucional a la cuestión de los refugiados. El examen se centra en las

funciones, el diseño y la interoperabilidad con la base de datos de clientes, Focus.

Está previsto realizar una prueba piloto voluntaria en varias operaciones de la

Oficina para hacer un seguimiento de la marcha de los proyectos en lo que respecta

a la obtención de productos. La demora en la aplicación se debe a que el ACNUR

aún no ha llegado a una conclusión definitiva sobre si ActivityInfo es el mejor

sistema para hacer el seguimiento de la marcha de los proyectos. Es necesario

determinar si la plataforma puede facilitar tanto el registro de datos cuantitativos en

las operaciones u oficinas sobre el terreno como la gestión de datos cualitativos, y

evaluar su desempeño, costos, eficacia y eficiencia.

255. Como parte de la mejora general del marco de ejecución con los asociados,

también se están tomando otras medidas para hacer un seguimiento de la marcha de

los proyectos ejecutados por estos, entre las que cabe destacar la puesta en marcha

del Portal de la Oficina para los Asociados y el establecimiento de vínculos entre los

desembolsos que se realizan a los asociados y los productos respectivos. Se han

creado una serie carpetas en el sistema de archivo electrónico para almacenar todos

los acuerdos de asociación para proyectos, lo cual facilita el acceso interno a los

__________________

11

A/66/5/Add.5, cap. II.

Page 63: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

63/125 16-14711

acuerdos firmados sobre el terreno y, por tanto, el seguimiento de los proyectos con

los asociados. Se están elaborando nuevas directrices sobre la ejecución y la

supervisión financiera de los proyectos con los asociados, que mejorarán más

todavía el seguimiento y la gestión de las asociaciones de colaboración establecidas

para la ejecución de proyectos al proporcionar una supervisión periódica y

previsible del desempeño.

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 201212

256. En el párrafo 105, la Junta recomendó que el ACNUR incluyera, en el

nuevo manual de gestión del parque, directrices sobre el modo de evaluar

opciones alternativas al uso de talleres distantes cuando la prestación de

servicios en lugares lejanos pudiera dar lugar a un kilometraje excesivo,

períodos de inactividad prolongados y gastos de desplazamiento elevados. Las

directrices deberían exigir: a) la realización periódica en los mercados locales

de pruebas dirigidas a detectar la disponibilidad de servicios comerciales de

mantenimiento más cercanos en relación con las normas pertinentes; b) la

realización de un examen periódico de la posibilidad de que los organismos de

las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los asociados en

la ejecución contraten servicios de mantenimiento de forma colectiva a fin de

sacar provecho a su mayor poder de negociación y atraer operadores fiables

para que establezcan servicios en las cercanías; y c) el examen de la posibilidad

de mantener una reserva de aceite y filtros en las oficinas sobre el terreno a fin

de permitir que los servicios de mantenimiento más básicos, de categoría A,

puedan realizarse sobre el terreno.

Departamento encargado: División de Emergencias, Seguridad y

Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

257. En junio de 2015, el ACNUR publicó una serie de directrices operacionales

para la gestión y el uso de sus vehículos, que abordan los requisitos relativos a una

reparación y mantenimiento adecuados. El enfoque para gestionar el mantenimiento

y la reparación de los vehículos en el ACNUR se seguirá desarrollando en la

siguiente etapa del proyecto de gestión global del parque automotor, que comenzó a

principios de 2015 y se prevé que concluya a finales de 2016. En noviembre de

2015, se emitió una primera solicitud de propuestas para servicios de reparación y

mantenimiento que no tuvo éxito, por lo que en julio de 2016 se emitió una versión

revisada de la solicitud de propuestas con una fecha límite de 30 de septiembre de

2016. Sobre esa base, se espera celebrar contratos de mantenimiento y reparación

con uno o varios proveedores de servicios que darán cobertura a un cierto número

de operaciones.

__________________

12

A/68/5/Add.5, cap. II.

Page 64: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 64/125

258. El propósito es aumentar gradualmente, entre 2017 y 2019, la cobertura del

plan de mantenimiento y reparación de forma que, a finales de 2019, la mayoría de

los vehículos del ACNUR estén incluidos.

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 201313

259. En el párrafo 45, la Junta recomendó que el ACNUR evaluara los costos y

beneficios del traslado de la oficina regional a Ammán con el fin de determinar

si se podían extraer lecciones para operaciones actuales o futuras .

Departamento encargado: Servicio de Desarrollo y Gestión

Institucionales

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

260. El ACNUR llevó a cabo un examen de los costos y beneficios de establecer en

Ammán la base del Coordinador Regional para los Refugiados y del Director de la

Oficina Regional para el Oriente Medio y África del Norte, con el objetivo de

mejorar la estructura actual de gobernanza y gestión. Otro objetivo del examen era

extraer lecciones para el futuro diseño de estructuras orientadas a la gestión de

situaciones de emergencia de gran escala y rápida evolución. El resultado del

examen se conoció en julio de 2016. El ACNUR considera que se la recomendación

ha aplicado.

261. En el párrafo 50, en vista del éxito de la iniciativa en la República Árabe

Siria, la Junta recomendó que el ACNUR estudiara las posibilidades de utilizar

en mayor medida sistemas de información geográfica en línea, como

ActivityInfo.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

262. ActivityInfo es una base de datos relacional que almacena información

vinculada a las ubicaciones. Su arquitectura actual se orienta a la obtención de datos

cuantitativos que pueden vincularse a un mapa. En el caso de la respuesta a la

situación de los refugiados sirios en Jordania, se ha utilizado ActivityInfo para

gestionar la información obtenida de los diversos agentes que participan en la

respuesta interinstitucional a los refugiados, así como información relacionada con

la ejecución o la actividad. El uso de ActivityInfo en la oficina en Jorda nia mostró

que aportaba flexibilidad para la presentación de informes sobre las actividades de

los proyectos con carácter mensual. Después de haber examinado los beneficios de

su aplicación por parte de la oficina en Jordania, los organismos que participan en la

respuesta coordinada a los refugiados en el Iraq y el Líbano han implantado con

__________________

13

A/69/5/Add.6, cap. II.

Page 65: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

65/125 16-14711

éxito ActivityInfo en sus respectivas operaciones. Además, las oficinas en Egipto y

Turquía están estudiando la posibilidad de introducir ActivityInfo en el contexto de

la respuesta interinstitucional a la situación de los refugiados sirios.

263. La demora en la aplicación de la recomendación obedece al hecho de que el

ACNUR decidió examinar, junto con el Fondo de las Naciones Unidas para la

Infancia (UNICEF) y la empresa que desarrolló el instrumento inicialmente, las

posibilidades de seguir mejorando y actualizando la base de datos para tenerla, entre

otras, como instrumento fácilmente disponible de apoyo a la gestión de datos e

información en el contexto de las respuestas por grupos (interinstitucionales) a las

situaciones de desplazados internos.

264. Durante el proceso de examen en 2015, el UNICEF, que fue pionero en el

desarrollo y uso de ActivityInfo en la República Democrática del Congo, llegó a la

conclusión de que dicho instrumento era insuficiente para atender todas sus

necesidades y decidió seguir mejorándolo durante 2016. El ACNUR seguirá

colaborando con el UNICEF en esta tarea y tiene previsto completar la fase

experimental a finales del primer trimestre de 2017. Habida cuenta de esos

acontecimientos, el plazo estimado para la finalización del examen exhaustivo, que

incluye el análisis de los resultados de la fase experimental, se amplía a finales del

primer trimestre de 2017.

265. En el párrafo 56, la Junta recomendó, habida cuenta de la gran escala del

programa de asistencia en efectivo del ACNUR en Jordania y de los planes para

ampliarlo a otros países, que el ACNUR encargara una evaluación

independiente del programa, llevada a cabo por expertos, cuyos resultados

deberían presentarse antes del fin de 2014.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

266. El ACNUR encargó una evaluación independiente de la respuesta de la

organización a la afluencia de refugiados a Jordania y al Líbano. Se ha finalizado la

evaluación, que se encuentra ya disponible en el sitio web público de la Oficina.

Otros estudios realizados en este sentido incluían un análisis llevado a cabo p or el

Consejo Noruego para los Refugiados sobre la distribución basada en efectivo de

artículos no alimentarios en campamentos de refugiados en Jordania, un informe de

Oxfam sobre los efectos de la distribución de efectivo a los hogares de refugiados

sirios en las comunidades de acogida y los asentamientos informales en Jordania, y

el estudio realizado por el ACNUR en cuatro países de la región sobre los

mecanismos de supervivencia de los refugiados sirios.

267. Aunque contienen mucha información, los estudios no ofrecían la perspectiva

o los fundamentos suficientes para suplir una evaluación independiente del

programa de asistencia en efectivo en Jordania. Se ha elaborado el mandato que

regirá esa evaluación y está previsto licitar y adjudicar su ejecución en breve.

268. En el párrafo 86, la Junta recomendó que el ACNUR emitiera directrices

generales para los equipos en los países sobre los criterios de eficacia en

Page 66: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 66/125

función de los costos en los servicios de salud a fin de facilitar la adopción de

decisiones y la asignación de recursos en los programas de salud.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

269. El ACNUR elaborará directrices para los equipos en los países sobre los

criterios de eficacia en función de los costos, como recomendó la Junta, valiéndose

de los datos y las mejores prácticas disponibles a nivel internacional. En el último

trimestre de 2015, tras un examen del proyecto de directrices, se llegó a la

conclusión de que era necesario un análisis financiero más detallado de todos los

programas de salud para abordar la recomendación.

270. Se completó el análisis de los gastos sanitarios y las conclusiones

contribuyeron a la finalización de una nota de orientación operacional sobre la salud

pública y la nutrición que se incorporará como parte de la revisión del manual de

programas del ACNUR.

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado

el 31 de diciembre de 201414

271. En el párrafo 12, la Junta recomendó que el ACNUR trabajara con los

donantes para definir mejor los recursos durante el ejercicio y mejorar así la

previsión, a fin de reducir las grandes fluctuaciones al cierre del ejercicio y

facilitar los procesos de adquisición.

Departamento encargado: División de Relaciones Externas

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

272. El cuadro donde se comparan las proyecciones de financiación estimadas para

2015 con las contribuciones registradas y la autorización para efectuar gastos

muestra que hay una mayor coherencia entre la previsión de las contribuciones en

relación con los ingresos reales registrados en las cuentas y la autorización para

efectuar gastos concedida a los jefes de oficina, sobre todo hacia el segundo

semestre del ejercicio.

273. La previsibilidad de la financiación no implica necesariamente que las

adquisiciones y los gastos estén distribuidos de manera uniforme a lo largo del

ejercicio, ya que hay otras variables que influyen en los procesos de adqu isición y

ejecución que están estrechamente relacionadas con la planificación operacional y el

ciclo presupuestario. El calendario estándar de la ejecución de las actividades de los

programas y proyectos, así como la duración del proceso de adquisiciones,

contribuyen a concentrar los gastos conexos en el segundo semestre del ejercicio,

__________________

14

A/70/5/Add.6, cap. II.

Page 67: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

67/125 16-14711

sea cual sea la previsión en materia de contribuciones. Los administradores del

ACNUR siguen un ciclo de ejecución estándar en el que, en muchos casos, el

proceso de adquisiciones se inicia en el primer semestre y los bienes y servicios se

reciben fundamentalmente durante el segundo semestre del ejercicio.

274. En otros casos, las contribuciones se materializan durante el segundo semestre

del ejercicio, por lo que el ACNUR tiene que adaptarse y llevar a cabo la ejecución

en un período de tiempo comprimido, de conformidad con el calendario de entrada

de las contribuciones. Las emergencias son también un factor muy importante que

afecta al calendario de las adquisiciones y la ejecución de proyectos. A pesar de

estas limitaciones, la tasa de ejecución de programas de la Oficina supera el 90%. El

ACNUR considera que la recomendación se ha aplicado.

275. En el párrafo 18, la Junta recomendó que, mientras se ejecutaba la

estrategia de gestión global del parque automotor para el período 2014-2018, la

administración velara por que se recopilasen los datos y las medidas más

adecuados para evaluar y demostrar que se conseguían los beneficios previstos

tan pronto como fuera posible.

Departamento encargado: División de Emergencias, Seguridad y

Suministros

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

276. El ACNUR ha contratado una evaluación independiente de la ejecución de la

estrategia de gestión global del parque automotor. El informe de evaluación

confirmó que el proyecto va por buen camino y que, hasta la fecha, se han obtenido

los beneficios previstos. En el estudio se determinaron una serie de parámetros para

evaluar los beneficios de la estrategia de gestión global del parque automotor, en

términos del tamaño y antigüedad media del parque y sus costos de adquisición, al

lograrse reducciones gracias a su ejecución. La Oficina revisará anualmente la

evaluación de esos beneficios utilizando los mismos parámetros. Además, ha

encargado al mismo contratista que siga vigilando y analizando los resultados y los

beneficios de la estrategia de gestión global del parque automotor. Las conclusiones

del estudio han servido de base para determinar los criterios específicos de

presentación de informes financieros acerca del uso de todo el parque automotor.

277. En el párrafo 23, la Junta recomendó al ACNUR que analizara los datos

para corroborar si se cumplían los controles fundamentales y los integrara en

un proceso sistemático para detectar los casos en que no se realizaran controles

y las transacciones poco habituales. Además, la administración debía velar por

que en la actualización del módulo de Gestión de Sistemas, Recursos y Personal

se separasen obligatoriamente las tareas y se facilitase la notificación de las

excepciones.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

Page 68: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 68/125

278. En el contexto del proyecto de actualización del módulo de Gestión de

Sistemas, Recursos y Personal, el ACNUR aplicará dos programas de Oracle de

gobernanza, gestión de riesgos y cumplimiento, concretamente Application Access

Control Governor y Transaction Control Governor, cuyas funciones permiten

realizar análisis para facilitar el examen del cumplimiento de los controles

fundamentales, así como detectar de manera sistemática las transacciones poco

habituales y los casos en que no se realizan controles, y facilitar el contro l de la

división de responsabilidades y la notificación de las excepciones. La Oficina tiene

previsto que los programas de Oracle de gobernanza, gestión de riesgos y

cumplimiento entren en funcionamiento en el cuarto trimestre de 2016 o el primero

de 2017.

279. En el párrafo 25, la Junta recomendó que el ACNUR fortaleciera sus

procesos internos de verificación y prestara más atención a la elaboración de

planes de verificación basada en el riesgo; tomara específicamente en

consideración el riesgo de fraude; y ampliara las verificaciones para velar por

que se rindieran cuentas por el uso de activos adquiridos con fondos de

proyectos en ejercicios anteriores.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

280. El ACNUR sigue fortaleciendo la gestión de su relación con los asociados en

la ejecución mediante el marco ampliado para la ejecución con los asociados. Está

en marcha la adopción de normas para mejorar la supervisión de los informes de los

asociados, así como la verificación basada en el riesgo de los proyectos que

ejecutan. Se exigirá a todas las operaciones que comiencen a aplicar esas normas de

manera plena y uniforme para finales de 2016. Los informes financieros de los

proyectos que muestran los niveles de presupuesto o gasto autorizados, así como los

gastos acumulados y los nuevos gastos hechos por el asociado, junto con los

informes sobre la ejecución de los proyectos, son sometidos de forma rutinaria a una

verificación basada en los riesgos por el personal de control de programas y

proyectos.

281. En lo que al riesgo de fraude se refiere, el ACNUR ha elaborado una lista con

los riesgos de fraude que más afectan a la organización, tanto en la ejecución directa

como a través de asociados, y esos riesgos se están evaluando en relación con el

actual marco de control interno para determinar las deficiencias de las medidas de

mitigación. Los resultados de esta evaluación se incorporarán a las directrices

pertinentes y se publicarán como parte del marco ampliado para la ejecución con los

asociados.

282. A fin de fortalecer la rendición de cuentas por la gestión de los activos

adquiridos con fondos para proyectos, la Oficina ha mejorado los controles

introduciendo en el acuerdo estándar de asociación para proyectos disposiciones

específicas relativas a la utilización de los activos por parte de los asociados. A los

asociados se les exige que creen y mantengan registros que permitan rastrear todos

los activos y propiedades, obtengan la aprobación del ACNUR antes de enajenarlos

Page 69: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

69/125 16-14711

e informen periódicamente a la organización sobre ellos. Los asociados también

están obligados a realizar inspecciones físicas de las propiedades de forma habitual

y facilitar las visitas periódicas del personal del ACNUR o personas debidamente

autorizadas para este fin.

283. En el párrafo 31, la Junta recomendó que el ACNUR determinara un

plazo claro para finalizar las evaluaciones del riesgo de fraude y los planes de

mitigación de los riesgos más significativos detectados en el marco del proyecto

de prevención del fraude. Además, debían tomarse en consideración las

evaluaciones de los riesgos cuando se diseñasen los procesos de la actualización

del módulo de Gestión de Sistemas, Recursos y Personal, y la capacitación

estructurada de personal clave en esferas de alto riesgo. El análisis también se

debía utilizar para fundamentar las evaluaciones de la planificación que llevan

a cabo la OSSI y el Inspector General.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

284. El ACNUR está ejecutando un proyecto de prevención del fraude, del que se

obtendrán tres productos principales: un registro de riesgos de fraude institucional,

que incluye medidas de mitigación y que se presentará para su aprobación al

personal directivo superior del ACNUR en el tercer trimestre de 2016; un programa

básico de aprendizaje electrónico sobre fraude y corrupción, que se implantará en

toda la organización durante el último trimestre de 2016; y un manual de prevención

del fraude, que se publicará durante el primer semestre de 2017.

285. Se han adoptado medidas encaminadas a garantizar que los riesgos detectados

mediante las evaluaciones del riesgo de fraude se tengan en cuenta en el

perfeccionamiento del diseño conceptual y las fases de ejecución del proyecto de

actualización del módulo de Gestión de Sistemas, Recursos y Personal. El ACNUR

también comparte sistemáticamente las conclusiones de las evaluaciones de riesgos

con la OSSI y la Oficina del Inspector General para que las analicen más

detalladamente.

286. En el párrafo 36, la Junta recomendó que el comité directivo del proyecto

de actualización del módulo de Gestión de Sistemas, Recursos y Personal: a)

velara por que se tomaran en consideración las prioridades principales para

elaborar una declaración inequívoca de beneficios que se emplearía para

evaluar el éxito del proyecto; y b) fortaleciera el proceso relacionado con los

riesgos del módulo de Gestión de Sistemas, Recursos y Personal examinando

periódicamente el registro de riesgos del proyecto a fin de evaluar la calidad de

las medidas de mitigación y los plazos para abordar los riesgos detectados y

asegurarse de que el registro se actualizara con regularidad .

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Page 70: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 70/125

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

287. Las principales prioridades funcionales establecidas se están teniendo en

cuenta en la creación y aplicación de la solución para el proyecto de actualización

del módulo de Gestión de Sistemas, Recursos y Personal. Este proyecto no se limita

a una mera actualización técnica, sino que incluye algunas mejoras funcionales y el

nuevo diseño de determinados procesos institucionales para obtener el máximo

provecho de la actualización. El panel donde se muestran las prioridades clave se

supervisa y se debate en las reuniones de proyecto y en las reuniones del comité de

responsables institucionales y del comité directivo, y se actualiza mensualmente a

medida que el proyecto avanza.

288. El comité de responsables institucionales y el comité directivo analizaron y

vigilaron de cerca los riesgos y problemas a nivel de gestión. Las medidas de

mitigación tratadas y las decisiones adoptadas se documentan y se siguen en

reuniones posteriores, según resulta necesario. Los problemas a nivel de proyecto se

supervisan minuciosamente con frecuencia a fin de adoptar medidas inmediatas y se

reflejan en informes semanales y mensuales de situación de la marcha del trabajo y

en reuniones mensuales para examinar los proyectos.

289. En el párrafo 45, la Junta recomendó que el ACNUR siguiera examinando

las clasificaciones y definiciones de los gastos, especialmente según los tipos de

funciones, como las categorías de dirección y gestión ejecutivas en el nivel de

las oficinas en los países y sobre el terreno, y las funciones de apoyo a los

programas en la sede y en las capitales.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

290. En marzo de 2015, el ACNUR examinó la clasificación presupuestaria de las

plazas, tomando en consideración las funciones atribuidas a cada una, y reclasificó

varias. En ese ejercicio, por ejemplo, varias plazas relacionadas con funciones de

representación se trasladaron a la clasificación de apoyo a los programas. Los

cambios se han reflejado en los sistemas de planificación y presupuestación del

ACNUR, incluido Focus, cuya metodología sigue los principios de la gestión basada

en los resultados, como la asignación a resultados o actividades.

291. El ACNUR está convencido de que ha examinado y actualizado

suficientemente las clasificaciones de puestos, sobre la base de la relación entre las

actividades y los puestos. Sin embargo, en el contexto de los debates en curso en la

Red de Finanzas y Presupuesto y en respuesta a las recomendaciones de la Junta de

los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación sobre

la definición común de los gastos de funcionamiento en el sistema de las Naciones

Unidas, el ACNUR realizará un nuevo examen en 2016 para determinar la

aplicabilidad del enfoque común respecto de la clasificación de gastos adoptado por

otras entidades de las Naciones Unidas.

Page 71: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

71/125 16-14711

292. En el párrafo 52, la Junta recomendó que: a) los gastos generales

financiados de los asociados internacionales en la ejecución incluidos en los

acuerdos con los asociados se reclasificaran como gastos administrativos en los

estados financieros; y b) la administración examinara su análisis detallado de

los gastos administrativos consignados en los presupuestos de los asociados en

la ejecución a fin de aportar mejores pruebas sobre la forma en que el ACNUR

obtenía una relación costo-calidad óptima de esos acuerdos.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

293. La Junta consideró que se había aplicado la parte a) de la recomendación. En

respuesta a la parte b) de la recomendación, el ACNUR seguirá fortaleciendo el

proceso de examen de los gastos de los asociados. Cabe señalar, no obstante, que la

Oficina ya aplica procedimientos para examinar rigurosamente los presupuestos de

los asociados en la ejecución y para cotejar los importes presupuestados con los

gastos locales específicos del proyecto objeto de examen. Los gastos de personal de

los asociados, que constituyen un monto considerable del presupuesto total en virtud

de los acuerdos con los asociados, se examinan exhaustivamente y se someten a un

análisis de las diferencias. Sobre la base de los resultados de los exámenes, se está

considerando la posibilidad de adoptar en 2017 un enfoque mejorado en toda la

organización para determinar los gastos de personal. También cabe señalar que las

oficinas del ACNUR aplican una política interna, revisada en 2014, para asignar un

porcentaje fijo al gasto de apoyo de la sede al proyecto en el caso de los proyectos

ejecutados por asociados internacionales.

294. En el párrafo 55, la Junta recomendó que la administración siguiera

desarrollando el proceso de examen del programa anual para integrarlo en un

marco coherente que permitiera demostrar los desafíos en materia de eficacia

para los presupuestos de los programas, y consignar y resumir los resultados

fundamentales al respecto.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

295. En la actualidad, el ACNUR utiliza indicadores del desempeño para evaluar la

ejecución de los programas a través de varios mecanismos de supervisión que se

centran en las tendencias del presupuesto y los gastos, por ejemplo el examen anual

del programa y el examen de mitad de período. Los gastos operacionales varían en

gran medida de una operación a otra debido a diversos factores como el ciclo de

vida de la operación, su ubicación y la naturaleza de sus actividades. Actualmente,

la Oficina evalúa esas diferencias antes del proceso anual de examen del programa y

Page 72: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 72/125

mientras realiza ese examen. A fin de facilitar el proceso de examen financiero, el

ACNUR está tomando medidas para fortalecer más su capacidad de análisis

mediante el diseño y la aplicación de un marco de análisis en el contexto del

examen anual del programa que se realizará en 2016.

296. Además, el grupo de trabajo establecido para examinar el marco de asignación

de recursos también está examinando el proceso anual de examen del programa en

su totalidad con el fin de mejorar su eficiencia general y formular recomendaciones

en consecuencia. Está previsto dar a conocer las recomendaciones durante el tercer

trimestre de 2016 a fin de someterlas a la consideración del personal directivo

superior y aplicarlas en 2017.

297. En el párrafo 59, la Junta recomendó que el ACNUR, en el proceso de

escrutinio, incluyera una evaluación de las diferencias entre las oficinas en los

países para definir criterios de medición con los que se evaluaran los planes de

los países, entre otras cosas, en relación con los gastos por refugiado por

programa; las diferencias en las necesidades presupuestarias no financiadas; y

los casos de exceso y déficit de gastos en comparación con los resultados

obtenidos.

Departamento encargado: División de Gestión Financiera y

Administrativa

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

298. En respuesta a la recomendación, el ACNUR está preparando un

procedimiento estándar para evaluar las solicitudes presupuestarias en el que se

tomará en consideración el examen de los datos existentes utilizados para la

evaluación. Cabe señalar también que la Oficina ya dispone de un proceso de

examen de las diferencias en el presupuesto. Se realiza un análisis del costo per

cápita cuando se solicita que se apliquen cambios en el presupuesto con la finalidad

de analizar su efecto. El ACNUR también examina los casos de gasto excesivo e

insuficiente en relación con los resultados conseguidos.

299. La recomendación también se está abordando como parte de las

recomendaciones formuladas por el grupo de trabajo sobre la revisión del marco de

asignación de recursos, que incluirá una serie de requisitos para hacer un análisis

más detallado de los gastos administrativos.

300. En el párrafo 68, la Junta recomendó que el ACNUR examinara el proceso

de análisis detallado vigente, ya que existía la oportunidad de cuestionar y

documentar más la eficacia en función de los costos de las intervenciones

propuestas en la sede. Para ello, el ACNUR debería examinar las oportunidades

de incluir criterios de medición del desempeño que permitieran medir la

eficacia en función de los costos.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Page 73: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

73/125 16-14711

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

301. El ACNUR sigue mejorando en el ámbito de la eficacia en función de los

costos. Se ha creado un grupo de trabajo, en el que participan las divisiones

pertinentes, con el fin de examinar los procesos y las orientaciones existentes para

el análisis de la eficacia en función de los costos, tanto en las operaciones sobre el

terreno, en el momento de elaborar los proyectos y determinar las necesidades

presupuestarias conexas, como en la sede, para respaldar los procesos de examen. El

grupo de trabajo elaborará un marco de orientación para ayudar a las operaciones en

el proceso de examen, lo que facilitará un análisis coherente de la eficacia en

función de los costos en toda la organización.

302. En el párrafo 75, la Junta recomendó que el ACNUR normalizara los

indicadores del desempeño, por ejemplo, según la madurez de las

circunstancias del país para la prestación de servicios de educación. Al hacerlo,

el ACNUR debería colaborar estrechamente con las oficinas en los países para

racionalizar la selección de indicadores y utilizar solo los que se considerasen

esenciales en lugar de los que “conviniese conocer”.

Departamento encargado: División de Protección Internacional

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

303. El ACNUR proporcionará más orientaciones específicas sobre la selección de

indicadores, no solo para definir un nivel mínimo de indicadores, sino también a fin

de ofrecer directrices a las oficinas sobre el terreno acerca de qué indicadores son

adecuados para su situación, con el objetivo en última instancia de que se establezca

el máximo número de indicadores. No obstante, cabe indicar que la División de

Protección Internacional ya ha puesto en marcha la formulación de

recomendaciones a las operaciones sobre el terreno en relación con los indicadores

mínimos para la educación, la protección infantil y las actividades para hacer frente

a la violencia sexual y por razón de género en el marco del enfoque integrado de

esas esferas de protección.

304. Continúan los esfuerzos institucionales para mejorar la calidad de los datos

relacionados con la educación. En 2016, se organizaron dos talleres de capacitación

sobre la gestión de datos relativos a la educación, en los que participaron el

ACNUR, gobiernos, organizaciones no gubernamentales y homólogos de las

Naciones Unidas, que dieron continuidad al primer taller de este tipo, celebrado en

2015. Se espera que estas iniciativas mejoren gradualmente la calidad de los datos

por medio del aumento de la capacidad y la coordinación entre los funcionarios de

la Oficina y el personal de los asociados, así como con los interlocutores en los

Gobiernos y las entidades afines de las Naciones Unidas. Este objetivo está también

en consonancia con la orientación estratégica del ACNUR hacia la integración de

los niños refugiados (y otros niños en situaciones análogas) en los sistemas

nacionales de educación. Es imprescindible disponer de datos concisos y fiables,

tanto cuantitativos como cualitativos, para impulsar el programa.

Page 74: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 74/125

305. En el párrafo 78, la Junta recomendó que, dentro del examen del marco

general de presentación de informes, el ACNUR incluyera temas de gestión por

grupos en la jerarquía de la presentación de informes .

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

306. Actualmente, se utilizan grupos temáticos en varias estructuras de

presentación de informes. Por ejemplo, el marco de resultados contiene un objetivo

que se ocupa específicamente del “fortalecimiento de la coordinación y las

asociaciones”, y los productos conexos incluyen el “establecimiento de mecanismos

de coordinación” y la “celebración de ejercicios conjuntos de valoración,

planificación y evaluación”. También se informa de la labor del ACNUR en relación

con los grupos en las prioridades estratégicas globales en la sección “El ACNUR

utiliza eficazmente los mecanismos de coordinación humanitaria y contribuye a su

mejora”. En el marco del ejercicio anual de presentación de informes se exige de

manera específica que las operaciones de la Oficina informen de “las asociaciones,

la coordinación y las contribuciones”, y resuman los principales logros y desafíos

encontrados en la coordinación entre organismos, incluida la dirección de los

grupos.

307. Además de asumir el liderazgo de los grupos temáticos en muchas

operaciones, el ACNUR también contribuye a la respuesta programática general,

orientada primordialmente a las intervenciones en las tres esferas temáticas que

dirige el ACNUR (protección, coordinación y gestión de campamentos, y refugios).

Las actividades programáticas se planifican en el contexto del marco de resultados

de la Oficina, de un modo similar a las operaciones de refugiados, con la diferencia

de que estas se organizan por conducto de un grupo de planificación de la población

para los desplazados internos, que se financia mediante un pilar específico del

presupuesto por programas bienal.

308. En el párrafo 82, la Junta apoyó los planes del ACNUR de utilizar su

sistema Focus para vincular mejor los costos y los resultados en cada uno de

sus sectores institucionales. El ACNUR necesita adoptar una postura más firme

y clara sobre la importancia de la información sobre los costos y el desempeño

de los servicios, en particular sobre los vínculos entre la matriculación en la

educación, la impartición y la retención, y los efectos de lograr calificaciones

educativas de buena calidad. Sin esa información, no es posible obtener

opiniones con pleno conocimiento de causa sobre el aprovechamiento de los

recursos ni sobre la eficacia en función de los costos de la fijación de las metas

de asistencia.

Departamento encargado: División de Apoyo y Gestión de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

Page 75: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

75/125 16-14711

309. Aunque las operaciones del ACNUR examinan rigurosamente la relación entre

costos y resultados, el ACNUR reconoce que se puede hacer mayor hincapié en la

importancia de la eficacia en función de los costos a la hora de escoger la

combinación de productos más eficaz para obtener el máximo efecto posible y

asegurar la ejecución de los productos seleccionados de la manera más económica

posible. Esas cuestiones se incluirán en las deliberaciones del grupo de trabajo

señalado anteriormente, en respuesta a la recomendación formulada en el párrafo 68

del informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado en 2014, y se

reflejarán en el marco de orientaciones que elaborará el grupo.

310. En el párrafo 83, la Junta recomendó que la sede del ACNUR emitiera

una serie de directrices centrales para los equipos en los países sobre los

criterios de eficacia en función de los costos en los servicios de educación a fin

de facilitar la adopción de decisiones y la asignación de recursos en los

programas de educación.

Departamento encargado: División de Protección Internacional

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

311. Como se ha señalado anteriormente, en respuesta a la recomendación

formulada en el párrafo 68, se establecerá un grupo de trabajo encargado de elaborar

un marco de orientaciones que ayudará a las operaciones a analizar

sistemáticamente la eficacia en función de los costos en todos los sectores.

312. En el párrafo 89, la Junta recomendó que, para poder evaluar la

influencia general, el ACNUR se esforzara por recopilar datos precisos sobre la

retención y la integración en los sistemas nacionales y definiera criterios

fundamentales de medición del desempeño para todas las oficinas en los países .

Departamento encargado: División de Protección Internacional

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

313. Utilizando los sistemas y las herramientas de que se dispone, y sobre la base

de las enseñanzas extraídas sobre el terreno hasta la fecha, el ACNUR está tratando

de mejorar la gestión de los datos sobre educación, entre ellos los relativos a la

retención escolar y la integración en los sistemas nacionales. Se han realizado varias

misiones sobre el terreno para detectar deficiencias en la manera en que se recopilan

y analizan los datos. Se han impartido sesiones sobre gestión de datos en los talleres

organizados por la Dependencia de Educación de la División de Protección

Internacional. Se han elaborado orientaciones para evaluar el grado en que la

educación se integra en los sistemas nacionales que se difundirán sistemáticamente

a todas las oficinas en los países, y que incluyen una lis ta de verificación de los

parámetros de referencia principales para evaluar los progresos en materia de

integración.

Page 76: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 76/125

314. En el párrafo 93, la Junta recomendó que el ACNUR incluyera las

cuestiones de recursos humanos en el programa de las reuniones de

administradores de categoría superior para darles visibilidad en materia de

composición por género, plazos de contratación para casos en curso o

concluidos, y escasez de competencias. El equipo directivo superior del ACNUR

debería examinar datos comparables sobre la fuerza de trabajo para

determinar la utilización óptima de sus recursos .

Departamento encargado: División de Gestión de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

315. El ACNUR ha empezado a incluir los asuntos de recursos humanos en el

programa de las reuniones del personal directivo superior con más regularidad. Se

presentan datos clave comparables sobre la fuerza de trabajo al comité de la

administración superior para que los examine periódicamente; estos datos están

preparados por la Dependencia de Análisis de la Fuerza de Trabajo e Inteligencia

Institucional de la División de Gestión de Recursos Humanos y se basan en las

consultas celebradas entre los responsables institucionales y la División de Gestión

de Recursos Humanos.

316. En total, la División de Gestión de Recursos Humanos ha puesto en marcha

varias iniciativas y creado nuevos instrumentos y procesos para mejorar la

visibilidad del personal directivo superior respecto de las cuestiones de recursos

humanos, según sea necesario, como parte del proceso de adopción de decisiones.

Se han destinado recursos específicos a la labor de aplicación de las

recomendaciones derivadas del examen de la fuerza de trabajo asociada y un

consultor trabajará en la aplicación del informe sobre la equidad de género, la

diversidad y la inclusión.

317. En el párrafo 100, la Junta recomendó que el ACNUR determinara la

combinación de personal y las capacidades necesarias para el futuro a fin de

planificar la situación de la organización a mediano y largo plazo, y cuáles

serían sus necesidades de personal. La estrategia de recursos humanos debería

contribuir en cierto modo a apoyar ese objetivo. Además, la Dependencia de

Análisis de la Fuerza de Trabajo e Inteligencia Institucional debería

comprender mejor la composición óptima de la fuerza de trabajo y las

capacidades necesarias a fin de crear un plan de dotación de personal de

mediano y largo plazo.

Departamento encargado: División de Gestión de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

318. El ACNUR está decidido a reducir considerablemente el riesgo de

inadecuación de su fuerza de trabajo mediante las siguientes iniciativas

complementarias: la estrategia de las personas, iniciada en enero de 2016, prevé

Page 77: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

77/125 16-14711

establecer sistemas de información adecuados para analizar las tendencias que

puedan repercutir en la demanda de funcionarios (número, ubicación y aptitudes).

La Dependencia de Gestión Estratégica de los Recursos Humanos, bajo la dirección

del Director Adjunto, estará encargada de la transformación de la función de

recursos humanos y tendrá el mandato de celebrar consultas oficiales sobre

planificación de la fuerza de trabajo con las divisiones, las oficinas y la Oficina

Ejecutiva de manera continua. Además, la Dependencia de Análisis de la Fuerza de

Trabajo e Inteligencia Institucional de la División de Gestión de Recursos Humanos

fortalecerá su capacidad de análisis para prever mejor las necesidades futuras de

personal.

319. Las primeras actividades de planificación de la fuerza laboral se llevaron a

cabo en las esferas de: a) la planificación de la sucesión, y b) la selección de los

participantes en el programa de certificación para representantes. Asimismo, se ha

definido un producto específico, en el marco de la estrategia en materia de personal

para 2016-2021, a fin de crear y mantener una sola fuente de datos para todos los

informes y análisis de gestión de los recursos humanos de la fuerza de trabajo. El

proceso, que comenzó en el primer trimestre de 2016, continúa. Incluye una interfaz

de usuario en tiempo real, con presentaciones gráficas de las principales tendencias

de recursos humanos, que está a disposición de los directivos del ACNUR para

facilitar la adopción rápida de decisiones con conocimiento de causa (sobre

liderazgo o jubilaciones, contrataciones, composición demográfica o diversidad,

combinación de competencias, etc.).

320. En los párrafos 113 y 114, la Junta observó que el ACNUR tenía el

objetivo de examinar la mejor forma de agilizar el proceso, una vez culminada

la actualización del sistema en 2016. Añadió que existía toda una gama de

opciones para apoyar ese objetivo y recomendó que la administración

considerase las posibilidades siguientes: a) limitar el número de puestos que

pueden solicitar los miembros del personal, lo que ayudaría a reducir las

demoras en la criba de las candidaturas; b) establecer un sistema de listas de

preselección que permita clasificar los puestos según perfiles de empleo

genéricos y adaptar las capacidades a los puestos, en la medida de lo posible,

con lo que se reduciría el volumen de candidaturas y la necesidad de que los

candidatos adecuados pasaran por todo el proceso de contratación; c) definir

metas para los miembros del personal en espera de destino o que hayan

superado la duración de su asignación; y d) examinar si ciertas funciones

básicas o técnicas especializadas están exentas del modelo de movilidad, en

función de las necesidades operativas. Con ello se liberaría tiempo para que el

equipo de recursos humanos comenzara a reflexionar sobre una forma más

estratégica de hacer frente a las necesidades institucionales .

Departamento encargado: División de Gestión de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

321. El ACNUR sigue centrado en elaborar mejores mecanismos para cribar las

solicitudes y examinará todas las opciones posibles a fin de dotar al proceso de

Page 78: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 78/125

mayor agilidad y oportunidad. La actualización del módulo de Gestión de Sistemas,

Recursos y Personal que se está llevando a cabo permitirá reducir o eliminar partes

del proceso de preselección que, a día de hoy, requieren intervención humana.

También será posible acelerar la preselección gracias a la contratación de los

mejores talentos mediante la mejora de la contratación basada en perfiles, la

adquisición de un sistema de gestión de los candidatos que permitirá gestionar la

recepción de candidaturas más rápida y eficientemente, y la introducción de

aplicaciones tecnológicas para facilitar los exámenes y las entrevistas de los

candidatos, que podrán realizarse en línea. El ACNUR estudiará la posibilidad de

introducir indicadores relacionados con el número de funcionarios que han

finalizado su asignación o están a la espera de una nueva, que se utilizarán para

evaluar el desempeño global de los procesos de gestión de talentos y movilidad.

VI. Fondo de Población de las Naciones Unidas

A. Aplicación de las recomendaciones del informe de la Junta de

Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 201515

322. En el cuadro 13 se resume el estado de la aplicación de las recomendaciones

principales al mes de agosto de 2016.

Cuadro 13

Estado de la aplicación de las recomendaciones principales

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Subdivisión de Servicios de Información

de Gestión 2 – 1 1 1 –

División de Programas 2 – – 2 2 –

División de Servicios de Gestión y Oficina

del Director Ejecutivo 1 – – 1 1 –

Total 5 – 1 4 4 –

Porcentaje 100 – 20 80 –

323. En el cuadro 14 se resume el estado de la aplicación de todas las

recomendaciones al mes de agosto de 2016.

__________________

15

A/71/5/Add.8, capítulo II.

Page 79: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

79/125 16-14711

Cuadro 14

Estado de la aplicación de todas las recomendaciones

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Subdivisión de Servicios de Información

de Gestión 6 – 2 4 4 –

División de Programas 4 – – 4 4 –

División de Servicios de Gestión 3 – – 3 3 –

División de Servicios de Gestión y Oficina

del Director Ejecutivo 3 – – 3 3 –

División de Recursos Humanos 2 – – 2 2 –

División Técnica 2 – – 2 2 –

Subdivisión de Servicios de Información

de Gestión y División de Programas 3 – – 3 3 –

Subdivisión de Servicios de Adquisición 1 – – 1 1 –

Total 24 – 2 22 22 –

Porcentaje 100 – 8 92 –

324. En el párrafo 18, la Junta recomendó que el Fondo de Población de las

Naciones Unidas (UNFPA) a) elaborara estrategias de mitigación de riesgos

generales que abarcaran todas sus operaciones; y b) velara por que las oficinas

en los países detectaran claramente los riesgos adicionales y las estrategias de

respuesta específicas para cada una de ellas y los documentaran en el sistema.

Departamentos encargados: División de Servicios de Gestión y Oficina

del Director Ejecutivo

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

325. En junio de 2015, el Director Ejecutivo estableció el marco del UNFPA de

gestión de los riesgos institucionales para que la organización mantuviera una

estrategia integral y eficaz al respecto. La estrategia y el marco se basan en las

recomendaciones del Comité de Organizaciones Patrocinadoras de la Comisión

Treadway para un proceso fructífero de gestión de los riesgos y en las mejores

prácticas de todo el sistema de las Naciones Unidas. Tienen el objetivo de crear en

el UNFPA una cultura de gestión de los riesgos específica, armonizada y sostenible

que se ponga en práctica mediante el establecimiento de un registro de riesgos

informatizado y transparente, de un comité de riesgos y de grupos de trabajo de

tratamiento de riesgos, con la participación activa de todas las partes interesadas.

Para la fase inicial de evaluación, el UNFPA determinó 12 esferas de riesgo

institucional (11 esferas estratégicas y el riesgo de fraude). Más del 80% de la

organización completó la primera evaluación de los riesgos institucionales.

Page 80: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 80/125

326. Atendiendo a las observaciones recibidas de toda la organización, el registro

de riesgos institucionales se ha ampliado en el segundo ciclo, que comenzó en julio

de 2016, para abarcar más riesgos y formas de controlarlos a nivel de las

dependencias institucionales. El registro comprende una biblioteca amplia para el

control del riesgo que evolucionará con el tiempo. En el ciclo actual se exigirá que

las dependencias presenten planes de acción específicos.

327. En el párrafo 21, la Junta recomendó que el UNFPA velara por que las

oficinas en los países a) documentaran el proceso de evaluación de riesgos y

establecieran un plan exhaustivo de evaluación para los riesgos de fraude y

estratégicos, a fin de permitir la puesta en marcha de metodologías a largo

plazo, criterios y matrices de riesgo, y de un calendario para hacer frente a los

riesgos observados; y b) prosiguieran la capacitación del personal en materia

de evaluación, detección y mitigación de los riesgos para aumentar los

conocimientos y la comprensión de los riesgos que afectan al UNFPA .

Departamentos encargados: División de Servicios de Gestión y Oficina

del Director Ejecutivo

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

328. Diversos miembros del Comité Ejecutivo del UNFPA han sido designados

encargados de la gestión de los riesgos, es decir que dirigen la evaluación de los

riesgos principales y la respuesta ante ellos, y así aumentan la rendición de cuentas

y mejoran la gobernanza, la gestión de los riesgos y los controles internos. Los

encargados constituyen el Comité de Riesgos, que preside el Director Ejecutivo.

Cada uno de los encargados preside un grupo de trabajo de tratamiento de riesgos:

un órgano representativo compuesto por expertos en determinadas materias de toda

la organización, que tiene las funciones, responsabilidades, conocimientos y

especialización necesarios para contribuir a elaborar y poner en práctica estrategias

adecuadas para responder a los riesgos conocidos y nuevos en sus respectivos

ámbitos.

329. El ciclo de evaluación de riesgos de 2016 se ha ampliado para abarcar la

justificación de la clasificación de los riesgos y un plan de acción amplio de alto

nivel para mitigar los riesgos clasificados como “altos” y “críticos”. Se está

organizando un programa de capacitación integral para las dependencias

institucionales que incluirá las definiciones del concepto de riesgo y una nota

orientativa detallada sobre la manera de evaluar los riesgos en función de la

probabilidad de que se produzcan y de sus efectos.

330. En el párrafo 25, la Junta recomendó que el UNFPA a) velara por que las

oficinas en los países prepararan matrices de riesgos y definieran los criterios

utilizados para la clasificación de los riesgos detectados; b) examinara la

definición de “riesgo bajo” para que hubiera coherencia en la clasificación de

los riesgos, que se utilizaría en todas las dependencias institucionales; y c)

modificara el sistema de información estratégica para incluir un servicio de

clasificación de los riesgos estratégicos adicionales detectados por la oficina en

el país y su asignación a los coordinadores.

Page 81: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

81/125 16-14711

Departamentos encargados: División de Servicios de Gestión y Oficina

del Director Ejecutivo

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

331. Se ha actualizado la aplicación myRisks del sistema de información estratégica

del UNFPA al objeto de incorporar los tres elementos de la recomendación para el

ciclo que comenzó en julio de 2016. Se prevé impartir una amplia capacitación a los

usuarios para asegurar que la recomendación se cumpla en toda la organización.

Además, se ha preparado una nota orientativa para definir con claridad el riesgo

bajo, medio, alto y crítico y se ha introducido la opción de “no se aplica”.

332. En el párrafo 31, la Junta recomendó que el UNFPA a) velara por que se

actualizara en el sistema global de programación la información presupuestaria

correcta y porque se llevara a cabo la conciliación de la información

presupuestaria entre los importes que se enviaran al control de los

compromisos y los importes indicados en el plan de trabajo para esas

actividades; y b) considerara la posibilidad de introducir nuevas funciones en el

sistema para incluir la información no financiera obtenida de los informes

sobre la marcha de los trabajos de los asociados en la ejecución .

Departamentos encargados: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

333. Recientemente el UNFPA introdujo en el sistema global de programación una

función para informar a los usuarios de los casos en que los importes indicados en

los planes de trabajo no coinciden con los que se envían al control de los

compromisos. Se realizarán análisis adicionales de los planes de trabajo para prestar

apoyo constante a los usuarios a fin de detectar todas las discrepancias no deseadas.

La funcionalidad de la fase II del sistema global de programación incluirá

información no financiera de los informes sobre la marcha de los trabajos de los

asociados en la ejecución.

334. En el párrafo 35, la Junta recomendó que el UNFPA a) continuara las

iniciativas destinadas a mejorar la capacidad de los asociados en la ejecución

de manera que los informes sobre la marcha de los trabajos del plan de trabajo

reflejaran el logro de resultados en un período específico y evaluaran

claramente los progresos hacia la consecución de las metas planificadas; y b)

llevara a cabo las actividades de garantía de la calidad al recibir los informes

sobre la marcha de los trabajos y resolver las deficiencias observadas.

Departamentos encargados: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Page 82: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 82/125

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

335. En la nota orientativa actualizada para las oficinas en los países sobre la

supervisión de los asociados en la ejecución se especificarán los requisitos

adicionales para mejorar la calidad de los informes que presentan los asociados. La

calidad de los informes también mejorará al aplicar el proceso revisado de selección

de los asociados en la ejecución. Además, a lo largo de 2017, los asociados en la

ejecución también recibirán capacitación sobre el sistema global de programación.

La funcionalidad de la fase II abarcará la aceptación formal por el personal de

programas del UNFPA de todos los informes trimestrales sobre la marcha de los

trabajos.

336. En el párrafo 40, la Junta recomendó que el UNFPA introdujera en la

nota orientativa el requisito de que las oficinas en los países documentaran todo

el proceso de determinación de las tasas de gastos de apoyo con los asociados en

la ejecución, sin olvidar los criterios o las bases aplicados al negociar dichas

tasas.

Departamentos encargados: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

337. La nota orientativa relativa a las tasas de gastos de apoyo se actualizará y

perfeccionará a fin de introducir la obligación de documentar el proceso de

determinación de dichas tasas con los asociados en la ejecución.

338. En el párrafo 45, la Junta recomendó que el UNFPA a) utilizara las

órdenes de compra generadas en Atlas como instrumento contractual principal

para la adquisición de bienes y para comprometer los fondos antes de la

entrega de bienes y servicios, a fin de minimizar el riesgo de información

errónea sobre las obligaciones y garantizar el cumplimiento de los

procedimientos de adquisición y el marco de control interno; y b) velara por

que la Subdivisión de Servicios de Adquisición supervisara las oficinas en los

países para cerciorarse de que cumplieran las normas y los reglamentos de

adquisiciones.

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de Adquisición

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

339. La Subdivisión de Servicios de Adquisición del UNFPA tiene previsto aplicar

esa recomendación de dos maneras: a) haciendo hincapié en el requisito de crear

órdenes de compra en Atlas antes de la entrega de bienes y servicios para que los

fondos se comprometan y las obligaciones se contraigan dentro del plazo indicado;

y b) vigilando el cumplimiento y ayudando a las oficinas en los países a mejorar los

Page 83: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

83/125 16-14711

procesos. Además, la Subdivisión de Servicios de Adquisición realizará

verificaciones esporádicas del ciclo de adquisición y pago dos veces al año.

340. En el párrafo 51, la Junta recomendó que el UNFPA a) considerara la

posibilidad de mejorar la calidad de los indicadores para expresar metas

cualitativas que debieran lograrse y definiera claramente los productos sobre la

base de los resultados que debieran alcanzarse para facilitar la supervisión y

presentación de informes trimestrales; y b) elaborara orientaciones de garantía

de calidad y un mecanismo para asegurar que los hitos se pudieran medir

claramente en la fase de supervisión y presentación de informes, y que

estuvieran concebidos para permitir el seguimiento del logro de las metas .

Departamentos encargados: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

341. Se perfeccionarán las directrices de preparación de planes anuales de

resultados con la aplicación myResults del sistema de información estratégica para

añadir más ejemplos y criterios de garantía de calidad a fin de orientar con más

eficacia a las dependencias institucionales en la formulación de productos,

indicadores e hitos trimestrales. Se prepararán directrices de garantía de calidad

para la planificación, la supervisión y la presentación de los resultados y se

integrarán en las directrices generales de myResults a fin de proporcionar a todas las

dependencias los criterios necesarios para evaluar y asegurar la calidad de los

resultados, planes e informes.

342. En el párrafo 56, la Junta recomendó que el UNFPA a) adoptara medidas

correctivas en los casos de error en la introducción de datos a fin de mejorar la

exactitud y fiabilidad de los informes sobre vacaciones anuales producidos por

el sistema; y b) siguiera limpiando los datos del sistema de manera que los

informes producidos no contuvieran saldos de licencias de funcionarios

separados del servicio.

Departamentos encargados: División de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

343. El UNFPA, con el apoyo del PNUD, adoptará medidas para corregir los

errores en la introducción de datos y seguirá limpiando los datos periódicamente,

según sea necesario.

344. En el párrafo 59, la Junta recomendó que el UNFPA a) realizara una

evaluación de las necesidades de recursos humanos y examinara los contratos

de servicios vigentes a fin de reducir su uso para las funciones esenciales del

UNFPA; y b) supervisara el proceso de contratación de titulares de contratos de

servicios para velar por que fueran contratados para funciones no esenciales

Page 84: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 84/125

con arreglo al mandato establecido en el manual de contratos de servicios del

PNUD adoptado por el UNFPA.

Departamentos encargados: División de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

345. El UNFPA seguirá reestructurando las oficinas en los países, teniendo en

cuenta las necesidades de recursos humanos, con el fin de regularizar las funciones

esenciales y, cuando corresponda, depender en menor medida de los contratos de

servicios. Además, los asociados estratégicos de recursos humanos de las oficinas

regionales examinan los mandatos de los contratos de servicios para confirmar que

sus titulares sean contratados para funciones no esenciales, conforme a lo dispuesto

en el manual de contratos de servicios del PNUD.

346. En el párrafo 64, la Junta recomendó que el UNFPA a) agilizara la

actualización del manual de políticas y procedimientos de inventario para

añadir coherencia y uniformidad en el contenido y las instrucciones del nuevo

sistema de inventario; y b) velara por que en el futuro, en caso de cambios en el

sistema, se actualizara la política en consonancia con la adopción del nuevo

sistema.

Departamentos encargados: División Técnica

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

347. El UNFPA ha constituido un grupo de trabajo interdivisional de gestión del

inventario, compuesto por representantes de la Subdivisión de Seguridad del

Abastecimiento de Suministros, la Subdivisión de Finanzas, la Subdivisión de

Contextos Frágiles y de Asistencia Humanitaria, la Dependencia de Asuntos

Jurídicos, la Subdivisión de Servicios de Información de Gestión, la División de

Programas, la Subdivisión de Servicios de Adquisición y todas las oficinas

regionales. El grupo de trabajo está actualizando la política de inventario

armonizándola con el nuevo sistema de inventario y centrándose en racionalizar las

principales actividades del proceso de ejecución y ampliar su alcance. El grupo de

trabajo interdivisional y la junta consultiva sobre cambios velarán de forma

colectiva por que las políticas se actualicen antes de que se adopte un sistema

nuevo.

348. En el párrafo 68, la Junta recomendó que el UNFPA a) incluyera

claramente en el manual las funciones, las responsabilidades y el alcance de los

órganos de supervisión y otros miembros del personal que participaran en el

proceso de gestión del inventario; y b) formulara una descripción de funciones

estándar para la función de coordinador de inventario, que incluyera las

competencias necesarias.

Page 85: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

85/125 16-14711

Departamentos encargados: División Técnica

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Tercer trimestre de 2017

349. El grupo de trabajo interdivisional de gestión del inventario está definiendo las

funciones, tareas y responsabilidades de todos los interesados que participan en

dicho proceso de gestión, incluidas las funciones del coordinador de inventario.

350. En el párrafo 74, la Junta recomendó que el UNFPA a) armonizara las

políticas y directrices de valoración del inventario a fin de mantener la

coherencia al determinar los costos de inventario; b) comparara el costo con el

costo neto de reposición para todos los inventarios; y c) estableciera un

mecanismo que recogiera los costos corrientes de reposición de todos los

inventarios a fin de mejorar la valoración del inventario durante el balance y el

cierre de las cuentas.

Departamentos encargados: División de Servicios de Gestión

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

351. El UNFPA realizó una comparación de alto nivel entre el importe en libros y el

costo corriente de reposición estimado de los saldos de inventario con más de seis

meses de antigüedad correspondientes a 2015 y observó que la diferencia era

insignificante. Además, el UNFPA realizará una revisión exhaustiva de la política de

gestión del inventario, en la que se actualizarán las secciones sobre medición de los

costos de inventario.

352. En el párrafo 78, la Junta recomendó que el UNFPA a) incorporara las

proyecciones de costos sobre el uso del fondo de la reserva para viviendas y

locales de oficinas sobre el terreno en su presupuesto integrado correspondiente

al período de 2018 a 2021; y b) revisara el umbral de la reserva para viviendas

y locales de oficinas sobre el terreno a fin de adecuarlo al entorno cambiante .

Departamentos encargados: División de Servicios de Gestión

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

353. El UNFPA estudiará si es factible establecer un mecanismo sólido de

estimación de los costos futuros en la Oficina de Coordinación de Operaciones para

el Desarrollo y las oficinas de los coordinadores residentes. Posteriormente, el

UNFPA estará en mejores condiciones de evaluar el total de necesidades, no solo del

UNFPA, sino también de los locales compartidos de los emplazamientos del sistema

de las Naciones Unidas sobre el terreno, a fin de que las organizaciones

participantes apliquen esa recomendación con coherencia.

Page 86: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 86/125

354. En el párrafo 83, la Junta recomendó que el UNFPA a) registrara el

importe agregado de investigación y desarrollo para los bienes considerados

activos intangibles, que se contabilizaron como gastos durante el período

examinado en el informe; b) estableciera un nuevo perfil en los activos para los

programas informáticos desarrollados internamente; c) creara códigos de

cuenta independientes para registrar los costos, la amortización acumulada y

los gastos de amortización correspondientes a los programas informáticos

adquiridos externamente y los desarrollados internamente; y d) estableciera un

instrumento o mecanismo para hacer el seguimiento de los costos de los

programas informáticos desarrollados internamente .

Departamentos encargados: División de Servicios de Gestión

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

355. El UNFPA está adoptando las medidas necesarias para aplicar las partes b), c)

y d) de la recomendación. Respecto a la parte a), se celebrarán nuevos debates con

la Junta de Auditores para que los datos se presenten con precisión en los estados

financieros conforme a los requisitos de las Normas Internacionales de Contabilidad

del Sector Público.

356. En el párrafo 88, la Junta recomendó que el UNFPA a) llevara a cabo cada

año una evaluación de los riesgos para la seguridad de la información y un

examen de las políticas en materia de tecnología de la información y las

comunicaciones (TIC); b) formulara y aplicara una política de clasificación de

la información; y c) adoptara normas aceptadas internacionalmente de gestión

de la seguridad de la información para los controles que tuvieran consecuencias

importantes para la organización.

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de Información de

Gestión y División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

357. La evaluación de los riesgos para la seguridad de la información se realizará

como parte del proyecto de gestión de los riesgos institucionales (myRisks). La

Subdivisión de Servicios de Información de Gestión del UNFPA examinó y

actualizó el manual de políticas y procedimientos de TIC, en concreto tras la

propuesta de la Junta de Auditores de incluir cuadros de control en que figuraran los

responsables de la aprobación, cuándo se aprobó la política, la descripción de los

cambios importantes y los plazos para los exámenes. En la actualidad se está

formulando la política de clasificación de la información del UNFPA como parte del

proyecto institucional de gestión de archivos iDocs. La Subdivisión de Servicios de

Información de Gestión seleccionará y adoptará los controles de la seguridad de la

información que repercutan en mayor medida en la organización.

Page 87: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

87/125 16-14711

358. En el párrafo 94, la Junta recomendó que el UNFPA a) elaborara y

aplicara una orientación de gestión de proyectos en la que se definieran los

fundamentos para la adopción de la metodología PRINCE2 o Agile en el

proceso de gestión de proyectos de TIC; b) elaborara y aplicara los criterios

para el establecimiento de prioridades de proyectos de TIC que utilizaría la

Junta para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones al adoptar las

decisiones; y c) estableciera un mecanismo para determinar los costos de los

programas informáticos desarrollados internamente.

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de Información de

Gestión

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

359. El UNFPA ya ha elaborado el proyecto de orientación de gestión de proyectos,

los criterios para el establecimiento de prioridades y la metodología para calcular

los costos de los proyectos. La Junta para la Tecnología de la Información y las

Comunicaciones está examinando los proyectos para finalizarlos y aplicarlos.

360. En el párrafo 98, la Junta recomendó que el UNFPA a) elaborara,

documentara, ensayara y aplicara un plan integral de recuperación en casos de

desastre en materia de TIC en el que se tuvieran en consideración todos los

sistemas institucionales críticos y sus dependencias; y b) examinara y ensayara

periódicamente el plan de recuperación en casos de desastre y documentara los

exámenes y los ensayos realizados.

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de Información de

Gestión

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

361. El sistema de recuperación en casos de desastre del UNFPA fue trasladado a

Copenhague a mediados de 2015. La Subdivisión de Servicios de Información de

Gestión elaborará un nuevo plan de recuperación de la tecnología de la información

en casos de desastre, teniendo en cuenta las nuevas oportunidades de hospedaje en

la nube, y hará ensayos para determinar su validez.

362. En el párrafo 103, la Junta recomendó que el UNFPA a) fortaleciera las

funciones de acceso del sistema global de programación mediante el

establecimiento y la aplicación en Atlas de las funciones del sistema por las que

se otorga acceso a los usuarios con arreglo a sus funciones y obligaciones; y b)

examinara la lista de usuarios con derechos de acceso en el sistema global de

programación y modificara la aplicación informática de dicho sistema para dar

cabida a la separación de funciones, especialmente las de creación del plan de

trabajo y envío de presupuestos al control de los compromisos, a fin de

garantizar que estuvieran a cargo de diferentes personas .

Page 88: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 88/125

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de Información de

Gestión y División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

363. El UNFPA está examinando y fortaleciendo todas las funciones del sistema

global de programación para aplicar esos cambios en Atlas.

364. En el párrafo 108, la Junta recomendó que el UNFPA a) estableciera una

Junta Consultiva sobre Cambios con responsabilidades claras e integrada por

miembros de los ámbitos técnico e institucional; y b) formulara y aplicara

directrices de gestión del cambio en las que se definiera el fundamento para la

adopción de procesos de gestión del cambio de la Biblioteca de Infraestructura

de Tecnologías de la Información en el entorno de la tecnología de la

información.

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de Información de

Gestión

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

365. El UNFPA está fortaleciendo el proceso de gestión del cambio en relación con

las aplicaciones de planificación de los recursos no institucionales . A ese respecto,

la Subdivisión de Servicios de Información de Gestión ha examinado e l mandato de

la Junta Consultiva sobre Cambios y ha formulado y aplicado las directrices de

gestión del cambio.

366. En el párrafo 114, la Junta recomendó que el UNFPA elaborara y aplicara

unas orientaciones para el ciclo de desarrollo de programas informáticos e

incluyera todos los controles necesarios en cada etapa del proceso a fin de

garantizar que las aplicaciones se desarrollaran de conformidad con las

especificaciones de diseño, las normas de desarrollo y documentación, los

requisitos de garantía de calidad y las normas de aprobación.

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de

Información de Gestión

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

367. La Subdivisión de Servicios de Información de Gestión ha finalizado las

orientaciones para el ciclo de desarrollo de programas informáticos y las ha

publicado en su micrositio. Las orientaciones están listas para ser examinadas por la

Junta de Auditores.

Page 89: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

89/125 16-14711

368. En el párrafo 119, la Junta recomendó que el UNFPA a) vinculara los

riesgos detectados con los objetivos estratégicos correspondientes de la TIC

para garantizar la evaluación correcta de los riesgos para todos los objetivos;

b) estableciera un mecanismo para hacer el seguimiento de la aplicación de los

controles de mitigación para los riesgos relacionados con la TIC y presentar los

informes correspondientes; c) realizara evaluaciones de riesgos específicos de la

TIC y los documentara como riesgos adicionales en el módulo de evaluación de

riesgos; y d) describiera las metodologías utilizadas por la subdivisión del

sistema de información de gestión para determinar, analizar y evaluar los

riesgos de la TIC documentados en la evaluación de riesgos del plan estratégico

de esa tecnología para el período 2014-2017.

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de Información de

Gestión

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

369. Las tareas de determinar los riesgos, hacer un seguimiento y presentar

informes al respecto (incluidas la evaluación y la aplicación de los controles de

mitigación) se realizarán usando el marco de gestión de los riesgos institucionales.

También se evaluarán los riesgos de las TIC usando la opción de riesgo adicional

del marco revisado de gestión de los riesgos institucionales. La Subdivisión de

Servicios de Información de Gestión documentará las metodologías utilizadas

durante la evaluación de los riesgos del plan estratégico de TIC para el período

2014-2017.

370. En el párrafo 123, la Junta recomendó que el UNFPA incluyera en todos

sus arreglos contractuales la necesidad de realizar exámenes conforme a la

Norma Internacional sobre Encargos de Aseguramiento y su frecuencia, lo que

ofrecería al UNFPA garantías razonables sobre los controles y la eficacia

operacional de las organizaciones de servicios externas.

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de Información de

Gestión

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

371. El requisito de que los proveedores presenten informes anuales de

certificación del control interno preparados por auditores independientes atendiendo

a normas reconocidas para ofrecer al UNFPA garantías razonables sobre la

adecuación del diseño y la eficacia operacional de los controles que se aplican a los

servicios que se le prestan se ha incorporado en la política de gestión de la

externalización de la TIC y en las condiciones especiales de los contratos del

UNFPA.

Page 90: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 90/125

372. En el párrafo 127, la Junta recomendó que el UNFPA definiera claramente

la matriz de funciones y velara por que se cumpliera la separación de funciones

al otorgar acceso a la aplicación informática.

Departamentos encargados: Subdivisión de Servicios de Información de

Gestión y División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

373. Se revisará la matriz de funciones para velar por que se cumpla el principio de

separación de funciones. Las directrices conexas también se revisarán con el mismo

objetivo.

B. Aplicación de las recomendaciones de los informes de la Junta de

Auditores correspondientes a ejercicios económicos anteriores

374. En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015 (A/71/5/Add.8, cap. II), la Junta presentó un resumen del estado

de la aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. En el

cuadro 15 se resume la situación general al mes de agosto de 2016 de las seis

recomendaciones del ejercicio anterior que la Junta consideró “en vías de

aplicación”.

Cuadro 15

Estado de la aplicación de las recomendaciones de ejercicios anteriores que

figuraban como no aplicadas totalmente en el anexo I del informe de la Junta de

Auditores correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o

con solicitud de

dar la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Recursos Humanos 2 – – 2 2 –

División de Recursos Humanos y División

de Programas 1 – – 1 1 –

División de Servicios de Gestión 1 – – 1 1 –

División de Programas 1 – – 1 1 –

División Técnica 1 1 1 –

Total 6 – – 6 6 –

Page 91: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

91/125 16-14711

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre

de 201416

375. En el párrafo 23, la Junta recomendó que el UNFPA a) actualizara las

directrices de las oficinas descentralizadas con el fin de definir claramente y

esbozar las diferentes disposiciones de las oficinas descentralizadas para el

establecimiento y la gestión de las operaciones; b) siguiera elaborando estudios

de viabilidad generales y procurara obtener aprobación retroactiva para el

resto de las oficinas descentralizadas; y c) incorporara el organigrama de las

oficinas descentralizadas y las relaciones jerárquicas en la estructura

institucional de las oficinas en los países.

Departamentos encargados: División de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Tercer trimestre de 2016

376. El UNFPA se encuentra en las últimas fases de actualización de sus directrices

aplicables a las oficinas descentralizadas con el fin de definir claramente y resumir

los diferentes tipos de disposiciones para tales oficinas, incluida su vinculación con

la estructura institucional de las oficinas en los países.

377. En el párrafo 28, la Junta recomendó que el UNFPA a) asegurara que se

realizaran visitas de supervisión y evaluación con el fin de evaluar de manera

eficaz la ejecución de las actividades en las oficinas descentralizadas; b)

definiera el papel de los coordinadores de las oficinas descentralizadas y

proporcionara una orientación precisa sobre qué apoyo y supervisión deberían

proporcionar los coordinadores; y c) estableciera objetivos de desempeño y

criterios de evaluación y supervisión sistemáticas para que los coordinadores

aseguraran que su desempeño se ajustara al mandato del UNFPA.

Departamentos encargados: División de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

378. El UNFPA seguirá definiendo la función de apoyo y supervisión de los

coordinadores de las oficinas descentralizadas en las directrices actualizadas para

esas oficinas. Los objetivos de desempeño y los criterios de supervisión y

evaluación de las personas (incluidos los coordinadores) se gestionan a través de la

aplicación institucional de evaluación y mejoramiento del desempeño; en el caso de

las dependencias orgánicas del UNFPA, los objetivos y criterios se gestionan a

través del sistema institucional de información estratégica.

379. En el párrafo 39, la Junta recomendó que el UNFPA a) reforzara sus

procedimientos de supervisión de los asociados en la ejecución para velar por la

__________________

16

A/70/5/Add.8, cap. II.

Page 92: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 92/125

adecuada ejecución de las actividades programáticas; y b) elaborara planes de

vigilancia que se pudieran lograr dentro del plazo.

Departamentos encargados: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

380. La funcionalidad de la fase II del sistema global de programación, cuya puesta

en marcha está prevista para el cuarto trimestre de 2016, incluirá informes sobre los

progresos realizados en los planes de trabajo de los asociados en la ejecución. Los

pagos a los asociados en la ejecución estarán condicionados a que se presenten

informes adecuados y puntuales sobre los progresos en la ejecución y los resultados.

La funcionalidad de la fase II exigirá también la presentación dentro del plazo

oportuno de los formularios de autorización de fondos y certificación de gastos,

requisito obligatorio previo a los pagos a los asociados en la ejecución.

381. En el párrafo 55, la Junta recomendó que el UNFPA siguiera elaborando

una amplia base de datos mundial para mantener, registrar y actualizar

periódicamente la información fundamental sobre consultores y contratos de

servicios a fin de mejorar el control, la supervisión y la presentación de

informes de los acuerdos de servicios especiales y los contratos de servicios en

las oficinas sobre el terreno.

Departamentos encargados: División de Recursos Humanos y División de

Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

382. El UNFPA ya ha puesto en marcha una base de datos mundial para los

contratos de servicios y la actualizará periódicamente. Asimismo, ha creado una

base de datos para mantener, registrar y actualizar los contratos de consultores

individuales, que han sustituido los acuerdos de servicios especiales, lo que

permitirá la vigilancia mundial. Ese nuevo instrumento se está ensayando en la

región de América Latina y el Caribe y se implantará progresivamente a nivel

mundial cuando concluya la fase piloto.

383. En el párrafo 60, la Junta recomendó que el UNFPA a) estableciera un

mecanismo sólido de la cadena de suministro para garantizar la prestación y la

distribución eficaces del inventario adquirido a los beneficiarios previstos por

las oficinas sobre el terreno; y b) elaborara instrumentos que permitieran que

las oficinas en los países supervisaran la puntualidad y la eficacia de la

distribución del inventario, incluido el seguimiento periódico de los principales

parámetros, como el porcentaje de ejecución de los planes de distribución y los

niveles de inventario mantenido en los puntos de prestación de servicios.

Departamentos encargados: División Técnica

Estado: En vías de aplicación

Page 93: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

93/125 16-14711

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

384. El UNFPA se esfuerza constantemente por mejorar sus sistemas a fin de

facilitar la gestión eficaz del inventario. En el marco de estos esfuerzos, el UNFPA

ya ha puesto en marcha un sistema integrado de seguimiento de existencias

denominado “Shipment Tracker” (en sustitución del sistema “Channel System”).

Este sistema permitirá realizar el seguimiento de las existencias durante todo el

ciclo de adquisición y pago, desde la emisión del pedido hasta la distribución final a

los beneficiarios o a los asociados en la ejecución del UNFPA, todo ello dentro de

un único sistema de planificación de los recursos institucionales. Además, ofrecerá a

los usuarios y a la administración información en tiempo real sobre la situación de

los productos en cualquier momento y permitirá el desarrollo de herramientas de

análisis y diagnóstico que proporcionarán a la administración parámetros

fundamentales como el volumen de los artículos que se pueden distribuir y el saldo

del inventario obsoleto. Esos datos permitirán que la administración adopte medidas

oportunas para solucionar las debilidades detectadas, como la demora excesiva en la

entrega o los atascos en las secuencias logísticas nacionales. Las oficinas del

UNFPA en los países, mediante la utilización apropiada de ambos instrumentos de

seguimiento de las existencias (el nuevo programa informático Shipment Tracker y

el sistema revisado de gestión de pedidos), podrán hacer el seguimiento de un envío

desde que lo manda el proveedor hasta su entrega al organismo destinatario,

pasando por su llegada al punto de entrada. El grupo de trabajo interdivisional del

UNFPA está estudiando si es factible hacer un seguimiento hasta el punto de

prestación de servicios.

385. En el párrafo 63, el UNFPA aceptó la recomendación de la Junta de que a)

acelerara la investigación sobre los saldos acreedores inusuales en las cuentas

de anticipos de salarios individuales; y b) considerara instituir un sistema

automatizado para el control de los anticipos al personal en la sede y las

oficinas sobre el terreno.

Departamentos encargados: División de Servicios de Gestión

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

386. El UNFPA ha elaborado un plan de acción detallado cuya ejecución está

previsto finalizar en diciembre de 2017 y ya ha logrado bastantes avances. En

consecuencia, el importe en concepto de saldos acreedores en las cuentas de

anticipos de salarios se ha reducido de 333.000 dólares en 2014 a 131.000 dólares

en 2015 (reducción del 61%). El proceso general de examen y aprobación avanza

con arreglo al plan de acción. Además, según lo previsto, el UNFPA ha aplicado la

parte b) de la recomendación mediante el desarrollo y la puesta en marcha de una

aplicación electrónica de anticipos de salarios que promueve un proceso de

autorización más eficaz de los anticipos y facilita su recuperación oportuna.

Page 94: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 94/125

VII. Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos

A. Aplicación de las recomendaciones del informe de la Junta

de Auditores correspondiente al ejercicio terminado el

31 de diciembre de 201517

387. En los cuadros 16 y 17 se resume el estado de la aplicación de las

recomendaciones al mes de agosto de 2016.

Cuadro 16

Estado de la aplicación de las recomendaciones principales

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Grupo de Comunicaciones y Asociaciones 1 – – 1 1 –

Oficina Ejecutiva 2 – – 2 2 –

Grupo de Riesgos y Calidad 5 – – 5 5 –

Total 8 – – 8 8 –

Porcentaje 100 – – 100 –

Cuadro 17

Estado de la aplicación de todas las recomendaciones

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o

con solicitud de

dar la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Programa de Mejora e Innovación

Institucional 4 – – 4 4 –

Grupo de Comunicaciones y Asociaciones 1 – – 1 1 –

Oficina Ejecutiva 2 – – 2 2 –

Grupo de Finanzas 3 – 1 2 2 –

Grupo de Infraestructura y Gestión de

Proyectos 1 – – 1 1 –

Grupo de Riesgos y Calidad 7 – – 7 7 –

Total 18 – 1 17 17 –

Porcentaje 100 – 6 94

388. En el párrafo 15, la Junta recomendó a la Oficina de las Naciones Unidas

de Servicios para Proyectos (UNOPS) que reevaluara el nivel mínimo de

__________________

17

A/71/5/Add.11, cap. II.

Page 95: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

95/125 16-14711

reservas operacionales aprobado a fin de tener en cuenta las ganancias y

pérdidas actuariales anteriores y la inclusión de propiedades, planta y equipo.

389. En el párrafo 16, la Junta recomendó además a la UNOPS que estudiara

los posibles usos del superávit de las reservas, en el contexto de un examen

estratégico de las necesidades de recursos operacionales de la UNOPS .

Departamento encargado: Oficina Ejecutiva

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Tercer trimestre de 2017

390. El saldo actual de la reserva operacional incluye 14,2 millones de dólares en

ganancias actuariales destinadas específicamente a constituir una reserva para

cualquier pérdida actuarial futura y otros 4,5 millones de dólares relacionados con la

revocación de las disposiciones transitorias de la norma 17 de las IPSAS

(Propiedades, planta y equipo). Con el fin de util izar una parte del saldo restante se

ha aprobado una nota conceptual sobre la financiación de proyectos de inversión

que mejorarán aún más la capacidad de la UNOPS para ejecutar proyectos en

nombre de sus asociados. La UNOPS está definiendo esos proyectos estratégicos y

sus necesidades de financiación.

391. En el párrafo 24, la Junta recomendó a la UNOPS que examinara los

ajustes que hacía para elaborar estados financieros conformes con las IPSAS y

estudiara si había alguno que debiera hacerse con mayor periodicidad a fin de

mejorar aún más la información financiera que se proporcionaba durante el

ejercicio a la administración para fundamentar sus decisiones .

Departamento encargado: Grupo de Finanzas

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

392. La UNOPS ya ha examinado los ajustes que realiza para la preparación de

estados financieros conformes con las IPSAS y ha confirmado que se están haciendo

con la periodicidad suficiente. Los informes que se utilizan para la preparación de

estados financieros basados en las IPSAS se pueden obtener fácilmente y se

incorporan en los informes que se proporcionan a la administración para que adopte

decisiones bien fundamentadas. La UNOPS considera que esta recomendación se ha

aplicado totalmente.

393. En el párrafo 32, la Junta recomendó que, de aprobarse, el nuevo marco

de gobernanza, riesgos y cumplimiento se utilizara para elaborar una

declaración sobre el control interno que acercara a la estructura de los

procesos y las garantías en que se basan.

394. En el párrafo 33, la Junta recomendó además a la UNOPS que examinara

el plan de aplicación para el nuevo marco, a fin de garantizar que fuera lo

suficientemente detallado, claro y realista, incorporara planes adecuados de

Page 96: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 96/125

capacitación y comunicación, estableciera responsabilidades explícitas y

estuviera claramente vinculado con otras iniciativas de la UNOPS .

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

395. El marco de gobernanza, riesgos y cumplimiento es un enfoque transversal en

que el marco se utiliza para asegurar que la UNOPS tenga una estructura

organizacional que aborde todas las esferas prioritarias. Todos los años se emitirá

una declaración sobre el estado y la eficacia del enfoque de gobernanza, riesgos y

cumplimiento. El mismo enfoque conceptual se sigue respecto del control interno.

Como resultado de ello, habrá una declaración anual sobre el estado y la eficacia del

enfoque de control interno en el marco de la presentación de informes sobre

gobernanza, riesgos y cumplimiento.

396. Se toma debida nota de las observaciones de la Junta sobre el ambicioso

calendario para la implantación del marco. En cuanto al componente de riesgo, la

prioridad en 2016 es la introducción de un proceso revisado de oportunidad y

aceptación de encargos, seguido por la garantía trimestral. El calendario para la

puesta en marcha del proceso revisado de oportunidad y aceptación de encargos se

ajustó del 1 de julio al 15 de agosto de 2016, mientras que la garantía trimestral para

nuevos encargos no se pondrá en marcha hasta el 1 de octubre de 2016. Se prevé

que las evaluaciones de riesgos institucionales y regionales, como parte del marco

de gestión de los riesgos institucionales, tendrán lugar en el último trimestre de

2016, seguidas por el examen anual del riesgo en febrero de 2017. Es importante

señalar que la implantación continuará durante 2016 y 2017.

397. El Grupo de Riesgos y Calidad ha mantenido sesiones de consulta con el

personal directivo superior, los principales usuarios, algunas oficinas en los países y

la sede para la elaboración del marco de riesgos y calidad y, en particular, la

revisión del proceso de oportunidad y aceptación de encargos y la garantía

trimestral. Para la puesta en marcha se contará con materiales didácticos, como por

ejemplo WebEx y manuales de orientación. El Grupo de Riesgos y Calidad también

ha estado vinculando su capacitación en el proceso de oportunidad y aceptación de

encargos y la garantía trimestral con la capacitación en curso del programa de

mejora e innovación institucional durante el segundo semestre de 2016.

398. En el párrafo 38, la Junta recomendó a la UNOPS que se asegurara de que

la certificación de proyectos acorde a los manuales se incorporara en los planes

de trabajo de oneUNOPS para reforzar el cumplimiento.

Departamento encargado: Grupo de Infraestructura y Gestión de Proyectos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

Page 97: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

97/125 16-14711

399. Se está procurando establecer la definición del flujo de trabajo para la

certificación de proyectos a fin de incorporarla en oneUNOPS, el sistema de

planificación de los recursos institucionales de la UNOPS.

400. En el párrafo 44 la Junta recomendó que, al recibir el informe de los

controles y la configuración del sistema, la UNOPS evaluara las

recomendaciones formuladas por el consultor externo para ver si ofrecía

garantías suficientes y, en caso de que hubiera deficiencias, determinara si se

habían aprovechado.

Departamento encargado: Programa de Mejora e Innovación Institucional

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Tercer trimestre de 2016

401. Aunque aún no se ha publicado el informe final de la evaluación de los

riesgos, en este momento se está examinando un borrador de informe y el equipo del

programa de mejora e innovación institucional ha mantenido conversaciones con el

consultor externo para asegurar que se cuente con suficientes medidas de mitigación

para todas las cuestiones detectadas. Está previsto que el informe final se publique

en las próximas semanas.

402. En el párrafo 48, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la

UNOPS obtuviera datos de referencia viables sobre los costos que pudieran

utilizarse para examinar los beneficios logrados gracias a la aplicación del

proceso.

403. En el párrafo 49, la Junta recomendó que, en el futuro, las inversiones

considerables se sometieran por adelantado a un análisis más sólido en cuanto a

los beneficios del proceso y los ahorros en los costos para fundamentar mejor la

evaluación del éxito de un proyecto y realizar aportaciones a futuras

aplicaciones.

Departamento encargado: Programa de Mejora e Innovación Institucional

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

404. Se contrató a un consultor externo para que preparara un informe preliminar

sobre la obtención de beneficios. Aunque en el informe solo se medían los

beneficios percibidos sobre la base de entrevistas, también se proporcionaba

información sobre la reducción de los costos de TIC, una ejecución de proyectos

mejor o más eficiente, una mejor gestión de riesgos operacionales y una mayor

eficiencia de los procesos.

405. En el párrafo 52, la Junta recomendó que se acordaran con los usuarios

una serie de informes institucionales fundamentales y otras funciones esenciales

para la presentación de informes a fin de asegurar el máximo aprovechamiento

de los beneficios de oneUNOPS.

Page 98: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 98/125

Departamento encargado: Programa de Mejora e Innovación Institucional

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

406. En la entrada en funcionamiento de oneUNOPS, que se produjo el 1 de enero

de 2016, se incluyó una serie de informes institucionales que reflejaban las

necesidades de presentación de informes que existían hasta entonces. Se está

llevando a cabo una revisión completa de las necesidades de mejora de la

presentación de informes, teniendo en cuenta toda la gama de información de que se

dispone ahora en oneUNOPS, como parte de una recopilación de las necesidades o

requisitos de todas las esferas de actividad.

407. En el párrafo 58, la Junta recomendó que la UNOPS utilizara la

funcionabilidad del sistema oneUNOPS para permitir el análisis del valor de su

cartera de pedidos y predecir las entregas futuras y los honorarios de gestión que

recibiría.

Departamento encargado: Grupo de Finanzas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

408. Se están elaborando las especificaciones del sistema para establecer el valor de

la cartera de pedidos y se han asignado recursos para aplicar la recomendación antes

de finales de 2016.

409. En el párrafo 63, la Junta recomendó que la UNOPS fortaleciera sus

procesos de aceptación de encargos y de gestión de riesgos a fin de que fueran

suficientemente sólidos para apoyar la evaluación de nuevas o novedosas líneas

de actividad.

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

410. El proceso revisado de oportunidad y aceptación de encargos impulsado por el

Grupo de Riesgos y Calidad combina la fase anterior de desarrollo institucional con

el proceso de encargos para garantizar que se lleven a cabo exámenes más oportunos

y más pertinentes a cargo de especialistas, que abarquen la fase de desarrollo

institucional y la de encargos. Además, el proceso revisado se armoniza y se

combina con el proceso trimestral de examen de los encargos para asegurar que se

realicen evaluaciones actualizadas de forma continua respecto de todos los encargos

en curso. La plataforma de oneUNOPS crea una interfaz que hace que esto sea

técnicamente posible. El sistema oneUNOPS también permitirá la integración

completa de los niveles de delegación de autoridad y dará la posibilidad de firmar,

lo que mitigará la práctica adversa que permite que las personas firmen fuera de su

mandato de delegación de autoridad.

Page 99: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

99/125 16-14711

411. En el párrafo 68 la Junta recomendó que la UNOPS aprovechara los

progresos logrados recientemente estructurando más su enfoque respecto de la

estrategia de desarrollo institucional en toda su red de oficinas, mediante la

capacitación y el intercambio de conocimientos y la utilización de instrumentos

y modelos desarrollados en la sede.

Departamento encargado: Grupo de Comunicaciones y Asociaciones

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

412. La UNOPS ha publicado una nota orientativa en la que se definen las

responsabilidades de desarrollo institucional en toda la organización. Además, se ha

establecido una red de desarrollo institucional encargada de facilitar las actividades

de coordinación, capacitación e información en toda la organización. También se ha

concluido la renovación de todos los planes de divulgación. Asimismo, se ha

definido una estrategia para cada donante. Se ha finalizado un sistema para mejorar

la información sobre los mercados y se han actualizado los perfiles de los

principales donantes. Los debates con los principales asociados se han elevado a un

nivel estratégico. Se ha completado la capacitación sobre desarrollo institucional

para el Grupo de Infraestructura y Gestión de Proyectos. Está previsto realizar un

retiro de gran alcance sobre desarrollo institucional en septiembre de 2016.

413. En el párrafo 80, para mejorar la coordinación dentro del sistema de las

Naciones Unidas, la Junta recomendó que la UNOPS revisara sus procesos de

aceptación de encargos para incluir la determinación de cuándo resultaba útil

la participación de otros asociados de las Naciones Unidas con un mandato

sustantivo.

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

414. Consúltense las observaciones formuladas por la administración de la UNOPS

en relación con la recomendación que figura en el párrafo 63 del informe de la Junta

correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

415. En el párrafo 84, la Junta recomendó que la UNOPS a) utilizara la puesta

en marcha de oneUNOPS como una oportunidad para hacer que las oficinas

registraran los proyectos con mayor antelación en su desarrollo; y b)

examinara la adopción de medidas adicionales para garantizar un examen

adecuado por los examinadores especializados.

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

Page 100: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 100/125

416. Consúltense las observaciones de la administración en relación con la

recomendación que figura en el párrafo 63 del informe de la Junta correspondiente

al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

417. En el párrafo 88, la Junta recomendó que el nuevo marco de riesgo y

calidad propuesto se utilizara para implicar al Comité de Aceptación de

Encargos lo antes posible en los encargos de alto riesgo y para fortalecer los

procesos de aceptación de encargos, así como para evitar el incumplimiento. El

mandato del Comité debería reconsiderarse para garantizarle un carácter más

oficial en relación con los procesos de aprobación de proyectos de mayor riesgo.

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

418. La revisión del proceso de oportunidad y aceptación de encargos incluirá una

revisión de los criterios utilizados por el Comité de Aceptación de Encargos. Se hará

hincapié en la necesidad de aumentar los riesgos elevados en las primeras etapas del

desarrollo, cuando sea posible, e incluir la incorporación de mecanismos de

activación en el sistema oneUNOPS que permitan determinar cuándo deben

intensificarse los riesgos elevados. El enfoque revisado tiene por objeto facilitar las

actividades de desarrollo institucional de manera que las nuevas oportunidades y

encargos pueden llevarse a la práctica de conformidad con el mandato y la estrategia

de la UNOPS. El proceso del Comité se formalizará como componente del marco

más amplio de riesgos y calidad, al tiempo que se realizarán esfuerzos adicionales a

fin de garantizar que el proceso se comprenda mejor y sea más transparente.

419. En el párrafo 90 la Junta recomendó que, como parte de sus esfuerzos

para fortalecer los procesos de aceptación de encargos, la UNOPS adoptara

medidas para evitar la práctica de firmar acuerdos sin la debida autorización,

por ejemplo, modificando el sistema oneUNOPS para evitar el incumplimiento .

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

420. Consúltense las observaciones de la administración de la UNOPS en relación

con la recomendación que figura en el párrafo 63 del informe de la Junta

correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

421. En el párrafo 95, la Junta recomendó que la UNOPS a) llevara a cabo un

examen exhaustivo de la política de fijación de precios para estudiar la mejor

forma de tener en cuenta el riesgo de una manera coherente, transparente y

basada en pruebas; y b) elaborara una política para la utilización de los

excedentes financieros acumulados como resultado de los “incrementos del

riesgo” recibidos, pero que en última instancia no se necesitaron.

Page 101: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

101/125 16-14711

Departamento encargado: Grupo de Finanzas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

422. La UNOPS acusa recibo de la recomendación y está trabajando para responder

a todos los puntos, de la siguiente forma:

a) Ya casi se ha terminado de elaborar un nuevo proceso de aceptación de

encargos con una evaluación detallada del riesgo, en que la política de fijació n de

precios y, sobre todo, el cálculo del incremento del riesgo se ajustarán a esta

evaluación sistemática y basada en pruebas;

b) La UNOPS ha publicado una política revisada sobre la gestión de su

fondo de inversión interno (“nota conceptual sobre el fondo de inversión”) que

canalizará el excedente derivado de los cargos imputados a este fondo por

incrementos del riesgo no utilizados. Además, la UNOPS está elaborando

procedimientos para utilizar una parte de su excedente de la reserva operacional en

apoyo de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible. Este enfoque incluirá el uso

de recursos para acceder a fondos privados para proyectos de desarrollo y la

contribución a las primeras etapas de las iniciativas de inversión con impacto social.

B. Aplicación de las recomendaciones de los informes

de la Junta de Auditores correspondientes a

ejercicios económicos anteriores

423. En el anexo I de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015 (A/71/5/Add.11, cap. II), la Junta resumió el estado de la

aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. A

continuación se proporciona información sobre las 19 recomendaciones de

ejercicios anteriores que figuraban como pendientes, de las cuales 18 figuraban

como “en vías de aplicación” y 1 como “sin aplicar”. En el cuadro 18 se resume la

situación general al mes de agosto de 2016.

Cuadro 18

Estado de la aplicación de las recomendaciones de ejercicios anteriores que

figuraban como no aplicadas totalmente en el anexo del informe de la Junta de

Auditores correspondiente al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre

de 2015

Departamento encargado

Número de

recomen-

daciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Programa de Mejora e Innovación Institucional 2 – 1 1 1 –

Oficina Ejecutiva y Grupo de Finanzas 1 – 1 – – –

Grupo de Finanzas 1 – – 1 1 –

Page 102: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 102/125

Departamento encargado

Número de

recomen-

daciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

Grupo de Infraestructura y Gestión de

Proyectos 3 – – 3 3 –

Grupo de Personas y Cambio 8 – 2 6 6 –

Grupo de Riesgos y Calidad 4 – 1 3 3 –

Total 19 – 5 14 14 –

Informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio terminado

el 31 de diciembre de 201118

424. En el párrafo 48, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la

UNOPS: a) aprovechara la experiencia adquirida en sus proyectos en vigor y

considerara medidas que le permitieran cerrar los proyectos a tiempo; y b)

resolviera las demoras en la tramitación de los proyectos pendientes de cierre .

Departamento encargado: Grupo de Infraestructura y Gestión de Proyectos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

Informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio

terminado el 31 de diciembre de 201219

425. En el párrafo 31, la Junta recomendó que la UNOPS estableciera una

cuenta de reserva separada para las prestaciones después de la separación del

servicio a fin de aumentar la visibilidad de los fondos proporcionados para

financiar las obligaciones por terminación del servicio.

Departamento encargado: Grupo de Finanzas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

426. La UNOPS, en sus estados financieros provisionales y definitivos de 2016,

presentará información por separado sobre su reserva para las prestaciones después

de la separación del servicio.

427. En el párrafo 44, la UNOPS aceptó las recomendaciones de la Junta de: a)

designar a un responsable sobre riesgo de fraude o un oficial superior sobre

riesgo, de un nivel superior apropiado, para que rindiera cuenta de la gestión

activa de los riesgos de fraude en todas las actividades de la UNOPS; b)

realizara una evaluación amplia, a nivel de toda la organización, del riesgo de

__________________

18

A/67/5/Add.10, cap. II.

19

A/68/5/Add.10, cap. II.

Page 103: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

103/125 16-14711

fraude para identificar los principales tipos de riesgo de fraude que enfrentaba

la UNOPS; y c) definiera la tolerancia de la UNOPS a los diferentes tipos de

riesgo de fraude y asegurara que los mecanismos de control fueran acordes con

ese “apetito de riesgo”.

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

428. La UNOPS ya ha nombrado a un Oficial Superior sobre Riesgo. Se llevará a

cabo una evaluación del riesgo de fraude en toda la organización en el último

trimestre de 2016. El nivel de tolerancia de la UNOPS a los diferentes tipos de

riesgo de fraude está definida en el marco de gobernanza, riesgos y cumplimiento.

Para saber cuánto se ha progresado en este aspecto, véanse las observaciones de la

administración de la UNOPS relativas a la recomendación formulada en el párrafo

63 del informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre

de 2015.

429. En el párrafo 67, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que

examinara el alcance de los cambios introducidos en los acuerdos y las causas

de los retrasos en la terminación de proyectos de toda su cartera de

infraestructura.

Departamento encargado: Grupo de Infraestructura y Gestión de Proyectos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Tercer trimestre de 2016

430. Se está llevando a cabo un análisis cuantitativo, que según lo previsto se

concluirá en el tercer trimestre de 2016.

431. En el párrafo 82, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que

elaborara un mecanismo para obtener mejor información sobre el rendimiento

de los edificios en la etapa posterior a la finalización de los proyectos .

Departamento encargado: Grupo de Infraestructura y Gestión de Proyectos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Tercer trimestre de 2017

432. La UNOPS está esperando los comentarios de los usuarios del conjunto de

herramientas de seguimiento y evaluación, que se incluirán en el manual de

planificación del diseño revisado en el segundo trimestre de 2017.

Page 104: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 104/125

Informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio terminado

el 31 de diciembre de 201320

433. En el párrafo 34, la Junta recomendó que se adoptaran medidas prácticas

para aplicar estrategias, políticas y procedimientos de gestión de los riesgos

institucionales en toda la entidad sin más demora. Específicamente, la UNOPS

debería: a) detectar, documentar y evaluar los principales riesgos para el logro

de los objetivos estratégicos; b) actualizar y supervisar periódicamente la

información sobre los riesgos que pueda combinarse a nivel de la entidad; c)

documentar la tolerancia del riesgo a fin de que se entienda y aplique en toda la

organización; d) utilizar registros de riesgos para dejar constancia de la

probabilidad de que se materialicen los riesgos, las repercusiones de los riesgos,

las medidas propuestas para mitigarlos y el nivel evaluado de riesgo después de

aplicar la medida de mitigación; y e) asignar a encargados de cada uno de los

riesgos para que asuman la responsabilidad de supervisarlos y controlarlos .

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

434. El proceso revisado de oportunidad y aceptación de encargos, junto con el

proceso revisado de examen de la garantía trimestral, constituyen el eje principal de

la gestión integrada del riesgo institucional de la UNOPS. El proceso de

oportunidad y aceptación de encargos se había implementado en oneUNOPS al 30

de junio de 2016 y se pondrá en funcionamiento en el tercer trimestre de 2016. El

primer examen de la cartera de proyectos basado en los riesgos se llevará a cabo en

el cuarto trimestre de 2016, sobre la base de los datos disponibles en el tercer

trimestre.

435. En el párrafo 75 la Junta recomendó que, para definir su programa de

trabajo para 2015 y sobre la base de los resultados de la evaluación del riesgo

de fraude realizada en 2014, el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de

la UNOPS considerara la posibilidad de llevar a cabo auditorías específicas a

fin de examinar los mecanismos de control del riesgo de fraude en las

adquisiciones.

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

436. La evaluación del riesgo de fraude en toda la organización está prevista para el

segundo semestre de 2016. Una vez concluida la evaluación, el Grupo de Auditoría

Interna e Investigaciones llevará a cabo auditorías específicas a fin de examinar los

mecanismos de control del riesgo de fraude en las adquisiciones. El momento de la

__________________

20

A/69/5/Add.11 y Corr.1, cap. II.

Page 105: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

105/125 16-14711

evaluación se ajusta a la revisión del marco de control interno y riesgos, lo que

explica la demora en realizar la evaluación.

Informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio terminado

el 31 de diciembre de 201421

437. En el párrafo 26, la Junta recomendó que la UNOPS examinara las bases

de sus tasas de gestión y gastos de apoyo directamente imputables a fin de

asegurar la coherencia, la equidad y la transparencia a la luz de los principios

del nuevo modelo de fijación de precios. En particular, que: a) asegurara que

en los informes sobre el proyecto de actividades relativas a las minas se

reflejara la magnitud de los gastos de apoyo directamente imputables que en la

actualidad estuvieran englobados en los costos de los programas, además de las

tasas de gestión que cobraba; y b) examinara las tasas de recuperación

relativas a los acuerdos con contratistas particulares que gestionaba para sus

asociados, a fin de asegurarse de que las tasas cobradas a los distintos

asociados fueran equitativas y reflejaran mejor los costos reales .

Departamento encargado: Oficina Ejecutiva y Grupo de Finanzas

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

438. El debate con el Contralor de las Naciones Unidas sobre cómo presentar

informes sobre los costos directos gestionados de manera centralizada ha concluido

y se ha puesto en marcha un nuevo régimen.

439. El modelo de recuperación de gastos de la UNOPS distingue entre los costos

directos del proyecto (costos), que comprenden todos los gastos en que se incurre

para la ejecución de un proyecto, y los costos indirectos (precios), que representa las

tasas cobradas para cubrir las funciones básicas de la UNOPS, como el liderazgo

estratégico, la representación, el establecimiento de políticas y la gobernanza de las

Naciones Unidas, y por lo tanto no están vinculados a las transacciones dentro de un

proyecto. Las tasas se calculan como un porcentaje del costo directo de la prestación

de los servicios acordados con los asociados.

440. En el párrafo 36, la Junta recomendó que la UNOPS volviera a confirmar

el nivel de los ahorros que esperaba que se derivaran de la aplicación de la

planificación de los recursos institucionales y que tratara de obtener datos de

referencia viables sobre los costos que pudieran utilizarse para examinar los

beneficios logrados en materia de costos gracias a la aplicación del proceso .

Departamento encargado: Programa de Mejora e Innovación Institucional

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

__________________

21

A/70/5/Add.11, cap. II.

Page 106: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 106/125

441. Véanse las observaciones de la administración de la UNOPS relativas a las

recomendaciones formuladas en los párrafos 48 y 49 del informe de la Junta

correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

442. En el párrafo 39, la Junta recomendó que la UNOPS siguiera explorando

oportunidades para mejorar la eficiencia de los procesos institucionales

mediante la normalización de los procesos y las prácticas de trabajo, la

delegación de atribuciones y la armonización de los derechos de acceso con las

mejoras introducidas en el marco de control interno y sobre la base de las

necesidades institucionales.

Departamento encargado: Programa de Mejora e Innovación Institucional

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

443. Se proporcionaron a la Junta los detalles de las mejoras y algunos de los

cambios realizados relacionados con los procesos. También cabe señalar que la

UNOPS ha adoptado un proceso de mejoras continuas en consulta con las partes

interesadas a fin de detectar oportunidades para aumentar la eficiencia de los

procesos. Por lo tanto, el proceso de mejoras será un proceso constante.

444. En el párrafo 58, la Junta recomendó que la UNOPS a) obtuviera

información de los grupos de prácticas sobre el desempeño del Grupo de

Personas y Cambio como asociado institucional; b) gestionara y supervisara los

beneficios de las recientes reformas institucionales, entre ellas el Centro

Mundial de Servicios Compartidos; y c) desarrollara una medida que recogiera

la eficiencia de la función de recursos humanos, como la ratio entre el personal

de recursos humanos y el personal total.

Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

445. Con la excepción de la supervisión de los beneficios del Centro Mundial de

Servicios Compartidos, que se concluirá a finales de 2016, las demás partes de la

recomendación se han aplicado.

446. En el párrafo 62, la Junta recomendó que el Grupo de Personas y Cambio,

en colaboración con los grupos de prácticas, recabara y analizara información

sobre los conocimientos y la experiencia de su fuerza de trabajo para su

utilización en futuros ejercicios de planificación de las capacidades y la fuerza

de trabajo.

Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

Page 107: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

107/125 16-14711

447. La UNOPS detecta las lagunas de conocimientos de su fuerza de trabajo

mediante el mecanismo de evaluación de la actuación profesional y mediante el

establecimiento de grupos de expertos en la gestión de talentos en diferentes

funciones esenciales para la organización. La UNOPS dedica recursos para capacitar

a su fuerza de trabajo a fin de reducir las lagunas en materia de competencias y ha

desarrollado procesos sólidos de selección y gestión para detectar, colocar y rotar

talentos y formar reservas de talentos para las funciones esenciales de la

organización.

448. En el párrafo 67, la Junta recomendó que la UNOPS: a) elaborara

criterios institucionales claros para evaluar las solicitudes del personal para

pasar de la condición de funcionario a un acuerdo de contratista particular; y

b) vigilara los efectos de esta política en la fuerza de trabajo .

Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

449. La UNOPS examina esas solicitudes en consonancia con sus intereses y

seguirá supervisando los efectos de esta política en la fuerza de trabajo.

450. En el párrafo 70, la Junta recomendó que la UNOPS supervisara las tasas

de movimiento de personal como resultado de las dimisiones, para que

pudieran utilizarse en la planificación de su fuerza de trabajo.

Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio

Estado: Aplicada

Prioridad: Media

Plazo: No se aplica

451. La UNOPS ha examinado el movimiento de personal causado por las

separaciones del servicio y dimisiones tempranas en 2015, según lo que reconoció la

Junta en su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de

2015. La UNOPS seguirá supervisando y analizando las tasas de movimiento de

personal.

452. En el párrafo 75, la Junta recomendó que la UNOPS: a) comprobara

plenamente las hipótesis de futuros estudios de viabilidad para asegurarse de

que tuvieran una base empírica y hubieran sido adecuadamente examinadas; b)

supervisara muy de cerca las consecuencias de los cambios en los términos

aplicables a los contratistas particulares locales a fin de asegurar que los

beneficios previstos se hicieran realidad en la práctica; y c) aplicara medidas

para abordar la cuestión de la muy elevada tasa de movimiento de personal

entre los contratistas particulares, con sujeción a un análisis detenido de las

causas del movimiento de personal y las características de esas plazas .

Page 108: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 108/125

Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

453. Las dos primeras partes de la recomendación ya han sido abordadas por la

UNOPS, como lo reconoció la Junta en su informe correspondiente al ejercicio

terminado el 31 de diciembre de 2015. Para determinadas categorías de cont ratistas

particulares internacionales, la UNOPS ha establecido reservas de talentos que,

entre otras cosas, se prevé que reducirán las tasas de movimiento de personal. Por

ejemplo, los directores de proyectos en curso sobre acuerdos con contratistas

particulares individuales pueden cumplir las condiciones para ser incluidos en la

reserva de talentos, por lo que podrían optar por las plazas disponibles. Esta

posibilidad tiene consecuencias positivas para la promoción de las perspectivas de

carrera y la seguridad en el empleo. En cuanto a la introducción de medidas

adicionales, la UNOPS examinará si los niveles de movimiento entre contratistas

particulares internacionales en su conjunto deben reducirse y, en caso afirmativo,

durante el próximo año estudiará la posibilidad de introducir medidas adicionales si

se consideran eficaces en función de su costo.

454. En el párrafo 81, la Junta recomendó que la UNOPS aplicara un sistema

fiable de presentación de informes y análisis sobre los tiempos de tramitación

de las contrataciones, que abarcara el período comprendido entre el momento

en que se produce una vacante y el momento en que se cubre el puesto .

Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

455. La UNOPS está recopilando datos pertinentes y los informes estarán

disponibles para fines de 2016.

456. En el párrafo 88, la Junta recomendó que la UNOPS evaluara el impacto

de la reciente inversión adicional en capacitación, en particular si el tipo y la

distribución de la capacitación impartida estaba abordando las disparidades

entre las capacidades de la fuerza de trabajo actual y las necesidades

institucionales futuras.

Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

457. En 2016 se asignó financiación para programas de capacitación sobre la base

de las principales prioridades institucionales señaladas por los diferentes grupos, ya

que era necesario cubrir las lagunas de conocimientos a fin de responder a las

necesidades institucionales actuales y futuras. Durante los dos primeros trimestres

Page 109: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

109/125 16-14711

de 2016 se recopilaron datos sobre, entre otras cosas, la participación de los

destinatarios, la distribución geográfica, la distribución de papeles y por género y la

evaluación de la calidad. Además, se está llevando a cabo un seguimiento riguroso

para asegurar que la financiación se utilice para apoyar los programas prioritarios.

Para fines de 2016 la UNOPS realizará un análisis del impacto basándose en los

datos recopilados de los programas de capacitación llevados a cabo durante el año.

Por último, la UNOPS ha elaborado un nuevo marco de competencias que se

implantará durante el segundo semestre de 2016. Este marco permitirá que la

UNOPS siga armonizando la futura capacitación con la estrategia institucional.

458. En el párrafo 101, la Junta recomendó que la UNOPS examinara el

sistema de gratificaciones por mérito para asegurarse de que estuviera siempre

en consonancia con el logro de su objetivo de alcanzar un punto de equilibrio .

Departamento encargado: Grupo de Personas y Cambio

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2016

459. Tomando en cuenta la observación de la Junta, el próximo año la UNOPS

examinará la política de reconocimiento para asegurar y reconfirmar la

armonización entre el programa y los objetivos institucionales. El examen no

necesariamente proporcionará todos los datos necesarios para determinar s i se

alcanza el punto de equilibrio en términos monetarios, habida cuenta de los

beneficios intangibles que se prevé obtener de la aplicación de esta política.

460. En el párrafo 106 la Junta recomendó que la UNOPS estableciera

entregables claros para supervisar los progresos realizados en la aplicación del

nuevo plan de gestión de los riesgos institucionales de conformidad con el

calendario convenido, intentando dar prioridad a elementos clave, como la

determinación de los riesgos de más alto nivel y las medidas de mitigación.

Departamento encargado: Grupo de Riesgos y Calidad

Estado: Aplicada

Prioridad: Alta

Plazo: No se aplica

461. Al mes de abril de 2016 se había formulado un plan completo de aplicación

que había sido aprobado por la Oficina Ejecutiva de la UNOPS. Las políticas

revisadas y las notas de concepto fueron aprobadas en junio de 2016.

Page 110: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 110/125

VIII. Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres

A. Aplicación de las recomendaciones del informe de la Junta

de Auditores correspondiente al ejercicio terminado el

31 de diciembre de 201522

462. En el cuadro 19 se resume el estado de la aplicación de las principales

recomendaciones al mes de agosto de 2016.

Cuadro 19

Estado de la aplicación de las recomendaciones principales

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Gestión y Administración y

División de Programas 2 – – 2 2 –

División de Gestión y Administración 1 – – 1 1 –

Total 3 – – 3 3 –

Porcentaje 100 – – 100 –

463. En el cuadro 20 se resume el estado de la aplicación de todas las

recomendaciones al mes de agosto de 2016.

Cuadro 20

Estado de la aplicación de las recomendaciones principales

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Gestión y Administración 6 – – 6 6 –

División de Gestión y Administración y

División de Programas 4 – – 4 4 –

Oficina de Evaluación Independiente y

División de Programas 1 – – 1 1 –

Oficina de Recursos Humanos 3 – – 3 3 –

División de Programas 3 – – 3 3 –

Total 17 – – 17 17 –

Porcentaje 100 – – 100 –

__________________

22

A/71/5/Add.12, cap. II.

Page 111: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

111/125 16-14711

464. En el párrafo 13, la Junta recomendó que la Entidad de las Naciones

Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres

(ONU-Mujeres): a) lograra que el proceso de diligencia debida para dar de

baja en libros los anticipos irrecuperables fuera más claro; b) velara por que

los directores de proyecto concedieran prioridad a los anticipos pendientes de

larga data como esfera de riesgo financiero; y c) mejorara los cursos de

capacitación dirigidos al personal y los asociados en la ejecución para que

entendieran los términos y condiciones de los acuerdos suscritos de cooperación

en proyectos, el uso de los formularios de autorización de financiación y

certificado de gastos y la política de anticipos de efectivo y otras transferencias

de efectivo a los asociados.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración y División

de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

465. El nivel de anticipos pendientes de larga data ha mejorado considerablemente:

pasó de 18,4 millones de dólares en 2014 a 5,2 millones de dólares en 2015. ONU -

Mujeres ha adoptado medidas correctivas, según reconoció la Junta, como la

capacitación del personal tanto en sesiones presenciales como a través de seminarios

web (virtuales) y la capacitación presencial de los asociados en la ejecución, y la

modificación de la política relativa a los anticipos en efectivo y las transferencias a

los asociados a fin de incluir la diligencia debida sobre la liquidación de los

anticipos irrecuperables. Además, ONU-Mujeres ha mejorado la supervisión de los

anticipos a los asociados mediante la instrucción de cierre mensual a todas las

oficinas y secciones y el requisito de que las oficinas regionales examinen las

medidas adoptadas por las oficinas bajo su competencia. La rendición de cuentas

por los anticipos pendientes de larga data se asignó a los directores regionales en

2015 y el estado de los anticipos pendientes de larga data se comunica al personal

directivo superior en forma mensual. En 2016 también se estableció un grupo de

trabajo de toda la Entidad para examinar nuevas medidas correctivas para esta

cuestión que lleva largo tiempo pendiente.

466. En el párrafo 18, la Junta recomendó que ONU-Mujeres a) preparara

planes de evaluación sobre el terreno de forma realista para minimizar o evitar

las cancelaciones o los aplazamientos en situaciones de crisis; b) encontrara la

forma de resolver el problema de la contratación de consultores nacionales

cualificados para que se realizara un número suficiente de evaluaciones

previstas sobre el terreno; y c) se ejecutaran plenamente los planes de

evaluación aprobados de las oficinas en los países .

Departamento encargado: Oficina de Evaluación Independiente y División

de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

Page 112: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 112/125

467. Las evaluaciones se cancelaron o aplazaron y, en algunos casos, se retrasaron,

debido fundamentalmente a las dificultades de contratar consultores nacionales

cualificados, la falta de financiación, una planificación demasiado ambiciosa y

situaciones de crisis. ONU-Mujeres ha fortalecido la capacidad del personal de

evaluación mediante una mayor descentralización de la función de evaluación. El

número de funcionarios dedicados expresamente a tareas de seguimiento y

evaluación en las oficinas de ONU-Mujeres aumentó del 29% en 2014 al 42% en

2015. El resto de las oficinas designó a coordinadores para el seguimiento y la

evaluación. La Junta reconoció también que ONU -Mujeres había logrado el 43% de

sus objetivos de evaluación previstos para 2015.

468. En el párrafo 22, la Junta recomendó que ONU-Mujeres intensificara los

controles de la gestión de activos sobre el terreno mediante: a) el

proseguimiento de las actividades de formación acerca de la gestión de activos

para subsanar las deficiencias detectadas; b) el examen mensual a nivel central

de los informes de gestión de activos para garantizar que se registraran

correctamente los números de serie; y c) el esclarecimiento de los motivos por

los que los controles del software del módulo Atlas no habían podido evitar el

registro de números de serie duplicados en la misma dependencia institucional .

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

469. ONU-Mujeres ha reducido considerablemente el número de activos sin número

de serie llevando a cabo un examen mensual del registro de activos a nivel central

en la sede y realizando un seguimiento por correo electrónico con todas las oficinas

en los países para actualizar los números de serie en el registro de activos del

sistema Atlas. ONU-Mujeres sigue colaborando con las oficinas en los países para

garantizar que todos los activos se actualicen adecuadamente. La Junta también

reconoció que la sede de ONU-Mujeres había intensificado los controles de la

gestión de activos y había ofrecido diversas sesiones de formación sobre dicha

gestión.

470. En el párrafo 26, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

volver a examinar y revisar el Manual de programas y operaciones actual para

reflejar los cambios introducidos en la aplicación práctica de la política de la

vida útil en relación con las mejoras de los locales arrendados .

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

471. ONU-Mujeres señala que la mayoría de sus contratos de alquiler se preparan

con un derecho de primera opción a prórroga, cuando procede. Por lo tanto, se ha

establecido por defecto una vida útil de cinco años para todas las mejoras de locales

arrendados en el módulo de activos, porque así se garantiza que todas las mejoras

Page 113: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

113/125 16-14711

realizadas en el primer año del contrato de arrendamiento (firmado por un año) se

capitalicen y no se contabilicen como gastos. Además, la vida útil por defecto de

cinco años se ajusta únicamente cuando ONU-Mujeres tiene la certeza de que

renovará el contrato después de cinco años, o cuando se confirma que la duración

del arrendamiento será inferior a ese plazo. ONU -Mujeres está mejorando la

redacción de las partes pertinentes del Manual de programas y operaciones para

aclarar aún más la aplicación de los cambios en la política sobre mejoras de locales

arrendados.

472. En el párrafo 31, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

mejorar los procedimientos de evaluación de la capacidad para contratar a los

asociados en la ejecución mediante la obtención, el examen y el mantenimiento

de los documentos pertinentes (de acuerdo con los criterios de evaluación) a fin

de evitar la posibilidad de suscribir contratos con asociados en la ejecución de

proyectos que carezcan de la capacidad suficiente para llevarlos a cabo .

Departamento encargado: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

473. ONU-Mujeres mejorará su cumplimiento de los requisitos normativos, dado

que en el Manual de programas y operaciones actual se establece la obligación de

evaluar la capacidad técnica y financiera de las organizaciones no gubernamentales

asociadas para su contratación y la exigencia de documentar el proceso de selección

y la evaluación de la capacidad de los asociados. Asimismo, ONU -Mujeres ha

emprendido una revisión sustantiva del Manual para seguir perfeccionando y

simplificando las evaluaciones de la capacidad de los asociados, incluidos los

gobiernos.

474. En el párrafo 36 la Junta recomendó que ONU-Mujeres acelerara la

revisión del Manual de programas y operaciones y el examen conexo del

proceso institucional, a fin de que se eliminaran y aclararan oportunamente las

incoherencias y los términos ambiguos del anexo D de dicho Manual

(formulación de programas y proyectos).

Departamento encargado: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

475. La práctica de ONU-Mujeres es que cuando una nota estratégica ha sido

preparada con calidad garantizada por el Grupo de examen entre pares de la Sede, y

ha sido aprobada por el personal directivo superior, no hay necesidad de preparar y

solicitar la aprobación de documentos de programas subsidiarios si estos

concuerdan con la nota estratégica. Sin embargo, ONU -Mujeres asegurará que las

incoherencias y ambigüedades presentes en el Manual de programas y operaciones

se aborden y aclaren durante la próxima revisión del Manual y el examen conexo de

los procesos institucionales.

Page 114: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 114/125

476. En el párrafo 41 la Junta recomendó que ONU-Mujeres velara por que las

oficinas en los países reforzaran sus controles internos sobre todos los fondos

adelantados a los asociados en la ejecución a fin de que se utilizaran

exclusivamente para los proyectos de la Entidad .

Departamento encargado: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

477. Las oficinas de ONU-Mujeres en los países colaboran estrechamente con los

asociados en la ejecución para asegurar que los fondos se utilicen exclusivamente

para proyectos de la Entidad. Entre los controles de supervisión que se aplican para

que las oficinas en los países controlen los importes anticipados figuran asegurar

que el efectivo entregado por adelantado a los asociados se utilice con arreglo a los

acuerdos y los planes de trabajo aprobados como parte del examen de la

presentación de informes y otras actividades de garantía. El asunto señalado por la

Junta es un caso aislado en la oficina del país en cuestión y fue gracias a la eficacia

de los controles existentes respecto de la supervisión y la vigilancia de las

actividades de los asociados en la ejecución que ONU -Mujeres pudo detectar el uso

indebido de los fondos del proyecto y lograr que el asociado en la ejecución los

devolviera de inmediato.

478. En el párrafo 45, la Junta recomendó que ONU-Mujeres: a) cerrara

financieramente todos los proyectos cuyas operaciones hubieran terminado en

los 12 meses posteriores al mes de su conclusión o finalización a efectos

operacionales; y b) velara por que se dispusiera de recursos de personal

apropiados y se desarrollara una herramienta de automatización para acelerar

el cierre financiero de los proyectos.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración y División

de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

479. ONU-Mujeres ha puesto en marcha diversas medidas para hacer frente a la

cuestión, tales como: una instrucción para que al final de cada mes todas sus

dependencias institucionales comprueben si los proyectos están cerrados en el sistema

Atlas; una capacitación exhaustiva impartida por la sede a las oficinas sobre el

terreno; la introducción de una nueva herramienta basada en un tablero que comunica

datos en directo y la presentación de datos detallados sobre el cierre de proyectos para

todos los usuarios. Además, en el reciente examen del proceso institucional de 2016

de ONU-Mujeres se llegó a la conclusión de que debían aumentarse los recursos de

personal proporcionados para el cierre financiero de los proyectos y que debía crearse

una herramienta de automatización para facilitar el proceso. La Junta reconoció los

esfuerzos de ONU-Mujeres y no halló pruebas de que se hubieran imputado gastos no

relacionados a proyectos cerrados a efectos operacionales.

Page 115: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

115/125 16-14711

480. En el párrafo 50 la Junta recomendó que ONU-Mujeres mejorara la

calidad de los datos que figuraban en el sistema Atlas respecto del estado de

ejecución de los proyectos.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración y División

de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

481. Las observaciones de ONU-Mujeres figuran en el párrafo 48 del informe de la

Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

482. En el párrafo 56, la Junta recomendó que ONU-Mujeres siguiera

mejorando su presupuesto integrado y afianzara su presupuestación basada en

los resultados en consonancia con los requisitos de armonización del PNUD, el

UNFPA y el UNICEF.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Tercer trimestre de 2017

483. ONU-Mujeres sigue decidida a mejorar su presentación de la presupuestación

basada en los resultados durante la formulación de su presupuesto integrado para el

bienio 2018-2019. En la actualidad, ONU-Mujeres sigue el presupuesto integrado y

el Marco Integrado de Resultados y Recursos que es un formato armonizado con el

PNUD, el UNFPA y el UNICEF para la formulación de sus presupuestos integrados.

Este formato continúa ajustándose a la presentación del presupuesto integrado para

el bienio 2014-2015 y complementa el plan estratégico de ONU-Mujeres para 2014-

2017. Para la formulación del presupuesto integrado para el bienio 2018 -2019 será

posible aprovechar la información disponible del nuevo sistema de gestión de

resultados siempre que se cumpla el requisito de armonización con los demás

fondos y programas (el PNUD, el UNFPA y el UNICEF).

484. En el párrafo 60, la Junta recomendó que ONU-Mujeres: a) se cerciorara

de que se enviaran instrucciones claras en cuanto a la preparación de los planes

anuales de trabajo a las oficinas sobre el terreno; y b) acelerara la puesta en

marcha de un proceso perfeccionado de planificación y presupuestación de

proyectos, que facilitara la utilización eficaz de los fondos anuales asignados

para mejorar la ejecución de los proyectos.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración y División

de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

Page 116: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 116/125

485. La administración de ONU-Mujeres ha adoptado medidas con el propósito de

mejorar su capacidad para formular y gestionar sus programas y proyectos. Entre las

iniciativas se encuentran la formación del personal de los programas para gestionar

programas y proyectos en 2016, la capacitación sobre el sistema de gestión basada

en los resultados para el proceso de la nota estratégica y el plan de trabajo anual

correspondientes a 2017, y la puesta en marcha de un proceso perfeccionado de

planificación y presupuestación de proyectos. Está previsto que esas iniciativas

aumenten la capacidad de los directores de proyectos para facilitar el uso efectivo

de los recursos asignados y, en última instancia, mejorar la ejecución de los

proyectos financiados con fondos para fines específicos. Cuando se necesiten

revisiones presupuestarias, se establecerá un proceso en el que deberán indicarse

con claridad las justificaciones y las aprobaciones correspondientes.

486. En el párrafo 64, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

velar por que las oficinas sobre el terreno utilizaran modalidades adecuadas de

dotación de personal y los titulares de contratos de servicios no desempeñaran

funciones esenciales.

Departamento encargado: Oficina de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

487. ONU-Mujeres aplica sistemáticamente los controles mediante exámenes

periódicos para asegurar que los contratos emitidos solo se utilicen para funciones

que deban cumplirse con arreglo a contratos de servicios. La delegación de

autoridad para gestionar los contratos de servicios corresponde a los representantes

respectivos en las oficinas sobre el terreno, quienes confirman que sus oficinas están

tomando medidas para que ese tipo de contratos se utilice atendiendo a las

directrices. En el caso señalado de la oficina en Mozambique, el puesto de director

de operaciones se ha establecido con un nombramiento de plazo fijo y se cubrirá

mediante la modalidad de rotación continua.

488. En el párrafo 68, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

cumplir con la política relativa a la ejecución oportuna de las evaluaciones y de

garantizar que la planificación de los resultados de la actuación profesional, la

evaluación de mitad de año y la evaluación final del personal con

nombramiento de plazo fijo en todas las oficinas sobre el terreno se llevaran a

cabo en cumplimiento de lo dispuesto en el Manual de programas y

operaciones.

Departamento encargado: Oficina de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

489. Las tasas de cumplimiento de los plazos de las evaluaciones de la actuación

profesional se supervisan periódicamente y se recomienda encarecidamente a los

directores y al personal que las concluyan oportunamente. Además, durante el ciclo

Page 117: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

117/125 16-14711

del plan de trabajo de 2015, el sistema de gestión y perfeccionamiento de la

actuación profesional incorpora una solicitud para que tanto el funcionario como su

supervisor o supervisora confirmen si quedan pendientes expedientes de evaluación

de años anteriores.

490. En el párrafo 73, la Junta recomendó que ONU-Mujeres estableciera un

mecanismo que permitiera la presentación puntual de las solicitudes de

vacaciones del personal y la correspondiente aprobación de los supervisores .

Departamento encargado: Oficina de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

491. ONU-Mujeres ha fortalecido el sistema de gestión de las licencias en los

últimos años. El seguimiento de las solicitudes de licencia ha dejado de ser un

método manual y se hace ahora mediante un proceso integrado en línea que forma

parte del sistema de servicios electrónicos de Atlas. ONU-Mujeres ha dado

instrucciones a sus coordinadores de licencias para que recomienden a sus

dependencias y directores que presenten y aprueben las solicitudes de licencia antes

de los ciclos de congelación de la nómina de sueldos.

492. En el párrafo 78, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

que: a) la Junta para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones

celebrara reuniones periódicas, de conformidad con su mandato, para

proporcionar orientación y adoptar decisiones respecto de las inversiones en

TIC y el uso de los recursos de TIC en toda la Entidad; b) examinara la

composición de la Junta para la Tecnología de la Información y las

Comunicaciones con el fin de que estuviera representado en ella el personal

directivo superior de todos, o al menos, de los principales procesos

institucionales de la Entidad; y c) examinara y evaluara periódicamente la

función y el desempeño de la Junta para la Tecnología de la Información y las

Comunicaciones con el propósito de asegurar su eficacia y facilitar la

introducción de mejoras.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

493. Sobre la base de las experiencias del proyecto del sistema institucional de

gestión y presentación de informes, y a fin de fortalecer la gobernanza en materia de

TIC dentro de ONU-Mujeres, en 2016 se puso en marcha una iniciativa para definir

las esferas de mejora y procurar que las estructuras vigentes de adopción de

decisiones de ONU-Mujeres integraran plenamente la estrategia de TIC de la

Entidad y su programa de trabajo anual. La Junta reconoció los esfuerzos de gestión

de ONU-Mujeres, como la elaboración de un proyecto revisado de política de

gobernanza en materia de TIC y la redacción de actualizaciones del mandato de la

Junta para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones.

Page 118: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 118/125

494. En el párrafo 82, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

que a) elaborara un programa de capacitación para sensibilizar sobre la

seguridad de la información a partir de una evaluación de las necesidades; y b)

celebrara cursos obligatorios de capacitación sobre la seguridad de la

información dirigidos a todo el personal, para que este entendiera los diversos

riesgos relacionados con esta cuestión.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

495. ONU-Mujeres cuenta con un programa de seguridad de la información y ha

proporcionado orientación al personal mediante circulares de información y

capacitación. En enero de 2016, ONU-Mujeres solicitó al Centro Internacional de

Cálculos Electrónicos de las Naciones Unidas que la ayudara a crear un curso de

formación para sensibilizar sobre la seguridad de la información, que estará

disponible en el cuarto trimestre de 2016.

496. En el párrafo 87, la Junta recomendó que ONU-Mujeres: a) velara por

que la estrategia de TIC elaborada para 2016 contuviera elementos como un

calendario para lograr los resultados previstos, indicadores de éxito y una

descripción de cómo gestionar o mitigar los riesgos principales durante la

aplicación de la estrategia; y b) revisara periódicamente la hoja de ruta

estratégica de la TIC.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

497. ONU-Mujeres está ultimando su estrategia de TIC para el período 2016 -2019,

que se ajustará a la hoja de ruta estratégica. Además, ONU-Mujeres está revisando

su estructura de gobernanza de la TIC y, en este proceso, la Junta para la Tecnología

de la Información y las Comunicaciones supervisará la hoja de ruta estratégica.

ONU-Mujeres desea destacar que, en el período 2013-2015, la hoja de ruta

estratégica se actualizó continuamente para indicar la finalización de las iniciativas.

Si bien ONU-Mujeres reconoce la importancia de incluir los elementos del plan

estratégico, considera que estos elementos se abordan en la hoja de ruta de la TIC y

que se detallarán en mayor profundidad conforme la Entidad vaya avanzando en el

desarrollo de la estrategia de TIC para 2016 y para más adelante.

B. Aplicación de las recomendaciones de los informes de la Junta de

Auditores correspondientes a ejercicios económicos anteriores

498. En el anexo de su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 2015 (A/71/5/Add.12, cap. II), la Junta resumió el estado de la

aplicación de las recomendaciones de ejercicios económicos anteriores. En el

Page 119: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

119/125 16-14711

cuadro 21 se resume la situación general al mes de agosto de 2016 de las 12

recomendaciones que la Junta consideró “en vías de aplicación”.

Cuadro 21

Estado de la aplicación de las recomendaciones de ejercicios anteriores que en el

anexo del informe de la Junta de Auditores correspondiente al ejercicio terminado

el 31 de diciembre de 2015 figuraban como no aplicadas totalmente

Departamento encargado

Número de

recomendaciones

No

aceptadas

Aplicadas o con

solicitud de dar

la aplicación

por concluida

En vías de

aplicación

Con

plazo

Sin

plazo

División de Gestión y Administración 6 – – 6 6 –

División de Gestión y Administración y

División de Programas 2 – – 2 2 –

Oficina de Recursos Humanos 1 – – 1 1 –

División de Programas 2 – – 2 2 –

División de Alianzas Estratégicas 1 – – 1 1 –

Total 12 – – 12 12 –

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de

diciembre de 201223

499. En el párrafo 70, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

que: a) se asegurara de que las plazas ocupadas por contratistas de servicios se

cubrieran de manera oportuna por personal de plantilla; b) evaluara la

situación actual de la dotación de personal de todos los niveles y el efecto en la

ejecución de los programas y encontrara una manera de crear una base de

datos de los posibles candidatos que se pudieran contratar para llenar los

puestos vacantes de manera oportuna; y c) instituyera un proceso de

seguimiento para los oficiales que regresan de viaje oficial para que

presentaran los formularios de solicitud de reembolso de los gastos de viaje

dentro del plazo establecido.

Departamento encargado: Oficina de Recursos Humanos

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

500. En cuanto a la parte a) de la recomendación, ONU -Mujeres señala que el

contrato de servicios es una modalidad contractual válida y no está previsto sustituir

los contratos de servicios existentes por contratos de personal de plantilla. ONU -

Mujeres aplica sistemáticamente los controles mediante exámenes periódicos para

asegurar que los contratos emitidos solo se utilicen para funciones que deban

cumplirse con arreglo a contratos de servicios. Las directrices de recursos humanos

__________________

23

A/68/5/Add.13, cap. II.

Page 120: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 120/125

limitan el uso de los contratos de servicios exclusivamente a las oficinas sobre el

terreno. Por consiguiente, la delegación de autoridad para gestionar los contratos de

servicios recae en los respectivos representantes de ONU-Mujeres en las oficinas

sobre el terreno. La Oficina de Recursos Humanos ha puesto en marcha un

mecanismo de control para confirmar que todas las oficinas sobre el terreno

cumplan las directrices. La Junta considera que las partes b) y c) de la

recomendación han sido aplicadas totalmente.

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre

de 201324

501. En el párrafo 16, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

que reforzara sus actividades de movilización de recursos mediante la

ampliación y diversificación de su base de recursos: a) fortaleciendo y

ampliando las asociaciones con donantes bilaterales y multilaterales; b)

desarrollando a nivel regional conocimientos especializados en materia de

recaudación de fondos; y c) contactando con entidades del sector privado,

grupos de mujeres y particulares socialmente responsables .

Departamento encargado: División de Alianzas Estratégicas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

502. La creación de ONU-Mujeres se produjo en un momento en que la persistencia

de las crisis económica y financiera repercutía negativamente en la capacidad de

muchas economías desarrolladas y la voluntad de su población para contribuir a la

asistencia para el desarrollo. Si bien la labor y el mandato de ONU -Mujeres han

recibido un gran apoyo político, este apoyo no se ha traducido plenamente en

contribuciones financieras de todos los países donantes. A pesar de esto, las

contribuciones y el número de países contribuyentes han aumentado, aunque no al

ritmo previsto. El entorno operacional también se ha vuelto más competitivo, por lo

que hay un número cada vez mayor de actores y prioridades que compiten por

fondos de asistencia oficial para el desarrollo y una tendencia creciente a dar fondos

de asistencia oficial para el desarrollo asignados a fines específicos en lugar de

aportar fondos básicos. El crecimiento económico mundial ha seguido siendo

irregular, se han registrado períodos de estancamiento, bajo crecimiento económico

y deterioro económico en algunos países, y el dólar de los Estados Unidos de

América se ha fortalecido frente a la mayoría de las monedas. ONU -Mujeres se vio

especialmente afectada por pérdidas cambiarias en 2015 y, como consecuencia de

ello, sus ingresos totales disminuyeron en un 5% el año pasado. De no haber sido

por esas pérdidas cambiarias, ONU-Mujeres habría registrado cierto crecimiento

modesto a raíz del aumento de los ingresos complementarios.

503. En el párrafo 61, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

que supervisara de manera continua y realizara el cierre financiero de todos los

proyectos en un plazo de 12 meses desde su cierre operacional, de conformidad

__________________

24

A/69/5/Add.12, cap. II.

Page 121: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

121/125 16-14711

con lo dispuesto en su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera

Detallada.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

504. ONU-Mujeres ha puesto en marcha diversas medidas para abordar esta

cuestión, tales como la instrucción para que al final de cada mes todas sus

dependencias institucionales comprueben si los proyectos están cerrados en el

sistema Atlas; una capacitación exhaustiva impartida por la sede a las oficinas sobre

el terreno; y la introducción de una nueva herramienta basada en un tablero con

datos actualizados, históricos y detallados para todos los usuarios. Además, en el

reciente examen del proceso institucional de 2016 se llegó a la conclusión de que

debían aumentarse los recursos de personal proporcionados para el cierre financiero

de los proyectos y que debía crearse una herramienta de automatización para

facilitar el proceso. En 2016 se estableció un grupo de trabajo de toda la Entidad

para examinar nuevas medidas correctivas para esta cuestión que lleva largo tiempo

pendiente.

505. En el párrafo 72, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

que prestara apoyo adecuado a las oficinas sobre el terreno a fin de mejorar la

capacidad del personal en materia de procedimientos de adquisición, incluida

la gestión de la contratación de consultores y contratistas individuales, de

conformidad con las directrices existentes, y vigilar el cumplimiento de estas .

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Segundo trimestre de 2017

506. ONU-Mujeres ha elaborado directrices para la aplicación de la modalidad de

contratos de servicios particulares que sustituiría la modalidad de acuerdos de

servicios especiales bajo la gestión de la Oficina de Recursos Humanos. Sin

embargo, a fin de adaptar la gestión de los consultores a los acontecimientos

recientes y habida cuenta del examen en curso de las categorías de personal de la

Comisión de Administración Pública Internacional y el informe de la Dependencia

Común de Inspección sobre el empleo de personal que no es de plantilla y las

modalidades contractuales conexas en las organizaciones del sistema de las

Naciones Unidas (A/70/685), ONU-Mujeres ha demorado la finalización de las

directrices a fin de asegurar que comprendan los acontecimientos recientes y las

recomendaciones a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas.

Page 122: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 122/125

Informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre

de 201425

507. En el párrafo 15, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

que velara por que: a) se contara con todos los datos pertinentes en el momento

de preparar el plan de trabajo anual; y b) todas las oficinas sobre el terreno

establecieran bases de referencia y objetivos para todos los productos previstos,

los resultados y los indicadores incluidos en el plan de trabajo anual de

conformidad con lo dispuesto en el Manual de programas y operaciones .

Departamento encargado: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

508. ONU-Mujeres sigue velando por que los planes de trabajo anuales tengan

bases de referencia y objetivos completos para todos los indicadores. En algunos

casos, sin embargo, habida cuenta de la naturaleza técnica de los indicadores, es

necesario que primero se lleven a cabo estudios o investigaciones que sirvan para

establecer las bases de referencia, y en última instancia, los objetivos. Por lo tanto

es posible que las bases de referencia y los objetivos no estén disponibles para esos

indicadores en el momento del examen y la aprobación de los planes de trabajo. No

obstante, esos casos suelen ser la excepción, no la regla general. En otros ca sos, la

fijación de objetivos puede exigir un consenso entre los principales interesados y, a

menudo, el plazo para hacerlo puede no coincidir exactamente con el del proceso

del plan de trabajo anual. Se espera que para fines de 2017 todos los indicadores del

plan estratégico a nivel institucional, regional y nacional dispongan de bases de

referencia y objetivos basados en el marco de resultados del plan estratégico

actualizado presentado a la Junta Ejecutiva de ONU -Mujeres en junio de 2016.

509. En el párrafo 38, la Junta reiteró su recomendación de que ONU-Mujeres:

a) mejorara su rendición de cuentas y su seguimiento de los anticipos a los

asociados en la ejecución a nivel de proyectos, mediante la verificación de la

correcta utilización de los fondos y el logro de los resultados y los productos

previstos; y b) detectara los problemas y aplicara las medidas correctivas

necesarias con los asociados que tuvieran saldos pendientes de larga data al

final del período, incluida la recuperación de esos saldos, según procediera.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración y División

de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Primer trimestre de 2017

510. Véanse las observaciones de la administración de ONU -Mujeres relativas a las

recomendaciones formuladas en el párrafo 13 del informe de la Junta

correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2015.

__________________

25

A/70/5/Add.12, cap. II.

Page 123: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

123/125 16-14711

511. En el párrafo 44, la Junta recomendó que ONU-Mujeres: a) intensificara

los esfuerzos tendientes a liquidar los anticipos pendientes de larga data con los

asociados en la ejecución; y b) asegurara que las oficinas sobre el terreno

llevaran a cabo una supervisión adecuada de los asociados en la ejecución .

Departamento encargado: División de Gestión y Administración y División

de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Alta

Plazo: Segundo trimestre de 2017

512. Esta recomendación se refiere a la provisión para desvalorización de los

anticipos a los asociados en la ejecución, que aumentó de 3,9 millones de dólares en

2013 a 6 millones de dólares en 2014. La política para el cálculo de la

desvalorización de los anticipos se revisó en 2015 y esta revisión, junto con la

considerable reducción de los anticipos pendientes de larga data a los asociados en

la ejecución, hizo que el monto de la desvalorización se redujera a 0,8 millones de

dólares en 2015. ONU-Mujeres sigue intensificando sus esfuerzos por liquidar los

anticipos pendientes de larga data a los asociados en la ejecución.

513. En el párrafo 50, la Junta recomendó que ONU-Mujeres acelerara el

proceso de revisión de su Manual de programas y operaciones a fin de mejorar

las políticas y directrices existentes sobre los procesos de evaluación de la

capacidad de los asociados gubernamentales y la evaluación de los aspectos

relativos a la capacidad financiera y de administración de los asociados en la

ejecución.

Departamento encargado: División de Programas

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

514. Si bien se ha preparado una versión revisada preliminar del Manual de

programas y operaciones, se consideró que era necesario someterlo a otra ronda de

examen por parte de las oficinas de ONU-Mujeres para obtener comentarios al

respecto. De acuerdo con las observaciones y las sugerencias recibidas, es necesario

que algunos detalles se expliquen con más precisión a efectos de una mayor

claridad. A más tardar a fines de 2016 se presentará a la administración de ONU -

Mujeres un proyecto final del Manual para que lo apruebe.

515. En el párrafo 59, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

que mejorara la supervisión y el control de los acuerdos de servicios especiales

mediante el desarrollo y el mantenimiento de un sistema informático integrado

en el plano institucional, a fin de obtener de manera centralizada información

en tiempo real relativa a todos los empleados.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Page 124: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

16-14711 124/125

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

516. ONU-Mujeres se ha comprometido a crear un sistema integrado para

supervisar los acuerdos de servicios especiales, ya que con el sistema Atlas de

planificación de los recursos institucionales aún no puede hacerse un seguimiento de

esos acuerdos. Como solución inicial para supervisar mejor esos acuerdos, ONU -

Mujeres publicó un tablero en línea que puede consultarse en la Intranet. ONU -

Mujeres también está avanzando en el diseño de un prototipo de sistema informático

integrado para el seguimiento de los acuerdos de servicios especiales.

517. En el párrafo 66, la Junta recomendó que ONU-Mujeres: a) trabajara en

estrecha colaboración con los auditores de los proyectos para asegurar que

todos los informes de auditoría de proyectos se presentaran antes del 30 de

abril de cada año civil; b) considerara la posibilidad de desarrollar un sistema

informatizado que aumentara la eficiencia y eficacia de la presentación de

informes y el seguimiento del estado de la aplicación de las recomendaciones de

auditoría de los proyectos; y c) trabajara en estrecha colaboración con los

asociados en la ejecución para resolver las deficiencias detectadas en los

informes de auditoría de los proyectos, prestando especial atención a los

asociados con errores u observaciones repetidas.

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2017

518. Para el ciclo de auditoría de 2015 se presentaron a ONU -Mujeres 64 informes

de auditoría de proyectos, o el 71% del total de informes previstos, antes del plazo

del 30 de abril. Este porcentaje es una mejora notable respecto de la tasa del 38% de

informes de auditoría de proyectos presentados a tiempo durante el ciclo de

auditoría de 2014. ONU-Mujeres seguirá trabajando en estrecha colaboración con

los auditores de los proyectos para tratar de asegurar que presenten puntualmente

todos los informes de auditoría. Como ONU-Mujeres tiene una capacidad limitada y

carece de un sistema informatizado de seguimiento, la lista final anual de proyectos

para auditoría se prepara manualmente y normalmente no está lista para transmitirla

antes a los auditores para que puedan realizar con tiempo sus preparativos de

auditoría. Además, el desarrollo de un sistema destinado a prestar apoyo a una

vigilancia más eficiente del estado de la aplicación de las recomendaciones de

auditoría de los proyectos tuvo que suspenderse debido a las limitaciones de

recursos. No obstante, los resultados de las auditorías de los asociados en la

ejecución se usan continuamente como insumos en la elaboración de sus materiales

de capacitación.

519. En el párrafo 72, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

examinar y poner a prueba su plan de recuperación en casos de desastre y,

posteriormente, implantar un amplio plan de recuperación en casos de desastre

que se adaptara a todo el sistema de información.

Page 125: A/71/331/Add.1 (Part I) Asamblea General - UNICEF€¦ · 24 de agosto de 2016 Español Original: inglés 16-14711 (S) 190916 190916 *1614711* Septuagésimo primer período de sesiones

A/71/331/Add.1 (Part I)

125/125 16-14711

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Primer trimestre de 2017

520. ONU-Mujeres ha realizado importantes progresos en la aplicación de esta

recomendación mediante el examen y la actualización de planes de recuperación en

casos de desastres para sistemas y lugares específicos. La labor relativa al plan

general de recuperación en casos de desastre ha sido aplazada hasta que se

concluyan una serie de cambios de infraestructura que habrían hecho que cualquier

plan elaborado anteriormente resultara obsoleto.

521. En el párrafo 79, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de

que: a) examinara y actualizara sus normas de gestión del cambio y

estableciera normas relativas al ciclo vital de desarrollo de sistemas como

documento estándar integrado que incorporara todos los procesos necesarios;

b) revisara sus procesos de adquisición, desarrollo y puesta en marcha de los

sistemas de información y reforzara las normas y directrices correspondientes

para cada etapa del proceso; y c) mejorara la gestión del cambio y la gestión de

proyectos de tecnología de la información y las comunicaciones fortaleciendo la

formulación de propuestas de proyectos o solicitudes de cambio .

Departamento encargado: División de Gestión y Administración

Estado: En vías de aplicación

Prioridad: Media

Plazo: Cuarto trimestre de 2016

522. ONU-Mujeres ha finalizado la actualización de la norma de gestión del cambio

y está creando un sistema automatizado para apoyarla. La norma pronto se

presentará al personal directivo superior de ONU -Mujeres para su aprobación.